All language subtitles for When.the.Daltons.Rode.1940.DVDRi_english

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:26,720 --> 00:02:29,314 There she stretches, a wide-open country... 2 00:02:29,400 --> 00:02:33,712 facin' what some history fellers are bound to call a restless period. 3 00:02:33,800 --> 00:02:35,677 Nobody seems to know what started people... 4 00:02:35,760 --> 00:02:37,876 pullin'up stakes and shiftin'about. 5 00:02:37,960 --> 00:02:40,793 But every day, they're pushin'past the Missouri... 6 00:02:40,880 --> 00:02:43,235 and across the rollin'Kansas plains... 7 00:02:43,320 --> 00:02:46,676 stoppin'here and there to build a settlement or a railroad... 8 00:02:46,760 --> 00:02:50,548 ploughin'fields, raisin'a crop, then movin'on again... 9 00:02:50,640 --> 00:02:53,200 their eyes fixed on the shinin'mountains. 10 00:02:53,280 --> 00:02:56,238 Cattle drives block their paths sometimes. 11 00:02:56,320 --> 00:02:58,470 Outlaws turn back the faint-hearted. 12 00:02:58,560 --> 00:03:01,313 Still, they roll on westward in covered wagons... 13 00:03:01,400 --> 00:03:03,152 on horseback and afoot... 14 00:03:03,240 --> 00:03:05,959 every man jack lookin' for somethin'different- 15 00:03:06,040 --> 00:03:08,554 some for land to replace worn-out acres... 16 00:03:08,640 --> 00:03:12,633 some for new opportunities, and some probably just for the devil of it. 17 00:03:12,720 --> 00:03:15,917 Yes, sir, here it is, 1891. 18 00:03:16,000 --> 00:03:19,515 You'd think everybody'd gone where he was goin'. 19 00:03:19,600 --> 00:03:21,431 Why, right here in this little Kansas town... 20 00:03:21,520 --> 00:03:24,273 there ain't a day people don't pack up and start out... 21 00:03:24,360 --> 00:03:26,316 east or west... 22 00:03:26,400 --> 00:03:28,550 dependin' on how they feel... 23 00:03:30,640 --> 00:03:35,555 bringin' their wagons here for me to patch up and mend... 24 00:03:35,640 --> 00:03:37,471 load with axle grease. 25 00:03:37,560 --> 00:03:39,710 Then they're off again. 26 00:03:39,800 --> 00:03:41,631 Thanks for the outline of American history... 27 00:03:41,720 --> 00:03:43,870 but all I asked was, where do the Daltons live? 28 00:03:46,840 --> 00:03:49,229 Fine folks, the Daltons. You a friend of theirs? 29 00:03:49,320 --> 00:03:51,675 Knew 'em 20 years ago back in Missouri. 30 00:03:51,760 --> 00:03:53,591 That so? 31 00:03:53,680 --> 00:03:57,559 Too bad about Frank gettin' killed by outlaws in Indian territory. 32 00:03:58,760 --> 00:04:01,149 He was the marshal down there. 33 00:04:01,240 --> 00:04:04,869 Got elected the year Annie married Tom Freeman. 34 00:04:04,960 --> 00:04:07,758 I understand Ben has a farm around here. 35 00:04:09,360 --> 00:04:11,078 It's the best farm in the county. 36 00:04:11,160 --> 00:04:14,038 If they'd only run a few cattle on that lower 40. 37 00:04:14,120 --> 00:04:18,193 But you can't tell Ben nothin', nor Bob either for that matter. 38 00:04:18,280 --> 00:04:21,636 And once you get in an argument with Grat, you got Emmett in your hair. 39 00:04:21,720 --> 00:04:24,871 You couldn't be persuaded to tell me where the Daltons live, could you? 40 00:04:24,960 --> 00:04:27,349 I've only got a few hours before the stage leaves for Guthrie. 41 00:04:29,320 --> 00:04:31,151 What you wanna go to Guthrie for? 42 00:04:31,240 --> 00:04:34,152 - Well, I've got business- - I wouldn't be hung in that town. 43 00:04:34,240 --> 00:04:38,392 I got drunk there once with an Indian. Like to had smallpox. 44 00:04:38,480 --> 00:04:40,516 Listen. 45 00:04:40,600 --> 00:04:44,229 If I ask you just one question, will you answer "yes" or "no"? 46 00:04:44,320 --> 00:04:46,151 Well, I'd be glad to, stranger. 47 00:04:46,240 --> 00:04:49,232 Is the Dalton farm close to town? 48 00:04:49,320 --> 00:04:52,198 - Yes. - Good. 49 00:04:52,280 --> 00:04:54,191 And no. 50 00:04:59,000 --> 00:05:02,276 It's two miles out on the state road. 51 00:05:02,360 --> 00:05:05,033 But the bridge across Wash Creek's down... 52 00:05:05,120 --> 00:05:07,236 so you gotta take the Franklinville Pike... 53 00:05:07,320 --> 00:05:09,151 as far as the schoolhouse. 54 00:05:09,240 --> 00:05:11,515 - The schoolhouse, hmm? - You'll see a windmill there. 55 00:05:11,600 --> 00:05:12,874 A windmill. 56 00:05:13,000 --> 00:05:15,798 But that's Jim Carter's, and he's gone to Kansas City. 57 00:05:15,880 --> 00:05:20,351 - But there's a road down that goes- - Thanks very much, but I think I can find it. 58 00:05:20,440 --> 00:05:22,749 If you're gonna be around here for a while, young fella, look me up. 59 00:05:22,840 --> 00:05:24,910 We'll get together and swap stories. 60 00:05:25,000 --> 00:05:27,070 I'm not stayin' that long. 61 00:05:30,040 --> 00:05:31,871 Gabby sort of a feller. 62 00:05:56,400 --> 00:05:59,119 Uh, you on the end, move over a little. 63 00:06:03,720 --> 00:06:06,473 Little more, please. Little more. 64 00:06:28,360 --> 00:06:30,351 You see anything green around here? 65 00:06:30,440 --> 00:06:34,035 - Sorry, it was funny. - You better dry up and blow away. 66 00:06:45,720 --> 00:06:48,951 Now, Nancy! I'm goin'! 67 00:06:49,040 --> 00:06:52,032 Now- Get away from me! Let go! Look out! 68 00:06:52,120 --> 00:06:55,396 - That gun's liable to go off! - Now, Nancy- 69 00:06:55,480 --> 00:06:58,711 Nancy, don't you do anything you'll be sorry for! 70 00:06:58,800 --> 00:07:00,916 I won't. But if you don't get away from there... 71 00:07:01,000 --> 00:07:04,754 you baby-faced prairie dog, I'll shoot ya right through that fella's vest! 72 00:07:04,840 --> 00:07:06,558 No! 73 00:07:06,640 --> 00:07:08,471 Come on! Get away from there, you coward! 74 00:07:08,560 --> 00:07:11,233 I'll teach you to run around with that fuzzy-headed blonde! 75 00:07:11,320 --> 00:07:14,869 - Leave me alone! Let go! - If we get shot, mister, it's all your fault! 76 00:07:14,960 --> 00:07:16,791 Give me that gun, Nancy. 77 00:07:16,880 --> 00:07:19,155 Not until I've had one more shot at that overstuffed tomcat. 78 00:07:19,240 --> 00:07:21,674 Carryin' on with another woman! 79 00:07:21,760 --> 00:07:24,593 And his kisses still hot on my lips! 80 00:07:24,680 --> 00:07:25,590 Why, that- 81 00:07:25,680 --> 00:07:28,069 Come here, come here, come here. I'll cool him off. 82 00:07:28,160 --> 00:07:30,196 Where are those supplies I sent you for? 83 00:07:30,280 --> 00:07:32,748 S-So help me, Bob... 84 00:07:32,840 --> 00:07:35,434 I was goin' after 'em when I was waylaid. 85 00:07:35,520 --> 00:07:37,715 Well, you'll start waylaying a new job if you don't get movin'. Go on! 86 00:07:37,800 --> 00:07:39,836 Well, I'm goin'. 87 00:07:39,920 --> 00:07:43,151 - Come on! Give me that gun, just for one more shot! - Come on, Nancy. Come on. 88 00:07:43,240 --> 00:07:45,674 - Just one more! - Come on. Come on. 89 00:07:56,120 --> 00:07:59,396 - Help! Save me, mister! Save me! Don't let him shoot me! 90 00:07:59,480 --> 00:08:02,472 Come on! Get out from behind there, you yellow little pup! 91 00:08:04,520 --> 00:08:08,035 Oh, he's got an awful temper! Don't let him shoot- 92 00:08:09,720 --> 00:08:12,314 Look out! 93 00:08:27,240 --> 00:08:29,231 Sorry. 94 00:08:29,320 --> 00:08:31,356 - It was funny, wasn't it? - Yeah! 95 00:08:34,080 --> 00:08:36,913 It was kind of funny. 96 00:08:37,000 --> 00:08:39,719 But I know a funnier one. 97 00:08:46,760 --> 00:08:49,069 Hey, what is this? 98 00:08:49,160 --> 00:08:50,991 - Hey. Come on. - Let me up! 99 00:08:51,080 --> 00:08:54,834 - Thinks he's a funny guy! Punch ya- - Why, what's going on? 100 00:08:56,360 --> 00:08:58,555 How'd you come to go in there? 101 00:08:58,640 --> 00:09:00,596 If you ain't a sight! 102 00:09:00,680 --> 00:09:03,240 Can't you keep out of trouble even on my birthday? 103 00:09:03,320 --> 00:09:06,437 - Ah, I slipped, Ma. - Ah, you slipped! 104 00:09:07,800 --> 00:09:10,314 And you, Emmett. Look at that shirt! 105 00:09:10,400 --> 00:09:13,198 And just when the man's all ready to take our picture. 106 00:09:13,280 --> 00:09:15,271 - Why didn't you stop him, Bob? - I did, Ma, but- 107 00:09:15,360 --> 00:09:17,191 That's the fella that started it. 108 00:09:17,280 --> 00:09:19,555 The idea of a grown man picking on a boy! I'd like to- 109 00:09:19,640 --> 00:09:21,471 - Don't hit 'im, Ma. - Yeah, come on. 110 00:09:21,560 --> 00:09:24,233 Maybe you'd like to try that again. 111 00:09:24,320 --> 00:09:26,436 - What is this, the best two out of three? - Any way you want it! 112 00:09:26,520 --> 00:09:28,192 - Now, wait a minute! Wait a minute! - Ah, listen, you- 113 00:09:28,280 --> 00:09:30,635 Grat, stop it! Let's get the picture taken. 114 00:09:30,720 --> 00:09:34,110 - I got ploughin' to do. - Wait a minute. 115 00:09:34,200 --> 00:09:37,715 Bob, Grat, Emmett, Ben? 116 00:09:37,800 --> 00:09:39,313 - Yeah? - Dalton? 117 00:09:39,400 --> 00:09:41,868 - Yeah. You wanna make somethin' out of it? 118 00:09:41,960 --> 00:09:44,235 And to think I didn't recognize that brogue. 119 00:09:44,320 --> 00:09:46,629 - What brogue? - Happy birthday, Ma Dalton. 120 00:09:46,720 --> 00:09:48,756 - You- - Just a moment! 121 00:09:48,840 --> 00:09:50,796 I'll handle this meself. 122 00:09:50,880 --> 00:09:53,872 - Young man, I ought to slap you. - It wouldn't be the first time, Ma. 123 00:09:53,960 --> 00:09:57,669 Remember the scrawny kid on the next farm that gave you all the mumps? 124 00:09:57,760 --> 00:10:01,150 Tod Jackson, as I live! 125 00:10:06,640 --> 00:10:09,757 Well, well, if you ain't a sight for sore eyes. 126 00:10:09,840 --> 00:10:13,549 - It's nice to see you, Ma. - What's the idea of you two pickin' on your best friend? 127 00:10:13,640 --> 00:10:15,676 I didn't know who he was. 128 00:10:15,760 --> 00:10:18,991 Well, I guess that makes us even for the time I pushed you down the well. 129 00:10:19,080 --> 00:10:21,310 Come on. This calls for a celebration. Drinks are on you, Grat. 130 00:10:22,520 --> 00:10:25,080 No, you don't. There'll be no drinkin' till after the picture's taken. 131 00:10:25,160 --> 00:10:26,991 - Ah, Ma! - You heard me! 132 00:10:27,080 --> 00:10:29,594 - Go get yourself some dry clothes. - I'll pick up Tod's things first. 133 00:10:29,680 --> 00:10:32,148 - Yeah. - What are you doin' out here, Tod? 134 00:10:32,240 --> 00:10:34,959 I'm on my way to Guthrie. I'm going to practice law there with my friend. 135 00:10:35,040 --> 00:10:37,554 - What's the matter with our town? - It's lively enough. 136 00:10:37,640 --> 00:10:39,676 There's room for a good lawyer right here. 137 00:10:39,760 --> 00:10:42,797 We could team up. I put 'em in, you get 'em out. 138 00:10:42,880 --> 00:10:46,077 You're not goin' anywhere until you visit with us a while. 139 00:10:46,160 --> 00:10:48,230 Yeah, we're givin' Ma a birthday party tonight. 140 00:10:48,320 --> 00:10:50,151 - Like to have you see the farm, Tod. - Well, I- 141 00:10:50,240 --> 00:10:54,028 - I'd like to, Ben, but- - Sure! You'll have to stay, Tod, until I wash your clothes. 142 00:10:54,120 --> 00:10:57,749 - Why, look at them. - I guess that settles it. 143 00:10:57,840 --> 00:11:00,400 Where's the telegraph office? I gotta send a message to my friend. 144 00:11:00,480 --> 00:11:02,789 It's down at the railroad station. I'll go with you. The boys'll take care of the bag. 145 00:11:02,880 --> 00:11:05,394 You'll do no such thing. Tod'll go by himself. 146 00:11:05,480 --> 00:11:08,597 I'm having that picture taken if it's the last thing I do. 147 00:11:08,680 --> 00:11:10,716 - Hurry along, now. - Meet us here when you're through. 148 00:11:10,800 --> 00:11:12,711 - All right. - Got everything now? 149 00:11:15,880 --> 00:11:17,871 Oh, Bob? Bob Dalton? 150 00:11:18,760 --> 00:11:21,638 - Can I speak to you a moment? - All right, Mr Winters. 151 00:11:22,480 --> 00:11:23,549 - I'll be right back, Ma. - All right, hurry. 152 00:11:23,640 --> 00:11:25,551 - Come on. I got it. - Come on, boys. 153 00:11:25,640 --> 00:11:28,916 - Anything wrong? - No, no, no. 154 00:11:29,000 --> 00:11:31,389 What size glove does your mother wear? 155 00:11:31,480 --> 00:11:34,790 Oh. Darned if I know. 156 00:11:34,880 --> 00:11:36,711 Well, find out for me, will you, please? 157 00:11:36,800 --> 00:11:38,756 I wanna bring a little gift to the party tonight. 158 00:11:38,840 --> 00:11:41,718 Yeah, sure, I'll find out. Emmett'll know. 159 00:11:43,440 --> 00:11:46,079 Hey, where's the telegraph operator? 160 00:11:46,160 --> 00:11:47,991 Down near the cattle chute somewhere. 161 00:11:48,080 --> 00:11:49,991 Thanks. 162 00:11:53,280 --> 00:11:55,999 One, two, three... 163 00:11:56,080 --> 00:11:58,469 four, five, six... 164 00:11:58,560 --> 00:12:01,393 seven, eight, nine... 165 00:12:01,480 --> 00:12:04,233 10, 11, 12, 13- 166 00:12:04,320 --> 00:12:06,117 I'm looking for the telegraph operator. 167 00:12:06,200 --> 00:12:08,236 15, 16. That's me. 168 00:12:08,320 --> 00:12:12,279 17, 18, 19, 20. 169 00:12:12,360 --> 00:12:14,191 - I'd like to send a message. - 21- 21- 170 00:12:14,280 --> 00:12:17,431 - Write it out, please. 22- - Pencil? 171 00:12:17,520 --> 00:12:21,115 22- 22- 172 00:12:21,200 --> 00:12:23,794 - 23. - Paper? 173 00:12:26,840 --> 00:12:31,072 23, 24, 26... 174 00:12:31,160 --> 00:12:33,469 - 27- - You missed 25. 175 00:12:33,560 --> 00:12:36,154 - 25, 26, 27- - What's the date? 176 00:12:36,240 --> 00:12:37,958 - 28. - Thanks. 177 00:12:38,040 --> 00:12:40,474 29, 30, 31... 178 00:12:40,560 --> 00:12:43,313 32, 33, 3- 179 00:12:43,400 --> 00:12:48,554 33, 34, 35. 180 00:12:48,640 --> 00:12:51,791 - How many do you make it, Miss Julie? - 35,Joe. 181 00:12:53,960 --> 00:12:55,871 There you are. 182 00:12:59,640 --> 00:13:01,676 Can I help you? 183 00:13:02,760 --> 00:13:06,196 Thank you. I can take your message now. 184 00:13:06,280 --> 00:13:08,510 "John Payne, Guthrie, Oklahoma. 185 00:13:08,600 --> 00:13:10,477 Delayed. See you next week." 186 00:13:10,560 --> 00:13:12,437 You could have five more words for the same price. 187 00:13:12,520 --> 00:13:15,478 - What do you suggest? - Well, I only send the telegrams. 188 00:13:15,560 --> 00:13:19,030 It's going to take me quite a little time to put what I'm thinking into five words. 189 00:13:19,120 --> 00:13:22,715 - Maybe I'd better come back tonight. - We close promptly at 6.00. 190 00:13:22,800 --> 00:13:25,712 But I can get in touch with you at your home if it was important. 191 00:13:25,800 --> 00:13:29,236 - Not very well. I'm going to a party. - Really? So am I. 192 00:13:29,320 --> 00:13:32,039 - It couldn't be the same one. - Oh. 193 00:13:32,120 --> 00:13:36,875 Too bad. Say, how would this be for the rest of the telegram? 194 00:13:36,960 --> 00:13:39,633 "Am greatly impressed with Kansas." 195 00:13:39,720 --> 00:13:42,439 Not very original, but the meaning is clear. 196 00:13:42,520 --> 00:13:44,636 How soon could I come back for an answer? 197 00:13:44,720 --> 00:13:46,631 I can give you one now. 198 00:13:46,720 --> 00:13:49,154 You're wasting your time. Stop. 199 00:13:49,240 --> 00:13:52,073 Come home at once. Goodbye. 200 00:14:02,200 --> 00:14:05,078 - What's her name? - I wish I knew. 201 00:14:05,160 --> 00:14:07,276 - But she was sure beautiful. - Oh, that's a great help. 202 00:14:07,360 --> 00:14:09,749 Can you supply any more lurid details? 203 00:14:09,840 --> 00:14:12,035 Well, her features were the usual kind... 204 00:14:12,120 --> 00:14:14,873 but, uh, they were put together so cleverly. 205 00:14:14,960 --> 00:14:17,076 Oh. Well, I'm gettin' warm. 206 00:14:17,160 --> 00:14:19,037 What kind of eyes did she have? 207 00:14:19,120 --> 00:14:20,997 Sort of soft sapphire. 208 00:14:21,080 --> 00:14:24,709 Sort of soft sapphire? Let's you and I approach this from another angle. 209 00:14:24,800 --> 00:14:27,997 - Where'd you see her? - Down at the cattle pen. 210 00:14:37,000 --> 00:14:41,039 - Blindfold her. - Yeah, tie it good! Come on, Ozark! 211 00:14:41,120 --> 00:14:46,274 Yeah, tie it good. Come on, Ozark! Ozark! 212 00:14:46,360 --> 00:14:49,716 You don't have to worry about me, honey. I'm a one-woman man. 213 00:14:49,800 --> 00:14:51,677 - Ozark! - Hey, Ozark! 214 00:14:51,760 --> 00:14:54,194 - Go on, get out, and don't scratch the buggy! - Oh! 215 00:14:54,280 --> 00:14:56,589 Scat! I'm comin'! Go on! Go on! 216 00:14:56,680 --> 00:14:58,989 - Come on, Ozark! - Ozark! 217 00:14:59,080 --> 00:15:01,435 - Hey, Ozark! - Come on, Ozark! 218 00:15:01,520 --> 00:15:03,909 Hurry it up! Come on! 219 00:15:06,680 --> 00:15:09,877 - What's goin' on here? - A little more up there. Here we go. 220 00:15:11,000 --> 00:15:13,468 There you go, Ma. 221 00:15:15,560 --> 00:15:17,391 Oh! There ya are! 222 00:15:17,480 --> 00:15:20,119 - Happy birthday, Ma! - Happy birthday, Ma! 223 00:15:20,200 --> 00:15:22,395 - For land's sakes! - Do you like it, Ma? 224 00:15:22,480 --> 00:15:24,596 Oh, do I like it? 225 00:15:24,680 --> 00:15:29,151 Why, it's wonderful! Oh, boys, you shouldn't have done it. 226 00:15:29,240 --> 00:15:31,993 Now you can drive to town in style. 227 00:15:34,600 --> 00:15:37,512 - I think I'm going to cry. - Oh! 228 00:15:37,600 --> 00:15:40,398 But I'm not usin' my new hankie! 229 00:15:40,480 --> 00:15:43,278 Ah, give me a loan of yours, Mr Winters. 230 00:15:46,720 --> 00:15:50,395 If things turn out all right, honey, I'll get you one of these for your birthday. 231 00:15:50,480 --> 00:15:54,359 - Oh, Ozark. - Oh, that ain't nothin'. 232 00:15:56,520 --> 00:15:58,909 How about you and me steppin' off in a dance? 233 00:15:59,000 --> 00:16:00,752 Dance, did you say? 234 00:16:00,840 --> 00:16:02,671 Clear out of the way, boys. 235 00:16:11,600 --> 00:16:13,477 Fine woman, that mother of yours, Ben. 236 00:16:13,560 --> 00:16:15,516 Yeah, yeah, she is. 237 00:16:15,600 --> 00:16:18,034 You know, she can milk a cow just as fast as a man. 238 00:16:18,120 --> 00:16:20,554 - Hmm? - Mm-hmm. 239 00:16:20,640 --> 00:16:23,359 It's too bad it's so dark. I'd like to show you around the farm, Tod. 240 00:16:23,440 --> 00:16:26,352 I can see it tomorrow, Ben. I'm planning to stay over. 241 00:16:26,440 --> 00:16:29,671 Good. I'm anxious for ya to see it. We got some mighty good land. 242 00:16:29,760 --> 00:16:33,309 Runs clear down to the creek, and every bit of it planted in wheat. 243 00:16:40,000 --> 00:16:42,070 Yes, sir. Mighty good land. 244 00:16:42,160 --> 00:16:45,869 Plenty of snow in winter, and not enough rain in summer to do- 245 00:16:47,520 --> 00:16:49,476 Oh. 246 00:16:49,560 --> 00:16:51,869 So this was the party. 247 00:16:51,960 --> 00:16:54,554 Well, hello. I'm certainly glad to see you're here. 248 00:16:54,640 --> 00:16:56,915 - Really? - You didn't pay me for that telegram. 249 00:16:57,000 --> 00:16:59,912 - Hey, there. Hello, Julie. - Oh, hello, Bob. 250 00:17:00,000 --> 00:17:03,151 Thank you. Forgive me for being late... 251 00:17:03,240 --> 00:17:05,470 but this telegram came for you just as I was closing up. 252 00:17:05,560 --> 00:17:06,834 Oh, what's it say? 253 00:17:06,920 --> 00:17:09,036 They want you to leave for Benton immediately to testify at some trial. 254 00:17:09,120 --> 00:17:10,872 I was afraid of that. 255 00:17:10,960 --> 00:17:13,872 Oh, I'm sorry. Tod, this is Miss Julie King. This is my old friend, Tod Jackson. 256 00:17:13,960 --> 00:17:15,678 How do you do? 257 00:17:15,760 --> 00:17:18,115 Julie's gonna marry me if I ever stay home long enough. 258 00:17:19,880 --> 00:17:22,394 I've already met Mr Jackson. 259 00:17:22,480 --> 00:17:25,313 Yes, we, uh- we sent a telegram together. 260 00:17:25,400 --> 00:17:28,392 Oh. Yeah, yeah, I forgot about that. 261 00:17:28,480 --> 00:17:32,473 By the way, Julie, Tod was telling me about some mysterious girl he met this afternoon. 262 00:17:32,560 --> 00:17:36,235 - How interesting. - Oh, it wasn't important. 263 00:17:36,320 --> 00:17:40,313 According to Tod, she was a strange-looking girl with funny eyes like, uh- 264 00:17:40,400 --> 00:17:43,073 - What were they like, Tod? - I forget. 265 00:17:43,160 --> 00:17:46,675 Sapphires. Yeah, that's it. Sort of a soft sapphire. 266 00:17:46,760 --> 00:17:49,513 - Julie! - Happy birthday, Ma! 267 00:17:49,600 --> 00:17:51,670 Oh! Thank you, darlin'. 268 00:17:51,760 --> 00:17:55,753 - I want you to come and see what the boys gave me. - All right, dear. 269 00:17:55,840 --> 00:17:59,992 Uh, you wouldn't try and steal my girl, would you, partner? 270 00:18:00,080 --> 00:18:02,469 Oh, I hadn't the slightest idea she was your girl. 271 00:18:02,560 --> 00:18:04,437 Bob Dalton! 272 00:18:05,480 --> 00:18:08,597 Bob Dalton! Bob! 273 00:18:08,680 --> 00:18:11,558 - What's the matter, Martin? - They put me off my farm. 274 00:18:11,640 --> 00:18:13,517 - Who did? - Rigby and his surveyors. 275 00:18:13,600 --> 00:18:16,433 Said the place belonged to the Kansas Land and Development Company. 276 00:18:16,520 --> 00:18:19,910 I've lived there 10 years. I worked that land. It's my home. 277 00:18:20,000 --> 00:18:23,754 Nobody can put you off your farm if you've got a properly recorded deed. 278 00:18:23,840 --> 00:18:26,115 - Isn't that so, Mr Winters? - That's the law, Ben. 279 00:18:26,200 --> 00:18:28,031 They put Jim Hawkins off his place. 280 00:18:28,120 --> 00:18:30,429 Well, if you ask me, it's about time we were takin' the law in our own hands. 281 00:18:30,520 --> 00:18:32,351 - Come on, men! - Shut up, Grat. That won't do any good. 282 00:18:32,440 --> 00:18:35,398 Bob's right. We've got to do this legally. 283 00:18:35,480 --> 00:18:37,596 I suppose it's legal for Rigby to run a new survey... 284 00:18:37,680 --> 00:18:39,716 and tell a man he don't own his own farm. 285 00:18:39,800 --> 00:18:42,598 - I'm for runnin' him out of the country! - What good'll that do? 286 00:18:42,680 --> 00:18:46,389 - What's your opinion, Tod? - Has anyone taken one of these cases to court? 287 00:18:46,480 --> 00:18:49,119 What's the use of wastin'our time? All the courts are in town. 288 00:18:49,200 --> 00:18:51,634 No farmer ever got a square deal from town folks. 289 00:18:51,720 --> 00:18:55,599 That's right, Tod. Somebody's got the town folks worked up against us. 290 00:18:55,680 --> 00:18:57,511 Hmm. Why, uh- 291 00:18:57,600 --> 00:18:59,431 Why don't you form an association or a grange... 292 00:18:59,520 --> 00:19:01,192 like they have in some of the eastern states? 293 00:19:01,280 --> 00:19:02,713 Then you could pool your interests... 294 00:19:02,800 --> 00:19:04,950 and fight this Kansas Land and Development Company more effectively. 295 00:19:05,040 --> 00:19:08,430 - Would you be willing to handle it for us, Tod? - Hold on, Bob. I'm on my way to Guthrie. 296 00:19:08,520 --> 00:19:11,830 What do you wanna ride 200 miles to find clients for when you've got all you need right here? 297 00:19:11,920 --> 00:19:14,514 Kansas needs you more than Oklahoma, Tod. 298 00:19:14,600 --> 00:19:18,559 Well, I thought you were quite impressed with Kansas, Mr Jackson. 299 00:19:19,680 --> 00:19:21,511 Looks like I have a job. 300 00:19:21,600 --> 00:19:24,160 Gee, thanks, Tod! 301 00:19:24,240 --> 00:19:26,435 She's gonna kill me! 302 00:19:26,520 --> 00:19:29,080 You keep away from me! Oh! 303 00:19:30,640 --> 00:19:34,269 Oh, dear! Oh, Ozark, help me! 304 00:19:39,800 --> 00:19:41,950 What are they fightin' about? 305 00:19:42,040 --> 00:19:44,713 Me. 306 00:19:58,800 --> 00:20:00,631 More chicken before I put it away? 307 00:20:00,720 --> 00:20:02,756 If I eat another piece, I'll cackle. 308 00:20:02,840 --> 00:20:04,831 Or lay an egg. 309 00:20:10,320 --> 00:20:12,151 When did you first meet Bob? 310 00:20:13,960 --> 00:20:15,791 On the Fourth of July. 311 00:20:15,880 --> 00:20:18,235 He put a firecracker under my chair. 312 00:20:18,320 --> 00:20:20,390 Nice, romantic beginning. 313 00:20:20,480 --> 00:20:23,472 - I hated him. - What made you change your mind? 314 00:20:23,560 --> 00:20:26,028 Bob changed it for me. 315 00:20:26,120 --> 00:20:29,317 When he wants anything, he has the manners of a locomotive. 316 00:20:29,400 --> 00:20:31,675 - That's funny. - What? 317 00:20:31,760 --> 00:20:34,194 I'm like that too. 318 00:20:34,280 --> 00:20:37,909 That's fine. And suppose you get up a little steam... 319 00:20:38,000 --> 00:20:40,036 get back to town and do some work. 320 00:20:40,120 --> 00:20:42,270 Oh, now, why did you have to bring that up? 321 00:20:42,360 --> 00:20:45,238 No good lawyer takes more than three hours for luncheon. 322 00:20:45,320 --> 00:20:48,915 I'm not such a good lawyer, Julie. I haven't made much headway with those land grabs. 323 00:20:49,000 --> 00:20:50,718 But you've only been here a week. 324 00:20:50,800 --> 00:20:54,918 In that time, I've accomplished absolutely nothing. 325 00:20:55,000 --> 00:20:57,275 I haven't an idea in my head. 326 00:20:57,360 --> 00:21:02,878 Well, I don't know. I think you've got a lot of ideas. 327 00:21:02,960 --> 00:21:06,396 Come on. Get up. Get up, lazy. 328 00:21:13,560 --> 00:21:16,233 Ah. The key to success. 329 00:21:16,320 --> 00:21:18,436 There's something restful about watching a woman work. 330 00:21:18,520 --> 00:21:21,034 Yeah, so I've noticed. Where'll I put it? 331 00:21:21,120 --> 00:21:23,475 Must be the family man in me. 332 00:21:23,560 --> 00:21:25,516 Over there should impress the customers. 333 00:21:33,080 --> 00:21:35,389 Nice day for a picnic. 334 00:21:35,480 --> 00:21:37,391 We went on a picnic yesterday... 335 00:21:37,480 --> 00:21:39,630 the day before, and for eight days before that. 336 00:21:39,720 --> 00:21:42,712 Today, we're going to finish this office. 337 00:21:42,800 --> 00:21:45,394 Come on, now. Get to work. 338 00:21:47,120 --> 00:21:49,111 Still a nice day for a picnic. 339 00:22:05,120 --> 00:22:07,953 Have you heard when Bob's coming home? 340 00:22:08,040 --> 00:22:10,156 No. 341 00:22:18,960 --> 00:22:22,589 Why couldn't Bob be a lowdown, no-account worthless Indian? 342 00:22:22,680 --> 00:22:25,911 But he isn't, so I'm going to Guthrie where I belong. 343 00:22:26,000 --> 00:22:27,831 What about your work here? 344 00:22:27,920 --> 00:22:32,675 If you think I'm gonna stick around and watch you and Bob Dalton raise a family, you're crazy. 345 00:22:32,760 --> 00:22:35,115 I can't help it if I'm in love with you. 346 00:22:39,680 --> 00:22:43,229 If I were a man in love with a girl who was engaged to somebody else... 347 00:22:43,320 --> 00:22:48,030 I'd-I'd go to that other person and tell him how I felt. 348 00:22:49,120 --> 00:22:53,079 And what do you suppose he'd think if I did? 349 00:22:53,160 --> 00:22:55,390 I don't suppose he'd like it. 350 00:22:57,160 --> 00:23:00,232 That's why I'm going to Guthrie. 351 00:23:00,320 --> 00:23:02,390 Oh, you're like all lawyers. You can talk well enough in court... 352 00:23:02,480 --> 00:23:04,835 but you haven't the courage of your convictions. 353 00:23:04,920 --> 00:23:07,229 If you loved this girl, you'd do something about it. 354 00:23:07,320 --> 00:23:10,198 - I'm open to suggestions. - Well, I think- 355 00:23:10,280 --> 00:23:14,512 I mean- Oh, go to Guthrie! 356 00:23:18,640 --> 00:23:20,551 Oh, Tod. 357 00:23:23,480 --> 00:23:25,869 We're in an awful mess. 358 00:23:29,120 --> 00:23:32,237 Excuse me. 359 00:23:32,320 --> 00:23:34,788 - Has this place got a back door? - No. 360 00:23:42,760 --> 00:23:45,593 I guess I'd better get back to my office before the shooting starts. 361 00:23:45,680 --> 00:23:47,989 - Huh? Tod, wait a minute. - Yeah? 362 00:23:48,080 --> 00:23:50,753 How much would two divorces cost me? 363 00:23:50,840 --> 00:23:54,230 - If the judge were reasonable, about 10 years. - Oh. 364 00:23:54,320 --> 00:23:56,231 Oh! 365 00:23:57,560 --> 00:24:00,199 It ain't worth it. 366 00:24:13,320 --> 00:24:16,756 Ben! Ben! 367 00:24:16,840 --> 00:24:19,195 - Ben! - What is it? 368 00:24:19,280 --> 00:24:21,555 - Rigby and his men are surveying our land. - Where are they? 369 00:24:21,640 --> 00:24:24,712 - Down in the lower pasture. - Go get Grat. 370 00:24:31,600 --> 00:24:33,955 Here they come, Rigby. 371 00:24:35,880 --> 00:24:38,917 All right, keep on working. I'll handle it. 372 00:24:45,960 --> 00:24:47,916 What are you doing on our land? 373 00:24:48,000 --> 00:24:49,877 I'm afraid you've made a mistake, my friend. 374 00:24:49,960 --> 00:24:53,077 According to our survey, your line ends on the other side of the road. 375 00:24:53,160 --> 00:24:55,469 You're not gonna pull that game on us, Rigby. Get out of here. 376 00:24:55,560 --> 00:24:58,870 I don't want any trouble with you, Dalton. We've got a job to do here, and- 377 00:24:58,960 --> 00:25:02,077 - Your job is over! - Emmett! Emmett! 378 00:25:03,480 --> 00:25:05,471 Look out, Emmett! 379 00:25:09,960 --> 00:25:12,758 All right, pick him up and get out of here! 380 00:25:14,920 --> 00:25:17,229 His head must've hit on the rock. 381 00:25:17,320 --> 00:25:19,709 What's the matter? Why don't you get him up? 382 00:25:19,800 --> 00:25:21,950 - He's dead. - Dead? 383 00:25:22,040 --> 00:25:25,271 Maybe you'll stay off other people's property after this. 384 00:25:25,360 --> 00:25:27,396 Better take him up to the house. 385 00:25:35,080 --> 00:25:37,958 The only way to find out who's behind this Kansas Land and Development Company... 386 00:25:38,040 --> 00:25:40,679 is have someone go to the capital and search the records. 387 00:25:40,760 --> 00:25:43,638 Sounds like a good idea. I'll get busy on it. 388 00:25:43,720 --> 00:25:45,631 But it's too bad you're leaving us, Jackson. 389 00:25:45,720 --> 00:25:48,712 Well, I'm sure you'll be able to handle it better than I could. 390 00:25:48,800 --> 00:25:52,429 - Besides, you know everyone around here. - Well, people are gonna be mighty disappointed. 391 00:25:52,520 --> 00:25:55,159 But our loss is Guthrie's gain. 392 00:25:57,240 --> 00:25:59,356 I wonder what's going on down there. 393 00:26:02,280 --> 00:26:05,033 Jim! Yo, Jim! 394 00:26:05,120 --> 00:26:08,237 - What's all the excitement? - We just arrested Ben Dalton. 395 00:26:08,320 --> 00:26:12,677 - What happened? - He killed one of Rigby's surveyors. 396 00:26:16,840 --> 00:26:19,354 - I'd better get down there. - This change your plans, Jackson? 397 00:26:19,440 --> 00:26:22,113 I'll let you know. 398 00:26:49,600 --> 00:26:51,556 - You fellers wouldn't- - No! 399 00:26:51,640 --> 00:26:53,471 Oh. 400 00:26:55,320 --> 00:26:58,278 A judge couldn't perform a marriage ceremony, could he? 401 00:26:58,360 --> 00:27:00,476 You'll have to wait till court's over. 402 00:27:03,560 --> 00:27:05,471 We'll wait. 403 00:27:13,440 --> 00:27:15,396 You are upset, aren't you? 404 00:27:15,480 --> 00:27:17,550 Not about the trial. 405 00:27:17,640 --> 00:27:19,870 Still going to Guthrie when it's over? 406 00:27:19,960 --> 00:27:22,349 There's nothing else for me to do. 407 00:27:22,440 --> 00:27:24,590 Please close the door a minute. 408 00:27:27,720 --> 00:27:31,156 Look, Tod, you may not have guessed it, but we aren't children. 409 00:27:31,240 --> 00:27:33,629 I was doing all right with my life till you popped up. 410 00:27:33,720 --> 00:27:36,678 - Why won't you let me talk to Bob? - I can't, Julie. Bob's my friend. 411 00:27:36,760 --> 00:27:40,469 All right, he's your friend. Is that sacred relationship all that's left in the world? 412 00:27:40,560 --> 00:27:43,632 - What about me? - I know it's unfair to you, Julie- 413 00:27:43,720 --> 00:27:46,188 "Unfair." Aren't you noble? 414 00:27:46,280 --> 00:27:49,397 According to your beautiful ideals, I'm supposed to crawl away somewhere and die... 415 00:27:49,480 --> 00:27:51,835 so that you and Bob can be friends. 416 00:27:51,920 --> 00:27:53,876 - Oh, there you are. - Bob, we were afraid you wouldn't get here. 417 00:27:53,960 --> 00:27:56,110 Got here as soon as I could. Hello, Julie. 418 00:27:56,200 --> 00:27:58,031 Say, what is this whole thing all about? 419 00:27:58,120 --> 00:28:00,509 - Rigby. He's making a lot over an unfortunate accident. - Uh-huh. 420 00:28:00,600 --> 00:28:02,670 But we haven't got anything to worry about. 421 00:28:02,760 --> 00:28:06,309 - How's Ben takin' it? - Worrying more about his planting than the trial. 422 00:28:06,400 --> 00:28:09,073 He would. Oh, darling, you're beautiful. 423 00:28:09,160 --> 00:28:11,594 Haven't changed your mind about her eyes, have you, Tod? 424 00:28:11,680 --> 00:28:14,035 He's got other things to think about. 425 00:28:14,120 --> 00:28:16,953 Well, I think I'll leave you two old friends to talk this over. 426 00:28:17,040 --> 00:28:19,235 I imagine Bob would like to see Ben before the trial. 427 00:28:19,320 --> 00:28:21,276 Yeah, yeah, I would. I'd better go and cheer him up at that. 428 00:28:21,360 --> 00:28:24,352 Oh. Almost forgot. 429 00:28:24,440 --> 00:28:27,000 I got this for you in Benton, Julie. 430 00:28:27,080 --> 00:28:29,514 Know what kind of a stone it is? 431 00:28:29,600 --> 00:28:32,910 - Sapphire. Here. - Why, it's beautiful, isn't it, Tod? 432 00:28:33,000 --> 00:28:35,309 Yes. 433 00:28:35,400 --> 00:28:39,791 Oh, I don't want you to feel slighted. Here. See you in court. 434 00:28:41,720 --> 00:28:44,154 I hope you have more to say for Ben. 435 00:28:53,760 --> 00:28:55,591 - Good luck, Ben. - Thank you, Julie. 436 00:28:55,680 --> 00:28:58,831 - We're all behind ya. - That's nice of you, Mr Winters. 437 00:28:58,920 --> 00:29:01,514 How do you feel, Ben? Sit down right here. 438 00:29:03,760 --> 00:29:05,671 Hello, Ozark. 439 00:29:07,880 --> 00:29:10,155 You think you got troubles. 440 00:29:12,000 --> 00:29:14,673 - Kinfolk? - Nearly. 441 00:29:18,440 --> 00:29:20,271 Everybody rise. Hear ye, hear ye. 442 00:29:20,360 --> 00:29:22,510 The court of the 18th district of the state of Kansas is now in session. 443 00:29:22,600 --> 00:29:26,115 Judge Lucius Thorndyke presiding. Be seated. 444 00:29:29,280 --> 00:29:32,397 The case of the People v. Ben Dalton. Is the State ready? 445 00:29:32,480 --> 00:29:34,914 Ready, Your Honour. 446 00:29:35,000 --> 00:29:36,911 Defence ready? 447 00:29:37,000 --> 00:29:39,798 Ready, Your Honour. 448 00:29:39,880 --> 00:29:42,553 - I object! - Object to what? 449 00:29:42,640 --> 00:29:46,269 I apologize, Your Honour. 450 00:29:46,360 --> 00:29:48,954 Proceed with the selection of the jury. 451 00:29:54,600 --> 00:29:59,469 Would you, uh, have any scruples against inflicting the death penalty, Mr Osborne? 452 00:29:59,560 --> 00:30:01,915 - Not me. - The State accepts Jim Osborne. 453 00:30:04,040 --> 00:30:08,158 You may question the prospective juror, Mr Jackson. 454 00:30:08,240 --> 00:30:12,392 If it please the court, the defence has full confidence in Mr Osborne... 455 00:30:12,480 --> 00:30:14,994 in spite of the fact that he once was accused of stealing a horse. 456 00:30:15,080 --> 00:30:17,514 Objection, Your Honour! This juror isn't on trial. 457 00:30:17,600 --> 00:30:19,875 Nobody ever proved I stole that horse! 458 00:30:19,960 --> 00:30:22,030 Counsel will refrain from personal remarks. 459 00:30:22,120 --> 00:30:25,476 I apologize, Your Honour. I'm sure the gentleman who told me about it was mistaken. 460 00:30:25,560 --> 00:30:27,949 Who said I stole that horse? What's his name? 461 00:30:28,040 --> 00:30:31,032 I believe it was, uh, juror number three, Mr Norris. 462 00:30:31,120 --> 00:30:33,588 Who, me? I never said no such thing! 463 00:30:33,680 --> 00:30:37,116 Any time Jim Osborne wants to steal a horse, that's his business. 464 00:30:37,200 --> 00:30:39,555 What do you mean, that's my business? 465 00:30:39,640 --> 00:30:42,473 I sold that horse to Ed Pickett. Didn't I, Ed? 466 00:30:42,560 --> 00:30:47,953 Well, I paid for it. But when I went to the barn the next morning, it was gone... 467 00:30:48,040 --> 00:30:50,031 and two sets of harness with it! 468 00:30:50,120 --> 00:30:52,953 Why, you- 469 00:30:53,040 --> 00:30:56,032 We can't let Jackson get away with this. Those are our men. 470 00:30:56,120 --> 00:30:58,953 I'm afraid my learned colleague knows that as well as we do. 471 00:30:59,040 --> 00:31:01,395 Order! Order! 472 00:31:01,480 --> 00:31:03,471 Take your hands off my pistol! 473 00:31:03,560 --> 00:31:06,836 Order! Order! 474 00:31:06,920 --> 00:31:09,718 This court will be forced to dismiss Jim Osborne... 475 00:31:09,800 --> 00:31:12,598 Ed Pickett and Pete Norris from jury service. 476 00:31:12,680 --> 00:31:15,035 Fifteen minutes' recess. 477 00:31:17,160 --> 00:31:19,799 I see. Well, now, Mr Rigby... 478 00:31:19,880 --> 00:31:22,713 suppose you tell us in your own words just what happened. 479 00:31:22,800 --> 00:31:25,519 Well, I'd taken my surveying crew out to verify the boundary... 480 00:31:25,600 --> 00:31:27,875 of the Kansas Land and Development Company's property. 481 00:31:27,960 --> 00:31:30,679 Objection, Your Honour. The defence can prove by three witnesses... 482 00:31:30,760 --> 00:31:32,796 that Rigby and his men were on the Dalton farm. 483 00:31:32,880 --> 00:31:35,155 - Is this true, Mr Rigby? - It is not. 484 00:31:35,240 --> 00:31:38,038 We've just filed a complaint against the Daltons for trespassing. 485 00:31:38,120 --> 00:31:40,793 We've owned that property for 10 years! 486 00:31:40,880 --> 00:31:44,031 There'll be no more demonstrations in this court! 487 00:31:46,160 --> 00:31:48,151 What occurred next? 488 00:31:48,240 --> 00:31:51,630 Emmett there picked up the surveying instrument and broke it on a rock. 489 00:31:51,720 --> 00:31:54,393 Then what happened? 490 00:31:54,480 --> 00:31:57,552 Ben Dalton rode up behind Mason... 491 00:31:57,640 --> 00:31:59,710 and smashed his head in with the barrel of his gun. 492 00:31:59,800 --> 00:32:02,792 - That's a lie! - Hey, get that man! 493 00:32:08,880 --> 00:32:11,110 Come on! Break it up! 494 00:32:16,000 --> 00:32:18,639 - Grat, stop! Stop it! - Come on! Break it up! 495 00:32:19,760 --> 00:32:22,320 Order! 496 00:32:22,400 --> 00:32:25,312 - Order! - Pull yourself together! 497 00:32:26,640 --> 00:32:30,679 Order! Order! Order! 498 00:32:33,720 --> 00:32:37,474 Is there any doubt about the character of the Daltons after this display? 499 00:32:37,560 --> 00:32:39,949 - Your Honour, I demand a mistrial! - Denied! 500 00:32:40,040 --> 00:32:42,156 And lock that man up for contempt of court! 501 00:32:42,240 --> 00:32:44,151 You'll lock nobody up! 502 00:32:44,240 --> 00:32:47,277 - And I'm taking Ben outta here too. Come on, Ben. - You can't do this, Bob. 503 00:32:47,360 --> 00:32:50,272 Sheriff, arrest that man! 504 00:32:50,360 --> 00:32:53,033 This community is going to learn to obey the law! 505 00:32:53,120 --> 00:32:56,749 Why should we obey laws that are twisted to fit the needs of thieves and liars? 506 00:32:56,840 --> 00:32:59,229 - Take it easy, Bob. - Arrest him! 507 00:32:59,320 --> 00:33:01,993 - He's a deputy marshal. - Don't let that stop you, Sheriff. 508 00:33:02,080 --> 00:33:06,835 I'm fed up with the law around here. This court can accept my resignation right now! 509 00:33:06,920 --> 00:33:09,275 Wait a minute, Bob. 510 00:33:09,360 --> 00:33:11,396 Come on! Get goin', boys! 511 00:33:12,840 --> 00:33:15,877 Step out, Grat. 512 00:33:17,240 --> 00:33:20,232 - Drop that gun! - I said, step out, Grat! 513 00:33:23,960 --> 00:33:27,157 - Bob! - Grat, get Ben out of here. Come on! 514 00:33:27,240 --> 00:33:30,676 - Bob- - Come on! 515 00:33:30,760 --> 00:33:34,548 Sorry about this, Julie. I'll get in touch with ya. Thanks for tryin', Tod. 516 00:33:36,480 --> 00:33:39,836 Hey, wait for me! 517 00:33:39,920 --> 00:33:45,517 Order! Order! Order! Order! 518 00:33:51,480 --> 00:33:54,119 Thanks, Bob. You got me out of there just in time. 519 00:34:02,400 --> 00:34:05,790 - This ain't right, Bob. - Nothin's right any more. Go on! Go on, get going! 520 00:34:12,120 --> 00:34:14,111 They've got our horses! 521 00:34:37,480 --> 00:34:41,109 Hey, will you stop that? What do you think you're doin'? 522 00:34:41,200 --> 00:34:46,194 Just keepin' in practice in case we ever do get any food. 523 00:34:46,280 --> 00:34:51,400 Gee, we oughta know somebody around here that can sneak us in something to eat. 524 00:34:51,480 --> 00:34:55,234 There's Bob. 525 00:35:00,440 --> 00:35:02,715 - Is Ma all right? - Did you see Tod? 526 00:35:02,800 --> 00:35:05,598 Couldn't get through. Posse's blockin' every road. Take a look at that. 527 00:35:05,680 --> 00:35:08,240 Seems we robbed another bank and got away with a thousand dollars. 528 00:35:08,320 --> 00:35:11,118 That makes me ashamed of myself. 529 00:35:11,200 --> 00:35:14,829 Why do they print lies like that? We haven't been 60 feet away from this barn! 530 00:35:14,920 --> 00:35:17,070 Give a dog a bad name. 531 00:35:17,160 --> 00:35:18,991 Yeah, they're blamin' us for every crime in the country. 532 00:35:19,080 --> 00:35:21,230 - What's gonna happen to Ma? - And the farm? 533 00:35:21,320 --> 00:35:25,711 Listen. "Local firemen hold annual pie-eating contest-" 534 00:35:25,800 --> 00:35:28,439 - Shut up, will ya? - Well, Bob, what are we gonna do? 535 00:35:28,520 --> 00:35:30,829 I don't know! 536 00:35:30,920 --> 00:35:33,150 That's great. 537 00:35:33,240 --> 00:35:36,994 We go home, they hang us. We stay here, we starve to death. 538 00:35:38,600 --> 00:35:40,158 Bob. 539 00:35:40,240 --> 00:35:43,073 Couldn't we take our fight to another county where we could get a fair trial? 540 00:35:43,160 --> 00:35:46,311 That's a good idea, Ben, but it takes money. We haven't got it. 541 00:35:48,040 --> 00:35:50,395 Suppose I know a way to get a hold of some money. 542 00:35:50,480 --> 00:35:53,597 - How? - Grat, we ain't gonna get in any more trouble. 543 00:35:53,680 --> 00:35:58,470 - I'm with you, Grat. - You're right here in this barn with Ben, and you'll stay here till I tell you to leave! 544 00:35:58,560 --> 00:36:00,391 What's on your mind, Grat? 545 00:36:00,480 --> 00:36:03,552 - Remember our old friends, the Kansas Land and Development Company? - Yeah. 546 00:36:03,640 --> 00:36:07,918 The Benton stage carries their payroll every Wednesday. 547 00:36:26,760 --> 00:36:29,228 If you ask me, this is a crazy idea. 548 00:36:29,320 --> 00:36:32,039 All this monkey business just to hold up a stagecoach. 549 00:36:32,120 --> 00:36:34,918 If it'd been me, I'd just stick it up and get it over with. 550 00:36:35,000 --> 00:36:38,072 Aw, Grat, Bob generally knows what he's doin'. 551 00:36:38,160 --> 00:36:40,674 He does everything for the b- 552 00:36:58,680 --> 00:37:01,433 That's enough. There's only one stagecoach. 553 00:37:31,880 --> 00:37:33,711 We'll do it different this time. 554 00:37:34,760 --> 00:37:36,318 Pull up! 555 00:37:54,280 --> 00:37:58,751 - Ben! - Emmett, somebody's comin'! 556 00:38:08,440 --> 00:38:10,510 It's Ben. 557 00:38:13,120 --> 00:38:14,075 Where have you been? 558 00:38:15,160 --> 00:38:17,071 We thought we'd go down home and see how everything was. 559 00:38:17,160 --> 00:38:19,390 - And? - They burned the house! Ma's gone! 560 00:38:19,480 --> 00:38:22,040 - Where's Emmett? - I couldn't hold him, Bob. He acted like he was crazy. 561 00:38:22,120 --> 00:38:24,475 - Got on his horse and went toward town! - Give me this horse, will ya? 562 00:38:24,560 --> 00:38:26,835 - No! Come here! - Let me go! 563 00:38:26,920 --> 00:38:28,911 - Hold it a minute! - No! 564 00:39:06,760 --> 00:39:09,558 - Anybody see you? - I don't know. Where's Ma? What have they done with her? 565 00:39:09,640 --> 00:39:12,154 She's all right. Quick. In the baggage room, out of sight. 566 00:39:15,520 --> 00:39:18,159 Where is Ma, Julie? They didn't hurt her, did they? 567 00:39:18,240 --> 00:39:20,310 She's all right. She's with Tod. 568 00:39:22,600 --> 00:39:25,672 Anyway, you'd all go after her. 569 00:39:25,760 --> 00:39:29,594 - How long since you've had anything to eat, Emmett? - I don't know. I ain't hungry. 570 00:39:29,680 --> 00:39:32,877 You'll feel better after you've had something. I'll get my lunch box. 571 00:39:37,200 --> 00:39:39,031 - There he is! - Run! 572 00:39:39,120 --> 00:39:42,157 Get out of here! Get out of here! You've got no right in here! Get away from me! 573 00:39:49,280 --> 00:39:52,033 Come on! Open the door! 574 00:39:52,120 --> 00:39:54,475 - Let go of me! Let go of me! Let go of me! - Come on! 575 00:39:54,560 --> 00:39:56,391 Drop that gun! 576 00:39:56,480 --> 00:39:59,597 We're gonna get Grat sooner or later! 577 00:39:59,680 --> 00:40:02,069 We got him! 578 00:40:02,160 --> 00:40:04,993 Come on, boys! Get him up to the square! 579 00:40:06,880 --> 00:40:10,998 Makin' up lies. Drivin' 'em away with a price on their heads. 580 00:40:11,080 --> 00:40:16,518 - Burnin' our home. Why? - I wish I knew. 581 00:40:16,600 --> 00:40:20,513 If it's the land they want, tell 'em they can have it if- 582 00:40:20,600 --> 00:40:23,637 if they'll just leave my boys alone. 583 00:40:23,720 --> 00:40:27,235 I've, uh, I've tried to talk to Rigby, but I can't get anywhere. 584 00:40:27,320 --> 00:40:30,118 - For some reason- - Tod, they've caught Emmett! 585 00:40:30,200 --> 00:40:33,749 - Where is he? - A mob has him. They're taking him down the street. Quickly! 586 00:40:36,160 --> 00:40:38,594 Somebody bring a rope! 587 00:40:51,320 --> 00:40:54,869 Get back, all of you! Get back! 588 00:41:16,040 --> 00:41:18,474 Tod! 589 00:41:18,560 --> 00:41:20,755 I'm all right, Julie. 590 00:41:20,840 --> 00:41:23,035 What can we do? How can we stop them, Tod? 591 00:41:24,120 --> 00:41:24,950 Wait! 592 00:41:26,840 --> 00:41:29,798 Out of my way! Out of my way, you scum! 593 00:41:29,880 --> 00:41:32,758 Leave my boy alone, you dirty heathens! 594 00:41:32,840 --> 00:41:36,310 For shame on all of you! Is it a pack of wild animals you are? 595 00:41:36,400 --> 00:41:39,949 - Don't let that old woman stop ya! - "Old woman," is it? 596 00:41:40,040 --> 00:41:42,952 I might have known you were responsible for this! 597 00:41:43,040 --> 00:41:45,793 You're to blame for whatever my boys have done! 598 00:41:45,880 --> 00:41:47,711 Why don't you hang him? 599 00:42:01,200 --> 00:42:05,990 Climb in! Come on! Get in! 600 00:42:15,600 --> 00:42:18,831 Oh, Ma! Oh, Ma! Ma! 601 00:42:18,920 --> 00:42:22,390 He's all right, Ma. Really, he is. 602 00:42:22,480 --> 00:42:24,994 We'd better get her out of here. Some of you ladies help me, please. 603 00:42:39,800 --> 00:42:41,711 In here, you. 604 00:42:44,680 --> 00:42:46,511 We'll take over from here, Sheriff. 605 00:42:46,600 --> 00:42:48,431 Come on. In you go. You all right, Emmett? 606 00:42:48,520 --> 00:42:51,159 - Go on. Get goin'. - Yeah. 607 00:42:51,240 --> 00:42:53,151 Lock it! 608 00:42:54,720 --> 00:42:57,280 - Where do we go from here? - Just relax. 609 00:43:07,920 --> 00:43:10,673 Hello. Operator, get me the sheriff's office in Benton. 610 00:43:10,760 --> 00:43:12,830 Yeah. Quick! What? What? 611 00:43:15,960 --> 00:43:19,953 All right! Hey! Get something to smash in the door with! 612 00:43:20,040 --> 00:43:22,315 The sheriff won't shoot anybody! 613 00:43:25,080 --> 00:43:28,595 - Plenty of horses out there. - Yeah, if we could get to 'em. 614 00:43:28,680 --> 00:43:32,912 I've been thinkin', Bob. Maybe if I went out there and talked to those people... 615 00:43:33,000 --> 00:43:34,956 I could make 'em understand about- 616 00:43:35,040 --> 00:43:36,917 Oh, you'd just be wastin' your breath, Ben. 617 00:43:37,000 --> 00:43:39,309 Only thing that mob'll understand is a bullet. 618 00:43:39,400 --> 00:43:41,994 Yeah, and maybe they'll get one. 619 00:43:42,080 --> 00:43:45,152 - Say, Bob, I got an idea- - Save it. 620 00:43:52,680 --> 00:43:54,591 Hello? 621 00:43:55,880 --> 00:43:58,110 He's tied up right now. 622 00:44:03,040 --> 00:44:05,713 Get down! 623 00:44:15,160 --> 00:44:18,118 Come on out here! 624 00:44:24,960 --> 00:44:28,350 - One more like that oughta bring 'em in. - Yeah. Get ready. 625 00:44:30,200 --> 00:44:32,191 We'll get 'em out! 626 00:44:36,520 --> 00:44:39,239 Lookin' for somebody? 627 00:44:39,320 --> 00:44:41,788 It's the Daltons! All of'em! 628 00:45:23,360 --> 00:45:25,271 Go, boy! 629 00:45:30,280 --> 00:45:34,831 You all know me. We've got no quarrel. 630 00:45:34,920 --> 00:45:36,956 I'm just a farmer, like some of you. 631 00:45:37,040 --> 00:45:40,669 I've got nothing against anybody- 632 00:46:15,880 --> 00:46:18,110 Get out of here! 633 00:46:35,240 --> 00:46:38,391 I hear the Daltons stuck up number four last night. 634 00:46:38,480 --> 00:46:41,790 Yeah, but it'll take more than them boys to slow me down. 635 00:46:48,400 --> 00:46:50,516 All right. You'd better get ready. 636 00:46:50,600 --> 00:46:53,114 - Think you can make it, Emmett? - Don't worry about me. I'm all right. 637 00:46:53,200 --> 00:46:55,156 All right. You and Grat Take the other side. Go on! 638 00:46:55,240 --> 00:46:57,151 Come on! Huh! 639 00:47:25,600 --> 00:47:27,909 You ready? 640 00:47:29,720 --> 00:47:32,188 Now, you take that one and I'll take this one. 641 00:47:32,280 --> 00:47:34,999 - All right. - Now, Emmett, you keep your back to that door... 642 00:47:35,080 --> 00:47:37,275 and don't you take no sass off of nobody. 643 00:47:37,360 --> 00:47:39,351 Now, do it. Go on. 644 00:47:41,160 --> 00:47:44,357 All right, everybody! Reach! Reach! 645 00:47:44,440 --> 00:47:47,318 Come on. You take the engine. I can handle this. 646 00:47:47,400 --> 00:47:49,595 Start opening that safe. 647 00:48:42,400 --> 00:48:44,755 "Daltons believed operating with Dulin gang. 648 00:48:44,840 --> 00:48:48,037 "Posses search countryside as former Dalton hideout discovered. 649 00:48:48,120 --> 00:48:51,237 "Daltons kill express messenger in another daring train robbery. 650 00:48:51,320 --> 00:48:55,598 State offers $ 15,000 reward for capture of Daltons." 651 00:48:55,680 --> 00:48:58,035 Gets worse every day. 652 00:48:58,120 --> 00:49:00,315 I don't think I'll ever quite understand it. 653 00:49:00,400 --> 00:49:04,439 The family we knew- what's happened to it? 654 00:49:04,520 --> 00:49:06,670 We can't go on like this, Julie. 655 00:49:06,760 --> 00:49:09,558 No matter what happens to Bob, we have our own lives to live. 656 00:49:09,640 --> 00:49:12,757 - Tomorrow, we're going to be married. - Oh, Tod, darling, we can't. 657 00:49:12,840 --> 00:49:14,910 Not till we've told him. 658 00:49:36,120 --> 00:49:39,032 Hey, Sheriff, think they might be hiding out here in Oklahoma? 659 00:49:39,120 --> 00:49:42,829 In this state? I wish they was. We'd soon corral 'em. 660 00:49:42,920 --> 00:49:47,038 Well, it's too bad they ain't. Sure put a feather in your cap if you could catch 'em... 661 00:49:47,120 --> 00:49:48,951 now that election's coming up. 662 00:49:49,040 --> 00:49:51,793 - Wouldn't do no harm. - Sheriff! Sheriff! Sheriff! 663 00:49:51,880 --> 00:49:53,677 - They're here! - Who's here? 664 00:49:53,760 --> 00:49:55,876 - In Pete's Caf�! - Who's in Pete's Caf�? 665 00:49:55,960 --> 00:49:59,396 - The Daltons. - Oh. 666 00:49:59,480 --> 00:50:02,517 - Oh, in-in Pete's? - Yeah. 667 00:50:02,600 --> 00:50:04,909 Well, well, we've gotta do something about it! 668 00:50:05,000 --> 00:50:07,878 Here. Get everybody in town! Surround the place! Tell them to bring their guns! 669 00:50:07,960 --> 00:50:10,952 - Get your gun. I'll get mine. - Let's go! 670 00:50:11,040 --> 00:50:13,235 So I says to myself, says I... 671 00:50:13,320 --> 00:50:17,029 them Daltons might never come around these parts, and then again, they might. 672 00:50:17,120 --> 00:50:20,237 And if they should, I'm one fella that's prepared for them. 673 00:50:20,320 --> 00:50:22,595 Now, suppose they come here like you fellas did. 674 00:50:22,680 --> 00:50:26,036 You're sittin' around eatin' your vittles, and you pay no attention to me. 675 00:50:26,120 --> 00:50:29,032 And I'm putterin' around here with my salt and pepper. 676 00:50:29,120 --> 00:50:33,079 Come up like that. I gotcha. What could you do? 677 00:50:33,160 --> 00:50:35,355 Oh. I see. 678 00:50:37,160 --> 00:50:39,469 Nice balance. One like you used to have, Emmett. 679 00:50:39,560 --> 00:50:43,473 - No, mine had a longer barrel. - My granddaddy said it was the best-shoot- 680 00:50:43,560 --> 00:50:46,358 Did you say "Emmett"? 681 00:50:46,440 --> 00:50:48,271 Grat. 682 00:50:48,360 --> 00:50:50,351 Bob. 683 00:50:50,440 --> 00:50:53,079 Oh, excuse me. This is Clem Wilson. He's probably new to you. 684 00:50:53,160 --> 00:50:55,720 - How are ya? - I never heard of him. 685 00:50:55,800 --> 00:50:57,916 Funny, me talkin' about you fellas like that... 686 00:50:58,000 --> 00:50:59,956 and here you are right in my own place. 687 00:51:00,040 --> 00:51:01,871 Nobody'll believe me. 688 00:51:01,960 --> 00:51:04,349 They say I'm the biggest liar in this town. 689 00:51:04,440 --> 00:51:07,796 - Here. - No, no. Keep it. It's no good anyhow. 690 00:51:07,880 --> 00:51:10,633 Will you have a piece of pie or something? 691 00:51:10,720 --> 00:51:13,678 Have a lot of pie. They're free. 692 00:51:16,880 --> 00:51:19,440 Thanks very much. 693 00:51:29,600 --> 00:51:32,478 Come on, everybody- Ow! 694 00:51:32,560 --> 00:51:35,711 Get your guns! They got the Daltons cornered in Pete's Restaurant! 695 00:51:35,800 --> 00:51:38,758 They got the Daltons cornered! Come on! 696 00:51:42,200 --> 00:51:44,031 Ain't you gonna help 'em, honey? 697 00:51:44,120 --> 00:51:46,031 I sure am! 698 00:51:56,240 --> 00:51:58,913 All right, you Daltons! Come out with your hands up! 699 00:52:16,720 --> 00:52:19,234 Take a look in the back! 700 00:52:23,200 --> 00:52:25,430 - What's all the shootin' about? - Dalton boys down at the rest- 701 00:52:25,520 --> 00:52:28,239 Is that so? 702 00:52:32,440 --> 00:52:34,237 Hyah! Get out of here! 703 00:52:37,920 --> 00:52:39,956 Not a chance out the back way. 704 00:52:40,040 --> 00:52:42,713 All right. All right. 705 00:52:42,800 --> 00:52:46,793 Looks like you joined up with us at the wrong time, Clem. 706 00:52:46,880 --> 00:52:49,269 Yeah. Don't it? 707 00:52:53,200 --> 00:52:56,829 - Ho! Hey, dag-blame it! Now, watch where your shootin'! 708 00:52:56,920 --> 00:52:59,718 Get that stagecoach out of the way! The Daltons are in there! 709 00:52:59,800 --> 00:53:02,633 Well, I'm out here, and it ain't gonna do them Daltons no good... 710 00:53:02,720 --> 00:53:04,597 if you shoot one of my six horses! 711 00:53:04,680 --> 00:53:08,275 - Well, get out of there, I tell ya! - I'll get out of here and I'll stop it! 712 00:53:08,360 --> 00:53:10,794 Quit shootin'! And that goes for you in there too! 713 00:53:10,880 --> 00:53:14,873 Good old Ozark. Come on! Hurry! Let's go. 714 00:53:14,960 --> 00:53:18,919 - Get 'em out of there, I tell ya. - Can't you see my horses are all nervous... 715 00:53:19,000 --> 00:53:20,797 and you're a-shootin? 716 00:53:20,880 --> 00:53:23,440 They cost $50 apiece! Now, stop it and get out of there! 717 00:53:23,520 --> 00:53:26,512 And you get out too! You stop it in there! 718 00:53:26,600 --> 00:53:29,194 Well, I think they're all ready now. Hyah! Get out of here! 719 00:53:34,320 --> 00:53:38,632 Hold your fire. I guess we got 'em. 720 00:53:38,720 --> 00:53:43,111 Any of you Daltons still alive, come out with your hands up! 721 00:53:44,960 --> 00:53:47,269 - What's the matter? They all dead? - Dead? 722 00:53:47,360 --> 00:53:49,430 They looked mighty lively climbin' in that stagecoach. 723 00:53:49,520 --> 00:53:52,796 What? Get your horses, men! 724 00:53:52,880 --> 00:53:55,235 And they didn't pay for nothin' neither. 725 00:54:11,320 --> 00:54:13,709 - Nice goin', Ozark. - Hyah! 726 00:54:13,800 --> 00:54:16,792 - Come on! - Hyah! 727 00:54:16,880 --> 00:54:20,270 Hey, Ozark. Look what I brought ya. 728 00:54:20,360 --> 00:54:22,316 Oh, thanks, Grat! 729 00:54:23,920 --> 00:54:25,956 Mmm! Lemon too! 730 00:54:27,600 --> 00:54:29,636 - Whoa! - No! Come on, come on, Ozark! 731 00:54:29,720 --> 00:54:32,188 - It was my pie! - All right. Come on. Let it go! 732 00:54:32,280 --> 00:54:35,716 Oh, that's thanks for ya. It was good too! 733 00:54:37,360 --> 00:54:39,237 Hey, here they come! 734 00:54:39,320 --> 00:54:41,436 Never saw anybody like you, Bob! 735 00:54:41,520 --> 00:54:44,273 Oh, come on, will ya? 736 00:54:55,240 --> 00:54:57,310 Wait a minute. We're not getting anywhere with this. 737 00:54:57,400 --> 00:55:00,073 We'll get rid of the coach. Come on. 738 00:55:38,480 --> 00:55:40,789 Hey, hurry up! They're gettin' closer! 739 00:55:46,800 --> 00:55:49,712 Hey, Bob! 740 00:55:49,800 --> 00:55:52,268 Hey, what about me? I ain't no butterfly! 741 00:55:54,960 --> 00:55:57,076 Bob! 742 00:55:57,160 --> 00:56:01,597 Grat! Clem! Somebody gonna get me off of here? 743 00:56:47,080 --> 00:56:49,036 Come on, boy! 744 00:56:50,840 --> 00:56:54,833 - How are we doin'? - Not so good! 745 00:57:49,400 --> 00:57:52,392 Giddy-up! Giddy-up! 746 00:57:54,440 --> 00:57:57,193 If we don't get some faster horses pretty soon, we're gonna have company. 747 00:57:57,280 --> 00:58:00,431 What about an iron horse? 748 00:58:51,360 --> 00:58:54,158 - Looks like we lost 'em. - Yeah. 749 00:58:54,240 --> 00:58:57,391 - Close, though, wasn't it? - We're safe enough now. 750 00:58:57,480 --> 00:58:59,311 Top of this car fits me a lot better... 751 00:58:59,400 --> 00:59:02,119 than that harness horse I was just astride of. 752 00:59:06,120 --> 00:59:10,113 Now that we're rid of those deputies, what do you say we make this train pay dividends? 753 00:59:10,200 --> 00:59:13,237 - No sense passing on that. - Take a look, Emmett. 754 00:59:32,360 --> 00:59:34,430 Get away from here, quick! 755 00:59:40,040 --> 00:59:43,350 Listen. Did you hear something on the roof? 756 00:59:43,440 --> 00:59:46,876 Probably one of them Daltons up there ropin' a calf. 757 01:00:01,760 --> 01:00:04,194 If this is a new game we're playin', I don't like it. 758 01:00:04,280 --> 01:00:07,511 - What's the matter with you? - We gotta get off this train. It's loaded with deputies. 759 01:00:07,600 --> 01:00:10,592 There must be a hundred or more in those coaches back there, and look up there. 760 01:00:12,800 --> 01:00:15,155 Hey, there must be something pretty valuable aboard. 761 01:00:15,240 --> 01:00:20,234 Yeah. They even brought their horses along to chase us with when we take it. 762 01:00:20,320 --> 01:00:23,630 Looks interesting. Let's have a quick look. Come on. 763 01:00:28,040 --> 01:00:31,271 Those Daltons'd be surprised if they stuck up this train. 764 01:00:31,360 --> 01:00:33,999 Aw, they ain't within a hundred miles of here. Go on. Deal. 765 01:00:42,720 --> 01:00:44,551 Who is it? 766 01:00:44,640 --> 01:00:46,995 Deputy Smith. 767 01:00:47,080 --> 01:00:50,152 All right. Come on. Freeze. Drop 'em. Come on. Come on. 768 01:00:50,240 --> 01:00:52,356 All right. Get over there. Get over there. 769 01:00:52,440 --> 01:00:54,510 Come on. Get 'em up. 770 01:00:54,600 --> 01:00:56,830 Lay on the floor now. All of you. 771 01:01:00,040 --> 01:01:04,830 Fella in town told me the Daltons had been seen way out in California. 772 01:01:04,920 --> 01:01:06,990 Bet four bits. 773 01:01:07,080 --> 01:01:10,038 Just a waste of time getting us to guard this train. 774 01:01:10,120 --> 01:01:11,997 I'll raise you a buck. 775 01:01:13,520 --> 01:01:16,432 Give me a hand with this thing. 776 01:01:17,480 --> 01:01:19,391 All right. Toss it out now. 777 01:01:25,960 --> 01:01:28,793 All right. The party's over. Come on, now. Outside. 778 01:01:32,360 --> 01:01:34,191 - All right. Come on. Let's jump. - Wait a minute. 779 01:01:34,280 --> 01:01:36,111 - Why not take the horses? - Why not? 780 01:01:36,200 --> 01:01:38,031 - I want the pretty one. - Why? 781 01:01:38,120 --> 01:01:41,271 Well, you made me lose my lemon pie, didn't you? 782 01:01:46,960 --> 01:01:50,919 - Go on! - Watch out for that first step! 783 01:01:51,000 --> 01:01:54,072 All right! Go on! What are you waiting for? 784 01:01:59,200 --> 01:02:01,395 - Hey, wait a minute! Look! Look! - What is it? 785 01:02:01,480 --> 01:02:05,632 I'd have sworn that was Grat Dalton we just passed. 786 01:02:05,720 --> 01:02:07,790 Grat Dalton? 787 01:02:11,080 --> 01:02:14,197 Hey, wait a minute! Look! There goes another one! 788 01:02:14,280 --> 01:02:16,475 - Looked like Emmett. - Emmett? Emmett? 789 01:02:18,200 --> 01:02:22,034 Will you stop seeing outlaws and let us finish this game? 790 01:02:22,120 --> 01:02:25,078 Well, it did look like him, anyway. 791 01:02:28,000 --> 01:02:30,070 Come on, Ozark. Get him out of here. 792 01:02:35,440 --> 01:02:38,876 But I'll eat my shirt if that ain't Ozark Jones! 793 01:02:41,320 --> 01:02:44,153 Well, that may not be Ozark Jones, but that's my horse! 794 01:02:44,240 --> 01:02:46,117 I hope you can swim. 795 01:02:47,880 --> 01:02:50,155 Come on! 796 01:02:53,360 --> 01:02:58,034 Stop the train! 797 01:03:09,200 --> 01:03:11,316 - What happened? - The Daltons! 798 01:03:11,400 --> 01:03:14,358 - They got the gold. - They took our horses. 799 01:03:14,440 --> 01:03:18,672 Eh. Well, you fellers saved the train, anyway. 800 01:03:36,960 --> 01:03:40,111 Whoa. There you are, ma'am. 801 01:03:45,000 --> 01:03:47,355 - Thank you. - Hey! 802 01:03:47,440 --> 01:03:51,991 - Ma! - Julie, darlin'! Oh, my dear. 803 01:03:53,440 --> 01:03:55,510 Oh, it's like old times seein' you again. 804 01:03:55,600 --> 01:03:58,034 - I came just as soon as I got your message. - I knew you would. 805 01:03:58,120 --> 01:04:00,839 - That's all right. It's me brother Tim. - How do. 806 01:04:00,920 --> 01:04:02,751 You've had news, Ma? 807 01:04:02,840 --> 01:04:05,308 Bob came home night before last. 808 01:04:05,400 --> 01:04:08,153 You mean he's there now? 809 01:04:08,240 --> 01:04:10,196 Don't you want to see him, Julie? 810 01:04:10,280 --> 01:04:13,955 Oh, Ma, I don't mean to seem heartless, but... 811 01:04:14,040 --> 01:04:16,679 so many things have happened. 812 01:04:16,760 --> 01:04:20,594 Don't worry, darlin'. I understand. 813 01:04:20,680 --> 01:04:23,638 I'm just sorry I brought you clear out here. 814 01:04:23,720 --> 01:04:26,757 No, darling. I'll see him. 815 01:04:26,840 --> 01:04:28,751 Thanks. 816 01:04:37,160 --> 01:04:39,071 Giddyap. 817 01:04:43,880 --> 01:04:46,348 - How is Tod, Julie? - He's fine. 818 01:04:46,440 --> 01:04:50,069 Though he's been awfully busy. Spends most of his time in Kansas City. 819 01:04:50,160 --> 01:04:52,674 Still trying to help my boys? 820 01:04:52,760 --> 01:04:54,671 He's never given up hope, Ma. 821 01:04:54,760 --> 01:04:57,558 He's such a good friend... 822 01:04:57,640 --> 01:05:00,074 but I'm afraid it's too late, darlin'. 823 01:05:22,160 --> 01:05:23,991 - Julie! - Hello, Bob. 824 01:05:24,080 --> 01:05:25,911 - Howdy, Miss Julie! - Remember me? 825 01:05:26,000 --> 01:05:27,956 - Hello, stranger. Clem Wilson. - It's nice to see you all again. 826 01:05:28,040 --> 01:05:30,076 Now she's seen the outside. I want to talk to her alone. 827 01:05:30,160 --> 01:05:32,549 - Oh, I catch on. - See you later. 828 01:05:32,640 --> 01:05:35,552 - I'll be upstairs if you want me. - Thanks, Ma. 829 01:05:38,280 --> 01:05:40,396 It's been kind of tough on you, hasn't it, Julie? 830 01:05:40,480 --> 01:05:42,471 Well, I guess we showed them they picked on the wrong family. 831 01:05:42,560 --> 01:05:44,437 Bob, we'd better have a talk. 832 01:05:44,520 --> 01:05:46,715 I know what you're gonna say, but don't let it worry you. This outlaw business is all finished. 833 01:05:46,800 --> 01:05:49,951 The boys are going to California, and you and I will go to South America. 834 01:05:50,040 --> 01:05:52,270 Bob, there's something you've got to hear. I'm not going. 835 01:05:52,360 --> 01:05:55,670 So we'll go to California with Grat and Emmett, or anyplace else you want to go. 836 01:05:55,760 --> 01:05:58,672 - You've got to listen to me. - I forgot how dark your hair was. 837 01:05:58,760 --> 01:06:00,591 And your eyes, they are like sapphires. 838 01:06:00,680 --> 01:06:04,389 Don't you understand, Bob? I'm not going with you. 839 01:06:07,120 --> 01:06:09,554 - What's the matter? You scared? - You know it isn't that. 840 01:06:09,640 --> 01:06:12,950 What's to stop us? Are you trying to tell me- 841 01:06:13,040 --> 01:06:15,554 Nah. Nobody'd try to play my hand. 842 01:06:15,640 --> 01:06:17,676 You're just scared. 843 01:06:17,760 --> 01:06:20,194 Did it ever occur to you that I might've changed? 844 01:06:20,280 --> 01:06:24,398 - What do you mean? - I don't love you, Bob. 845 01:06:24,480 --> 01:06:27,950 - I'm not sure I ever did. - Come on. Let's hear the rest of it. 846 01:06:28,040 --> 01:06:31,077 No matter what you think, what's happened to you has nothing to do with it. 847 01:06:31,160 --> 01:06:33,594 Oh, I wanted to tell you before Ben's trial. Tod wouldn't let me. 848 01:06:33,680 --> 01:06:36,672 - Uh-huh. Tod Jackson! - Wait a second! 849 01:06:38,240 --> 01:06:40,071 Ma! 850 01:06:40,160 --> 01:06:43,357 Do you think he'll go for it? - Why not? 851 01:06:43,440 --> 01:06:45,271 - Where are you going? - I've got something to attend to. 852 01:06:45,360 --> 01:06:48,432 Look, if I'm not back tonight, don't wait for me. I'll meet you in Denver at the Mountain Hotel. 853 01:06:48,520 --> 01:06:51,796 Wait a minute, Bob. Me and the boys have been talkin'. 854 01:06:51,880 --> 01:06:53,996 How about taking over the bank in town before we split up? 855 01:06:54,080 --> 01:06:56,514 - Nothing to it, Bob. - I told you we were through, didn't I? 856 01:06:56,600 --> 01:06:59,239 Now, get out of here the way we planned- all of you. 857 01:07:06,280 --> 01:07:09,033 - I still think we're crazy to pass it up. - So do I. 858 01:07:09,120 --> 01:07:11,998 It'll be a long time before we're this close to the old home town again. 859 01:07:12,080 --> 01:07:16,437 - Uh, Bob says we're through. - But why? 860 01:07:16,520 --> 01:07:18,954 - It's a shame to leave all that money down there. - Yeah. 861 01:07:19,040 --> 01:07:21,554 - That town owes us plenty. - It sure does. 862 01:07:21,640 --> 01:07:24,313 It sounds good, but what about Bob's orders? 863 01:07:24,400 --> 01:07:28,712 He won't even know about it till we give him his share. 864 01:07:28,800 --> 01:07:31,360 What about it? 865 01:07:31,440 --> 01:07:34,352 Sure is a pretty girl works in that bank. 866 01:07:46,680 --> 01:07:50,116 Come in. 867 01:07:50,200 --> 01:07:53,317 Hello, Jackson. Come in. Come in. 868 01:07:53,400 --> 01:07:55,231 Been up to the capital, I hear. 869 01:07:55,320 --> 01:07:57,470 Did you also hear I found what I was looking for? 870 01:07:57,560 --> 01:08:02,236 Oh, you mean the Kansas Land and Development Company. Yes, I did. Uh, sit down, sit down. 871 01:08:02,320 --> 01:08:06,279 You covered up pretty cleverly with your holding company, dummy directors and Rigby, didn't you? 872 01:08:06,360 --> 01:08:08,555 They all served their purpose. 873 01:08:08,640 --> 01:08:11,837 And a very profitable purpose, I might add. Have a cigar. 874 01:08:11,920 --> 01:08:14,957 You mean the railroad that's taken that land off your hands for a right of way. 875 01:08:15,040 --> 01:08:18,953 - You know everything, don't you? - Including something you overlooked. 876 01:08:19,040 --> 01:08:20,951 Did you ever hear of a federal grand jury, Winters? 877 01:08:21,040 --> 01:08:25,079 Oh-ho! You're wasting your time. I've faced lots of them. 878 01:08:25,160 --> 01:08:28,152 You should know it takes years for those fellows to vote on indictment. 879 01:08:28,240 --> 01:08:32,597 Well, there's one jury that won't be out long when they get this information. 880 01:08:34,120 --> 01:08:35,951 Drop in any time, Jackson. 881 01:08:36,040 --> 01:08:37,871 And they have a price too. 882 01:08:37,960 --> 01:08:40,235 But, uh, you won't like paying it. 883 01:09:15,760 --> 01:09:19,594 Ring the sheriff's office. Quick! 884 01:09:59,880 --> 01:10:01,757 Where are they? 885 01:10:01,840 --> 01:10:04,195 Right! Bill! George! 886 01:10:06,560 --> 01:10:09,233 Bob! Have you gone completely crazy? 887 01:10:09,320 --> 01:10:12,198 - This town's swarming with marshals. - You're awful worried about me, ain't ya? 888 01:10:12,280 --> 01:10:14,714 Why didn't you stay where you were? I would have come, had you sent for me. 889 01:10:14,800 --> 01:10:18,110 I bet you would. Well, I couldn't wait. I just had to see you. 890 01:10:18,200 --> 01:10:20,077 - Well, I have news for you. - Yeah? 891 01:10:20,160 --> 01:10:22,390 Something that might give your boys a chance to come back. 892 01:10:22,480 --> 01:10:25,870 I've found out Caleb Winters is head of the Kansas Land and Development Company. 893 01:10:25,960 --> 01:10:29,555 That's fine. There wouldn't be anything personal you want to tell me, would there? 894 01:10:29,640 --> 01:10:32,598 - What? - You've been doing all right for yourself, haven't you? 895 01:10:38,480 --> 01:10:40,550 - Stop that! - He's gonna get what's comin'to him! 896 01:10:40,640 --> 01:10:42,870 - You beast! Have you no decency left? - Shut up! 897 01:10:42,960 --> 01:10:44,871 - You can't control our lives! - Shut up and get out! - Bob! 898 01:10:44,960 --> 01:10:46,791 - You keep out of this, Ma! - Keep out of it? 899 01:10:46,880 --> 01:10:49,713 Keep out of it, you say? That's just the trouble. 900 01:10:49,800 --> 01:10:51,631 I've kept out of it too long. 901 01:10:51,720 --> 01:10:55,156 But when you turn on the only two friends you've left in the world, then I'm gonna- 902 01:10:55,240 --> 01:10:58,152 - Shut up! I know what I'm doin'! - Son! 903 01:10:58,240 --> 01:11:01,118 Oh, son, what have you come to? 904 01:11:01,200 --> 01:11:03,156 That's not your son, Ma. 905 01:11:03,240 --> 01:11:05,515 Your son would've understood that when Tod and I fell in love... 906 01:11:05,600 --> 01:11:08,433 we could no more help ourselves than he could help what's happened to him. 907 01:11:08,520 --> 01:11:11,956 - Your son would've understood that, Ma. - Oh, Bob. 908 01:11:12,040 --> 01:11:15,112 You can't make your own laws. 909 01:11:15,200 --> 01:11:18,351 Why don't you go away and leave us alone? 910 01:11:18,440 --> 01:11:21,796 Do you hear me? Leave us alone! 911 01:11:28,520 --> 01:11:31,193 Funny how things get twisted, ain't it? 912 01:11:31,280 --> 01:11:34,352 Oh, Bob. 913 01:11:41,400 --> 01:11:44,870 Nobody leave this room! 914 01:11:44,960 --> 01:11:48,032 Julie, will you tell Tod I'm sorry? 915 01:11:48,120 --> 01:11:51,476 - I will, Bob. - Son! 916 01:11:55,160 --> 01:11:58,072 It's all right, Ma. Don't worry. 917 01:12:14,800 --> 01:12:16,711 There's Bob! 918 01:12:16,800 --> 01:12:18,631 Keep him covered! 919 01:12:34,760 --> 01:12:37,228 - Bob! - I'm all right. 920 01:12:37,320 --> 01:12:39,311 - Lot of smart boys, aren't you? - Well, we just- 921 01:12:39,400 --> 01:12:41,277 - Never mind. Where are the horses? - In the alley. 922 01:12:41,360 --> 01:12:43,715 All right. Look out. I'm comin' in. 923 01:12:52,840 --> 01:12:55,274 Grat! I'll try it first. Give me one of your guns. 924 01:12:55,360 --> 01:12:57,954 - Let me go! - Shut up. Let me have it. 925 01:12:58,040 --> 01:13:00,952 - All right. - Go ahead. What are you waiting for? 926 01:13:04,400 --> 01:13:07,517 - Emmett! - Get goin'. 927 01:13:42,760 --> 01:13:44,751 Get over there! 928 01:14:05,080 --> 01:14:08,755 Well, Ozark Jones! I've been waiting to get my hands on you- 929 01:14:08,840 --> 01:14:11,991 - Nancy! Not now, Nancy! - Well, you want to be a bandit, do ya? 930 01:14:12,080 --> 01:14:15,675 - Let go of my- - Put that gun down before I pin your ears back! 931 01:14:15,760 --> 01:14:17,591 Nancy! 932 01:14:17,680 --> 01:14:20,877 Oh, Nancy, I'm sorry. Honest, I didn't mean to do it, Nancy! 933 01:14:20,960 --> 01:14:22,837 But I'm in an awful h- 934 01:14:22,920 --> 01:14:24,911 Ozark! 935 01:14:27,120 --> 01:14:29,395 This is no good. We're gonna have to make a run for it. 936 01:14:29,480 --> 01:14:31,311 - How about you, Grat? - I can make it. 937 01:14:31,400 --> 01:14:33,311 All right. Hey, Clem. Come down here where I can get ahold of you. 938 01:14:33,400 --> 01:14:35,356 All right. 939 01:14:43,720 --> 01:14:45,756 Ready? Come on! 940 01:14:49,920 --> 01:14:51,911 Go on! I'm all right! 941 01:14:52,000 --> 01:14:53,911 Go on, Emmett! 942 01:15:57,400 --> 01:16:00,198 Times sure change fast here in Kansas. 943 01:16:00,280 --> 01:16:03,033 But the people keep right on movin' around... 944 01:16:03,120 --> 01:16:06,112 bringing their wagons in here for me to mend. 945 01:16:07,320 --> 01:16:09,515 And then off they go again- 946 01:16:09,600 --> 01:16:11,875 some west and some south. 947 01:16:11,960 --> 01:16:15,111 Pretty soon, there won't be nobody left at home here in America. 948 01:16:15,200 --> 01:16:19,239 All we want to know is, what time does the stage leave for Guthrie? 949 01:16:19,320 --> 01:16:21,151 What do you want to go to Guthrie for? 950 01:16:21,240 --> 01:16:24,118 Just a minute. Just a minute. We have to go to Guthrie. 951 01:16:24,200 --> 01:16:27,237 All we want to know is, what time does the stage leave? 952 01:16:27,320 --> 01:16:29,629 Well, they discontinued it last week. 953 01:16:29,720 --> 01:16:31,950 Put it on the run to Oklahoma City. 954 01:16:32,040 --> 01:16:33,871 Say, you and your sister'd enjoy that trip. 955 01:16:33,960 --> 01:16:36,190 But we don't want to go to Oklahoma City. 956 01:16:36,280 --> 01:16:38,510 And I'm not his sister. 957 01:16:38,600 --> 01:16:41,034 Come to think of it, you don't favour each other much. 958 01:16:41,120 --> 01:16:43,953 - She's my wife. - Do tell. 959 01:16:44,040 --> 01:16:46,998 You know, that reminds me of a couple that hung around here for a week once... 960 01:16:47,080 --> 01:16:48,911 waitin' for the Guthrie stage. 961 01:16:49,000 --> 01:16:52,310 - And you know what they finally did? - Uh-huh. 962 01:16:52,400 --> 01:16:55,278 They took the train. 963 01:16:58,560 --> 01:17:01,393 Now, who do you suppose told 'em? 80034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.