All language subtitles for Wentworth - 06x08 - Lovers and Fighters.FUtV.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,611 --> 00:00:09,595 Well, we got your test results back, Liz. 2 00:00:09,601 --> 00:00:12,271 You've developed a type of younger-onset dementia. 3 00:00:12,277 --> 00:00:14,358 Someone out there's tipped off the cops. 4 00:00:14,364 --> 00:00:16,983 I want you to find out who it is. I want them shut down. 5 00:00:17,963 --> 00:00:20,657 - What the fuck! That's my phone. - All right. Stop. 6 00:00:20,663 --> 00:00:23,451 - What are you gonna do about it, Top Dog? - We'll sort this in the laundry. 7 00:00:23,457 --> 00:00:26,033 I need you to interrupt something in the laundry after work. 8 00:00:26,274 --> 00:00:29,499 Any second, Mr Jackson will walk through that door, 9 00:00:29,505 --> 00:00:31,614 just as he did when you fought Kosta. 10 00:00:35,380 --> 00:00:37,614 Just tell me what it is. I might be able to help, OK? 11 00:00:37,620 --> 00:00:39,707 Oh, God! You can't bring him back! 12 00:00:39,713 --> 00:00:41,907 I know. OK? I know. 13 00:00:43,502 --> 00:00:46,215 I really should've killed you instead of Gilmour. 14 00:00:46,221 --> 00:00:49,912 Sonia Stevens, your conversation with Liz Birdsworth was recorded. 15 00:00:49,918 --> 00:00:52,882 I am now charging you with the murder of Sharon Gilmour. 16 00:00:54,288 --> 00:00:57,278 - Argh! - Argh! 17 00:00:57,494 --> 00:00:59,993 I killed Sonia Stevens. 18 00:01:04,208 --> 00:01:10,181 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 19 00:01:10,187 --> 00:01:16,397 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 20 00:01:16,403 --> 00:01:21,512 ♪ You're calling me in, you're catching me out ♪ 21 00:01:22,221 --> 00:01:27,626 ♪ You're calling me in, you're catching me out ♪ 22 00:01:28,332 --> 00:01:33,492 ♪ You're calling me in, you're catching me out ♪ 23 00:01:34,286 --> 00:01:40,081 ♪ You don't know me, when I don't know you ♪ 24 00:01:40,087 --> 00:01:45,212 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.addic7ed.com - 25 00:04:16,140 --> 00:04:17,939 If you're gonna load it, throw long. 26 00:04:18,122 --> 00:04:19,947 Use your reach, weight on the front foot. 27 00:04:19,953 --> 00:04:21,735 Snap it back. Don't drop it! 28 00:04:21,741 --> 00:04:24,212 Elbows in, it's not a bloody chicken wing. Oi! 29 00:04:24,218 --> 00:04:26,823 This is not a brick either. It's a whip, yeah? 30 00:04:26,829 --> 00:04:30,613 So, snap and crack, snap, snap. Yeah? Come on. 31 00:04:34,395 --> 00:04:35,644 Better. 32 00:04:35,794 --> 00:04:36,994 The jab, 33 00:04:37,390 --> 00:04:39,322 it's not as sexy as the hook or the uppercut, 34 00:04:39,328 --> 00:04:40,635 but it's your bread and butter. 35 00:04:40,899 --> 00:04:42,911 You can punch, push, parry, feint, 36 00:04:43,494 --> 00:04:46,296 create openings for that big bloody right cross of yours. 37 00:05:08,637 --> 00:05:10,149 Two weeks, no visit.. 38 00:05:11,160 --> 00:05:12,643 are you avoiding me? 39 00:05:12,736 --> 00:05:14,661 I just had a few things going on. 40 00:05:15,476 --> 00:05:16,984 Bit of a mess to clean up. 41 00:05:17,386 --> 00:05:19,923 - Allie taking care of Liz? - Yeah. 42 00:05:20,132 --> 00:05:22,933 - Has word got out about the dementia? - Not as far as I know, 43 00:05:22,939 --> 00:05:24,775 but... can't stay a secret forever. 44 00:05:27,132 --> 00:05:28,751 What happened to you on the roof? 45 00:05:29,434 --> 00:05:31,029 You know what happened. 46 00:05:33,077 --> 00:05:34,851 I had to be Top Dog. 47 00:05:35,548 --> 00:05:38,491 And now I have to live with it. 48 00:06:05,983 --> 00:06:07,808 Got your way at last, eh? 49 00:06:08,364 --> 00:06:09,564 Marie. 50 00:06:11,983 --> 00:06:14,444 News on Danny's killer. 51 00:06:16,340 --> 00:06:20,260 One of Danny's friends, he posted photos of a bar online. 52 00:06:20,266 --> 00:06:22,044 - So? - Danny was there 53 00:06:22,050 --> 00:06:23,747 the night he was attacked. 54 00:06:23,753 --> 00:06:25,340 I'm getting copies brought in. 55 00:06:25,346 --> 00:06:27,217 We identify everyone at the bar, 56 00:06:27,223 --> 00:06:29,022 - go through them one by one. - Mmm... 57 00:06:29,028 --> 00:06:31,796 yes, yes. Someone's got to know something. Well done. 58 00:06:50,773 --> 00:06:53,307 - Sugar Tits! - Mighty Mouse! 59 00:06:54,069 --> 00:06:55,505 Ta-da! 60 00:06:55,511 --> 00:06:58,010 Ten functioning fingers and a tongue. 61 00:06:58,188 --> 00:06:59,900 You my perfect woman. 62 00:06:59,906 --> 00:07:02,617 Hey, thank you for the past couple of weeks. 63 00:07:02,623 --> 00:07:04,641 You know, cuttin' up my food, makin' my bed. 64 00:07:04,647 --> 00:07:06,058 Helping you in the shower. 65 00:07:06,064 --> 00:07:07,954 Yeah, that was tough, especially. 66 00:07:08,034 --> 00:07:10,432 But maybe I had an ulterior motive. 67 00:07:10,438 --> 00:07:12,048 Oh, really? 68 00:07:12,054 --> 00:07:14,752 - What would that be? - Life's too short. 69 00:07:14,924 --> 00:07:16,703 Let's not fuck around, eh? 70 00:07:16,915 --> 00:07:18,115 Let's fuck. 71 00:07:19,708 --> 00:07:22,503 That's, um... that's a nice offer. 72 00:07:22,509 --> 00:07:25,327 $20 for a foot massage, that's a nice offer. 73 00:07:26,020 --> 00:07:27,624 I like you, too, 74 00:07:28,612 --> 00:07:30,844 - but... - But what? 75 00:07:31,392 --> 00:07:33,222 Is it 'cause I have parole soon? 76 00:07:33,480 --> 00:07:34,680 Allie? 77 00:07:39,556 --> 00:07:41,790 - How's the hand? - Nearly healed. 78 00:07:41,796 --> 00:07:45,087 - Look, Bubba, I, um... - Look, Kaz, it... it's fine. 79 00:07:46,096 --> 00:07:48,390 We don't need to rake over old coals. 80 00:07:49,699 --> 00:07:51,632 - That was a burn joke. - A shit one. 81 00:07:51,683 --> 00:07:53,004 How's Liz? 82 00:07:54,791 --> 00:07:56,635 - Lizzie? - Yeah? 83 00:07:56,641 --> 00:07:58,018 Look who's here. 84 00:07:59,565 --> 00:08:02,241 Oh, hello, Kaz. 85 00:08:02,247 --> 00:08:04,757 - Hello, love. Oh! - Hi. 86 00:08:06,002 --> 00:08:07,871 Hey, where have you been? 87 00:08:07,949 --> 00:08:10,559 - In the slot. - Oh... 88 00:08:11,921 --> 00:08:13,126 Boomer. 89 00:08:14,437 --> 00:08:16,525 We're not gonna have any issues, are we? 90 00:08:16,731 --> 00:08:17,931 Why? 91 00:08:18,811 --> 00:08:21,041 'Cause you threw Sonia off the fuckin' roof? 92 00:08:21,047 --> 00:08:23,224 - She kind of deserved it, Booms. - I don't give a fuck 93 00:08:23,230 --> 00:08:24,901 - what you all think. - Well, you should! 94 00:08:24,907 --> 00:08:26,739 On the roof, she was this close 95 00:08:26,745 --> 00:08:29,644 to smashing Liz's head in with a fucking wrench. 96 00:08:31,396 --> 00:08:32,596 No. 97 00:08:32,750 --> 00:08:33,950 Yes. 98 00:08:35,034 --> 00:08:36,570 She was fuckin' good to me. 99 00:08:38,826 --> 00:08:40,348 Sonia's dead? 100 00:08:40,833 --> 00:08:42,252 You pushed her. 101 00:08:43,236 --> 00:08:45,973 That's right, Liz. I pushed her. 102 00:08:46,117 --> 00:08:47,450 Good. 103 00:08:50,117 --> 00:08:51,715 I'm not well, am I? 104 00:08:52,224 --> 00:08:53,619 No, honey. 105 00:08:55,324 --> 00:08:57,135 - But I'm here... - Yeah. 106 00:08:57,141 --> 00:08:59,143 and I'm gonna take care of you. 107 00:09:12,834 --> 00:09:14,122 What do you want? 108 00:09:14,212 --> 00:09:16,207 Oh, I heard Fight Club's back on. 109 00:09:16,213 --> 00:09:18,426 - You heard wrong. - Ah, nuh, ah, ah... 110 00:09:18,432 --> 00:09:20,426 Nuh, don't bullshit a bullshitter, eh? 111 00:09:20,432 --> 00:09:23,509 Since Kaz's been in the slot, you've been doing fights again. I know. 112 00:09:23,515 --> 00:09:26,010 Yeah, but you're workshop boss now, right? 113 00:09:27,896 --> 00:09:29,420 Yeah, see that's... that's funny, 114 00:09:29,426 --> 00:09:32,001 'cause you know that Vinegar Tits fuckin' shut it down. 115 00:09:32,007 --> 00:09:33,390 Well, now I wanna fight. 116 00:09:33,396 --> 00:09:35,213 - You wanna fight? - Yeah. 117 00:09:36,425 --> 00:09:38,665 Nuh, I'm fuckin' great at punchin' tits, all right? So, yeah, 118 00:09:38,671 --> 00:09:40,648 I wanna fight! 'Kay? 119 00:09:52,182 --> 00:09:53,486 Governor Bennett. 120 00:09:54,733 --> 00:09:55,933 Hello. 121 00:09:57,883 --> 00:10:00,398 S'cuse me, Governor, I've got Proctor to see you. 122 00:10:00,404 --> 00:10:01,604 Yep. 123 00:10:01,798 --> 00:10:03,006 Well, what is it? 124 00:10:03,112 --> 00:10:04,604 I'd like a transfer. 125 00:10:04,610 --> 00:10:06,795 - To another prison? - Into H1. 126 00:10:07,080 --> 00:10:08,814 - Really? - There's a spare cell. 127 00:10:08,820 --> 00:10:10,020 Yeah, it's not a hotel! 128 00:10:10,026 --> 00:10:12,287 You can't just request a room closer to the lifts. 129 00:10:12,293 --> 00:10:14,520 You moved Dragovic into Sonia's old digs. 130 00:10:14,526 --> 00:10:16,388 Well, I'm glad you brought up Stevens. 131 00:10:16,394 --> 00:10:19,137 What makes you think I'm in any mood to grant any of your requests? 132 00:10:19,143 --> 00:10:22,013 As far as I'm concerned, Proctor, you shat in your own nest. 133 00:10:23,113 --> 00:10:25,423 Look, Governor, I am here for another 20 years, at least, 134 00:10:25,429 --> 00:10:27,843 so I figured we may as well help each other out when we can. 135 00:10:27,849 --> 00:10:30,994 Oh, yes, because collaborating with top dogs has worked so well for me. 136 00:10:31,000 --> 00:10:32,683 OK. Thank you. 137 00:10:34,078 --> 00:10:35,479 What's wrong with H3? 138 00:10:35,485 --> 00:10:37,661 Liz isn't in it. 139 00:10:37,765 --> 00:10:39,650 I wanna stick close. Keep an eye on her. 140 00:10:39,656 --> 00:10:41,992 Surely, that's in your best interest, too? 141 00:10:47,603 --> 00:10:49,809 Fucking stand still! 142 00:10:53,329 --> 00:10:57,661 Fucking yeah, m...! Oh, motherfucker! 143 00:10:58,858 --> 00:11:00,058 I've been gone for one minute 144 00:11:00,064 --> 00:11:02,068 and you go and do the one thing I warned you not to. 145 00:11:02,074 --> 00:11:03,574 Fuckin' stick it to her, Kaz. 146 00:11:03,580 --> 00:11:07,157 - Yeah! - Go on! 147 00:11:07,163 --> 00:11:09,163 If the women wanna fight, let them fight! 148 00:11:09,791 --> 00:11:12,600 That's right. If you girls wanna take your aggro out on each other, 149 00:11:12,606 --> 00:11:15,195 as long as it's mutual and of your own free will... 150 00:11:15,584 --> 00:11:18,068 - knock yourselves out! - Is this a joke? 151 00:11:18,074 --> 00:11:19,277 No joke. 152 00:11:19,377 --> 00:11:22,268 But no dirty fights. Just no knuckle-dusters. 153 00:11:22,274 --> 00:11:24,496 If I even get a whiff of a dirty player anywhere, 154 00:11:24,502 --> 00:11:26,126 you'll end up... pink mist. 155 00:11:26,716 --> 00:11:28,936 - Hmm? - Sure, Kaz. No problem. 156 00:11:29,693 --> 00:11:31,423 Clean fights for all the women. 157 00:11:32,921 --> 00:11:35,132 Oh, one other thing... 158 00:11:35,514 --> 00:11:38,713 I'll need 50% of all your takings. That's just my cut, as Top Dog. 159 00:11:38,719 --> 00:11:39,919 Sure. 160 00:11:39,925 --> 00:11:41,810 - Sure, Kaz. 40%. - What? 161 00:11:41,816 --> 00:11:44,117 50%, OK. 162 00:11:45,392 --> 00:11:46,837 Well, as you were. 163 00:11:49,805 --> 00:11:51,725 That's it, motherfucker, I'm...! 164 00:11:55,914 --> 00:11:58,048 50%, that's what I've heard. 165 00:11:58,203 --> 00:12:00,188 That doesn't sound like Kaz. 166 00:12:00,887 --> 00:12:04,406 She's letting the women fight for a cut of Kosta's money. 167 00:12:04,412 --> 00:12:06,929 You can ask around if you don't believe me. 168 00:12:07,741 --> 00:12:09,063 I believe you. 169 00:12:10,837 --> 00:12:12,355 Why would you lie to me about something 170 00:12:12,361 --> 00:12:13,861 - like that? - Exactly. 171 00:12:15,370 --> 00:12:18,905 It's just, I don't know. I've known Kaz a long time. 172 00:12:18,911 --> 00:12:20,994 - Yeah, yeah. I know. - Since I was... 173 00:12:26,824 --> 00:12:29,031 Attention, compound. Attention, compound. 174 00:12:29,037 --> 00:12:31,428 Phones are now available for use. 175 00:12:31,603 --> 00:12:33,545 Come on! Get a move on! 176 00:12:38,368 --> 00:12:39,789 Got the photos. 177 00:12:39,795 --> 00:12:42,204 OK, so when... when can we get them in? 178 00:12:42,210 --> 00:12:44,694 I'll put one of the guys on my visitors' list, 179 00:12:44,700 --> 00:12:46,575 but it'll take two days to clear them. 180 00:12:46,581 --> 00:12:47,892 Two days?! 181 00:12:47,898 --> 00:12:49,483 You waited months for this. 182 00:12:49,489 --> 00:12:50,911 What's two more days? 183 00:12:53,992 --> 00:12:55,331 Hey, Ruby? 184 00:12:56,180 --> 00:12:57,537 What's up? 185 00:13:01,674 --> 00:13:02,874 I know what you're doing. 186 00:13:02,880 --> 00:13:04,400 Oh, yeah, and what's that? 187 00:13:04,493 --> 00:13:06,677 You're tryin' to poison Allie against Kaz. 188 00:13:06,683 --> 00:13:08,167 - Allie's a grown-up. - Stay away from her! 189 00:13:08,173 --> 00:13:10,384 Or what? You'll point a bone at her? 190 00:13:10,390 --> 00:13:12,076 I'll break a fuckin' bone. 191 00:13:12,082 --> 00:13:13,282 Big words! 192 00:13:13,288 --> 00:13:15,401 - Oh, you fuckin'...! - Oi! That'll do, ladies! 193 00:13:15,407 --> 00:13:17,207 - Leave it. - Zara, let her go! 194 00:13:17,278 --> 00:13:18,915 Walk away, Mitchell. 195 00:13:28,009 --> 00:13:29,229 Mitchell?! 196 00:13:30,516 --> 00:13:32,158 Mitchell? Can you hear me? 197 00:13:35,020 --> 00:13:37,659 Sierra 6 to Sierra 5, ambulance is here. 198 00:13:37,665 --> 00:13:38,941 Copy that. We're on our way. 199 00:13:38,947 --> 00:13:40,958 - Mr Stewart, what's goin' on? - Back away, Connors. 200 00:13:40,964 --> 00:13:42,461 - What's happened? - She fell down the stairs. 201 00:13:42,467 --> 00:13:44,458 Had some sort of a fit. I said back away, please! 202 00:13:50,472 --> 00:13:51,683 Governor Bennett. 203 00:13:55,563 --> 00:13:57,295 This is Governor Bennett! 204 00:14:00,586 --> 00:14:01,786 Hello? 205 00:14:03,320 --> 00:14:06,826 Governor, Mitchell's arrived back from hospital. Discharge papers. 206 00:14:06,832 --> 00:14:09,022 Nurse Shen said you need to look at them immediately. 207 00:14:13,589 --> 00:14:14,914 Have you seen these? 208 00:14:14,994 --> 00:14:17,613 No, but the doctor briefed me when we picked her up. 209 00:14:19,589 --> 00:14:21,502 - Is she in Medical? - Yep. 210 00:14:21,692 --> 00:14:24,729 Oh, could you get IT to have a look at my phone? The direct line? 211 00:14:24,735 --> 00:14:26,516 - I think it's playing up. - Yes, Governor. 212 00:14:28,298 --> 00:14:29,889 How you feeling, Mitchell? 213 00:14:30,298 --> 00:14:32,095 Hundred percent, Governor. 214 00:14:32,496 --> 00:14:34,059 But, you see, Nurse Shen, over there, 215 00:14:34,065 --> 00:14:35,653 wants to keep me all to herself. 216 00:14:35,659 --> 00:14:37,567 Well, she has your best interests at heart. 217 00:14:38,061 --> 00:14:40,470 - We all do. - Yeah? 218 00:14:40,861 --> 00:14:43,066 So, then, open the front door and let me out of here! 219 00:14:43,795 --> 00:14:45,541 You have a history of epilepsy. 220 00:14:45,795 --> 00:14:47,508 It's not on your prisoner file. 221 00:14:48,612 --> 00:14:50,406 Must have forgot to tell you. 222 00:14:50,906 --> 00:14:53,706 - It's no big deal. - We need to know these things. 223 00:14:54,622 --> 00:14:57,419 We have to be prepared if you have a seizure like you did yesterday. 224 00:14:57,686 --> 00:14:59,214 That wasn't a seizure. 225 00:14:59,913 --> 00:15:02,524 - I just tripped and banged my head. - Right. 226 00:15:05,194 --> 00:15:08,519 I've seen the MRI scan and I have read the specialist's report. 227 00:15:09,108 --> 00:15:10,601 That shit's confidential. 228 00:15:10,607 --> 00:15:12,631 Not if it relates to a duty-of-care issue. 229 00:15:14,226 --> 00:15:16,502 We need to be across it. All of my staff do. 230 00:15:17,287 --> 00:15:18,487 Shit. 231 00:15:18,493 --> 00:15:20,357 Now, in light of these results... 232 00:15:21,682 --> 00:15:22,973 you shouldn't be boxing. 233 00:15:22,979 --> 00:15:25,690 You can't tell me how to spend my rec time. 234 00:15:25,696 --> 00:15:26,896 No. 235 00:15:27,182 --> 00:15:28,971 No, you're right. No, I can't... 236 00:15:30,153 --> 00:15:32,183 but I can make recommendations... 237 00:15:33,153 --> 00:15:35,169 and I can be certain 238 00:15:35,175 --> 00:15:37,987 that you understand the implications of your actions. 239 00:15:40,325 --> 00:15:41,570 Do you, Mitchell? 240 00:15:43,310 --> 00:15:44,848 Do you understand? 241 00:16:05,991 --> 00:16:07,203 You moving in? 242 00:16:08,088 --> 00:16:10,293 Yeah, near Liz. 243 00:16:10,373 --> 00:16:13,661 Ah, word is you're takin' 50% of Kosta's Fight Club. 244 00:16:13,667 --> 00:16:14,867 Yep. 245 00:16:18,501 --> 00:16:20,616 What the fuck is going on with you, Kaz? 246 00:16:20,622 --> 00:16:22,137 What happened on the roof? 247 00:16:22,923 --> 00:16:24,399 I was protecting Liz. 248 00:16:24,405 --> 00:16:26,498 You took it a little far, don't you think? 249 00:16:26,504 --> 00:16:28,995 - I had to make a choice, Bubba. - What...? 250 00:16:29,216 --> 00:16:32,933 To add 15 years to your sentence?! 251 00:16:34,680 --> 00:16:36,783 To finally be the kinda leader 252 00:16:36,789 --> 00:16:39,557 - these women need me to be. - What kind of leader is that? 253 00:16:39,563 --> 00:16:41,537 One who lets the women bash each other up? 254 00:16:41,543 --> 00:16:43,255 Better that than shivving each other. 255 00:16:45,703 --> 00:16:47,630 And you're making money from this? 256 00:16:47,636 --> 00:16:48,836 Yep! 257 00:16:52,734 --> 00:16:54,601 It's going to the Red Right Hand. 258 00:16:54,863 --> 00:16:58,474 We're setting up a halfway house for new parolees, 259 00:16:58,480 --> 00:17:01,363 to help break the drug and prostitution cycle 260 00:17:01,459 --> 00:17:03,569 that people like Marie pray upon. 261 00:17:08,738 --> 00:17:11,830 You know, they're saying that Marie and Drago 262 00:17:11,836 --> 00:17:13,539 pushed Ruby down the stairs. 263 00:17:13,545 --> 00:17:15,220 What does Marie say about that? 264 00:17:15,226 --> 00:17:17,312 I don't know. I haven't seen her to ask. 265 00:17:17,580 --> 00:17:19,216 Guess I'll have to do that, then. 266 00:17:19,399 --> 00:17:20,899 Think I know where she'll be. 267 00:17:34,141 --> 00:17:35,942 Not who you were expecting? 268 00:17:41,029 --> 00:17:42,798 Now, you look different. 269 00:17:42,804 --> 00:17:46,899 I... I can't... can't quite put my finger on it. 270 00:17:49,367 --> 00:17:51,387 Have you done something different to your hair? 271 00:17:51,573 --> 00:17:53,588 Did you push Ruby Mitchell down the stairs? 272 00:17:53,594 --> 00:17:55,145 Me? Oh, my... 273 00:17:55,409 --> 00:17:56,728 Come on. 274 00:17:57,020 --> 00:17:59,037 That little ball of muscle? 275 00:18:00,445 --> 00:18:03,143 - I'm a pussycat, Kaz. - OK. 276 00:18:03,322 --> 00:18:06,118 Did you get Drago to push her down the stairs? 277 00:18:07,572 --> 00:18:09,601 Was a schoolyard scuffle. 278 00:18:10,022 --> 00:18:13,112 Mr Stewart, he broke it up, Ruby had a fit... 279 00:18:13,699 --> 00:18:16,927 fell down the stairs. Whoops. 280 00:18:32,182 --> 00:18:35,483 Hey! Kosta... I wanna fight. 281 00:18:35,872 --> 00:18:38,879 - You deaf? I said I wanna fight. - Shit, why don't you say it a bit louder? 282 00:18:38,885 --> 00:18:40,888 - Don't think the guards in J Block heard ya! - Fuck the guards! 283 00:18:40,894 --> 00:18:42,094 Hey! OK! 284 00:18:42,879 --> 00:18:45,599 - When do you wanna fight? - Today, tomorrow, I don't give a shit. 285 00:18:45,605 --> 00:18:48,646 - Just make it happen. - OK, baby! I'll set it up. 286 00:18:48,652 --> 00:18:52,080 You and the Big Boom. Pooooow! Head-to-head. 287 00:18:53,486 --> 00:18:56,567 Hey? Good to have you back in the game. 288 00:19:02,448 --> 00:19:04,535 *** out of this. 289 00:19:05,138 --> 00:19:06,955 Keep takin' those bets girls. 290 00:19:07,542 --> 00:19:09,432 Time's up. Back to your cells. 291 00:19:18,358 --> 00:19:19,558 Got a fight on? 292 00:19:19,564 --> 00:19:21,744 Maybe? Why, you wanna bet? 293 00:19:21,960 --> 00:19:23,981 Maybe. Depends who's scrapping. 294 00:19:24,099 --> 00:19:26,140 Boomer. 5/1 against. 295 00:19:26,491 --> 00:19:28,293 Dollar fifty on Ruby. 296 00:19:28,968 --> 00:19:30,168 Mitchell? 297 00:19:30,174 --> 00:19:31,972 You want some of that action? 298 00:19:33,511 --> 00:19:34,850 Hundred on Jenkins. 299 00:19:35,586 --> 00:19:37,192 I'll take that bet. 300 00:19:43,570 --> 00:19:46,466 - So, the boys treat you OK? - Yeah, good. 301 00:19:46,472 --> 00:19:48,684 - How was Troy? - Yeah, he was good. 302 00:19:48,690 --> 00:19:51,681 - Hey, I'll talk to you later. Catch ya. - OK. 303 00:19:59,392 --> 00:20:01,401 - Hey. - Hey. 304 00:20:06,500 --> 00:20:07,804 Well, you... 305 00:20:08,824 --> 00:20:10,506 almost look human now. 306 00:20:10,729 --> 00:20:11,939 Yeah. 307 00:20:15,516 --> 00:20:18,754 - Uh, ah, about what happened, um... - It's OK. 308 00:20:20,639 --> 00:20:22,679 Won't happen again. It's cool. 309 00:20:24,242 --> 00:20:25,472 Thank you. 310 00:20:27,139 --> 00:20:28,746 Hey, um... 311 00:20:30,047 --> 00:20:33,909 Kaz seems to be a bit shitty with me. 312 00:20:33,915 --> 00:20:36,117 She blames me about what happened to Ruby now. 313 00:20:36,123 --> 00:20:37,808 Should I worried about her? 314 00:20:39,094 --> 00:20:40,712 I don't know any more. 315 00:20:47,358 --> 00:20:50,356 So, some of the officers know, but I need everybody across it. 316 00:20:50,362 --> 00:20:51,785 Can't they operate? 317 00:20:51,958 --> 00:20:53,674 Not where it is, apparently. 318 00:20:56,857 --> 00:20:58,285 Governor Bennett. 319 00:21:01,794 --> 00:21:03,194 Hello? 320 00:21:06,294 --> 00:21:07,677 Who is this? 321 00:21:09,472 --> 00:21:11,392 Who is this?! 322 00:21:12,967 --> 00:21:15,586 Attention, compound. Attention, compound. 323 00:21:15,592 --> 00:21:17,584 15 minutes to lockdown. 324 00:21:18,078 --> 00:21:21,224 Attention, compound. Attention, compound. 325 00:21:21,230 --> 00:21:25,445 15 minutes to lockdown. All prisoners return to your units 326 00:21:25,451 --> 00:21:26,849 - for the count. - Come on, you lot. 327 00:21:32,558 --> 00:21:35,515 - Hear the announcement, Novak? - Yeah, comin', Smiles, just... 328 00:21:35,521 --> 00:21:37,093 combing out the knots. 329 00:21:40,006 --> 00:21:41,625 You gotta stop the fight. 330 00:21:41,820 --> 00:21:43,020 What fight? 331 00:21:43,026 --> 00:21:45,620 Mitchell's fighting Jenkins. It's set for tomorrow. 332 00:21:46,577 --> 00:21:48,974 There's nothing I can do. If Ruby wants to fight... 333 00:21:48,980 --> 00:21:50,642 I sure as hell can't stop her. 334 00:21:50,648 --> 00:21:52,062 But you have to. 335 00:21:53,443 --> 00:21:54,742 Ruby's... 336 00:21:55,672 --> 00:21:57,089 Ruby's what? 337 00:21:58,476 --> 00:22:00,666 - Ruby's what? - Fuck it. 338 00:22:01,444 --> 00:22:03,293 She's got a brain aneurysm. 339 00:22:04,666 --> 00:22:06,261 How do you know? 340 00:22:06,267 --> 00:22:09,078 It was picked up in her MRI yesterday, at the hospital. 341 00:22:09,084 --> 00:22:13,506 Apparently, one hard blow to her head and that thing'll pop. Then gone. 342 00:22:18,765 --> 00:22:20,494 I'm off, mate. You? 343 00:22:20,500 --> 00:22:22,428 - Nah, pulled a double. - Yeah? 344 00:22:22,512 --> 00:22:23,896 Is that a good idea? 345 00:22:23,902 --> 00:22:25,424 Keeps my mind off shit. 346 00:22:25,430 --> 00:22:26,990 Right. Fair enough. 347 00:22:27,732 --> 00:22:31,410 Hey, uh, just been talking to Vera, she's, um, had a few, um... 348 00:22:31,416 --> 00:22:33,252 hang-ups in the last couple of days. 349 00:22:33,540 --> 00:22:35,840 - Hang-ups? - Well, you know. Prank calls. 350 00:22:35,846 --> 00:22:39,157 She reckons she had a prowler, um, outside her house the other night. 351 00:22:39,902 --> 00:22:41,102 Seriously? 352 00:22:49,202 --> 00:22:50,566 Are you up for a chat? 353 00:22:50,659 --> 00:22:51,996 Not really. 354 00:22:55,147 --> 00:22:56,973 You can't fight tomorrow. 355 00:22:57,972 --> 00:22:59,573 Boomer the Bigmouth, eh? 356 00:23:00,366 --> 00:23:01,566 Doesn't matter... 357 00:23:01,655 --> 00:23:03,616 I'm fighting and that's it. 358 00:23:05,314 --> 00:23:06,514 You can't. 359 00:23:06,520 --> 00:23:09,216 Allie, you're cute and all, but... 360 00:23:09,533 --> 00:23:12,839 - I'll do what I want, you know? - Even if it kills you? 361 00:23:13,608 --> 00:23:15,220 What the fuck...? 362 00:23:15,454 --> 00:23:16,737 Who told you that? 363 00:23:16,843 --> 00:23:20,136 - You know that's my private bloody business. - It doesn't matter who told me. 364 00:23:20,142 --> 00:23:22,334 The only thing that matters is that you can't fight. 365 00:23:22,340 --> 00:23:26,842 Boxing is all I have. Without boxing, I... I might as well be dead. 366 00:23:26,848 --> 00:23:28,453 That's bullshit! 367 00:23:28,828 --> 00:23:31,144 Nothing's worth dying for! 368 00:23:32,269 --> 00:23:33,557 Isn't it? 369 00:23:34,986 --> 00:23:38,761 You ask me, there's plenty worth dying for. 370 00:23:39,662 --> 00:23:42,558 I'm not gonna live my life being afraid. 371 00:23:42,564 --> 00:23:44,202 Fuck that shit. 372 00:23:44,892 --> 00:23:47,589 I've probably been livin' with this thing for fuckin' years 373 00:23:47,595 --> 00:23:50,135 - and it hasn't killed me yet. - Yeah, but it could... 374 00:23:50,251 --> 00:23:51,753 tomorrow. 375 00:23:52,838 --> 00:23:55,450 If I die, I die... 376 00:23:56,426 --> 00:23:59,438 but without boxing, I'll have nothing. 377 00:24:01,212 --> 00:24:03,914 - I'm nothing. - No, no, you... 378 00:24:03,920 --> 00:24:09,225 you're not nothing! You are an amazing, smart... 379 00:24:09,728 --> 00:24:13,354 funny, beautiful woman. 380 00:24:15,566 --> 00:24:17,284 It's my choice. 381 00:24:18,156 --> 00:24:19,768 So, choose me. 382 00:24:34,422 --> 00:24:37,424 I can't fall for another woman with a death wish. 383 00:24:39,422 --> 00:24:41,827 So, that's your choice, Mighty Mouse. 384 00:24:42,966 --> 00:24:46,618 Choose fighting or choose me. 385 00:25:16,488 --> 00:25:18,790 - Vera. Sorry! - Oh, shit! 386 00:25:18,796 --> 00:25:22,586 - Oh, Christ! - I'm sorry. I didn't mean to scare you off. 387 00:25:22,789 --> 00:25:24,494 What are you doing here? 388 00:25:25,192 --> 00:25:29,297 Well, Will told me about your prowler and the phone calls. 389 00:25:29,525 --> 00:25:31,223 And that? 390 00:25:34,612 --> 00:25:35,812 Huh. 391 00:25:36,033 --> 00:25:37,233 J... well, just... 392 00:25:37,539 --> 00:25:40,828 let me look around, check the locks. For my own peace of mind. 393 00:25:47,334 --> 00:25:48,947 Windows are secure. 394 00:25:50,150 --> 00:25:52,263 Everything is locked up, snug as a bug. 395 00:26:03,681 --> 00:26:04,881 Cheers. 396 00:26:06,983 --> 00:26:10,698 It's just stupid, but when I saw that dead magpie, I thought... 397 00:26:12,014 --> 00:26:13,521 Just... never mind. 398 00:26:19,598 --> 00:26:20,925 Is that new? 399 00:26:25,734 --> 00:26:26,934 Vera. 400 00:26:28,142 --> 00:26:29,450 Don't. 401 00:26:32,344 --> 00:26:34,246 Look, I know you don't believe me... 402 00:26:35,566 --> 00:26:37,156 but I still love you. 403 00:26:39,061 --> 00:26:41,251 - Jake... OK... - I wanna look after you. 404 00:26:41,257 --> 00:26:43,362 - that's, that's... - I want to protect you. 405 00:26:47,736 --> 00:26:49,032 It's you. 406 00:26:50,327 --> 00:26:51,527 What? 407 00:26:53,018 --> 00:26:54,419 It's you. 408 00:26:57,293 --> 00:26:59,381 You've been doing all this, the... 409 00:26:59,595 --> 00:27:02,603 outside my window, the phone calls, the dead bird... 410 00:27:02,976 --> 00:27:05,206 - What are you talking about? - All this stalker shit, it has been you. 411 00:27:05,212 --> 00:27:07,907 - You've been doing it for this. - For what?! 412 00:27:08,705 --> 00:27:11,642 To scare me back into your arms. You are f... 413 00:27:11,648 --> 00:27:13,632 You are unbelievable! And I am... 414 00:27:14,047 --> 00:27:16,150 so, so stupid to fall for it, 415 00:27:16,156 --> 00:27:18,733 to invite you back into my house. You're like a va... 416 00:27:19,076 --> 00:27:21,085 - a vampire. Would you get out. - Vera... 417 00:27:21,091 --> 00:27:22,982 - please listen. - Just get out! Just get out! 418 00:27:22,988 --> 00:27:25,400 - I love you! - Then why are you fucking Radcliffe?! 419 00:27:37,121 --> 00:27:38,610 Is that why you fired her? 420 00:27:39,522 --> 00:27:42,836 Jake, get out of my house, before I call the police. 421 00:28:14,723 --> 00:28:16,021 Oh, God! 422 00:29:03,442 --> 00:29:05,360 All we need now is a cigarette. 423 00:29:07,909 --> 00:29:10,019 How are you feeling, hm? 424 00:29:10,400 --> 00:29:11,986 The demons gone? 425 00:29:12,392 --> 00:29:13,804 Thanks to you. 426 00:29:14,813 --> 00:29:16,236 That's what you do. 427 00:29:16,908 --> 00:29:19,702 Oh, so, what does that make me, then, 428 00:29:19,708 --> 00:29:23,597 - your shrink or your exorcist? - I don't know what to call you. 429 00:29:23,912 --> 00:29:25,404 How about Marie? 430 00:29:26,719 --> 00:29:28,128 Marie. 431 00:29:30,194 --> 00:29:31,857 So, Will... 432 00:29:32,752 --> 00:29:34,675 have you done this before... 433 00:29:34,681 --> 00:29:36,268 fucked a prisoner? 434 00:29:36,648 --> 00:29:38,045 Never. 435 00:29:38,537 --> 00:29:39,973 Me neither. 436 00:29:47,743 --> 00:29:50,833 You know there's a rumour that Kaz lags to you. 437 00:29:52,015 --> 00:29:53,414 Not true. 438 00:30:02,594 --> 00:30:03,794 Late night? 439 00:30:03,800 --> 00:30:07,164 Oh, it's just hard to sleep in here with so many weird noises. 440 00:30:07,560 --> 00:30:09,475 I sleep like a Baba. 441 00:30:10,175 --> 00:30:11,542 How do you sleep? 442 00:30:11,548 --> 00:30:13,135 In the same unit as you... 443 00:30:13,141 --> 00:30:14,754 with one eye open. 444 00:30:19,072 --> 00:30:20,741 - What? - Hey... 445 00:30:20,747 --> 00:30:22,472 where's Ruby this mornin'? 446 00:30:23,056 --> 00:30:25,744 Obviously too shit-scared to show her face. 447 00:30:25,750 --> 00:30:27,453 You know, before the big fight. 448 00:30:27,784 --> 00:30:29,432 I thought Ruby was your mate. 449 00:30:31,501 --> 00:30:34,091 It's not personal, Kaz. It's business, all right? 450 00:30:34,206 --> 00:30:35,810 I'll go easy on her. 451 00:30:39,242 --> 00:30:40,776 Yeah, right! 452 00:30:43,125 --> 00:30:44,443 See you out there. 453 00:30:52,401 --> 00:30:55,383 Um, look, um, this arrangement of ours, 454 00:30:55,502 --> 00:30:57,909 I think it's best for you if you put a hold on it for now. 455 00:30:57,915 --> 00:31:00,224 It's... it's too dangerous for you and I can't help you. 456 00:31:00,583 --> 00:31:04,549 Oh, um... I forgot to tell you. It's, um, finished. 457 00:31:05,659 --> 00:31:07,240 I don't need you any more. 458 00:31:14,132 --> 00:31:15,439 Xie xie! 459 00:31:16,160 --> 00:31:17,986 Nah, I reckon she's gone. 460 00:31:20,591 --> 00:31:23,089 Wong Zhou, 500 on Boomer, 3 to 1. 461 00:31:23,095 --> 00:31:25,091 Where the fuck is the bloody munchkin? 462 00:31:25,097 --> 00:31:27,096 Well, what is this, a-a fuckin' no-show? 463 00:31:27,102 --> 00:31:29,888 - Yeah, I'll fight the big fat bitch. - Oh, piss off! 464 00:31:33,190 --> 00:31:35,089 Fuck it! I'll go and get her. 465 00:31:35,184 --> 00:31:37,865 Drag her by the short and bloody curlies if I have to. Move! 466 00:31:37,871 --> 00:31:40,159 You move! Fuckin' troll! 467 00:31:40,348 --> 00:31:42,592 Oi! Rube? 468 00:31:44,160 --> 00:31:46,469 Come and get your scrawny little ass out here... 469 00:31:46,475 --> 00:31:48,787 - Oh, far out! - What do you want, Boomer?! 470 00:31:48,793 --> 00:31:50,169 Oh, yeah, uh... 471 00:31:50,265 --> 00:31:52,369 You gonna fight me today or not? 472 00:31:52,868 --> 00:31:54,281 Get out! 473 00:31:54,773 --> 00:31:57,265 - Is that a yes or a no? - No! 474 00:31:57,456 --> 00:31:59,479 Right. Right. 475 00:32:04,679 --> 00:32:06,489 - Thanks, Liz. - Thanks, Liz. 476 00:32:09,058 --> 00:32:11,989 What am I bloody doing? I still want my cut. 477 00:32:11,995 --> 00:32:14,927 - Hey, no fight, no cut. - But that's not my bloody fault! 478 00:32:14,933 --> 00:32:16,720 - Oh! - OK, let me tell ya... 479 00:32:16,726 --> 00:32:17,950 Ruby ditched the fight 480 00:32:17,956 --> 00:32:20,647 'cause she was too busy bumpin' uglies with Allie, OK? 481 00:32:20,653 --> 00:32:22,043 Burned my fuckin' eyes, 482 00:32:22,049 --> 00:32:23,940 and now she don't wanna do a rematch. 483 00:32:24,348 --> 00:32:25,766 - So, what... - Fuck! 484 00:32:26,853 --> 00:32:28,853 Wh... H... hey?! 485 00:32:39,459 --> 00:32:40,957 Good, you got them. 486 00:33:15,894 --> 00:33:17,313 Booms. 487 00:33:17,391 --> 00:33:18,591 Ah-ha. 488 00:33:19,065 --> 00:33:22,009 What? It was just a couple of fuckin' biscuits. 489 00:33:23,586 --> 00:33:26,168 Oh, for f... f...! 490 00:33:31,105 --> 00:33:32,596 What?! 491 00:33:35,020 --> 00:33:37,847 You bang on how everyone you love always leaves you, 492 00:33:37,853 --> 00:33:39,356 Bea, Franky, Maxine. 493 00:33:39,362 --> 00:33:41,319 - Sonia. - Sonia didn't love you. 494 00:33:41,325 --> 00:33:44,317 - Liz loves you. - No, she doesn't! 495 00:33:44,323 --> 00:33:46,315 She's still here, and all you do is treat her like shit. 496 00:33:46,321 --> 00:33:48,517 'Cause Liz is shit! She's a fuckin' lagger! 497 00:33:48,697 --> 00:33:50,927 Is that all she is to you, Booms? 498 00:33:51,015 --> 00:33:52,832 - After everything? - Yeah. 499 00:33:52,838 --> 00:33:56,117 She is the closest thing to a mum you've got. 500 00:33:58,000 --> 00:34:01,194 Nah, see, you don't... you don't fuckin' know. 501 00:34:01,367 --> 00:34:03,469 She is fuckin' with me head, 502 00:34:03,475 --> 00:34:06,359 all right? She's playing bloody mind games with me. So... 503 00:34:07,622 --> 00:34:09,618 She's got dementia. 504 00:34:09,624 --> 00:34:10,933 Yeah! 505 00:34:12,741 --> 00:34:16,171 Her brain is dying. 506 00:34:16,638 --> 00:34:17,838 What? 507 00:34:17,844 --> 00:34:20,268 Liz is gonna need us, Booms. 508 00:34:21,160 --> 00:34:22,493 All of us. 509 00:34:23,745 --> 00:34:25,752 Dementia, like, you, um... 510 00:34:26,195 --> 00:34:28,506 - You mean like old people? - Exactly. 511 00:34:30,423 --> 00:34:32,914 She's not playing mind games with you. 512 00:34:33,176 --> 00:34:34,376 She just... 513 00:34:36,755 --> 00:34:38,796 forgets what's happened. 514 00:34:45,571 --> 00:34:48,180 - What the fuck?! - You need to come with me. 515 00:34:48,186 --> 00:34:51,215 - Marie wants to talk to you. - I don't give a fuck! Argh! 516 00:34:51,291 --> 00:34:52,717 Piss off! 517 00:34:52,796 --> 00:34:54,400 Oh! Ugh! 518 00:34:54,471 --> 00:34:55,875 Hey, Ruby, 519 00:34:55,881 --> 00:34:57,611 we need to have a little chat. 520 00:34:57,617 --> 00:34:59,087 This about Allie? 521 00:34:59,581 --> 00:35:00,900 No, hon. 522 00:35:01,591 --> 00:35:03,321 It's not about Allie. 523 00:35:10,016 --> 00:35:12,396 Now, sweetheart, I'm gonna show you again. 524 00:35:13,904 --> 00:35:16,628 Now tell me who they are, OK? I want names. 525 00:35:16,634 --> 00:35:20,184 - Who are they? - I told you I don't... I can't remember. 526 00:35:20,190 --> 00:35:23,451 - Ugh! Argh! - So you don't know. OK. 527 00:35:24,246 --> 00:35:27,432 All right. Now... now, this... 528 00:35:27,438 --> 00:35:29,159 this is you, yes? 529 00:35:29,165 --> 00:35:31,659 Is that you? Is that fucking you?! 530 00:35:31,665 --> 00:35:35,292 Yeah? This is you here, and this is Danny Winter. 531 00:35:35,298 --> 00:35:37,606 So, you were at the bar, so tell me... 532 00:35:37,612 --> 00:35:40,026 you tell me who all these people are. 533 00:35:40,032 --> 00:35:42,557 - I dunno... I dunno, I just... - Who's that guy behind you, hm? 534 00:35:42,563 --> 00:35:46,388 Argh! I was in the bar with Shelley and I don't know who he is. 535 00:35:46,394 --> 00:35:48,576 All right, did you see who Danny left with? 536 00:35:48,582 --> 00:35:50,674 - I don't... I don't know who they are. - Did you see who he was with? 537 00:35:50,680 --> 00:35:52,790 Because he was attacked the block away from here. 538 00:35:52,796 --> 00:35:54,478 I was only there for an hour, 539 00:35:54,581 --> 00:35:56,568 I left early. Argh! 540 00:35:56,574 --> 00:35:59,074 Ow! Argh! 541 00:35:59,296 --> 00:36:03,244 An hour early, you said. Now look at that fucking clock! 542 00:36:03,550 --> 00:36:06,558 An hour. Is that right? You left early? Well, look at that. 543 00:36:06,564 --> 00:36:08,745 You fuckin' look at that clock. Now what does that say? 544 00:36:08,751 --> 00:36:10,924 That is before midnight. You are still there. 545 00:36:10,930 --> 00:36:13,123 - Now what are you hiding? - I can't remember! 546 00:36:13,129 --> 00:36:15,027 - Don't fuckin' lie! - I can't remember. 547 00:36:15,033 --> 00:36:16,448 Ugh! 548 00:36:16,454 --> 00:36:18,250 - What's goin' on? - Quick, shut the door! 549 00:36:18,256 --> 00:36:19,723 We don't want the screws coming in. 550 00:36:20,276 --> 00:36:21,476 What are you doin' to her? 551 00:36:21,482 --> 00:36:24,746 - Trying to make her talk. - Ugh! Oh! 552 00:36:24,881 --> 00:36:27,255 - About what?! - She was at the same bar 553 00:36:27,261 --> 00:36:28,771 with my boy the night he was attacked. 554 00:36:28,777 --> 00:36:32,442 - She might know something. - I can't remember. I can't remember. 555 00:36:32,448 --> 00:36:34,032 - Hup! - Huh-mm! 556 00:36:34,038 --> 00:36:35,825 She doesn't remember! 557 00:36:35,831 --> 00:36:37,530 She doesn't know anything! 558 00:36:37,719 --> 00:36:39,248 She's tellin' the truth. 559 00:36:40,817 --> 00:36:42,629 How can you be so sure? 560 00:36:49,404 --> 00:36:50,830 She's my sister. 561 00:36:51,101 --> 00:36:54,008 - What? - My real sister. 562 00:36:54,014 --> 00:36:55,310 She's my blood. 563 00:36:55,945 --> 00:36:57,824 So, I'm sorry. I don't understand this. 564 00:36:57,830 --> 00:37:00,054 Why didn't you say something before? 565 00:37:00,144 --> 00:37:03,023 This is prison, Marie, people use that shit against you. 566 00:37:03,029 --> 00:37:07,015 Yeah, yeah, they do. But she's still lying about that bar. 567 00:37:07,021 --> 00:37:10,491 - She must remember something. - No, she doesn't! 568 00:37:12,665 --> 00:37:14,610 She's got a brain injury, OK? 569 00:37:14,784 --> 00:37:16,477 From a car crash when she was a kid. 570 00:37:16,483 --> 00:37:18,911 It fucks with her memory. I'm tellin' you the truth. 571 00:37:23,588 --> 00:37:24,891 OK. 572 00:37:25,481 --> 00:37:26,896 I believe you. 573 00:37:27,683 --> 00:37:28,883 Untie her. 574 00:37:28,889 --> 00:37:31,205 - She's playing us, Marie... - I said untie her! 575 00:37:42,356 --> 00:37:43,969 Family's important. 576 00:37:44,127 --> 00:37:46,505 - I get it. - Yeah. 577 00:37:51,222 --> 00:37:52,422 Oh! 578 00:38:07,857 --> 00:38:09,176 Rubes. 579 00:38:11,166 --> 00:38:13,154 Any sharp pain when I do that? 580 00:38:14,067 --> 00:38:15,504 OK, good. 581 00:38:16,342 --> 00:38:17,858 No broken ribs. 582 00:38:21,747 --> 00:38:23,444 I didn't know he was dead. 583 00:38:26,683 --> 00:38:28,990 I went to that bar with Shelley... 584 00:38:30,686 --> 00:38:31,886 my woman. 585 00:38:35,779 --> 00:38:37,673 I didn't see her for a while... 586 00:38:42,838 --> 00:38:44,658 and then I found her... 587 00:38:46,209 --> 00:38:47,614 crying. 588 00:38:52,882 --> 00:38:54,589 That bastard. 589 00:38:56,962 --> 00:38:59,105 The bastard, he raped her. 590 00:39:06,231 --> 00:39:07,649 Later, I... 591 00:39:09,536 --> 00:39:11,861 I saw him down at the car park and... 592 00:39:11,968 --> 00:39:13,476 he was spewin' up. 593 00:39:16,449 --> 00:39:19,080 I confronted him, and I-I said... 594 00:39:23,064 --> 00:39:25,558 I said, "I know..." 595 00:39:27,479 --> 00:39:29,760 "I know what you fuckin' did!" 596 00:39:30,424 --> 00:39:33,933 "I know what you fuckin'... I know what you fuckin' did." 597 00:39:35,324 --> 00:39:36,535 And he... 598 00:39:39,222 --> 00:39:41,541 he just... he just laughed at me. 599 00:39:43,242 --> 00:39:45,137 I saw red and I... 600 00:39:45,402 --> 00:39:47,048 I lashed out. 601 00:39:47,054 --> 00:39:48,340 Oh, fuck. 602 00:39:49,902 --> 00:39:52,121 I just belted him and I ran. 603 00:39:52,246 --> 00:39:53,914 I didn't know who he was. I... 604 00:40:00,617 --> 00:40:02,949 I didn't know he was Danny Winter. 605 00:40:05,324 --> 00:40:06,637 I just... 606 00:40:06,643 --> 00:40:12,444 I just thought he was some arsehole creep. 607 00:40:20,940 --> 00:40:22,140 Fuck! 608 00:40:29,241 --> 00:40:32,063 I didn't even know he was dead until today. 609 00:40:35,591 --> 00:40:37,141 It was me. 610 00:40:41,015 --> 00:40:42,695 I killed him. 611 00:40:49,062 --> 00:40:50,888 You tell no-one about this. 612 00:40:52,476 --> 00:40:55,355 You never speak of it again, ever, 613 00:40:55,361 --> 00:40:56,872 not even to Allie. 614 00:40:57,363 --> 00:40:58,588 Allie? 615 00:40:58,594 --> 00:41:00,170 She's too close to Marie. 616 00:41:00,462 --> 00:41:01,717 You hear me? 617 00:41:01,994 --> 00:41:03,687 'Cause I'm gonna protect you. 618 00:41:04,289 --> 00:41:05,489 Always. 619 00:41:06,901 --> 00:41:09,216 That's my promise to you... 620 00:41:10,994 --> 00:41:12,997 my little Kangaruby. 621 00:41:39,451 --> 00:41:41,032 - Hey. - Hey. 622 00:41:42,513 --> 00:41:43,783 How is she? 623 00:41:44,935 --> 00:41:47,469 That was kind of ugly, I'm sorry. Uh... 624 00:41:47,475 --> 00:41:49,151 - Zara's... - Is Zara...? 625 00:41:56,062 --> 00:41:57,375 We good? 626 00:42:01,046 --> 00:42:03,467 You did the right thing keeping that a secret. 627 00:42:03,864 --> 00:42:05,674 Information's power. 628 00:42:05,750 --> 00:42:07,882 - In here. - Everywhere. 629 00:42:08,392 --> 00:42:11,604 Got a lot of enemies, Rita. How do you think I control them? 630 00:42:12,778 --> 00:42:13,978 What? 631 00:42:14,278 --> 00:42:17,214 You got, like, dirt files or somethin'? 632 00:42:17,671 --> 00:42:19,486 Yeah, that's exactly what I got. 633 00:42:32,814 --> 00:42:35,301 - I still don't trust her. - Oh... 634 00:42:36,212 --> 00:42:38,912 I'm not interested in your jealousy, Zara. 635 00:42:38,913 --> 00:42:40,149 Only one thing matters to me, 636 00:42:40,155 --> 00:42:43,022 that's finding the bastard who killed my son, so focus on that. 637 00:43:26,455 --> 00:43:29,465 One, two, three, four, five. 638 00:43:34,114 --> 00:43:35,314 Liz? 639 00:43:35,709 --> 00:43:36,909 Hm? 640 00:43:37,082 --> 00:43:39,100 Sonia knows you're Witness X. 641 00:43:39,895 --> 00:43:42,212 Sonia's dead, you fat cow. 642 00:43:44,414 --> 00:43:46,734 And she took you for a ride too. 643 00:43:49,006 --> 00:43:50,206 I know. 644 00:44:48,655 --> 00:44:49,855 Jake?! 645 00:44:51,674 --> 00:44:52,970 Jake! 646 00:44:53,975 --> 00:44:55,661 I know you're there! 647 00:44:57,392 --> 00:44:58,592 J...! 648 00:45:03,095 --> 00:45:05,640 - Hey, Vera. - Will, it's Jake! 649 00:45:05,700 --> 00:45:08,137 - What? - Jake is the prowler! 650 00:45:08,143 --> 00:45:09,743 He's been... he's been doing all of it! 651 00:45:09,749 --> 00:45:11,230 OK, Vera, where are you? 652 00:45:11,236 --> 00:45:13,252 He's here now. I am outside my house. 653 00:45:13,258 --> 00:45:15,125 He's just thrown a bloody brick through my window! 654 00:45:15,131 --> 00:45:17,262 Vera, listen. That... that's impossible. 655 00:45:17,268 --> 00:45:19,251 No, it is. I know it is him. 656 00:45:19,257 --> 00:45:21,575 - He is here now! - It can't be him. 657 00:45:21,775 --> 00:45:24,146 Vera, I'm standing right next to him. We're at work. 658 00:45:25,559 --> 00:45:28,624 OK, listen, go inside, lock the doors. We're on our way. 659 00:46:39,012 --> 00:46:44,012 Sync & corrections by PetaG & chamallow - www.addic7ed.com - 47184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.