Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,057 --> 00:00:20,499
A WOMAN exceptional
2
00:00:22,123 --> 00:00:27,456
Translation and Adaptation: RRZXXX
3
00:00:50,000 --> 00:00:53,310
Do not worry, Francois. I'll do better than Jasmin.
4
00:00:53,359 --> 00:00:57,353
Jasmin is de�teapt�. Will manage to pass all the border.
5
00:00:59,119 --> 00:01:03,113
And if they get their hands on it? But you ?
6
00:01:05,200 --> 00:01:08,397
Stop worrying about it. Think about the drug addiction of Jasmin.
7
00:01:08,439 --> 00:01:12,433
A to do.
8
00:03:26,080 --> 00:03:28,071
Everything is okay.
9
00:03:30,719 --> 00:03:32,711
Thanks.
10
00:03:38,719 --> 00:03:43,714
It is a cinch with ha�i�ul. We make 500 million old francs.
11
00:03:44,400 --> 00:03:48,188
500 million old francs? I'm in and I.
12
00:03:48,240 --> 00:03:52,233
Can you ob�ii more ha�i� and 800 kilograms of heroin?
13
00:03:52,599 --> 00:03:56,593
I had to ask my friends first. - Okay. See you soon.
14
00:04:24,319 --> 00:04:28,313
Hi ! There you are!
15
00:04:31,199 --> 00:04:35,193
Hi ! Ha�i�ul is purse.
16
00:04:38,040 --> 00:04:42,033
I'm glad to see you !
17
00:04:43,720 --> 00:04:47,429
Hi, Jasmin. - Nice to see you, Francois.
18
00:04:47,480 --> 00:04:51,473
One day customs officers will strip me bare bottom, at least by sight.
19
00:04:51,800 --> 00:04:55,793
You get what meri�i.
20
00:05:00,600 --> 00:05:04,593
Look it. Here I am.
21
00:05:15,519 --> 00:05:18,398
What spoke Stanley?
22
00:05:18,439 --> 00:05:22,433
Heroin. 500 million old francs.
23
00:05:23,160 --> 00:05:25,720
It would be better not anything like we're getting in!
24
00:05:25,759 --> 00:05:29,753
I think they live a pleasant life. I like.
25
00:05:30,199 --> 00:05:33,431
To lay hold of 500 million ... without risk.
26
00:05:33,480 --> 00:05:37,473
You do not want ?
27
00:05:38,560 --> 00:05:41,074
Tell me how to do this.
28
00:05:41,120 --> 00:05:43,270
Jasmin ... - What is Jasmin?
29
00:05:43,319 --> 00:05:47,313
Instead ha�i� will pass heroin.
30
00:05:50,240 --> 00:05:54,233
Not. - What you said ? Not ?
31
00:05:58,800 --> 00:06:03,794
Reminds have your organization. You got it ?
32
00:06:09,560 --> 00:06:13,553
It is not that easy as you think. - you should get better familiar with.
33
00:06:15,600 --> 00:06:19,388
Ha�i�ul is a pleasant pastime. Heroin will destroy you.
34
00:06:19,439 --> 00:06:22,989
Stay out of such a thing. - You think so ?
35
00:06:23,040 --> 00:06:26,510
No, Jasmin. Do not do it.
36
00:06:26,560 --> 00:06:30,553
Heroin is very bad for you.
37
00:06:30,639 --> 00:06:33,313
Nobody can help you.
38
00:06:33,360 --> 00:06:37,353
In six months you will look 20 years older.
39
00:06:37,399 --> 00:06:41,393
I know many women who did not.
40
00:06:41,480 --> 00:06:43,471
Women completed.
41
00:07:09,240 --> 00:07:12,232
Talk nonsense!
42
00:07:19,480 --> 00:07:22,517
500 million old francs.
43
00:07:22,560 --> 00:07:24,437
Not interested?
44
00:07:24,480 --> 00:07:28,473
Glume�ti. Ha�i�ul is money. They are dead after him.
45
00:07:30,480 --> 00:07:34,473
All they want ha�i�, nothing else. It's like a dream for them.
46
00:07:37,480 --> 00:07:39,471
See you later.
47
00:07:53,480 --> 00:07:56,472
You feel better now?
48
00:07:57,920 --> 00:08:01,549
Keep an eye on it! - Let jealousy aside.
49
00:08:01,600 --> 00:08:05,115
You know that're the only person that wants to have sex.
50
00:08:05,160 --> 00:08:07,151
Are his little sweetheart.
51
00:08:12,839 --> 00:08:16,833
Nice of you that're here. - What happened ?
52
00:08:17,319 --> 00:08:21,313
Any problem ? Tell me.
53
00:08:21,959 --> 00:08:25,953
Tell me ... Problems? - Yes.
54
00:08:26,079 --> 00:08:30,073
I have no one ampoule. - No more vials?
55
00:08:31,199 --> 00:08:33,953
You want to kill me?
56
00:08:34,000 --> 00:08:37,993
I want to know the truth. Tell me. What to do ?
57
00:08:38,559 --> 00:08:42,553
We're running reserves. All timber it was confiscated by police.
58
00:08:43,279 --> 00:08:46,636
But if you could do you a trip ...
59
00:08:46,679 --> 00:08:50,673
for another group ...
60
00:08:51,120 --> 00:08:55,113
Poth take the last flight. And you have the goods.
61
00:08:55,159 --> 00:08:59,153
Why would I do that? Why do not you both?
62
00:09:03,039 --> 00:09:07,033
Far away. Let's look at the sky.
63
00:09:08,399 --> 00:09:12,393
And what to do? To drink rainwater? Why should you live?
64
00:09:14,000 --> 00:09:16,275
I think I did sufficiency money.
65
00:09:16,320 --> 00:09:20,313
I made some money. But I want more. A lot more.
66
00:09:20,720 --> 00:09:24,713
For me and for you. For both. I love you.
67
00:09:28,399 --> 00:09:32,359
I want to feel good.
68
00:09:32,399 --> 00:09:36,393
Okay. Agree. I will fly. - Stanley's offer is extraordinary.
69
00:09:36,559 --> 00:09:40,553
What is it ? Freight? Tell me.
70
00:09:41,399 --> 00:09:45,393
I do not know definitely. I think it should be some kind of ha�i�.
71
00:09:46,559 --> 00:09:48,551
Something special.
72
00:09:48,799 --> 00:09:52,793
Going into the room. - We can do this together.
73
00:09:53,879 --> 00:09:57,873
Four of us. - Will be fine.
74
00:12:16,840 --> 00:12:19,877
Jasmin is strange that trusts you.
75
00:12:19,919 --> 00:12:23,913
Even believes in you.
76
00:12:25,720 --> 00:12:29,713
Worth playing this game for 500 million.
77
00:12:45,679 --> 00:12:48,911
Fuck ! My passport.
78
00:12:48,960 --> 00:12:51,030
If I knew where I could be.
79
00:12:51,080 --> 00:12:55,073
Of course ... the house.
80
00:13:26,399 --> 00:13:28,391
It is so wonderful.
81
00:14:22,200 --> 00:14:25,476
Your merchandise ... your money ... 500 million
82
00:14:25,519 --> 00:14:29,354
Can you take them from the ocean floor.
83
00:14:29,399 --> 00:14:32,278
You and this fucking bitch.
84
00:14:32,320 --> 00:14:35,153
It seems that one familiar with for some time.
85
00:14:35,200 --> 00:14:38,715
But you should have a better familiar with. It's a bad girl.
86
00:14:38,759 --> 00:14:41,877
There was no one here who has not had sex with her.
87
00:14:41,919 --> 00:14:45,230
You're an asshole, Francois.
88
00:14:45,279 --> 00:14:49,273
For you ... for me ... for both. Sounds great, m�sc�riciule.
89
00:14:51,240 --> 00:14:55,233
But I'm still not really familiar with Francois.
90
00:16:01,840 --> 00:16:05,833
Fantastic. You can not drive and otherwise? Drive back.
91
00:16:07,799 --> 00:16:11,634
You have. Mi�c�.
92
00:16:11,679 --> 00:16:15,673
All the tourists go mad.
93
00:16:19,919 --> 00:16:23,595
Come on. Drive have your car.
94
00:16:23,639 --> 00:16:27,349
Okay. Try.
95
00:16:27,399 --> 00:16:30,119
Calc it.
96
00:16:30,159 --> 00:16:34,153
Oh no. What sound. Impossible. An orchestra.
97
00:16:38,080 --> 00:16:41,152
I love the great classics. Fantastic.
98
00:16:41,200 --> 00:16:45,193
Come on. A push car. Give him gas.
99
00:16:45,559 --> 00:16:49,553
Fuck. Are you crazy? - Yes. I was crazy. Leaves !
100
00:16:49,840 --> 00:16:52,479
Do not talk to me like that.
101
00:16:52,519 --> 00:16:56,513
The same is true for you. Motherfucker. Stop talking.
102
00:16:56,960 --> 00:17:00,396
Okay. Let me have your car driving.
103
00:17:00,440 --> 00:17:03,910
I just need a minute.
104
00:17:03,960 --> 00:17:07,953
Come on. Let me in.
105
00:17:24,519 --> 00:17:27,318
See me as lead.
106
00:17:27,359 --> 00:17:31,353
Who gave logged driving?
107
00:17:50,240 --> 00:17:53,198
Turns! What are these ? Drugs.
108
00:17:53,240 --> 00:17:57,233
There you can do it elsewhere?
109
00:17:58,039 --> 00:18:02,033
Not true. It has more purse. I'm going crazy. - Give them to me.
110
00:18:04,279 --> 00:18:08,273
Not ! Do not do it!
111
00:19:14,920 --> 00:19:18,913
Can I help you with something ?
112
00:19:20,000 --> 00:19:21,991
Hey! What are you doing ?
113
00:19:22,240 --> 00:19:24,231
What's the big idea? - You're a big jerk!
114
00:19:24,279 --> 00:19:28,273
Your wife has disappeared. Supposed to be more intelligent.
115
00:19:32,160 --> 00:19:34,469
What this means ? You're crazy?
116
00:19:34,519 --> 00:19:38,513
Very easy. Get one million dollars from you.
117
00:19:39,000 --> 00:19:42,993
A call to Jasmin and one to return. How do dogs.
118
00:19:43,960 --> 00:19:47,794
Of course he would return. Flower and Fish idiot.
119
00:19:47,839 --> 00:19:51,833
What do you want to say ? - One of my men saw the car on the shore.
120
00:19:51,960 --> 00:19:54,918
He met a man that wait there.
121
00:19:54,960 --> 00:19:58,953
He took her arm, and led her into his boat. Romantic, is not it.
122
00:19:59,519 --> 00:20:03,513
Bullshit. It was heated and you raped her. Go away.
123
00:21:02,799 --> 00:21:06,793
Lini�te�te yourself. Enough. Finish.
124
00:21:55,440 --> 00:21:59,433
Do not forget. A million dollars.
125
00:21:59,960 --> 00:22:01,678
You have a gorgeous skin.
126
00:22:01,720 --> 00:22:04,393
Do not touch me. I want to go.
127
00:22:04,440 --> 00:22:07,159
Not. Impossible. Should we expect Jean-Louis.
128
00:22:07,200 --> 00:22:11,193
And you and wet clothes. What you have nice legs.
129
00:22:11,279 --> 00:22:14,636
Where is Jean-Louis? - On his brother.
130
00:22:14,680 --> 00:22:18,355
It pharmacist. He believed that you need medication.
131
00:22:18,400 --> 00:22:22,393
Someone so special. I do not understand.
132
00:22:22,960 --> 00:22:26,953
Someone so special like you.
133
00:22:30,920 --> 00:22:33,912
Take these. Get dressed.
134
00:22:36,319 --> 00:22:39,039
What drugs is it?
135
00:22:39,079 --> 00:22:42,959
I do not know. I understood very well.
136
00:22:43,000 --> 00:22:46,993
I know only that he had taken the bike to reach the village.
137
00:22:48,440 --> 00:22:51,512
Why ? - speak of emergency.
138
00:22:51,559 --> 00:22:55,553
In any case we expect it.
139
00:22:57,000 --> 00:22:58,991
Hi.
140
00:22:59,319 --> 00:23:03,313
She is Yvonne. - Hi.
141
00:23:05,599 --> 00:23:09,593
This copila� Edward. - Hi.
142
00:23:11,799 --> 00:23:15,588
I hope you get your pants fit. I found something else.
143
00:23:15,640 --> 00:23:17,631
Thank ��i.
144
00:23:28,599 --> 00:23:32,354
I think good on my pants.
145
00:23:32,400 --> 00:23:36,393
George does not scare you. I will not eat you.
146
00:23:38,400 --> 00:23:39,469
You must know that.
147
00:23:39,519 --> 00:23:43,513
If you had told me I would be search for other pants.
148
00:23:44,440 --> 00:23:47,113
It could be very funny.
149
00:23:47,160 --> 00:23:49,071
I think're very beautiful.
150
00:23:49,119 --> 00:23:51,998
Very beautiful.
151
00:23:52,039 --> 00:23:56,033
Let's children. Exit here.
152
00:23:56,079 --> 00:23:58,071
Juca�i yourself out.
153
00:23:58,400 --> 00:24:02,393
Come on. -Moving. Gr�be�te yourself. - Hi.
154
00:24:02,839 --> 00:24:04,831
Gr�be�te yourself. - Just a second.
155
00:24:04,960 --> 00:24:08,191
My brother, Andr�. You already familiar with my uncle.
156
00:24:08,240 --> 00:24:09,639
And you have known my children.
157
00:24:09,680 --> 00:24:12,433
I am here somehow have your family meet?
158
00:24:12,480 --> 00:24:16,473
We were playing Zorro. He arrested a woman to help him.
159
00:24:17,039 --> 00:24:21,033
What this means ? Tell me.
160
00:24:23,880 --> 00:24:29,876
You must take this medicine every 15 minutes. Even at night. It is very important.
161
00:24:30,599 --> 00:24:34,593
Of course. How much do I pay for that? I want to pay for it.
162
00:24:34,759 --> 00:24:38,753
You must stay here for a few hours. I can not let you go.
163
00:24:39,200 --> 00:24:43,193
This is just a joke. - There is no joke.
164
00:24:43,880 --> 00:24:46,075
Even so. There is no joke.
165
00:24:46,119 --> 00:24:48,839
Are you crazy? I want to go home.
166
00:24:48,880 --> 00:24:54,876
Do not you understand? Why you can not la�i to me alone?
167
00:24:55,519 --> 00:24:58,830
Tell her. - I know the him on your husband.
168
00:24:58,880 --> 00:25:02,873
- And how you know? - Because of your driver's license.
169
00:25:03,039 --> 00:25:07,033
I saw in your bag. - Why did you marry that bastard?
170
00:25:12,960 --> 00:25:16,953
Yes, an asshole. If a man has a wife like you would not have to sleep with others.
171
00:25:19,799 --> 00:25:23,793
Interesting. Why know all this?
172
00:25:26,079 --> 00:25:30,073
Stop chattering. Not interested in your husband.
173
00:25:31,680 --> 00:25:35,673
We know the it all. It is arrogant and necru��tor.
174
00:25:37,400 --> 00:25:41,393
We know and what they do. It is a criminal.
175
00:25:42,640 --> 00:25:45,632
You can not reach a hospital. You'd be lost.
176
00:25:45,680 --> 00:25:48,558
You should not leave here.
177
00:25:48,599 --> 00:25:52,593
I think your husband keep you confined to the house. I feed the drug.
178
00:25:53,200 --> 00:25:57,193
What beautiful future. What can I do ?
179
00:25:57,279 --> 00:26:00,272
Stay here until �nzdr�vene�ti yourself.
180
00:26:01,680 --> 00:26:03,796
A familiar with this woman? - Not.
181
00:26:03,839 --> 00:26:07,833
Are you sure? Mike, let's search the boat.
182
00:26:28,519 --> 00:26:30,670
Mike. You found it ? - Not.
183
00:26:30,720 --> 00:26:33,712
Go to the left, I'll take right.
184
00:26:55,119 --> 00:26:59,113
A familiar with this girl? - Not.
185
00:27:43,680 --> 00:27:47,275
Listen. I want to go. I feel good.
186
00:27:47,319 --> 00:27:51,313
You must be patient.
187
00:27:52,440 --> 00:27:56,433
Only Jesus can perpetrated miracles. But I'm not faithful.
188
00:27:57,400 --> 00:28:01,393
You are on an island. Our island.
189
00:28:02,240 --> 00:28:05,755
Poth leave. I do not want to make myself guilty of your doom.
190
00:28:05,799 --> 00:28:09,270
Poth take my boat. But be careful.
191
00:28:09,319 --> 00:28:11,311
Very nice.
192
00:28:17,240 --> 00:28:19,595
You have. Breathe.
193
00:28:19,640 --> 00:28:23,633
You must creep more flexible.
194
00:28:24,440 --> 00:28:28,228
Top elbows. Poth breathe better so.
195
00:28:28,279 --> 00:28:32,273
Stay quiet. Come on. Let's go.
196
00:28:32,680 --> 00:28:36,673
Will try to run a few meters further.
197
00:28:39,160 --> 00:28:41,151
... shoulders up.
198
00:28:42,480 --> 00:28:44,471
BREATHE.
199
00:29:04,000 --> 00:29:06,912
And now we will make a short jog.
200
00:29:06,960 --> 00:29:09,952
You'll see. No problem.
201
00:29:43,000 --> 00:29:46,993
Two three running on the beach and you'll feel much better.
202
00:29:56,359 --> 00:30:00,353
Believe me. I already tried to stop.
203
00:30:01,799 --> 00:30:05,395
But my husband gives me some drugs.
204
00:30:05,440 --> 00:30:09,433
It's crazy. Corrupt me.
205
00:30:11,279 --> 00:30:15,273
Even here I drug. - I do not understand.
206
00:30:15,400 --> 00:30:18,756
If you would truly love, would not logged in drugs.
207
00:30:18,799 --> 00:30:22,793
He believes that doing something good. He talked about our future.
208
00:30:26,240 --> 00:30:30,233
But I do not think.
209
00:30:31,480 --> 00:30:34,677
About the future? Future...
210
00:30:34,720 --> 00:30:37,393
We live today.
211
00:30:37,440 --> 00:30:41,433
Just be careful.
212
00:30:42,200 --> 00:30:46,193
You have to have your catch luck with your own hands.
213
00:30:47,920 --> 00:30:53,916
Is strange. Sometimes before I say things like that.
214
00:30:54,279 --> 00:30:57,192
But I do not take into account. More.
215
00:30:57,240 --> 00:31:02,234
He told me to think about the future. Forget this.
216
00:31:02,279 --> 00:31:03,599
The future and nothing else.
217
00:31:03,960 --> 00:31:07,953
You do not want to tell me that a beautiful woman like you ...
218
00:31:09,920 --> 00:31:12,673
Even're beautiful.
219
00:31:12,720 --> 00:31:16,315
I thought I would be present only if you have been with me.
220
00:31:16,359 --> 00:31:20,353
You're beautiful. Very beautiful.
221
00:31:22,400 --> 00:31:26,393
Perhaps this might be the last day of our holiday.
222
00:31:27,480 --> 00:31:31,473
I know that I have a husband. This is the truth.
223
00:31:32,680 --> 00:31:35,274
He exists.
224
00:31:35,319 --> 00:31:39,313
And your children need a mother you want.
225
00:31:41,160 --> 00:31:45,153
My wife fell from the craft. There was a storm.
226
00:31:45,440 --> 00:31:49,353
I sought it, but I could not find it.
227
00:31:49,400 --> 00:31:53,393
Ocean and I would never give it back.
228
00:31:58,400 --> 00:32:04,396
I like to talk to you. About the present and future. And anything else.
229
00:32:05,160 --> 00:32:11,156
However there are and other things: sun, beach, ocean.
230
00:32:11,599 --> 00:32:15,593
Let's enjoy life. - Yes.
231
00:36:55,800 --> 00:36:57,791
Hello.
232
00:36:58,159 --> 00:37:02,153
I'm friends with Jasmin.
233
00:37:02,280 --> 00:37:06,273
I would like to visit.
234
00:37:23,639 --> 00:37:27,633
I'm sure we can say where is your sister.
235
00:37:29,719 --> 00:37:33,713
Well, it looks like magnificent.
236
00:37:38,199 --> 00:37:40,998
Where can we find Jasmin?
237
00:37:41,039 --> 00:37:43,793
I have not seen it for a long time.
238
00:37:43,840 --> 00:37:47,833
Please quitting here. My husband will come soon.
239
00:38:31,719 --> 00:38:35,713
Mike. Bad luck!
240
00:38:43,320 --> 00:38:47,313
Let's. Let's get out of here. What's going on ? Mike!
241
00:39:33,000 --> 00:39:36,993
Not here. We're wasting time. What do you think ?
242
00:39:44,440 --> 00:39:48,433
You're sure? You do not want to stay a few days?
243
00:39:48,760 --> 00:39:52,753
Better make a call.
244
00:39:53,079 --> 00:39:57,073
No, Jean-Louis. That is the reality. I took my holidays end.
245
00:39:59,000 --> 00:40:02,993
Yes you are right.
246
00:40:04,159 --> 00:40:08,153
Goodbye. See you. - Goodbye.
247
00:40:19,679 --> 00:40:21,671
Pleasant trip.
248
00:40:25,920 --> 00:40:29,913
Welcomes the children from me.
249
00:42:09,800 --> 00:42:11,791
A cold cola, please.
250
00:42:14,079 --> 00:42:18,073
Hello ? Yes ...
251
00:42:18,320 --> 00:42:21,756
I'm me, Paul. He took the ferry.
252
00:42:21,800 --> 00:42:25,793
And now drive to town. No guy.
253
00:42:26,840 --> 00:42:30,833
A second. I call Stanley.
254
00:42:49,519 --> 00:42:52,034
Paul is on the phone. He wants to talk to you.
255
00:42:52,079 --> 00:42:56,073
Scuza�i me. I'll be back in a minute.
256
00:43:03,960 --> 00:43:06,076
Hello? Stanley comes ...
257
00:43:06,119 --> 00:43:10,113
It seems that Francois's wife comes home.
258
00:43:10,159 --> 00:43:13,311
Francois pulled a good scare. No wonder.
259
00:43:13,360 --> 00:43:16,318
It was true that not killed.
260
00:43:16,360 --> 00:43:20,353
Just as I can make it back.
261
00:43:20,400 --> 00:43:24,393
Hello? Listen, Paul.
262
00:43:26,360 --> 00:43:29,750
Stay where you are.
263
00:43:29,800 --> 00:43:32,872
Of course, �efu '.
264
00:43:32,920 --> 00:43:36,629
I send Gordon and Mike from you. Her job will be solved.
265
00:43:36,679 --> 00:43:40,673
Gordon �i Mike ?
266
00:43:43,000 --> 00:43:46,993
Be better ? - It is none of your business. Ok?
267
00:43:48,559 --> 00:43:51,313
I hope you understand.
268
00:43:51,360 --> 00:43:54,955
We should not lose sight Francois. Perhaps it is her accomplice.
269
00:43:55,000 --> 00:43:58,959
And if no drugs?
270
00:43:59,000 --> 00:44:02,959
We find drugs. Must...
271
00:44:03,000 --> 00:44:04,991
Unless ... Unless?
272
00:44:05,440 --> 00:44:09,433
Unless Francois and Jasmin will bite peasants.
273
00:48:13,960 --> 00:48:17,953
I forgot to tell you. I have a new assistant.
274
00:48:19,360 --> 00:48:23,353
You're crazy. We have no money sufficiency. How to pay and for an assistant?
275
00:48:23,760 --> 00:48:26,718
But we need it. More...
276
00:48:26,760 --> 00:48:32,756
Moreover, I love the wind, rain, sea and sun.
277
00:51:13,599 --> 00:51:17,593
Try to catch the rope.
278
00:51:20,760 --> 00:51:23,752
Warning! Damn ... It's that easy.
279
00:51:26,000 --> 00:51:29,993
But it's fun.
280
00:51:30,159 --> 00:51:34,153
Let's go. Do not worry .. We will win the question at the end.
281
00:51:40,239 --> 00:51:44,233
Jean-Louis! ... Jean-Louis!
282
00:51:47,800 --> 00:51:50,792
I love you.
283
00:54:20,000 --> 00:54:23,993
I think we are on track. - No, we're on track.
284
00:54:26,119 --> 00:54:30,113
I can not understand how someone like Stanley ...
285
00:54:32,519 --> 00:54:34,795
... can not trust this woman.
286
00:54:34,840 --> 00:54:38,276
This business involve enormous risks. Poth be arrested and convicted.
287
00:54:38,320 --> 00:54:40,311
He does not risk anything.
288
00:54:42,800 --> 00:54:46,793
I do not know. I would not do anything before I had an advantage from this.
289
00:54:47,360 --> 00:54:50,158
And Jasmin is not a bad girl.
290
00:54:50,199 --> 00:54:53,272
You can not ever know what will happen.
291
00:54:53,320 --> 00:54:57,313
Mike. Sometimes I do not understand.
292
00:54:58,639 --> 00:55:02,633
500 million. I would not have any problems.
293
00:55:03,480 --> 00:55:07,473
But this woman ... Trust me ...
294
00:55:08,320 --> 00:55:12,313
You will pay for it ...
295
00:55:43,320 --> 00:55:45,914
What happened here?
296
00:55:45,960 --> 00:55:49,236
What happened ? Wait just a moment. Believe me.
297
00:55:49,280 --> 00:55:52,750
Please tell me, George. What does it mean ?
298
00:55:52,800 --> 00:55:57,794
Well ... I was asleep when he entered. As a tornado ...
299
00:55:58,639 --> 00:56:02,633
Why are you laughing ?
300
00:56:04,119 --> 00:56:06,315
Not ! Jasmin. Finish.
301
00:56:06,360 --> 00:56:09,796
Straight face. This means war.
302
00:56:09,840 --> 00:56:13,833
You can do work around the house. Can you start right now.
303
00:56:14,360 --> 00:56:17,238
A declaration of war. - Not. It's too hard for me.
304
00:56:17,280 --> 00:56:20,875
Come on. Get up. Cleans floor.
305
00:56:20,920 --> 00:56:22,797
How Can you dull lives in this house?
306
00:56:22,840 --> 00:56:26,833
Stop that! ... No coffee pot! Jasmin!
307
00:56:27,239 --> 00:56:31,233
Let's make peace. Ok? What is her problem?
308
00:56:32,519 --> 00:56:36,513
You were a woman in this house. This is the result.
309
00:56:37,400 --> 00:56:40,597
Let me have your show you, c�rcota� old. Look here!
310
00:56:40,639 --> 00:56:44,076
Never mind. Do not answer.
311
00:56:44,119 --> 00:56:48,636
But I think in the end there will be nothing safe and whole in this house.
312
00:56:48,679 --> 00:56:52,673
You think he's clean? A show you have your.
313
00:56:53,000 --> 00:56:56,993
Look at this pan. It's really clean?
314
00:56:57,320 --> 00:57:01,313
Look at my fingers. Clean? Clean to you girl?
315
00:57:01,519 --> 00:57:05,513
Not. Do not touch me.
316
00:57:07,000 --> 00:57:10,993
How about boring stuff? Made in the century since.
317
00:57:13,400 --> 00:57:17,393
But the cat here? Cat dull!
318
00:57:19,119 --> 00:57:23,113
What did we get your Thiele?
319
00:57:25,440 --> 00:57:28,273
Not ! It stops!
320
00:57:28,320 --> 00:57:32,313
We'll break down the house. Take care of it!
321
00:57:33,480 --> 00:57:35,232
What fun!
322
00:57:35,280 --> 00:57:39,273
No, dear. I surrender.
323
00:57:40,320 --> 00:57:44,313
I love you darling.
324
01:00:55,280 --> 01:00:59,273
Daddy. I have to pee.
325
01:01:03,079 --> 01:01:05,958
It is always the same.
326
01:01:06,000 --> 01:01:07,592
There you can do this at home?
327
01:01:07,639 --> 01:01:11,633
Tell me where. In bed ? I had plenty of time for breakfast.
328
01:01:12,159 --> 01:01:13,991
They. Gr�be�te-te.
329
01:01:14,039 --> 01:01:18,033
We're not in the Olympics. - hurry yourself. Not speak so much.
330
01:01:20,599 --> 01:01:24,593
It's terrible. Every morning the same. We fought every time.
331
01:01:27,360 --> 01:01:31,353
We lost the boat and we expect 2:00.
332
01:01:32,960 --> 01:01:36,953
Yvonne is right. For my part, the boat can go to hell.
333
01:01:38,400 --> 01:01:42,393
You believe that teachers will visit your home?
334
01:01:45,000 --> 01:01:48,993
Ask George. Not very pleasant for me to leave you every morning.
335
01:01:49,440 --> 01:01:53,353
If you want ... we should not go to school.
336
01:01:53,400 --> 01:01:56,995
It would be nice to stay with you. - I would agree.
337
01:01:57,039 --> 01:01:59,554
What would George say?
338
01:01:59,599 --> 01:02:02,034
It's full of nerves lately.
339
01:02:02,079 --> 01:02:05,675
It would be better if you marry her.
340
01:02:05,719 --> 01:02:09,713
Ce ? Mary ?
341
01:02:11,119 --> 01:02:12,678
Who is it?
342
01:02:12,719 --> 01:02:16,269
Stop playing with us. I saw you and Jasmin Beach.
343
01:02:16,320 --> 01:02:19,790
��i will certainly make ��i bed and fried eggs.
344
01:02:19,840 --> 01:02:23,674
Come on. Marry her.
345
01:02:23,719 --> 01:02:25,995
Listen to your brother. - Listen, Dad.
346
01:02:26,039 --> 01:02:29,396
If you marry her I'll sew and I sweatshirt.
347
01:02:29,440 --> 01:02:31,431
Look here.
348
01:02:34,000 --> 01:02:37,993
Good. Let us return to our own.
349
01:02:40,920 --> 01:02:44,913
But I am very happy to be your father.
350
01:02:46,760 --> 01:02:50,753
Okay. Ready. To hurry to catch the boat.
351
01:03:26,079 --> 01:03:28,514
Go on the beach. You must make a call.
352
01:03:28,559 --> 01:03:32,553
It'll take a few minutes. But do not go too far. Ok? See you soon.
353
01:03:43,440 --> 01:03:44,395
Hello?
354
01:03:44,440 --> 01:03:48,433
You're, fucking bitch? Call him.
355
01:03:48,599 --> 01:03:51,751
Gr�be�ti you.
356
01:03:51,800 --> 01:03:55,793
Of course. Give me the Francois. If I do not go.
357
01:03:56,840 --> 01:04:00,833
Can you talk to him. They are Jasmin.
358
01:04:01,840 --> 01:04:05,515
Jasmin, my dear. Where're?
359
01:04:05,559 --> 01:04:08,199
What's wrong with you? You standby.
360
01:04:08,239 --> 01:04:11,550
Always lie. Nothing has changed.
361
01:04:11,599 --> 01:04:15,593
Honey, what's happening? Where're? I'll take the dinner.
362
01:04:17,280 --> 01:04:20,909
Only the two of us. Believe me.
363
01:04:20,960 --> 01:04:24,953
And with those two boys as a bonus.
364
01:04:30,320 --> 01:04:34,313
No, believe me. Only the two of us. ��i promise.
365
01:04:37,559 --> 01:04:41,553
I can not promise anything. I dont believe you anymore.
366
01:04:43,360 --> 01:04:46,352
I believed in you too many times before.
367
01:04:46,400 --> 01:04:50,313
Tell me. Where are the drugs? I need them.
368
01:04:50,360 --> 01:04:53,989
You mean heroin? Ocean floor
369
01:04:54,039 --> 01:04:58,033
I fed the fish in the ocean. Go to fish.
370
01:05:01,000 --> 01:05:04,993
It's crazy. Therefore die.
371
01:05:06,639 --> 01:05:09,871
I will not push.
372
01:05:09,920 --> 01:05:13,913
Will come and your father in this port? - Yes. Every evening comes, before sunset.
373
01:05:14,800 --> 01:05:18,793
Maybe tonight will not come. - Ends jokes.
374
01:05:46,920 --> 01:05:49,753
When ready you will go home.
375
01:05:49,800 --> 01:05:54,794
Who's going to help you tonight? - Andr�. - it is single.
376
01:05:55,920 --> 01:05:59,913
Look at them. - Hi. - Hi.
377
01:06:01,400 --> 01:06:04,472
Tonight you will sit next to George. And you wear it well.
378
01:06:04,960 --> 01:06:08,953
Good evening, Jasmin. - Hi.
379
01:06:10,960 --> 01:06:14,953
Okay, I will leave. - I am happy that the day is over.
380
01:06:15,360 --> 01:06:19,353
Well. Let's go. - Gr�be�te yourself. Jasmin is impatient.
381
01:06:24,000 --> 01:06:29,996
Daddy. Jasmin will stay at home? - So hope. I would be lucky.
382
01:06:35,239 --> 01:06:39,233
Let's go. - See you later.
383
01:07:15,960 --> 01:07:18,474
Let's go. Follow me. I have your show something.
384
01:07:18,519 --> 01:07:22,513
Now now. - Hai.
385
01:07:27,000 --> 01:07:30,993
Finish. You have gone crazy. Not here. - I want you now.
386
01:07:31,559 --> 01:07:35,553
- But if so someone over us? - Nobody will find us. And you want it, is not it? - Yes.
387
01:08:37,000 --> 01:08:40,993
Oh, dear!
388
01:09:13,760 --> 01:09:17,753
Not bad. - Not. It was really good.
389
01:09:24,720 --> 01:09:28,713
To go on the beach.
390
01:10:04,800 --> 01:10:08,793
I love when you're excited. You're so kind.
391
01:10:09,000 --> 01:10:11,992
Oh, my foot! It hurts !
392
01:10:13,399 --> 01:10:16,710
Stay here. I'll look back at him.
393
01:10:17,760 --> 01:10:21,753
My leg !
394
01:10:22,760 --> 01:10:26,753
What happened to you ? Can I help you with something ?
395
01:10:36,000 --> 01:10:39,993
Jasmin! - Hello, my darling.
396
01:11:32,920 --> 01:11:34,911
Stay ! Stay here !
397
01:12:42,600 --> 01:12:46,593
This woman should not escape us. - he will not escape. - Good.
28716
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.