Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,788 --> 00:00:54,788
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:57,950 --> 00:01:01,148
Ladies and gentlemen,
please give a big welcome to Funny Cow!
3
00:01:06,070 --> 00:01:09,550
Thank you. Thank you very much,
and good evening.
4
00:01:10,310 --> 00:01:14,828
Can I just say how very, very nice
it is to be here this evening.
5
00:01:14,830 --> 00:01:16,668
It is. It's very nice.
6
00:01:16,670 --> 00:01:20,308
But, then again, I'm from Rotherham,
so it's... It's nice to be anywhere.
7
00:01:21,510 --> 00:01:24,187
You see, in Rotherham,
we're not twinned with anywhere.
8
00:01:24,189 --> 00:01:28,028
It's unfortunate, that. But we do have
a suicide pact with Doncaster.
9
00:01:30,629 --> 00:01:33,028
Now, talking of suicide...
10
00:01:33,030 --> 00:01:35,187
This bloke, right,
he goes into t'library,
11
00:01:35,189 --> 00:01:37,508
and he's having a mooch about,
looking up shelves.
12
00:01:37,510 --> 00:01:39,588
Librarian, she sees him,
so she goes over.
13
00:01:39,590 --> 00:01:41,748
She says, "Excuse me, sir.
Can I help you?"
14
00:01:41,750 --> 00:01:45,748
He said, "I'm looking for some books
on suicide, but I can't seem to find any."
15
00:01:45,750 --> 00:01:48,588
She says, "Yeah, that's 'cause the buggers
never bring 'em back."
16
00:01:51,869 --> 00:01:54,268
Look at my hands.
They're not right.
17
00:01:54,270 --> 00:01:57,268
Well, this one is. T'other one's left.
18
00:01:59,750 --> 00:02:03,070
But they're not like yours.
They're different.
19
00:02:04,189 --> 00:02:06,189
They've got no work in 'em.
20
00:02:07,390 --> 00:02:09,070
And that's tired me out.
21
00:02:09,910 --> 00:02:10,910
You see...
22
00:02:12,189 --> 00:02:14,828
I don't know whether
to hit you with 'em...
23
00:02:14,830 --> 00:02:16,670
Or stroke you with 'em.
24
00:02:18,670 --> 00:02:20,229
My dad were t'same with his,
25
00:02:21,390 --> 00:02:23,788
although he didn't go in
for stroking much.
26
00:02:23,790 --> 00:02:25,830
I don't think he knew he wanted to.
27
00:02:27,830 --> 00:02:29,989
I had a funny relationship with my dad.
28
00:02:30,830 --> 00:02:33,310
He were an 'ard man, very 'ard.
29
00:02:34,070 --> 00:02:38,348
I remember this kid on our street say,
"I bet my dad can beat up your dad."
30
00:02:38,350 --> 00:02:41,068
And I thought, "Fucking hell. When?"
31
00:02:43,430 --> 00:02:46,108
- Things changed when my dad died.
- Aw.
32
00:02:46,110 --> 00:02:47,750
What do you mean, "Aw?"
33
00:02:48,830 --> 00:02:50,987
My mam, she took it bad.
34
00:02:50,989 --> 00:02:52,150
She turned to drink.
35
00:02:53,110 --> 00:02:55,110
She went out on t'game.
36
00:02:56,830 --> 00:03:01,629
One night she come home
with one pound and two pence.
37
00:03:02,270 --> 00:03:05,428
I said, "Bloody hell, Mam,
who's give you two pence?"
38
00:03:05,430 --> 00:03:07,508
She said, "They all have."
39
00:03:10,869 --> 00:03:13,508
I was about eight or nine.
I was at school.
40
00:03:13,510 --> 00:03:16,030
And you know when you have to do
one of them talks?
41
00:03:16,910 --> 00:03:19,508
You know, what you're gonna be
when you grow up.
42
00:03:19,510 --> 00:03:21,788
And it were Yvonne Wilson, and she said...
43
00:03:21,790 --> 00:03:24,830
I should be a clown because I was silly.
44
00:03:25,830 --> 00:03:29,430
And Mr Harrison...
He were the teacher... He agreed.
45
00:03:30,830 --> 00:03:32,310
And I thought, "That's what I'll do.
46
00:03:33,830 --> 00:03:36,908
"It'll be my job to make 'em laugh."
47
00:04:28,390 --> 00:04:29,790
Oh.
48
00:04:30,869 --> 00:04:32,869
Thank you.
49
00:04:34,470 --> 00:04:35,989
Who are you?
50
00:04:36,910 --> 00:04:38,627
Are you famous?
51
00:05:08,629 --> 00:05:12,308
- How many houses have you got?
- Eh? What you on about?
52
00:05:12,310 --> 00:05:14,908
- One. One house.
- She says you've got seven.
53
00:05:14,910 --> 00:05:17,028
We haven't.
We've got one house, not seven.
54
00:05:17,030 --> 00:05:18,987
- Has she got five bikes?
- No.
55
00:05:18,989 --> 00:05:21,508
She hasn't got a bike. She borrows mine.
56
00:05:21,510 --> 00:05:24,388
She's a lying bastard.
Your sister's a lying bastard.
57
00:05:24,390 --> 00:05:27,348
You think I've gotta come down
from here, don't you?
58
00:05:27,350 --> 00:05:29,987
You think I've gotta come down.
Well, I'm not.
59
00:05:29,989 --> 00:05:32,028
Lying bastard. Bighead.
60
00:05:32,030 --> 00:05:34,508
Lying bastard. Bighead.
61
00:05:44,350 --> 00:05:46,028
- All right?
- Yeah.
62
00:05:46,030 --> 00:05:47,627
- Going down t'ginnel?
- Yeah.
63
00:05:47,629 --> 00:05:48,989
Good.
64
00:05:55,430 --> 00:05:57,508
Where are you going?
65
00:05:57,510 --> 00:05:59,588
I'm talking to you.
66
00:05:59,590 --> 00:06:02,508
You think you're summat, don't you?
Summat special.
67
00:06:02,510 --> 00:06:04,548
Well, you're not.
You're a piece of shit.
68
00:06:04,550 --> 00:06:06,227
Come on, bighead. Come on.
69
00:06:06,229 --> 00:06:07,867
Argh!
70
00:06:07,869 --> 00:06:11,948
She's covered in shit.
Look, shit-arse. You've shit yourself.
71
00:06:11,950 --> 00:06:14,908
- You dirty cow.
- I am. I'm a dirty cow, me.
72
00:06:14,910 --> 00:06:17,308
Eurgh. She's picked it up.
She's picked it up!
73
00:06:17,310 --> 00:06:20,068
Yeah, you can call me Dog Shit Dora.
74
00:06:38,550 --> 00:06:41,187
- Where have you been?
- Where's my mam?
75
00:06:41,189 --> 00:06:42,910
- Eh?
- Where's my mam?
76
00:06:44,070 --> 00:06:47,028
She's out there
with her stupid fucking mates...
77
00:06:47,030 --> 00:06:49,030
While I'm in here with no dinner.
78
00:06:50,430 --> 00:06:51,950
Make me a tea.
79
00:07:00,670 --> 00:07:02,748
What you doing?
80
00:07:02,750 --> 00:07:05,270
- I said make me a cup of tea.
- Get your own tea.
81
00:07:06,310 --> 00:07:08,310
- What did you say?
- You heard.
82
00:07:09,470 --> 00:07:14,150
Make me a fucking cup of tea now.
83
00:07:14,390 --> 00:07:17,229
Get your own cup of fucking tea.
84
00:07:20,470 --> 00:07:22,788
You cheeky little fucking...
Come here!
85
00:07:22,790 --> 00:07:24,948
Who do you think
you're fucking talking to?
86
00:07:24,950 --> 00:07:27,588
Shut your fucking mouth...
87
00:07:27,590 --> 00:07:31,668
...and don't answer me back,
you little fucking cow!
88
00:07:31,670 --> 00:07:33,590
Get up! Get up!
89
00:07:34,030 --> 00:07:36,030
Get fucking up!
90
00:07:38,750 --> 00:07:41,070
Are you angry, Dad?
You seem angry again.
91
00:07:42,510 --> 00:07:44,510
Get out. Get out.
92
00:07:50,150 --> 00:07:52,070
Fucking tea!
93
00:08:11,790 --> 00:08:13,470
Yippee.
94
00:08:14,070 --> 00:08:16,070
Page 116.
95
00:08:16,670 --> 00:08:19,750
The Day Thou Gave Us, Lord, Is Ended.
96
00:08:27,310 --> 00:08:29,508
Oh, it's bloody cold in here.
97
00:08:29,510 --> 00:08:31,750
It will warm up in a minute, Mam.
98
00:08:36,869 --> 00:08:38,869
Bye, you miserable bastard!
99
00:08:42,750 --> 00:08:45,268
♪ What you say
while you're running away from me?
100
00:08:45,270 --> 00:08:47,308
♪ It's not like I've ever hurt you
101
00:08:48,629 --> 00:08:51,148
♪ But bad intentions
whatever mentioned
102
00:08:51,150 --> 00:08:53,430
♪ I don't know but I've had to presume
103
00:08:54,629 --> 00:08:56,908
♪ Won't you stay
now it's out of the way
104
00:08:56,910 --> 00:08:59,350
♪ And we can do
what we really want to?
105
00:09:00,550 --> 00:09:03,268
♪ Why don't you stand, Jackie,
so take my hand now
106
00:09:03,270 --> 00:09:05,350
♪ We can dance the night through
107
00:09:06,670 --> 00:09:09,548
♪ Well, twist it, twist it
twist it, twist it right now
108
00:09:09,550 --> 00:09:11,390
♪ And you will find your feet
109
00:09:12,670 --> 00:09:15,588
♪ Rock and roll and swing it
shake it all out
110
00:09:15,590 --> 00:09:17,750
♪ And then you can shake on me
111
00:09:18,430 --> 00:09:21,548
♪ Well, twist it, twist it,
twist it, twist it right now
112
00:09:21,550 --> 00:09:23,867
♪ Before it's time to go...
113
00:09:23,869 --> 00:09:25,748
- Now, then.
- Hello.
114
00:09:25,750 --> 00:09:27,948
My name's Bob. Want a drink?
115
00:09:27,950 --> 00:09:29,350
No.
116
00:09:30,550 --> 00:09:31,989
Get off.
117
00:09:32,950 --> 00:09:35,508
- I thought so.
- It'll grow on you.
118
00:09:39,229 --> 00:09:43,308
Ah! Watch my fucking head!
119
00:09:43,310 --> 00:09:45,348
Oh!
120
00:09:47,030 --> 00:09:48,668
Watch out. Ow!
121
00:10:05,430 --> 00:10:07,310
I've summat to tell you.
122
00:10:07,989 --> 00:10:10,828
I'm back on t'game.
That'll be two quid.
123
00:10:10,830 --> 00:10:13,950
Oh, aye? I've got something
to tell you an' all.
124
00:10:14,830 --> 00:10:16,828
I've gone back taxiing.
125
00:10:16,830 --> 00:10:20,350
It'll be three quid back into town.
126
00:10:52,629 --> 00:10:54,470
Kitchen.
127
00:10:55,229 --> 00:10:58,950
Oh, fucking hell.
128
00:11:00,270 --> 00:11:02,508
Oh, it's nice.
129
00:11:02,510 --> 00:11:04,070
Oh, it's a double.
130
00:11:05,189 --> 00:11:06,588
Oh, I love it.
131
00:11:06,590 --> 00:11:09,110
Oh.
132
00:11:10,229 --> 00:11:11,989
Oh, fucking hell.
133
00:11:13,229 --> 00:11:15,629
- What do you reckon?
- It's fucking great.
134
00:11:16,229 --> 00:11:18,627
It's our house, where we live.
135
00:11:18,629 --> 00:11:20,908
Machines make a right racket.
136
00:11:20,910 --> 00:11:24,350
- Be quiet at night, though.
- Aw, it won't, though, will it?
137
00:11:25,910 --> 00:11:28,627
Give o'er. I've gotta get back to work.
138
00:11:28,629 --> 00:11:31,187
I'm gonna stay here, make it nice.
139
00:11:31,189 --> 00:11:33,590
Right. I'll see you in a bit.
140
00:11:35,830 --> 00:11:37,310
Here you are.
141
00:11:38,270 --> 00:11:41,268
- Get us some meat for us tea.
- Housekeeping?
142
00:11:41,270 --> 00:11:43,750
- Housekeeping money?
- It is, aye.
143
00:13:31,629 --> 00:13:33,629
Got us some chips.
144
00:13:51,629 --> 00:13:54,229
Well... Fucking say summat, then.
145
00:14:00,430 --> 00:14:02,070
Sit down.
146
00:14:02,830 --> 00:14:04,470
Sit down.
147
00:14:05,989 --> 00:14:09,308
- I brought chips in.
- I don't want any.
148
00:14:09,310 --> 00:14:12,470
Why's that, then?
Just to fucking wind me up?
149
00:14:13,470 --> 00:14:14,830
Eh?
150
00:14:16,790 --> 00:14:18,790
What's that you got?
151
00:14:19,989 --> 00:14:21,030
Nothing.
152
00:14:22,150 --> 00:14:23,588
Not for you.
153
00:14:23,590 --> 00:14:25,590
- Give it me here.
- No.
154
00:14:31,070 --> 00:14:34,670
Just to wind me up, eh?
Just to fucking wind me up?
155
00:14:37,790 --> 00:14:38,910
Are you angry, Bob?
156
00:14:40,390 --> 00:14:42,390
You seem angry.
157
00:16:02,910 --> 00:16:04,070
Hello.
158
00:16:08,030 --> 00:16:09,590
Good choice.
159
00:16:09,989 --> 00:16:12,750
Exupéry. Le Petit Prince.
160
00:16:14,430 --> 00:16:18,229
About a golden-haired child
who refuses to answer questions.
161
00:16:21,229 --> 00:16:22,790
Right.
162
00:16:23,270 --> 00:16:25,310
What is essential is invisible to the eye.
163
00:16:27,030 --> 00:16:29,430
- Sorry?
- That's what the book teaches us.
164
00:16:30,629 --> 00:16:32,350
What...
165
00:16:33,310 --> 00:16:34,590
You and me?
166
00:16:35,950 --> 00:16:37,550
All of us.
167
00:16:38,350 --> 00:16:40,308
Oh, well.
168
00:16:40,310 --> 00:16:43,268
I've a bin full of bills at home
and I can see 'em all.
169
00:16:43,270 --> 00:16:48,229
Well, the reason they're in the bin,
that's essential.
170
00:16:49,989 --> 00:16:51,590
That's what's essential.
171
00:16:57,229 --> 00:17:00,830
I'm Angus. This is my bookshop, so...
172
00:17:03,110 --> 00:17:04,310
How do, Angus?
173
00:17:05,310 --> 00:17:06,550
So, what do you like?
174
00:17:07,670 --> 00:17:11,070
- Like?
- To read. What do you like to read?
175
00:17:12,629 --> 00:17:15,148
Oh, I'm a seeker after knowledge, me.
176
00:17:15,150 --> 00:17:17,627
Ah. That's good.
177
00:17:17,629 --> 00:17:19,790
- Mmm.
- I like that.
178
00:17:20,110 --> 00:17:22,350
I've only just started, mind, so I'm a...
179
00:17:23,070 --> 00:17:24,948
I'm a new seeker.
180
00:17:24,950 --> 00:17:28,270
Well, I'm an ardent champion
of the new seeker, so...
181
00:17:28,910 --> 00:17:30,910
Ah, that's good.
182
00:17:34,510 --> 00:17:36,148
Would you like to go out for a drink?
183
00:17:36,150 --> 00:17:38,150
Oh, no.
184
00:17:41,310 --> 00:17:44,270
- Can I have...
- Four pint, two Babycham.
185
00:17:44,950 --> 00:17:47,227
'Ey, hang on. I'm first.
186
00:17:47,229 --> 00:17:49,550
Ah, shut your mouth
or you'll get a crack.
187
00:17:50,629 --> 00:17:53,189
That's not fair.
I've been here ten minutes.
188
00:17:54,869 --> 00:17:56,629
- Oh, aye?
- Aye.
189
00:18:00,750 --> 00:18:02,510
Fighting man, are you?
190
00:18:03,670 --> 00:18:05,470
- No.
- Oh.
191
00:18:06,550 --> 00:18:09,148
I'll give you till half ten to learn, eh?
192
00:18:09,150 --> 00:18:11,627
Silly bollocks. Eh?
193
00:18:11,629 --> 00:18:13,869
'Ey, what do you think of these?
194
00:18:15,110 --> 00:18:17,108
Nice, aren't they?
195
00:18:17,110 --> 00:18:19,068
- Guess where I got them.
- No idea.
196
00:18:19,070 --> 00:18:22,068
- Ravels. You know, on Chapel Walk.
- Ooh.
197
00:18:22,070 --> 00:18:24,108
Guess how much.
198
00:18:24,110 --> 00:18:26,110
Nine quid. Aren't they lovely?
199
00:18:26,950 --> 00:18:30,508
Mick don't know they were that much.
It'd kill him. His head would blow off.
200
00:18:30,510 --> 00:18:32,548
- Lovely, though, aren't they?
- Yeah.
201
00:18:32,550 --> 00:18:35,108
'Ey, it's heaving in here, in't it?
Ram-packed.
202
00:18:35,110 --> 00:18:36,867
Oh, this is nice. Is it new?
203
00:18:36,869 --> 00:18:38,428
- Yeah, it is.
- Where'd you get it?
204
00:18:38,430 --> 00:18:41,187
Club book. Twenty-seven payments.
I've only paid one.
205
00:18:41,189 --> 00:18:43,189
It's lovely.
206
00:18:46,910 --> 00:18:50,948
Good evening, ladies and gentlemen,
and welcome to Crookes Club.
207
00:18:50,950 --> 00:18:55,068
I'd like you to put your hands together
and give a big Crookes Club welcome
208
00:18:55,070 --> 00:18:58,548
to the master of mirth... Lenny Lennon!
209
00:19:03,510 --> 00:19:07,030
Oh! Thank you. Lovely.
210
00:19:08,070 --> 00:19:10,508
Had a fella knock on my door last night.
211
00:19:10,510 --> 00:19:12,908
He said, "Do you believe in free speech?"
212
00:19:12,910 --> 00:19:16,627
I said, "Yes, I do."
He said, "Good, can I use your phone?"
213
00:19:16,629 --> 00:19:19,867
So, this fella in prison
says to his cellmate,
214
00:19:19,869 --> 00:19:21,430
"How long are you in for?"
215
00:19:21,670 --> 00:19:24,869
So this lag says to him,
"Just three days."
216
00:19:25,189 --> 00:19:29,867
So the fella says, "Three days?
That's great. How did you manage that?"
217
00:19:29,869 --> 00:19:32,588
And this old lag says,
"They're hanging me on Monday."
218
00:19:32,590 --> 00:19:34,987
They came to hang him.
219
00:19:34,989 --> 00:19:37,428
Him and the hangman,
they're walking across the yard
220
00:19:37,430 --> 00:19:41,108
on the day of the hanging,
and it's lashing it down with rain.
221
00:19:41,110 --> 00:19:43,028
So this lag says to t'hangman,
222
00:19:43,030 --> 00:19:44,830
"What a bloody day to be hanged."
223
00:19:45,150 --> 00:19:48,227
And t'hangman says, "I don't know
what you're complaining about.
224
00:19:48,229 --> 00:19:51,388
- I have to walk back in this."
- Shut up, you wazzock!
225
00:19:51,390 --> 00:19:55,148
Come on, ladies and gentlemen.
Let's have some order, please.
226
00:19:55,150 --> 00:19:57,428
- Give order.
- You can fuck off and all!
227
00:19:57,430 --> 00:20:00,627
Poor bastard's doing his best.
Give him a chance.
228
00:20:00,629 --> 00:20:04,428
Yeah, right.
Hey, I went to Bradford last week.
229
00:20:04,430 --> 00:20:08,428
Bloody Bradford.
I felt like the white spot on a domino.
230
00:20:09,750 --> 00:20:12,987
Ring 999 in Bradford
and they don't send t'police.
231
00:20:12,989 --> 00:20:15,948
I rang and t'Bengal Lancers turned up.
232
00:20:17,470 --> 00:20:20,748
So, anyway, I had a blackout last night.
233
00:20:20,750 --> 00:20:22,350
I did. I had a blackout.
234
00:20:22,989 --> 00:20:24,748
Seeing her tomorrow night and all.
235
00:20:48,510 --> 00:20:49,987
Got it! It's here.
236
00:20:49,989 --> 00:20:52,750
Right, come on, wakey-wakey.
237
00:20:53,350 --> 00:20:56,908
Get up, come on! Quick, t'pair of you!
Come on, up!
238
00:20:56,910 --> 00:20:59,748
Up, eh? Now, take a look.
239
00:20:59,750 --> 00:21:02,150
- Look at that. Look what we've got.
- What is it?
240
00:21:03,150 --> 00:21:04,948
It's a swimming pool.
241
00:21:04,950 --> 00:21:07,428
We've got a swimming pool.
How's about that, eh?
242
00:21:07,430 --> 00:21:10,470
Come on, then, downstairs!
Toast's on t'table.
243
00:21:14,030 --> 00:21:17,030
Don't tell anyone at school.
I mean it.
244
00:21:31,030 --> 00:21:32,950
Whoo!
245
00:21:36,830 --> 00:21:38,910
Bet it's nice and cold.
246
00:21:41,989 --> 00:21:44,028
More like a bath.
247
00:21:44,030 --> 00:21:45,908
What?
248
00:21:45,910 --> 00:21:48,150
Go and get your swimming cossie on, then.
249
00:21:49,150 --> 00:21:50,869
Mum, I love it.
250
00:21:51,629 --> 00:21:54,150
Go on, then. Upstairs.
251
00:21:54,470 --> 00:21:57,348
Get your swimming costume on.
252
00:21:57,350 --> 00:22:00,310
What swimming costume?
I ain't got a swimming costume.
253
00:22:00,550 --> 00:22:04,550
Get upstairs...
And put your dad's new underpants on.
254
00:22:04,830 --> 00:22:08,150
- Mum, please.
- Go on, do it!
255
00:22:08,750 --> 00:22:11,830
And never you mind that lot, eh?
They're only jealous.
256
00:22:12,910 --> 00:22:15,270
Come on. Down.
257
00:22:20,629 --> 00:22:23,187
Right, now go and have a swim.
258
00:22:23,189 --> 00:22:24,910
Come on, then, let's have a dip.
259
00:22:26,070 --> 00:22:28,510
I'm going to go underwater
for five minutes.
260
00:22:31,550 --> 00:22:32,670
That's it, girl.
261
00:22:33,430 --> 00:22:35,910
That weren't five minutes.
That were two seconds.
262
00:22:44,229 --> 00:22:48,590
By the time I were ten,
kids at school had sniffed me out.
263
00:22:50,229 --> 00:22:52,270
I wasn't one of them...
264
00:22:53,189 --> 00:22:55,070
And I couldn't hide it.
265
00:22:55,830 --> 00:22:58,629
I tried for a while,
you know, pretended...
266
00:22:59,590 --> 00:23:01,987
But it were pointless.
267
00:23:01,989 --> 00:23:04,108
There were fumes coming off me.
268
00:23:04,110 --> 00:23:09,390
I started acting up, playing the goat,
letting it all out.
269
00:23:11,510 --> 00:23:13,030
So they beat me...
270
00:23:14,310 --> 00:23:16,310
And then they isolated me.
271
00:23:17,350 --> 00:23:18,790
You see...
272
00:23:19,790 --> 00:23:23,110
Unstable bitches
aren't tolerated in the pack.
273
00:23:27,629 --> 00:23:30,950
And once the die is cast, well, that's it.
274
00:23:32,830 --> 00:23:34,830
Once you're on the outside...
275
00:23:36,989 --> 00:23:38,470
That's where you're staying.
276
00:23:57,670 --> 00:24:01,510
Mike. Fucking hell. Mike!
Look who's here.
277
00:24:05,430 --> 00:24:07,308
Oh, fuck. Has she seen you?
278
00:24:07,310 --> 00:24:09,510
No, she's seen our Liam.
I'm not going.
279
00:24:12,430 --> 00:24:16,229
Hey, where you going? Stay up there.
Stay up there with Debs.
280
00:24:21,310 --> 00:24:23,390
Oh. Stop breathing.
281
00:24:38,950 --> 00:24:40,948
Oh, shit. She's not going.
282
00:24:40,950 --> 00:24:42,950
Go on. She's your sister.
283
00:24:45,270 --> 00:24:48,830
- Go on.
- Please, don't start. Promise?
284
00:24:49,750 --> 00:24:51,830
I'm not promising anything.
285
00:24:56,950 --> 00:24:58,950
- All right.
- Hiya.
286
00:25:00,150 --> 00:25:03,187
Thought I'd pop round.
Haven't seen you for a bit.
287
00:25:03,189 --> 00:25:04,989
No.
288
00:25:05,790 --> 00:25:08,910
Well, can I... Come in?
289
00:25:09,229 --> 00:25:12,550
- Yeah, yeah, you'd best come in, yeah.
- Thanks.
290
00:25:15,229 --> 00:25:16,869
Hi, Jean.
291
00:25:20,229 --> 00:25:22,229
We're just about to have us dinner.
292
00:25:24,590 --> 00:25:27,670
- Where's yours?
- I'm not bothered. I'll eat later.
293
00:25:31,750 --> 00:25:33,308
Sit down.
294
00:25:33,310 --> 00:25:36,470
- Can we go out and play?
- No, sit down.
295
00:25:36,869 --> 00:25:39,508
- What you doing? Sit down.
- Excuse me. No, no, no.
296
00:25:39,510 --> 00:25:42,548
I've said they can go out and play.
Go out and play. Come on.
297
00:25:42,550 --> 00:25:43,550
Liam.
298
00:25:48,629 --> 00:25:50,629
Go on, out you go, then.
299
00:25:55,629 --> 00:25:58,428
Right. I'm off out.
300
00:25:58,430 --> 00:26:01,110
- Where you going?
- Told you. Out.
301
00:26:02,030 --> 00:26:04,310
It was lovely to see you, Jean.
302
00:26:18,430 --> 00:26:19,910
You should have phoned.
303
00:26:29,629 --> 00:26:31,189
See you, Mike.
304
00:27:01,310 --> 00:27:03,310
Come on. Come away.
305
00:27:27,790 --> 00:27:28,790
Hello.
306
00:27:29,830 --> 00:27:31,550
Do you mind if I join you?
307
00:27:32,229 --> 00:27:33,910
It's a free country.
308
00:27:47,750 --> 00:27:49,950
- I want to do what you do.
- Oh, aye.
309
00:27:50,830 --> 00:27:52,989
Yeah, I saw you at t'club at Crookes Club.
310
00:27:53,229 --> 00:27:54,869
Oh, did you?
311
00:27:55,910 --> 00:27:56,989
Yeah.
312
00:27:59,229 --> 00:28:01,989
I wanna do what you do.
I wanna make people laugh.
313
00:28:03,229 --> 00:28:05,627
I wouldn't bother.
Waste of time.
314
00:28:05,629 --> 00:28:07,910
Why do you say that? It i'nt.
315
00:28:08,150 --> 00:28:11,310
- I'm funny.
- Are you, love? That's good.
316
00:28:11,590 --> 00:28:13,590
I am.
317
00:28:17,470 --> 00:28:18,550
I doubt it.
318
00:28:20,270 --> 00:28:22,270
It's not a job for a woman.
319
00:28:23,030 --> 00:28:25,830
Why do you think
all comics are blokes, love?
320
00:28:26,070 --> 00:28:27,828
I'll tell you why.
321
00:28:27,830 --> 00:28:29,910
Cos women aren't funny.
322
00:28:30,229 --> 00:28:32,670
Don't know why, but they're just not.
323
00:28:34,270 --> 00:28:36,108
You're not funny.
324
00:28:36,110 --> 00:28:37,350
No.
325
00:28:38,189 --> 00:28:40,750
- I mean...
- Singing. Can you sing?
326
00:28:41,510 --> 00:28:44,588
They'll let you sing for 'em,
as long as you're not wearing much.
327
00:28:44,590 --> 00:28:46,428
Or you could be a stripper.
328
00:28:46,430 --> 00:28:49,028
They'd like you
if you took your clothes off,
329
00:28:49,030 --> 00:28:50,910
maybe flash your fanny for 'em.
330
00:28:51,950 --> 00:28:53,950
But don't try and make 'em laugh.
331
00:28:54,869 --> 00:28:58,350
They'd be on you like a pack of wolves,
tear you to shreds.
332
00:28:58,989 --> 00:29:00,790
I'd conquer 'em with love.
333
00:29:01,470 --> 00:29:03,790
Yeah, well, good luck with that, love.
334
00:29:04,110 --> 00:29:05,867
Look, you don't understand.
335
00:29:05,869 --> 00:29:07,790
Oh, I do.
336
00:29:08,070 --> 00:29:10,867
- Only too well.
- I've got no choice.
337
00:29:10,869 --> 00:29:12,030
I can't...
338
00:29:12,950 --> 00:29:15,268
I can't do what everyone else does. I...
339
00:29:15,270 --> 00:29:18,869
I can't be a civilian.
See, I've got no backbone.
340
00:29:19,989 --> 00:29:21,788
I've got a funny bone instead.
341
00:29:21,790 --> 00:29:23,150
Listen to me, love.
342
00:29:23,830 --> 00:29:27,148
Thirty year ago,
I thought I were funny as fuck.
343
00:29:27,150 --> 00:29:29,627
It's not about being funny, darling.
344
00:29:29,629 --> 00:29:31,867
It's about surviving.
345
00:29:31,869 --> 00:29:33,869
Try breathing slower.
346
00:29:41,470 --> 00:29:46,428
- I'm on at Dial House, Sunday dinner.
- Right. I'll come.
347
00:29:46,430 --> 00:29:49,310
Right, then, I'm off.
You'll have me as daft as you.
348
00:30:31,550 --> 00:30:33,310
- Mam?
- Mmm?
349
00:30:36,869 --> 00:30:38,869
Where's all your chairs?
350
00:30:41,229 --> 00:30:42,430
Gone.
351
00:30:42,869 --> 00:30:44,869
- All of 'em?
- Mmm.
352
00:30:45,869 --> 00:30:47,950
And your table?
And your sideboard?
353
00:30:50,510 --> 00:30:52,510
Mam, you can't carry on like this.
354
00:30:53,989 --> 00:30:55,310
Don't fuss, love.
355
00:30:56,350 --> 00:30:57,950
Be all right.
356
00:31:04,790 --> 00:31:06,470
I made you a pie.
357
00:31:07,189 --> 00:31:09,948
Looks like a bus.
358
00:31:09,950 --> 00:31:12,790
Fucking hellfire.
Look at the state of it in here.
359
00:31:13,270 --> 00:31:15,270
- Bob.
- Still with him, are you?
360
00:31:16,150 --> 00:31:19,150
Aye, course you are.
361
00:31:19,910 --> 00:31:22,670
Right, give her her pie. Come on.
362
00:31:27,270 --> 00:31:29,308
Oh, Mam.
363
00:31:29,310 --> 00:31:32,070
Aye. Never mind.
364
00:31:55,950 --> 00:31:58,350
Hello.
365
00:31:58,910 --> 00:32:00,748
Hello.
366
00:32:00,750 --> 00:32:02,588
Back for The Little Prince?
367
00:32:02,590 --> 00:32:03,828
Eh?
368
00:32:03,830 --> 00:32:06,310
The book. You were reading it
last time you came in.
369
00:32:06,550 --> 00:32:08,108
- Was I?
- Yes.
370
00:32:08,110 --> 00:32:10,590
No, I was just window shopping.
371
00:32:12,470 --> 00:32:14,508
- So, how much are they?
- What?
372
00:32:14,510 --> 00:32:15,590
Your windows.
373
00:32:16,550 --> 00:32:17,550
Eh?
374
00:32:18,550 --> 00:32:19,989
I was only joking.
375
00:32:20,229 --> 00:32:22,470
Oh. Sorry. Of course.
376
00:32:24,110 --> 00:32:26,670
Put t'kettle on.
Spitting feathers here.
377
00:32:27,790 --> 00:32:30,670
Kettle, yes, of course, of course.
Come on through.
378
00:32:36,310 --> 00:32:38,590
- Here you go.
- Oh.
379
00:32:39,310 --> 00:32:40,430
Ta.
380
00:32:41,390 --> 00:32:43,627
Don't tell me
you're interested in etymology?
381
00:32:43,629 --> 00:32:45,229
I wouldn't dream of it.
382
00:32:45,750 --> 00:32:48,070
- What's... ety...?
- Etymology?
383
00:32:48,390 --> 00:32:51,310
It's a... It's a passion of mine.
384
00:32:53,390 --> 00:32:55,310
This book you were looking at.
385
00:32:55,590 --> 00:32:57,350
I wasn't looking, really.
386
00:32:58,229 --> 00:33:00,108
Sniffing, yeah.
387
00:33:00,110 --> 00:33:02,548
Looking, no.
388
00:33:02,550 --> 00:33:04,629
Sniffing?
389
00:33:07,150 --> 00:33:10,548
I love the smell of books.
Don't you?
390
00:33:10,550 --> 00:33:12,110
Yes, I... I suppose so.
391
00:33:13,030 --> 00:33:16,150
I like leather, the smell of new leather.
392
00:33:17,390 --> 00:33:20,468
Sandals at Whitsuntide,
and that sort of thing.
393
00:33:20,470 --> 00:33:22,470
Brings to mind...
394
00:33:26,830 --> 00:33:29,390
- I'm glad you came back.
- I bet you are.
395
00:33:32,150 --> 00:33:34,668
- Oh, Jesus.
- What's wrong?
396
00:33:34,670 --> 00:33:37,028
The tea.
397
00:33:37,030 --> 00:33:40,310
What did you do?
Just show the cup a picture of a tea bag?
398
00:33:41,229 --> 00:33:43,268
I'm sorry. I'm...
399
00:33:43,270 --> 00:33:45,430
I'm not a tea man, generally.
400
00:33:47,229 --> 00:33:49,229
So where will we go?
401
00:33:50,670 --> 00:33:54,189
- Where will you take me?
- On a... Date?
402
00:33:55,150 --> 00:33:58,428
Do you mean a date?
403
00:33:58,430 --> 00:34:00,150
You're old-fashioned.
404
00:34:01,310 --> 00:34:02,989
Hopelessly.
405
00:34:04,189 --> 00:34:06,550
And I'm intelligent. Um...
406
00:34:07,189 --> 00:34:09,987
I can be very, very... Reasonable.
407
00:34:09,989 --> 00:34:12,790
Um, usually optimistic.
408
00:34:13,470 --> 00:34:15,390
Often depressed.
409
00:34:15,790 --> 00:34:18,548
I mean, properly, properly depressed.
410
00:34:18,550 --> 00:34:20,869
The whole nine yards. I can't talk.
411
00:34:21,310 --> 00:34:24,388
Uh, I can't get out of bed.
Mmm...
412
00:34:24,390 --> 00:34:27,310
And I get panic attacks and I snore.
413
00:34:27,869 --> 00:34:31,028
Oh, and I can become
extraordinarily angry...
414
00:34:31,030 --> 00:34:34,989
Enough. I'll come round tomorrow.
You can take me out for dinner.
415
00:34:39,830 --> 00:34:44,430
Can I ask you what changed your mind
about me, about a date?
416
00:34:45,350 --> 00:34:47,150
You can ask, yeah.
417
00:34:47,989 --> 00:34:51,867
But, you'd just smile
and refuse to answer?
418
00:34:51,869 --> 00:34:54,869
You're right.
So there's your answer.
419
00:35:21,229 --> 00:35:23,229
Wow.
420
00:35:24,430 --> 00:35:26,430
Wow.
421
00:35:28,430 --> 00:35:31,430
Isn't that the most beautiful film
you've ever seen?
422
00:35:33,989 --> 00:35:38,070
That red...
That vibrant Titian red is just...
423
00:35:38,510 --> 00:35:40,670
- Did you enjoy it?
- Yeah.
424
00:35:45,030 --> 00:35:47,068
- Thank you.
- All right.
425
00:35:47,070 --> 00:35:49,788
Thank you. Thank you very much.
426
00:35:49,790 --> 00:35:51,989
- Which part did you like the best?
- Um...
427
00:35:52,670 --> 00:35:54,908
- The balloons.
- What, at the end?
428
00:35:54,910 --> 00:35:56,270
Yeah, at the end.
429
00:36:04,629 --> 00:36:05,910
What's his name?
430
00:36:07,989 --> 00:36:09,590
Doesn't matter.
431
00:36:11,989 --> 00:36:13,750
Bob.
432
00:36:14,670 --> 00:36:16,189
It's Bob.
433
00:36:17,350 --> 00:36:19,629
And you and Bob, do you get on?
434
00:36:20,430 --> 00:36:22,227
Does he make you laugh?
435
00:36:22,229 --> 00:36:24,950
Oh, aye. He's hysterical.
436
00:36:26,910 --> 00:36:28,910
You're being sarcastic, right?
437
00:36:31,550 --> 00:36:32,948
Do you love him?
438
00:36:32,950 --> 00:36:34,750
No, of course not.
439
00:36:35,310 --> 00:36:38,189
- Does he...
- What? Knock me about?
440
00:36:39,350 --> 00:36:40,470
Yeah, he does.
441
00:36:42,670 --> 00:36:44,189
Happy now?
442
00:36:44,989 --> 00:36:46,150
Happy?
443
00:36:47,189 --> 00:36:49,229
Why on Earth
would I be happy to hear that?
444
00:36:49,470 --> 00:36:51,550
Well, you can be me rescuer,
can't you?
445
00:36:51,950 --> 00:36:53,950
Play at shining knights.
446
00:36:55,629 --> 00:36:57,629
I'm a damsel in distress.
447
00:36:59,030 --> 00:37:01,068
Anyway, it doesn't matter.
448
00:37:01,070 --> 00:37:03,110
Who took your self-esteem from you?
449
00:37:03,950 --> 00:37:06,187
You have very low self-esteem.
450
00:37:06,189 --> 00:37:09,830
Nobody took it.
I handed it over of my own volition.
451
00:37:11,950 --> 00:37:13,950
So what you gonna say now?
452
00:37:16,150 --> 00:37:20,070
In life, people get
what they think they deserve.
453
00:37:21,989 --> 00:37:23,989
That's hard to watch.
454
00:37:26,229 --> 00:37:30,428
I mean, why is it all the beautiful people
are fucked-up
455
00:37:30,430 --> 00:37:33,229
and all the wankers
bestride the Earth untouched?
456
00:37:33,629 --> 00:37:38,150
Don't know. Why is easy-listening
music so hard to listen to?
457
00:37:38,869 --> 00:37:41,950
- I'm being serious.
- Don't be.
458
00:37:43,950 --> 00:37:45,270
So what about you?
459
00:37:46,590 --> 00:37:47,910
Why aren't you married?
460
00:37:48,670 --> 00:37:51,588
- How do you know I'm not?
- You?
461
00:37:51,590 --> 00:37:53,150
Ha! Never.
462
00:37:53,550 --> 00:37:55,948
Not in a million years.
463
00:37:55,950 --> 00:37:57,987
All right.
464
00:37:57,989 --> 00:38:00,987
I'm not that bad. Surely somebody
out there would have me.
465
00:38:00,989 --> 00:38:03,590
That's not what I meant.
Stop fishing.
466
00:38:03,950 --> 00:38:05,070
I'm not.
467
00:38:06,310 --> 00:38:07,908
I am.
468
00:38:09,510 --> 00:38:11,510
Wow. You laugh as well.
469
00:38:12,030 --> 00:38:14,030
I never would have thought it.
470
00:38:17,869 --> 00:38:19,590
So?
471
00:38:19,950 --> 00:38:21,869
Ah. Women.
472
00:38:24,470 --> 00:38:26,430
Um...
473
00:38:26,830 --> 00:38:29,390
It seems that I just don't measure up
to some...
474
00:38:30,550 --> 00:38:33,229
Template that they have in their heads.
475
00:38:36,790 --> 00:38:38,070
Tragic, aren't I?
476
00:38:39,790 --> 00:38:41,310
You could be.
477
00:38:42,430 --> 00:38:43,950
If I let you.
478
00:38:45,390 --> 00:38:48,150
Right. Well, I'll walk from here.
479
00:38:49,189 --> 00:38:52,548
Are you sure?
I don't mind dropping you off outside.
480
00:38:52,550 --> 00:38:54,350
Oh, no. Oh, no.
481
00:38:54,869 --> 00:38:56,869
There'll be a welcoming party.
482
00:38:57,790 --> 00:39:00,510
At least this way
you get to see me walk away.
483
00:39:01,629 --> 00:39:03,550
Does that mean I won't see you again?
484
00:39:03,989 --> 00:39:04,989
No.
485
00:39:05,350 --> 00:39:08,229
It means you'll get to see my arse sashay.
486
00:39:09,150 --> 00:39:11,150
That means "chase" in French.
487
00:39:15,070 --> 00:39:16,867
- Will I...
- Will you?
488
00:39:16,869 --> 00:39:18,869
Will I? Will we?
489
00:39:47,989 --> 00:39:50,028
- What's your name, soft cock?
- Excuse me.
490
00:39:50,030 --> 00:39:52,470
- What do you think you're doing?
- Shh. Shut your mouth.
491
00:39:53,390 --> 00:39:56,070
What's your name?
What do they call you? Eh?
492
00:39:58,070 --> 00:40:00,070
Ooh.
493
00:40:00,590 --> 00:40:03,189
I can smell some fanny in here.
494
00:40:03,830 --> 00:40:05,550
Some fanny and shit.
495
00:40:07,550 --> 00:40:09,550
Can you smell fanny and shit?
496
00:40:10,830 --> 00:40:12,470
I bet you can.
497
00:40:12,790 --> 00:40:17,150
I bet you can smell fanny and shit
everywhere you fucking go, can't you?
498
00:40:17,989 --> 00:40:20,350
- Please get out of my car.
- No, don't talk.
499
00:40:21,550 --> 00:40:22,629
Shut your mouth.
500
00:40:27,390 --> 00:40:28,670
Now you know.
501
00:40:29,989 --> 00:40:31,310
Now you know.
502
00:40:32,590 --> 00:40:33,590
Cunt.
503
00:40:34,629 --> 00:40:35,670
Eh?
504
00:41:02,950 --> 00:41:06,788
♪ Don't feel the same on the lane,
you're lovin' it
505
00:41:06,790 --> 00:41:09,270
♪ Just want you by my side
506
00:41:10,750 --> 00:41:14,428
♪ I know it's a shame
but I can't fake the feeling
507
00:41:14,430 --> 00:41:16,790
♪ I need you here tonight
508
00:41:18,470 --> 00:41:22,428
♪ And I know you can't stand
the sneaking around
509
00:41:22,430 --> 00:41:25,470
♪ But you're my bit on the side
510
00:41:26,229 --> 00:41:29,948
♪ And now it's too late
cos you can't change your feelings
511
00:41:29,950 --> 00:41:31,869
♪ And I'm not satisfied... ♪
512
00:41:41,270 --> 00:41:43,270
Nice knockers!
513
00:41:49,150 --> 00:41:52,150
Hey, stick a coin in the meter
there, mate, will you?
514
00:41:53,390 --> 00:41:56,148
Whoa, there we go!
515
00:41:56,150 --> 00:41:58,590
Right, thanks very much,
ladies and gentlemen.
516
00:41:59,430 --> 00:42:03,670
A fella knocked on my door last week.
He said, "Do you believe in free speech?"
517
00:42:03,950 --> 00:42:07,350
So I says, "Yeah" and he says,
"Good, can I use your phone, please?"
518
00:42:09,590 --> 00:42:12,670
So, these two fellas in prison
sharing a cell, you know.
519
00:42:13,189 --> 00:42:16,348
And one fella says,
"How long you in for, mate?"
520
00:42:16,350 --> 00:42:18,830
And the other fella says,
"Just three days."
521
00:42:19,150 --> 00:42:23,108
And the fella says, "Three days?
How come you just get three days?"
522
00:42:23,110 --> 00:42:25,510
- And the fella says...
- "They're hanging me on Monday."
523
00:42:25,869 --> 00:42:28,790
- I've heard it.
- Got any jokes?
524
00:42:29,350 --> 00:42:31,828
'Ey, I've seen you on telly, haven't I?
525
00:42:31,830 --> 00:42:34,748
- Interference.
- Oi, can you fuck off?
526
00:42:34,750 --> 00:42:36,508
We're expecting a comic here.
527
00:42:38,989 --> 00:42:41,668
So this bird goes into
one of them sex shops,
528
00:42:41,670 --> 00:42:44,750
says to the fella,
"I'd like a vibrator, please."
529
00:42:45,430 --> 00:42:48,187
And the fella says,
"Well, what colour would you like?
530
00:42:48,189 --> 00:42:51,308
We've got red, black, blue, pink, green."
531
00:42:51,310 --> 00:42:56,668
And the bird stops him and says, "I want
that one behind you, the tartan one."
532
00:42:56,670 --> 00:43:00,788
The bloke says, "You can fuck off.
That's my Thermos flask."
533
00:43:04,070 --> 00:43:07,869
I'm from Mansfield, me.
God, it's depressing.
534
00:43:08,430 --> 00:43:12,150
We aren't twinned with anywhere, but we do
have a suicide pact with Rotherham.
535
00:43:12,869 --> 00:43:15,268
- Sorry, mate. I don't know what...
- Aye, lad.
536
00:43:15,270 --> 00:43:17,950
- I've always done well here.
- There you go.
537
00:43:24,189 --> 00:43:26,227
You're too late.
I've just finished.
538
00:43:26,229 --> 00:43:28,229
I know. I were there.
539
00:43:28,670 --> 00:43:30,550
Oh. Were you?
540
00:43:31,070 --> 00:43:33,189
Well, now you know, don't you?
541
00:43:34,310 --> 00:43:36,508
It was horrible. You... You...
542
00:43:36,510 --> 00:43:39,788
Died. I died a thousand deaths.
543
00:43:39,790 --> 00:43:41,548
Why are they like that?
544
00:43:41,550 --> 00:43:44,869
How d'you do it, you know,
when... when they don't like you?
545
00:43:45,869 --> 00:43:48,910
- How d'you do it?
- 'Cause I died years ago, love.
546
00:43:50,310 --> 00:43:52,150
I'm a comedic zombie.
547
00:43:52,910 --> 00:43:55,030
They can't touch me any more.
548
00:43:56,229 --> 00:43:58,028
Dead man walking, me.
549
00:44:01,790 --> 00:44:03,670
Now, if you'll excuse me...
550
00:44:04,390 --> 00:44:06,187
Where you going?
551
00:44:06,189 --> 00:44:08,227
I'm going swimming.
552
00:44:08,229 --> 00:44:10,270
In a sea of beer.
553
00:44:10,550 --> 00:44:13,150
It washes away all the hurt and the dirt.
554
00:44:14,310 --> 00:44:17,430
It's the stains, though.
It won't shift them.
555
00:44:18,390 --> 00:44:20,390
Ta-ra, love.
556
00:44:54,030 --> 00:44:55,150
Excuse me.
557
00:45:01,229 --> 00:45:03,867
No, no, no. Oi. Oi, oi.
Don't play that now.
558
00:45:03,869 --> 00:45:05,748
Hup, hup, hup, hup, hup!
559
00:45:05,750 --> 00:45:09,388
♪ Mule train
560
00:45:09,390 --> 00:45:11,428
Go on, lass, eh!
561
00:45:11,430 --> 00:45:13,430
Go on!
562
00:45:15,110 --> 00:45:19,187
♪ Mule train
563
00:45:19,189 --> 00:45:21,227
Whoo! Whoo!
564
00:45:21,229 --> 00:45:24,187
♪ Clippety clop over hill and plain
565
00:45:24,189 --> 00:45:25,590
Go on, lass!
566
00:45:27,510 --> 00:45:29,550
♪ Clippety clop, clippety clop
567
00:45:31,390 --> 00:45:33,308
♪ Clippety clop...
568
00:45:33,310 --> 00:45:34,750
Come on!
569
00:45:35,910 --> 00:45:37,548
Hey!
570
00:45:37,550 --> 00:45:38,748
Whoo!
571
00:45:38,750 --> 00:45:40,950
♪ Mule train...
572
00:45:41,869 --> 00:45:43,110
Ha!
573
00:45:45,590 --> 00:45:47,108
♪ Mule train...
574
00:45:47,110 --> 00:45:48,430
Whoo!
575
00:45:51,229 --> 00:45:52,867
Oi, watch my head!
576
00:45:52,869 --> 00:45:55,428
♪ Over the mountain chain
577
00:45:55,430 --> 00:45:58,550
♪ Soon we're gonna reach the top,
clippety clop...
578
00:45:59,350 --> 00:46:01,668
You all right, old lad? 'Ey?
579
00:46:01,670 --> 00:46:04,148
♪ Clippety clop...
580
00:46:04,150 --> 00:46:05,470
Hey, hey!
581
00:46:06,310 --> 00:46:10,187
♪ There's a plug o'chaw tabacky
for a rancher in Corona
582
00:46:10,189 --> 00:46:14,068
♪ A guitar for a cowboy
way out in Arizona... ♪
583
00:46:14,070 --> 00:46:16,150
Oh, you fucking...
584
00:46:16,830 --> 00:46:18,388
For fuck's sake.
585
00:46:41,510 --> 00:46:43,548
Where you going?
586
00:46:43,550 --> 00:46:44,590
Out.
587
00:46:45,110 --> 00:46:47,030
Don't be fucking clever.
588
00:46:47,590 --> 00:46:49,508
I won't ask you again.
Where you going?
589
00:46:49,510 --> 00:46:51,510
I've told you, out.
590
00:46:58,030 --> 00:46:59,310
What's this, eh?
591
00:47:00,110 --> 00:47:02,110
Search For A Star?
592
00:47:02,989 --> 00:47:04,908
It's a talent show.
593
00:47:04,910 --> 00:47:08,308
Oh, right.
That's where you're going, is it?
594
00:47:08,310 --> 00:47:10,790
To watch a fucking talent show?
595
00:47:12,430 --> 00:47:14,110
Oh... No.
596
00:47:14,830 --> 00:47:16,750
Don't tell me you've entered the bastard?
597
00:47:18,910 --> 00:47:22,468
Is that what you're telling me?
You've entered a fucking talent show?
598
00:47:22,470 --> 00:47:26,150
- Yeah, I have, all right?
- Don't fucking shout at me!
599
00:47:27,550 --> 00:47:30,189
Who do you think I am?
Fucking Soft Mick?
600
00:47:31,229 --> 00:47:34,869
Right, I'm telling you...
You go and do this...
601
00:47:36,430 --> 00:47:38,627
I'll break your fucking nose for you.
602
00:47:38,629 --> 00:47:41,510
Don't say you weren't warned.
Now fuck off.
603
00:47:42,670 --> 00:47:45,189
Right. I'm going.
604
00:47:45,550 --> 00:47:48,270
Right. I'm serious.
605
00:47:49,910 --> 00:47:52,030
I'll break your fucking nose.
Do you understand me?
606
00:47:52,869 --> 00:47:54,308
Yeah.
607
00:47:54,310 --> 00:47:55,629
Good.
608
00:47:56,670 --> 00:47:57,950
You'll not beat me.
609
00:47:58,830 --> 00:48:01,987
You'll never fucking beat me. Never.
610
00:48:01,989 --> 00:48:04,790
Not while you've got a fucking hole
in your arse.
611
00:48:19,310 --> 00:48:21,310
Number one, please.
612
00:48:22,750 --> 00:48:24,510
Come on. Come on.
613
00:48:41,869 --> 00:48:43,629
Colin Pile.
614
00:48:45,550 --> 00:48:47,468
With Hound Dog.
615
00:48:47,470 --> 00:48:50,028
- He dances.
- Thank you very much.
616
00:48:58,629 --> 00:49:01,588
Don't... Don't you...
Don't you leave like she did!
617
00:49:01,590 --> 00:49:03,428
Sorry. I don't think so.
618
00:49:03,430 --> 00:49:05,548
He will dance.
He dances in the kitchen.
619
00:49:05,550 --> 00:49:08,388
Well, that would only be
half the job done, wouldn't it?
620
00:49:08,390 --> 00:49:10,867
I think Elvis should
leave the building now.
621
00:49:10,869 --> 00:49:12,869
Number two, please.
622
00:49:16,510 --> 00:49:20,987
- Hello. What's your name?
- Er... Rodney Chitterton.
623
00:49:20,989 --> 00:49:23,468
Well, that reeks of glamour!
624
00:49:23,470 --> 00:49:25,828
What you gonna do for us, then, Rodney?
625
00:49:25,830 --> 00:49:27,867
Just sing a song.
626
00:49:27,869 --> 00:49:30,470
Stage is yours.
627
00:49:33,750 --> 00:49:37,227
♪ Sorry I've been away so long
628
00:49:37,229 --> 00:49:40,830
♪ I needed just a little more time
629
00:49:42,430 --> 00:49:46,110
♪ If you stare through the glass
from moment to moment
630
00:49:47,390 --> 00:49:50,030
♪ It's funny what you find
631
00:49:51,430 --> 00:49:55,110
♪ We can move our bodies
like a twist of smoke
632
00:49:55,830 --> 00:49:57,308
♪ Come, let us shake like the flame... ♪
633
00:49:57,310 --> 00:49:59,030
All right, hold it there.
634
00:50:00,470 --> 00:50:01,748
Lovely.
635
00:50:01,750 --> 00:50:04,550
We'll get you a change of name
and a nice girlie to sing with.
636
00:50:05,030 --> 00:50:06,948
I'll have something for you
to sign at the end.
637
00:50:06,950 --> 00:50:08,950
Number three.
638
00:50:17,550 --> 00:50:20,148
Hello, hello, hello,
ladies and gentlemen.
639
00:50:20,150 --> 00:50:23,108
Now, then, has anyone seen
a lion round here?
640
00:50:23,110 --> 00:50:26,468
Will you help me call him?
Would you do that? That'd be wonderful.
641
00:50:26,470 --> 00:50:27,668
- Leo!
- Leo!
642
00:50:27,670 --> 00:50:30,989
Bloody hell.
Thank you very much, lady. Right...
643
00:50:31,350 --> 00:50:33,350
Oh, here he is, here.
644
00:50:36,750 --> 00:50:38,268
Hello, Leo.
645
00:50:38,270 --> 00:50:40,588
Hello. Hello, everybody.
646
00:50:40,590 --> 00:50:43,788
- Thank you.
- We weren't even started yet.
647
00:50:43,790 --> 00:50:46,028
- Thank you.
- Can we at least do t'song?
648
00:50:46,030 --> 00:50:50,428
♪ Gorn free, as free as the wind glows ♪
649
00:50:50,430 --> 00:50:52,268
Stop.
650
00:50:52,270 --> 00:50:54,590
Not quite what I'm looking for, thank you.
651
00:50:56,030 --> 00:50:57,030
Twat.
652
00:50:58,310 --> 00:51:01,950
- What did you say?
- Nothing. I didn't say anything.
653
00:51:02,830 --> 00:51:06,150
It were him.
But you are a bastard anyway.
654
00:51:10,950 --> 00:51:12,950
Number four.
655
00:51:13,510 --> 00:51:16,627
Number five. Number six.
656
00:51:16,629 --> 00:51:18,629
What am I, a fucking bingo caller?
657
00:51:20,830 --> 00:51:22,989
Number seven.
Anyone there? Number seven.
658
00:51:47,510 --> 00:51:49,270
Um...
659
00:51:50,189 --> 00:51:52,189
We're ready.
660
00:51:54,830 --> 00:51:56,830
Off you go, love.
People waiting.
661
00:52:01,910 --> 00:52:04,308
Oh, dear,
I haven't got the time, actually,
662
00:52:04,310 --> 00:52:07,550
so would you mind shitting
or getting off the pot, please?
663
00:52:10,910 --> 00:52:12,670
Um...
664
00:52:13,590 --> 00:52:14,869
Uh...
665
00:52:16,910 --> 00:52:18,910
We're ready.
666
00:52:24,030 --> 00:52:27,070
Off you go. Come on, people waiting.
667
00:52:28,070 --> 00:52:30,070
T...
668
00:52:31,390 --> 00:52:37,268
So, t'other day, I went into this lingerie
shop and I said to t'woman behind counter,
669
00:52:37,270 --> 00:52:40,668
"Excuse me, love. Can I try them
knickers on in t'window?" She laughed.
670
00:52:40,670 --> 00:52:43,627
She said, "You'll have to go
in a cubicle like everybody else."
671
00:52:43,629 --> 00:52:47,148
My fella, he's got a right good job,
he has. He's got 500 men under him.
672
00:52:47,150 --> 00:52:50,187
He's working in a cemetery.
Oh, sorry.
673
00:52:50,189 --> 00:52:51,790
Jokes, is it?
674
00:52:52,830 --> 00:52:54,229
Yeah.
675
00:52:55,510 --> 00:52:57,187
Do you like jokes?
676
00:52:57,189 --> 00:52:59,790
Oh, they're all right,
if you like laughing.
677
00:53:01,070 --> 00:53:04,869
Did you hear the one
about the dyslexic Satan worshipper?
678
00:53:05,629 --> 00:53:07,629
He sold his soul to Santa.
679
00:54:17,150 --> 00:54:19,150
Stupid.
680
00:54:19,790 --> 00:54:21,028
Argh! Oh!
681
00:54:21,030 --> 00:54:23,668
I told you, didn't I? I fucking told you!
682
00:54:23,670 --> 00:54:26,070
I told you what would happen! Eh?
683
00:54:32,670 --> 00:54:33,989
I won't swallow it.
684
00:54:35,510 --> 00:54:38,910
- What?
- This. Any more.
685
00:54:39,830 --> 00:54:42,350
What are you talking about,
you silly twat?
686
00:54:43,310 --> 00:54:45,588
It's over, Bob. No more.
687
00:54:45,590 --> 00:54:48,470
Get in there
and get me summat to fucking eat!
688
00:54:48,750 --> 00:54:50,270
No!
689
00:54:50,830 --> 00:54:53,748
Right. Well,
you're not fucking going anywhere.
690
00:54:59,390 --> 00:55:01,227
See, thing is...
691
00:55:04,189 --> 00:55:06,430
I know I am.
692
00:55:07,030 --> 00:55:09,668
Listen to me. Listen to me!
693
00:55:09,670 --> 00:55:11,308
Listen to me!
694
00:55:11,310 --> 00:55:15,668
I'm telling you, you've...
You've got fucking nothing to come!
695
00:55:15,670 --> 00:55:17,790
Listen!
696
00:55:39,989 --> 00:55:42,030
Oh...
697
00:55:44,950 --> 00:55:46,430
Oh...
698
00:56:38,869 --> 00:56:40,869
That's yours.
699
00:56:41,510 --> 00:56:43,350
Thank you very much.
Enjoy the book.
700
00:56:50,189 --> 00:56:51,989
Right, then.
701
00:56:52,310 --> 00:56:54,150
Hello.
702
00:56:55,470 --> 00:56:57,070
Right, then, what?
703
00:57:00,790 --> 00:57:02,550
You can start rescuing.
704
00:57:06,550 --> 00:57:07,790
What's happened?
705
00:57:08,830 --> 00:57:10,030
I'm here now.
706
00:57:10,869 --> 00:57:12,070
I'm here with you.
707
00:57:13,270 --> 00:57:15,430
I've come to share the tragedy.
708
00:57:18,470 --> 00:57:20,189
All right.
709
00:57:21,869 --> 00:57:23,629
Well, that's um...
710
00:57:26,790 --> 00:57:28,590
Ah, that's wonder... Wonderful.
711
00:57:30,869 --> 00:57:32,869
That's really wonderful.
712
00:57:52,869 --> 00:57:54,670
Fucking hell.
713
00:58:14,070 --> 00:58:15,390
Fucking hell.
714
00:58:20,070 --> 00:58:21,670
Fucking hell.
715
00:58:27,270 --> 00:58:29,308
Fuck me.
716
00:58:31,830 --> 00:58:35,310
Fucking hell.
Two fucking bathrooms?
717
00:58:36,229 --> 00:58:38,110
Fucking hell.
718
00:58:50,390 --> 00:58:51,750
Fucking hell.
719
00:58:58,310 --> 00:59:00,627
Fucking... Hell.
720
00:59:11,070 --> 00:59:12,790
Cup of tea?
721
00:59:13,750 --> 00:59:16,110
Fucking hell.
722
01:00:06,910 --> 01:00:08,470
I've left him.
723
01:00:08,830 --> 01:00:10,869
Oh, aye?
724
01:00:13,229 --> 01:00:14,430
Leaving present?
725
01:00:16,229 --> 01:00:18,869
- Something to remind me.
- Aye.
726
01:00:24,830 --> 01:00:26,830
Can't go on living a lie.
727
01:00:27,350 --> 01:00:29,110
Can't you?
728
01:00:30,030 --> 01:00:31,790
It's a pity.
729
01:00:33,270 --> 01:00:35,270
You think I should, don't you?
730
01:00:37,070 --> 01:00:39,229
It's not weak to leave, Mam.
731
01:00:41,590 --> 01:00:42,950
It's weak to stay.
732
01:00:43,869 --> 01:00:45,030
Is it?
733
01:01:16,229 --> 01:01:20,550
I went to see a counsellor, a therapist.
734
01:01:21,470 --> 01:01:23,788
And he said,
735
01:01:23,790 --> 01:01:28,550
"You need to learn to cultivate
a more fatalistic approach to life.
736
01:01:29,950 --> 01:01:32,670
Learn that it's better
just to let life happen."
737
01:01:35,229 --> 01:01:37,510
I wanted to smack him in the face.
738
01:01:39,590 --> 01:01:42,790
Be somebody else?
Is that what he meant?
739
01:01:44,189 --> 01:01:45,950
How can I do that?
740
01:01:48,670 --> 01:01:50,310
So that is it. It's...
741
01:01:51,670 --> 01:01:54,110
It's that or face the madness.
742
01:01:55,229 --> 01:01:57,550
The monster behind the eyes.
743
01:01:58,830 --> 01:02:01,470
And this therapist, he gave me tablets.
744
01:02:01,790 --> 01:02:03,790
Hold me together.
745
01:02:04,910 --> 01:02:06,910
Give me a level playing field.
746
01:02:08,350 --> 01:02:11,470
Give me a chance, he said.
747
01:02:13,430 --> 01:02:16,428
But then you're just...
You're just cut adrift
748
01:02:16,430 --> 01:02:19,748
with a... Trail of tablets
to get you back,
749
01:02:19,750 --> 01:02:21,910
and, well, that's too scary.
750
01:02:24,270 --> 01:02:27,150
You can't hold onto tablets
when you're drowning.
751
01:02:28,790 --> 01:02:30,388
Too small.
752
01:03:00,869 --> 01:03:04,030
You meet different people, don't you?
753
01:03:05,150 --> 01:03:08,790
Educated people.
Articulate people.
754
01:03:11,950 --> 01:03:15,348
And you think, "I'm one of them.
755
01:03:15,350 --> 01:03:18,189
Oh, thank God I'm one of them!"
756
01:03:19,229 --> 01:03:23,110
And then one day it hits you over
the back of the head like an 'ammer.
757
01:03:24,670 --> 01:03:26,550
You don't belong with them either.
758
01:03:27,750 --> 01:03:31,590
Because they're so wrapped up
in themselves, they can't feel anything.
759
01:03:32,350 --> 01:03:34,590
And they're scared and judgemental.
760
01:03:35,989 --> 01:03:38,308
And they're too busy
trying to insulate themselves
761
01:03:38,310 --> 01:03:40,308
against the cold winds
that'll topple them.
762
01:03:40,310 --> 01:03:44,310
However high they hold their head, they'll
still get a whiff of the shit they're in.
763
01:03:45,350 --> 01:03:49,150
You end up becoming the person
you're pretending to be, don't you?
764
01:03:49,750 --> 01:03:51,229
Invent yourself.
765
01:03:53,510 --> 01:03:55,510
It always felt like a film to me.
766
01:03:56,510 --> 01:03:58,989
Like I'm playing meself in a film,
you know.
767
01:04:00,350 --> 01:04:04,390
There's a big part of me standing on
the side, you know, watching me perform.
768
01:04:05,390 --> 01:04:08,348
Oh, and I've always been writing
my autobiography.
769
01:04:08,350 --> 01:04:11,308
Hmm. You know, and if...
If the story didn't fit
770
01:04:11,310 --> 01:04:14,750
or I... I didn't like the version
of meself, well, then, I...
771
01:04:17,670 --> 01:04:19,470
I'd spit it out.
772
01:04:21,989 --> 01:04:23,470
Or swallow it.
773
01:04:40,670 --> 01:04:41,790
Hello?
774
01:05:18,350 --> 01:05:19,668
Waaaahhh!
775
01:05:19,670 --> 01:05:21,750
Jesus!
776
01:05:22,350 --> 01:05:25,510
You frightened the bloody life out of me!
777
01:05:27,030 --> 01:05:30,028
Christ. Haven't you got
anything better to do?
778
01:05:30,030 --> 01:05:31,670
Not that I can think of.
779
01:05:32,189 --> 01:05:36,950
Ooh, Angus. There's a terrible smell
of brown ale in here.
780
01:05:40,070 --> 01:05:41,950
Excuse me.
781
01:05:42,750 --> 01:05:44,627
Fart arse.
782
01:05:49,150 --> 01:05:50,310
Happy?
783
01:05:51,270 --> 01:05:53,068
You what?
784
01:05:53,070 --> 01:05:54,350
Are you happy?
785
01:05:55,790 --> 01:05:57,189
I'm delirious.
786
01:05:57,989 --> 01:05:59,350
You know what I meant.
787
01:06:01,350 --> 01:06:02,590
No, I don't.
788
01:06:03,030 --> 01:06:05,550
It's a simple enough question.
789
01:06:06,310 --> 01:06:07,989
It isn't, though, is it?
790
01:06:08,670 --> 01:06:10,470
Happiness comes and goes.
791
01:06:10,910 --> 01:06:15,028
Look... I can't walk round
grinning like a Cheshire cat.
792
01:06:15,030 --> 01:06:16,470
I'm just not like that.
793
01:06:19,030 --> 01:06:20,627
Know what I think?
794
01:06:20,629 --> 01:06:22,670
Hmm. What?
795
01:06:26,590 --> 01:06:28,548
I think we should have children.
796
01:06:28,550 --> 01:06:30,987
Why? You pregnant?
797
01:06:30,989 --> 01:06:34,150
Can you imagine? Our child?
798
01:06:35,390 --> 01:06:36,989
You'd be an amazing mother.
799
01:06:37,950 --> 01:06:39,348
Are you mad?
800
01:06:39,350 --> 01:06:42,590
Ah, you would. You really would.
It would be the making of you.
801
01:06:43,550 --> 01:06:45,590
You'd take to it like a duck to water.
802
01:06:46,229 --> 01:06:48,627
- No.
- You don't have to answer now.
803
01:06:48,629 --> 01:06:50,510
I don't want children.
804
01:06:51,550 --> 01:06:53,348
- I don't.
- Can't say that.
805
01:06:53,350 --> 01:06:56,670
Oh, can't I? Right.
So now you're telling me what I can't say?
806
01:06:57,150 --> 01:07:02,150
All I meant... "Never say never," right?
That's all I meant by that.
807
01:07:04,110 --> 01:07:06,788
You'll change your mind, you'll see.
808
01:07:06,790 --> 01:07:08,270
I won't, though.
809
01:07:09,830 --> 01:07:11,270
I've already had an abortion.
810
01:07:11,510 --> 01:07:13,989
What?
811
01:07:14,310 --> 01:07:15,869
You heard.
812
01:07:16,950 --> 01:07:17,950
Bob's.
813
01:07:21,430 --> 01:07:22,430
Well...
814
01:07:24,150 --> 01:07:26,989
You weren't meant to be
with him anyway, were you?
815
01:07:30,510 --> 01:07:34,910
It's all right. It's not a problem.
I'm all right with it.
816
01:07:35,790 --> 01:07:37,989
Well, thank you, that's very big of you.
817
01:07:44,310 --> 01:07:46,350
- Are you sulking?
- No.
818
01:07:47,110 --> 01:07:49,750
I... I'm just being honest.
819
01:07:51,229 --> 01:07:53,350
That's what you want from me,
isn't it, honesty?
820
01:07:56,750 --> 01:07:58,470
I can't have children, Angus.
821
01:08:00,350 --> 01:08:03,310
Not physically, not mentally.
822
01:08:04,629 --> 01:08:07,068
I shouldn't be allowed to have children.
823
01:08:07,070 --> 01:08:10,108
- Somebody needs to break the circle.
- What circle?
824
01:08:10,110 --> 01:08:12,670
Monkey see, monkey do,
and I'd do, I know I would.
825
01:08:13,390 --> 01:08:15,950
So I won't have children.
826
01:08:16,950 --> 01:08:18,470
So now you know.
827
01:08:20,910 --> 01:08:21,910
Right.
828
01:08:23,189 --> 01:08:24,790
Well, we'll see, won't we?
829
01:08:45,750 --> 01:08:47,428
What's wrong?
830
01:08:47,430 --> 01:08:49,627
Just feeling a bit rough.
831
01:08:49,629 --> 01:08:52,670
Rough? You look terrible.
832
01:08:53,110 --> 01:08:57,229
- What's wrong?
- I aren't a doctor, am I?
833
01:09:00,310 --> 01:09:02,227
Where does it hurt?
834
01:09:02,229 --> 01:09:04,388
Sheffield, Leeds...
835
01:09:04,390 --> 01:09:07,110
Barnsley. It bloody kills in Barnsley.
836
01:09:09,510 --> 01:09:11,268
Shall I get someone?
837
01:09:11,270 --> 01:09:13,788
Yeah, get Raquel Welch.
838
01:09:13,790 --> 01:09:18,108
Tell her I need mouth-to-mouth,
or a cock rub. Either'll do.
839
01:09:18,110 --> 01:09:19,788
Stop it.
840
01:09:26,750 --> 01:09:30,668
Just got here.
I'm on in an hour and a half.
841
01:09:30,670 --> 01:09:34,310
- Well, you can't.
- I've got to. Be reight.
842
01:09:35,510 --> 01:09:37,588
Right, well, let's get you inside.
843
01:09:37,590 --> 01:09:39,390
Come on.
844
01:09:42,790 --> 01:09:45,108
- Oh.
- Watch your head.
845
01:09:45,110 --> 01:09:46,390
Oh.
846
01:09:49,110 --> 01:09:50,550
Ooh.
847
01:09:53,350 --> 01:09:56,189
Lenny! There you are.
848
01:10:01,150 --> 01:10:02,869
You all right, lad?
849
01:10:04,550 --> 01:10:06,550
I can't go on, Danny.
850
01:10:06,989 --> 01:10:09,350
You can't go on?
What on earth are you talking about?
851
01:10:10,229 --> 01:10:12,748
You have to go on. I confirmed you
last week. Course you can go on.
852
01:10:12,750 --> 01:10:15,227
- He's poorly.
- Come on.
853
01:10:15,229 --> 01:10:17,227
Shit, shower, shampoo.
You know the rest.
854
01:10:17,229 --> 01:10:18,989
No, I'm finished.
855
01:10:20,670 --> 01:10:23,310
Not just tonight. Full stop.
856
01:10:24,070 --> 01:10:26,470
I'm packing it in, Danny.
I've had enough.
857
01:10:27,430 --> 01:10:30,227
- Look, look, do this spot tonight...
- No, I'm done.
858
01:10:30,229 --> 01:10:34,227
Do this spot tonight, then come and see me
in the office tomorrow, we'll have a chat.
859
01:10:34,229 --> 01:10:36,390
Will you be said? No more.
860
01:10:37,430 --> 01:10:40,627
Right. So what do I tell
the Con Sec, then?
861
01:10:40,629 --> 01:10:42,908
Tell him you don't feel like it?
862
01:10:42,910 --> 01:10:47,148
I've got a reputation, Lenny,
years to build, a second to lose.
863
01:10:47,150 --> 01:10:51,108
I won't be able to find a replacement at
this time, so you'll just have to go on.
864
01:10:51,110 --> 01:10:55,828
You don't need no-one.
Put this one on. She'll not let you down.
865
01:10:55,830 --> 01:10:59,948
Lenny, they're expecting a comic,
not a singer or whatever it is.
866
01:10:59,950 --> 01:11:01,828
- She is a comic.
- I don't think so.
867
01:11:01,830 --> 01:11:03,910
I am. I am.
That's what I am. I'm a comic.
868
01:11:04,629 --> 01:11:08,627
Listen, love, that lot out there
will tear you to pieces.
869
01:11:08,629 --> 01:11:11,828
They'll sniff you and dig you out
as soon as you open your mouth,
870
01:11:11,830 --> 01:11:13,227
possibly even before.
871
01:11:13,229 --> 01:11:14,788
I'll conquer 'em with love.
872
01:11:14,790 --> 01:11:17,668
Oh, love? Yeah, well, good luck with that.
873
01:11:17,670 --> 01:11:20,310
She can do it. She's a funny cow.
874
01:11:21,189 --> 01:11:24,110
Like you said,
you won't find anyone else.
875
01:11:25,590 --> 01:11:27,150
I'll do it for nowt.
876
01:11:30,550 --> 01:11:32,308
Right.
877
01:11:32,310 --> 01:11:34,508
You do ten minutes.
878
01:11:34,510 --> 01:11:36,590
I'll speak with the Con Sec.
879
01:11:37,470 --> 01:11:39,470
Don't fuck it up.
880
01:11:46,110 --> 01:11:47,229
Shit.
881
01:11:49,150 --> 01:11:51,510
♪ I wouldn't want to
882
01:11:53,270 --> 01:11:55,510
♪ Lower the tone
883
01:11:57,310 --> 01:11:59,910
♪ But you know there's still a little
884
01:12:01,790 --> 01:12:04,468
♪ Spare meat on the bone
885
01:12:04,470 --> 01:12:08,110
♪ Oh-oh-oh, I...
886
01:12:09,470 --> 01:12:11,910
♪ Still want you
887
01:12:13,310 --> 01:12:16,430
♪ Oh-oh-oh, I...
888
01:12:18,310 --> 01:12:20,390
♪ Still want you
889
01:12:22,229 --> 01:12:25,350
♪ Oh-oh-oh, I...
890
01:12:27,229 --> 01:12:29,229
♪ Still want you
891
01:12:30,310 --> 01:12:33,229
♪ Until the sun grows cold
892
01:12:34,629 --> 01:12:37,550
♪ No need to breathe all alone
893
01:12:44,989 --> 01:12:47,110
♪ Still want you ♪
894
01:13:01,590 --> 01:13:03,948
Bloody marvellous.
Did you enjoy that?
895
01:13:03,950 --> 01:13:06,028
- Yeah!
- Marvellous.
896
01:13:06,030 --> 01:13:10,229
Now, then, let's have a big Crookes
Club welcome for your next turn.
897
01:13:10,590 --> 01:13:13,950
Put your hands together
for the Funny Cow.
898
01:13:27,270 --> 01:13:30,150
Thank you. Thank you very much.
899
01:13:30,470 --> 01:13:32,348
I love a warm hand on me entrance.
900
01:13:33,590 --> 01:13:35,867
Anyway, I were sat at home
the other day
901
01:13:35,869 --> 01:13:37,390
and there was a knock at the door.
902
01:13:37,750 --> 01:13:40,668
So I gets up and I goes to t'door
and there's a fella standing there
903
01:13:40,670 --> 01:13:43,910
and he says, "Hello, love.
Do you believe in free speech?"
904
01:13:44,229 --> 01:13:46,308
I says, "Yes, I do."
He says, "Great."
905
01:13:46,310 --> 01:13:49,308
- "Can I use your phone?"
- "Can I use your phone?"
906
01:14:02,030 --> 01:14:05,030
- You've ruined me act.
- What act? You're shit!
907
01:14:05,310 --> 01:14:07,388
Oh, no, no, you've ruined it.
908
01:14:07,390 --> 01:14:10,548
I was just gonna do an impression
of a cunt and you beat me to it.
909
01:14:15,629 --> 01:14:17,629
- Get your tits out!
- Oh-ho-ho.
910
01:14:18,270 --> 01:14:21,308
If your cock was as big as your mouth,
I'd think about it.
911
01:14:22,510 --> 01:14:28,748
By the way, excuse me, what do you
call a woman who likes small cocks?
912
01:14:28,750 --> 01:14:31,548
What's your name, love?
913
01:14:31,550 --> 01:14:33,550
Janet.
914
01:14:34,030 --> 01:14:35,468
She's heard it!
915
01:14:37,950 --> 01:14:41,428
Anyway, right, there were
these three blokes sat in a pub,
916
01:14:41,430 --> 01:14:43,828
all sat at separate tables,
having a pint.
917
01:14:43,830 --> 01:14:47,908
There were a poof, there were a Paki
and there was this English bloke.
918
01:14:47,910 --> 01:14:51,588
Out of nowhere
appears this fairy godmother.
919
01:14:51,590 --> 01:14:55,670
She says,
"I've come to grant you one wish.
920
01:14:56,070 --> 01:14:57,948
"All of you, one wish each.
921
01:14:57,950 --> 01:15:01,627
"Whatever you want,
your wish is my command."
922
01:15:01,629 --> 01:15:06,430
So she goes back to t'Paki and she says,
"So, sunshine, what would you like?"
923
01:15:06,869 --> 01:15:09,227
And he thinks about it for a second
and he says,
924
01:15:09,229 --> 01:15:14,068
"You know what I am thinking?
I would like to take all my friends
925
01:15:14,070 --> 01:15:17,028
"and all my family
and all my people..."
926
01:15:17,030 --> 01:15:19,308
He's a Welsh Paki, by the way.
927
01:15:19,310 --> 01:15:23,148
He says, "And I'd like
to take them back all to Pakistan
928
01:15:23,150 --> 01:15:27,987
"where we can live happy ever after,
with no bother, no racism."
929
01:15:27,989 --> 01:15:30,308
So she thinks,
"Great. Right, there you go.
930
01:15:30,310 --> 01:15:31,948
"There's your wish granted."
931
01:15:31,950 --> 01:15:35,348
Anyway, she turns to t'poof and she says,
"Hello, sweetheart. What would you like?"
932
01:15:35,350 --> 01:15:37,590
He says, "Well, actually,
you know what I'd like?"
933
01:15:38,110 --> 01:15:41,510
He said, "I'd like me and all my bum chums
934
01:15:42,070 --> 01:15:45,948
"to go and live on a big island
in the middle of the Pacific Ocean
935
01:15:45,950 --> 01:15:49,790
"where we can live free and happy
and no-one to bother us."
936
01:15:50,510 --> 01:15:53,189
So she says,
"All right, there's your wish granted."
937
01:15:53,750 --> 01:15:57,108
Anyway, t'English fella's sat there
just finishing off his pint,
938
01:15:57,110 --> 01:16:00,108
and she says, "All right, sunshine,
what would you like?"
939
01:16:00,110 --> 01:16:01,828
And he sits and he looks at her.
940
01:16:01,830 --> 01:16:04,388
He says, "Can you just run those
past me again?"
941
01:16:04,390 --> 01:16:07,508
She says, "Yeah." He says, "So, t'Paki,
he wants to go back to Pakistan
942
01:16:07,510 --> 01:16:09,468
"with all his family and friends
and all his kind."
943
01:16:09,470 --> 01:16:13,388
"Yeah," she says. He says, "And t'poof,
he wants to go and live on an island
944
01:16:13,390 --> 01:16:16,908
"in t'middle of t'Pacific and bum himself
to oblivion with all his bum chums."
945
01:16:16,910 --> 01:16:18,987
She says, "Yes."
946
01:16:18,989 --> 01:16:21,470
So he sits, he stares into his pint
and he says,
947
01:16:21,750 --> 01:16:23,788
"You know what?
I'll just have another pint."
948
01:16:28,229 --> 01:16:29,788
Get off, split arse!
949
01:16:29,790 --> 01:16:32,748
Hey, now, I'm getting 50 quid
to make a twat of meself.
950
01:16:32,750 --> 01:16:34,910
What are you getting?
951
01:16:37,110 --> 01:16:39,588
Oh, 'ey, me mother rung t'other night.
952
01:16:39,590 --> 01:16:42,227
Ooh, she were distraught, she were.
It were awful.
953
01:16:42,229 --> 01:16:44,390
I says, "Are you all right?"
She says, "No, love, I'm not."
954
01:16:44,629 --> 01:16:47,510
I says, "What's the matter?"
She says, "It's your father."
955
01:16:47,790 --> 01:16:50,148
She says,
"I've just come back from t'doctor's
956
01:16:50,150 --> 01:16:54,828
"and he's been diagnosed
with Alzheimer's... and VD."
957
01:16:54,830 --> 01:16:56,627
I says, "Oh." She says, "Yes."
958
01:16:56,629 --> 01:17:02,428
She says, "Worst thing is, I've left
t'back door open and he's disappeared."
959
01:17:02,430 --> 01:17:05,348
I says, "Well, Mother, if he comes back,
whatever you do, don't fuck him."
960
01:17:05,350 --> 01:17:07,867
Hey! I'll fuck you!
961
01:17:07,869 --> 01:17:09,908
- Ooh!
- Settle down! Give her a chance!
962
01:17:09,910 --> 01:17:14,028
You couldn't fuck your way
out of a paper bag, sunshine.
963
01:17:18,590 --> 01:17:21,508
Time to get home
and get some fucking housework done!
964
01:17:21,510 --> 01:17:22,748
Ooh!
965
01:17:22,750 --> 01:17:28,110
Why don't you shut your mouth,
you big, ugly, boring cunt?
966
01:17:31,070 --> 01:17:36,028
You're so ugly, when you were born,
t'midwife slapped your mother.
967
01:17:37,150 --> 01:17:40,070
You're so boring, when you're
wanking, your wrists fall asleep.
968
01:17:41,070 --> 01:17:43,748
Get the fuck off. Fuck off!
969
01:17:45,270 --> 01:17:49,430
Hey, now, what's the difference
between jam and marmalade?
970
01:17:50,910 --> 01:17:53,108
You can't marmalade your cock
up a bird's arse.
971
01:18:33,270 --> 01:18:38,908
Confucius say, "Man who drop watch
in toilet have shitty time."
972
01:18:44,270 --> 01:18:48,268
Hello, Incontinence Helpline.
Can you hold?
973
01:19:08,310 --> 01:19:11,070
How many animals
can you fit on a toilet?
974
01:19:12,390 --> 01:19:14,989
One pussy and a thousand hares.
975
01:19:21,790 --> 01:19:25,590
Give a man a fish
and he'll feed himself for a day.
976
01:19:26,869 --> 01:19:31,989
Give a man hope... And he'll starve
to death hoping for a fish.
977
01:19:36,030 --> 01:19:39,430
Take my life, please.
978
01:19:58,030 --> 01:20:02,068
Now, have any of you read any of them
lonely hearts adverts in t'paper?
979
01:20:02,070 --> 01:20:05,788
Lying bastards, aren't they?
Eh? Lying bastards.
980
01:20:05,790 --> 01:20:09,830
You can't believe a word they say,
honestly.
981
01:20:10,229 --> 01:20:13,748
"Adventurous."
That means they like anal.
982
01:20:16,270 --> 01:20:19,068
"Intelligent." Smelly fanny.
983
01:20:22,910 --> 01:20:25,788
"Curvy." Fat twat.
984
01:20:25,790 --> 01:20:27,308
"Cuddly."
985
01:20:27,310 --> 01:20:29,428
Fatter twat.
986
01:20:29,430 --> 01:20:31,308
"Likes eating out."
987
01:20:31,310 --> 01:20:33,588
Lazy fat twat.
988
01:20:37,869 --> 01:20:40,508
That was the wonderful Funny Cow.
989
01:20:40,510 --> 01:20:42,270
Ladies and gentlemen, Funny Cow!
990
01:20:42,510 --> 01:20:45,508
I mean it.
I'll get you double Lenny's money.
991
01:20:45,510 --> 01:20:47,748
I'll keep you busy five nights a week.
992
01:20:47,750 --> 01:20:50,187
You sign with me,
I'll take you all the way.
993
01:20:50,189 --> 01:20:52,508
- Where to?
- Where to?
994
01:20:52,510 --> 01:20:54,828
Top of the greasy pole, that's where.
995
01:20:54,830 --> 01:20:56,788
I'm gonna make you a star, darling.
996
01:20:56,790 --> 01:20:59,229
- Oh, twinkle, twinkle.
- I mean it.
997
01:21:00,110 --> 01:21:01,948
Don't tease me.
998
01:21:01,950 --> 01:21:04,948
I'm not teasing, I don't tease
and I don't mess around,
999
01:21:04,950 --> 01:21:06,627
because I am all business.
1000
01:21:06,629 --> 01:21:09,590
Are yer? Well, I'm 40% cheese.
1001
01:21:15,750 --> 01:21:17,470
Lenny.
1002
01:21:24,310 --> 01:21:29,388
- How now. What news?
- He's almost supp'd.
1003
01:21:29,390 --> 01:21:30,948
Why have you left the chamber?
1004
01:21:30,950 --> 01:21:34,030
- Hath he ask'd for me?
- Know you not he has?
1005
01:21:34,629 --> 01:21:37,310
We will proceed no further
in this business.
1006
01:21:37,950 --> 01:21:39,187
He hath honour'd me of late
1007
01:21:39,189 --> 01:21:42,390
and I have bought golden opinions
from all sorts of places,
1008
01:21:43,670 --> 01:21:48,187
which would be worn now in their newest
gloss, not cast aside so soon.
1009
01:21:48,189 --> 01:21:51,627
Was the hope drunk
wherein you dress'd yourself?
1010
01:21:51,629 --> 01:21:53,668
Hath it slept since?
1011
01:21:53,670 --> 01:21:57,350
And wakes it now
to look so green and pale?
1012
01:21:58,590 --> 01:22:00,867
- Where did you go?
- Barbados.
1013
01:22:00,869 --> 01:22:02,908
Sarcasm doesn't suit you, you know that?
1014
01:22:02,910 --> 01:22:05,428
Ah, you don't think so?
That's a shame.
1015
01:22:05,430 --> 01:22:08,867
- Why did you leave?
- 'Cause I was bored shitless.
1016
01:22:08,869 --> 01:22:12,348
Of Shakespeare?
You're telling me Shakespeare's boring?
1017
01:22:12,350 --> 01:22:15,468
No, I'm telling you I was bored.
It's just not my thing.
1018
01:22:15,470 --> 01:22:16,987
Well, what is?
1019
01:22:16,989 --> 01:22:20,150
I don't know.
Not bleedin' Pinky and bleedin' Perky.
1020
01:22:20,750 --> 01:22:22,430
It's 'cause I'm thick, all right?
1021
01:22:22,790 --> 01:22:25,428
No, no, you're not thick. Far from it.
1022
01:22:25,430 --> 01:22:27,908
I couldn't understand
half of what they were saying
1023
01:22:27,910 --> 01:22:30,148
and when they started laughing,
I wanted to kill 'em.
1024
01:22:30,150 --> 01:22:32,348
And that bloke sat behind us
mouthing the words
1025
01:22:32,350 --> 01:22:35,750
like he's at some sing-along, making sure
the audience are watching him.
1026
01:22:36,390 --> 01:22:39,428
You don't have to be threatened by it.
Shakespeare's for everyone.
1027
01:22:39,430 --> 01:22:43,189
It's not, though, is it?
Because you lot have hijacked it.
1028
01:22:44,629 --> 01:22:46,308
"You lot"?
What do you mean by that?
1029
01:22:46,310 --> 01:22:49,430
You know. The educated.
1030
01:22:50,030 --> 01:22:54,830
Oh, right, right. So, would you rather
that I wasn't educated? Is that it?
1031
01:22:55,869 --> 01:23:01,748
Would you rather I went to the football,
drank lager, came home and... Beat you?
1032
01:23:01,750 --> 01:23:04,028
Would you like that? Is that it?
Is that what you'd prefer?
1033
01:23:04,030 --> 01:23:05,268
- Drag my knuckles?
- No.
1034
01:23:05,270 --> 01:23:08,348
I'd prefer you didn't bring me here
like some Liza fucking Doolittle.
1035
01:23:08,350 --> 01:23:10,229
I just don't want it.
1036
01:23:10,750 --> 01:23:13,189
What do you think my motivation was?
1037
01:23:14,110 --> 01:23:17,989
I just wanted you to enjoy it with me,
a shared experience.
1038
01:23:18,270 --> 01:23:20,790
I don't have some fucking agenda.
1039
01:23:21,150 --> 01:23:24,987
I love you and I wanted us to have
a nice night out together at the theatre.
1040
01:23:24,989 --> 01:23:26,550
Is that so bad?
1041
01:23:26,950 --> 01:23:28,627
Well, I don't.
1042
01:23:28,629 --> 01:23:30,110
You don't what?
1043
01:23:31,390 --> 01:23:32,390
Love you.
1044
01:23:33,350 --> 01:23:35,150
W...
1045
01:23:39,229 --> 01:23:41,070
I'm sorry, Angus.
1046
01:23:41,430 --> 01:23:43,150
Really, I am.
1047
01:23:44,189 --> 01:23:45,750
I don't know how you...
1048
01:23:46,590 --> 01:23:48,550
I've been inside you.
1049
01:23:50,189 --> 01:23:51,310
I know.
1050
01:23:53,790 --> 01:23:57,350
Don't finish it, please.
We're good together.
1051
01:23:58,629 --> 01:24:01,189
I can change. I can and I will.
1052
01:24:02,590 --> 01:24:06,030
I don't want to be on my own.
I don't want to be alone. Please.
1053
01:24:06,390 --> 01:24:08,148
I've waited so long
for somebody like you.
1054
01:24:08,150 --> 01:24:10,950
Look, you can't make me love you...
1055
01:24:12,150 --> 01:24:13,989
Because I can't love.
1056
01:24:14,950 --> 01:24:18,468
It's not you. You're lovely
and you're funny and you're kind.
1057
01:24:18,470 --> 01:24:20,869
Well, don't fucking finish it, then.
1058
01:24:21,830 --> 01:24:23,788
If all that's true,
don't finish it, please.
1059
01:24:23,790 --> 01:24:25,830
You are better off without me.
1060
01:24:28,830 --> 01:24:30,470
No. No, I'm not. I'm fucking not.
1061
01:24:31,229 --> 01:24:33,548
- I'm a monster.
- No.
1062
01:24:33,550 --> 01:24:36,508
I am. I'm...
I'm barbaric and I'm sentimental.
1063
01:24:36,510 --> 01:24:38,187
Is that the right word?
1064
01:24:38,189 --> 01:24:41,748
I could kill somebody, chop up the body
and put it in a tartan biscuit tin.
1065
01:24:41,750 --> 01:24:43,229
I'm fucked!
1066
01:24:46,150 --> 01:24:51,030
You don't tell me to shut up.
You don't tell me to be quiet.
1067
01:24:51,310 --> 01:24:53,388
Of course I don't.
Why would I do that?
1068
01:24:53,390 --> 01:24:55,189
I love you.
1069
01:24:56,070 --> 01:24:57,950
That is love to me...
1070
01:24:59,070 --> 01:25:00,790
And it's not your fault.
1071
01:25:03,830 --> 01:25:04,989
I'm going now.
1072
01:25:06,270 --> 01:25:07,790
Where are you going?
1073
01:25:08,629 --> 01:25:12,110
Are you going back to him
so he can squash you and beat you?
1074
01:25:15,390 --> 01:25:16,390
No.
1075
01:25:18,590 --> 01:25:19,910
Take care, Angus.
1076
01:25:21,550 --> 01:25:25,910
If you knew how much I was hurting inside,
you wouldn't do this. You wouldn't.
1077
01:25:26,550 --> 01:25:27,750
Goodbye, Angus.
1078
01:26:26,150 --> 01:26:27,670
How do?
1079
01:26:35,750 --> 01:26:37,750
I was waiting for you to come.
1080
01:26:39,910 --> 01:26:42,270
I didn't know if you were gonna come.
1081
01:26:46,150 --> 01:26:48,670
I wouldn't have blamed you
if you didn't come.
1082
01:26:52,550 --> 01:26:54,310
Er...
1083
01:26:56,030 --> 01:26:58,070
It's for...
1084
01:27:00,989 --> 01:27:03,588
It makes me daft when I take it off.
1085
01:27:03,590 --> 01:27:06,428
It's a shame, 'cause it suits you.
1086
01:27:06,430 --> 01:27:08,350
Yeah.
1087
01:27:09,189 --> 01:27:11,110
Look at me hands.
1088
01:27:12,430 --> 01:27:14,270
They're all...
1089
01:27:18,189 --> 01:27:21,310
I've been waiting for you to come
'cause I wanted to tell you...
1090
01:27:25,950 --> 01:27:27,790
I'm really...
1091
01:27:28,510 --> 01:27:30,350
I'm really sorry...
1092
01:27:31,989 --> 01:27:33,869
For everything that went on.
1093
01:27:35,070 --> 01:27:36,390
And...
1094
01:27:38,030 --> 01:27:39,350
And um...
1095
01:27:42,070 --> 01:27:44,110
I'm sorry for shouting at you.
1096
01:27:45,910 --> 01:27:51,068
I'm sorry for... Always shouting at you,
'cause you didn't deserve it,
1097
01:27:51,070 --> 01:27:54,108
and I'm sorry that I hit you,
1098
01:27:54,110 --> 01:27:57,229
and I know you had to go,
and you should have gone before.
1099
01:28:00,590 --> 01:28:02,430
Come here.
1100
01:28:06,390 --> 01:28:08,070
Come here.
1101
01:28:08,750 --> 01:28:10,229
I can't bend my thing.
1102
01:28:10,750 --> 01:28:12,430
Come here.
1103
01:28:13,750 --> 01:28:15,470
Come here.
1104
01:28:17,830 --> 01:28:20,148
- I'm sorry.
- I know.
1105
01:28:20,150 --> 01:28:21,750
I'm sorry.
1106
01:28:26,989 --> 01:28:29,189
I'm sleepy.
1107
01:29:42,869 --> 01:29:44,910
Bye, Bob!
1108
01:30:37,189 --> 01:30:39,229
Oh, God.
1109
01:31:06,950 --> 01:31:09,070
Here, let me do that.
1110
01:31:14,270 --> 01:31:16,270
Are you gonna carry on like this?
1111
01:31:19,070 --> 01:31:20,950
I thought I might, yeah.
1112
01:31:26,629 --> 01:31:29,989
You are gonna drink yourself to death.
1113
01:31:31,229 --> 01:31:35,830
- Give it me!
- Well, I was born in a storm, wun't I?
1114
01:31:42,390 --> 01:31:44,670
It's bloody cold in here, Mam.
1115
01:31:46,150 --> 01:31:48,070
It's cold everywhere.
1116
01:31:49,950 --> 01:31:51,910
You're like a little bird.
1117
01:32:02,830 --> 01:32:05,908
- I wanna do something for you.
- Do you?
1118
01:32:05,910 --> 01:32:07,670
Yeah, I do.
1119
01:32:14,070 --> 01:32:16,750
I know it's not been... Right.
1120
01:32:17,869 --> 01:32:19,390
Us.
1121
01:32:20,430 --> 01:32:22,510
And I know you don't like to talk.
1122
01:32:25,830 --> 01:32:28,629
But I want to take you to the coast...
1123
01:32:28,910 --> 01:32:30,790
...to live.
1124
01:32:32,310 --> 01:32:34,150
If you like.
1125
01:32:35,590 --> 01:32:38,270
I'll buy you a place.
1126
01:32:42,110 --> 01:32:46,470
I've been no... Kind of a mother.
1127
01:32:57,030 --> 01:33:01,869
No. I'll only drink meself... Stupid.
1128
01:33:02,950 --> 01:33:07,189
Aye, well, you can do it
under a big sky, can't you?
1129
01:33:09,629 --> 01:33:12,508
I'm so sorry, love.
1130
01:33:17,150 --> 01:33:19,030
What are we like, eh?
1131
01:33:47,270 --> 01:33:48,510
You might be happy now.
1132
01:33:49,390 --> 01:33:51,390
I might be.
1133
01:33:54,270 --> 01:33:56,350
Why did you put up with it?
1134
01:33:58,030 --> 01:34:00,270
'Cause I didn't know any better.
1135
01:34:01,629 --> 01:34:03,390
You should have got out.
1136
01:34:04,670 --> 01:34:08,350
Should'a... Could'a, didn't.
1137
01:34:13,110 --> 01:34:15,150
You saw him hitting me, Mum.
1138
01:34:20,830 --> 01:34:22,430
I were only little.
1139
01:34:24,470 --> 01:34:25,590
It wasn't right.
1140
01:34:29,390 --> 01:34:30,590
Can't be helped now.
1141
01:34:35,110 --> 01:34:36,189
No.
1142
01:34:44,430 --> 01:34:45,950
When I was a kid...
1143
01:34:47,470 --> 01:34:49,910
I dreamt I was flying.
1144
01:34:50,830 --> 01:34:53,350
Flying over Salisbury Plain.
1145
01:34:54,869 --> 01:34:57,229
I didn't know it was Salisbury Plain
till I grew up.
1146
01:35:00,229 --> 01:35:02,910
It was a beautiful sunny day.
1147
01:35:03,629 --> 01:35:05,670
The wind was stinging me face...
1148
01:35:06,950 --> 01:35:08,750
Pulling me mouth open.
1149
01:35:14,030 --> 01:35:15,790
But it was a memory.
1150
01:35:17,189 --> 01:35:19,030
Not a dream.
1151
01:35:20,350 --> 01:35:22,110
I was flying.
1152
01:35:22,750 --> 01:35:25,229
And I know that isn't right.
1153
01:35:27,750 --> 01:35:29,629
But it's true.
1154
01:35:31,310 --> 01:35:33,629
I was flying.
1155
01:35:34,390 --> 01:35:37,270
See, I've lived my whole life
knowing I can fly.
1156
01:35:38,869 --> 01:35:40,550
It's what's kept me up.
1157
01:35:42,030 --> 01:35:43,390
Lifted me up.
1158
01:36:38,270 --> 01:36:41,510
You see, it's always been
too much for me, life.
1159
01:36:42,750 --> 01:36:45,869
Too much and not enough...
1160
01:36:47,869 --> 01:36:49,910
All at the same time.
1161
01:36:56,229 --> 01:36:58,470
Listen to me going on, eh?
1162
01:42:24,672 --> 01:42:28,734
Subtitles by explosiveskull
84284
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.