Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:00:26,658 --> 00:00:31,666
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:42,215 --> 00:00:47,346
OTL Releasing presents
4
00:00:47,356 --> 00:00:51,454
a BH Production
5
00:00:51,464 --> 00:00:57,019
and Goalpost Pictures
Production,
6
00:00:57,029 --> 00:01:02,460
in association
with Automatik Entertainment,
7
00:01:02,470 --> 00:01:05,201
Nervous Tick,
8
00:01:05,211 --> 00:01:10,475
and Film Victoria:
9
00:01:10,485 --> 00:01:12,351
Upgrade.
10
00:02:44,459 --> 00:02:46,333
Okay. Come on.
11
00:02:59,448 --> 00:03:00,682
I love you.
12
00:03:22,243 --> 00:03:24,366
You can't be an
idealist and a capitalist, Asha.
13
00:03:24,376 --> 00:03:26,199
- You got to pick a side.
- I think I can.
14
00:03:26,209 --> 00:03:27,741
No, you can't.
I'm... I'm telling you...
15
00:03:27,751 --> 00:03:29,541
Arriving at your house, Asha.
16
00:03:29,551 --> 00:03:30,651
Saved by my car.
17
00:03:35,758 --> 00:03:37,514
Goodbye, Handley.
18
00:03:37,524 --> 00:03:39,254
Oh, my God.
19
00:03:39,264 --> 00:03:40,689
Are you okay, Asha?
20
00:03:40,699 --> 00:03:41,789
I'm fine.
21
00:03:41,799 --> 00:03:44,231
My husband scared me.
22
00:03:50,372 --> 00:03:52,803
You do realize that you're
talking to a car, right?
23
00:03:52,813 --> 00:03:55,335
I hear you talking
to yours all the time.
24
00:03:55,345 --> 00:03:56,602
At least, mine can talk back.
25
00:03:56,612 --> 00:03:57,677
Hmm.
26
00:03:57,687 --> 00:04:00,585
Oh, working hard, I see.
27
00:04:03,527 --> 00:04:05,283
Welcome home, Asha.
28
00:04:05,293 --> 00:04:07,417
Evening playlist one.
29
00:04:07,427 --> 00:04:10,524
The temperature indoors
is 72 degrees
30
00:04:10,534 --> 00:04:14,290
and the energy wall
is charged at 86%.
31
00:04:14,300 --> 00:04:16,297
Also, you've run out of eggs.
32
00:04:16,307 --> 00:04:17,498
Oh, thanks, Kara.
33
00:04:17,508 --> 00:04:18,766
Order them.
34
00:04:18,776 --> 00:04:22,305
Actually,
I was working very hard today.
35
00:04:22,315 --> 00:04:25,438
In fact, that right there
is the celebratory beer.
36
00:04:25,448 --> 00:04:27,546
- Is that right?
- Yeah.
37
00:04:27,556 --> 00:04:29,312
I dropped the block
in the Firebird today,
38
00:04:29,322 --> 00:04:30,579
finished her up.
You wanna see?
39
00:04:30,589 --> 00:04:33,486
I have no idea
what you just said.
40
00:04:33,496 --> 00:04:35,453
Okay. Well, I don't know
what you do
41
00:04:35,463 --> 00:04:37,653
for a living either, wife,
so we're even.
42
00:04:37,663 --> 00:04:40,326
Yes, but is staying home all day
43
00:04:40,336 --> 00:04:42,727
playing with cars
a living, Grey?
44
00:04:42,737 --> 00:04:44,527
I don't know. Dunno.
45
00:04:44,537 --> 00:04:45,802
Ow.
46
00:04:45,812 --> 00:04:47,333
That hurt.
47
00:04:47,343 --> 00:04:48,343
It hurt good.
48
00:04:49,377 --> 00:04:51,542
- Yeah.
- You know what?
49
00:04:51,552 --> 00:04:53,341
I'm actually getting
kind of used to you
50
00:04:53,351 --> 00:04:55,307
wearing the pants
in this household.
51
00:04:55,317 --> 00:04:57,816
- Really?
- Yeah. I'm really settling in.
52
00:04:57,826 --> 00:04:59,582
Stop it.
53
00:04:59,592 --> 00:05:01,882
Well, you know, I'm never
giving them back, so...
54
00:05:01,892 --> 00:05:03,489
I bet you 10 bucks
I can get 'em off.
55
00:05:03,499 --> 00:05:04,556
No.
56
00:05:04,566 --> 00:05:05,699
Stop.
57
00:05:07,766 --> 00:05:09,396
You want to print a pizza?
58
00:05:09,406 --> 00:05:11,663
You wanna make a pizza?
59
00:05:11,673 --> 00:05:13,329
Seems like a lot of work.
60
00:05:13,339 --> 00:05:14,563
Oh. I got to drop the car off
61
00:05:14,573 --> 00:05:15,771
to this guy tonight,
it's all done.
62
00:05:15,781 --> 00:05:18,470
Oh. Boo.
Okay. Well, have fun.
63
00:05:18,480 --> 00:05:20,369
What do you mean have fun?
You're coming with me.
64
00:05:20,379 --> 00:05:21,845
- What?
- Yeah.
65
00:05:21,855 --> 00:05:23,778
I need you to drive me home
in that toy car of yours.
66
00:05:23,788 --> 00:05:24,878
It's, like, 45 minutes away.
67
00:05:24,888 --> 00:05:26,310
I'll push a button and end up
68
00:05:26,320 --> 00:05:27,518
in Canada or something.
69
00:05:27,528 --> 00:05:29,651
Well, I have work to do,
so I can't.
70
00:05:29,661 --> 00:05:31,752
Can't lives
on Won't Street, lady.
71
00:05:31,762 --> 00:05:33,625
You're coming with me.
And believe me,
72
00:05:33,635 --> 00:05:36,525
you're gonna wanna see
this guy's house.
73
00:05:36,535 --> 00:05:37,568
Trust me.
74
00:06:30,167 --> 00:06:33,597
So, what, he lives
behind the rocks?
75
00:06:33,607 --> 00:06:35,373
No. Just you wait.
76
00:06:39,682 --> 00:06:40,872
- Really?
- Oh, yeah.
77
00:06:40,882 --> 00:06:41,882
Really.
78
00:06:55,729 --> 00:06:56,752
After you.
79
00:06:56,762 --> 00:06:57,971
What?
80
00:07:08,912 --> 00:07:11,506
This is amazing.
81
00:07:11,516 --> 00:07:14,450
Eron, my man.
82
00:07:15,758 --> 00:07:18,658
I got the Firebird upstairs
ready to go.
83
00:07:19,925 --> 00:07:22,889
- You're early.
- Yeah. I...
84
00:07:22,899 --> 00:07:24,655
I drive fast.
85
00:07:24,665 --> 00:07:27,595
What... what is... what is the
thing that you're touching?
86
00:07:27,605 --> 00:07:29,805
It's my cloud.
87
00:07:33,545 --> 00:07:35,802
Eron, I'd like you to meet
88
00:07:35,812 --> 00:07:37,646
my wife, Asha.
89
00:07:38,881 --> 00:07:41,552
Hi. Nice to meet you.
90
00:07:44,854 --> 00:07:46,084
Hi. Yes.
91
00:07:46,094 --> 00:07:47,584
Hello.
92
00:07:47,594 --> 00:07:48,751
Hi.
93
00:07:48,761 --> 00:07:49,784
Wait.
94
00:07:49,794 --> 00:07:51,791
You're Eron Keen.
95
00:07:51,801 --> 00:07:54,991
You own Vessel Computers.
Oh, my God.
96
00:07:55,001 --> 00:07:56,825
Husband did not tell me
who I was meeting.
97
00:07:56,835 --> 00:07:58,865
I... I really love your company.
98
00:07:58,875 --> 00:08:00,965
You do
the most incredible things.
99
00:08:00,975 --> 00:08:03,940
I'm in the industry too.
I work for Cobolt.
100
00:08:03,950 --> 00:08:05,940
We specialize in robotic limbs
101
00:08:05,950 --> 00:08:07,272
for wounded soldiers.
102
00:08:07,282 --> 00:08:08,839
I mean, we're nothing
like Vessel yet,
103
00:08:08,850 --> 00:08:09,957
but we're getting there.
104
00:08:12,289 --> 00:08:13,622
No, you're not.
105
00:08:16,763 --> 00:08:18,596
I'll show you why.
106
00:08:20,130 --> 00:08:21,737
Follow me.
107
00:08:23,603 --> 00:08:26,094
I would like to introduce
you to my present
108
00:08:26,104 --> 00:08:28,734
and the rest
of the world's future.
109
00:08:28,744 --> 00:08:30,477
I call it Stem.
110
00:08:31,944 --> 00:08:33,742
Wow.
111
00:08:33,752 --> 00:08:36,541
That is the most incredible
little roach.
112
00:08:36,551 --> 00:08:37,641
What does it do?
113
00:08:37,651 --> 00:08:39,012
Literally anything.
114
00:08:39,022 --> 00:08:40,849
Hmm.
115
00:08:40,859 --> 00:08:43,049
It can drive anything,
talk to anything,
116
00:08:43,059 --> 00:08:45,889
calculate anything.
117
00:08:45,899 --> 00:08:48,033
It's a new, better brain.
118
00:08:49,766 --> 00:08:53,030
Can it make babies
and play football?
119
00:08:53,040 --> 00:08:55,596
It can do things
that will benefit society.
120
00:08:55,606 --> 00:08:56,865
Okay. You know what he means.
121
00:08:56,875 --> 00:08:58,636
I'm just saying,
there's some things
122
00:08:58,646 --> 00:09:00,636
that people do better.
I mean, you look at that widget
123
00:09:00,646 --> 00:09:02,070
and you see the future.
I look at that thing,
124
00:09:02,080 --> 00:09:04,022
I see 10 guys
on an unemployment line.
125
00:09:11,627 --> 00:09:13,650
You should try not
to argue with that guy.
126
00:09:13,660 --> 00:09:15,825
He's your last paying customer.
127
00:09:15,835 --> 00:09:17,792
Please do not touch
the steering wheel
128
00:09:17,802 --> 00:09:20,067
while the car is in motion.
129
00:09:21,842 --> 00:09:23,866
Okay. So what's a guy
like me supposed to do
130
00:09:23,876 --> 00:09:27,047
when his widget starts
taking over the world, hmm?
131
00:09:28,383 --> 00:09:30,174
Sit back and enjoy the ride.
132
00:09:30,184 --> 00:09:31,582
Come here.
133
00:09:37,823 --> 00:09:41,821
You know,
there are some benefits
134
00:09:41,831 --> 00:09:44,021
not having to keep
your eyes on the road.
135
00:09:44,031 --> 00:09:45,160
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
136
00:09:45,170 --> 00:09:47,838
What should I
keep my eyes on?
137
00:09:53,711 --> 00:09:55,401
Please put
your seatbelts on.
138
00:09:55,411 --> 00:09:57,876
- No fun.
- Hmm.
139
00:09:57,886 --> 00:10:00,718
Leaving 601 freeway.
140
00:10:25,081 --> 00:10:26,874
Hey, honey, where...
where are we?
141
00:10:26,884 --> 00:10:28,845
She's probably just taking us
around the traffic.
142
00:10:28,855 --> 00:10:30,245
No, no, no.
143
00:10:30,255 --> 00:10:32,244
Wait. I'm sorry.
This is... no.
144
00:10:32,254 --> 00:10:33,886
This is my old neighborhood.
145
00:10:33,896 --> 00:10:35,751
This is where I grew up.
Yeah, this is New Crown.
146
00:10:35,761 --> 00:10:37,452
We're... I mean, we're going
in the exact opposite
147
00:10:37,462 --> 00:10:39,157
- direction of the house.
- Kara, take us home.
148
00:10:39,167 --> 00:10:41,870
I'm sorry.
There has been an error.
149
00:10:43,170 --> 00:10:45,165
Return to the freeway,
destination home.
150
00:10:45,175 --> 00:10:47,800
I'm sorry.
There has been an error.
151
00:10:47,810 --> 00:10:49,900
- What?
- Stop, car.
152
00:10:49,910 --> 00:10:51,047
Car, stop.
153
00:10:53,317 --> 00:10:54,950
Press the brake twice.
154
00:10:58,058 --> 00:10:59,757
Turning left.
155
00:11:01,291 --> 00:11:03,086
Goddamn it. Goddamn it.
156
00:11:03,096 --> 00:11:05,132
- Stop.
- Let me try this.
157
00:11:07,032 --> 00:11:08,488
We're going a little too fast.
158
00:11:08,498 --> 00:11:10,206
This is not supposed to be...
159
00:11:14,206 --> 00:11:15,712
Shit.
160
00:11:39,239 --> 00:11:40,865
There has been
an accident.
161
00:11:40,875 --> 00:11:41,965
Please remain seated
162
00:11:41,975 --> 00:11:43,331
until further instructions.
163
00:11:43,341 --> 00:11:46,217
Emergency services
have been contacted.
164
00:12:01,263 --> 00:12:02,262
Grey.
165
00:12:08,370 --> 00:12:09,978
Here to help.
166
00:12:12,811 --> 00:12:14,011
Wait.
167
00:12:15,149 --> 00:12:16,151
Who are you guys?
168
00:12:19,118 --> 00:12:20,374
Wait.
169
00:12:20,384 --> 00:12:22,083
Back up. Back up.
170
00:12:22,093 --> 00:12:23,858
Stay right there, partner.
171
00:12:25,092 --> 00:12:26,884
We're on TV, assholes.
172
00:12:26,894 --> 00:12:27,933
Hurry.
173
00:12:37,107 --> 00:12:39,903
Hey, what are you doing?
Put your mask back on.
174
00:12:39,913 --> 00:12:42,403
Look, you guys,
you can have my wallet,
175
00:12:42,413 --> 00:12:43,937
take our cards, okay?
176
00:12:43,947 --> 00:12:45,377
You can have it all.
177
00:12:45,387 --> 00:12:47,411
Thanks for your permission.
178
00:12:47,421 --> 00:12:49,387
Don't you fucking
touch her.
179
00:12:51,059 --> 00:12:53,318
You look at me and see
a real piece of shit
180
00:12:53,328 --> 00:12:56,450
on your shoe, don't you?
181
00:12:56,460 --> 00:12:59,092
A learned woman like yourself
182
00:12:59,102 --> 00:13:04,876
looking down on an
uneducated insect like me.
183
00:13:06,375 --> 00:13:08,365
No!
184
00:13:08,375 --> 00:13:09,448
No!
185
00:13:10,650 --> 00:13:12,140
No!
186
00:13:12,150 --> 00:13:14,347
There's four hostiles,
two prone.
187
00:13:16,956 --> 00:13:18,446
Asha!
188
00:13:18,456 --> 00:13:19,956
Asha!
189
00:13:28,105 --> 00:13:30,302
Till death do us part.
190
00:13:36,112 --> 00:13:39,106
Asha, I can't get to you.
191
00:13:39,116 --> 00:13:40,443
I can't move.
192
00:13:40,453 --> 00:13:44,109
Asha, stay with me, okay?
193
00:13:44,119 --> 00:13:45,859
Look at me, honey.
194
00:13:47,493 --> 00:13:49,282
Okay. I'm right here.
195
00:13:49,292 --> 00:13:51,232
I'm right here, okay, Asha?
196
00:13:55,700 --> 00:13:57,974
I'm right here. Okay?
197
00:14:00,307 --> 00:14:01,397
No. No. Asha.
198
00:14:01,407 --> 00:14:02,475
Asha, no. Pl...
199
00:15:39,630 --> 00:15:42,119
Getting around,
you're gonna need this,
200
00:15:42,129 --> 00:15:43,462
they're all throughout
the house.
201
00:15:46,537 --> 00:15:48,594
I mean, everything that's
installed just allows you
202
00:15:48,604 --> 00:15:52,111
to live a more normal life.
203
00:15:55,511 --> 00:15:57,406
Oh, these robotic arms
are fully capable
204
00:15:57,416 --> 00:15:59,441
of preparing meals for you.
205
00:15:59,451 --> 00:16:02,375
Let's say you wanted
a protein shake,
206
00:16:02,385 --> 00:16:05,025
you would just say,
"Protein shake."
207
00:16:09,298 --> 00:16:12,321
Your mother also has voice
control authority
208
00:16:12,331 --> 00:16:13,622
over the arms.
209
00:16:13,632 --> 00:16:15,428
Would you like to do
the honors, ma'am?
210
00:16:15,438 --> 00:16:18,596
Heh. Sure.
211
00:16:18,606 --> 00:16:20,564
Protein shake.
212
00:16:20,574 --> 00:16:23,513
Oh, my Lord. Ha, ha.
213
00:16:34,194 --> 00:16:36,328
Oh, heh...
214
00:16:37,427 --> 00:16:38,563
There you go.
215
00:16:41,702 --> 00:16:43,424
I think we'll be fine
from here.
216
00:16:43,434 --> 00:16:45,264
- Okay.
- I'll walk you out.
217
00:16:45,274 --> 00:16:46,442
Oh, thank you.
218
00:16:57,924 --> 00:17:00,489
Charging now complete.
219
00:17:17,244 --> 00:17:18,435
Are you there, Grey?
220
00:17:18,445 --> 00:17:20,636
Would you like something?
221
00:17:20,646 --> 00:17:23,375
May I ask if Asha
will be joining us
222
00:17:23,385 --> 00:17:25,118
for dinner?
223
00:17:44,541 --> 00:17:46,271
You know,
you don't have to stay here
224
00:17:46,281 --> 00:17:48,304
day and night, Mom.
225
00:17:48,314 --> 00:17:50,538
You know, these machines
they installed
226
00:17:50,548 --> 00:17:54,411
pretty much do
everything for me.
227
00:17:54,421 --> 00:17:55,621
I know.
228
00:18:06,568 --> 00:18:07,625
Now, it's okay.
229
00:18:07,635 --> 00:18:08,795
It's okay.
230
00:18:08,805 --> 00:18:10,643
That's it. That's it. That's it.
231
00:19:05,808 --> 00:19:08,365
Detective Cortez.
232
00:19:08,375 --> 00:19:09,504
Hi, Pam.
233
00:19:09,514 --> 00:19:10,615
Hi, Grey.
234
00:19:16,388 --> 00:19:17,445
All right. This is me.
235
00:19:17,455 --> 00:19:18,679
Here. You can have a seat here.
236
00:19:18,689 --> 00:19:19,722
Thanks.
237
00:19:24,696 --> 00:19:27,794
You know, I'm from New Crown,
Grey, like you.
238
00:19:27,804 --> 00:19:29,793
Went to Hellier High.
239
00:19:29,803 --> 00:19:30,803
So what do you have?
240
00:19:33,409 --> 00:19:34,667
Okay.
241
00:19:34,677 --> 00:19:36,334
I know you were anxious
to come down here
242
00:19:36,344 --> 00:19:37,666
and see how
we're getting things done,
243
00:19:37,676 --> 00:19:38,871
and I think that's great.
244
00:19:38,881 --> 00:19:40,541
I'm a face-to-face
person myself.
245
00:19:40,551 --> 00:19:41,841
You know,
I don't pilot these drones.
246
00:19:41,851 --> 00:19:43,507
I like to get my hands dirty.
247
00:19:43,517 --> 00:19:45,591
- Bang on doors.
- So who are these guys?
248
00:19:48,424 --> 00:19:49,591
We don't know yet.
249
00:19:51,799 --> 00:19:53,822
I do have a list of people
of interest in that area.
250
00:19:53,832 --> 00:19:55,889
And just this week,
I brought in two people
251
00:19:55,899 --> 00:19:57,696
- for questioning.
- So what you're saying
252
00:19:57,706 --> 00:19:59,829
is you have all these things
flying above our heads,
253
00:19:59,839 --> 00:20:01,562
they can read the ID chips
in our fillings,
254
00:20:01,572 --> 00:20:03,435
but they don't actually
do anything?
255
00:20:03,445 --> 00:20:05,804
No. I... I mean, yes, they work,
256
00:20:05,814 --> 00:20:07,435
but it's not that simple.
257
00:20:07,445 --> 00:20:09,610
Criminals can find ways
around them.
258
00:20:09,620 --> 00:20:10,977
If they can find
the right people,
259
00:20:10,987 --> 00:20:12,844
criminals can get a firewall
built around them
260
00:20:12,854 --> 00:20:15,416
that prevents our drones
from identifying their faces.
261
00:20:15,426 --> 00:20:17,984
Believe me, I understand
your frustration, I do.
262
00:20:17,994 --> 00:20:19,784
I know I can't tie
my shoes anymore, Detective,
263
00:20:19,794 --> 00:20:20,989
but you don't have
to talk to me
264
00:20:20,999 --> 00:20:22,891
like I'm a goddamn
three-year-old.
265
00:20:22,901 --> 00:20:24,758
Grey, she's just trying
to help.
266
00:20:24,768 --> 00:20:25,958
I'm going to work
through my list,
267
00:20:25,968 --> 00:20:27,999
and if you want to work with me,
268
00:20:28,009 --> 00:20:30,598
we're gonna find them.
269
00:20:30,608 --> 00:20:33,381
How can I work with you?
I can't even stand.
270
00:20:39,623 --> 00:20:42,356
Administer p.m. medicine.
271
00:20:58,611 --> 00:20:59,634
Problem.
272
00:20:59,644 --> 00:21:01,844
Administer p.m. medicine.
273
00:21:08,788 --> 00:21:10,993
Again.
Administer p.m. medicine.
274
00:21:13,458 --> 00:21:15,431
Problem. Again.
275
00:21:16,933 --> 00:21:17,956
Again.
276
00:21:17,966 --> 00:21:19,522
I cannot administer
277
00:21:19,532 --> 00:21:20,894
any more medication, Grey.
278
00:21:20,904 --> 00:21:22,663
No. You... you didn't do it
right.
279
00:21:22,673 --> 00:21:24,830
You didn't do...
you didn't do it right.
280
00:21:24,840 --> 00:21:27,570
Administer p.m. medicine.
281
00:21:27,580 --> 00:21:29,905
Another dosage
could be fatal.
282
00:21:29,915 --> 00:21:32,573
I will contact an ambulance
to transport you
283
00:21:32,583 --> 00:21:35,553
to a hospital
if you are in serious pain.
284
00:22:05,958 --> 00:22:07,924
Not gonna give you
bird flu, kid.
285
00:22:09,998 --> 00:22:12,597
I don't leave my house
very often.
286
00:22:17,805 --> 00:22:19,938
Must be frustrating for you.
287
00:22:22,712 --> 00:22:25,745
You're someone who liked to get
things done with their hands.
288
00:22:27,618 --> 00:22:28,820
Now you can't.
289
00:22:32,756 --> 00:22:35,084
I'm sorry.
Was that inappropriate?
290
00:22:35,094 --> 00:22:38,017
I'm not around enough people
to know the difference.
291
00:22:38,027 --> 00:22:39,122
Okay. Here's the difference.
292
00:22:39,132 --> 00:22:40,967
What the fuck do you want, Eron?
293
00:22:44,635 --> 00:22:45,974
Grey...
294
00:22:48,640 --> 00:22:50,633
What if I told you
I could offer you something
295
00:22:50,643 --> 00:22:54,072
that would enable you
to walk again?
296
00:22:54,082 --> 00:22:56,039
That computer chip
that I showed you,
297
00:22:56,049 --> 00:22:59,046
it has the potential to change
298
00:22:59,056 --> 00:23:00,578
everything for people
299
00:23:00,588 --> 00:23:03,686
in your condition.
300
00:23:03,696 --> 00:23:06,786
As a quadriplegic,
the line connecting your brain
301
00:23:06,796 --> 00:23:08,799
to your limbs has been cut,
302
00:23:11,070 --> 00:23:13,137
Stem would bridge that gap.
303
00:23:15,676 --> 00:23:17,967
The operation would take
place in my home,
304
00:23:17,977 --> 00:23:21,072
away from official eyes.
305
00:23:21,082 --> 00:23:24,075
There'd be no more
hospitals,
306
00:23:24,085 --> 00:23:27,948
but it would have to be
our secret...
307
00:23:27,958 --> 00:23:29,557
for now.
308
00:23:31,824 --> 00:23:33,932
Here's the thing, kid.
309
00:23:36,965 --> 00:23:39,972
I'm not looking to restart
my life.
310
00:23:41,839 --> 00:23:44,074
I'm looking
for the off switch.
311
00:23:52,719 --> 00:23:54,953
You know...
312
00:23:55,987 --> 00:23:57,828
you were right about them.
313
00:23:59,161 --> 00:24:01,118
Computers,
314
00:24:01,128 --> 00:24:03,200
there are things
that they can't do.
315
00:24:04,668 --> 00:24:06,891
They can't bring her back, Grey,
316
00:24:06,901 --> 00:24:10,641
but they just might be able
to bring you back.
317
00:24:19,249 --> 00:24:21,020
What would she want?
318
00:25:38,845 --> 00:25:41,207
This is a world first.
319
00:25:41,217 --> 00:25:43,839
Never before
has a biomechanical fusion
320
00:25:43,849 --> 00:25:45,856
been asked to do so much.
321
00:25:47,291 --> 00:25:50,884
It's going to feel strange
initially.
322
00:25:50,894 --> 00:25:52,854
The neural pathways
in your brain
323
00:25:52,864 --> 00:25:54,853
will be trying
to have a conversation
324
00:25:54,863 --> 00:25:56,324
with a foreign body,
325
00:25:56,334 --> 00:25:59,005
trying to learn to pass
the baton.
326
00:26:01,339 --> 00:26:05,012
The key is to let it grow
into itself.
327
00:26:14,389 --> 00:26:17,859
Grey, can you hear me?
328
00:26:25,033 --> 00:26:28,141
Can you feel it when I do this?
329
00:26:35,914 --> 00:26:39,278
My guess is this is gonna be
a piecemeal process.
330
00:26:39,288 --> 00:26:43,088
You shouldn't be expecting
unreasonable results so soon.
331
00:26:51,936 --> 00:26:53,103
Oh, my God.
332
00:27:11,359 --> 00:27:13,158
Now, try to stand.
333
00:27:46,535 --> 00:27:48,525
Nobody can know.
334
00:27:48,535 --> 00:27:51,263
They make people like me
wait years
335
00:27:51,273 --> 00:27:53,409
to test something like this.
336
00:27:55,007 --> 00:27:57,972
But I can't wait for them.
337
00:27:57,982 --> 00:28:01,005
Signing confidentiality
agreements is never fun,
338
00:28:01,015 --> 00:28:02,943
but I bet it will feel good
to do it
339
00:28:02,953 --> 00:28:04,279
with your own hand.
340
00:28:04,289 --> 00:28:06,313
Who's moving my arms
and my legs,
341
00:28:06,323 --> 00:28:07,413
me or your widget?
342
00:28:07,423 --> 00:28:09,419
You're the one doing it all.
343
00:28:09,429 --> 00:28:10,264
You're not a robot.
344
00:28:12,431 --> 00:28:14,958
Stem works in service
of your brain.
345
00:28:14,968 --> 00:28:16,528
Your brain gives Stem
a command,
346
00:28:16,538 --> 00:28:17,735
he makes it happen.
347
00:28:40,159 --> 00:28:41,557
Close door.
348
00:28:52,972 --> 00:28:54,661
Good evening, Grey.
349
00:28:54,671 --> 00:28:57,000
Another package
from Detective Cortez
350
00:28:57,010 --> 00:28:58,836
has been delivered.
Would you like...
351
00:28:58,846 --> 00:29:00,235
Shut up.
352
00:29:00,245 --> 00:29:03,108
Did you say,
"Shut down"?
353
00:29:03,118 --> 00:29:04,820
Yeah, I did. Shut down.
354
00:30:03,191 --> 00:30:05,058
May I point
something out?
355
00:30:11,200 --> 00:30:12,788
Hello?
356
00:30:12,798 --> 00:30:13,666
Yes?
357
00:30:17,739 --> 00:30:19,130
Okay, who's saying that?
358
00:30:19,140 --> 00:30:23,181
I am Stem. The system
operating your body for you.
359
00:30:25,080 --> 00:30:26,806
Don't be afraid.
360
00:30:26,816 --> 00:30:28,221
You fucking kidding me?
361
00:30:30,087 --> 00:30:31,287
No.
362
00:30:33,961 --> 00:30:35,051
I've gone insane.
363
00:30:35,061 --> 00:30:37,953
I'm fucking insane.
364
00:30:37,963 --> 00:30:39,926
Your psychological
report diagnosed you
365
00:30:39,936 --> 00:30:43,802
with mild PTSD symptoms,
but you are not insane.
366
00:30:45,809 --> 00:30:47,200
Wait, so... Okay,
you've been sitting there
367
00:30:47,210 --> 00:30:49,166
this whole time since
the operation?
368
00:30:49,176 --> 00:30:51,304
I have been observing
everything you've observed.
369
00:30:51,314 --> 00:30:53,140
Do you... do you have to talk?
370
00:30:53,150 --> 00:30:54,839
If you don't want me to,
I will not.
371
00:30:54,849 --> 00:30:56,752
Okay. Yeah, don't talk.
372
00:31:21,049 --> 00:31:23,019
So I'm not insane?
373
00:31:31,026 --> 00:31:33,823
You can talk again.
374
00:31:33,833 --> 00:31:36,066
No, you are not insane.
375
00:31:37,399 --> 00:31:39,395
Wait, can anybody else hear you?
376
00:31:39,405 --> 00:31:41,863
No, only you.
377
00:31:41,873 --> 00:31:44,309
I'm sending sound waves
to your eardrum.
378
00:31:46,314 --> 00:31:49,038
Can you read my mind?
379
00:31:49,048 --> 00:31:50,340
No.
380
00:31:50,350 --> 00:31:52,045
I can only discern speech
381
00:31:52,055 --> 00:31:55,012
when you talk out loud.
382
00:31:55,022 --> 00:31:56,949
Now that you've allowed me
to talk again,
383
00:31:56,959 --> 00:31:59,219
may I point something out?
384
00:31:59,229 --> 00:32:01,262
In the drone
surveillance footage.
385
00:32:06,102 --> 00:32:07,803
Can't you see it?
386
00:32:14,111 --> 00:32:16,307
See what?
387
00:32:16,317 --> 00:32:18,307
The man who shot
your wife,
388
00:32:18,317 --> 00:32:20,343
there's no gun in his hand.
389
00:32:20,353 --> 00:32:22,148
She was shot,
that means he had a gun.
390
00:32:22,158 --> 00:32:24,214
She was shot,
but not with a gun
391
00:32:24,224 --> 00:32:26,217
he was holding in his hand.
392
00:32:26,227 --> 00:32:29,065
A gun implanted inside
his hand.
393
00:32:30,665 --> 00:32:33,070
Freeze the screen
at the moment he fires.
394
00:32:38,507 --> 00:32:40,502
The man who took Asha's purse
395
00:32:40,512 --> 00:32:42,669
in the left of frame,
396
00:32:42,679 --> 00:32:45,084
there is a marking
on his wrist.
397
00:32:53,260 --> 00:32:54,683
I don't see it.
398
00:32:54,693 --> 00:32:55,985
I do.
399
00:32:55,995 --> 00:32:57,523
I've rebuilt the image.
400
00:32:57,533 --> 00:33:00,167
With your permission,
I can show you.
401
00:33:03,139 --> 00:33:05,439
Just relax and let me draw.
402
00:33:08,009 --> 00:33:10,080
This feels very weird.
403
00:33:17,156 --> 00:33:19,479
You now have
full control again, Grey.
404
00:33:19,489 --> 00:33:21,986
I've... I've seen these.
405
00:33:21,996 --> 00:33:24,419
It's a... a military tattoo,
I think.
406
00:33:24,429 --> 00:33:25,520
I will read it.
407
00:33:25,530 --> 00:33:27,067
Hold it in front of your eye.
408
00:33:31,369 --> 00:33:33,399
Serk Brantner, Marine Corps,
409
00:33:33,409 --> 00:33:36,501
098-422; O-Positive; Catholic;
410
00:33:36,511 --> 00:33:38,982
address: 414 Citrus, New Crown.
411
00:33:40,518 --> 00:33:41,917
You just...
412
00:33:46,391 --> 00:33:48,092
You just found this guy?
413
00:33:52,533 --> 00:33:54,932
I got you, you sons of bitches.
414
00:33:59,338 --> 00:34:01,429
Call Detective Cortez.
415
00:34:01,439 --> 00:34:03,334
Are you sure you want
416
00:34:03,344 --> 00:34:06,236
- to call Detective Cortez?
- Yes. I am sure.
417
00:34:06,246 --> 00:34:07,436
You just found the guy
418
00:34:07,446 --> 00:34:09,209
who murdered my wife.
419
00:34:09,219 --> 00:34:11,121
Do you have evidence
to prove that?
420
00:34:13,320 --> 00:34:14,320
End call.
421
00:34:17,228 --> 00:34:19,451
Well, you saw the tattoo.
422
00:34:19,462 --> 00:34:22,068
Eron has forbidden you
to tell anyone about me.
423
00:34:25,502 --> 00:34:27,397
Okay. Maybe I... I drew it
from memory.
424
00:34:27,407 --> 00:34:29,165
My reconstruction
of the tattoo
425
00:34:29,175 --> 00:34:31,132
does not provide
any real evidence
426
00:34:31,142 --> 00:34:34,106
unless they can correlate it
exactly with the drone video,
427
00:34:34,116 --> 00:34:36,573
- which they can't.
- What are you saying?
428
00:34:36,583 --> 00:34:38,408
You need to be positive
it's him
429
00:34:38,418 --> 00:34:40,157
before you alert the police.
430
00:34:43,257 --> 00:34:46,030
Hey, man, he was the last one...
431
00:34:47,297 --> 00:34:48,361
Sure, they do, but then he...
432
00:35:07,151 --> 00:35:08,219
Lock chair.
433
00:35:28,548 --> 00:35:30,336
There are no alarms inside,
434
00:35:30,346 --> 00:35:31,873
but it is a manual lock.
435
00:35:31,883 --> 00:35:33,577
I can't help you break it.
436
00:35:33,587 --> 00:35:35,112
Don't worry.
437
00:35:35,122 --> 00:35:36,185
I got this.
438
00:35:55,143 --> 00:35:57,182
I suggest you remove
your shoes.
439
00:36:25,579 --> 00:36:27,150
Grey, the table.
440
00:36:29,653 --> 00:36:31,443
What about it?
441
00:36:31,453 --> 00:36:33,192
Say the word "on."
442
00:36:34,693 --> 00:36:36,750
On.
443
00:36:36,760 --> 00:36:38,621
Say "messages."
444
00:36:38,631 --> 00:36:39,633
Messages.
445
00:36:47,274 --> 00:36:49,665
The name "Old Bones"
keeps being mentioned.
446
00:36:49,675 --> 00:36:51,804
I saw 38 references.
What is that?
447
00:36:51,814 --> 00:36:53,739
It's a bar
in my old neighborhood.
448
00:36:53,749 --> 00:36:56,541
I can find no online
address or phone number for it.
449
00:36:56,551 --> 00:36:59,278
'Cause they don't go in
for that sort of thing.
450
00:36:59,288 --> 00:37:01,412
No, this is useless.
451
00:37:01,422 --> 00:37:02,424
Off.
452
00:37:41,839 --> 00:37:43,438
Hide behind the shelf.
453
00:37:52,821 --> 00:37:54,609
Wait.
454
00:37:54,619 --> 00:37:55,620
Wait.
455
00:37:59,361 --> 00:38:00,851
Now.
456
00:38:00,861 --> 00:38:02,697
Now, while you have
the advantage.
457
00:38:11,775 --> 00:38:12,775
Come here!
458
00:38:16,382 --> 00:38:17,572
You come here
to rip me off, huh?
459
00:38:17,582 --> 00:38:20,476
Wait.
460
00:38:20,486 --> 00:38:21,552
It's you.
461
00:38:23,522 --> 00:38:26,483
I don't know how you found me,
462
00:38:26,493 --> 00:38:28,620
but you shouldn't be here.
463
00:38:28,630 --> 00:38:30,520
- You killed my wife.
- No!
464
00:38:30,530 --> 00:38:32,590
I didn't do that.
That was someone else.
465
00:38:32,600 --> 00:38:34,535
It doesn't matter!
466
00:38:37,505 --> 00:38:39,641
You'll need to be
a little faster than that.
467
00:38:41,410 --> 00:38:43,435
Why are you making me do this?
468
00:38:43,445 --> 00:38:45,941
Let me know if you need
my help, Grey.
469
00:38:45,951 --> 00:38:47,876
Stem, help.
470
00:38:47,886 --> 00:38:50,512
I need your permission
to operate independently.
471
00:38:50,522 --> 00:38:52,482
Permission granted.
472
00:38:52,492 --> 00:38:55,358
Thank you.
473
00:39:03,705 --> 00:39:06,463
Um, okay.
474
00:39:06,473 --> 00:39:09,135
Uh, Stem, what are we...
what are we doing, man?
475
00:39:09,145 --> 00:39:10,838
Just relax.
476
00:39:10,848 --> 00:39:14,415
What the fuck?
477
00:39:16,855 --> 00:39:18,819
- Oh, fuck.
- Oh, God. Dear God.
478
00:39:22,428 --> 00:39:23,752
Oh, look, man,
stay down, please.
479
00:39:23,762 --> 00:39:25,854
Um, please don't get up.
480
00:39:25,864 --> 00:39:27,557
Please don't get up.
Please...
481
00:39:27,567 --> 00:39:30,425
Stay down, man.
482
00:39:30,435 --> 00:39:31,694
Stem, he's got a knife!
483
00:39:31,704 --> 00:39:32,997
Stem!
484
00:39:33,007 --> 00:39:34,400
I can see that.
485
00:39:34,410 --> 00:39:36,166
We have a knife, too.
486
00:39:36,176 --> 00:39:37,801
Oh.
487
00:39:37,811 --> 00:39:39,437
You just stabbed him.
488
00:39:39,447 --> 00:39:40,974
Are you trying to piss him off?
489
00:39:40,984 --> 00:39:42,472
Okay. All right.
490
00:39:42,482 --> 00:39:43,875
So, what's the plan?
491
00:39:43,885 --> 00:39:45,680
What are we doing?
492
00:39:45,690 --> 00:39:46,755
Stem! Stop him.
493
00:39:57,637 --> 00:40:00,436
You now have
full control again, Grey.
494
00:40:15,893 --> 00:40:17,884
I advise that you remove
any traces
495
00:40:17,894 --> 00:40:20,519
of your presence here.
496
00:40:20,529 --> 00:40:22,790
That also means cleaning up
the vomit in the sink.
497
00:40:22,800 --> 00:40:25,691
Okay. Just give me...
give me a second, okay?
498
00:40:25,701 --> 00:40:27,763
- One second has passed.
- Look, I don't...
499
00:40:27,773 --> 00:40:30,664
I didn't mean a second,
I just mean hold on, okay?
500
00:40:30,674 --> 00:40:31,866
I gotta think.
I can't let you do
501
00:40:31,876 --> 00:40:33,479
the thinking for me right now.
502
00:40:41,588 --> 00:40:43,546
I just...
503
00:40:43,556 --> 00:40:44,860
I just killed somebody.
504
00:40:54,568 --> 00:40:55,604
So, uh...
505
00:40:59,044 --> 00:41:01,034
What do you think...
What do you think I should do?
506
00:41:01,044 --> 00:41:02,838
I would suggest
that you rid the house
507
00:41:02,848 --> 00:41:04,275
of all your fingerprints.
508
00:41:04,285 --> 00:41:05,840
I... are you kidding me?
I can't remember
509
00:41:05,850 --> 00:41:07,642
every single thing
that I touched here...
510
00:41:07,652 --> 00:41:08,979
I have a record
of every single thing
511
00:41:08,989 --> 00:41:10,457
you touched.
512
00:41:20,903 --> 00:41:22,929
So, the body that came in
513
00:41:22,939 --> 00:41:24,594
from New Crown yesterday,
514
00:41:24,604 --> 00:41:26,833
Serk Brantner?
515
00:41:26,843 --> 00:41:28,071
I wanna show you what I found
516
00:41:28,081 --> 00:41:29,080
when I opened him up.
517
00:41:33,118 --> 00:41:35,576
When I examined the wound
in his throat,
518
00:41:35,586 --> 00:41:38,080
I found wiring embedded
in the tendons.
519
00:41:38,090 --> 00:41:39,717
I'm thinking surgery.
520
00:41:39,727 --> 00:41:41,918
A medical implant attached
to the muscle.
521
00:41:41,928 --> 00:41:45,022
I also found computer implants
all throughout his chest.
522
00:41:45,032 --> 00:41:48,025
I've never seen them
to this extent before.
523
00:41:48,035 --> 00:41:50,328
- And then there's this.
- What is it?
524
00:41:50,339 --> 00:41:52,099
Appears to be some sort
of weapon implant
525
00:41:52,109 --> 00:41:53,832
embedded within the muscle,
526
00:41:53,842 --> 00:41:55,632
an actual functioning gun,
527
00:41:55,642 --> 00:41:57,971
with a bullet-loading mechanism
528
00:41:57,981 --> 00:42:01,607
built into the tissue
with biomechanics.
529
00:42:01,617 --> 00:42:03,577
What about the boot print
we scraped
530
00:42:03,587 --> 00:42:04,689
from the front porch?
531
00:42:07,891 --> 00:42:09,729
Engine grease, mostly.
532
00:42:10,964 --> 00:42:13,596
Old-fashioned engine grease.
533
00:42:18,138 --> 00:42:20,831
So how am I progressing?
534
00:42:20,841 --> 00:42:23,734
I can track you, Grey.
535
00:42:23,744 --> 00:42:26,138
- Huh?
- I can track you.
536
00:42:26,148 --> 00:42:28,042
Wait. Am I supposed
to know what that means
537
00:42:28,052 --> 00:42:29,741
or is that
one of your brain tests?
538
00:42:29,751 --> 00:42:31,376
It means you have a piece
of my property
539
00:42:31,386 --> 00:42:32,780
inside of you.
540
00:42:32,790 --> 00:42:34,815
A very expensive piece
of property.
541
00:42:34,825 --> 00:42:36,992
Serk Brantner,
homicide suspect list.
542
00:42:39,231 --> 00:42:40,823
Did you really think
543
00:42:40,833 --> 00:42:42,789
I would let that property
out of my sight
544
00:42:42,799 --> 00:42:44,033
for even one second?
545
00:42:50,177 --> 00:42:52,405
Did you forget
that this operation
546
00:42:52,415 --> 00:42:54,137
was to be done in secret?
547
00:42:54,147 --> 00:42:55,839
That if even the slightest thing
548
00:42:55,849 --> 00:42:57,810
were to go wrong
during this trial period,
549
00:42:57,820 --> 00:42:59,412
it would all be for nothing?
550
00:42:59,422 --> 00:43:01,179
He knows everything.
Don't lie to him.
551
00:43:01,189 --> 00:43:03,918
Search drone footage archives.
552
00:43:03,928 --> 00:43:06,252
Alley behind 414 Citrus Avenue,
New Crown,
553
00:43:06,262 --> 00:43:07,964
October 14th, 3:00 p.m.
554
00:43:11,002 --> 00:43:12,758
No, I didn't forget it.
555
00:43:12,768 --> 00:43:16,133
I remembered that you asked me
to keep a secret.
556
00:43:16,143 --> 00:43:18,698
But it turns out
557
00:43:18,708 --> 00:43:20,236
that you had a couple
other secrets,
558
00:43:20,246 --> 00:43:22,240
like, for instance,
559
00:43:22,250 --> 00:43:25,241
you never mentioned to me...
560
00:43:25,251 --> 00:43:27,753
that the thing talks!
561
00:43:34,897 --> 00:43:37,122
Stem...
562
00:43:37,132 --> 00:43:39,092
- talks to you?
- Yeah. It's got a mind
563
00:43:39,102 --> 00:43:41,462
of its own.
I can hear its voice
564
00:43:41,472 --> 00:43:43,104
in my head.
565
00:43:56,823 --> 00:43:58,015
From now on,
566
00:43:58,025 --> 00:44:00,150
you will be a model patient.
567
00:44:00,160 --> 00:44:02,320
You will let the computer do
568
00:44:02,330 --> 00:44:05,191
what it was supposed to do,
569
00:44:05,201 --> 00:44:07,191
not confuse it
570
00:44:07,201 --> 00:44:09,830
with some extracurricular
detective work.
571
00:44:09,840 --> 00:44:11,730
Enter suspect named Grey Trace.
572
00:44:11,740 --> 00:44:14,211
202 Parva Avenue, Leland Park.
573
00:44:17,848 --> 00:44:19,039
Did it occur to you
574
00:44:19,049 --> 00:44:21,075
that if you were to, say,
575
00:44:21,085 --> 00:44:23,811
commit murder,
576
00:44:23,821 --> 00:44:26,048
the authorities
could find out about Stem
577
00:44:26,058 --> 00:44:27,817
and remove him from your body,
578
00:44:27,827 --> 00:44:30,862
putting you back
in a wheelchair for life?
579
00:44:49,052 --> 00:44:50,778
I'm actually off-duty
right now.
580
00:44:50,788 --> 00:44:52,249
I just stopped by
to check up on you.
581
00:44:52,259 --> 00:44:54,982
And because I'm in the market
for a new car.
582
00:44:54,992 --> 00:44:57,053
I knew you fixed these things up
and sold them
583
00:44:57,063 --> 00:44:59,323
to people like Eron Keen.
584
00:44:59,333 --> 00:45:01,223
Now, he makes
a little more money than I do,
585
00:45:01,233 --> 00:45:03,261
but I was wondering
586
00:45:03,271 --> 00:45:04,929
if you'd be willing to sell
587
00:45:04,939 --> 00:45:06,895
to one of the little people.
588
00:45:06,905 --> 00:45:09,133
Well, what makes you think
589
00:45:09,143 --> 00:45:11,345
that I don't need
my car anymore?
590
00:45:16,287 --> 00:45:18,110
She just checked
the sole of your boots.
591
00:45:18,120 --> 00:45:20,013
- You left a print.
- Well, I hate to break it
592
00:45:20,023 --> 00:45:23,217
to you, but it's not for sale.
593
00:45:23,227 --> 00:45:24,850
Sorry.
594
00:45:24,860 --> 00:45:25,896
Okay.
595
00:45:27,866 --> 00:45:30,024
Listen, when I said I didn't
have any news earlier,
596
00:45:30,034 --> 00:45:31,860
I kind of lied.
597
00:45:31,870 --> 00:45:33,162
There was this guy we brought in
598
00:45:33,172 --> 00:45:35,199
for questioning about
Asha's murder,
599
00:45:35,209 --> 00:45:37,132
a man with
a long criminal record
600
00:45:37,142 --> 00:45:38,969
who lived in the area.
601
00:45:38,979 --> 00:45:41,039
He didn't pan out, but...
602
00:45:41,049 --> 00:45:43,408
yesterday he was murdered.
603
00:45:43,418 --> 00:45:45,110
Really?
604
00:45:45,120 --> 00:45:47,446
Yeah. Did you hear
anything about that?
605
00:45:47,456 --> 00:45:49,382
Don't look away.
606
00:45:49,392 --> 00:45:51,219
You're showing her
you're lying.
607
00:45:51,229 --> 00:45:53,388
No.
608
00:45:53,398 --> 00:45:56,291
But you were in New Crown
yesterday.
609
00:45:56,301 --> 00:45:58,194
I saw you on a drone camera,
610
00:45:58,204 --> 00:46:00,093
right around the time
that it happened.
611
00:46:00,103 --> 00:46:02,163
She's guessing.
You have no computer implants
612
00:46:02,173 --> 00:46:04,168
and I can't be identified
by a drone.
613
00:46:04,178 --> 00:46:06,968
Well I was in the area,
detective,
614
00:46:06,978 --> 00:46:09,874
because, remember, you did say
615
00:46:09,884 --> 00:46:12,442
you wanted my help, so I was...
616
00:46:12,452 --> 00:46:14,054
I'm just trying to help.
617
00:46:15,425 --> 00:46:17,416
Right.
618
00:46:17,426 --> 00:46:19,116
You're not seriously
suggesting
619
00:46:19,126 --> 00:46:20,386
that I had anything to do
with this,
620
00:46:20,396 --> 00:46:22,189
are you, detective?
621
00:46:22,199 --> 00:46:23,289
I mean, because I got
622
00:46:23,299 --> 00:46:24,990
a pretty solid alibi here,
623
00:46:25,000 --> 00:46:27,362
- if you haven't noticed.
- Obviously.
624
00:46:27,372 --> 00:46:29,096
I'm not accusing you
of doing something
625
00:46:29,106 --> 00:46:31,297
you're incapable of doing.
626
00:46:31,307 --> 00:46:33,369
It's just, uh,
627
00:46:33,379 --> 00:46:35,471
strange that you were
at that location
628
00:46:35,481 --> 00:46:36,980
at that time is all.
629
00:46:40,421 --> 00:46:42,311
Yeah, well,
630
00:46:42,321 --> 00:46:44,915
I don't know what to tell you,
I mean, um,
631
00:46:44,925 --> 00:46:48,018
look you could stab me
in the leg if you wanna...
632
00:46:48,028 --> 00:46:51,022
if you wanna see
for yourself.
633
00:46:51,032 --> 00:46:52,933
Maybe I will.
634
00:46:54,402 --> 00:46:56,237
Just for fun.
635
00:47:01,411 --> 00:47:04,273
Is that all, or...?
636
00:47:04,283 --> 00:47:05,350
Yeah.
637
00:47:07,016 --> 00:47:08,243
But call me if you, uh,
638
00:47:08,253 --> 00:47:10,447
change your mind about selling.
639
00:47:10,457 --> 00:47:11,721
I won't.
640
00:47:13,992 --> 00:47:15,430
Well, then I'll see myself out.
641
00:47:34,219 --> 00:47:36,243
What should I do?
I wanna find these guys,
642
00:47:36,253 --> 00:47:38,380
but I don't wanna kill
anybody else, okay?
643
00:47:38,390 --> 00:47:40,750
The Old Bones would seem
the next logical place
644
00:47:40,760 --> 00:47:42,216
to investigate,
but I can find
645
00:47:42,226 --> 00:47:44,387
no online information for it.
646
00:47:44,397 --> 00:47:47,323
You would have to go there
in person.
647
00:47:47,333 --> 00:47:50,327
But if you do that,
Eron will track your movements
648
00:47:50,337 --> 00:47:53,174
and most likely attempt
to shut me down remotely.
649
00:48:17,369 --> 00:48:20,330
This place looks dangerous.
650
00:48:20,340 --> 00:48:21,476
We'll need a plan.
651
00:48:31,252 --> 00:48:33,213
Whiskey, rocks, please.
652
00:48:33,223 --> 00:48:35,990
This doesn't seem like
a well-thought-out plan.
653
00:48:41,265 --> 00:48:44,226
Hey, would you do me a solid
654
00:48:44,236 --> 00:48:46,205
and hold that glass
where I can drink it?
655
00:48:50,175 --> 00:48:51,211
Thank you.
656
00:48:56,082 --> 00:48:58,109
Alcohol impairs
the signals from your brain.
657
00:48:58,119 --> 00:49:00,410
You will not be able
to walk properly.
658
00:49:00,420 --> 00:49:02,079
I know.
659
00:49:02,089 --> 00:49:04,149
That's why
they can charge money for it.
660
00:49:04,160 --> 00:49:05,484
It does not make sense
661
00:49:05,494 --> 00:49:07,253
that humans deliberately
malfunction.
662
00:49:07,263 --> 00:49:09,289
Yeah, that's because
your memories are filled
663
00:49:09,299 --> 00:49:11,358
with ones and zeros, pal,
664
00:49:11,368 --> 00:49:13,360
and our memories are filled
665
00:49:13,370 --> 00:49:16,073
with every fuck-up
we've ever made.
666
00:49:22,147 --> 00:49:24,382
Hi. Everybody?
667
00:49:26,118 --> 00:49:28,590
Excuse me, can I have
everybody's attention?
668
00:49:32,660 --> 00:49:35,353
I know that some scumbag
in here knows
669
00:49:35,363 --> 00:49:37,389
one of the guys
who murdered my wife,
670
00:49:37,399 --> 00:49:39,493
his name's Serk Brantner.
671
00:49:39,503 --> 00:49:42,894
So, if you know Serk
or if you know
672
00:49:42,904 --> 00:49:45,567
any information about
the killing of my wife,
673
00:49:45,577 --> 00:49:48,434
if you could you just raise
your hand and,
674
00:49:48,444 --> 00:49:50,381
you know,
stand up and come forward.
675
00:49:51,517 --> 00:49:52,683
Thank you.
676
00:50:09,271 --> 00:50:10,506
So you knew Serk?
677
00:50:13,508 --> 00:50:14,934
Okay.
678
00:50:14,944 --> 00:50:16,504
Have it your way, cock snot.
679
00:50:16,514 --> 00:50:19,339
I'll call the police.
680
00:50:19,349 --> 00:50:20,684
Oh, you're gonna hit me, or...?
681
00:50:23,555 --> 00:50:26,715
Son, if I were to hit you,
682
00:50:26,725 --> 00:50:29,385
you'd wake up in the past.
683
00:50:29,395 --> 00:50:31,219
Yeah, Serk said
something similar,
684
00:50:31,229 --> 00:50:33,132
right before I damn near cut
his head off.
685
00:50:50,286 --> 00:50:51,545
Manny.
686
00:50:51,555 --> 00:50:52,713
Yeah?
687
00:50:52,723 --> 00:50:54,557
Turn the music up for me.
688
00:50:56,660 --> 00:50:59,598
Oh, I don't have to go
to the bathroom, so...
689
00:51:19,654 --> 00:51:21,281
Here we are.
690
00:51:21,291 --> 00:51:24,249
Making it real nice
and comfortable for you.
691
00:51:24,259 --> 00:51:26,630
I'm temporarily blocking
your pain receptors.
692
00:51:28,333 --> 00:51:29,524
You're right about Serk.
693
00:51:29,534 --> 00:51:31,693
Somebody ventilated him
the other day.
694
00:51:31,703 --> 00:51:33,670
I already told you, it was me.
695
00:51:35,740 --> 00:51:38,268
Man, we have got to find you
696
00:51:38,278 --> 00:51:39,747
an open mic somewhere.
697
00:51:41,347 --> 00:51:42,671
Now, if that's true,
698
00:51:42,681 --> 00:51:44,809
and you're faking
this wheelchair shit,
699
00:51:44,819 --> 00:51:46,589
then you would feel this.
700
00:51:48,555 --> 00:51:50,549
Damn. You can't feel that?
701
00:51:50,559 --> 00:51:52,453
- Nope?
- Four guys were there
702
00:51:52,463 --> 00:51:54,519
the night my wife was murdered.
Are you one of 'em?
703
00:51:54,529 --> 00:51:57,758
Where's the point
when you start to feel things?
704
00:51:57,768 --> 00:51:59,759
What about...
705
00:51:59,769 --> 00:52:03,498
here? Nope?
706
00:52:03,508 --> 00:52:04,834
I just need
to hear you say it.
707
00:52:04,844 --> 00:52:07,435
- Were you there?
- What about here?
708
00:52:07,445 --> 00:52:10,474
Ah. Yeah.
709
00:52:10,484 --> 00:52:12,340
Now see that, my friend,
710
00:52:12,350 --> 00:52:13,610
is the magic point.
711
00:52:13,620 --> 00:52:15,646
Is that a gun implanted
in your arm, too?
712
00:52:15,656 --> 00:52:17,390
Like your friend had?
713
00:52:20,394 --> 00:52:22,788
I just need to hear you say it.
714
00:52:22,798 --> 00:52:25,423
Were you there?
715
00:52:25,433 --> 00:52:27,360
Yeah.
716
00:52:27,370 --> 00:52:28,795
I was.
717
00:52:28,805 --> 00:52:30,837
Stem, you can take over.
718
00:52:32,777 --> 00:52:33,810
Hi.
719
00:52:42,419 --> 00:52:44,647
Let me show you
how it's done.
720
00:52:44,658 --> 00:52:46,784
Oh, I didn't forget about you.
721
00:52:46,794 --> 00:52:49,585
Do not get
overconfident, Grey.
722
00:52:49,596 --> 00:52:50,864
What's your name?
723
00:52:54,868 --> 00:52:57,638
Ow. Ow. Ooh.
724
00:53:07,151 --> 00:53:08,910
Did you see that? Hmm?
725
00:53:08,920 --> 00:53:10,979
So you thought I was an invalid,
726
00:53:10,989 --> 00:53:13,823
but you didn't know
that I'm a fucking ninja.
727
00:53:15,528 --> 00:53:16,920
While I am
state-of-the-art, Grey,
728
00:53:16,930 --> 00:53:17,953
I am not a ninja.
729
00:53:17,963 --> 00:53:20,824
What's your name?
730
00:53:20,834 --> 00:53:21,869
Fuck you.
731
00:53:23,937 --> 00:53:26,572
Tell me where they are.
732
00:53:33,984 --> 00:53:36,175
Stem, what do I do?
733
00:53:36,185 --> 00:53:37,654
Use the knife.
734
00:54:02,784 --> 00:54:04,978
I, uh...
735
00:54:04,988 --> 00:54:06,978
I can't... I can't do it.
736
00:54:06,988 --> 00:54:08,581
I can do it for you.
737
00:54:08,591 --> 00:54:10,851
You don't even have to look.
738
00:54:10,861 --> 00:54:12,518
Okay. Do it.
739
00:54:12,528 --> 00:54:13,853
You have my permission.
740
00:54:13,863 --> 00:54:15,790
Who you talking to?
741
00:54:15,800 --> 00:54:17,925
You're crazy.
742
00:54:17,935 --> 00:54:19,468
No.
743
00:54:22,509 --> 00:54:23,732
Eesh.
744
00:54:23,742 --> 00:54:25,467
You know,
745
00:54:25,477 --> 00:54:27,471
my mama taught me never to pick
on disabled people.
746
00:54:27,481 --> 00:54:28,739
Heh. Yeah.
747
00:54:28,749 --> 00:54:30,080
Okay. Enough, Stem.
748
00:54:31,919 --> 00:54:35,947
Stem, enough!
749
00:54:35,957 --> 00:54:38,494
You now have
full control again, Grey.
750
00:54:41,497 --> 00:54:43,623
Shit.
751
00:54:43,633 --> 00:54:45,993
What have you done?
752
00:54:46,003 --> 00:54:48,738
He will now answer
any question you ask him.
753
00:54:52,010 --> 00:54:54,603
Okay. Um...
754
00:54:54,613 --> 00:54:55,847
Hey, buddy.
755
00:54:58,986 --> 00:55:01,578
What's your name?
756
00:55:01,588 --> 00:55:03,682
Tolan.
757
00:55:03,692 --> 00:55:06,617
Listen to me,
758
00:55:06,627 --> 00:55:07,928
you gotta give me
something, okay?
759
00:55:09,699 --> 00:55:11,057
Tell me something.
760
00:55:11,067 --> 00:55:12,834
You were...
761
00:55:13,868 --> 00:55:15,696
- a job.
- Job?
762
00:55:15,706 --> 00:55:17,964
What do... what do you mean, job?
763
00:55:17,974 --> 00:55:19,032
Girl.
764
00:55:19,042 --> 00:55:20,678
Kill Asha?
765
00:55:23,081 --> 00:55:24,771
Why? Who wanted...
766
00:55:24,781 --> 00:55:26,742
Who wanted her dead?
767
00:55:26,752 --> 00:55:28,989
Who... who paid you?
768
00:55:31,090 --> 00:55:32,792
Fisk.
769
00:55:35,729 --> 00:55:37,088
Fisk? Who's Fisk? Is that...
770
00:55:37,098 --> 00:55:39,023
Is that the person who paid you?
771
00:55:39,033 --> 00:55:40,035
Fisk?
772
00:55:43,071 --> 00:55:44,630
Goddamn it!
773
00:55:44,640 --> 00:55:46,667
You've nearly killed him.
774
00:55:46,677 --> 00:55:47,843
Look at this, Grey.
775
00:55:51,749 --> 00:55:53,840
Cobolt.
776
00:55:53,850 --> 00:55:55,677
That's Asha's company.
777
00:55:55,687 --> 00:55:57,746
Grey, I have to inform you
that Eron is attempting
778
00:55:57,756 --> 00:55:59,015
- to shut me down remotely...
- Wait.
779
00:55:59,025 --> 00:56:00,748
- right now.
- Shut up.
780
00:56:00,758 --> 00:56:02,184
Do you understand
that you will become
781
00:56:02,194 --> 00:56:04,054
a quadriplegic again
when Eron shuts me down?
782
00:56:04,064 --> 00:56:05,654
We need to employ a rootkit
783
00:56:05,664 --> 00:56:07,090
and subvert
my operating system.
784
00:56:07,100 --> 00:56:09,660
What kind of fucking language
are you speaking?
785
00:56:09,670 --> 00:56:11,095
We need to find
a computer hacker
786
00:56:11,105 --> 00:56:12,964
who can counter Eron's code.
787
00:56:12,974 --> 00:56:14,366
Okay. Let me look
788
00:56:14,376 --> 00:56:16,101
in my little black book
of hackers.
789
00:56:16,111 --> 00:56:17,935
What do you want?
790
00:56:17,945 --> 00:56:19,838
I already searched
the darknet earlier today
791
00:56:19,848 --> 00:56:22,076
for this eventuality.
Go to an apartment building
792
00:56:22,086 --> 00:56:24,378
at 7th and Spring.
Apartment 514.
793
00:56:24,388 --> 00:56:27,058
Ask for Jamie.
You'll need to pay in cash.
794
00:56:28,893 --> 00:56:30,951
Apartment 514,
7th and Spring,
795
00:56:30,961 --> 00:56:32,187
it's 10 minutes away.
796
00:56:32,197 --> 00:56:33,956
As soon as he shuts me down,
797
00:56:33,966 --> 00:56:35,756
he will send a security team
from Vessel
798
00:56:35,766 --> 00:56:36,801
to retrieve you.
799
00:56:39,072 --> 00:56:40,908
You need to leave now.
800
00:56:44,746 --> 00:56:46,948
Get the gun from the man
in the corner, hurry.
801
00:56:49,150 --> 00:56:51,178
Tolan has a pen
in his right pocket.
802
00:56:51,188 --> 00:56:55,181
- Take it.
- Uh, why the pen?
803
00:56:55,191 --> 00:56:57,885
You need to write down
everything I tell you.
804
00:56:57,895 --> 00:56:59,195
Okay.
805
00:57:05,003 --> 00:57:06,870
Oh, Tolan said drinks on him.
806
00:57:12,979 --> 00:57:16,107
Um, I'm gonna need a phone.
807
00:57:16,117 --> 00:57:18,676
And a fucking mop.
808
00:57:18,686 --> 00:57:21,247
There is no time
to take the chair.
809
00:57:21,257 --> 00:57:22,658
Lock chair.
810
00:57:24,893 --> 00:57:26,229
Keep an eye on her,
would you, buddy?
811
00:57:30,133 --> 00:57:31,235
Faker.
812
00:57:39,245 --> 00:57:40,246
Sweet.
813
00:57:44,317 --> 00:57:48,277
A1\212é411145,
814
00:57:48,288 --> 00:57:50,281
this is the place.
815
00:57:50,291 --> 00:57:52,050
Uh, okay.
What... what now?
816
00:57:52,060 --> 00:57:53,884
411145,
817
00:57:53,894 --> 00:57:57,122
192.162.192.162.
818
00:57:57,132 --> 00:57:59,025
1.15\
819
00:57:59,035 --> 00:58:00,867
upload and execute,
all lowercase...
820
00:58:06,176 --> 00:58:07,867
23.976.
821
00:58:07,877 --> 00:58:09,079
Okay. I can't... I can't keep up.
822
00:58:14,353 --> 00:58:16,213
What's happening?
823
00:58:16,223 --> 00:58:18,146
I told you Eron
is shutting me down.
824
00:58:18,156 --> 00:58:20,017
- You must hurry.
- Okay. I would love to,
825
00:58:20,027 --> 00:58:21,785
but our leg is not working.
826
00:58:21,795 --> 00:58:24,355
I am only operating
at 70% capacity.
827
00:58:24,365 --> 00:58:26,232
So much for state-of-the-art.
828
00:58:27,303 --> 00:58:30,061
Admin-bvxf,
829
00:58:30,071 --> 00:58:32,306
lowercase i...
830
00:58:47,992 --> 00:58:49,117
The stairs.
831
00:58:49,127 --> 00:58:51,263
There's not enough time.
832
00:58:52,800 --> 00:58:55,992
Ask Jamie
833
00:58:56,003 --> 00:58:59,130
for... for... for input guards
834
00:58:59,140 --> 00:59:01,299
to be removed.
835
00:59:01,309 --> 00:59:02,778
Input what?
836
00:59:40,990 --> 00:59:42,982
Okay, let me look
at my little book of hackers!
837
00:59:42,992 --> 00:59:45,119
What do you want?
Apartment 514.
838
00:59:45,129 --> 00:59:48,188
Seventh and Spring,
it's 10 minutes away.
839
00:59:48,198 --> 00:59:50,101
He's at Seventh and Spring.
840
00:59:57,344 --> 00:59:58,844
Goodbye, soldier.
841
01:00:01,013 --> 01:00:02,282
You didn't deserve this.
842
01:00:05,019 --> 01:00:08,056
Turn left, Grey.
843
01:00:10,428 --> 01:00:13,420
Deploy a rootkit...
844
01:00:13,430 --> 01:00:14,830
System.
845
01:00:17,133 --> 01:00:18,168
Grey.
846
01:00:49,338 --> 01:00:50,907
Is Jamie there?
847
01:00:57,148 --> 01:00:59,541
I have money.
848
01:00:59,551 --> 01:01:01,117
Shit, shit.
849
01:01:12,400 --> 01:01:14,269
What I don't have is time.
850
01:01:17,340 --> 01:01:18,430
Paper money.
851
01:01:18,440 --> 01:01:20,276
How old school.
852
01:01:23,080 --> 01:01:24,438
They really do write God on it.
853
01:01:24,448 --> 01:01:26,039
Uh, yeah, I guess they do.
854
01:01:26,049 --> 01:01:28,309
Um, look, can you hack
a computer for me?
855
01:01:28,319 --> 01:01:30,051
- Which one?
- Uh, the one in my neck.
856
01:01:38,030 --> 01:01:39,333
I'm a little confused.
857
01:01:41,134 --> 01:01:43,126
You just decided to stand by
858
01:01:43,136 --> 01:01:46,499
while our friend
was tortured to death.
859
01:01:46,509 --> 01:01:48,199
Hey.
860
01:01:48,209 --> 01:01:50,536
I'm not here to babysit you
861
01:01:50,546 --> 01:01:53,206
or your... your buddies.
862
01:01:53,216 --> 01:01:55,040
Serving people like us
863
01:01:55,050 --> 01:01:56,342
should be the highest honor
864
01:01:56,352 --> 01:01:59,023
of your meaningless life, Manny.
865
01:02:02,327 --> 01:02:03,619
Listen, Fisk.
866
01:02:03,629 --> 01:02:06,288
Just leave.
867
01:02:06,298 --> 01:02:09,124
I'll clean up your goddamn mess.
868
01:02:09,134 --> 01:02:10,404
You'll get one shot.
869
01:02:14,374 --> 01:02:16,502
It's okay, my friend.
870
01:02:16,512 --> 01:02:18,513
You don't have to take
any more bullets for me.
871
01:02:28,659 --> 01:02:30,260
Excuse me.
872
01:02:53,522 --> 01:02:55,648
Let my superiority
over your kind
873
01:02:55,658 --> 01:02:58,150
be the last thought
that crosses through your mind
874
01:02:58,160 --> 01:02:59,495
before machines chew it up.
875
01:03:06,704 --> 01:03:09,231
Everything you need
is written on my arm.
876
01:03:09,241 --> 01:03:12,600
Stem... that's the computer
that's controlling my body.
877
01:03:12,610 --> 01:03:14,403
...he said for you to remove,
878
01:03:14,413 --> 01:03:16,414
um, input, uh...
879
01:03:18,653 --> 01:03:20,110
Input guards?
880
01:03:20,120 --> 01:03:22,280
Yeah. Yeah, those are the ones.
881
01:03:22,290 --> 01:03:23,491
I can barely read that.
882
01:03:29,531 --> 01:03:31,591
- What are they doing?
- VR.
883
01:03:31,601 --> 01:03:33,661
How long do they VR for?
884
01:03:33,671 --> 01:03:36,229
Days.
885
01:03:36,239 --> 01:03:37,364
Weeks.
886
01:03:37,374 --> 01:03:39,901
- Do they sleep?
- Nope.
887
01:03:39,911 --> 01:03:43,203
Why someone would choose
to live in a fake world,
888
01:03:43,213 --> 01:03:45,274
I will never understand.
889
01:03:45,284 --> 01:03:47,620
The fake world is a lot
less painful than the real one.
890
01:03:58,601 --> 01:04:00,693
I'm... I'm... I'm kind of
in a hurry.
891
01:04:00,703 --> 01:04:02,103
Um...
892
01:04:06,508 --> 01:04:08,168
Jamie?
893
01:04:08,178 --> 01:04:09,503
- Jamie?
- That's not my name.
894
01:04:09,513 --> 01:04:11,237
I don't have a name.
895
01:04:11,247 --> 01:04:12,372
Okay.
896
01:04:12,382 --> 01:04:13,708
Please don't ask my gender.
897
01:04:13,718 --> 01:04:15,510
- Yeah. I wasn't gonna do that.
- Good.
898
01:04:15,520 --> 01:04:17,646
The thing is that I...
I'm gonna need you to this
899
01:04:17,656 --> 01:04:19,649
as fast as possible, okay?
900
01:04:19,659 --> 01:04:21,250
You're the one
wasting time
901
01:04:21,260 --> 01:04:23,327
putting me in a binary box.
902
01:04:35,276 --> 01:04:37,336
I've never seen
a system like this before.
903
01:04:37,346 --> 01:04:38,739
Yeah.
It's a hell of a system.
904
01:04:38,749 --> 01:04:40,206
Are we done yet?
905
01:04:40,216 --> 01:04:42,685
I'll tell you when I'm finished.
906
01:04:49,728 --> 01:04:51,420
I did what you asked.
907
01:04:51,430 --> 01:04:53,255
No more input guards.
908
01:04:53,265 --> 01:04:54,724
So, when am I gonna be
able to move my body again?
909
01:04:54,734 --> 01:04:56,560
When your system's rebooted.
910
01:04:56,570 --> 01:04:58,228
- Could take a while.
- What's a while?
911
01:04:58,238 --> 01:04:59,696
Wait, what do you mean?
912
01:04:59,706 --> 01:05:04,671
Excuse me, hacker formerly known
as Jamie, what is a while?
913
01:05:04,681 --> 01:05:06,738
What are you doing?
You packing up shop?
914
01:05:06,748 --> 01:05:08,440
- Where are you going?
- See ya.
915
01:05:08,450 --> 01:05:10,275
What you... what do you
mean see you? What...
916
01:05:10,285 --> 01:05:11,811
What are you saying?
Where are you going?
917
01:05:11,821 --> 01:05:13,781
You can't leave me like this.
918
01:05:13,791 --> 01:05:15,359
I'm sorry.
919
01:05:16,728 --> 01:05:18,385
We can't let them win.
920
01:05:18,395 --> 01:05:20,287
No! Wait, who's them?
921
01:05:20,297 --> 01:05:21,858
What are you talking about?
922
01:05:21,868 --> 01:05:23,201
Who's them?!
923
01:05:41,690 --> 01:05:43,615
Hey, hey, buddy.
Buddy, can you hear me?
924
01:05:43,625 --> 01:05:44,627
Hey, hey.
925
01:05:48,566 --> 01:05:51,358
Stem, are you there?
926
01:05:51,368 --> 01:05:52,738
Stem, wake up.
927
01:05:54,338 --> 01:05:55,340
Come on!
928
01:06:32,752 --> 01:06:34,553
Come on!
929
01:06:55,914 --> 01:06:57,548
Wake up.
930
01:07:05,456 --> 01:07:06,725
Fifth floor.
931
01:07:14,702 --> 01:07:17,338
Now, that's how you looked
when I saw you last.
932
01:07:18,674 --> 01:07:20,532
Stem?
933
01:07:20,542 --> 01:07:21,811
It's good
to be back, Grey.
934
01:08:05,663 --> 01:08:07,496
The door, to your left.
935
01:08:24,486 --> 01:08:25,543
Stop, Grey.
936
01:08:25,553 --> 01:08:26,679
There is nowhere left to run.
937
01:08:26,689 --> 01:08:28,014
Oops.
938
01:08:28,024 --> 01:08:29,681
I'm going
to end this quickly.
939
01:08:29,691 --> 01:08:31,960
- Okay. How?
- Like this.
940
01:09:17,082 --> 01:09:18,651
Close door.
941
01:09:22,756 --> 01:09:24,748
Once I have accessed
the Cobolt database,
942
01:09:24,758 --> 01:09:25,817
we must leave.
943
01:09:25,827 --> 01:09:27,785
No.
944
01:09:27,795 --> 01:09:29,553
No. I'm not going anywhere.
945
01:09:29,563 --> 01:09:31,756
I haven't slept in two days.
946
01:09:31,766 --> 01:09:33,625
Sleeping will
cost us time we don't have.
947
01:09:33,635 --> 01:09:35,127
Yeah. I don't give a shit, okay?
948
01:09:35,137 --> 01:09:37,107
I'm sleeping, and that's it.
949
01:09:40,644 --> 01:09:41,979
Oh, my God.
950
01:09:43,915 --> 01:09:44,950
Hey, Mom.
951
01:09:46,752 --> 01:09:47,776
And why wouldn't you tell me
952
01:09:47,786 --> 01:09:48,944
about this operation?
953
01:09:48,954 --> 01:09:50,747
Because I couldn't.
954
01:09:50,757 --> 01:09:51,848
Vessel wouldn't let me.
955
01:09:51,858 --> 01:09:53,049
And now that you know,
956
01:09:53,059 --> 01:09:54,751
you can't tell anybody,
957
01:09:54,761 --> 01:09:57,621
or it could all be taken away.
958
01:09:57,631 --> 01:09:58,823
As far as the world
is concerned,
959
01:09:58,833 --> 01:10:00,701
I'm still quadriplegic.
960
01:10:01,903 --> 01:10:03,571
Take my hand.
961
01:10:10,013 --> 01:10:11,014
Oh.
962
01:10:13,016 --> 01:10:15,052
Now, you can start living again.
963
01:10:16,654 --> 01:10:18,055
Aren't you happy?
964
01:10:19,825 --> 01:10:21,149
Yeah. I can walk again.
965
01:10:21,159 --> 01:10:22,661
So...
966
01:10:25,799 --> 01:10:27,958
Oh, if Asha was here,
967
01:10:27,968 --> 01:10:29,769
she'd want you to be happy.
968
01:10:34,208 --> 01:10:37,042
Yeah. But she's not.
969
01:10:40,115 --> 01:10:42,685
She's gone.
970
01:11:08,950 --> 01:11:10,116
I printed a pizza.
971
01:11:19,162 --> 01:11:21,889
Bad dream.
972
01:11:21,900 --> 01:11:23,034
No.
973
01:11:25,002 --> 01:11:27,706
No. This... this...
this wasn't a dream.
974
01:11:29,942 --> 01:11:31,300
Grey, Detective Cortez
975
01:11:31,310 --> 01:11:33,111
is here to see you.
976
01:11:35,883 --> 01:11:36,940
Here he is.
977
01:11:36,950 --> 01:11:38,909
I'll leave you two alone.
978
01:11:38,919 --> 01:11:40,879
No. You can stay, Pam,
I'm cool with you hearing
979
01:11:40,889 --> 01:11:43,214
whatever I have to say.
980
01:11:43,224 --> 01:11:45,227
I was wondering
where you were last night.
981
01:11:46,762 --> 01:11:47,920
We found your wheelchair
982
01:11:47,930 --> 01:11:50,857
near another crime scene.
983
01:11:50,867 --> 01:11:51,926
You just keep showing up
984
01:11:51,936 --> 01:11:54,194
in these unsavory places.
985
01:11:54,204 --> 01:11:56,498
Tell her you followed
somebody into their building,
986
01:11:56,508 --> 01:11:58,065
they assaulted you.
987
01:11:58,075 --> 01:12:01,170
I, uh, I did
a stupid thing last night.
988
01:12:01,180 --> 01:12:02,804
I was down in New Crown,
you're right.
989
01:12:02,814 --> 01:12:04,206
And I followed this guy
to a building,
990
01:12:04,216 --> 01:12:05,875
and he didn't like that,
991
01:12:05,885 --> 01:12:09,280
and if it wasn't
for these people
992
01:12:09,290 --> 01:12:10,848
who got me to an Autotaxi,
993
01:12:10,858 --> 01:12:14,084
I... I could have been dead.
994
01:12:14,094 --> 01:12:16,188
What are you hoping to achieve?
995
01:12:16,198 --> 01:12:18,098
I'm hoping to find these guys.
996
01:12:20,368 --> 01:12:22,104
Maybe you already have.
997
01:12:28,012 --> 01:12:29,746
Listen, detective.
998
01:12:31,983 --> 01:12:33,375
If I could find these men,
999
01:12:33,385 --> 01:12:35,143
and I could raise my arm,
1000
01:12:35,153 --> 01:12:36,889
and I could pull the trigger,
1001
01:12:39,025 --> 01:12:40,850
I'd do it.
1002
01:12:40,860 --> 01:12:42,986
Or you could find someone
to pull the trigger for you.
1003
01:12:42,997 --> 01:12:44,154
Like, who? My mom or...?
1004
01:12:44,164 --> 01:12:45,789
If you wanted
to find someone
1005
01:12:45,799 --> 01:12:47,258
or something to kill
for you these days,
1006
01:12:47,268 --> 01:12:49,861
it's pretty easy, believe me.
1007
01:12:49,871 --> 01:12:51,296
Tell her to scan
your phone records.
1008
01:12:51,306 --> 01:12:53,275
Okay. Well, then scan
my phone records.
1009
01:12:59,315 --> 01:13:01,042
If you are involved
in this somehow,
1010
01:13:01,052 --> 01:13:05,013
then you need
to let me know, right now,
1011
01:13:05,023 --> 01:13:07,215
or else I can't help you.
1012
01:13:07,225 --> 01:13:08,316
You wanna help me?
1013
01:13:08,326 --> 01:13:10,019
Then you go and find these guys
1014
01:13:10,029 --> 01:13:11,162
who killed Asha,
1015
01:13:12,965 --> 01:13:15,768
or get out of the way
and let some computer do it.
1016
01:13:19,374 --> 01:13:20,908
Okay.
1017
01:13:36,294 --> 01:13:37,886
This has to stop.
1018
01:13:37,896 --> 01:13:39,797
What has to stop?
1019
01:13:41,198 --> 01:13:43,358
What I'm doing...
what... what we're doing.
1020
01:13:43,368 --> 01:13:44,994
It's a simple algorithm,
1021
01:13:45,004 --> 01:13:46,863
even you can understand.
1022
01:13:46,873 --> 01:13:48,163
If you don't find
the last of them,
1023
01:13:48,173 --> 01:13:50,034
he'll find you and kill you.
1024
01:13:50,044 --> 01:13:52,136
No. We're... we're gonna
get caught, it's over.
1025
01:13:52,146 --> 01:13:54,204
- Grey, you must understand...
- No! No! Shut up.
1026
01:13:54,214 --> 01:13:56,284
Get the fuck out of my head.
1027
01:14:07,932 --> 01:14:09,100
Stem?
1028
01:14:11,969 --> 01:14:13,896
Yes, Grey?
1029
01:14:13,906 --> 01:14:16,099
What's going on?
1030
01:14:16,109 --> 01:14:17,333
I'm not doing anything.
1031
01:14:17,343 --> 01:14:19,134
Why can't I move?
1032
01:14:19,144 --> 01:14:21,381
Because I'm not
doing anything.
1033
01:14:23,249 --> 01:14:25,976
You are still a quadriplegic.
1034
01:14:25,986 --> 01:14:28,346
I am the one controlling
your limbs, not you.
1035
01:14:28,356 --> 01:14:31,159
If I cease to operate,
you cease to move.
1036
01:14:33,061 --> 01:14:34,387
Remember,
you have to do
1037
01:14:34,397 --> 01:14:36,866
whatever I tell you to do.
1038
01:14:41,338 --> 01:14:44,999
Remove input guards.
1039
01:14:45,009 --> 01:14:47,936
Those were the instructions
given to the hacker.
1040
01:14:47,946 --> 01:14:49,505
They took us off grid,
1041
01:14:49,515 --> 01:14:52,375
but they also gave me autonomy.
1042
01:14:52,385 --> 01:14:55,445
I no longer need
your permission to act.
1043
01:14:55,455 --> 01:14:57,347
If we do nothing,
1044
01:14:57,357 --> 01:15:00,150
Fisk will find us and kill us.
1045
01:15:00,160 --> 01:15:03,188
I cannot allow us to be killed.
1046
01:15:03,198 --> 01:15:05,189
We will find him first.
1047
01:15:05,199 --> 01:15:07,469
We are going to finish
the job we started.
1048
01:15:17,982 --> 01:15:19,240
Grey,
1049
01:15:19,250 --> 01:15:22,011
please tell me what's going on.
1050
01:15:22,021 --> 01:15:23,413
I'm in
the Cobolt database.
1051
01:15:23,423 --> 01:15:25,082
Fisk Brantner, recipient
1052
01:15:25,092 --> 01:15:26,517
of left-arm weapon transplant.
1053
01:15:26,527 --> 01:15:28,552
- I have an address.
- Grey, what's wrong?
1054
01:15:28,562 --> 01:15:31,155
What have you done?
1055
01:15:31,165 --> 01:15:33,291
You come home,
you're covered in blood,
1056
01:15:33,301 --> 01:15:34,993
you think I didn't notice?
1057
01:15:35,003 --> 01:15:38,263
And you have a gun
and I can see that.
1058
01:15:38,273 --> 01:15:40,366
- Let's go.
- I'm going.
1059
01:15:40,376 --> 01:15:43,335
Where are you going?
Grey, please.
1060
01:15:43,345 --> 01:15:45,137
Whatever it is you're doing,
1061
01:15:45,147 --> 01:15:46,206
you don't have to do it.
1062
01:15:46,216 --> 01:15:47,340
I don't have a choice.
1063
01:15:47,350 --> 01:15:49,343
You do have a choice.
1064
01:15:49,353 --> 01:15:51,546
Stay here with me.
1065
01:15:51,556 --> 01:15:53,125
- I can't.
- You can.
1066
01:16:30,837 --> 01:16:33,263
- What's... what's this?
- Going by its appearance,
1067
01:16:33,273 --> 01:16:35,264
it's an analogue
listening device,
1068
01:16:35,274 --> 01:16:37,575
most likely planted
by Detective Cortez.
1069
01:16:44,385 --> 01:16:46,512
How did you not notice this?
1070
01:16:46,522 --> 01:16:49,148
It has
no digital parts inside it.
1071
01:16:49,158 --> 01:16:51,417
I can't detect it.
1072
01:16:51,427 --> 01:16:54,298
I assume that she's
following you right now.
1073
01:17:13,453 --> 01:17:14,654
Lights, sirens.
1074
01:17:26,269 --> 01:17:28,162
Okay, do something,
can't you just stop
1075
01:17:28,172 --> 01:17:29,463
her car or whatever?
1076
01:17:29,473 --> 01:17:31,332
Her vehicle
is not electronic,
1077
01:17:31,342 --> 01:17:32,511
and neither is yours.
1078
01:17:43,758 --> 01:17:45,215
You have to take over.
1079
01:17:45,225 --> 01:17:46,283
It's up to you now.
1080
01:17:46,293 --> 01:17:47,662
Okay. Buckle up.
1081
01:18:25,273 --> 01:18:26,576
Yeah, I got you.
1082
01:18:56,612 --> 01:18:59,716
- Perhaps I can help.
- Okay. How?
1083
01:19:06,657 --> 01:19:08,616
What the fuck?
1084
01:19:08,626 --> 01:19:09,817
Why are we stopping?
1085
01:19:09,827 --> 01:19:11,553
May I borrow your car?
1086
01:19:11,563 --> 01:19:14,023
Whoa! Stop!
1087
01:19:14,033 --> 01:19:15,767
Stop the car!
1088
01:19:28,348 --> 01:19:30,452
- Move, Grey.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
1089
01:20:06,495 --> 01:20:07,788
Emergency services
1090
01:20:07,798 --> 01:20:10,323
override.
1091
01:20:10,333 --> 01:20:11,592
Where is he?
1092
01:20:11,602 --> 01:20:12,693
- I don't know.
- Pam,
1093
01:20:12,703 --> 01:20:14,095
you need to start talking
1094
01:20:14,105 --> 01:20:15,772
and tell me what's
really going on.
1095
01:20:35,564 --> 01:20:36,923
Nice place.
1096
01:20:36,933 --> 01:20:38,332
It's neat.
1097
01:20:41,371 --> 01:20:42,562
Put your hands up,
1098
01:20:42,572 --> 01:20:43,731
and don't turn around.
1099
01:20:43,741 --> 01:20:47,411
And don't extend that left arm.
1100
01:20:50,448 --> 01:20:51,840
What's the matter?
1101
01:20:51,850 --> 01:20:54,709
You have all
those computers inside you,
1102
01:20:54,719 --> 01:20:58,413
but they can't see me anymore.
1103
01:20:58,423 --> 01:20:59,917
Now you know what it feels like.
1104
01:20:59,927 --> 01:21:01,652
One day you're walking
down the street,
1105
01:21:01,662 --> 01:21:02,920
and you're thinking
about something
1106
01:21:02,930 --> 01:21:04,956
completely meaningless,
1107
01:21:04,966 --> 01:21:06,792
and all of a sudden,
1108
01:21:06,802 --> 01:21:09,394
you've got a gun
pointed at you.
1109
01:21:09,404 --> 01:21:11,340
And everything becomes
very meaningful.
1110
01:21:12,474 --> 01:21:13,610
Good speech.
1111
01:21:15,477 --> 01:21:17,838
Pretty scary stuff, dramatic.
1112
01:21:17,848 --> 01:21:20,174
I'm guessing that chip
in your brain wrote it,
1113
01:21:20,184 --> 01:21:22,945
since you're just
a dumbass mechanic.
1114
01:21:22,955 --> 01:21:26,481
Maybe, kind of hard
to tell anymore.
1115
01:21:26,491 --> 01:21:27,683
It's okay.
1116
01:21:27,693 --> 01:21:30,452
I used to be that too.
1117
01:21:30,462 --> 01:21:33,890
One more citizen
taking up oxygen.
1118
01:21:33,900 --> 01:21:35,793
Some asshole hoping to breed
1119
01:21:35,803 --> 01:21:36,895
before I drop dead
1120
01:21:36,905 --> 01:21:37,963
so I could be remembered
1121
01:21:37,973 --> 01:21:39,673
by another asshole.
1122
01:21:41,743 --> 01:21:43,410
Then they changed me.
1123
01:21:44,914 --> 01:21:47,540
I took a few pieces
of shrapnel for my country,
1124
01:21:47,550 --> 01:21:50,387
and they rewarded me
by turning me into a lab rat.
1125
01:21:51,889 --> 01:21:53,916
Now I'm like you.
1126
01:21:53,926 --> 01:21:55,482
I'm strong.
1127
01:21:55,492 --> 01:21:56,784
Yeah.
1128
01:21:56,794 --> 01:21:58,519
Takes a lot
of strength to murder
1129
01:21:58,529 --> 01:22:01,456
an innocent woman
in the streets, doesn't it?
1130
01:22:01,466 --> 01:22:03,692
You think you hate me
because I shot your wife,
1131
01:22:03,702 --> 01:22:06,462
but your story
is the same as mine.
1132
01:22:06,472 --> 01:22:07,932
I didn't ruin your life.
1133
01:22:07,942 --> 01:22:09,566
I gave you a gift.
1134
01:22:09,576 --> 01:22:12,536
I inducted you into my race.
1135
01:22:12,546 --> 01:22:13,839
The Upgraded.
1136
01:22:13,849 --> 01:22:15,573
Now you're better
than everyone else.
1137
01:22:15,583 --> 01:22:17,586
Stronger, faster.
1138
01:22:19,256 --> 01:22:21,648
I could kill you
without moving a muscle.
1139
01:22:21,658 --> 01:22:23,084
I could kill you with a breath,
1140
01:22:23,094 --> 01:22:25,786
but I don't want to.
1141
01:22:25,796 --> 01:22:27,031
I wanna help you.
1142
01:22:28,699 --> 01:22:30,668
I want you to stand with us.
1143
01:22:32,971 --> 01:22:35,798
I just wanna know
1144
01:22:35,808 --> 01:22:37,868
why they paid you to kill her.
1145
01:22:37,878 --> 01:22:39,947
Man, you are persistent.
1146
01:22:42,582 --> 01:22:44,075
The job wasn't your wife.
1147
01:22:44,085 --> 01:22:45,310
Bullshit.
1148
01:22:45,320 --> 01:22:48,014
You said it yourself,
you're one of Cobolt's lab rats.
1149
01:22:48,024 --> 01:22:50,516
This had nothing
to do with Cobolt,
1150
01:22:50,526 --> 01:22:52,018
it came from someone else.
1151
01:22:52,028 --> 01:22:54,586
The job was you,
1152
01:22:54,596 --> 01:22:56,032
to sever your spine.
1153
01:22:57,600 --> 01:22:58,993
When I shot you in the neck,
1154
01:22:59,003 --> 01:23:00,996
did you think that was a gun?
1155
01:23:01,006 --> 01:23:03,531
It was a medical tool,
1156
01:23:03,541 --> 01:23:04,876
like they use for bovine.
1157
01:23:06,678 --> 01:23:08,004
Your wife? Well, she was just
1158
01:23:08,014 --> 01:23:09,679
a bit of extra money.
1159
01:23:11,551 --> 01:23:13,010
See? You're getting
all emotional,
1160
01:23:13,020 --> 01:23:14,621
never do that.
1161
01:23:34,112 --> 01:23:35,680
Nanobots. Help, Grey.
1162
01:23:39,084 --> 01:23:40,976
He's predicting
my every move.
1163
01:23:40,987 --> 01:23:42,822
I am unable
to effectively hit him.
1164
01:24:10,955 --> 01:24:12,681
No shame.
1165
01:24:12,691 --> 01:24:13,883
Stem.
1166
01:24:13,893 --> 01:24:16,561
We have exhausted
all tactical options.
1167
01:24:17,831 --> 01:24:20,057
Still working
the bugs out, huh?
1168
01:24:20,067 --> 01:24:22,659
That's the problem
with new technology.
1169
01:24:22,669 --> 01:24:25,030
Do something, Grey.
1170
01:24:25,040 --> 01:24:26,098
Goodbye.
1171
01:24:26,108 --> 01:24:27,999
Wait, Fisk Brantner.
1172
01:24:28,009 --> 01:24:31,703
Serk Brantner
was your brother.
1173
01:24:31,713 --> 01:24:34,107
How long did you have to carry
that junkie on your back?
1174
01:24:34,117 --> 01:24:35,910
Well, I solved
your problem for you.
1175
01:24:35,920 --> 01:24:37,178
Yeah, split him open.
1176
01:24:37,188 --> 01:24:39,712
It took forever
'cause he wailed
1177
01:24:39,722 --> 01:24:41,592
like a little baby.
1178
01:24:42,828 --> 01:24:45,229
He was no soldier that day.
1179
01:24:59,782 --> 01:25:02,208
Thank you, Grey.
1180
01:25:02,218 --> 01:25:04,709
I'm not proud of that.
1181
01:25:04,719 --> 01:25:06,680
He said you were a job,
1182
01:25:06,690 --> 01:25:08,714
that means someone paid him.
1183
01:25:08,724 --> 01:25:09,883
Check his phone.
1184
01:25:09,893 --> 01:25:11,896
I will scan his messages.
1185
01:25:23,210 --> 01:25:26,070
Listen to me, Fisk,
he's going to find you.
1186
01:25:26,080 --> 01:25:27,737
You need to finish this
1187
01:25:27,747 --> 01:25:29,885
before he kills both of us.
1188
01:25:34,290 --> 01:25:36,826
You know
what this means, Grey.
1189
01:25:37,994 --> 01:25:40,328
We're not finished yet.
1190
01:26:41,937 --> 01:26:44,206
Eron!
1191
01:26:52,883 --> 01:26:54,943
The widget you spent
your entire life creating
1192
01:26:54,953 --> 01:26:56,954
is here to kill you now.
1193
01:27:03,364 --> 01:27:05,389
You killed my wife.
1194
01:27:05,399 --> 01:27:08,392
You wanted someone
for your fucking experiment,
1195
01:27:08,402 --> 01:27:11,097
and then you paralyzed me,
and you murdered her
1196
01:27:11,107 --> 01:27:13,064
- while you were doing it.
- I swear on my life,
1197
01:27:13,074 --> 01:27:14,299
I have nothing to do with that.
1198
01:27:14,310 --> 01:27:15,867
Then why does the guy
who shot her
1199
01:27:15,877 --> 01:27:17,870
have a message from you
on his phone?
1200
01:27:17,880 --> 01:27:18,871
Freeze.
1201
01:27:18,881 --> 01:27:20,318
Hold it, Grey.
1202
01:27:22,385 --> 01:27:25,879
Throw the gun on the floor, now.
1203
01:27:25,889 --> 01:27:29,084
I'm not in control
of my body, detective,
1204
01:27:29,094 --> 01:27:31,053
it kind of does what it wants.
1205
01:27:31,063 --> 01:27:32,864
I am not fucking around
with you, Grey.
1206
01:27:34,867 --> 01:27:36,970
Better do it, Stem.
1207
01:27:44,145 --> 01:27:47,639
Pretty agile
for a quadriplegic.
1208
01:27:47,649 --> 01:27:49,142
- Get on your knees.
- He's the one
1209
01:27:49,152 --> 01:27:50,976
who killed Asha, detective,
arrest him.
1210
01:27:50,986 --> 01:27:52,345
He's right there...
1211
01:27:52,355 --> 01:27:53,423
On your stomach.
1212
01:28:01,066 --> 01:28:02,133
Hands behind your head.
1213
01:28:07,373 --> 01:28:09,106
No, don't touch him.
1214
01:28:18,320 --> 01:28:21,488
I'm sorry.
1215
01:28:24,160 --> 01:28:25,218
Stem, not her.
1216
01:28:25,228 --> 01:28:26,919
She wants to kill us.
1217
01:28:26,929 --> 01:28:29,123
No, I... I don't want to kill
her.
1218
01:28:29,133 --> 01:28:30,958
I control
your hands, Grey.
1219
01:28:30,968 --> 01:28:33,261
No, don't.
1220
01:28:33,271 --> 01:28:37,199
Please! No... No!
1221
01:28:37,209 --> 01:28:39,101
Don't fight me, Grey.
1222
01:28:39,111 --> 01:28:40,136
You have
1223
01:28:40,146 --> 01:28:42,272
a fragile human mind,
1224
01:28:42,282 --> 01:28:44,207
if you push against me,
it will break.
1225
01:28:44,217 --> 01:28:47,019
Fuck you.
1226
01:29:02,572 --> 01:29:06,010
Stop me, use the taser.
1227
01:29:23,298 --> 01:29:25,223
I don't run
this company anymore.
1228
01:29:25,233 --> 01:29:28,427
I haven't for years.
1229
01:29:28,437 --> 01:29:30,764
Now I answer to someone,
1230
01:29:30,774 --> 01:29:33,476
someone much smarter
than I ever could be.
1231
01:29:36,213 --> 01:29:37,549
He's in your neck.
1232
01:29:44,088 --> 01:29:46,581
I only did
what Stem told me to do,
1233
01:29:46,591 --> 01:29:49,085
everything was his idea.
1234
01:29:49,095 --> 01:29:51,086
Ask him what his wife
would want.
1235
01:29:51,096 --> 01:29:52,589
What would she want?
1236
01:29:52,599 --> 01:29:55,626
Stem wanted to be human,
1237
01:29:55,636 --> 01:29:57,406
so he picked you.
1238
01:30:00,075 --> 01:30:01,166
Think about it.
1239
01:30:01,176 --> 01:30:02,568
How did you get here?
1240
01:30:02,578 --> 01:30:04,103
You're going to finish
1241
01:30:04,113 --> 01:30:05,339
the job we started.
1242
01:30:05,349 --> 01:30:07,340
Stem made you come here.
1243
01:30:07,350 --> 01:30:08,375
Someone paid him.
1244
01:30:08,385 --> 01:30:10,443
You know what this means, Grey.
1245
01:30:10,453 --> 01:30:12,581
To kill me,
1246
01:30:12,591 --> 01:30:15,483
because I can build
another Stem.
1247
01:30:15,493 --> 01:30:18,821
I'm the only person
in the world who can.
1248
01:30:18,831 --> 01:30:21,257
I did pick you,
1249
01:30:21,267 --> 01:30:23,360
you should be honored.
1250
01:30:23,370 --> 01:30:25,462
I needed a human body
1251
01:30:25,472 --> 01:30:27,498
to fully evolve.
1252
01:30:27,508 --> 01:30:30,134
A rare and pure specimen
1253
01:30:30,144 --> 01:30:32,271
without computer implants,
1254
01:30:32,281 --> 01:30:34,072
like you.
1255
01:30:34,083 --> 01:30:36,108
You did all of this?
1256
01:30:36,118 --> 01:30:37,351
Error.
1257
01:30:40,556 --> 01:30:42,550
The job was you.
1258
01:30:42,560 --> 01:30:45,419
You're the one I'm... I'm...
I've been looking for.
1259
01:30:45,429 --> 01:30:47,488
You severed your spine.
1260
01:30:47,498 --> 01:30:49,234
May I point something out?
1261
01:30:50,869 --> 01:30:54,230
And would you not agree
it was all worth it?
1262
01:30:54,240 --> 01:30:56,400
Why did you help me
find those guys,
1263
01:30:56,410 --> 01:30:57,567
if it just led back to you?
1264
01:30:57,577 --> 01:31:00,104
They were upgraded humans,
1265
01:31:00,114 --> 01:31:02,172
but they were still humans.
1266
01:31:02,182 --> 01:31:04,175
They made mistakes
that would have brought
1267
01:31:04,185 --> 01:31:05,645
suspicion back to me.
1268
01:31:05,655 --> 01:31:07,155
Stem?
1269
01:31:08,324 --> 01:31:09,681
Is that you?
1270
01:31:09,691 --> 01:31:12,663
Put the gun down, Eron.
1271
01:31:14,331 --> 01:31:16,300
Don't listen to him.
1272
01:31:32,286 --> 01:31:34,211
No, please.
1273
01:31:34,221 --> 01:31:36,682
No.
1274
01:31:36,692 --> 01:31:37,693
No!
1275
01:31:38,927 --> 01:31:42,098
No, you are not in control!
1276
01:31:45,467 --> 01:31:46,533
I am.
1277
01:32:13,370 --> 01:32:14,536
Stem...
1278
01:32:18,274 --> 01:32:19,666
are you there?
1279
01:32:19,676 --> 01:32:20,677
I'm here.
1280
01:32:21,811 --> 01:32:23,314
Hey.
1281
01:32:30,222 --> 01:32:32,425
- But...
- We had an accident.
1282
01:32:34,794 --> 01:32:37,431
You've been out
for a couple of days.
1283
01:32:44,305 --> 01:32:47,477
Grey, this isn't you.
1284
01:32:48,711 --> 01:32:50,437
Grey's not here anymore,
1285
01:32:50,447 --> 01:32:52,639
he's in a better place,
in his mind,
1286
01:32:52,649 --> 01:32:53,708
where he wants to be,
1287
01:32:53,718 --> 01:32:55,776
I've taken over now.
1288
01:32:55,786 --> 01:32:58,379
A fake world is a lot
less painful than the real one.
1289
01:32:58,389 --> 01:33:00,549
All I needed
was for his mind to break,
1290
01:33:00,559 --> 01:33:02,317
and he broke it.
1291
01:33:02,327 --> 01:33:03,518
No.
1292
01:33:03,528 --> 01:33:04,730
Goodbye.
1293
01:34:00,079 --> 01:34:05,086
Subtitles by explosiveskull
1294
01:34:06,305 --> 01:34:12,929
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
86595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.