All language subtitles for Touching.You.E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,019 *تقديم به تمام پارسي زبان هاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند* "DoNyA" :مترجم 2 00:00:05,019 --> 00:00:09,169 "وب دراماي محصول جي واي پي" 3 00:00:09,539 --> 00:00:10,579 "اوک تکيون" 4 00:00:12,679 --> 00:00:13,820 "سونگ هايون" 5 00:00:14,839 --> 00:00:15,939 "کيم جونگ مون" 6 00:00:17,260 --> 00:00:18,260 "پارک جوهيونگ" 7 00:00:19,420 --> 00:00:20,660 "گيل هارا" 8 00:00:21,640 --> 00:00:22,740 "ايم يونجونگ" 9 00:00:26,800 --> 00:00:29,440 ×× لمسِ تو ×× 10 00:00:30,620 --> 00:00:32,370 :: قسمت 2 :: لطفا خوش آمد بگين 11 00:00:32,371 --> 00:00:34,899 چرا که يه کارکن جديد داريم که قراره به صورت پاره وقت واسمون کار کنه 12 00:00:35,250 --> 00:00:36,170 دو جين وو گون 13 00:00:36,170 --> 00:00:37,170 بله 14 00:00:40,670 --> 00:00:41,770 سلام 15 00:00:41,770 --> 00:00:43,620 من دو جين وو هستم و از امروز همراه شما قراره کار کنم 16 00:00:43,621 --> 00:00:44,699 لطفا هوامو داشته باشين 17 00:00:45,469 --> 00:00:47,469 واقعا که 18 00:00:47,469 --> 00:00:49,619 چرا انقدر لباساش خَزه؟ 19 00:00:50,020 --> 00:00:52,770 ولي معصوم و بامزه اس 20 00:00:54,119 --> 00:00:58,119 اجي ، قيافه اش آشنا نيست؟ 21 00:00:58,119 --> 00:00:58,869 هومم؟ 22 00:00:59,899 --> 00:01:01,869 يه قيافه متداول داره 23 00:01:02,219 --> 00:01:04,150 فرمتو پر کردي؟ 24 00:01:04,150 --> 00:01:05,520 آه بله ، بفرمائيد 25 00:01:07,519 --> 00:01:09,849 يه دانشجوي مرخصي گرفته ؟ 26 00:01:09,950 --> 00:01:11,019 بله 27 00:01:11,019 --> 00:01:12,469 تو کدوم دانشگاه درس ميخوني؟ 28 00:01:13,870 --> 00:01:15,770 دانشگاهِ ملي کره 29 00:01:18,250 --> 00:01:21,299 و دقيقا چرا برم اونجا؟ 30 00:01:21,849 --> 00:01:23,269 اي عوضيِ سنگ دل 31 00:01:23,269 --> 00:01:27,670 ميدوني اون فرشته قراره بميره اون وقت ميخواي دست رو دست بذاري؟ 32 00:01:27,670 --> 00:01:28,850 هي دو جين وو 33 00:01:28,851 --> 00:01:30,969 انقدر سنگ دل و بي احساس بودي من نميدونستم؟ 34 00:01:32,420 --> 00:01:35,820 خب اگه ميتونستم نجاتش ميدادم 35 00:01:36,099 --> 00:01:39,869 ولي آخه کي قراره بيفته از کجا قراره بيفته 36 00:01:39,870 --> 00:01:41,170 اين چيزارو از کجا بدونم؟ 37 00:01:41,170 --> 00:01:43,500 واسه همينه که دوباره بايد لمسش کني که بفهمي 38 00:01:45,700 --> 00:01:49,549 اصن قبل اين مسئله فرض کنيم پاشدم رفتم اونجا 39 00:01:49,549 --> 00:01:51,019 اونوقت مياد سمتم ميگه 40 00:01:51,019 --> 00:01:54,599 خوش اومدي جانِ من لمسم کن 41 00:01:55,120 --> 00:01:56,150 اينجوري؟ 42 00:01:57,319 --> 00:01:58,500 نديدي چي شد؟ 43 00:01:58,500 --> 00:02:02,650 اون دوتا زن فکر کردن من بزرگترين کلاه برداريم که به چشم ديدن 44 00:02:02,650 --> 00:02:04,100 خيلي خب 45 00:02:05,469 --> 00:02:08,750 اون هليکوپتر پرنده اي که هميشه ميخواستي رو 46 00:02:09,419 --> 00:02:11,949 من ، اوه يونگدال کسي که واسه به دست آوردنش شب و روز بيدار کشيد 47 00:02:11,949 --> 00:02:14,449 کسي که بهترين مهارتها و تجهيزاتو داره 48 00:02:14,449 --> 00:02:16,449 هليکوپتر پرنده اي که مثلش پيدا نميشه رو 49 00:02:17,750 --> 00:02:19,520 تقديم تو ميکنم 50 00:02:23,469 --> 00:02:25,370 هي ، بيشتر ميخواي؟ 51 00:02:28,469 --> 00:02:29,550 کارتِ حمل و نقلتم بده 52 00:02:29,550 --> 00:02:31,550 ... هي تو 53 00:02:32,719 --> 00:02:34,050 پس بي خيال 54 00:02:34,719 --> 00:02:39,069 وايسا ببينم من چطوري يهو از ناکجا آباد برم اونجا؟ 55 00:02:39,900 --> 00:02:41,450 داداشتو دستِ کم گرفتيا 56 00:02:42,719 --> 00:02:45,750 من با رئيس فروشگاه صميمي ام 57 00:02:46,349 --> 00:02:48,449 يه فکر بکر دارم 58 00:02:52,099 --> 00:02:53,150 فکرِ بکر 59 00:02:53,150 --> 00:02:55,300 فکرِ بکرش منو کشته 60 00:03:00,150 --> 00:03:03,050 جين وو جان چيکار ميکني؟ 61 00:03:03,400 --> 00:03:05,950 دارم نمونه هارو پخش ميکنم 62 00:03:05,951 --> 00:03:07,099 لفتش نده 63 00:03:07,099 --> 00:03:07,750 بحنب 64 00:03:08,250 --> 00:03:10,000 لطفا اينو امتحان کنيد 65 00:03:10,000 --> 00:03:12,449 بــله ، پوستتونو مرطوب ميکنه 66 00:03:12,449 --> 00:03:15,750 بفرمائين چندتا نمونه از کارامون به خوشي استفاده کنين 67 00:03:17,650 --> 00:03:20,400 فروشگاهِ لعنتي ، روزِ اولي اين همه کار سرم ريختن 68 00:03:23,050 --> 00:03:24,600 ×غر غرو× 69 00:03:26,599 --> 00:03:29,199 وايسا ببينم همه کسايي که نيمه وقت کار ميکنن وضعشون اينه؟ 70 00:03:29,199 --> 00:03:32,250 از سمپل پخش کردن بگير تا طي کشيدن ، چرا انقدر کار سرِ منه؟ 71 00:03:38,650 --> 00:03:41,099 اين ديگه چشه؟ 72 00:03:48,620 --> 00:03:49,920 ببخشيد 73 00:03:50,150 --> 00:03:51,920 ببخشيد 74 00:03:58,900 --> 00:04:03,400 چيزه ، من زياد با لوازمِ آرايش خانوما آشنا نيستم 75 00:04:03,949 --> 00:04:07,349 به نظرم اگه از هم تشخيصشون بدم به نفعمه 76 00:04:07,349 --> 00:04:08,799 آها ،باشه ، صبر کن يه لحظه 77 00:04:08,800 --> 00:04:09,950 واست مينويسم 78 00:04:10,770 --> 00:04:11,950 ... ام ، ميگم 79 00:04:13,050 --> 00:04:16,520 ميشه به جاش کف دستم بنويسي؟ 80 00:04:16,521 --> 00:04:18,519 اينجوري ميتونم موقع کار نگاهشون کنم 81 00:04:21,850 --> 00:04:24,150 لطفا... لطفا 82 00:04:25,269 --> 00:04:26,120 خيلي خب 83 00:04:26,300 --> 00:04:27,069 OK 84 00:04:39,449 --> 00:04:40,469 راستي 85 00:04:42,220 --> 00:04:43,500 ميشه گوشيتو بدي؟ 86 00:04:43,649 --> 00:04:44,269 ها؟ 87 00:04:45,970 --> 00:04:47,300 باشه 88 00:04:51,350 --> 00:04:52,250 بفرما 89 00:04:53,000 --> 00:04:56,300 اين ليستِ محصولاتِ فروشگاهمونه 90 00:04:57,100 --> 00:04:59,620 گمونم گوشيتو همه جا ميبري با خودت 91 00:04:59,670 --> 00:05:01,100 پس بيا 92 00:05:02,199 --> 00:05:04,949 اينجا بچسبونمش خوبه؟ 93 00:05:06,750 --> 00:05:07,670 آره 94 00:05:09,819 --> 00:05:12,120 خب دو جين وو ، سخت کار کن 95 00:05:12,699 --> 00:05:13,599 موفق باشي 96 00:05:14,300 --> 00:05:16,319 موفق باشي به چه کارم مياد؟ 97 00:05:16,370 --> 00:05:17,620 ببخشيد 98 00:05:19,519 --> 00:05:20,649 آهان راستي جين هيونگ 99 00:05:20,649 --> 00:05:22,949 ميشه کمک کني جنساي انبارو چک کنم؟ 100 00:05:23,170 --> 00:05:25,819 بايد فردا گزارشِ کَميت رو به شرکت بدم 101 00:05:25,819 --> 00:05:26,649 باشه 102 00:05:26,699 --> 00:05:29,719 آه ، وايسا يه لحظه تنهايي خسته ميشي 103 00:05:31,050 --> 00:05:32,449 کي رو بفرستم کمکت؟ 104 00:05:32,769 --> 00:05:35,599 من... من کمک ميکنم 105 00:05:36,620 --> 00:05:37,819 دو جين وو؟ 106 00:05:39,550 --> 00:05:43,120 پس ما نيمه وقتيا به چه درد ميخوريم؟ 107 00:05:43,949 --> 00:05:46,620 بايد تمام تلاشمو بکنم 108 00:05:48,870 --> 00:05:50,370 اوا ، دو جين وو 109 00:05:53,100 --> 00:05:54,500 تو خيلي ماهي 110 00:05:56,050 --> 00:05:57,220 موافق نيستي جين هي يونگ؟ 111 00:05:57,550 --> 00:05:58,550 آه بله 112 00:05:58,920 --> 00:06:01,199 حتما لمست ميکنم 113 00:06:01,250 --> 00:06:02,649 خيلي خب برين 114 00:06:02,649 --> 00:06:03,949 بله ، ميشه اينو بگيرين؟ 115 00:06:04,149 --> 00:06:05,000 ... بالاخره 116 00:06:06,019 --> 00:06:09,099 مرطوب کننده ، بيست جعبه 117 00:06:09,600 --> 00:06:12,220 ماسک مراقبتي ، شش جعبه 118 00:06:12,720 --> 00:06:15,220 تمييز کنده فومي هم شش جعبه 119 00:06:16,300 --> 00:06:19,050 يه چيزي رو صورتتونه 120 00:06:19,300 --> 00:06:19,800 اوم؟ 121 00:06:20,149 --> 00:06:21,000 اينجا؟ 122 00:06:22,250 --> 00:06:24,250 نه اونجا نه 123 00:06:25,199 --> 00:06:26,149 اينجا 124 00:06:26,500 --> 00:06:28,699 خودم پاکش ميکنم 125 00:06:29,120 --> 00:06:29,949 باشه 126 00:06:30,399 --> 00:06:31,949 تو روحش ، چه خبره؟ 127 00:06:31,949 --> 00:06:33,949 هوا خيلي خفه اس 128 00:06:40,420 --> 00:06:41,850 بيا يه ذره استراحت کنيم 129 00:06:42,819 --> 00:06:44,870 البته ، استراحت 130 00:06:46,870 --> 00:06:49,100 هنوز سه تا جعبه اونجاس 131 00:06:50,120 --> 00:06:52,120 حالا که ميخوايم استرسو دور کنيم از خودمون 132 00:06:52,120 --> 00:06:53,300 چطوري بازي کنيم؟ 133 00:06:53,699 --> 00:06:54,719 بازي؟ 134 00:06:55,149 --> 00:06:57,899 بازي گندم و برنجو بلدي؟ 135 00:07:03,000 --> 00:07:05,250 دانشجوها اين روزا از اين بازيا ميکنن؟ 136 00:07:05,720 --> 00:07:08,900 آره ، همچين 137 00:07:09,720 --> 00:07:12,650 يه ده يا پنج دقيقه چطوره؟ 138 00:07:13,470 --> 00:07:14,650 نه اصلا يه دور؟ 139 00:07:15,199 --> 00:07:16,649 دستکشاتو در بيار 140 00:07:17,319 --> 00:07:18,920 اول من ميگيريم 141 00:07:21,149 --> 00:07:25,149 اوکي ، بالاخره دم به تله داد 142 00:07:27,600 --> 00:07:28,500 گندم 143 00:07:29,899 --> 00:07:30,750 گندم 144 00:07:33,449 --> 00:07:34,349 گندم 145 00:07:34,750 --> 00:07:37,019 چرا فقط گندم پرتاب ميکني؟ 146 00:07:37,019 --> 00:07:38,799 خيلي خب ، يه بار ديگه 147 00:07:39,069 --> 00:07:40,269 يه بار ديگه 148 00:07:40,600 --> 00:07:41,220 برنج 149 00:07:42,019 --> 00:07:42,819 برنج 150 00:07:43,300 --> 00:07:45,120 حالا فقط شد برنج 151 00:07:45,120 --> 00:07:47,199 داشتم اذيتت ميکردم، دوباره... دوباره 152 00:07:48,569 --> 00:07:49,199 برنج 153 00:07:50,019 --> 00:07:50,699 برنج 154 00:07:51,699 --> 00:07:53,199 و حالا برگرديم سرِ کارمون 155 00:07:53,199 --> 00:07:54,149 کلي کار مونده 156 00:07:54,149 --> 00:07:54,649 اِ؟ 157 00:07:57,949 --> 00:07:58,949 ايشش 158 00:08:27,569 --> 00:08:29,050 چيکار ميکني؟ 159 00:08:32,419 --> 00:08:36,849 فکر کردم بهتره مواظبِت باشم 160 00:08:37,200 --> 00:08:40,850 بهتره قبلِ ادامه ي کارت کفشاتو در بياري 161 00:08:41,519 --> 00:08:46,169 من برم سراغ کرم پودرا 162 00:08:54,870 --> 00:08:57,600 دو جين وو ، امروز خيلي زحمت کشيدي 163 00:08:57,919 --> 00:08:59,599 ... چه زحمتي 164 00:09:00,899 --> 00:09:02,500 همه چي خوب ميشه به زودي 165 00:09:02,500 --> 00:09:06,000 کارکنا خيلي آدماي خوب و خونگرمي هستن 166 00:09:06,070 --> 00:09:07,200 بله 167 00:09:07,519 --> 00:09:09,000 راستي دانشجو بودي ديگه؟ 168 00:09:09,070 --> 00:09:10,400 رشته ات چيه؟ 169 00:09:12,200 --> 00:09:13,350 مديريتِ تجاري 170 00:09:13,350 --> 00:09:15,649 مديريت تجاري؟ پس چرا مرخصي گرفتي؟ 171 00:09:16,649 --> 00:09:20,350 اي واي ببخشيد نبايد از اين سوالا بپرسم 172 00:09:20,600 --> 00:09:22,050 نه ، اشکال نداره 173 00:09:25,970 --> 00:09:27,350 به خاطرِ هزينه ي تحصيل 174 00:09:28,350 --> 00:09:30,519 اين روزا هزينه ي تحصيل خيلي گرون شده 175 00:09:31,370 --> 00:09:33,870 خانواده ام تو روستا مزرعه دارن 176 00:09:34,470 --> 00:09:36,300 نميخوام اذيتشون کنم 177 00:09:37,200 --> 00:09:39,150 چه پسرِ گلي 178 00:09:41,149 --> 00:09:44,100 واي ، نميدونستم انقد خوب دروغ ميگم 179 00:09:45,649 --> 00:09:48,919 جين هيونگ ، تو با خانواده ات زندگي ميکني؟ 180 00:09:49,269 --> 00:09:50,019 نه 181 00:09:50,850 --> 00:09:53,700 وقتي جوون بودم مادر پدرم فوت کردن 182 00:09:54,769 --> 00:09:57,149 آه... . متاسفم 183 00:09:57,419 --> 00:09:58,899 نبايد اين سوالو ميپرسيدم 184 00:09:58,899 --> 00:10:01,720 اشکال نداره مالِ خيلي وقت پيشه 185 00:10:02,149 --> 00:10:05,049 تازه ، من قراره به زودي ازدواج کنم 186 00:10:05,049 --> 00:10:06,519 و کلي بچه بيارم 187 00:10:06,519 --> 00:10:09,069 و به همراه همسرم زندگي خوبي داشته باشيم 188 00:10:10,200 --> 00:10:15,000 ولي خب همينشم ممکنه از دست بدم 189 00:10:17,450 --> 00:10:18,500 يه دقيقه وايسا 190 00:10:25,500 --> 00:10:26,649 !هيون سو 191 00:10:29,570 --> 00:10:30,700 من ديگه برم 192 00:10:35,100 --> 00:10:36,170 خسته شدي؟ 193 00:10:36,171 --> 00:10:36,919 نه خوبم 194 00:10:37,600 --> 00:10:38,300 بپر بالا 195 00:10:59,450 --> 00:11:00,970 هي ، چطور پيش رفت؟ 196 00:11:00,970 --> 00:11:02,149 چيزي دستت اومد؟ 197 00:11:05,320 --> 00:11:06,800 نپرس 198 00:11:07,250 --> 00:11:10,120 لمس کردن يه زن غريبه به اين آسونيا نيست که 199 00:11:15,220 --> 00:11:17,170 هليکوپتر؟ آورديش؟ 200 00:11:25,620 --> 00:11:27,820 هميـــنه بيا اينجا عزيزم 201 00:11:28,799 --> 00:11:32,750 هي ميدوني چه قدر ظريفه؟ 202 00:11:35,620 --> 00:11:38,100 تو نميخواد اهميت بدي 203 00:11:38,100 --> 00:11:40,170 مالِ خودمه 204 00:11:47,299 --> 00:11:48,099 هي 205 00:11:48,500 --> 00:11:49,700 نظرت راجع به اون چيه؟ 206 00:11:49,870 --> 00:11:53,000 اون فرشته موقع کار کردن هم شبيهِ فرشته هاس؟ 207 00:11:54,299 --> 00:11:55,399 آره يه جورايي مهربونه 208 00:11:56,220 --> 00:11:57,149 ميدونستم 209 00:11:57,700 --> 00:12:00,170 فرشته ام نا اميدم نميکنه 210 00:12:01,120 --> 00:12:03,820 يه آقايي اومد دنبالش 211 00:12:04,070 --> 00:12:05,250 انگار دوست پسرش بود 212 00:12:06,620 --> 00:12:09,269 اونم بايد در نظر بگيرم 213 00:12:10,000 --> 00:12:11,850 اون بلا گرفته ، جذابه؟ 214 00:12:12,850 --> 00:12:13,450 هوووم 215 00:12:13,450 --> 00:12:14,250 خيلي جذابه؟ 216 00:12:14,549 --> 00:12:15,069 هوووم؟ 217 00:12:15,149 --> 00:12:16,149 از منم جذاب تره؟ 218 00:12:17,299 --> 00:12:20,769 معلومه ميليون ها بار نه ترليون ها بار بيشتر از تو داداش 219 00:12:21,470 --> 00:12:22,670 هي 220 00:12:24,870 --> 00:12:25,700 بيشعور 221 00:12:29,850 --> 00:12:30,769 وا؟ 222 00:12:40,350 --> 00:12:41,000 گندم 223 00:12:43,200 --> 00:12:43,900 گندم 224 00:12:44,649 --> 00:12:45,870 يه دقيقه وايسا 225 00:12:55,799 --> 00:12:57,699 داداش ، واسم شير بيار 226 00:13:07,720 --> 00:13:10,019 چرا الان انقدر خوشحالم؟ 227 00:13:10,049 --> 00:13:12,299 به خودت بيا دو جين وو چه خوشحالي؟ 228 00:13:12,600 --> 00:13:14,300 تو همچين آدمي نيستي 229 00:13:14,850 --> 00:13:16,920 به خودت بيا 230 00:13:19,620 --> 00:13:20,899 دو جين وو ، دو جين وو؟ 231 00:13:21,669 --> 00:13:22,899 امشب وقت داري؟ 232 00:13:24,519 --> 00:13:26,350 بله ، چطور؟ 233 00:13:26,549 --> 00:13:29,319 چي ميخواد باشه؟ ميخوايم واسه ات مهموني خوش آمد گويي بگيريم 234 00:13:29,769 --> 00:13:31,949 آه... نه نميخواد 235 00:13:32,850 --> 00:13:35,950 چي، ما در آينده قراره مثل يه خانواده باشيم 236 00:13:35,950 --> 00:13:37,450 پس حتما بايد جشنِ خوش آمد گويي بگيريم 237 00:13:37,700 --> 00:13:39,100 واقعا لازم نيست 238 00:13:39,100 --> 00:13:40,720 هيچوقت تو جمع بودن رو دوست ندارم 239 00:13:40,720 --> 00:13:42,700 اينجوري نباش ديگه دو جين وو 240 00:13:42,820 --> 00:13:44,150 بيا بريم خب؟ 241 00:13:49,500 --> 00:13:50,850 جين هي يونگ؟ 242 00:13:54,299 --> 00:13:56,569 مشکل چيه؟ دو جين وو؟ 243 00:13:57,250 --> 00:13:59,870 هيچي نيست 244 00:14:00,700 --> 00:14:02,800 باشه ، امشب بايد بياي ها 245 00:14:03,100 --> 00:14:03,600 بايد 246 00:14:03,899 --> 00:14:04,750 باشه 247 00:14:10,000 --> 00:14:11,799 اون ديگه چي بود؟ 248 00:14:18,000 --> 00:14:28,799 *تقديم به تمام پارسي زبان هاي سراسر دنيا پرشين دريم تيم تقديم ميکند* "DoNyA" :مترجم 249 00:14:29,000 --> 00:14:39,799 "براي آگاهي از وضعيت ترجمه به کانال ما ملحق شويد" @persiandreamteam 250 00:14:45,620 --> 00:14:48,919 دو جين وو ، دو جين وو 251 00:14:48,970 --> 00:14:52,000 فکر کردم فقط دختر هست نميدونستم مرد هم هست 252 00:14:52,269 --> 00:14:53,220 اي بامزه 253 00:14:53,570 --> 00:14:54,520 راستشو بگو 254 00:14:54,899 --> 00:14:56,350 عاشقِ هي يونگ شدي؟ 255 00:14:56,350 --> 00:14:57,620 ولي چه کنيم؟ 256 00:14:57,620 --> 00:15:01,169 هي يونگ صاحب داره 19758

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.