Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,561 --> 00:00:15,775
A peaceful and happy experience?
2
00:00:16,967 --> 00:00:20,215
The times that I spent with her.
3
00:00:20,570 --> 00:00:23,570
The most frightening time...
4
00:00:23,573 --> 00:00:25,700
This is great!
5
00:00:25,709 --> 00:00:28,795
The most peaceful and happy times were all spent with her.
6
00:00:29,079 --> 00:00:30,910
That's why I'm confused.
7
00:00:30,914 --> 00:00:34,165
Are you in confusion...
8
00:00:34,317 --> 00:00:37,520
because the emotions clash into each other? Or is it...
9
00:00:37,521 --> 00:00:39,850
She keeps nudging at something inside of me.
10
00:00:39,856 --> 00:00:41,620
You don't look that friendly,
11
00:00:41,625 --> 00:00:45,505
but I'm sure you're a great person if I get to know you.
12
00:00:45,562 --> 00:00:47,660
It looks like you are...
13
00:00:47,664 --> 00:00:51,815
trying to hide that you're a good person.
14
00:00:52,135 --> 00:00:55,570
That must be why you can't see what's really important.
15
00:00:55,572 --> 00:00:57,640
That's why you close your eyes, shut your heart,
16
00:00:57,641 --> 00:00:59,340
and never see anything that's important.
17
00:00:59,342 --> 00:01:00,840
All of that makes me feel so thankful.
18
00:01:00,844 --> 00:01:03,210
So even if I move out because I can't find my uncle,
19
00:01:03,213 --> 00:01:05,680
I'm going to continue seeing you so I can pay you back.
20
00:01:05,682 --> 00:01:08,235
We're going to be seeing each other for a long time.
21
00:01:08,485 --> 00:01:10,550
We are close, aren't we?
22
00:01:10,554 --> 00:01:12,705
I'm really fond of you now.
23
00:01:13,190 --> 00:01:15,705
Mister. Mister...
24
00:01:16,726 --> 00:01:19,175
But we're so close!
25
00:01:19,362 --> 00:01:22,415
Everything she says, how she feels,
26
00:01:23,100 --> 00:01:24,815
and her honesty...
27
00:01:25,469 --> 00:01:27,955
are so crystal clear.
28
00:01:29,206 --> 00:01:32,270
It keeps making me feel conscious for not being like her.
29
00:01:32,275 --> 00:01:34,870
I can easily ignore something even though I see it.
30
00:01:34,878 --> 00:01:36,510
I absolutely hate...
31
00:01:36,513 --> 00:01:39,395
to get involved in others' business or have others do the same to me.
32
00:01:39,516 --> 00:01:42,610
I don't have to explain everything to you.
33
00:01:42,619 --> 00:01:43,965
We aren't that close.
34
00:01:45,188 --> 00:01:48,075
She keeps on making me look back on myself...
35
00:01:48,758 --> 00:01:50,875
whenever I run away.
36
00:01:52,462 --> 00:01:54,460
I know that it's safe...
37
00:01:54,464 --> 00:01:57,285
to ignore and pretend like I never knew her.
38
00:01:57,767 --> 00:02:00,885
I always thought it was okay to live like this.
39
00:02:02,139 --> 00:02:04,240
I helped you open this today,
40
00:02:04,241 --> 00:02:06,440
but you should do it yourself next time.
41
00:02:06,443 --> 00:02:08,910
This is the angle. Don't forget.
42
00:02:08,912 --> 00:02:12,925
But she keeps making that not okay.
43
00:02:16,353 --> 00:02:18,505
It feels like she's the only one...
44
00:02:18,522 --> 00:02:20,775
that I can't shut out.
45
00:02:20,957 --> 00:02:25,045
She keeps dragging me out of my safety net.
46
00:02:25,162 --> 00:02:28,245
She makes me want to break it open and run out.
47
00:02:29,199 --> 00:02:33,815
She keeps making me want to not live like this anymore.
48
00:02:34,504 --> 00:02:35,915
That's what she does.
49
00:03:01,198 --> 00:03:04,785
It's not a good idea to wipe with that hand.
50
00:03:05,969 --> 00:03:07,700
I'm not crying.
51
00:03:07,704 --> 00:03:09,485
It's because they are too spicy.
52
00:03:09,539 --> 00:03:12,285
These onions are too spicy.
53
00:04:21,611 --> 00:04:23,455
You can leave them. I'll do it.
54
00:04:23,647 --> 00:04:24,925
Let's do it together.
55
00:04:26,049 --> 00:04:28,735
I'll get it. I can do it.
56
00:04:28,985 --> 00:04:30,605
Don't touch your...
57
00:04:30,720 --> 00:04:32,150
My gosh, you touched them.
58
00:04:32,155 --> 00:04:33,550
My gosh, that must hurt.
59
00:04:33,556 --> 00:04:35,435
No, I'm fine...
60
00:04:36,159 --> 00:04:37,960
is what I want to say, but I'm not.
61
00:04:37,961 --> 00:04:39,590
- My eyes! - My goodness.
62
00:04:39,596 --> 00:04:42,515
Why did you carelessly touch your eyes after you touched...
63
00:04:43,600 --> 00:04:45,645
My eyes.
64
00:04:46,503 --> 00:04:48,455
I need to wash my face.
65
00:04:49,272 --> 00:04:50,600
Gosh, your head is really hard.
66
00:04:50,607 --> 00:04:52,655
I'm sorry that my head is hard.
67
00:04:53,076 --> 00:04:54,940
Wait, it's this way.
68
00:04:54,944 --> 00:04:57,295
- This way. - What?
69
00:04:58,882 --> 00:05:00,080
My feet!
70
00:05:00,083 --> 00:05:01,650
Are you okay?
71
00:05:01,651 --> 00:05:03,135
This way.
72
00:05:09,359 --> 00:05:11,445
Gosh, that was tough.
73
00:05:13,930 --> 00:05:15,275
I'm okay now.
74
00:05:26,076 --> 00:05:29,455
Hey, I heard getting some cold air is good for you...
75
00:05:29,746 --> 00:05:32,865
when your eyes hurt.
76
00:05:33,049 --> 00:05:35,065
I think it's raining outside.
77
00:05:36,653 --> 00:05:38,335
I think it stopped.
78
00:05:43,059 --> 00:05:45,260
That stopped quicker than I thought.
79
00:05:45,261 --> 00:05:46,605
You're right.
80
00:05:48,765 --> 00:05:51,215
Why did you come down without going to sleep?
81
00:05:51,935 --> 00:05:54,685
I forgot to thank you.
82
00:05:54,871 --> 00:05:57,825
Just like Hee Su said, you saved me.
83
00:05:58,375 --> 00:06:00,055
Thank you for before.
84
00:06:01,711 --> 00:06:03,125
I mean it.
85
00:06:04,280 --> 00:06:08,595
Well, that was nothing.
86
00:06:10,086 --> 00:06:12,705
- Are your hands all right? - Yes.
87
00:06:14,657 --> 00:06:16,505
I lied.
88
00:06:17,227 --> 00:06:19,445
I didn't cry because of the onions.
89
00:06:21,364 --> 00:06:24,615
When I watched Rin Kim play,
90
00:06:25,668 --> 00:06:28,285
I honestly felt jealous...
91
00:06:28,872 --> 00:06:30,285
and sad.
92
00:06:32,242 --> 00:06:34,510
"I could have played..."
93
00:06:34,511 --> 00:06:38,225
"on a stage like that with a pretty dress on."
94
00:06:39,115 --> 00:06:41,995
"If nothing had happened, I would have done that."
95
00:06:43,186 --> 00:06:45,435
I started thinking about that.
96
00:06:46,389 --> 00:06:48,475
That's why I cried.
97
00:06:49,092 --> 00:06:51,005
Nothing?
98
00:06:51,494 --> 00:06:52,875
What do you mean?
99
00:07:00,069 --> 00:07:01,555
What is it?
100
00:07:21,324 --> 00:07:23,205
A flower petal was on your head.
101
00:07:27,864 --> 00:07:30,585
It's really dark here at night.
102
00:07:31,401 --> 00:07:33,755
There aren't any stars.
103
00:07:35,004 --> 00:07:37,685
The air is fresh. There's no fine dust.
104
00:07:49,152 --> 00:07:51,005
You got much bigger.
105
00:07:52,822 --> 00:07:54,935
- What are you doing? - Right.
106
00:07:58,328 --> 00:08:00,045
It's here.
107
00:08:00,430 --> 00:08:02,630
"Crepe-myrtle"? What's that?
108
00:08:02,632 --> 00:08:04,030
And what are the numbers?
109
00:08:04,033 --> 00:08:06,385
This is a crepe-myrtle tree.
110
00:08:06,603 --> 00:08:09,530
My dad planted this here on my seventh birthday.
111
00:08:09,539 --> 00:08:11,355
And the number here is the height.
112
00:08:12,442 --> 00:08:13,925
- The height? - Yes.
113
00:08:14,377 --> 00:08:17,680
We planted a tree that was the same height as me.
114
00:08:17,680 --> 00:08:20,780
We measured how much we each grew every year...
115
00:08:20,783 --> 00:08:22,295
then wrote it here.
116
00:08:26,055 --> 00:08:29,505
We planted this 10 years ago, so that means...
117
00:08:31,094 --> 00:08:32,445
No.
118
00:08:32,595 --> 00:08:34,675
It was 23 years ago.
119
00:08:35,331 --> 00:08:37,945
You got really big while I was away.
120
00:08:40,203 --> 00:08:42,315
I didn't grow up at all.
121
00:09:23,046 --> 00:09:26,725
(Episode 13, One Clear Day)
122
00:09:29,152 --> 00:09:31,435
Chan, time for breakfast...
123
00:09:34,791 --> 00:09:36,190
Oh my gosh.
124
00:09:36,192 --> 00:09:40,145
Did Chan leave without having breakfast?
125
00:09:41,831 --> 00:09:43,445
How can such a thing happen?
126
00:09:44,867 --> 00:09:47,885
What is that?
127
00:10:16,666 --> 00:10:20,985
Chick Junior, you and the lady...
128
00:10:21,638 --> 00:10:22,985
are not the same.
129
00:10:24,874 --> 00:10:28,025
Chan's Chick Junior, I'm getting a strong feeling.
130
00:10:28,478 --> 00:10:29,870
(My goal is to win!)
131
00:10:29,879 --> 00:10:33,095
Your brother...
132
00:10:33,282 --> 00:10:35,835
Anyway, I have a goal now.
133
00:10:36,085 --> 00:10:38,350
I'm going to win at the nationals this year.
134
00:10:38,354 --> 00:10:42,205
After that, I'll confess to her when I look the best.
135
00:10:42,525 --> 00:10:44,005
I'll just move forward.
136
00:10:44,193 --> 00:10:46,905
Don't think, feel!
137
00:10:52,568 --> 00:10:55,800
The sun isn't even up, and he's practicing already.
138
00:10:55,805 --> 00:10:59,055
It's raining so much, but he still wants to row.
139
00:10:59,142 --> 00:11:00,755
Did he eat something wrong?
140
00:11:01,944 --> 00:11:04,610
Don't you feel like Chan changed these days?
141
00:11:04,614 --> 00:11:07,480
Exactly. His eyes look different too.
142
00:11:07,483 --> 00:11:09,950
Whatever happened to the Chan we knew?
143
00:11:09,952 --> 00:11:12,305
He's going to get sick like that.
144
00:11:21,464 --> 00:11:24,445
Someone to feed your goldfish? I'll ask around.
145
00:11:25,535 --> 00:11:26,945
What goldfish?
146
00:11:27,804 --> 00:11:29,985
Why is the weather so indecisive today?
147
00:11:30,373 --> 00:11:33,385
Even on a rainy day
148
00:11:35,378 --> 00:11:37,695
He looks crazy, right?
149
00:11:38,748 --> 00:11:41,965
What is it? Did I do it wrong? Forget it, then.
150
00:11:46,622 --> 00:11:48,305
What did I just see?
151
00:12:12,181 --> 00:12:14,295
Are you here?
152
00:12:15,685 --> 00:12:17,835
Yes. I'm here.
153
00:12:37,473 --> 00:12:40,340
Be honest. Are you quitting or did you win the lottery?
154
00:12:40,343 --> 00:12:42,755
I'll be honest. I don't know what you're talking about.
155
00:12:42,779 --> 00:12:44,410
Don't play with your words.
156
00:12:44,413 --> 00:12:47,780
Why don't you take up volleyball? I think you have a talent for it.
157
00:12:47,784 --> 00:12:51,150
"Dab"? "Dab"? That is so unlike you.
158
00:12:51,154 --> 00:12:53,480
Did you really purchase your flight to Croatia?
159
00:12:53,489 --> 00:12:56,220
Are you excited to become a wanderer again?
160
00:12:56,225 --> 00:12:57,820
It's not time yet.
161
00:12:57,827 --> 00:13:00,005
I know it's not time. I'm not leaving.
162
00:13:00,363 --> 00:13:01,715
I'm not.
163
00:13:02,865 --> 00:13:05,460
Wait. You're Gong Woo Jin.
164
00:13:05,468 --> 00:13:07,870
How can you be in such a good mood?
165
00:13:07,870 --> 00:13:09,955
Am I? Why would I be?
166
00:13:11,541 --> 00:13:13,155
Is it because the rain stopped?
167
00:13:16,846 --> 00:13:19,425
I was right. He's crazy.
168
00:13:21,284 --> 00:13:22,795
What's with him?
169
00:13:27,290 --> 00:13:30,605
Bonjour, bonsoir, mademoiselle.
170
00:13:31,994 --> 00:13:33,690
- Are you here? - Hello.
171
00:13:33,696 --> 00:13:35,845
Look at that outfit.
172
00:13:36,732 --> 00:13:39,200
This office is located at a melancholic place.
173
00:13:39,202 --> 00:13:42,055
Since we're on that, hey. Hey.
174
00:13:42,505 --> 00:13:46,155
Get me an iced Americano. Double shot, please.
175
00:13:46,843 --> 00:13:48,195
Okay.
176
00:13:48,678 --> 00:13:50,470
He is so rude.
177
00:13:50,479 --> 00:13:52,125
Where should I sit?
178
00:13:53,549 --> 00:13:55,910
You did my father's show a few times.
179
00:13:55,918 --> 00:13:57,535
I'm telling you to just mix everything together.
180
00:13:57,687 --> 00:14:00,480
This isn't a bibimbap.
181
00:14:00,489 --> 00:14:02,520
How can I mix everything without having a concept?
182
00:14:02,525 --> 00:14:06,005
The key to fashion is the clothing.
183
00:14:06,162 --> 00:14:08,645
Even if you decorate the stage, it won't be noticeable.
184
00:14:10,733 --> 00:14:13,615
What is this object that's irritating my buttocks?
185
00:14:14,103 --> 00:14:16,585
This isn't a present for me, is it?
186
00:14:19,942 --> 00:14:23,125
- This is my bag. - I feel sorry for you.
187
00:14:23,546 --> 00:14:26,040
You have something on your face.
188
00:14:26,048 --> 00:14:27,425
I know. Handsome.
189
00:14:27,717 --> 00:14:30,620
No, I mean you actually have something. It's seaweed.
190
00:14:30,620 --> 00:14:32,935
It's black. It's right here.
191
00:14:34,223 --> 00:14:36,575
I haven't had such a refreshing response in a while.
192
00:14:36,959 --> 00:14:41,060
This mademoiselle is long. You look like a model.
193
00:14:41,063 --> 00:14:42,745
I'd be interested in using you.
194
00:14:43,199 --> 00:14:45,960
I'll come up with a design concept...
195
00:14:45,968 --> 00:14:47,485
and get in touch with you.
196
00:14:47,870 --> 00:14:49,985
You may go now. Goodbye.
197
00:14:51,974 --> 00:14:55,255
How about we say goodbye in the French style? Bisous.
198
00:14:55,678 --> 00:14:57,595
Let's do it the Korean way since we're in Korea.
199
00:14:58,581 --> 00:15:00,665
- Goodbye. - Goodbye!
200
00:15:02,118 --> 00:15:05,535
Anyway, I'll send you reference pictures via email.
201
00:15:07,790 --> 00:15:09,605
Goodbye.
202
00:15:14,797 --> 00:15:17,345
Merci, mademoiselle.
203
00:15:18,401 --> 00:15:20,115
Bye.
204
00:15:21,270 --> 00:15:23,670
Does his eye sting? Why does he keep on blinking?
205
00:15:23,673 --> 00:15:25,540
That jerk!
206
00:15:25,541 --> 00:15:28,340
If it wasn't for his father, I would've crushed him.
207
00:15:28,344 --> 00:15:31,765
I hate him so much. I hate him the more I see him.
208
00:15:33,149 --> 00:15:34,465
Right.
209
00:15:34,650 --> 00:15:36,680
Per your request, I spoke to Ms. Kim...
210
00:15:36,686 --> 00:15:38,605
and organized it effectively for you.
211
00:15:38,721 --> 00:15:40,920
Okay. Thank you.
212
00:15:40,923 --> 00:15:42,835
I'm so mad.
213
00:15:45,594 --> 00:15:48,260
Like I told you last time,
214
00:15:48,264 --> 00:15:50,815
there will be an LED screen in the back like so.
215
00:15:51,500 --> 00:15:52,845
Also...
216
00:15:53,536 --> 00:15:55,670
I picked out two possibilities...
217
00:15:55,671 --> 00:15:57,870
for the train set that work with the time.
218
00:15:57,873 --> 00:16:00,885
- Which do you like better? - I like both very much.
219
00:16:04,146 --> 00:16:06,495
Why is this in here?
220
00:16:07,316 --> 00:16:09,880
Hyun, can you send me the blueprint for the musical?
221
00:16:09,885 --> 00:16:12,265
I'm busy. I'm trying to figure out the set for the train.
222
00:16:14,090 --> 00:16:15,835
(The History of Trains)
223
00:16:17,927 --> 00:16:19,445
Jin Hyun...
224
00:16:20,396 --> 00:16:22,575
Let me make a quick call.
225
00:16:31,941 --> 00:16:35,995
What? Why is that there? I'll run over with it right now.
226
00:16:36,345 --> 00:16:38,940
- Shoot, I got caught. - What? For what?
227
00:16:38,948 --> 00:16:40,680
"The History of Trains".
228
00:16:40,683 --> 00:16:42,695
Where are you, "The History of Trains"?
229
00:16:45,588 --> 00:16:46,880
I'll be right back.
230
00:16:46,889 --> 00:16:49,135
Mr. Jin, what about your ramyeon?
231
00:16:52,862 --> 00:16:54,445
What do I do?
232
00:16:59,702 --> 00:17:02,285
I'm so full.
233
00:17:03,506 --> 00:17:06,155
I ate both.
234
00:17:14,850 --> 00:17:16,865
This is Chaeum.
235
00:17:36,639 --> 00:17:38,025
Hello?
236
00:17:44,713 --> 00:17:45,810
Hyun, you punk.
237
00:17:45,815 --> 00:17:48,080
What? Why isn't the engine turning on?
238
00:17:48,084 --> 00:17:50,735
- Don't change the subject. - I'm not joking.
239
00:17:51,554 --> 00:17:52,850
There we go.
240
00:17:52,855 --> 00:17:55,820
If you switched any other books, you better come clean now.
241
00:17:55,825 --> 00:17:58,405
Let's not tell Hee Su about this, okay?
242
00:17:58,661 --> 00:18:00,775
I'm scared of her slaps.
243
00:18:01,163 --> 00:18:02,475
I'll think about it.
244
00:18:03,599 --> 00:18:06,300
Don't you think she'd be good at volleyball?
245
00:18:06,302 --> 00:18:09,815
Totally. She's just like Kim Yeon Koung.
246
00:18:11,407 --> 00:18:13,300
(2018 Fall and Winter Fashion Show Materials)
247
00:18:13,309 --> 00:18:15,810
He told us to just copy others,
248
00:18:15,811 --> 00:18:17,580
but this jerk didn't send us any attachments.
249
00:18:17,580 --> 00:18:19,910
- Which jerk? - Designer Park's son.
250
00:18:19,915 --> 00:18:22,010
He came to inquire about his fashion show.
251
00:18:22,017 --> 00:18:25,065
He has such a bad personality.
252
00:18:25,454 --> 00:18:29,220
- He's a... - Don't call our client a...
253
00:18:29,225 --> 00:18:30,790
You can't pick and choose your clients.
254
00:18:30,793 --> 00:18:32,090
You need to be professional with your work life.
255
00:18:32,094 --> 00:18:34,145
It's because you weren't there.
256
00:18:34,697 --> 00:18:36,960
I don't even want to listen to his voice.
257
00:18:36,966 --> 00:18:38,285
(Designer Park)
258
00:18:38,534 --> 00:18:41,385
Forget about taking this project. I'll take it.
259
00:18:41,403 --> 00:18:43,285
I love you.
260
00:18:51,013 --> 00:18:54,180
- This is Gong Woo Jin from Chaeum. - Mister?
261
00:18:54,183 --> 00:18:56,080
Why are you picking this up?
262
00:18:56,085 --> 00:19:00,220
The mole man... I mean, Mr. Park left his phone at our office.
263
00:19:00,222 --> 00:19:02,075
I'm bringing it over for him.
264
00:19:03,726 --> 00:19:05,790
I'm here now, so I'll tell him to call you...
265
00:19:05,794 --> 00:19:08,460
as I give him his cell phone.
266
00:19:08,464 --> 00:19:11,130
- What floor is Bar Seven on? - "Bar"?
267
00:19:11,133 --> 00:19:13,660
- It's on the 25th floor. - Thank you.
268
00:19:13,669 --> 00:19:16,200
Hello? Hello?
269
00:19:16,205 --> 00:19:18,600
What? Why did Seo Ri pick up his cell phone?
270
00:19:18,607 --> 00:19:20,825
He left his cell phone behind, so she went to give it back.
271
00:19:21,610 --> 00:19:23,440
Something feels uneasy.
272
00:19:23,445 --> 00:19:24,880
I told you not to make things personal.
273
00:19:24,880 --> 00:19:28,680
He's the one who has no intentions on keeping things professional.
274
00:19:28,684 --> 00:19:30,765
Even Hee Su got really angry earlier.
275
00:19:31,287 --> 00:19:33,380
He kept telling Seo Ri...
276
00:19:33,389 --> 00:19:35,620
that she looks like a model and that he'd love to work with her.
277
00:19:35,624 --> 00:19:37,845
Plus, he even suggested greeting her like they do in France.
278
00:19:37,860 --> 00:19:40,205
He kept hitting on her by saying, "Bisous".
279
00:19:41,597 --> 00:19:43,515
I can't believe he thinks he's good-looking.
280
00:19:44,099 --> 00:19:45,945
Gosh, I think I might throw up again.
281
00:19:50,072 --> 00:19:51,855
What? Woo Jin.
282
00:19:52,107 --> 00:19:53,825
There's someone who looks just like...
283
00:19:54,076 --> 00:19:56,195
Was that Woo Jin?
284
00:19:56,378 --> 00:19:58,125
Woo Jin, where are you going?
285
00:19:58,314 --> 00:19:59,440
Woo Jin!
286
00:19:59,448 --> 00:20:02,335
(Bar 7)
287
00:20:05,988 --> 00:20:08,535
- I'm hungry. - What should we eat today?
288
00:20:10,793 --> 00:20:12,145
Gosh, Ri An.
289
00:20:12,428 --> 00:20:14,230
Hey, you look pretty today.
290
00:20:14,230 --> 00:20:16,315
I didn't dress up for you.
291
00:20:16,398 --> 00:20:19,530
I'll give you guys this, so stop being clingy...
292
00:20:19,535 --> 00:20:20,660
and get lost.
293
00:20:20,669 --> 00:20:23,085
Hey, do you think we're your minions...
294
00:20:23,772 --> 00:20:25,055
(Family Restaurant Buffet Ticket)
295
00:20:25,574 --> 00:20:28,310
We're your minions for sure. We're very obedient, you know.
296
00:20:28,310 --> 00:20:29,610
Thank you, Ri An.
297
00:20:29,612 --> 00:20:32,265
- Let's go. - Go on. Bye.
298
00:20:33,782 --> 00:20:35,095
(Taesan High School, Rowing Club)
299
00:20:36,685 --> 00:20:37,780
Hey, where are you going?
300
00:20:37,786 --> 00:20:39,305
They're apparently busy.
301
00:20:39,455 --> 00:20:41,750
Chan, where are we going to go today?
302
00:20:41,757 --> 00:20:43,990
- What do you mean? - You said you'd treat me...
303
00:20:43,993 --> 00:20:46,075
because I got clothes for the lady living beneath the stairs.
304
00:20:46,996 --> 00:20:48,315
Yes, I did.
305
00:20:49,164 --> 00:20:51,300
Okay, a man should always keep his word.
306
00:20:51,300 --> 00:20:54,955
- What do you want to eat? - Are you saying you forgot?
307
00:20:57,506 --> 00:20:59,785
Why do you look so tired?
308
00:21:00,643 --> 00:21:01,970
Never mind.
309
00:21:01,977 --> 00:21:04,540
You should go home and rest.
310
00:21:04,546 --> 00:21:07,580
No, I'm fine. It's because I practiced too hard.
311
00:21:07,583 --> 00:21:10,195
I need to win the individual match no matter what.
312
00:21:10,519 --> 00:21:12,435
What do you want to eat? I'll buy you anything.
313
00:21:15,291 --> 00:21:18,975
Designer Gong called you. You should call him back.
314
00:21:19,028 --> 00:21:21,245
- I'll be off now. - Hey.
315
00:21:21,864 --> 00:21:25,200
My meeting just got canceled.
316
00:21:25,200 --> 00:21:27,315
So I was wondering if you could eat steak with me.
317
00:21:28,337 --> 00:21:31,325
I grew up very preciously, so I don't like eating alone.
318
00:21:31,373 --> 00:21:34,325
- We need to talk about work too. - About work?
319
00:21:34,843 --> 00:21:38,080
But I just started working here, so I don't really know much.
320
00:21:38,080 --> 00:21:40,325
It'll be very helpful for a new recruit.
321
00:21:40,949 --> 00:21:43,235
I'll call Ms. Kang and let her know in advance.
322
00:21:47,990 --> 00:21:49,320
Hey, Ms. Kang.
323
00:21:49,325 --> 00:21:52,590
I'd like to treat your employee to a meal to express my gratitude.
324
00:21:52,594 --> 00:21:54,975
- I'll talk to her myself. - No, it's okay.
325
00:21:56,598 --> 00:21:58,345
Okay, bye.
326
00:21:59,835 --> 00:22:02,955
She says you can get off work right after you eat.
327
00:22:03,138 --> 00:22:05,225
Sit down. My neck hurts.
328
00:22:10,112 --> 00:22:12,195
Hey, hey.
329
00:22:12,314 --> 00:22:13,795
Take my order.
330
00:22:15,517 --> 00:22:18,065
Choose whatever you want. Enjoy.
331
00:22:26,328 --> 00:22:28,315
You're eating the steak already?
332
00:22:28,564 --> 00:22:32,960
Yes, you told me to stay and eat steak, so that's what I'm doing.
333
00:22:32,968 --> 00:22:34,655
Great job.
334
00:22:35,904 --> 00:22:38,570
Let's clink our glasses.
335
00:22:38,574 --> 00:22:39,855
Cheers.
336
00:22:41,410 --> 00:22:44,355
- It's been a while. - Mister.
337
00:22:44,780 --> 00:22:46,940
What brings you all the way here?
338
00:22:46,949 --> 00:22:48,965
What matters is that I'm here.
339
00:22:49,618 --> 00:22:51,920
- Why didn't you send it? - Send what?
340
00:22:51,920 --> 00:22:53,180
The files.
341
00:22:53,188 --> 00:22:55,250
You said you'll send us some reference materials.
342
00:22:55,257 --> 00:22:56,850
But you didn't attach any files in the email.
343
00:22:56,859 --> 00:22:58,160
Are you saying...
344
00:22:58,160 --> 00:23:00,620
you came all the way here to tell me that?
345
00:23:00,629 --> 00:23:03,775
It felt that important.
346
00:23:04,266 --> 00:23:06,500
I should also eat since I'm here.
347
00:23:06,502 --> 00:23:08,000
You should have the steak. It's really delicious.
348
00:23:08,003 --> 00:23:10,785
I should drink this since we clinked.
349
00:23:13,575 --> 00:23:15,670
You drink so well.
350
00:23:15,677 --> 00:23:17,025
You're an adult.
351
00:23:24,420 --> 00:23:25,965
Eat up, Ri An.
352
00:23:26,021 --> 00:23:28,020
I didn't know you could be so kind.
353
00:23:28,023 --> 00:23:29,535
I was always kind.
354
00:23:30,859 --> 00:23:32,605
Pasta.
355
00:23:36,231 --> 00:23:37,260
Oh, right.
356
00:23:37,266 --> 00:23:40,060
Remember that cream-colored dress you gave to the lady?
357
00:23:40,068 --> 00:23:41,815
That one's really pretty.
358
00:23:41,970 --> 00:23:43,500
I have great taste in fashion.
359
00:23:43,505 --> 00:23:44,885
Oh, and...
360
00:23:46,608 --> 00:23:49,725
there's also an outfit that has this kind of omasum-looking design.
361
00:23:50,179 --> 00:23:52,380
- The frill dress? - Yes, that one.
362
00:23:52,381 --> 00:23:54,380
The dress that has a lot of curly stuff on it.
363
00:23:54,383 --> 00:23:55,965
I think that one's pretty too.
364
00:23:57,386 --> 00:24:00,035
And that salmon-colored skirt is really pretty as well.
365
00:24:01,256 --> 00:24:04,435
How did you manage to choose outfits that look so great on her?
366
00:24:07,896 --> 00:24:09,760
The pasta will get soggy. Let's eat.
367
00:24:09,765 --> 00:24:11,245
What? Oh, okay.
368
00:24:21,477 --> 00:24:22,795
Seo Ri.
369
00:24:23,045 --> 00:24:24,355
Shall we drink?
370
00:24:24,713 --> 00:24:27,625
I've never tried this kind of alcohol before.
371
00:24:27,883 --> 00:24:29,965
I've tried soju though.
372
00:24:29,985 --> 00:24:32,765
I'll just have it all.
373
00:24:34,656 --> 00:24:36,405
I love wine.
374
00:24:38,126 --> 00:24:39,645
It's an expensive glass.
375
00:24:42,331 --> 00:24:45,585
We can go to your favorite bar and have soju together next time.
376
00:24:46,168 --> 00:24:47,930
About the file...
377
00:24:47,936 --> 00:24:50,215
What? What about it? What about the file?
378
00:24:51,006 --> 00:24:54,355
My colleague's in a hurry, so you should hurry up and send it.
379
00:24:55,277 --> 00:24:58,055
I'll send it a little later, okay?
380
00:24:58,347 --> 00:24:59,440
The mademoiselle here...
381
00:24:59,448 --> 00:25:01,880
- The file... - I'll send it, okay?
382
00:25:01,884 --> 00:25:03,395
I'll send it right now.
383
00:25:03,485 --> 00:25:05,535
Watch me send it.
384
00:25:06,855 --> 00:25:09,750
Hey, Mr. Hwang. Send an email to Chaeum.
385
00:25:09,758 --> 00:25:13,205
Attack all the files in the email and send it to them right now.
386
00:25:13,362 --> 00:25:14,645
Okay.
387
00:25:16,498 --> 00:25:19,785
- It's all sent now. Are you happy? - Yes.
388
00:25:20,502 --> 00:25:21,785
By the way,
389
00:25:22,237 --> 00:25:23,855
you have something on your chin.
390
00:25:24,506 --> 00:25:26,785
Apparently, that's his mole.
391
00:25:27,109 --> 00:25:29,895
I thought it was dried seaweed, but it was his mole.
392
00:25:30,112 --> 00:25:33,110
I thought it was a booger. I just thought you didn't know.
393
00:25:33,115 --> 00:25:35,665
Why would I stick a booger on my chin?
394
00:25:37,019 --> 00:25:39,135
I need to go to the bathroom.
395
00:25:43,292 --> 00:25:46,345
You should eat it while it's warm. The meat gets tough later on.
396
00:25:46,562 --> 00:25:48,260
Why are you still here?
397
00:25:48,263 --> 00:25:49,760
You should've given him the phone and left.
398
00:25:49,765 --> 00:25:52,360
Well, that's what I was going to do.
399
00:25:52,367 --> 00:25:55,855
But Ms. Kang apparently told me to have dinner with him and go home.
400
00:25:56,071 --> 00:25:57,270
Hee Su?
401
00:25:57,272 --> 00:25:58,570
Are you crazy?
402
00:25:58,574 --> 00:26:00,840
Why would I ever say that to that jerk?
403
00:26:00,842 --> 00:26:02,525
I can't believe he lied.
404
00:26:03,712 --> 00:26:06,665
But what are you doing there, Woo Jin?
405
00:26:07,182 --> 00:26:08,465
Hello?
406
00:26:10,319 --> 00:26:12,620
But why is he with Mr. Park?
407
00:26:12,621 --> 00:26:14,350
He probably went there for work.
408
00:26:14,356 --> 00:26:18,135
He said he'd take over after hearing how much we hated that jerk.
409
00:26:19,528 --> 00:26:20,905
Woo Jin said that?
410
00:26:20,996 --> 00:26:22,960
Yes, I should learn from him.
411
00:26:22,965 --> 00:26:24,560
He never makes it personal,
412
00:26:24,566 --> 00:26:26,845
and he always manages to keep things professional.
413
00:26:27,436 --> 00:26:30,170
- What are you talking about? - Let's be honest here.
414
00:26:30,172 --> 00:26:33,055
He never neglects work because of women.
415
00:26:33,408 --> 00:26:34,970
And he never causes trouble by getting too drunk.
416
00:26:34,977 --> 00:26:37,410
He's reasonable, mature,
417
00:26:37,412 --> 00:26:40,280
and he's not the type who'd cause trouble by being emotional.
418
00:26:40,282 --> 00:26:43,510
I personally think I should try to be more like him.
419
00:26:43,518 --> 00:26:44,905
What? There's no more?
420
00:26:46,088 --> 00:26:48,005
Excuse me. Can I have some more hot sauce?
421
00:26:52,794 --> 00:26:55,015
Why did that punk have to come?
422
00:26:55,364 --> 00:26:57,715
- Hey, Seo Ri. - Yes?
423
00:26:58,433 --> 00:27:00,515
I have something to say to you in private.
424
00:27:02,104 --> 00:27:03,555
What do you say we...
425
00:27:10,145 --> 00:27:12,525
Let's have one more glass, but let's do a bottoms up.
426
00:27:12,848 --> 00:27:15,665
- Or would that be too difficult? - No problem.
427
00:27:33,368 --> 00:27:35,655
You must not like wine that much.
428
00:27:38,206 --> 00:27:40,355
- What's wrong? - I don't know.
429
00:27:40,609 --> 00:27:41,955
I think he choked.
430
00:27:42,310 --> 00:27:44,195
Drink some water.
431
00:27:47,382 --> 00:27:48,865
Hey, hey.
432
00:27:49,685 --> 00:27:51,080
What are you doing?
433
00:27:51,086 --> 00:27:54,080
This is how you kept calling people.
434
00:27:54,089 --> 00:27:56,735
So I figured that's how people call others these days.
435
00:27:57,459 --> 00:28:01,630
I'm not very well-informed of recent trends due to personal reasons.
436
00:28:01,630 --> 00:28:03,515
- What? - Oh, right.
437
00:28:05,033 --> 00:28:07,630
I bought you instant noodles and instant cup noodles.
438
00:28:07,636 --> 00:28:10,985
- I didn't know what you'd prefer. - Why did you suddenly buy noodles?
439
00:28:11,840 --> 00:28:14,170
He asked me earlier...
440
00:28:14,176 --> 00:28:16,970
if I was willing to eat instant noodles...
441
00:28:16,978 --> 00:28:18,680
- with him. - Instant noodles?
442
00:28:18,680 --> 00:28:21,140
But I already ate two instant cup noodles for lunch.
443
00:28:21,149 --> 00:28:22,765
So I couldn't eat more.
444
00:28:22,851 --> 00:28:25,765
I bought you these so that you could enjoy them at home.
445
00:28:27,122 --> 00:28:29,675
- So you are a jerk. - What did you say, you jerk?
446
00:28:30,292 --> 00:28:32,590
- Sibelius. - What? Did you just swear?
447
00:28:32,594 --> 00:28:37,060
No, I didn't swear. I said, "Sibelius".
448
00:28:37,065 --> 00:28:39,600
The song that's playing right now is "Romance" by Sibelius.
449
00:28:39,601 --> 00:28:42,655
It's opus 78 number 2. Isn't it so nice?
450
00:28:43,004 --> 00:28:44,285
Cheers.
451
00:28:48,210 --> 00:28:51,595
You guys can enjoy your time here, okay?
452
00:28:54,783 --> 00:28:56,995
You need to take your noodles.
453
00:28:58,520 --> 00:28:59,965
Just stay still.
454
00:28:59,988 --> 00:29:02,205
Why is he angry all of a sudden?
455
00:29:03,792 --> 00:29:05,260
Did I make a mistake?
456
00:29:05,260 --> 00:29:08,245
No, you did well. You've done very well.
457
00:29:08,430 --> 00:29:11,560
And people who ask you to stay for instant noodles are...
458
00:29:11,566 --> 00:29:13,830
jerks who say a bunch of rubbish. They're guys that are up to no good.
459
00:29:13,835 --> 00:29:16,270
So when you hear someone say that, just ignore it.
460
00:29:16,271 --> 00:29:19,470
- Why is that a rubbish? - It is. It just is.
461
00:29:19,474 --> 00:29:21,955
So don't get involved with them. Okay?
462
00:29:22,778 --> 00:29:24,095
Okay.
463
00:29:37,793 --> 00:29:40,820
I love the music here. Sibelius.
464
00:29:40,829 --> 00:29:43,675
- It's late. Let's go. - Okay.
465
00:29:50,005 --> 00:29:52,670
I'm sorry, but may I borrow an umbrella?
466
00:29:52,674 --> 00:29:56,025
- The rain is coming on and off. - What? What umbrella?
467
00:30:01,216 --> 00:30:02,565
Thank you.
468
00:30:14,563 --> 00:30:16,675
It's night, but it's still pretty hot.
469
00:30:17,032 --> 00:30:18,730
I guess this is summer.
470
00:30:18,733 --> 00:30:20,915
It's so hot.
471
00:30:22,571 --> 00:30:24,015
Maybe it'll snow.
472
00:30:24,072 --> 00:30:25,755
What? Snow?
473
00:30:27,108 --> 00:30:28,810
Why would it snow in summer?
474
00:30:35,116 --> 00:30:36,650
(Episode 14)
475
00:30:36,651 --> 00:30:39,280
- Maybe it'll snow. - Why would it snow in summer?
476
00:30:39,287 --> 00:30:41,020
Wait, stop.
477
00:30:41,022 --> 00:30:44,035
He doesn't do anything weird when he gets drunk? Who said that?
478
00:30:45,627 --> 00:30:47,060
He's always been weird,
479
00:30:47,062 --> 00:30:50,360
but he becomes unbelievably weird when he gets drunk.
480
00:30:50,365 --> 00:30:52,115
Come on, I doubt that.
481
00:30:52,801 --> 00:30:54,485
What does he do?
482
00:31:00,008 --> 00:31:03,825
Mister, why are you stuck to a tree?
483
00:31:06,414 --> 00:31:07,725
Mister.
484
00:31:14,990 --> 00:31:17,305
Mister. What are you doing?
485
00:31:17,325 --> 00:31:18,675
What? Me?
486
00:31:19,060 --> 00:31:20,505
You know...
487
00:31:21,363 --> 00:31:22,645
Let's go.
488
00:31:26,334 --> 00:31:27,945
What is he doing?
489
00:31:32,807 --> 00:31:34,385
Mister, why are you running?
490
00:31:37,512 --> 00:31:38,840
Mister...
491
00:31:38,847 --> 00:31:41,240
Why are you suddenly running away?
492
00:31:41,249 --> 00:31:42,450
Mister?
493
00:31:42,450 --> 00:31:45,365
When he gets drunk, he starts to hide.
494
00:31:45,620 --> 00:31:47,120
Then he runs away with all his might.
495
00:31:47,122 --> 00:31:49,375
Goodness. Why?
496
00:31:49,591 --> 00:31:52,475
How would I know? That's what makes him weird.
497
00:31:56,097 --> 00:31:58,545
Why do you keep running away?
498
00:31:59,200 --> 00:32:01,600
I think you're a bit drunk.
499
00:32:01,603 --> 00:32:04,215
Me? I'm not drunk.
500
00:32:05,140 --> 00:32:07,970
Okay. Let go of me. I really won't run away now.
501
00:32:07,976 --> 00:32:10,925
You talk like you're sober, but you kept on running away.
502
00:32:11,513 --> 00:32:13,665
I'm going to hold onto you until we get home.
503
00:32:14,449 --> 00:32:16,335
I won't run away.
504
00:32:20,522 --> 00:32:23,150
See? You're running away again.
505
00:32:23,158 --> 00:32:24,735
Mister.
506
00:32:24,826 --> 00:32:27,105
Mister.
507
00:32:27,529 --> 00:32:31,915
Mister.
508
00:32:34,369 --> 00:32:36,200
Mister.
509
00:32:36,204 --> 00:32:37,485
(Hyein Mulbit Park)
510
00:32:37,639 --> 00:32:39,155
I'm sorry.
511
00:32:40,275 --> 00:32:42,970
Why do you keep running away?
512
00:32:42,978 --> 00:32:44,495
I'm home.
513
00:32:47,549 --> 00:32:50,165
Hey, Jennifer. I had dinner.
514
00:32:50,785 --> 00:32:52,665
What's with him? He must be insane.
515
00:32:53,655 --> 00:32:55,835
My goodness.
516
00:32:57,892 --> 00:32:59,645
My gosh.
517
00:33:03,031 --> 00:33:05,315
Home sweet home.
518
00:33:06,701 --> 00:33:08,585
My gosh, he just lied down.
519
00:33:13,842 --> 00:33:17,125
Mister. You can't lie down here.
520
00:33:18,146 --> 00:33:19,740
Come on, let's go home.
521
00:33:19,748 --> 00:33:22,235
Hey, why are you in my room?
522
00:33:22,417 --> 00:33:24,635
Did you drink again?
523
00:33:24,853 --> 00:33:29,175
This was your room only until 13 years ago.
524
00:33:29,190 --> 00:33:31,105
What kind of nonsense is this?
525
00:33:31,593 --> 00:33:34,045
Stop talking nonsense, and let's go home.
526
00:33:34,295 --> 00:33:38,245
Come on, let's go.
527
00:33:38,833 --> 00:33:41,845
My gosh. This is tough.
528
00:33:43,872 --> 00:33:45,785
Should I just leave him here?
529
00:33:57,118 --> 00:33:59,565
My gosh. This is killing me.
530
00:34:40,095 --> 00:34:41,445
This is...
531
00:34:47,001 --> 00:34:48,545
Brava!
532
00:34:48,670 --> 00:34:50,585
- Seo Ri is the best! - My niece, you're the best!
533
00:34:52,207 --> 00:34:55,495
That's my niece. That's my girl.
534
00:34:58,379 --> 00:35:00,325
I want to get...
535
00:35:01,549 --> 00:35:03,065
my time back.
536
00:35:11,860 --> 00:35:13,175
Should we get this?
537
00:35:13,328 --> 00:35:15,945
Honey, that's too heavy. Give it to me.
538
00:35:16,030 --> 00:35:18,860
Come on, stop overreacting.
539
00:35:18,867 --> 00:35:20,745
I'm not overreacting.
540
00:35:21,102 --> 00:35:23,955
Be careful. Careful, now.
541
00:35:24,005 --> 00:35:25,885
- Come on. - Be careful.
542
00:35:51,866 --> 00:35:53,985
Goodness, you're drenched.
543
00:35:54,202 --> 00:35:55,655
You can take this.
544
00:36:03,511 --> 00:36:05,225
You'll get really sick.
545
00:36:05,480 --> 00:36:07,195
Come on, take this.
546
00:36:08,216 --> 00:36:10,295
My gosh. You will get sick.
547
00:36:10,818 --> 00:36:12,835
Okay, then. Come here.
548
00:36:16,958 --> 00:36:19,345
You dropped this before.
549
00:36:23,865 --> 00:36:25,845
You can rest here for a bit,
550
00:36:26,367 --> 00:36:28,415
then make sure you take this, okay?
551
00:36:39,013 --> 00:36:40,365
I'm sorry.
552
00:36:41,983 --> 00:36:43,965
(Hyein Library)
553
00:36:49,591 --> 00:36:53,675
(Hyein Library)
554
00:36:57,065 --> 00:37:00,445
Sweet watermelons are half off today.
555
00:37:05,773 --> 00:37:10,055
We have one last watermelon for half off.
556
00:37:11,579 --> 00:37:13,825
I got this first.
557
00:37:14,315 --> 00:37:16,335
I got this...
558
00:37:16,684 --> 00:37:18,165
I...
559
00:37:23,558 --> 00:37:24,935
What?
560
00:37:26,694 --> 00:37:28,145
I got...
561
00:37:32,066 --> 00:37:33,660
(I will bring it back soon!)
562
00:37:33,668 --> 00:37:35,670
I will bring it back soon.
563
00:37:35,670 --> 00:37:38,415
(Hyein Mulbit Park)
564
00:37:48,750 --> 00:37:50,035
My whole body aches.
565
00:37:51,386 --> 00:37:53,865
He needs to know about this.
566
00:37:54,355 --> 00:37:58,135
He needs to know about the trouble I went through.
567
00:38:00,061 --> 00:38:02,675
You're not acting like you're asleep, are you?
568
00:38:13,808 --> 00:38:15,155
Seo Ri.
569
00:38:16,911 --> 00:38:19,295
Jennifer.
570
00:38:28,189 --> 00:38:30,120
It looks like his body cannot...
571
00:38:30,124 --> 00:38:33,460
break down acetaldehyde, which forms from ethanol.
572
00:38:33,461 --> 00:38:35,460
His blood alcohol concentration increased,
573
00:38:35,463 --> 00:38:37,575
and now he's in a state of comatose.
574
00:38:37,765 --> 00:38:39,600
- Pardon? - In other words,
575
00:38:39,600 --> 00:38:41,715
Mr. Gong is wasted.
576
00:38:42,770 --> 00:38:45,540
I went like this, but he wouldn't budge.
577
00:38:45,540 --> 00:38:48,125
I couldn't hold him up. He kept on running away.
578
00:38:48,343 --> 00:38:50,555
I don't know the password for his phone.
579
00:39:00,988 --> 00:39:04,235
I'm so tired. I worked too hard.
580
00:39:04,392 --> 00:39:07,445
Gosh.
581
00:39:09,897 --> 00:39:11,475
I'm so proud of myself.
582
00:39:13,534 --> 00:39:15,785
Isn't that lady with the cart our lady?
583
00:39:17,605 --> 00:39:20,155
Lady! Lady!
584
00:39:22,310 --> 00:39:23,895
Hey.
585
00:39:24,312 --> 00:39:26,610
Why are you pulling a cart at this hour?
586
00:39:26,614 --> 00:39:29,110
I had to bring Mr. Gong home.
587
00:39:29,117 --> 00:39:31,595
What? Bring what home?
588
00:39:36,057 --> 00:39:37,875
You didn't know, did you?
589
00:39:37,892 --> 00:39:40,145
Mr. Gong isn't allowed to drink.
590
00:39:40,328 --> 00:39:42,760
I see. No wonder.
591
00:39:42,764 --> 00:39:45,515
I would've stopped him if I knew.
592
00:39:45,933 --> 00:39:48,145
Why didn't you call me?
593
00:39:48,236 --> 00:39:51,215
Well, his phone was locked...
594
00:39:51,305 --> 00:39:53,140
Gosh.
595
00:39:53,141 --> 00:39:57,255
You couldn't call me because his phone was locked?
596
00:39:59,514 --> 00:40:01,580
I'll return this. You can go home.
597
00:40:01,582 --> 00:40:03,310
No, I have to take it back.
598
00:40:03,317 --> 00:40:06,235
I borrowed it from someone, so I should return it.
599
00:40:06,421 --> 00:40:07,735
Give it to me.
600
00:40:10,858 --> 00:40:12,235
Do you want a ride, then?
601
00:40:12,360 --> 00:40:14,020
No, I'm heavy.
602
00:40:14,028 --> 00:40:17,075
It's because I didn't get to work out today.
603
00:40:17,799 --> 00:40:19,985
I should pull this to get my workout for the day.
604
00:40:20,268 --> 00:40:22,285
Can't you help me out?
605
00:40:25,506 --> 00:40:28,485
Hold tight. Here we go.
606
00:40:32,346 --> 00:40:34,165
60km per hour.
607
00:40:34,715 --> 00:40:36,295
100km per hour.
608
00:40:37,351 --> 00:40:38,935
I think I'm going to throw up.
609
00:40:39,587 --> 00:40:41,580
I feel sick.
610
00:40:41,589 --> 00:40:45,435
Faster? 200km per hour!
611
00:40:48,463 --> 00:40:49,760
Chan.
612
00:40:49,764 --> 00:40:51,075
Let's go!
613
00:40:57,905 --> 00:41:00,185
What is this? Why is this in my pocket?
614
00:41:08,382 --> 00:41:11,235
I'm sorry, but could I borrow your umbrella?
615
00:41:11,252 --> 00:41:12,765
Will it snow?
616
00:41:16,290 --> 00:41:17,805
How did I get home?
617
00:41:21,662 --> 00:41:22,975
What is this?
618
00:41:23,598 --> 00:41:26,445
- This is so random. - No, it's not.
619
00:41:28,069 --> 00:41:30,885
- I have the right to get a ride. - What?
620
00:41:31,906 --> 00:41:33,140
You smell like pain relief patches.
621
00:41:33,140 --> 00:41:35,200
I stink like pain relief patches and I'm late for work...
622
00:41:35,209 --> 00:41:37,725
all because of you.
623
00:41:38,813 --> 00:41:41,880
You shouldn't have drunk if you get drunk like that.
624
00:41:41,883 --> 00:41:44,365
It was so much trouble bringing you home.
625
00:41:45,286 --> 00:41:48,350
I don't know what you mean. Did you drink again?
626
00:41:48,356 --> 00:41:51,450
Drink? Did you just ask me if I drank?
627
00:41:51,459 --> 00:41:53,320
You're the one who got wasted!
628
00:41:53,327 --> 00:41:55,260
Are you saying that I got drunk...
629
00:41:55,263 --> 00:41:58,230
and you had to bring me home on your back?
630
00:41:58,232 --> 00:42:00,330
The cart!
631
00:42:00,334 --> 00:42:02,160
It was so much trouble.
632
00:42:02,169 --> 00:42:04,555
The cart was so heavy, and I...
633
00:42:05,139 --> 00:42:07,385
Look. Here's the evidence for all the trouble.
634
00:42:07,942 --> 00:42:09,625
I see. A cart.
635
00:42:09,944 --> 00:42:13,295
See? So you remember it all.
636
00:42:14,415 --> 00:42:16,265
Why are you talking casually to me?
637
00:42:17,952 --> 00:42:19,305
Let's go.
638
00:42:21,322 --> 00:42:22,635
Good morning.
639
00:42:24,325 --> 00:42:26,290
- What are you doing? - What did you say? Booger?
640
00:42:26,294 --> 00:42:29,690
- This mole is lucky. - Sure, sure.
641
00:42:29,697 --> 00:42:32,130
You did that on purpose, right?
642
00:42:32,133 --> 00:42:35,260
You'll see. I'll never give you any more jobs!
643
00:42:35,269 --> 00:42:37,555
Okay, then. Don't.
644
00:42:41,275 --> 00:42:42,510
That's strange.
645
00:42:42,510 --> 00:42:45,255
Woo Jin would never act so unprofessionally.
646
00:42:45,279 --> 00:42:49,365
Never mind. He's a human too. No one can stand this jerk.
647
00:42:49,517 --> 00:42:51,835
But it's still not like him.
648
00:42:57,425 --> 00:42:58,905
Hello?
649
00:42:59,894 --> 00:43:03,060
Too bad we won't be doing the fashion show. It paid well.
650
00:43:03,064 --> 00:43:06,215
Pardon? Woo Jin said that?
651
00:43:07,735 --> 00:43:11,085
Is that so? That's great news.
652
00:43:11,138 --> 00:43:12,755
Okay, talk to you later.
653
00:43:13,741 --> 00:43:15,370
What is it? What happened?
654
00:43:15,376 --> 00:43:18,125
I'm so sorry. I'm a little late.
655
00:43:18,679 --> 00:43:20,080
Woo Jin,
656
00:43:20,081 --> 00:43:23,465
did you tell Soo Art Gallery that you'd take on the work?
657
00:43:23,517 --> 00:43:24,610
I probably did.
658
00:43:24,619 --> 00:43:28,405
You declined it because it overlaps with the festival.
659
00:43:28,990 --> 00:43:30,920
I thought you didn't want to work out of breath.
660
00:43:30,925 --> 00:43:32,645
I'll just bear being out of breath.
661
00:43:33,527 --> 00:43:35,660
Is that really you? Why are you...
662
00:43:35,663 --> 00:43:37,015
I have a confession to make.
663
00:43:37,064 --> 00:43:39,000
Designer Park's fashion show will be canceled.
664
00:43:39,000 --> 00:43:41,400
That's why I accepted Soo Art Gallery's work in its place.
665
00:43:41,402 --> 00:43:42,470
Hey, you...
666
00:43:42,470 --> 00:43:44,470
So don't scold me so much,
667
00:43:44,472 --> 00:43:46,270
and slap me lightly.
668
00:43:46,273 --> 00:43:48,100
If you're going to throw me out, throw me towards Croatia.
669
00:43:48,109 --> 00:43:49,625
What are you saying?
670
00:43:49,910 --> 00:43:52,125
Can you smell that? It smells like pain relief patches.
671
00:43:54,015 --> 00:43:56,635
I'm guilty. I'm sorry.
672
00:43:57,251 --> 00:43:58,695
It's stinging my nose.
673
00:43:58,753 --> 00:44:00,780
What did you do to put on so many patches?
674
00:44:00,788 --> 00:44:02,135
I'm not sure.
675
00:44:07,795 --> 00:44:10,345
I'm heading out for the first art gallery meeting.
676
00:44:10,398 --> 00:44:12,685
You should've gone straight there. Why did you come here?
677
00:44:12,867 --> 00:44:15,585
You're right. Why did I come here?
678
00:44:16,237 --> 00:44:17,515
Bye.
679
00:44:18,939 --> 00:44:22,125
He was always strange, but he's stranger these days.
680
00:44:22,677 --> 00:44:24,910
Why is he acting so differently?
681
00:44:24,912 --> 00:44:27,495
Why does it have to be her out of everyone?
682
00:44:27,581 --> 00:44:29,080
I'm okay with anyone, but her.
683
00:44:29,083 --> 00:44:32,010
You're not making any sense. Rin Kim will talk to Seo Ri.
684
00:44:32,019 --> 00:44:33,380
I know I'm not making any sense, but...
685
00:44:33,387 --> 00:44:35,180
Then, stop. Are you really Gong Woo Jin?
686
00:44:35,189 --> 00:44:37,375
Why are you so emotional? It's not like you.
687
00:44:39,727 --> 00:44:42,060
I know he's a good guy.
688
00:44:42,063 --> 00:44:45,045
And he really cares for me a lot.
689
00:44:48,569 --> 00:44:49,985
What is this?
690
00:44:51,105 --> 00:44:54,900
That? We designed the stage for a bag fashion show before.
691
00:44:54,909 --> 00:44:56,855
They sent it to us as a gift.
692
00:44:57,344 --> 00:44:58,870
If you like it, you can have it.
693
00:44:58,879 --> 00:45:00,425
It's so pretty.
694
00:45:01,148 --> 00:45:03,695
Are you sure I can have it?
695
00:45:03,984 --> 00:45:06,035
It's not my taste.
696
00:45:06,120 --> 00:45:07,880
You don't have to have it if you don't like it.
697
00:45:07,888 --> 00:45:09,575
I like it a lot!
698
00:45:09,957 --> 00:45:13,275
Thank you so much, Ms. Kang.
699
00:45:13,961 --> 00:45:16,075
When did we do a bag show?
700
00:45:16,263 --> 00:45:17,960
Why can't I remember it?
701
00:45:17,965 --> 00:45:19,900
I saw the document Seo Ri organized for me.
702
00:45:19,900 --> 00:45:22,430
It was easier to get the feel of it after listening to the music.
703
00:45:22,436 --> 00:45:25,940
If you want to talk more about music, do you want to speak to her?
704
00:45:25,940 --> 00:45:28,685
No, I'm a little busy right now.
705
00:45:29,076 --> 00:45:30,825
I'll see you at the workshop.
706
00:45:36,217 --> 00:45:39,380
We're meeting again. I saw you at other music competitions.
707
00:45:39,386 --> 00:45:41,335
Really? Nice to meet you.
708
00:45:41,355 --> 00:45:43,905
What's your name? What do you play?
709
00:45:45,126 --> 00:45:47,920
Why did you make a mistake and allow this to happen?
710
00:45:47,928 --> 00:45:51,645
People will start talking about how the conductor picked her.
711
00:45:52,733 --> 00:45:54,830
What will you say then?
712
00:45:54,835 --> 00:45:57,700
But I'm the one that was officially picked.
713
00:45:57,705 --> 00:46:00,785
- The conductor... - You should've been perfect.
714
00:46:01,175 --> 00:46:02,840
Then the conductor wouldn't have...
715
00:46:02,843 --> 00:46:05,955
been interested in a player who goes to a regular high school.
716
00:46:19,660 --> 00:46:21,690
Your recital was the best.
717
00:46:21,695 --> 00:46:24,845
Professor Hwang enjoyed it and wants to have dinner.
718
00:46:24,865 --> 00:46:28,945
You know how proud I am, don't you?
719
00:46:32,106 --> 00:46:33,885
(Taesan High School Rowing Club)
720
00:46:37,611 --> 00:46:38,955
Hey, Chan.
721
00:46:39,113 --> 00:46:41,710
Let's go to your place. I miss Mr. Gong.
722
00:46:41,715 --> 00:46:43,510
I miss Deok Gu,
723
00:46:43,517 --> 00:46:45,535
and I'm craving Jennifer's tteokbokki too.
724
00:46:45,719 --> 00:46:48,180
You guys go ahead. I'm going to work out first.
725
00:46:48,189 --> 00:46:51,920
Why? Why do you keep on getting distant from us?
726
00:46:51,926 --> 00:46:53,620
You're already in first place the way you are now.
727
00:46:53,627 --> 00:46:56,660
Yes. You're a genius, anyway. You gym monster.
728
00:46:56,664 --> 00:46:58,115
I'm not a genius.
729
00:46:58,132 --> 00:47:02,045
The one that practices more becomes the best.
730
00:47:02,236 --> 00:47:03,585
I'll get going.
731
00:47:05,973 --> 00:47:08,355
Why did he suddenly get so mature?
732
00:47:16,717 --> 00:47:17,995
What?
733
00:47:45,179 --> 00:47:47,340
Here's the money I got from peeling all those onions.
734
00:47:47,348 --> 00:47:50,395
In total, it adds up to 16 dollars and 8 cents.
735
00:48:01,729 --> 00:48:03,275
Chan!
736
00:48:03,597 --> 00:48:05,630
Hey, I can't believe I'm seeing you here.
737
00:48:05,633 --> 00:48:07,315
It's our neighborhood.
738
00:48:07,601 --> 00:48:10,385
Why are you sweating so much? Did you run?
739
00:48:10,838 --> 00:48:12,370
Says who? I didn't run?
740
00:48:12,373 --> 00:48:14,185
Your nostrils keep moving.
741
00:48:14,942 --> 00:48:16,395
You're wrong.
742
00:48:18,913 --> 00:48:21,165
I wonder why I'm so thirsty when I didn't even run.
743
00:48:26,453 --> 00:48:28,950
Gosh, this soda's all charged up.
744
00:48:28,956 --> 00:48:31,975
Your hands are wet. You should go home and wash them. Let's go.
745
00:48:32,126 --> 00:48:33,160
You can go first.
746
00:48:33,160 --> 00:48:35,490
I'm on my way to the gym, so I'll just wash there.
747
00:48:35,496 --> 00:48:36,845
Oh, really?
748
00:48:38,065 --> 00:48:41,745
It feels like you're exercising harder than usual these days.
749
00:48:41,936 --> 00:48:44,415
Do you want to know why?
750
00:48:45,139 --> 00:48:48,155
I have a goal now.
751
00:48:48,175 --> 00:48:49,410
What is it?
752
00:48:49,410 --> 00:48:52,640
There's something I want to do right after I come in first place...
753
00:48:52,646 --> 00:48:54,565
in the nationals.
754
00:48:54,615 --> 00:48:57,795
And I think I'll be able to do it.
755
00:48:58,218 --> 00:49:00,635
No. I'm going to do it no matter what.
756
00:49:01,322 --> 00:49:02,380
I have a good feeling about it.
757
00:49:02,389 --> 00:49:04,305
"Don't think, feel!"
758
00:49:04,491 --> 00:49:06,220
Did I use it at the right time?
759
00:49:06,226 --> 00:49:08,290
Yes, you did. It was worth teaching you.
760
00:49:08,295 --> 00:49:10,715
You'll be able to achieve your goal.
761
00:49:10,798 --> 00:49:12,460
I have a good feeling about it too.
762
00:49:12,466 --> 00:49:15,245
- I'll see you later at home. - See you.
763
00:49:18,973 --> 00:49:21,125
"Don't think, feel!"
764
00:49:31,318 --> 00:49:32,665
(Bareun Banner, We make banners for you.)
765
00:49:33,754 --> 00:49:34,820
(Looking for a Missing Person)
766
00:49:34,822 --> 00:49:36,905
It's still up there.
767
00:49:38,425 --> 00:49:40,575
Have they not found her yet?
768
00:49:41,261 --> 00:49:43,490
She kept waiting for them to come,
769
00:49:43,497 --> 00:49:45,730
but she later on realized...
770
00:49:45,733 --> 00:49:47,985
that her family abandoned her.
771
00:49:59,179 --> 00:50:00,480
Thank you for showing the house.
772
00:50:00,481 --> 00:50:03,010
Let's bring down the house and clean up the garden.
773
00:50:03,017 --> 00:50:04,650
Then we'll be able to build a seven-story building.
774
00:50:04,651 --> 00:50:07,235
- It looks nice. - You're the owner's son, right?
775
00:50:16,964 --> 00:50:20,530
Can you wait for a little bit? Something personal came up.
776
00:50:20,534 --> 00:50:23,755
Can you wait for about a month?
777
00:50:36,984 --> 00:50:40,235
(One month mark!)
778
00:50:41,755 --> 00:50:44,105
It's almost one month now.
779
00:50:45,859 --> 00:50:47,905
But I failed to find them.
780
00:50:50,898 --> 00:50:52,175
Fang.
781
00:50:52,800 --> 00:50:56,115
I'm sure you know where my uncle and aunt went.
782
00:51:00,007 --> 00:51:01,425
It'll be...
783
00:51:02,276 --> 00:51:05,055
too greedy of me to ask them...
784
00:51:05,813 --> 00:51:07,395
for some more time.
785
00:51:15,556 --> 00:51:16,835
(Seo Ri's Sanitarium)
786
00:51:17,291 --> 00:51:18,650
Hello?
787
00:51:18,659 --> 00:51:21,775
I'm calling from Hope Rehabilitation Center.
788
00:51:22,096 --> 00:51:24,060
Did you find Seo Ri?
789
00:51:24,064 --> 00:51:25,130
No, that's not why I'm calling.
790
00:51:25,132 --> 00:51:27,545
An unknown person keeps sending her hospital fees.
791
00:51:27,568 --> 00:51:32,015
I don't think that person knows that Seo Ri's okay now.
792
00:51:32,172 --> 00:51:35,655
So I called to check if you knew who that person was.
793
00:51:35,676 --> 00:51:36,970
I don't know either.
794
00:51:36,977 --> 00:51:38,470
I don't know who's sending her that money.
795
00:51:38,479 --> 00:51:40,740
I heard she lost touch with her uncle.
796
00:51:40,747 --> 00:51:42,850
Maybe it could be him.
797
00:51:42,850 --> 00:51:44,595
No, it can't be him.
798
00:51:46,019 --> 00:51:47,365
Yes.
799
00:51:48,388 --> 00:51:50,650
If you hear anything about her,
800
00:51:50,657 --> 00:51:52,605
please call me as soon as possible.
801
00:51:57,297 --> 00:51:59,115
Who keeps sending her money?
802
00:52:02,035 --> 00:52:03,715
Where in the world is she?
803
00:52:18,018 --> 00:52:19,535
Gosh, I'm so tired.
804
00:52:23,090 --> 00:52:24,635
I'm tired.
805
00:52:28,996 --> 00:52:30,445
Chick Junior.
806
00:52:31,198 --> 00:52:33,800
It's the weekend, so can I just sleep 10 more minutes?
807
00:52:33,800 --> 00:52:35,400
"Don't think, feel!"
808
00:52:35,402 --> 00:52:37,530
You'll be able to achieve your goal.
809
00:52:37,538 --> 00:52:39,285
I have a good feeling about it too.
810
00:52:39,506 --> 00:52:41,685
"Don't think, feel!"
811
00:52:41,708 --> 00:52:43,155
My goal is to win.
812
00:52:43,343 --> 00:52:44,755
Let's work out.
813
00:52:46,680 --> 00:52:50,235
1, 2, 3, 4...
814
00:52:57,224 --> 00:52:58,805
Chick Junior.
815
00:53:00,661 --> 00:53:02,545
When did you grow up so much?
816
00:53:03,363 --> 00:53:04,945
You look like a man...
817
00:53:05,365 --> 00:53:06,885
You look like a woman...
818
00:53:07,434 --> 00:53:11,185
Anyway, you look all grown up. I'm so proud of you.
819
00:53:12,606 --> 00:53:16,825
Chick Junior, I promise that I'll also become a really great guy.
820
00:53:19,913 --> 00:53:21,395
Are you heading out?
821
00:53:22,149 --> 00:53:24,080
Hey, you're up.
822
00:53:24,084 --> 00:53:26,550
You came home pretty late last night.
823
00:53:26,553 --> 00:53:29,105
Where are you going so early in the morning on a weekend?
824
00:53:29,423 --> 00:53:31,290
I kind of caused a mess,
825
00:53:31,291 --> 00:53:33,190
so I need to go straighten things out.
826
00:53:33,193 --> 00:53:35,690
I couldn't tell you this because you came home late,
827
00:53:35,696 --> 00:53:38,745
but the realtor dropped by the house yesterday.
828
00:53:38,932 --> 00:53:42,030
Apparently, he talked to your dad before coming.
829
00:53:42,035 --> 00:53:45,615
And he told me that the house will most likely get sold.
830
00:53:46,607 --> 00:53:49,555
Well, I did only ask him for a month.
831
00:53:53,480 --> 00:53:56,465
By any chance, if you end up moving...
832
00:53:58,285 --> 00:54:02,235
Never mind. I don't think it's any of my business.
833
00:54:03,323 --> 00:54:05,490
Can you tell me what kind of place...
834
00:54:05,492 --> 00:54:07,220
we'll be moving into beforehand?
835
00:54:07,227 --> 00:54:09,945
We'll probably move into Chan's house.
836
00:54:10,063 --> 00:54:12,645
It's a nearby apartment where my sister used to live.
837
00:54:12,699 --> 00:54:13,930
An apartment?
838
00:54:13,934 --> 00:54:17,170
Then I'll have to pack systematically according to...
839
00:54:17,170 --> 00:54:20,470
each room and compartment. Oh, what about the storage room?
840
00:54:20,474 --> 00:54:22,370
You can just leave it.
841
00:54:22,376 --> 00:54:23,955
I'll take care of the stuff there.
842
00:55:59,373 --> 00:56:01,325
(Award)
843
00:56:30,003 --> 00:56:31,370
Hey, Hee Su.
844
00:56:31,371 --> 00:56:34,270
You have an early meeting with Soo Art Gallery, right?
845
00:56:34,274 --> 00:56:37,325
- Are you up? - Yes, I'm on my way there.
846
00:56:38,879 --> 00:56:40,825
I'll call you after the meeting's over.
847
00:57:00,867 --> 00:57:02,485
Designer Yoon.
848
00:57:02,536 --> 00:57:04,485
Yes, I'm here.
849
00:57:04,938 --> 00:57:06,515
Okay, I'll see you soon.
850
00:57:39,005 --> 00:57:40,825
I want...
851
00:57:41,875 --> 00:57:43,325
my time back.
852
00:57:44,778 --> 00:57:48,125
The time that she wants to get back?
853
00:57:55,088 --> 00:57:57,805
(12 years old, Seo Ri: 138.7cm, Crepe-myrtle: 205cm)
854
00:57:57,958 --> 00:58:00,075
I can take this, right?
855
00:58:06,500 --> 00:58:08,985
You grew up very well.
856
00:58:11,938 --> 00:58:15,340
Fang. You're walking all over mud.
857
00:58:15,342 --> 00:58:17,855
Fang. Come on.
858
00:58:20,747 --> 00:58:22,095
Fang.
859
00:58:25,285 --> 00:58:26,635
Fang.
860
00:58:28,288 --> 00:58:30,205
Fang. Are you in here?
861
00:58:30,924 --> 00:58:32,205
Fang.
862
00:58:38,598 --> 00:58:39,915
Fang.
863
00:59:07,027 --> 00:59:08,960
(Thirty but Seventeen)
864
00:59:08,962 --> 00:59:11,130
Some might think that you're going on a picnic.
865
00:59:11,131 --> 00:59:13,415
This is as exciting as a picnic.
866
00:59:13,500 --> 00:59:16,645
We wouldn't have known if it wasn't for that smart staff member.
867
00:59:17,237 --> 00:59:19,515
Hey, it's him.
868
00:59:20,006 --> 00:59:21,140
Yes, Dad.
869
00:59:21,141 --> 00:59:23,840
We'll sign the contract next week when I get to Seoul.
870
00:59:23,843 --> 00:59:27,140
Why didn't I think about the fact that she could leave?
871
00:59:27,147 --> 00:59:29,710
I have to let her go. That's the right thing to do.
872
00:59:29,716 --> 00:59:31,410
She wants to do this all alone.
873
00:59:31,418 --> 00:59:33,665
I want to help her do that.
62206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.