All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E13.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,234 --> 00:00:02,234 Previously on "the vampire diaries... 2 00:00:02,236 --> 00:00:04,436 -Where the hell are we? -1994. 3 00:00:04,438 --> 00:00:06,372 To get home, we'll harness the power of the ascendant. 4 00:00:06,374 --> 00:00:07,924 Elena: What about bonnie? 5 00:00:07,925 --> 00:00:09,475 Damon: She sacrificed herself so i could come back. 6 00:00:09,477 --> 00:00:10,709 She's all alone. 7 00:00:10,711 --> 00:00:11,710 We miss you, bonnie. 8 00:00:11,712 --> 00:00:13,012 Bonnie, voice-over: I miss you guys. 9 00:00:13,014 --> 00:00:14,880 I'm sorry i compelled away the memories. 10 00:00:14,882 --> 00:00:16,115 We'll make new ones. 11 00:00:16,117 --> 00:00:17,549 Liz: I need you to promise me something. 12 00:00:17,551 --> 00:00:19,685 When i'm gone, caroline is gonna need you 13 00:00:19,687 --> 00:00:21,186 To help her move on with her life. 14 00:00:21,188 --> 00:00:23,822 Promise me that you will do that, stefan. 15 00:00:23,824 --> 00:00:24,556 I promise. 16 00:00:24,558 --> 00:00:25,758 Jo: In our coven's tradition, 17 00:00:25,760 --> 00:00:27,459 The twins merge their strength. 18 00:00:27,461 --> 00:00:28,327 The weaker one dies. 19 00:00:28,329 --> 00:00:29,661 Luke: I know i'm stronger than liv, 20 00:00:29,663 --> 00:00:31,563 So that means i will win if we merge. 21 00:00:31,565 --> 00:00:33,999 One twin will absorb traits from the other. 22 00:00:34,001 --> 00:00:37,903 Both of your souls will unite into a new being. 23 00:00:37,905 --> 00:00:38,871 Both: Desimilus... 24 00:00:38,873 --> 00:00:39,705 Jo: Luke, don't! 25 00:00:39,707 --> 00:00:42,841 Sanguinem generis finatus. 26 00:00:42,843 --> 00:00:43,976 Luke is gone. 27 00:00:43,978 --> 00:00:46,178 He merged with kai. Kai won. 28 00:00:46,180 --> 00:00:48,580 Kai: You win some, you lose some except for me. 29 00:00:48,582 --> 00:00:50,482 I always win. 30 00:00:56,424 --> 00:00:59,792 [music playing] 31 00:01:23,084 --> 00:01:25,851 Happy birthday, bonnie. 32 00:01:41,535 --> 00:01:44,937 [music continues] 33 00:01:49,310 --> 00:01:51,276 Elena: Hey. 34 00:01:55,015 --> 00:01:57,983 You want to--ugh-- give me a hand, please? 35 00:01:57,985 --> 00:01:58,951 Little busy here. 36 00:01:58,953 --> 00:02:02,554 Ok. Fine. Then you are on decoration duty. 37 00:02:02,556 --> 00:02:03,989 It's bonnie's birthday. 38 00:02:03,991 --> 00:02:05,808 I know what today is. 39 00:02:05,809 --> 00:02:07,626 Then you know how she would have wanted us to spend it. 40 00:02:07,628 --> 00:02:09,528 She would have wanted us to celebrate 41 00:02:09,530 --> 00:02:11,096 By cooking her favorite foods, 42 00:02:11,098 --> 00:02:12,698 Watching her favorite movies. 43 00:02:12,700 --> 00:02:14,466 So we're throwing a birthday party 44 00:02:14,468 --> 00:02:16,101 Where the guest of honor never shows up. 45 00:02:16,103 --> 00:02:18,437 That's not depressing. 46 00:02:18,439 --> 00:02:21,306 Or we could celebrate you going to art school. 47 00:02:21,308 --> 00:02:22,674 Oh, wait. We can't 48 00:02:22,676 --> 00:02:25,244 Because i found your application in the garbage. 49 00:02:25,246 --> 00:02:27,146 Why didn't you tell me that you were thinking 50 00:02:27,148 --> 00:02:29,148 About going to art school? 51 00:02:29,150 --> 00:02:30,716 I'm not. The only class 52 00:02:30,718 --> 00:02:32,284 I'm passing is study hall. 53 00:02:32,286 --> 00:02:33,552 They'll never let me in. 54 00:02:33,554 --> 00:02:36,822 Jer, i've seen your portfolio. 55 00:02:36,824 --> 00:02:37,923 You're good. 56 00:02:37,925 --> 00:02:38,790 Doesn't matter. 57 00:02:38,792 --> 00:02:40,159 I'm not leaving without knowing 58 00:02:40,161 --> 00:02:42,327 If bonnie's ok or not. 59 00:02:42,329 --> 00:02:45,230 Mom, i'm not calling to check up on you, ok? 60 00:02:45,232 --> 00:02:47,432 I'm just about to start making bonnie's birthday cake 61 00:02:47,434 --> 00:02:49,334 And want to make sure that your recipe called 62 00:02:49,336 --> 00:02:50,769 For 3 eggs instead of 4, right? 63 00:02:50,771 --> 00:02:54,606 All right. I'm just a phone call away in case you need any-- 64 00:02:54,608 --> 00:02:57,342 Bye. 65 00:02:57,344 --> 00:02:59,244 [gasps] 66 00:03:00,247 --> 00:03:05,417 Is it just me, or do her eyes follow you around the room? 67 00:03:05,419 --> 00:03:07,486 Hmm. 68 00:03:07,488 --> 00:03:09,922 It's definitely you. 69 00:03:09,924 --> 00:03:12,758 I haven't seen miss cuddles in 12 years. 70 00:03:12,760 --> 00:03:15,861 Well, that's the bear bonnie sent back from 1994. 71 00:03:15,863 --> 00:03:17,863 I guess she lost the original. 72 00:03:17,865 --> 00:03:19,898 No. She didn't lose her. 73 00:03:19,900 --> 00:03:21,900 I took her. 74 00:03:21,902 --> 00:03:23,502 Yeah. When bonnie and i were little, 75 00:03:23,504 --> 00:03:25,204 We got in this huge fight, 76 00:03:25,206 --> 00:03:28,540 So to get back at her, i bearnapped miss cuddles, 77 00:03:28,542 --> 00:03:31,109 And then i didn't want my mom to come home and find out, 78 00:03:31,111 --> 00:03:33,512 So then i buried her in the woods. 79 00:03:33,514 --> 00:03:35,781 I even left some m&m's to mark the spot 80 00:03:35,783 --> 00:03:36,615 Where i left her, 81 00:03:36,617 --> 00:03:38,550 But something must have eaten them. 82 00:03:38,552 --> 00:03:43,488 Well, i'm pretty sure that bonnie is over it by now. 83 00:03:43,490 --> 00:03:45,357 Miss cuddles isn't. 84 00:03:45,359 --> 00:03:51,163 She's out there all alone like bonnie. 85 00:03:51,165 --> 00:03:52,097 You know what? 86 00:03:52,099 --> 00:03:54,333 I'm gonna go find her. 87 00:03:54,335 --> 00:03:55,234 You're gonna what? 88 00:03:55,236 --> 00:03:56,568 Yeah. It's bonnie's birthday. 89 00:03:56,570 --> 00:03:58,070 Wait, wait. Hold on. Caroline, you've been 90 00:03:58,072 --> 00:03:59,304 Going through a lot lately. 91 00:03:59,306 --> 00:04:01,306 Do you think that maybe you're just a little confused 92 00:04:01,308 --> 00:04:04,176 About what you're actually upset about? 93 00:04:04,178 --> 00:04:06,678 Yes, probably, but my mom's dying, 94 00:04:06,680 --> 00:04:09,381 And my best friend is stuck in an alternate universe, 95 00:04:09,383 --> 00:04:11,817 And her bear is in a hole in the woods, 96 00:04:11,819 --> 00:04:13,151 And there's only one of those things 97 00:04:13,153 --> 00:04:15,787 That i can do anything about. 98 00:04:15,789 --> 00:04:17,656 Right. 99 00:04:19,260 --> 00:04:21,493 Happy birthday, bon-bon. 100 00:04:22,830 --> 00:04:24,529 -Ahh. -Hi. 101 00:04:24,531 --> 00:04:28,066 Ooh. You think we could sneak one before the party? 102 00:04:28,068 --> 00:04:30,802 I think caroline might fry us in the sun. 103 00:04:30,804 --> 00:04:33,238 It's worth the risk. 104 00:04:34,608 --> 00:04:36,074 -Mmm. -Mmm. 105 00:04:36,076 --> 00:04:37,843 Come here. 106 00:04:43,150 --> 00:04:46,485 You know, we never talked about 107 00:04:46,487 --> 00:04:49,154 The fact that you kissed me. 108 00:04:49,156 --> 00:04:50,422 And you kissed me back? 109 00:04:50,424 --> 00:04:51,556 -Yeah. -I know. 110 00:04:51,558 --> 00:04:52,858 That's the whole point of kissing 111 00:04:52,860 --> 00:04:54,226 So you don't have to talk about it. 112 00:04:54,228 --> 00:04:55,961 Right. Well, i just wanted you to know 113 00:04:55,963 --> 00:04:59,164 That i'm good with that. 114 00:04:59,166 --> 00:04:59,931 Yeah? 115 00:04:59,933 --> 00:05:02,167 Yeah. We--we're good. 116 00:05:02,169 --> 00:05:05,003 Really good. Ha. 117 00:05:05,005 --> 00:05:07,039 Was this the talk? 118 00:05:07,041 --> 00:05:08,373 Pretty much. 119 00:05:08,375 --> 00:05:10,242 Perfect. 120 00:05:11,312 --> 00:05:12,644 Kai: Hello? 121 00:05:12,646 --> 00:05:16,748 No. That's impossible because why would he-- 122 00:05:16,750 --> 00:05:18,083 He didn't. He's all merged, 123 00:05:18,085 --> 00:05:20,686 He's packed, and his on his way to portland! 124 00:05:20,688 --> 00:05:23,789 Kai: Ooh! Forgot how massive this house was. 125 00:05:23,791 --> 00:05:25,124 Yum! Cupcakes! 126 00:05:25,125 --> 00:05:26,458 Sorry. Am i interrupting something? 127 00:05:26,460 --> 00:05:28,694 What are you doing here? 128 00:05:28,696 --> 00:05:30,162 Funniest thing. 129 00:05:30,164 --> 00:05:31,563 I need your help. 130 00:05:31,565 --> 00:05:33,098 Why would we give a letter to jo? 131 00:05:33,100 --> 00:05:35,934 I haven't been able to find her using a locator spell, 132 00:05:35,936 --> 00:05:37,669 And, you know, good on her 133 00:05:37,671 --> 00:05:38,970 Because under normal circumstances, 134 00:05:38,972 --> 00:05:42,040 I'd superjazzed to gouge out her belly button. 135 00:05:42,042 --> 00:05:43,108 Why would we help you, kai? 136 00:05:43,110 --> 00:05:45,777 Well, in case you haven't figured it out by now, 137 00:05:45,779 --> 00:05:47,412 I'm a sociopath. 138 00:05:47,414 --> 00:05:48,714 I know. Shocker. 139 00:05:48,716 --> 00:05:49,748 I like being a sociopath. 140 00:05:49,750 --> 00:05:51,817 You know, i'm not burdened by things like guilt 141 00:05:51,819 --> 00:05:53,519 Or love. 142 00:05:53,520 --> 00:05:55,220 So then this merge happened with my brother luke, 143 00:05:55,222 --> 00:05:56,621 And i won, which was great 144 00:05:56,623 --> 00:05:58,323 Because i absorbed his ability to do magic, 145 00:05:58,325 --> 00:06:02,627 But now i can't stop thinking about how luke died, 146 00:06:02,629 --> 00:06:04,730 How liv's life is ruined. 147 00:06:04,732 --> 00:06:08,300 For some horrible reason, i can't shake 148 00:06:08,302 --> 00:06:10,502 How badly i feel about it. 149 00:06:10,504 --> 00:06:11,803 You feel bad? 150 00:06:11,805 --> 00:06:13,739 Yeah. So when i absorbed luke's magic, 151 00:06:13,741 --> 00:06:17,209 I must have gotten some of his qualities or something 152 00:06:17,211 --> 00:06:18,844 Like empathy. 153 00:06:18,846 --> 00:06:21,680 So i googled how to process emotional pain, 154 00:06:21,682 --> 00:06:23,548 And they said if you write everything down 155 00:06:23,550 --> 00:06:26,218 In a letter and burn it, you'll be healed. 156 00:06:26,220 --> 00:06:28,520 So i started writing, 157 00:06:28,521 --> 00:06:30,821 And this water literally started pooling in my eyes. 158 00:06:30,824 --> 00:06:32,023 Has that ever happened to you, 159 00:06:32,025 --> 00:06:33,825 Like--like water just--just oozing 160 00:06:33,827 --> 00:06:36,194 Out of my eyeballs like i'm some 161 00:06:36,196 --> 00:06:39,231 Alien creature excreting fluids. 162 00:06:39,233 --> 00:06:40,232 You mean you cried. 163 00:06:40,234 --> 00:06:42,901 Yes! And after that was done, 164 00:06:42,903 --> 00:06:43,835 I burned the letter, 165 00:06:43,837 --> 00:06:47,839 And the feelings--oop-- were still there. 166 00:06:47,841 --> 00:06:50,475 So i really feel strongly that jo 167 00:06:50,477 --> 00:06:52,611 Needs to know how sorry i am 168 00:06:52,613 --> 00:06:54,479 For destroying our family, 169 00:06:54,481 --> 00:06:55,680 But let's face it, guys, all right? 170 00:06:55,682 --> 00:06:57,015 I mean, elena, you of all people 171 00:06:57,017 --> 00:06:58,884 Should be willing to look past the questionable things 172 00:06:58,886 --> 00:07:01,787 That i've done to see that there's--there's good 173 00:07:01,789 --> 00:07:03,488 Somewhere in me. 174 00:07:03,490 --> 00:07:04,489 You did it with damon. 175 00:07:04,491 --> 00:07:06,525 Ok. I think we're done here. Come on. 176 00:07:06,527 --> 00:07:09,294 Actually, what if there's something 177 00:07:09,296 --> 00:07:11,229 He can do for us in exchange? 178 00:07:11,231 --> 00:07:13,365 So i'm guessing you didn't bring me out here 179 00:07:13,367 --> 00:07:15,534 To watch you perv out on some co-ed. 180 00:07:15,536 --> 00:07:17,869 It's not just some co-ed. 181 00:07:17,871 --> 00:07:19,905 Meet the real sarah salvatore, 182 00:07:19,907 --> 00:07:22,140 The hothouse flower stefan's been keeping 183 00:07:22,142 --> 00:07:24,242 Secret all these years. 184 00:07:24,244 --> 00:07:26,278 Why do you even care? 185 00:07:26,280 --> 00:07:28,613 Because damon thinks he killed sarah, 186 00:07:28,615 --> 00:07:29,881 And instead of absolving him, 187 00:07:29,883 --> 00:07:32,617 Stefan's been using damon's guilt to keep him in check. 188 00:07:32,619 --> 00:07:34,453 Not very brotherly now, is it? 189 00:07:34,455 --> 00:07:38,256 So i help you destroy some innocent girl or what? 190 00:07:38,258 --> 00:07:39,591 You're gonna kill me? 191 00:07:39,593 --> 00:07:40,625 Then go ahead and kill me. 192 00:07:40,627 --> 00:07:41,960 I don't want to kill you, matt. 193 00:07:41,962 --> 00:07:43,295 I just want you to do a few simple tasks. 194 00:07:43,297 --> 00:07:44,896 Screw you! I'm not gonna be your bitch 195 00:07:44,898 --> 00:07:47,632 For the rest of my life. 196 00:07:47,634 --> 00:07:49,067 I don't want to kill you, 197 00:07:49,069 --> 00:07:50,669 But i will kill you. 198 00:07:50,671 --> 00:07:52,771 Oh. Look at that. 199 00:07:52,773 --> 00:07:53,972 Very brave. 200 00:07:53,974 --> 00:07:55,974 I admire your tolerance for pain. 201 00:07:55,976 --> 00:07:59,144 Does that run in your family? 202 00:07:59,145 --> 00:08:02,313 Just wondering if your mother shares your pain threshold. 203 00:08:02,316 --> 00:08:04,216 Took a drive down to south carolina 204 00:08:04,218 --> 00:08:06,651 To take a peek at mama donovan. 205 00:08:06,653 --> 00:08:09,054 Quite a dish, that one. 206 00:08:11,592 --> 00:08:12,691 [gasps] 207 00:08:12,693 --> 00:08:13,592 [coughs] 208 00:08:13,594 --> 00:08:15,494 Good. Now that that's settled, 209 00:08:15,496 --> 00:08:19,631 It's time for you to get to know sarah salvatore. 210 00:08:22,169 --> 00:08:24,269 Sad attempt at iron welding. 211 00:08:24,271 --> 00:08:27,005 Elena: I tried to fix it. 212 00:08:27,007 --> 00:08:29,708 I can't bring bonnie back with this. 213 00:08:29,710 --> 00:08:31,843 I thought you were the all-powerful leader 214 00:08:31,845 --> 00:08:33,745 Of the gemini coven now. 215 00:08:33,747 --> 00:08:34,713 I destroyed this 216 00:08:34,715 --> 00:08:36,281 So that it couldn't be used again. 217 00:08:36,283 --> 00:08:38,016 Well, can we use that hunk of junk 218 00:08:38,018 --> 00:08:40,352 To send a message at least? 219 00:08:40,354 --> 00:08:42,387 It is her birthday. 220 00:08:42,389 --> 00:08:44,239 It is? 221 00:08:44,240 --> 00:08:46,090 Yeah. It's really sad. I mean, old bon-bon-- 222 00:08:46,093 --> 00:08:48,226 She's gonna be getting all dressed up for a party 223 00:08:48,228 --> 00:08:50,095 No one's even gonna show up to. 224 00:08:50,097 --> 00:08:52,364 I mean, i wonder if she even knows 225 00:08:52,366 --> 00:08:53,498 That it is her birthday, 226 00:08:53,500 --> 00:08:54,699 Or do all the days just blend 227 00:08:54,701 --> 00:08:59,371 Into one vast sea of misery? 228 00:08:59,373 --> 00:09:01,306 I wonder. 229 00:09:04,211 --> 00:09:05,911 One of the crown wheels survived. 230 00:09:05,913 --> 00:09:07,679 That's a positive. 231 00:09:07,681 --> 00:09:11,182 Plus i am megapowerful. 232 00:09:11,184 --> 00:09:13,151 Yeah. 233 00:09:13,153 --> 00:09:14,953 What do you want to say? 234 00:09:14,955 --> 00:09:16,621 Well, i mean, if bonnie needs magic to get out, 235 00:09:16,623 --> 00:09:19,858 We just need to tell her where to find some. 236 00:09:30,370 --> 00:09:34,773 I was gonna wear this for the merge ceremony. 237 00:09:36,176 --> 00:09:39,311 It's the dress i would have died in. 238 00:09:43,317 --> 00:09:45,650 How could luke do this? 239 00:09:45,652 --> 00:09:49,054 He didn't do this to you. 240 00:09:49,056 --> 00:09:50,055 Kai did, 241 00:09:50,057 --> 00:09:51,456 And he's going to finish what he started 242 00:09:51,458 --> 00:09:54,993 By killing you and every other gemini. 243 00:09:54,995 --> 00:09:56,227 So grab whatever you need, 244 00:09:56,229 --> 00:09:57,529 And let's get out of here, 245 00:09:57,531 --> 00:09:59,164 Or else will have died for nothing. 246 00:09:59,166 --> 00:10:01,833 Just haul ass out of here like my dad? 247 00:10:01,835 --> 00:10:03,702 Live out the rest of my life wondering 248 00:10:03,704 --> 00:10:05,971 Is today the day that kai finds me? 249 00:10:05,973 --> 00:10:09,474 I should have just done the stupid merge. 250 00:10:09,476 --> 00:10:13,745 At least then, luke and i would still be together. 251 00:10:13,747 --> 00:10:17,849 All our lives, we've never been apart. 252 00:10:18,652 --> 00:10:21,319 I don't know how to do this. 253 00:10:21,321 --> 00:10:24,122 I'm so sorry, liv. 254 00:10:24,124 --> 00:10:27,459 I can't run, tyler. 255 00:10:27,461 --> 00:10:30,829 Kai took my entire life. 256 00:10:32,265 --> 00:10:34,699 There's nowhere for me to go. 257 00:10:34,701 --> 00:10:39,270 Hey, hey, hey. Look at me. Look at me. 258 00:10:40,374 --> 00:10:43,842 Whatever you want to do, 259 00:10:43,844 --> 00:10:46,645 I will help you get through it. 260 00:10:46,647 --> 00:10:48,513 Fine. 261 00:10:49,983 --> 00:10:52,684 Then i want to kill kai. 262 00:10:58,525 --> 00:11:00,725 Elena: Ok. So we know that jo stored her magic 263 00:11:00,727 --> 00:11:01,760 In a hunting knife. 264 00:11:01,762 --> 00:11:04,095 Bonnie sent hers over with miss cuddles. 265 00:11:04,097 --> 00:11:06,564 What receptacle of magic am i not thinking of? 266 00:11:06,566 --> 00:11:08,133 Let me give you a hint-- 267 00:11:08,135 --> 00:11:09,934 Scorned lover. 268 00:11:09,936 --> 00:11:10,802 Katherine? 269 00:11:10,804 --> 00:11:11,636 -Older. -Silas. 270 00:11:11,638 --> 00:11:12,771 -Hotter. -I don't know. 271 00:11:12,773 --> 00:11:14,272 Silas was definitely hot. 272 00:11:14,274 --> 00:11:16,358 Ugh. 273 00:11:16,359 --> 00:11:18,443 Qetsiyah. Her blood is on silas' headstone. 274 00:11:18,445 --> 00:11:19,878 It's filled with magic. 275 00:11:19,880 --> 00:11:21,413 Yep! So in bonnieland, 276 00:11:21,415 --> 00:11:23,248 That means that an island off nova scotia 277 00:11:23,250 --> 00:11:25,850 Is a big magical battery waiting to be tapped. 278 00:11:25,852 --> 00:11:29,020 We just need to remind bonnie of that. 279 00:11:29,022 --> 00:11:30,221 And what reminded you? 280 00:11:30,223 --> 00:11:31,856 I was gonna plan a trip there, 281 00:11:31,858 --> 00:11:32,991 Change of scenery, you know. 282 00:11:32,993 --> 00:11:34,459 There's only so much you can take 283 00:11:34,461 --> 00:11:35,927 Of mystic falls on repeat. 284 00:11:35,929 --> 00:11:37,562 Oh, thank god. 285 00:11:37,564 --> 00:11:40,732 You two together is still totally 286 00:11:40,734 --> 00:11:42,267 Revolting to me. 287 00:11:42,269 --> 00:11:43,635 Finally, a familiar feeling. 288 00:11:43,637 --> 00:11:46,705 Luke didn't take me over completely. 289 00:11:46,707 --> 00:11:50,008 What the hell's he doing here? 290 00:11:50,010 --> 00:11:51,843 Hi. 291 00:11:59,219 --> 00:12:00,518 [whoosh] 292 00:12:00,520 --> 00:12:02,053 You know, if you were gonna creepily stalk me, 293 00:12:02,055 --> 00:12:04,022 You could have at least brought a shovel. 294 00:12:04,024 --> 00:12:07,726 Nah. I'm not big on digging. 295 00:12:07,728 --> 00:12:08,593 Calluses. 296 00:12:08,595 --> 00:12:10,261 You bury corpses all the time. 297 00:12:10,263 --> 00:12:13,164 Yeah, but i don't dig them up. 298 00:12:13,967 --> 00:12:17,435 So do you really think that finding a teddy bear 299 00:12:17,437 --> 00:12:19,871 Will make everything right in the world? 300 00:12:19,873 --> 00:12:20,939 You know what? You are right. 301 00:12:20,941 --> 00:12:22,507 This is such a waste of time. 302 00:12:22,509 --> 00:12:23,808 I really should be at the dive bar, 303 00:12:23,810 --> 00:12:25,376 Picking a fight with a stranger 304 00:12:25,378 --> 00:12:27,045 In order to feel pain. 305 00:12:27,047 --> 00:12:28,180 Ooh. 306 00:12:28,181 --> 00:12:29,314 Look. If you think i'm insane, i get it. 307 00:12:29,316 --> 00:12:32,517 I probably am, but nobody is forcing you to be here. 308 00:12:32,519 --> 00:12:35,120 I should probably stay, keep an eye on you, 309 00:12:35,122 --> 00:12:39,924 You know, in case you have a psychotic breakdown. 310 00:12:42,095 --> 00:12:43,995 Jeremy: People don't just change like that. 311 00:12:43,997 --> 00:12:47,599 Damon: People usually don't merge with their siblings either. 312 00:12:47,601 --> 00:12:49,334 Uh, for the record, i would have been fine 313 00:12:49,336 --> 00:12:50,769 With any of luke's qualities, 314 00:12:50,771 --> 00:12:53,371 You know, the hair, the whole gay thing-- 315 00:12:53,373 --> 00:12:55,440 You know, maybe not the height actually. 316 00:12:55,442 --> 00:12:56,541 You seriously buy this? 317 00:12:56,543 --> 00:12:58,376 Look. I'm not saying that we have to like him, 318 00:12:58,378 --> 00:13:00,678 But if there's a way for us to tell bonnie 319 00:13:00,680 --> 00:13:02,897 How she can get out-- 320 00:13:02,898 --> 00:13:05,115 We should trust a guy that changed personalities overnight? 321 00:13:05,118 --> 00:13:09,220 Think of it like elena in reverse. 322 00:13:10,657 --> 00:13:12,857 You know, she was human, pure, 323 00:13:12,859 --> 00:13:14,459 Dating the good salvatore. 324 00:13:14,461 --> 00:13:16,561 Then she became an undead blood vacuum, 325 00:13:16,563 --> 00:13:18,830 Stopped caring about right and wrong, 326 00:13:18,832 --> 00:13:20,165 And started dating the bad one. 327 00:13:20,167 --> 00:13:21,766 That's not how it happened. 328 00:13:21,768 --> 00:13:24,269 Hmm. I'm sure i missed a detail or two, 329 00:13:24,271 --> 00:13:25,503 But i'm just paraphrasing 330 00:13:25,505 --> 00:13:26,805 What damon told me in the prison world. 331 00:13:26,807 --> 00:13:28,706 Speaking of, there's a witch over there 332 00:13:28,708 --> 00:13:30,775 We'd like to save, so why don't you get 333 00:13:30,777 --> 00:13:32,410 Your gemini jumper cables 334 00:13:32,412 --> 00:13:33,745 And fix that thing? 335 00:13:33,747 --> 00:13:35,580 Ok. 336 00:13:35,582 --> 00:13:36,648 [chanting] 337 00:13:36,650 --> 00:13:37,882 What are you doing? 338 00:13:37,884 --> 00:13:40,919 Liv. Come on. Talk to me. 339 00:13:40,921 --> 00:13:42,053 What are you doing? 340 00:13:42,055 --> 00:13:43,087 When luke and i were kids, 341 00:13:43,089 --> 00:13:44,389 We used to play hide-and-seek. 342 00:13:44,391 --> 00:13:46,224 We figured out a way to cheat by using a spell 343 00:13:46,226 --> 00:13:49,227 To see through each other's eyes. 344 00:13:52,799 --> 00:13:55,867 [chanting] 345 00:13:56,903 --> 00:14:00,405 Come on, kai. You done yet? 346 00:14:03,543 --> 00:14:05,777 The bastard's at the salvatore house. 347 00:14:05,779 --> 00:14:06,978 Why the hell would he be there? 348 00:14:06,980 --> 00:14:08,947 I have no idea. Of course, damon would 349 00:14:08,949 --> 00:14:10,815 Find a reason to work with him. 350 00:14:10,817 --> 00:14:13,318 Look, liv. I know how pissed you are right now. 351 00:14:13,320 --> 00:14:15,520 I get that probably more than anybody, but-- 352 00:14:15,522 --> 00:14:17,822 But what? I'm just supposed to live with it, 353 00:14:17,824 --> 00:14:18,723 Get through it? 354 00:14:18,725 --> 00:14:20,191 Something tells me you didn't just punch 355 00:14:20,193 --> 00:14:21,826 A wall after your mom died. 356 00:14:21,828 --> 00:14:23,595 Liv, stop! Like it or not, 357 00:14:23,597 --> 00:14:24,796 Kai is your leader. 358 00:14:24,798 --> 00:14:26,764 You kill him, your entire coven dies-- 359 00:14:26,766 --> 00:14:31,302 You, your dad, jo...You. 360 00:14:31,304 --> 00:14:32,937 We're dead anyway. 361 00:14:32,939 --> 00:14:34,806 He'll kill his way through the coven, 362 00:14:34,808 --> 00:14:37,609 Our friends, the guy at the drive-through 363 00:14:37,611 --> 00:14:39,510 Who screws up his order. 364 00:14:39,512 --> 00:14:42,280 At least this way, i can take him with me. 365 00:14:42,282 --> 00:14:44,649 Wait. I told you that if anybody tried to hurt you 366 00:14:44,651 --> 00:14:46,117 They'd have to get through me first. 367 00:14:46,119 --> 00:14:50,054 Well, guess what. That includes you. 368 00:14:59,132 --> 00:15:02,600 [whispering] phesmatos somnumia. 369 00:15:07,440 --> 00:15:10,141 I'm sorry, tyler. 370 00:15:14,547 --> 00:15:16,447 [camera shutter clicks] 371 00:15:41,808 --> 00:15:43,875 I got it. 372 00:15:43,876 --> 00:15:45,943 I'm guessing you're not here on a basketball scholarship. 373 00:15:45,946 --> 00:15:48,646 That's not a regulation trashcan. 374 00:15:48,648 --> 00:15:52,784 Hey. I saw your camera. I'm thinking about buying one. 375 00:15:52,786 --> 00:15:53,885 You like it? 376 00:15:53,887 --> 00:15:55,053 It gets the job done. 377 00:15:55,055 --> 00:15:57,655 What kind of photography are you into? 378 00:15:57,657 --> 00:15:59,324 A little bit of everything. 379 00:15:59,326 --> 00:16:02,327 Ok. Well, it has good color reproduction, 380 00:16:02,329 --> 00:16:03,227 Nice tonal range. 381 00:16:03,229 --> 00:16:04,729 Um, you'll want to shoot raw 382 00:16:04,731 --> 00:16:06,464 If you don't want the highlights to get clipped, 383 00:16:06,466 --> 00:16:11,135 And...You have no idea what i'm talking about, do you? 384 00:16:11,137 --> 00:16:13,638 No. No, i don't. Sorry. 385 00:16:13,640 --> 00:16:15,073 Well, don't feel bad. You went for it. 386 00:16:15,075 --> 00:16:17,976 It's not your fault you with the second most common pickup line 387 00:16:17,978 --> 00:16:20,345 Guys use when they see a girl with a camera. 388 00:16:20,347 --> 00:16:21,713 Oh, yeah? What's the first? 389 00:16:21,715 --> 00:16:25,883 The offer to pose for some very tasteful nudes. 390 00:16:25,885 --> 00:16:27,919 Look. I'm really flattered, 391 00:16:27,921 --> 00:16:30,221 And i'm sure you're a nice guy, but... 392 00:16:30,223 --> 00:16:34,225 No. It's ok. I get it. 393 00:16:34,227 --> 00:16:37,228 Good luck with your photography. 394 00:16:37,230 --> 00:16:39,130 Thanks. 395 00:16:42,669 --> 00:16:45,470 You truly have an epic lack of game. 396 00:16:45,472 --> 00:16:47,255 I tried, ok? 397 00:16:47,256 --> 00:16:49,039 Really? Grunting at her would have been more effective. 398 00:16:49,042 --> 00:16:51,275 Now i've got to get you back on track. 399 00:16:51,277 --> 00:16:53,011 All right. Give me your jacket, 400 00:16:53,013 --> 00:16:55,747 Your wallet, and your cell phone. 401 00:16:55,982 --> 00:16:57,949 So i can't send us back physically, 402 00:16:57,951 --> 00:17:00,451 But i can probably send a part of us back. 403 00:17:00,453 --> 00:17:01,252 Probably? 404 00:17:01,254 --> 00:17:02,720 You remember that movie "ghost"? 405 00:17:02,722 --> 00:17:04,022 Ok. Well, bonnie's gonna be demi moore 406 00:17:04,024 --> 00:17:05,490 Because she's the alive one obviously, 407 00:17:05,492 --> 00:17:10,228 And, uh, we'll all be a collective patrick swayze, 408 00:17:10,230 --> 00:17:11,362 The ghost. 409 00:17:11,364 --> 00:17:12,930 By the way, how much does that suck 410 00:17:12,932 --> 00:17:13,898 About patrick swayze? 411 00:17:13,900 --> 00:17:16,334 Will she be able to us or not kai? 412 00:17:16,336 --> 00:17:19,270 I don't know. I've never done this before. 413 00:17:19,272 --> 00:17:22,807 So let's all just take a deep breath, right, 414 00:17:22,809 --> 00:17:25,710 Close our eyes, 415 00:17:25,712 --> 00:17:27,111 And... 416 00:17:27,113 --> 00:17:29,714 Phesmatos tribum 417 00:17:29,716 --> 00:17:32,183 Invocio caveum, 418 00:17:32,185 --> 00:17:34,452 Miscero mundio. 419 00:17:34,454 --> 00:17:37,055 Phesmatos tribum 420 00:17:37,057 --> 00:17:39,223 Invocio caveum, 421 00:17:39,225 --> 00:17:41,859 Miscero mundio. 422 00:17:44,497 --> 00:17:48,766 What happened to the pool table? 423 00:17:48,768 --> 00:17:50,835 Oh, my god. 424 00:17:54,507 --> 00:17:57,542 Bonnie? Bonnie! 425 00:17:59,045 --> 00:18:01,212 She can't hear me. 426 00:18:02,649 --> 00:18:05,450 And we can't touch anything either. 427 00:18:05,452 --> 00:18:07,618 Nice spell, kai. 428 00:18:08,955 --> 00:18:12,857 Damon on videotape: This place is my own personal hell. 429 00:18:12,859 --> 00:18:14,358 Drama queen. 430 00:18:14,360 --> 00:18:15,259 Hey. 431 00:18:15,261 --> 00:18:17,662 Reporting to you live from retro world, 432 00:18:17,664 --> 00:18:18,963 I'm bonnie bennett. 433 00:18:18,965 --> 00:18:20,598 Joining us today in the studio 434 00:18:20,600 --> 00:18:23,501 Is special guest damon salvatore! 435 00:18:23,503 --> 00:18:25,303 [tape stops] 436 00:18:30,043 --> 00:18:31,309 No. 437 00:18:31,311 --> 00:18:33,244 What? 438 00:18:33,245 --> 00:18:35,178 The bottle of bourbon is the oldest one in the house. 439 00:18:35,181 --> 00:18:36,848 We made a pact if we couldn't take 440 00:18:36,850 --> 00:18:38,649 Being trapped her alone for one more day 441 00:18:38,651 --> 00:18:43,154 We'd--we'd kill that entire bottle. 442 00:18:46,126 --> 00:18:48,693 Then we'd kill ourselves. 443 00:18:55,502 --> 00:18:57,001 [gasps] 444 00:18:57,003 --> 00:18:58,870 Wait. 445 00:18:59,205 --> 00:19:01,672 Wait. What happened? Why are we back here? 446 00:19:01,674 --> 00:19:05,510 Kai: I don't know. Spell must require too much magic. 447 00:19:05,512 --> 00:19:06,677 I lost my connection. 448 00:19:06,679 --> 00:19:07,795 Then reconnect. 449 00:19:07,796 --> 00:19:08,912 It's not that easy. You see this blood? 450 00:19:08,915 --> 00:19:10,448 I'm guessing that's not a good sign. 451 00:19:10,450 --> 00:19:11,616 Bonnie is going to kill herself. 452 00:19:11,618 --> 00:19:14,252 Can she do that? Can she die in the prison world? 453 00:19:14,254 --> 00:19:15,453 I couldn't. Of course, it was 454 00:19:15,455 --> 00:19:17,221 My own personal solitary confinement. 455 00:19:17,223 --> 00:19:19,624 Didn't want me to end my sentence early by killing myself. 456 00:19:19,626 --> 00:19:22,560 Ooh! I tried every method in the book. 457 00:19:22,562 --> 00:19:23,628 Heh. I drove down to d.C. 458 00:19:23,630 --> 00:19:25,163 Because there was this museum that has 459 00:19:25,165 --> 00:19:26,130 An actual guillotine. 460 00:19:26,132 --> 00:19:27,398 We get it. For whoever's not 461 00:19:27,400 --> 00:19:29,167 Lucky enough to be you, dead means dead. 462 00:19:29,169 --> 00:19:30,968 We have to stop her. We have to give her hope, 463 00:19:30,970 --> 00:19:33,638 Send her a message somehow. 464 00:19:33,640 --> 00:19:34,906 How? She couldn't hear us. 465 00:19:34,908 --> 00:19:37,008 The message is already there in the atlas. 466 00:19:37,010 --> 00:19:38,709 I scribbled some notes on nova scotia. 467 00:19:38,711 --> 00:19:40,211 We just have to get her to see it. 468 00:19:40,213 --> 00:19:41,746 All right, but how do we open an atlas 469 00:19:41,748 --> 00:19:43,047 If we can't touch anything? 470 00:19:43,049 --> 00:19:45,783 We need to get kai to crank up his witchy-woo, don't we, 471 00:19:45,785 --> 00:19:47,685 So we can make physical contact. 472 00:19:47,687 --> 00:19:50,788 All while sending the 3 of you back over there? Sure. Yeah. 473 00:19:50,790 --> 00:19:52,657 Hey. Why don't i reanimate your dead parents 474 00:19:52,659 --> 00:19:55,426 For a tea party while i'm at it? 475 00:19:55,428 --> 00:19:57,895 Sorry. 476 00:19:57,897 --> 00:19:58,829 Insensitive. 477 00:19:58,831 --> 00:20:00,998 What if you just send me back? 478 00:20:01,000 --> 00:20:03,167 What? No. 479 00:20:03,168 --> 00:20:05,335 That might work. Focus all of my magic on one person. 480 00:20:05,338 --> 00:20:09,307 It might be enough of a boost that you could physically interact 481 00:20:09,309 --> 00:20:11,542 If i can hold the spell. 482 00:20:11,544 --> 00:20:14,145 And if you cannot? 483 00:20:14,147 --> 00:20:16,781 The magic overwhelms me, 484 00:20:16,783 --> 00:20:18,449 And i can't pull jeremy out. 485 00:20:18,451 --> 00:20:21,319 He'll be stuck over there for eternity. 486 00:20:21,321 --> 00:20:22,287 Jer. 487 00:20:22,288 --> 00:20:23,254 Don't. Don't say anything. 488 00:20:23,256 --> 00:20:24,589 If i can get through to her, 489 00:20:24,591 --> 00:20:26,224 We save bonnie's life. 490 00:20:26,226 --> 00:20:27,892 If not... 491 00:20:27,894 --> 00:20:31,128 At least i'll be with her when she dies. 492 00:20:36,069 --> 00:20:37,768 Hey. Is that an m&m? 493 00:20:37,770 --> 00:20:39,003 -Where? -Right there. 494 00:20:39,005 --> 00:20:40,871 Little to the left, little to the left. 495 00:20:40,873 --> 00:20:43,407 Right there, right-- oh, ohh. 496 00:20:43,409 --> 00:20:46,811 Sorry. It was just a leaf. 497 00:20:47,780 --> 00:20:48,946 Is this funny to you? 498 00:20:48,948 --> 00:20:51,249 Well, we are in the middle of the woods, 499 00:20:51,251 --> 00:20:52,817 Searching for a teddy bear 500 00:20:52,819 --> 00:20:54,051 Buried in a shallow grave 501 00:20:54,053 --> 00:20:56,254 By a 9-year-old version of you. 502 00:20:56,256 --> 00:20:57,955 I can't even say that with a straight face, 503 00:20:57,957 --> 00:20:59,457 So, yeah, that is funny. 504 00:20:59,459 --> 00:21:00,725 You're drunk. Give me that. 505 00:21:00,727 --> 00:21:04,328 No, no, no. You have more ground to cover. 506 00:21:04,330 --> 00:21:06,264 You're a jerk. 507 00:21:06,266 --> 00:21:07,632 -Jerk, huh? -Yeah. 508 00:21:07,634 --> 00:21:08,666 Oh, you sound angry. 509 00:21:08,668 --> 00:21:10,601 I'm not angry, ok? 510 00:21:10,603 --> 00:21:12,603 I'm just annoyed because i am going 511 00:21:12,605 --> 00:21:14,572 Through a highly emotional situation right now, 512 00:21:14,574 --> 00:21:17,775 And you're just sitting there, mocking me. 513 00:21:17,777 --> 00:21:18,776 Definitely angry. 514 00:21:18,778 --> 00:21:21,312 I'm not angry, ok? 515 00:21:21,314 --> 00:21:22,213 Well, you should be. 516 00:21:22,215 --> 00:21:23,714 Your mom is dying, your best friend 517 00:21:23,716 --> 00:21:24,915 Is stuck in some netherworld, 518 00:21:24,917 --> 00:21:26,817 And you're sitting here trying to make it all better 519 00:21:26,819 --> 00:21:28,386 By finding a stuffed animal? 520 00:21:28,388 --> 00:21:30,488 Shut up! 521 00:21:30,490 --> 00:21:32,089 That make you feel better? 522 00:21:32,091 --> 00:21:33,824 -No. -Try again. 523 00:21:33,826 --> 00:21:35,826 Screw you! 524 00:21:35,828 --> 00:21:38,663 That's good. Get it out. 525 00:21:45,972 --> 00:21:47,071 Oof! 526 00:21:47,073 --> 00:21:49,907 [both groaning] 527 00:21:49,909 --> 00:21:52,643 I cannot believe you just did that. 528 00:21:52,645 --> 00:21:54,879 Well, you started it. 529 00:21:57,417 --> 00:22:00,384 Felt good, though, didn't it? 530 00:22:01,854 --> 00:22:04,221 Maybe a little. 531 00:22:07,827 --> 00:22:10,161 Phesmatos tribum... 532 00:22:10,163 --> 00:22:14,165 I didn't know you and bonnie had a death pact. 533 00:22:14,167 --> 00:22:15,433 It was my idea. 534 00:22:15,435 --> 00:22:16,734 I thought of it after we watched 535 00:22:16,736 --> 00:22:18,336 "the bodyguard" for the billionth time. 536 00:22:18,338 --> 00:22:20,438 Phesmatos tribum... 537 00:22:20,440 --> 00:22:22,840 I never thought she'd go through with it. 538 00:22:22,842 --> 00:22:24,375 Invocio caveum... 539 00:22:24,377 --> 00:22:27,445 I can't watch this. 540 00:22:29,015 --> 00:22:31,949 Phesmatos tribum 541 00:22:31,951 --> 00:22:34,185 Invocio caveum, 542 00:22:34,187 --> 00:22:38,255 Miscero mundio. 543 00:22:40,993 --> 00:22:43,661 Hey, ansel adams. 544 00:22:43,663 --> 00:22:45,796 I have no idea who that is. 545 00:22:45,798 --> 00:22:47,398 Where are you trying to go? 546 00:22:47,400 --> 00:22:50,334 Virginia. Mystic falls. 547 00:22:50,336 --> 00:22:51,469 Virginia? 548 00:22:51,471 --> 00:22:52,603 This is a campus bus. 549 00:22:52,605 --> 00:22:55,206 It has, like, 5 stops. 550 00:22:55,208 --> 00:22:56,741 The farthest you're gonna get is 551 00:22:56,743 --> 00:22:57,742 The lenox hospital. 552 00:22:57,744 --> 00:22:59,477 Great. My buddy bailed on me, 553 00:22:59,479 --> 00:23:02,713 And my phone and jacket are in his car. 554 00:23:02,715 --> 00:23:05,182 This is why i don't visit animal shelters. 555 00:23:05,184 --> 00:23:08,552 Come on. I'll show you where you can catch a real bus. 556 00:23:08,554 --> 00:23:09,787 Oh, that'd be great. 557 00:23:09,789 --> 00:23:12,189 I'm--i'm freezing out here. 558 00:23:12,191 --> 00:23:13,624 There's a cafe on the way. 559 00:23:13,626 --> 00:23:16,093 We'll get a coffee, and you can warm up. 560 00:23:16,095 --> 00:23:18,129 Too bad my wallet's in my jacket. 561 00:23:18,131 --> 00:23:21,732 How were you planning on paying for the bus? 562 00:23:21,734 --> 00:23:22,833 Charm. 563 00:23:22,835 --> 00:23:25,536 Yeah. In that case, i'll buy you a bus ticket 564 00:23:25,538 --> 00:23:27,304 To go with that coffee. 565 00:23:27,306 --> 00:23:28,639 Thank you. 566 00:23:28,641 --> 00:23:30,508 Come on. 567 00:23:36,849 --> 00:23:38,883 Our suicide bourbon. 568 00:23:38,885 --> 00:23:41,118 Bonnie and i made a pact we'd drink this together. 569 00:23:41,120 --> 00:23:43,721 That's what i'm gonna do. 570 00:23:47,393 --> 00:23:49,226 Mmm. 571 00:23:51,097 --> 00:23:53,264 To you, bonnie. 572 00:23:57,603 --> 00:23:59,437 Oh! 573 00:24:02,575 --> 00:24:05,743 So is kai right about me? 574 00:24:05,745 --> 00:24:09,180 By turning into a vampire, i completely changed? 575 00:24:09,182 --> 00:24:11,081 Kai's a psychopath. 576 00:24:11,083 --> 00:24:13,217 Don't let him get in your head. 577 00:24:13,219 --> 00:24:14,952 I'm not, 578 00:24:14,954 --> 00:24:16,120 But do you ever think about it, 579 00:24:16,122 --> 00:24:20,958 Like, if i would still be with you if i was human? 580 00:24:20,960 --> 00:24:23,961 Ok. We're doing this. 581 00:24:23,963 --> 00:24:26,897 It's just a question, damon. 582 00:24:29,602 --> 00:24:30,901 -No. -"no" what? 583 00:24:30,903 --> 00:24:32,470 No. I don't think we'd be together 584 00:24:32,472 --> 00:24:34,705 If you were still human. 585 00:24:34,707 --> 00:24:37,208 You had a choice. You chose stefan. 586 00:24:37,210 --> 00:24:40,578 Human you was on your way home to him. 587 00:24:40,580 --> 00:24:43,380 Car went off the bridge, you turned, 588 00:24:43,382 --> 00:24:46,550 And suddenly, i was back in the picture. 589 00:24:51,190 --> 00:24:54,525 I'm gonna go check on jer. 590 00:24:57,363 --> 00:24:58,796 [bang] 591 00:24:58,798 --> 00:24:59,563 [bang] 592 00:24:59,565 --> 00:25:02,166 What's going on? 593 00:25:02,168 --> 00:25:04,502 Ok. 1994. Let's do this. 594 00:25:04,504 --> 00:25:07,438 Where's the stupid map? 595 00:25:12,245 --> 00:25:13,777 It's working. 596 00:25:13,779 --> 00:25:15,913 Hurry up and find nova scotia. 597 00:25:15,915 --> 00:25:18,282 Nova scotia. Got it. 598 00:25:19,352 --> 00:25:21,252 No! 599 00:25:21,254 --> 00:25:23,420 Kai, do something! 600 00:25:25,358 --> 00:25:27,191 Kai? 601 00:25:32,031 --> 00:25:35,766 No! What are you doing? 602 00:25:47,413 --> 00:25:50,047 Dang, sis. That was harsh. 603 00:25:50,049 --> 00:25:51,081 Shut up! 604 00:25:51,083 --> 00:25:53,350 [high-pitched tone] 605 00:25:53,352 --> 00:25:55,219 Aah! 606 00:25:55,221 --> 00:25:57,254 Agh! 607 00:25:57,256 --> 00:25:59,456 Phesmatos-- 608 00:25:59,458 --> 00:26:00,524 Aah! 609 00:26:00,526 --> 00:26:01,892 Ha ha. Ha. 610 00:26:01,894 --> 00:26:03,727 Ahh. 611 00:26:05,064 --> 00:26:09,733 It's all coming back to me, livvie poo. 612 00:26:09,735 --> 00:26:12,036 You know, the charge... 613 00:26:12,038 --> 00:26:12,836 Stop it, kai! 614 00:26:12,838 --> 00:26:14,638 That races through your bones... 615 00:26:14,640 --> 00:26:16,524 Stop it! 616 00:26:16,525 --> 00:26:18,409 At the prospect of watching someone burn to death? 617 00:26:19,712 --> 00:26:22,646 I really missed that feeling. 618 00:26:27,820 --> 00:26:30,354 Just kill me, kai. 619 00:26:30,356 --> 00:26:34,124 You already killed my best friend. 620 00:26:34,126 --> 00:26:36,694 So just do it. 621 00:26:36,696 --> 00:26:38,996 Get it over with. 622 00:26:41,267 --> 00:26:43,634 Why can't i do this? 623 00:26:51,744 --> 00:26:54,144 I don't care about you. 624 00:26:58,084 --> 00:26:59,016 Why cant i kill you? 625 00:26:59,018 --> 00:27:03,053 Come on. Kai, do it. Do it. 626 00:27:03,055 --> 00:27:06,624 Come onnnnn! Kill her! 627 00:27:06,626 --> 00:27:08,492 Motus! 628 00:27:21,907 --> 00:27:22,840 Ugh! 629 00:27:22,841 --> 00:27:23,774 What the hell is happening? 630 00:27:23,776 --> 00:27:26,510 [kai groaning] 631 00:27:26,512 --> 00:27:29,213 Liv is trying to kill kai. 632 00:27:29,215 --> 00:27:31,448 Jeremy! 633 00:27:31,450 --> 00:27:33,617 Damon: Jeremy! 634 00:27:36,689 --> 00:27:37,955 Send me back. 635 00:27:37,957 --> 00:27:39,590 [wheezes] 636 00:27:39,592 --> 00:27:41,725 Jeremy, look at me. 637 00:27:41,727 --> 00:27:42,826 I'm half-dead. 638 00:27:42,828 --> 00:27:45,329 I need to stop bonnie. 639 00:27:45,331 --> 00:27:46,630 Please. 640 00:27:46,632 --> 00:27:49,099 Ok. Ok. 641 00:27:49,101 --> 00:27:51,702 Phesmatos tribum 642 00:27:51,704 --> 00:27:54,772 Invocio caveum, 643 00:27:54,774 --> 00:27:57,374 Miscero mundio. 644 00:28:05,851 --> 00:28:08,252 Cheers to making it this far. 645 00:28:08,254 --> 00:28:11,622 [music playing] 646 00:28:27,640 --> 00:28:33,577 Ok. Think it's time i cut myself off. 647 00:28:47,159 --> 00:28:48,892 Agh! 648 00:28:57,603 --> 00:28:58,635 Stay here. 649 00:28:58,637 --> 00:29:00,838 Well, i think i got all the catharsis 650 00:29:00,840 --> 00:29:03,741 Out of this that i'm gonna get. 651 00:29:03,743 --> 00:29:04,975 Let's go home. 652 00:29:04,977 --> 00:29:06,777 All right. 653 00:29:08,914 --> 00:29:11,248 Wait a minute. 654 00:29:11,250 --> 00:29:12,349 What is that? 655 00:29:12,351 --> 00:29:13,050 Shut up. 656 00:29:13,052 --> 00:29:14,718 No, no, no. I'm serious. 657 00:29:14,720 --> 00:29:17,054 Is that an ear? 658 00:29:17,056 --> 00:29:19,022 Oh, my god. 659 00:29:27,867 --> 00:29:29,967 Cuddles?! 660 00:29:29,969 --> 00:29:32,236 I'm sure we can clean her up, 661 00:29:32,238 --> 00:29:33,637 Make her as good as new. 662 00:29:33,639 --> 00:29:34,938 Yeah. 663 00:29:34,940 --> 00:29:36,640 Oh, wait. 664 00:29:58,130 --> 00:29:59,963 Hey. 665 00:30:04,403 --> 00:30:06,503 I'm sorry. 666 00:30:16,348 --> 00:30:19,316 [crying] 667 00:30:31,263 --> 00:30:33,163 Kai! 668 00:30:33,165 --> 00:30:35,599 Get out here! 669 00:30:37,903 --> 00:30:40,003 She's right below us. 670 00:30:40,005 --> 00:30:42,606 Liv: You can't hide from me! 671 00:30:42,608 --> 00:30:44,842 What are you doing? 672 00:30:47,346 --> 00:30:50,714 [rubble falling] 673 00:30:54,553 --> 00:30:58,088 I said i was saving this for something special. 674 00:31:21,647 --> 00:31:24,014 [engine starts] 675 00:31:31,790 --> 00:31:34,124 [coughs] 676 00:31:38,163 --> 00:31:40,030 No! Come on! 677 00:31:40,032 --> 00:31:41,565 You don't want to do this. 678 00:31:41,567 --> 00:31:44,501 Just turn off the car, bon. 679 00:31:44,503 --> 00:31:46,387 You can't die. 680 00:31:46,388 --> 00:31:48,272 It's probably a waste of time even recording anything, 681 00:31:48,274 --> 00:31:52,209 But, damon, elena, whoever, 682 00:31:52,211 --> 00:31:54,678 You find this and you figure out how to work 683 00:31:54,680 --> 00:31:57,214 This stupid thing, 684 00:31:57,216 --> 00:32:01,184 Please tell everyone that i'm sorry. 685 00:32:01,186 --> 00:32:02,252 Bonnie, no. 686 00:32:02,254 --> 00:32:04,254 Tell them that i tried. 687 00:32:04,256 --> 00:32:08,358 I really tried to make it work. 688 00:32:08,360 --> 00:32:10,594 Um... 689 00:32:10,596 --> 00:32:13,730 You know, i just miss too much. 690 00:32:13,732 --> 00:32:16,800 I miss saying hi to strangers... 691 00:32:18,304 --> 00:32:23,540 Ordering dinner in a restaurant, 692 00:32:23,542 --> 00:32:27,611 Laughing with my friends... 693 00:32:29,648 --> 00:32:34,584 But, um, spending every day here alone 694 00:32:34,586 --> 00:32:37,287 With no one to talk to, 695 00:32:37,289 --> 00:32:40,657 Going weeks without speaking, 696 00:32:40,659 --> 00:32:42,559 It's just the loneliness. 697 00:32:42,561 --> 00:32:45,329 It's--i can't take it. 698 00:32:50,803 --> 00:32:54,271 And i only know one way to turn it off. 699 00:32:56,375 --> 00:32:58,942 I'm sorry. 700 00:33:01,747 --> 00:33:03,680 Jeremy. 701 00:33:04,650 --> 00:33:09,553 I-i hope you're living your life 702 00:33:09,555 --> 00:33:11,989 With no regrets. 703 00:33:11,991 --> 00:33:15,993 I hope you fight for the life you want, 704 00:33:15,995 --> 00:33:19,696 And don't ever give up on yourself 705 00:33:19,698 --> 00:33:22,366 And stay strong. 706 00:33:26,205 --> 00:33:29,940 Something my grams said. 707 00:33:29,942 --> 00:33:33,043 [coughing] 708 00:33:33,045 --> 00:33:35,345 Stay... 709 00:33:35,347 --> 00:33:37,114 Strong. 710 00:33:38,817 --> 00:33:41,752 [coughing] 711 00:33:49,328 --> 00:33:51,895 Come on, bonnie. Get up! 712 00:33:53,699 --> 00:33:55,465 Come on. 713 00:33:55,467 --> 00:33:56,333 Got to stay strong. 714 00:33:56,335 --> 00:33:58,635 I'm not gonna die in this place! 715 00:33:58,637 --> 00:34:01,071 Come on! Get up! 716 00:34:01,073 --> 00:34:02,172 [gasps] 717 00:34:02,174 --> 00:34:04,074 Bonnie, get up! 718 00:34:04,076 --> 00:34:05,709 Open! Come on! 719 00:34:05,711 --> 00:34:08,578 [coughing] 720 00:34:08,580 --> 00:34:10,313 Come on! 721 00:34:27,766 --> 00:34:29,766 Oh, jeremy. Jeremy. 722 00:34:29,768 --> 00:34:32,369 Hey, jeremy. Wake up. 723 00:34:32,371 --> 00:34:36,106 Kai, hey! Damn it! 724 00:34:43,315 --> 00:34:44,981 Jeremy, wake up. 725 00:34:44,983 --> 00:34:47,818 Jer, wake up. Oh! 726 00:34:47,820 --> 00:34:50,287 Jeremy. 727 00:34:50,289 --> 00:34:52,189 I'm ok. 728 00:34:55,627 --> 00:34:59,262 Bonnie, i-is she... 729 00:34:59,264 --> 00:35:01,098 I saw her. 730 00:35:01,100 --> 00:35:04,201 Sh-she's gonna be ok. 731 00:35:22,588 --> 00:35:25,288 I might be able to salvage a piece if you're interested. 732 00:35:25,290 --> 00:35:29,559 Don't think bonnie would want us to let cake go to waste. 733 00:35:35,934 --> 00:35:39,669 You know, i get it. I get what she was going through, 734 00:35:39,671 --> 00:35:42,139 Why she would want to end it, 735 00:35:42,141 --> 00:35:45,475 Feeling trapped and alone. 736 00:35:45,477 --> 00:35:47,310 Every day is the same-- 737 00:35:47,312 --> 00:35:49,513 Disappointment, misery. 738 00:35:49,515 --> 00:35:51,081 You go to sleep and wake up 739 00:35:51,083 --> 00:35:53,850 And do it all over again? 740 00:35:53,852 --> 00:35:58,555 But she's not the only one that's trapped. 741 00:35:58,557 --> 00:36:00,857 Jeremy, i know what you've been going through. 742 00:36:00,859 --> 00:36:03,260 Don't tell me i got to be strong. 743 00:36:03,262 --> 00:36:08,665 Actually, i was gonna say it's ok to move on. 744 00:36:08,667 --> 00:36:11,501 Bonnie decided to save herself, 745 00:36:11,503 --> 00:36:13,336 And from what you told me, 746 00:36:13,338 --> 00:36:17,941 I think she wants you to do the same. 747 00:36:17,943 --> 00:36:20,644 Go to art school. We'll all help you. 748 00:36:20,646 --> 00:36:26,016 Just...Just find the life that you want 749 00:36:26,018 --> 00:36:28,218 And be happy. 750 00:36:28,220 --> 00:36:31,354 What about you? 751 00:36:31,356 --> 00:36:34,257 I'll be fine. 752 00:36:34,259 --> 00:36:36,359 I promise. 753 00:36:36,361 --> 00:36:38,495 Just get out of here... 754 00:36:41,200 --> 00:36:43,633 And don't look back. 755 00:36:55,814 --> 00:36:58,515 How did i get back here? 756 00:36:59,751 --> 00:37:03,119 Well, first, i woke up on the floor. 757 00:37:03,121 --> 00:37:05,889 Guess a pillow would have been too much to ask for, 758 00:37:05,891 --> 00:37:07,657 And when i figured out where you'd gone, 759 00:37:07,659 --> 00:37:10,126 I raced over to the salvatore house, 760 00:37:10,128 --> 00:37:12,862 Only to find you unconscious. 761 00:37:12,864 --> 00:37:16,933 I convinced elena to give you some of her blood... 762 00:37:19,238 --> 00:37:22,906 And now that i see you're ok, 763 00:37:22,908 --> 00:37:25,242 I never want to see you again. 764 00:37:25,244 --> 00:37:26,243 Tyler, wait! 765 00:37:26,245 --> 00:37:27,110 You lied to me. 766 00:37:27,112 --> 00:37:28,878 No! I never wanted to hurt you! 767 00:37:28,880 --> 00:37:30,113 You lied to me! 768 00:37:30,115 --> 00:37:31,214 Please just calm down. 769 00:37:31,216 --> 00:37:32,616 I'm not gonna calm down. 770 00:37:32,618 --> 00:37:35,118 I would have done anything for you, 771 00:37:35,120 --> 00:37:37,988 And you chose death over me. 772 00:37:51,069 --> 00:37:55,772 So? How was your little coffee date? 773 00:37:55,774 --> 00:37:57,807 Heh. You fancy her, don't you? 774 00:37:57,809 --> 00:37:59,409 What was the point of this? 775 00:37:59,411 --> 00:38:00,810 You were a test. 776 00:38:00,812 --> 00:38:02,345 I wanted to see what kind of a person 777 00:38:02,347 --> 00:38:05,081 The last remaining salvatore really is. 778 00:38:05,083 --> 00:38:07,000 What kind of person she is? 779 00:38:07,001 --> 00:38:08,918 Well, she spurned your comically inept attempts to charm her 780 00:38:08,920 --> 00:38:10,587 And yet proved to be a good samaritan 781 00:38:10,589 --> 00:38:12,822 When you needed assistance. 782 00:38:12,824 --> 00:38:13,723 On a scale of 1-10, 783 00:38:13,725 --> 00:38:15,392 I'd say her purity ranks 784 00:38:15,394 --> 00:38:17,927 About...9.5. 785 00:38:17,929 --> 00:38:19,729 When i'm through with her, she'll be a one. 786 00:38:19,731 --> 00:38:23,900 So what--you're gonna compel her to be bad? 787 00:38:23,902 --> 00:38:25,502 I'm not gonna compel her. 788 00:38:25,504 --> 00:38:27,637 I want sarah to know that everything she did 789 00:38:27,639 --> 00:38:29,939 Was of her own free will. 790 00:38:29,941 --> 00:38:32,642 What are you talking about? 791 00:38:32,644 --> 00:38:35,512 I'm going to insinuate myself into her life, 792 00:38:35,514 --> 00:38:39,349 Make her do things she'd never dream of doing 793 00:38:39,351 --> 00:38:42,919 Until she begs me to make her a vampire. 794 00:38:42,921 --> 00:38:44,754 Heh. 795 00:38:45,324 --> 00:38:48,391 Stefan thought he could protect her. 796 00:38:48,393 --> 00:38:50,260 I'm gonna show him how wrong he is. 797 00:38:50,262 --> 00:38:52,696 [engine starts] 798 00:38:56,268 --> 00:39:00,437 So jer's applying to art school. Hmm. 799 00:39:00,439 --> 00:39:02,772 Might want to compel him a decent portfolio 800 00:39:02,774 --> 00:39:05,141 Because he ain't that great. 801 00:39:05,143 --> 00:39:06,943 Don't be mean. 802 00:39:06,945 --> 00:39:08,945 He needs to move on with his life, 803 00:39:08,947 --> 00:39:11,281 And... 804 00:39:11,283 --> 00:39:12,449 So do i. 805 00:39:12,451 --> 00:39:16,419 I'm not sure i'm a fan of that transition. 806 00:39:16,421 --> 00:39:19,122 Look. I've... 807 00:39:19,124 --> 00:39:23,226 Made some huge mistakes in my life. 808 00:39:23,228 --> 00:39:25,628 Being with you wasn't one of them, 809 00:39:25,630 --> 00:39:30,200 And, yes, i had alaric compel away my love for you, 810 00:39:30,202 --> 00:39:34,237 And, yes, i did love stefan once. 811 00:39:34,239 --> 00:39:35,972 The night i died, 812 00:39:35,974 --> 00:39:39,409 Matt was driving me back to him, 813 00:39:39,411 --> 00:39:43,113 And yet i found my way back to you. 814 00:39:43,115 --> 00:39:48,852 Damon, i somehow always find my way back to you. 815 00:39:48,854 --> 00:39:50,520 It doesn't matter if i have memories or not. 816 00:39:50,522 --> 00:39:54,824 It doesn't matter if i'm a vampire or not. 817 00:39:56,528 --> 00:39:59,396 You're just saying that because you can't change what you are. 818 00:39:59,398 --> 00:40:03,299 No, damon. I don't care what human me would have done 819 00:40:03,301 --> 00:40:04,667 Because she's not here. 820 00:40:04,669 --> 00:40:07,437 I am. 821 00:40:07,439 --> 00:40:09,939 And if the past is a place 822 00:40:09,941 --> 00:40:11,841 Without you and me together, 823 00:40:11,843 --> 00:40:13,743 Then... 824 00:40:13,745 --> 00:40:17,046 Let's stop living in it. 825 00:40:17,048 --> 00:40:18,314 Yeah. 826 00:40:18,316 --> 00:40:21,684 [music playing] 827 00:41:18,410 --> 00:41:21,811 [music continues] 828 00:41:32,357 --> 00:41:34,257 Nova scotia? 829 00:41:34,259 --> 00:41:37,927 Damon, you're a genius. 830 00:41:55,046 --> 00:41:58,448 [tires squealing] 59917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.