All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E11.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,201 --> 00:00:03,235 Previously on "the vampire diaries"... 2 00:00:03,237 --> 00:00:05,738 I'm zach and gail's daughter. Sarah salvatore. 3 00:00:05,740 --> 00:00:06,872 Why don't you believe me? 4 00:00:06,874 --> 00:00:09,308 Because sarah salvatore is at duke university, 5 00:00:09,310 --> 00:00:10,943 Where she studies as an art major. 6 00:00:10,945 --> 00:00:12,511 Now, who the hell are you? 7 00:00:12,513 --> 00:00:13,612 My name is monique. 8 00:00:13,614 --> 00:00:14,880 I want the whole story. 9 00:00:14,882 --> 00:00:16,348 Don't do this. 10 00:00:16,349 --> 00:00:17,815 -No! -You'll find out sooner or later. 11 00:00:17,818 --> 00:00:19,385 So, my mom has a brain tumor. 12 00:00:19,387 --> 00:00:21,353 Then i'll just give her vampire blood. 13 00:00:21,355 --> 00:00:23,322 If our blood cured cancer, we would've 14 00:00:23,324 --> 00:00:24,556 Heard about that by now. 15 00:00:24,558 --> 00:00:26,342 [sobbing] 16 00:00:26,343 --> 00:00:28,127 Jo: In our coven's tradition, the twins merge their strength. 17 00:00:28,129 --> 00:00:29,294 The stronger one wins and-- 18 00:00:29,296 --> 00:00:30,913 The weaker one dies. 19 00:00:30,914 --> 00:00:32,531 Why should we have to die because our sister's too weak 20 00:00:32,533 --> 00:00:34,366 To defeat our psychopath of a brother? 21 00:00:34,368 --> 00:00:35,834 Merging is our duty to the coven. 22 00:00:35,836 --> 00:00:36,769 It's why we were born. 23 00:00:36,771 --> 00:00:38,504 Kai: This is the anti-magic border. 24 00:00:38,506 --> 00:00:40,172 You sucked up all that magic 25 00:00:40,174 --> 00:00:41,673 From the traveler's spell. 26 00:00:41,675 --> 00:00:43,075 Aah! 27 00:00:43,077 --> 00:00:44,560 A lot of magic. 28 00:00:44,561 --> 00:00:46,044 Elena: I don't know what we were or are 29 00:00:46,047 --> 00:00:48,280 Or what we're supposed to be, but 30 00:00:48,282 --> 00:00:49,415 I want to see you. 31 00:00:49,417 --> 00:00:51,016 Come over. 32 00:00:51,886 --> 00:00:52,985 Damon: Anybody there? 33 00:00:52,987 --> 00:00:55,821 I may have put a cloaking spell on us. 34 00:01:00,594 --> 00:01:02,361 Kai: See, we never went out to dinner when i was a kid, 35 00:01:02,363 --> 00:01:05,798 So, i always had this fascination with chefs and fine dining. 36 00:01:05,800 --> 00:01:09,368 Dad actually lets me cook... 37 00:01:09,370 --> 00:01:10,903 Taught me to measure by eye. 38 00:01:10,905 --> 00:01:12,571 Seasonings to taste, all that stuff, 39 00:01:12,573 --> 00:01:15,007 But it's different now in the restaurant world. 40 00:01:15,009 --> 00:01:18,510 Everything's on timers. It's like... 41 00:01:18,512 --> 00:01:21,013 Fries go in, you push a button. 42 00:01:21,015 --> 00:01:25,451 It dings, you take them out. Literally, no guesswork. 43 00:01:26,420 --> 00:01:28,120 [groaning] why am i here? 44 00:01:28,122 --> 00:01:30,322 Oh, well, i spent 18 years in abandoned restaurants 45 00:01:30,324 --> 00:01:33,692 And now i'm showing off the fruits of my labor. 46 00:01:34,161 --> 00:01:35,794 I don't mean the mystic grill. 47 00:01:35,796 --> 00:01:39,765 Oh, you mean like here, here, in mystic falls? 48 00:01:40,067 --> 00:01:41,867 Sorry. I'm nervous i'm-- 49 00:01:41,869 --> 00:01:43,969 You're, like, really pretty. 50 00:01:43,971 --> 00:01:46,004 Why am i here, kai? 51 00:01:46,006 --> 00:01:47,372 Well, i took a spell that was 52 00:01:47,374 --> 00:01:49,141 Keeping supernaturals out of mystic falls 53 00:01:49,143 --> 00:01:52,811 And i...I, like, absorbed it, like, 54 00:01:52,813 --> 00:01:54,780 Like, ate it, i guess. 55 00:01:55,716 --> 00:01:56,815 It's cool, huh? 56 00:01:56,817 --> 00:01:58,317 First i eat magic and then eventually, 57 00:01:58,319 --> 00:02:01,820 I lose it, but, i mean, a huge spell like that? 58 00:02:01,822 --> 00:02:03,522 I mean, come on. 59 00:02:03,523 --> 00:02:05,223 Magic's oozing out of me. It's all over the place. 60 00:02:05,226 --> 00:02:06,425 You know, i didn't quite realize, 61 00:02:06,427 --> 00:02:07,626 I was so out of control until i met 62 00:02:07,628 --> 00:02:09,061 The manager of the grill a few hours ago 63 00:02:09,063 --> 00:02:12,831 And he was all like, "yeah, you can't come in here, we're closed, 64 00:02:12,833 --> 00:02:15,701 And you have an unconscious girl over your shoulder." 65 00:02:15,703 --> 00:02:16,969 And i was like, "don't judge me." 66 00:02:16,971 --> 00:02:19,104 So, then i gave him a heart attack. Tried to. 67 00:02:19,106 --> 00:02:20,839 But all i did was make him vomit uncontrollably, 68 00:02:20,841 --> 00:02:23,742 Which was like, uhh, all right, let's stop that. 69 00:02:23,744 --> 00:02:26,812 So, i tried again, and i think i broke his spine. 70 00:02:26,814 --> 00:02:29,047 I'm not--i'm not really sure, because 71 00:02:29,049 --> 00:02:30,449 The third time i tried the spell, 72 00:02:30,451 --> 00:02:33,018 He kind of exploded in blood. 73 00:02:33,654 --> 00:02:36,088 -Whoops. -What the hell is wrong with you? 74 00:02:36,090 --> 00:02:37,422 I just told you. I have too much magic. 75 00:02:37,424 --> 00:02:40,592 You know, it wasn't until after my test run with the manager 76 00:02:40,594 --> 00:02:43,328 That i realized, if i start to merge with jo 77 00:02:43,330 --> 00:02:46,832 And my gushing fountains of magic turn her into that guy, 78 00:02:46,834 --> 00:02:49,001 Then i'm not gonna have a twin for the merge. 79 00:02:49,003 --> 00:02:53,605 So, elena, that is why you are here. 80 00:02:53,974 --> 00:02:58,644 Because...I need to get my magic under control. 81 00:02:58,646 --> 00:03:01,613 By practicing with you. Or, rather, 82 00:03:01,615 --> 00:03:03,715 By practicing on you. 83 00:03:03,717 --> 00:03:04,816 Oh, hey, p.S., silver lining? 84 00:03:04,818 --> 00:03:08,020 After the manager finally stopped thrashing around, 85 00:03:08,022 --> 00:03:11,823 I finally managed a cloaking spell. 86 00:03:11,825 --> 00:03:13,425 Thank you. 87 00:03:14,295 --> 00:03:17,963 It's easy to do and undo. 88 00:03:18,599 --> 00:03:21,667 Phasmatos oculix. 89 00:03:21,669 --> 00:03:25,837 [gasping] 90 00:03:25,839 --> 00:03:30,075 Table for 3. [chuckles] 91 00:03:30,077 --> 00:03:31,944 You had no idea. 92 00:03:38,586 --> 00:03:40,752 [birds chirping] 93 00:03:40,754 --> 00:03:42,788 [bottles clanking] 94 00:03:43,924 --> 00:03:45,290 [thudding] 95 00:03:45,292 --> 00:03:47,993 [music playing] 96 00:03:50,297 --> 00:03:51,830 [thud] 97 00:04:09,984 --> 00:04:11,183 Oh. 98 00:04:11,185 --> 00:04:12,317 Because that's the first thing 99 00:04:12,319 --> 00:04:13,385 I want to see in the morning. 100 00:04:13,387 --> 00:04:15,020 Sorry. I forgot you lived here. 101 00:04:15,022 --> 00:04:16,922 Yeah. Hey, any chance 102 00:04:16,924 --> 00:04:20,425 You could help me out with some speakers at caroline's-- 103 00:04:21,695 --> 00:04:23,295 House? 104 00:04:26,333 --> 00:04:28,033 Thanks for the coffee. 105 00:04:28,035 --> 00:04:30,269 [clattering] 106 00:04:30,271 --> 00:04:33,055 Liv: Ow! 107 00:04:33,056 --> 00:04:35,840 Jo: Sorry, are you ok? Liv: Yeah, yeah, fine. 108 00:04:35,843 --> 00:04:36,675 Just clothes and skin. 109 00:04:36,677 --> 00:04:37,776 Hey, where can i get a t-shirt? 110 00:04:37,778 --> 00:04:40,946 Damon's room. Upstairs, end of the hall. 111 00:04:43,584 --> 00:04:45,017 What are you doing in my house? 112 00:04:45,019 --> 00:04:46,685 Fire spell. Sort of. 113 00:04:46,687 --> 00:04:48,820 It turns out getting back in touch with magic 114 00:04:48,822 --> 00:04:51,189 Isn't anything like riding a bike. 115 00:04:51,191 --> 00:04:52,591 Oh. 116 00:04:52,592 --> 00:04:53,992 I am sorry about that vase, though. 117 00:04:53,994 --> 00:04:55,594 Was that expensive? 118 00:04:55,595 --> 00:04:57,195 Well, i don't know, but the smithsonian would. 119 00:04:57,197 --> 00:04:58,997 You should call them. 120 00:04:59,433 --> 00:05:02,067 Oh, thank god. Breakfast. 121 00:05:02,469 --> 00:05:04,469 Please tell me that you brought mimosas. 122 00:05:04,471 --> 00:05:06,405 Do you actually think i'd watch this sober? 123 00:05:06,407 --> 00:05:08,874 And what exactly are we watching? 124 00:05:08,876 --> 00:05:10,542 Today we make s'mores. 125 00:05:10,544 --> 00:05:11,677 In a month, i win the merge 126 00:05:11,679 --> 00:05:13,078 And i become leader of my coven, 127 00:05:13,080 --> 00:05:14,613 Guaranteeing its survival. 128 00:05:14,615 --> 00:05:15,747 Liv has me on a 30-day regimen 129 00:05:15,749 --> 00:05:17,115 Between now and the next celestial event. 130 00:05:17,117 --> 00:05:20,285 And this regimen has to happen in my living room why? 131 00:05:20,287 --> 00:05:22,704 Damon feels guilty. 132 00:05:22,705 --> 00:05:25,122 That's new. And where the hell is he? 133 00:05:25,926 --> 00:05:28,527 [snoring] 134 00:05:29,596 --> 00:05:31,963 I paid extra for this room to be a single. 135 00:05:31,965 --> 00:05:34,633 You clearly underestimate the number of women 136 00:05:34,635 --> 00:05:36,768 Who'd die to spend the night with me. 137 00:05:36,770 --> 00:05:39,071 Well, i'm not dead yet. 138 00:05:39,073 --> 00:05:41,573 Ha! Any word from elena? 139 00:05:41,575 --> 00:05:44,443 Oh, i got words. Plural. 140 00:05:44,445 --> 00:05:45,277 [beep] i got 141 00:05:45,279 --> 00:05:46,645 "something came up at the dorm. 142 00:05:46,647 --> 00:05:48,513 "had to bail. Can we rain check?" 143 00:05:48,515 --> 00:05:51,216 An emoticon of a cold shower. 144 00:05:51,218 --> 00:05:52,551 Ouch. Have you at least 145 00:05:52,553 --> 00:05:54,186 Managed to patch things up with ric? 146 00:05:54,188 --> 00:05:56,421 Well, baby steps. Step one, 147 00:05:56,423 --> 00:05:58,590 Allow him to turn my house into hogwarts. 148 00:05:58,592 --> 00:06:02,928 Step two, call in a favor from the sheriff. 149 00:06:02,930 --> 00:06:04,396 Ask her to put out an apb 150 00:06:04,398 --> 00:06:07,632 On a supercharged serial killer named kai parker. 151 00:06:07,634 --> 00:06:09,735 Yeah, i already have my guys on the lookout. 152 00:06:09,737 --> 00:06:11,536 No one matching kai's description 153 00:06:11,538 --> 00:06:12,871 Popped up overnight. 154 00:06:12,872 --> 00:06:14,205 What the hell is he doing? [door opens] 155 00:06:14,208 --> 00:06:17,476 Bad news is, the employee kitchen didn't have a juicer. 156 00:06:17,478 --> 00:06:18,977 Good news is, they do now. 157 00:06:18,979 --> 00:06:21,813 -What is this? -It's a kale smoothie. 158 00:06:21,815 --> 00:06:23,548 It's good for dna cell repair 159 00:06:23,550 --> 00:06:26,418 And for slowing cancer. 160 00:06:26,887 --> 00:06:27,786 Oh, are you warm enough? 161 00:06:27,788 --> 00:06:29,187 -I'm fine. -Let me just 162 00:06:29,189 --> 00:06:30,322 Get you another blanket. 163 00:06:30,324 --> 00:06:32,958 So you can literally smother her? 164 00:06:32,960 --> 00:06:34,960 I'm just trying to help here. 165 00:06:34,962 --> 00:06:38,397 Since apparently, modern medicine takes forever. 166 00:06:38,399 --> 00:06:41,099 I don't understand why we can't skip all the guesswork 167 00:06:41,101 --> 00:06:43,468 And go straight to something that works. 168 00:06:43,470 --> 00:06:45,220 Like vampire blood. 169 00:06:45,221 --> 00:06:46,971 We are not having this conversation again, sweetheart. 170 00:06:46,974 --> 00:06:48,607 Ok, then, what do you want to talk about? 171 00:06:48,609 --> 00:06:49,941 How the doctors can't operate, 172 00:06:49,943 --> 00:06:51,743 How chemo won't work, how 173 00:06:51,745 --> 00:06:53,311 Radiation won't shrink the tumor? 174 00:06:53,313 --> 00:06:54,312 Damon, feel free to jump in 175 00:06:54,314 --> 00:06:55,847 With your support here at any time. 176 00:06:55,849 --> 00:06:57,115 Well, i think that would require you 177 00:06:57,117 --> 00:06:59,518 Having my support, caroline. 178 00:07:01,955 --> 00:07:03,755 You don't think that our blood will work? 179 00:07:03,757 --> 00:07:06,458 For 170-odd years, i've never known an instance 180 00:07:06,460 --> 00:07:07,592 Where our blood cured cancer. 181 00:07:07,594 --> 00:07:09,861 But hey, sheriff, if you want to be a guinea pig 182 00:07:09,863 --> 00:07:11,396 In an experimental study involving 183 00:07:11,398 --> 00:07:13,865 Weird, unpredictable magic... 184 00:07:13,867 --> 00:07:16,935 Far be it from me to stop you. 185 00:07:17,504 --> 00:07:20,806 Look...Sweetheart. For now, 186 00:07:20,808 --> 00:07:22,741 I would like to put my faith in science, 187 00:07:22,743 --> 00:07:26,111 Which means going home on doctor's orders, 188 00:07:26,113 --> 00:07:28,246 Having a nice, quiet day, 189 00:07:28,248 --> 00:07:30,215 And waiting for more mri results. 190 00:07:30,217 --> 00:07:32,651 See? Ahh. Mommy knows best. 191 00:07:32,653 --> 00:07:34,419 Now, if you'll excuse me, i have to make sure 192 00:07:34,421 --> 00:07:37,189 The witches aren't destroying my house. 193 00:07:38,492 --> 00:07:40,158 Bye-bye. 194 00:07:42,429 --> 00:07:45,931 Damon may be a vile creature, but he has the best clothes. 195 00:07:45,933 --> 00:07:49,201 Should i be wondering why you're in damon salvatore's bedroom? 196 00:07:49,203 --> 00:07:50,502 Jo scorched my shirt. 197 00:07:50,504 --> 00:07:52,904 So, you're shirtless in damon's bedroom. 198 00:07:52,906 --> 00:07:56,441 You must be feeling such mixed emotions right now. 199 00:07:56,443 --> 00:07:57,576 How's the training going? 200 00:07:57,578 --> 00:08:01,046 Jo's terrible. If she went up against kai today, 201 00:08:01,048 --> 00:08:03,281 She'd lose in, like, 9 seconds. 202 00:08:03,283 --> 00:08:04,950 Luke totally called that one. 203 00:08:04,952 --> 00:08:07,552 Yeah, but you've got time to whip her into shape. 204 00:08:07,554 --> 00:08:08,653 Has luke been giving you crap? 205 00:08:08,655 --> 00:08:10,755 He's been texting. I've been ignoring. 206 00:08:10,757 --> 00:08:12,491 If he finds out you're training jo... 207 00:08:12,493 --> 00:08:14,860 He won't. Chill, ok? 208 00:08:14,862 --> 00:08:17,429 [beep] [drawer closes] 209 00:08:22,102 --> 00:08:24,803 [fire crackling] 210 00:08:29,843 --> 00:08:34,846 You kept my orchid alive. That's amazing. 211 00:08:34,848 --> 00:08:36,882 I wanted everything to be just the same 212 00:08:36,884 --> 00:08:38,517 When you finally came home. 213 00:08:38,519 --> 00:08:40,418 [door opens] 214 00:08:40,420 --> 00:08:41,920 Hey. 215 00:08:42,523 --> 00:08:43,388 What is this? 216 00:08:43,390 --> 00:08:44,556 Uh, stefan volunteered 217 00:08:44,558 --> 00:08:46,324 To move your entertainment center in here 218 00:08:46,326 --> 00:08:48,226 So now you can watch tv from your favorite chair. 219 00:08:48,228 --> 00:08:50,896 I hooked up the surround sound to your dvd player 220 00:08:50,898 --> 00:08:54,966 And i left a universal remote on the table right there. 221 00:08:54,968 --> 00:08:56,434 Well, thanks. 222 00:08:56,436 --> 00:08:58,036 Guess it never occurred to anybody 223 00:08:58,038 --> 00:09:01,172 To just move my chair, but... 224 00:09:03,944 --> 00:09:05,710 What's the matter? 225 00:09:05,712 --> 00:09:09,414 Never seen anyone with stage 4 cancer before? 226 00:09:10,951 --> 00:09:13,118 Actually, no, i haven't. 227 00:09:13,587 --> 00:09:15,754 One of the few perks of starting over 228 00:09:15,756 --> 00:09:16,922 Every few decades-- 229 00:09:16,924 --> 00:09:20,759 Real life never really catches up to you. 230 00:09:20,761 --> 00:09:23,395 [footsteps] 231 00:09:24,831 --> 00:09:26,331 So, if you start the "friends" box set now, 232 00:09:26,333 --> 00:09:28,967 I'll be back in time for monica and chandler's wedding. 233 00:09:28,969 --> 00:09:30,735 Stefan, you know how to laugh, right? 234 00:09:30,737 --> 00:09:31,703 Opinions vary. 235 00:09:31,705 --> 00:09:33,104 Wait, why? Are you leaving? 236 00:09:33,106 --> 00:09:34,105 Every minute counts, so, 237 00:09:34,107 --> 00:09:35,307 I'm gonna go get a second opinion 238 00:09:35,309 --> 00:09:37,175 From one of the world's leading experts 239 00:09:37,177 --> 00:09:39,644 In grade iv glioblastoma. 240 00:09:40,113 --> 00:09:41,746 I couldn't sleep. I googled. 241 00:09:41,748 --> 00:09:44,215 And where is the internet sending you? 242 00:09:44,217 --> 00:09:45,250 Duke. 243 00:09:45,252 --> 00:09:46,785 Duke? 244 00:09:47,220 --> 00:09:48,954 You know what? Maybe i'll give you a ride. 245 00:09:48,956 --> 00:09:51,423 I was thinking of, um, heading that way 246 00:09:51,425 --> 00:09:52,791 To check on a friend. 247 00:09:52,793 --> 00:09:53,692 -A friend. -Mm-hmm. 248 00:09:53,694 --> 00:09:55,727 Stefan, i know all of your friends. 249 00:09:55,729 --> 00:09:58,797 Elena. Me. And then that's it. 250 00:09:58,799 --> 00:10:02,701 I think it would be better if you had some company on the road. 251 00:10:02,703 --> 00:10:04,436 Thank you, stefan. 252 00:10:09,776 --> 00:10:11,810 I will call you every hour on the hour. 253 00:10:11,812 --> 00:10:13,712 I will set my watch by it. 254 00:10:13,714 --> 00:10:14,446 I love you. 255 00:10:14,448 --> 00:10:16,948 [laughs] i love you, too. 256 00:10:16,950 --> 00:10:18,450 Bye. 257 00:10:19,086 --> 00:10:21,753 [door opens and closes] 258 00:10:23,490 --> 00:10:25,190 [sigh] 259 00:10:44,811 --> 00:10:46,611 We're in my high school? 260 00:10:46,613 --> 00:10:48,513 They have plenty of restrooms, 261 00:10:48,515 --> 00:10:49,681 No flammable surfaces, 262 00:10:49,683 --> 00:10:51,116 And everyone's on winter break. 263 00:10:51,118 --> 00:10:53,718 Still, it's no wonder america got dumb 264 00:10:53,720 --> 00:10:54,586 When i was locked up. 265 00:10:54,588 --> 00:10:56,521 They're never in school. 266 00:10:58,925 --> 00:11:00,892 Is that you? 267 00:11:02,029 --> 00:11:03,628 Oh, and there's bonnie. 268 00:11:03,630 --> 00:11:05,296 You guys look so innocent. 269 00:11:05,298 --> 00:11:06,831 Smiling like nothing bad 270 00:11:06,833 --> 00:11:09,067 Could ever happen to you. 271 00:11:09,469 --> 00:11:10,769 Anyway, do you mind if i try to turn 272 00:11:10,771 --> 00:11:12,904 Your blood into acid again? 273 00:11:13,373 --> 00:11:14,305 Again? 274 00:11:14,307 --> 00:11:17,475 Yeah, that's... It's kind of how you 275 00:11:17,477 --> 00:11:19,344 Got here in the first place. 276 00:11:19,346 --> 00:11:21,646 I was trying the whole acid-blood thing 277 00:11:21,648 --> 00:11:22,647 And i think i burst a few 278 00:11:22,649 --> 00:11:24,282 Important capillaries in your brain, 279 00:11:24,284 --> 00:11:25,383 Because you blacked out. 280 00:11:25,385 --> 00:11:28,219 Kai, you don't have to do this. 281 00:11:28,221 --> 00:11:29,354 Listen to me... 282 00:11:29,356 --> 00:11:31,389 Phasmatos navaro 283 00:11:31,391 --> 00:11:33,058 Pulsus sanguinox. 284 00:11:33,060 --> 00:11:34,159 Ow! 285 00:11:34,161 --> 00:11:36,194 Phasmatos navaro... 286 00:11:36,196 --> 00:11:39,531 Stop. Stop, kai. Stop. 287 00:11:39,533 --> 00:11:41,299 My ring. 288 00:11:42,169 --> 00:11:43,719 Sanguinox. 289 00:11:43,720 --> 00:11:45,270 Kai, you're melting my ring. 290 00:11:48,709 --> 00:11:51,076 -Phasmatos... -Kai, stop it! 291 00:11:51,078 --> 00:11:53,311 Navaro...Pul-- 292 00:12:01,121 --> 00:12:03,421 No. No, no, no, no. 293 00:12:04,057 --> 00:12:06,991 No, no, no. No. 294 00:12:06,993 --> 00:12:08,493 No. 295 00:12:10,931 --> 00:12:13,531 [panting] 296 00:12:14,901 --> 00:12:18,169 I take it that ring meant something to you? 297 00:12:18,872 --> 00:12:20,138 Kai: I never understood 298 00:12:20,140 --> 00:12:21,940 Sentimental attachments to things, 299 00:12:21,942 --> 00:12:25,744 Because then it's so upsetting when you lose them. 300 00:12:27,581 --> 00:12:29,681 Aah! 301 00:12:29,683 --> 00:12:31,282 Aah! 302 00:12:39,993 --> 00:12:41,459 [thud] 303 00:12:41,460 --> 00:12:42,926 That doesn't count. I was distracted. 304 00:12:42,929 --> 00:12:46,397 You wearing my shirt? [cell phone ringing] 305 00:12:47,033 --> 00:12:48,633 [beep] damon: Magic camp. 306 00:12:48,635 --> 00:12:50,652 How may i help you? 307 00:12:50,653 --> 00:12:52,670 Damon, kai has me at the high school. I need your help. 308 00:12:52,672 --> 00:12:54,372 Whoa. Elena? 309 00:13:06,419 --> 00:13:07,986 Really? 310 00:13:09,723 --> 00:13:12,056 [crashing] 311 00:13:12,058 --> 00:13:13,625 Damn it. 312 00:13:22,302 --> 00:13:23,868 Bingo. 313 00:13:30,877 --> 00:13:32,877 [music playing] 314 00:13:32,879 --> 00:13:34,846 So, your friend i've never heard of 315 00:13:34,848 --> 00:13:36,447 Is a world-famous photographer? 316 00:13:36,449 --> 00:13:39,417 Well, it's a student exhibition. 317 00:13:39,419 --> 00:13:41,286 Oh. Goody. Freshman art. 318 00:13:41,288 --> 00:13:44,455 Since you're so great at noticing untapped potential, 319 00:13:44,457 --> 00:13:46,591 How do you know this person again? 320 00:13:46,593 --> 00:13:48,193 Oh, yes, i did call earlier 321 00:13:48,195 --> 00:13:50,195 About a consult with dr. Moore. 322 00:13:50,197 --> 00:13:52,263 Great. Ok, they can see us right now. 323 00:13:52,265 --> 00:13:53,731 You know what? I'm gonna catch up. 324 00:13:53,733 --> 00:13:57,769 Ok. Uh, oncology center, d4. Come find me. 325 00:13:57,771 --> 00:13:59,270 Ok. 326 00:14:02,209 --> 00:14:04,209 Excuse me. Can you point me to 327 00:14:04,211 --> 00:14:06,044 Sarah nelson's exhibit? 328 00:14:06,046 --> 00:14:07,979 Far corner. Good choice. 329 00:14:07,981 --> 00:14:10,849 She's one of our best new students. 330 00:14:10,851 --> 00:14:12,450 Thank you. 331 00:14:14,621 --> 00:14:17,989 Sarah: According to the saying, when a child dies, 332 00:14:17,991 --> 00:14:19,791 An angel will take the child in her arms 333 00:14:19,793 --> 00:14:23,094 And fly her over all the places she loved best, 334 00:14:23,096 --> 00:14:24,762 So she can see them one last time 335 00:14:24,764 --> 00:14:26,798 Before she goes to heaven. 336 00:14:26,800 --> 00:14:28,333 That's what i had in mind with this 337 00:14:28,335 --> 00:14:29,300 Aerial point of view. 338 00:14:29,302 --> 00:14:30,835 And then i wanted to catch the sunlight 339 00:14:30,837 --> 00:14:32,303 Flaring off the windows because 340 00:14:32,305 --> 00:14:34,105 It obscures the reflection of the viewer 341 00:14:34,107 --> 00:14:35,940 Who's looking down at them. 342 00:14:35,942 --> 00:14:37,842 Enzo: Good stuff. 343 00:14:40,547 --> 00:14:42,080 What are you doing here? 344 00:14:42,082 --> 00:14:43,548 Same thing you are. 345 00:14:43,550 --> 00:14:45,383 Looking for a little art 346 00:14:45,385 --> 00:14:47,452 To decorate my wall. 347 00:14:50,390 --> 00:14:51,990 And that's when i read your article 348 00:14:51,992 --> 00:14:53,825 In the "new england journal of medicine." 349 00:14:53,827 --> 00:14:54,893 You know, the one about 350 00:14:54,895 --> 00:14:57,395 Tumor reduction using hyperthermia treatments. 351 00:14:57,397 --> 00:14:58,963 That's not exactly light reading. 352 00:14:58,965 --> 00:15:01,733 Well, i didn't say understood it. Ha! 353 00:15:01,735 --> 00:15:04,002 These are my mom's charts. 354 00:15:04,004 --> 00:15:05,536 But your bio said that 355 00:15:05,538 --> 00:15:07,772 You're an amazing expert on glioblastoma, 356 00:15:07,774 --> 00:15:08,973 And i really, really need an expert, 357 00:15:08,975 --> 00:15:10,375 Because my mom's doctors are telling her 358 00:15:10,377 --> 00:15:13,778 That she's not a candidate for clinical trials. 359 00:15:17,751 --> 00:15:19,784 And you're not gonna give me any grief 360 00:15:19,786 --> 00:15:21,953 On insurance or confidentiality 361 00:15:21,955 --> 00:15:26,591 Or anything except your honest opinion. 362 00:15:30,430 --> 00:15:33,364 Her doctors are doing everything right. 363 00:15:33,366 --> 00:15:35,300 It's a grade iv tumor. 364 00:15:35,302 --> 00:15:37,568 They could try full-brain radiation, 365 00:15:37,570 --> 00:15:39,504 But that would seriously impact 366 00:15:39,506 --> 00:15:41,639 Any remaining quality of life. 367 00:15:41,641 --> 00:15:44,742 She'll face cognitive and verbal decline, 368 00:15:44,744 --> 00:15:47,211 Motor loss, personality change, 369 00:15:47,213 --> 00:15:49,914 And meanwhile, she could still develop 370 00:15:49,916 --> 00:15:51,983 Morphine-resistant pain. 371 00:15:53,219 --> 00:15:56,220 So, you're saying that there's no feasible 372 00:15:56,222 --> 00:15:57,588 Medical solution. 373 00:15:57,590 --> 00:15:59,357 I really wish there were. 374 00:15:59,359 --> 00:16:02,593 I have a patient in nearly identical condition. 375 00:16:02,595 --> 00:16:05,029 He hasn't responded to any treatment. 376 00:16:05,031 --> 00:16:07,899 Now he's just running down the clock. 377 00:16:11,604 --> 00:16:13,504 I want to see him. 378 00:16:16,409 --> 00:16:17,909 Ahh. 379 00:16:19,012 --> 00:16:21,312 [moaning] 380 00:16:21,314 --> 00:16:22,947 [clank] 381 00:16:23,450 --> 00:16:25,516 Oh. Hello. 382 00:16:26,319 --> 00:16:27,385 Nice shirt. 383 00:16:27,387 --> 00:16:28,553 Well, thanks. 384 00:16:28,554 --> 00:16:29,720 Yeah, somebody burned my other one. 385 00:16:29,723 --> 00:16:31,556 Which was awesome, by the way. 386 00:16:31,558 --> 00:16:33,992 I'm starting to see why damon digs you. 387 00:16:33,994 --> 00:16:38,329 You are crazypants. 388 00:16:38,331 --> 00:16:40,665 Oh, it sucks about that shirt, though. 389 00:16:40,667 --> 00:16:43,034 So, you can care about an inanimate object 390 00:16:43,036 --> 00:16:45,269 But not the people that you kill? 391 00:16:45,271 --> 00:16:46,771 Ohh. 392 00:16:47,073 --> 00:16:49,607 Is this gonna be like an episode of "ricki lake" 393 00:16:49,609 --> 00:16:51,809 Where i come face to face with my demons 394 00:16:51,811 --> 00:16:53,978 And change for the better? 395 00:16:54,614 --> 00:16:58,082 Have you really not cared about anyone? 396 00:17:02,188 --> 00:17:04,655 I guess i liked my brother joey. 397 00:17:04,924 --> 00:17:09,227 We played dr. Mario together and he'd always win. 398 00:17:09,429 --> 00:17:12,497 Actually, one of my favorite memories 399 00:17:12,499 --> 00:17:14,732 Is when i finally beat him. 400 00:17:17,537 --> 00:17:19,303 Of course, my favorite memory is when i 401 00:17:19,305 --> 00:17:21,639 Finally beat him to death. 402 00:17:23,643 --> 00:17:25,209 You don't have to waste your energy 403 00:17:25,211 --> 00:17:26,210 Trying to change me. 404 00:17:26,212 --> 00:17:29,347 If ricki taught me anything, it's that 405 00:17:29,349 --> 00:17:32,850 Liking yourself is the most important thing. 406 00:17:36,056 --> 00:17:37,822 And i like me. 407 00:17:43,830 --> 00:17:45,563 To think--a day almost went by 408 00:17:45,565 --> 00:17:48,332 Where i wasn't roped into saving one of your friends. 409 00:17:48,334 --> 00:17:49,500 Cry me a river. 410 00:17:49,502 --> 00:17:51,135 Damon: Just do the stupid cloaking spell 411 00:17:51,137 --> 00:17:52,103 So i can go grab elena 412 00:17:52,105 --> 00:17:55,039 And you can go back to wrecking my mansion. 413 00:17:55,041 --> 00:17:57,341 [sigh] fine. 414 00:17:59,312 --> 00:18:01,879 What are you doing? Back door is right here. 415 00:18:01,881 --> 00:18:03,247 -I'm not going in there. -What? 416 00:18:03,249 --> 00:18:05,716 If kai even gets a glimpse of me, i'm dead. 417 00:18:05,718 --> 00:18:07,652 I'm strong enough to do the spell from out here. 418 00:18:07,654 --> 00:18:11,756 Whatever. I hope you cloak better than you teach. 419 00:18:11,758 --> 00:18:12,990 Because the looks of my living room, 420 00:18:12,992 --> 00:18:14,325 Jo's not learning very much. 421 00:18:14,327 --> 00:18:16,060 Relax. With a bit of practice, 422 00:18:16,062 --> 00:18:18,863 She'll be merge-ready in no time. 423 00:18:22,268 --> 00:18:26,871 Phasmatos radium cara. Phasmatos-- 424 00:18:30,009 --> 00:18:31,876 Liv. 425 00:18:31,878 --> 00:18:33,878 Liv? 426 00:18:33,880 --> 00:18:35,146 Hey. Liv! 427 00:18:35,148 --> 00:18:36,781 Luke: Sorry. 428 00:18:37,984 --> 00:18:39,217 What the hell are you doing here? 429 00:18:39,219 --> 00:18:41,219 She doesn't have time for this. 430 00:18:41,221 --> 00:18:43,554 -Invisique. -No! 431 00:18:50,864 --> 00:18:52,697 So, liv's gone. I need a plan b. 432 00:18:52,699 --> 00:18:54,031 Wait, what do you mean she's gone? 433 00:18:54,033 --> 00:18:56,534 Her wonder twin took her and i can't just go blazing in there. 434 00:18:56,536 --> 00:18:59,103 Kai will kill elena to spite me. 435 00:18:59,105 --> 00:19:00,304 I need a witch. 436 00:19:00,306 --> 00:19:01,172 I can do it. 437 00:19:01,174 --> 00:19:02,406 You can barely light a candle. 438 00:19:02,408 --> 00:19:03,541 Cloaking is one of the first things 439 00:19:03,543 --> 00:19:04,542 They teach you as a gemini. 440 00:19:04,544 --> 00:19:05,676 I learned it when i was a kid. 441 00:19:05,678 --> 00:19:07,512 -But? -I'll have to stay beside damon 442 00:19:07,514 --> 00:19:09,680 While i do it, which means i'll have to go inside. 443 00:19:09,682 --> 00:19:12,316 Ok, there's gotta be some other option. 444 00:19:12,318 --> 00:19:13,784 Jeremy: There is. 445 00:19:13,786 --> 00:19:15,536 Right here. 446 00:19:15,537 --> 00:19:17,287 Damon: Let me guess-- jeremy's holding a crossbow. 447 00:19:17,290 --> 00:19:18,756 No one is killing kai. 448 00:19:18,758 --> 00:19:20,491 We're not letting kai kill elena. 449 00:19:20,493 --> 00:19:22,160 Nobody's letting anyone die. 450 00:19:22,162 --> 00:19:24,662 Anyone have any other ideas? 451 00:19:27,867 --> 00:19:29,066 Luke: Dad's pissed, ok? 452 00:19:29,068 --> 00:19:30,868 He wants us back in portland now. 453 00:19:30,870 --> 00:19:31,903 Liv: I was helping them. 454 00:19:31,905 --> 00:19:32,870 They can help themselves. 455 00:19:32,872 --> 00:19:35,139 We're not their dancing witch-monkeys. 456 00:19:35,141 --> 00:19:37,241 You want to bring these books back? 457 00:19:37,243 --> 00:19:39,877 Take the books. Leave the books. Who cares? 458 00:19:39,879 --> 00:19:42,146 Did you tell dad i was helping jo get stronger? 459 00:19:42,148 --> 00:19:43,447 Is that why he's pissed? 460 00:19:43,449 --> 00:19:46,417 Of course you did. You're just like him. 461 00:19:46,419 --> 00:19:48,553 Actually, i can think for myself. 462 00:19:48,555 --> 00:19:50,955 I've always said that kai was too dangerous 463 00:19:50,957 --> 00:19:52,056 To become leader of the coven. 464 00:19:52,058 --> 00:19:53,824 You've been wasting your time with jo. 465 00:19:53,826 --> 00:19:55,860 We both know she's never gonna beat him. 466 00:19:55,862 --> 00:19:56,961 You don't get it, do you? 467 00:19:56,963 --> 00:19:58,629 -Get what? -You just cloaked me 468 00:19:58,631 --> 00:19:59,864 And i couldn't fight it. 469 00:19:59,866 --> 00:20:00,898 You're stronger than me. 470 00:20:00,900 --> 00:20:01,966 No, you don't know that. 471 00:20:01,968 --> 00:20:04,035 Yes, i do. I've known it for months. 472 00:20:04,037 --> 00:20:05,102 Since that night when i was 473 00:20:05,104 --> 00:20:07,038 Trying to bring people back from the other side 474 00:20:07,040 --> 00:20:08,506 And you interrupted my spell. 475 00:20:08,508 --> 00:20:10,474 You were about to collapse. 476 00:20:10,476 --> 00:20:11,309 You were already weak. 477 00:20:11,311 --> 00:20:13,678 We're supposed to be equal. 478 00:20:13,680 --> 00:20:15,379 We're not. 479 00:20:15,648 --> 00:20:17,715 I know you, luke. 480 00:20:18,351 --> 00:20:19,951 I know you love me, 481 00:20:19,953 --> 00:20:21,219 And i know a huge part of you 482 00:20:21,221 --> 00:20:24,222 Hopes that it's me that makes it through this. 483 00:20:24,591 --> 00:20:27,391 But it's not a coin toss anymore. 484 00:20:27,694 --> 00:20:31,562 If we merge, you win and i die. 485 00:20:34,867 --> 00:20:37,301 That scares the crap out of me. 486 00:20:38,271 --> 00:20:42,707 So. If you want to pack the books, 487 00:20:42,709 --> 00:20:44,909 Pack the damn books. 488 00:20:45,178 --> 00:20:47,712 I'm not gonna be the one reading them. 489 00:20:56,089 --> 00:20:58,923 Matt: I came in to do inventory and found him like this. 490 00:20:58,925 --> 00:21:01,325 Sorry to bother you on your day off, sheriff, but-- 491 00:21:01,327 --> 00:21:02,660 No, i'm glad you called. 492 00:21:02,662 --> 00:21:05,663 I don't think he died of natural causes. 493 00:21:07,700 --> 00:21:09,400 22 hours and 18 minutes. 494 00:21:09,402 --> 00:21:11,102 That's how long supernatural beings 495 00:21:11,104 --> 00:21:12,470 Have been allowed back in mystic falls 496 00:21:12,472 --> 00:21:14,005 And i already know someone 497 00:21:14,007 --> 00:21:15,573 Who's dead because of it. 498 00:21:15,575 --> 00:21:16,574 I'm sorry, matt. 499 00:21:16,576 --> 00:21:17,675 We'll figure out who did this 500 00:21:17,677 --> 00:21:19,043 And we'll deal with it. 501 00:21:19,045 --> 00:21:20,845 This is never gonna end, is it? 502 00:21:20,847 --> 00:21:22,747 The attacks, the cover-ups. 503 00:21:22,749 --> 00:21:24,181 This is our life again. 504 00:21:24,183 --> 00:21:25,016 Mystic falls. 505 00:21:25,018 --> 00:21:27,018 It'll always be mystic falls. 506 00:21:27,020 --> 00:21:28,919 If you love it here-- 507 00:21:29,522 --> 00:21:31,155 Whoa... 508 00:21:31,157 --> 00:21:32,790 Ok? 509 00:21:33,326 --> 00:21:35,760 -Yeah. -Ok. All right. 510 00:21:41,034 --> 00:21:43,768 [machine beeping] 511 00:21:59,452 --> 00:22:04,155 Colin phelps. Inoperable tumor. 512 00:22:04,157 --> 00:22:07,658 They zapped your brain with radiation for months. 513 00:22:07,660 --> 00:22:10,461 They still couldn't save you. 514 00:22:15,468 --> 00:22:16,334 [moaning] 515 00:22:16,336 --> 00:22:19,270 Yeah. I'd be groggy, too, 516 00:22:19,272 --> 00:22:21,339 If i were on this many painkillers. 517 00:22:21,341 --> 00:22:23,107 And the doctor said all they can do 518 00:22:23,109 --> 00:22:25,376 Is just make you comfortable 519 00:22:25,378 --> 00:22:27,712 While you wait for the end. 520 00:22:28,081 --> 00:22:30,781 I'm really sorry to hear that. 521 00:22:35,355 --> 00:22:39,323 Next of kin--none. 522 00:22:40,526 --> 00:22:43,594 I'm really sorry to hear that, too. 523 00:22:46,366 --> 00:22:49,233 But you see, on my mom's chart, 524 00:22:49,235 --> 00:22:52,269 This spot, next of kin, 525 00:22:52,271 --> 00:22:54,805 That's where my name goes. 526 00:22:54,807 --> 00:22:57,274 Caroline forbes. 527 00:22:57,276 --> 00:22:59,310 I'm all she's got. 528 00:23:20,600 --> 00:23:23,434 [machine beeping faster] 529 00:23:24,670 --> 00:23:25,936 I know we just met, 530 00:23:25,938 --> 00:23:28,038 But you're not going to remember 531 00:23:28,040 --> 00:23:29,840 Any of this. 532 00:23:31,677 --> 00:23:34,378 [beeping slows] 533 00:23:41,888 --> 00:23:43,287 If the spell that you're going for 534 00:23:43,289 --> 00:23:46,957 Is to creep me out, it's working. 535 00:23:48,060 --> 00:23:50,561 [winces] ow. 536 00:23:50,963 --> 00:23:54,098 [winces] what are you doing? 537 00:23:59,405 --> 00:24:01,305 Mm, nothing. 538 00:24:04,143 --> 00:24:07,011 Just working on my self-control. 539 00:24:09,949 --> 00:24:11,816 I can hear kai yammering. 540 00:24:11,818 --> 00:24:13,050 What's he saying? 541 00:24:13,052 --> 00:24:15,653 He said... It's a shame 542 00:24:15,655 --> 00:24:17,354 You don't have vamp-hearing. 543 00:24:17,356 --> 00:24:19,490 Jo: I get why you don't like me, you know? 544 00:24:19,492 --> 00:24:21,659 You were bros. A girl comes into the picture. 545 00:24:21,661 --> 00:24:24,161 -It's awkward. -It's not awkward. It's annoying. 546 00:24:24,163 --> 00:24:25,463 Because he's looking out for me? 547 00:24:25,465 --> 00:24:27,431 Yes. At the expense of logic and reason. 548 00:24:27,433 --> 00:24:31,168 Oh, let me guess-- you've never done that for a girl before. 549 00:24:31,170 --> 00:24:33,037 Shh. 550 00:24:54,060 --> 00:24:55,559 Ok. 551 00:24:58,331 --> 00:25:01,665 What do you know? It's working. 552 00:25:09,041 --> 00:25:10,441 [sarah chatting with crowd] 553 00:25:10,443 --> 00:25:11,775 So. I'm guessing you came here 554 00:25:11,777 --> 00:25:12,993 To make a demand? 555 00:25:12,994 --> 00:25:14,210 I only came to see what you were up to today. 556 00:25:14,213 --> 00:25:17,781 I hate unanswered questions and you've left me with a few. 557 00:25:17,783 --> 00:25:20,584 Such as what secret did you need to protect 558 00:25:20,586 --> 00:25:22,586 By letting me kill that pitiful con artist 559 00:25:22,588 --> 00:25:26,524 Pretending to be your long-lost relative sarah salvatore? 560 00:25:26,526 --> 00:25:27,591 So, i followed you, 561 00:25:27,593 --> 00:25:29,159 In your inconspicuous red porsche 562 00:25:29,161 --> 00:25:32,029 Off the exit to chapel hill, and here we are. 563 00:25:32,031 --> 00:25:36,934 Sarah...Nelson's photography exhibition. 564 00:25:36,936 --> 00:25:37,868 Why do you care? 565 00:25:37,870 --> 00:25:40,070 Well, it seems that damon is unaware 566 00:25:40,072 --> 00:25:42,006 That the branches of his family tree 567 00:25:42,008 --> 00:25:43,641 Might extend beyond just you. 568 00:25:43,643 --> 00:25:45,009 Call me old-fashioned, but i 569 00:25:45,011 --> 00:25:46,777 Disapprove of secrets between brothers. 570 00:25:46,779 --> 00:25:49,547 So, i'll just go tell sarah what your name is and-- 571 00:25:49,549 --> 00:25:52,049 Don't do that. 572 00:25:52,051 --> 00:25:54,652 Why don't you want to meet sarah nelson? 573 00:25:54,654 --> 00:25:57,021 You came all this way to see her work. 574 00:25:57,023 --> 00:25:58,789 What do you want me to tell you, enzo? 575 00:25:58,791 --> 00:26:00,758 That the girl's my relative? 576 00:26:00,760 --> 00:26:03,260 Fine. She is zach salvatore's daughter, 577 00:26:03,262 --> 00:26:06,330 Which makes her my great-niece 4 generations removed. 578 00:26:06,332 --> 00:26:08,732 I took her mother's body to the er 579 00:26:08,734 --> 00:26:09,833 After damon killed her. 580 00:26:09,835 --> 00:26:12,469 They did a c-section to save sarah's life, 581 00:26:12,471 --> 00:26:14,371 But i kept that little detail from damon 582 00:26:14,373 --> 00:26:16,006 So that she could live a good life 583 00:26:16,008 --> 00:26:20,477 In a nice home where she felt safe and loved. 584 00:26:22,515 --> 00:26:23,647 That's my big secret. 585 00:26:23,649 --> 00:26:25,516 Why are you so intent on keeping it? 586 00:26:25,518 --> 00:26:27,351 You want to tell damon that i've been lying to him 587 00:26:27,353 --> 00:26:29,286 For the past 18 years, go ahead, be my guest. 588 00:26:29,288 --> 00:26:31,355 Maybe he'll hate me. Or maybe he'll realize 589 00:26:31,357 --> 00:26:33,657 It was the best thing i could've done for everyone. 590 00:26:33,659 --> 00:26:35,626 But either way, once you tell him, 591 00:26:35,628 --> 00:26:38,929 You'll have nothing left to obsess about. 592 00:26:38,931 --> 00:26:41,665 [cell phone rings] 593 00:26:43,069 --> 00:26:45,336 -Hi. -I thought you were meeting me here. 594 00:26:45,338 --> 00:26:47,705 Yeah, i got into a bidding war 595 00:26:47,707 --> 00:26:49,123 Over a piece of art. 596 00:26:49,124 --> 00:26:50,540 That's fascinating. Can you just get here? 597 00:26:50,543 --> 00:26:53,510 I'm conducting an experiment. 598 00:26:53,512 --> 00:26:55,779 What kind of experiment? 599 00:26:55,780 --> 00:26:58,047 I'll show you when you get here. Just hurry. 600 00:26:58,050 --> 00:26:59,283 [sarah chatting with crowd] 601 00:26:59,285 --> 00:27:00,117 Know what, mate? 602 00:27:00,119 --> 00:27:01,719 You can keep that piece of art. 603 00:27:01,721 --> 00:27:05,322 Photography bores me. I withdraw my bid. 604 00:27:05,324 --> 00:27:08,025 [music playing] 605 00:27:19,171 --> 00:27:21,772 [sizzling] 606 00:27:22,875 --> 00:27:24,508 [gasp] 607 00:27:32,018 --> 00:27:33,517 Hey. 608 00:27:34,153 --> 00:27:35,452 How are you here right now? 609 00:27:35,454 --> 00:27:36,553 Jo's invisibility spell. 610 00:27:36,555 --> 00:27:39,590 If you can see us, that means you joined the party. 611 00:27:39,592 --> 00:27:41,158 Come on. We need to get out of here. 612 00:27:41,160 --> 00:27:43,093 My ring. It's gone. 613 00:27:43,095 --> 00:27:44,595 Kai melted it into nothing. 614 00:27:44,597 --> 00:27:46,430 -What? -Not to cut this reunion short, 615 00:27:46,432 --> 00:27:48,799 But meter's running on this spell. 616 00:27:48,801 --> 00:27:51,068 Well, there's the tunnels under the school. 617 00:27:51,070 --> 00:27:55,039 Good call. Boiler room. Stat. Come on. 618 00:27:57,343 --> 00:27:58,942 You good? 619 00:27:59,345 --> 00:28:01,045 I'm good. 620 00:28:03,683 --> 00:28:05,082 What the hell are you talking about? 621 00:28:05,084 --> 00:28:07,117 You said you and luke were equal in strength. 622 00:28:07,119 --> 00:28:10,020 Well, i lied. He's stronger. 623 00:28:10,022 --> 00:28:10,921 Then we run. 624 00:28:10,923 --> 00:28:11,889 Run where, tyler? 625 00:28:11,891 --> 00:28:13,023 We already tried that. 626 00:28:13,025 --> 00:28:14,692 My family will hunt me down. 627 00:28:14,694 --> 00:28:16,060 They want me to merge. 628 00:28:16,062 --> 00:28:17,428 Fine. Then go. 629 00:28:17,430 --> 00:28:19,296 -Screw you. -I'm serious. Go. 630 00:28:19,298 --> 00:28:20,798 That's what you want me to say, right? 631 00:28:20,800 --> 00:28:22,499 So, go. Walk right into your own grave 632 00:28:22,501 --> 00:28:23,667 If that's what you want. 633 00:28:23,669 --> 00:28:25,502 I won't stop you. 634 00:28:25,938 --> 00:28:27,871 I knew you were a mistake. 635 00:28:27,873 --> 00:28:30,140 This whole thing was a mistake. 636 00:28:30,142 --> 00:28:32,743 This wasn't a mistake. 637 00:28:35,347 --> 00:28:37,481 This wasn't a mistake. 638 00:28:49,528 --> 00:28:51,161 [footsteps] 639 00:28:52,431 --> 00:28:54,164 I called dad. 640 00:28:55,134 --> 00:28:57,000 I told him we're out. 641 00:28:57,002 --> 00:29:00,571 I thought you were about following your destiny. 642 00:29:00,773 --> 00:29:05,843 Not if my destiny equals killing my sister. 643 00:29:07,379 --> 00:29:10,314 I told you i could think for myself. 644 00:29:13,853 --> 00:29:15,119 [jo coughing] 645 00:29:15,121 --> 00:29:17,421 -You ok? -Yeah. 646 00:29:17,723 --> 00:29:20,958 3 people is just a lot more to cloak than two. 647 00:29:21,594 --> 00:29:23,627 Uhh! Whoa. 648 00:29:25,498 --> 00:29:26,663 Why is your nose bleeding? 649 00:29:26,665 --> 00:29:28,432 Kai: I have a guess. 650 00:29:28,901 --> 00:29:32,202 Magic's hard. Isn't it, jo? 651 00:29:32,204 --> 00:29:33,937 [jo gasps] 652 00:29:42,815 --> 00:29:44,615 [sobbing] i'm so sorry. 653 00:29:44,617 --> 00:29:45,616 Damon: Don't sweat it. 654 00:29:45,618 --> 00:29:48,452 I want him to see me while i kick his ass. 655 00:29:48,454 --> 00:29:50,888 Get out of here. Ok? 656 00:29:59,832 --> 00:30:01,816 Where's elena? 657 00:30:01,817 --> 00:30:03,801 Oh. Are we not cloaking people anymore? 658 00:30:03,803 --> 00:30:06,470 I thought that's what this was. 659 00:30:07,740 --> 00:30:09,339 [whistle] 660 00:30:12,578 --> 00:30:14,077 Uhh! 661 00:30:16,015 --> 00:30:18,148 Oh, that's gotta hurt. 662 00:30:18,150 --> 00:30:20,651 I am definitely getting the hang of this. 663 00:30:20,653 --> 00:30:25,656 Cloaking spells, illusions. It's all the same wheelhouse. 664 00:30:25,658 --> 00:30:27,357 [gasping] 665 00:30:32,198 --> 00:30:33,463 No. 666 00:30:33,465 --> 00:30:37,334 [screaming] 667 00:30:43,475 --> 00:30:46,076 [panting] 668 00:30:46,579 --> 00:30:48,679 Now that i got the kinks worked out, 669 00:30:48,681 --> 00:30:50,047 We can actually do this. 670 00:30:50,049 --> 00:30:51,982 Is there an upcoming celestial event 671 00:30:51,984 --> 00:30:53,150 That interests you? 672 00:30:53,152 --> 00:30:55,752 I'm partial--uhh! 673 00:30:55,754 --> 00:30:57,621 [panting] 674 00:31:00,526 --> 00:31:03,093 Uhh. Uhh. 675 00:31:07,366 --> 00:31:08,999 I'm ok. 676 00:31:15,841 --> 00:31:16,740 [coins rattling] 677 00:31:16,742 --> 00:31:19,243 Come on, baby. Come on. Ha! 678 00:31:19,245 --> 00:31:21,411 [pounds on vending machine] 679 00:31:21,413 --> 00:31:24,081 [rattling] 680 00:31:24,083 --> 00:31:25,983 You have no idea how long it's been 681 00:31:25,985 --> 00:31:28,085 Since i had an appetite. 682 00:31:28,087 --> 00:31:30,654 An hour ago, he was dying of brain cancer. 683 00:31:30,656 --> 00:31:32,356 Now look at him. 684 00:31:32,758 --> 00:31:35,158 Smile, stefan. This is good news. 685 00:31:35,160 --> 00:31:37,794 My blood worked. He's totally fine. 686 00:31:37,796 --> 00:31:40,464 It seems too easy. 687 00:31:40,466 --> 00:31:41,665 As opposed to what? 688 00:31:41,667 --> 00:31:43,333 Vampire blood heals a stab wound 689 00:31:43,335 --> 00:31:44,301 Like it was never there. 690 00:31:44,303 --> 00:31:45,836 It's always easy, stefan. 691 00:31:45,838 --> 00:31:47,604 It is literally magic. 692 00:31:47,606 --> 00:31:49,172 Then why haven't i ever heard 693 00:31:49,174 --> 00:31:50,407 Of our blood curing cancer before? 694 00:31:50,409 --> 00:31:52,142 Because vampires don't spend their lives 695 00:31:52,144 --> 00:31:54,011 Pulling charity shifts at the sick ward. 696 00:31:54,013 --> 00:31:56,313 Look, i want this to work, ok? 697 00:31:56,315 --> 00:31:58,849 Stefan, i just-- i need you 698 00:31:58,851 --> 00:32:01,418 To believe it will work. 699 00:32:01,587 --> 00:32:03,420 Or at the very least, just believe that 700 00:32:03,422 --> 00:32:06,156 I believe it will work. 701 00:32:07,993 --> 00:32:11,795 I can see that you believe it. 702 00:32:12,798 --> 00:32:15,165 Then take me home to my mom. 703 00:32:20,906 --> 00:32:23,607 [coins rattling] 704 00:32:23,976 --> 00:32:27,010 Ok. Let's go home. 705 00:32:28,480 --> 00:32:29,379 Ok. 706 00:32:29,381 --> 00:32:31,515 [rattling] 707 00:32:33,585 --> 00:32:35,786 -Ok. -[groaning] 708 00:32:35,788 --> 00:32:36,920 Relax. 709 00:32:36,922 --> 00:32:41,325 Uhh! [panting] 710 00:32:41,327 --> 00:32:44,561 What? What's wrong? Didn't i get it? 711 00:32:44,563 --> 00:32:46,630 -What? -There must be another splinter 712 00:32:46,632 --> 00:32:48,765 Still stuck in my heart. 713 00:32:48,767 --> 00:32:51,868 What? No. No, no, no, no. 714 00:32:52,404 --> 00:32:54,104 Hey, look at me. I'll get it. 715 00:32:54,106 --> 00:33:00,110 If there's any-- anything you need to say, anything... 716 00:33:00,112 --> 00:33:01,778 Not right now. 717 00:33:02,614 --> 00:33:05,215 Now's the time. [gasp] 718 00:33:05,217 --> 00:33:06,183 Come on. 719 00:33:06,185 --> 00:33:08,785 [panting] 720 00:33:10,756 --> 00:33:13,357 [laughing] 721 00:33:15,160 --> 00:33:16,660 Seriously? 722 00:33:16,662 --> 00:33:18,195 Yeah. 723 00:33:18,430 --> 00:33:24,234 Oldest trick in the book. [laughs] 724 00:33:38,017 --> 00:33:39,916 Perfect timing. 725 00:33:41,754 --> 00:33:44,721 Elena, are you ok? 726 00:33:49,561 --> 00:33:52,562 I've never felt more alive. 727 00:34:12,051 --> 00:34:13,750 What is it about sarah's work 728 00:34:13,752 --> 00:34:15,819 That i find so uniquely appealing? 729 00:34:15,821 --> 00:34:18,121 Perhaps that it's a little dark, 730 00:34:18,123 --> 00:34:20,390 Has a morbid undertone. 731 00:34:20,392 --> 00:34:22,459 Must be a bloodlines thing. 732 00:34:22,461 --> 00:34:24,294 Her family's a bit extreme. 733 00:34:24,296 --> 00:34:27,697 Her uncle, great-uncle, actually, fourth removed, 734 00:34:27,699 --> 00:34:30,100 Is a bloody sociopath. 735 00:34:30,102 --> 00:34:32,636 -Fourth removed? -He's very old. 736 00:34:32,638 --> 00:34:34,337 Tried to kill me a few times. 737 00:34:34,339 --> 00:34:36,106 Succeeded once. 738 00:34:36,108 --> 00:34:37,974 Most recently, he set me up to die, 739 00:34:37,976 --> 00:34:40,877 Which resulted in days of torture. 740 00:34:40,879 --> 00:34:41,845 There i was, 741 00:34:41,847 --> 00:34:44,915 Getting prodded with fire-hot iron poker 742 00:34:44,917 --> 00:34:46,450 By a man named tripp, 743 00:34:46,452 --> 00:34:48,218 All the while keeping my mouth shut 744 00:34:48,220 --> 00:34:49,352 And enjoying the pain. 745 00:34:49,354 --> 00:34:50,921 If you knew anything about my past, 746 00:34:50,923 --> 00:34:54,624 You'd know that this brought back some very... 747 00:34:54,626 --> 00:34:56,293 Unpleasant memories. 748 00:34:56,295 --> 00:34:59,763 That's when i started plotting my revenge. 749 00:35:00,065 --> 00:35:03,800 So, i see the free wine was a big hit. 750 00:35:04,369 --> 00:35:10,507 The best revenge is patient. Cultivated. 751 00:35:13,879 --> 00:35:17,614 Only no one sees it coming until it's too late. 752 00:35:21,320 --> 00:35:22,886 But never mind all that. 753 00:35:22,888 --> 00:35:24,087 Now be a doll and help me 754 00:35:24,089 --> 00:35:26,957 Box up these photographs, will you? 755 00:35:40,239 --> 00:35:44,708 Sure you're ok having a pentobarbital-ed houseguest? 756 00:35:44,710 --> 00:35:45,575 I am. 757 00:35:45,577 --> 00:35:46,776 If it buys us enough time 758 00:35:46,778 --> 00:35:48,545 To get you back into fighting shape. 759 00:35:48,547 --> 00:35:51,248 So, um, assuming that i don't get 760 00:35:51,250 --> 00:35:52,582 Kidnapped before tomorrow, 761 00:35:52,584 --> 00:36:00,357 Maybe we can, um... Try for that dinner again? 762 00:36:00,359 --> 00:36:01,558 Ooh, you know, i don't know. 763 00:36:01,560 --> 00:36:02,859 I mean, every time we try and go on a date, 764 00:36:02,861 --> 00:36:05,462 We get kidnapped, i get sent to a prison world, 765 00:36:05,464 --> 00:36:07,164 Or your feelings get compelled away. 766 00:36:07,166 --> 00:36:09,499 I just--i don't know if it's gonna-- 767 00:36:09,501 --> 00:36:11,134 Are you gonna keep sulking, 768 00:36:11,136 --> 00:36:13,670 Or are you gonna let me take you to dinner? 769 00:36:14,573 --> 00:36:17,340 I guess we'll find out tomorrow. 770 00:36:18,343 --> 00:36:19,843 I can help you clean that if you want. 771 00:36:19,845 --> 00:36:22,145 One part ammonia, two parts meat tenderizer. 772 00:36:22,147 --> 00:36:23,280 You invented a stain remover? 773 00:36:23,282 --> 00:36:25,682 I'm not afraid of a little blood. 774 00:36:30,556 --> 00:36:34,691 What'd i tell you? She's a keeper. 775 00:36:37,930 --> 00:36:40,330 Ahh. You know, i think 776 00:36:40,332 --> 00:36:42,966 She's gonna get a handle on this. 777 00:36:44,970 --> 00:36:47,671 Jo's not strong enough, ric. 778 00:36:47,673 --> 00:36:48,872 She wouldn't lie about it. 779 00:36:48,874 --> 00:36:52,142 No, no, no, i don't think she's lying about it. 780 00:36:52,344 --> 00:36:54,044 He absorbed a spell the size of 781 00:36:54,046 --> 00:36:55,679 Mystic falls, ric. 782 00:36:55,681 --> 00:36:57,147 He changed the game. 783 00:36:57,149 --> 00:36:59,416 Look, we got kai on ice. 784 00:36:59,418 --> 00:37:02,118 We'll just wait for his stolen magic to drain away 785 00:37:02,120 --> 00:37:03,186 And then she'll beat him. 786 00:37:03,188 --> 00:37:06,022 -Well, she can't. -Well, she has to. 787 00:37:07,492 --> 00:37:09,092 She will. 788 00:37:11,630 --> 00:37:13,263 Well, all right, then. 789 00:37:13,265 --> 00:37:15,799 Here's to women who make 790 00:37:15,801 --> 00:37:19,035 Crazy, screwed-up decisions and... 791 00:37:19,037 --> 00:37:21,371 Loving them more for it. 792 00:37:24,209 --> 00:37:26,042 [clink] 793 00:37:29,982 --> 00:37:31,615 Ahh. 794 00:37:35,687 --> 00:37:38,188 So, if sarah is zach's daughter, 795 00:37:38,190 --> 00:37:40,290 Then does that make you uncle stefan? 796 00:37:40,292 --> 00:37:41,758 I tell you this secret i've been keeping 797 00:37:41,760 --> 00:37:44,661 For 18 years, and that's what you're worried about. 798 00:37:44,663 --> 00:37:47,097 No, i think it's incredibly noble that you've been 799 00:37:47,099 --> 00:37:48,898 Keeping an eye on her all these years. 800 00:37:48,900 --> 00:37:50,800 And she's lucky to have you in her life, 801 00:37:50,802 --> 00:37:53,169 Even if she has no idea. 802 00:37:53,171 --> 00:37:55,772 Hey, so, i know it goes without saying, 803 00:37:55,774 --> 00:37:57,040 But i would appreciate it if-- 804 00:37:57,042 --> 00:38:00,010 Your secret's safe with me, stefan. 805 00:38:00,646 --> 00:38:01,978 Thank you. 806 00:38:01,980 --> 00:38:03,413 No, thank you. 807 00:38:03,415 --> 00:38:05,148 Thank you for coming with me today 808 00:38:05,150 --> 00:38:08,785 And for rewiring my mom's speaker system 809 00:38:08,787 --> 00:38:11,087 And for just not treating me 810 00:38:11,089 --> 00:38:12,455 Like a crazy person, because that's how 811 00:38:12,457 --> 00:38:14,924 I've felt these past few days. 812 00:38:22,501 --> 00:38:24,100 [exhales] 813 00:38:24,936 --> 00:38:26,870 So, thank you. 814 00:38:31,076 --> 00:38:32,909 Wish me luck. 815 00:38:32,911 --> 00:38:35,111 [giggles] 816 00:38:46,958 --> 00:38:48,091 Hey. There you are. 817 00:38:48,093 --> 00:38:50,493 We're just about to watch another movie. 818 00:38:50,495 --> 00:38:51,561 How was duke, sweetie? 819 00:38:51,563 --> 00:38:55,665 It was good. It was really good. 820 00:38:55,667 --> 00:38:57,467 Thanks for staying with her, matt. 821 00:38:57,469 --> 00:39:00,437 Anytime. See you soon, sheriff. 822 00:39:00,439 --> 00:39:03,773 -Ok, matt. Bye. -Bye. 823 00:39:03,775 --> 00:39:05,442 Caroline: Bye. 824 00:39:10,082 --> 00:39:14,351 So, i met with that expert at duke today. 825 00:39:15,487 --> 00:39:17,854 And she said that your doctors 826 00:39:17,856 --> 00:39:20,890 Are doing everything right. 827 00:39:22,728 --> 00:39:24,928 And she also said that there's nothing 828 00:39:24,930 --> 00:39:28,298 That they can do to cure you. 829 00:39:30,469 --> 00:39:32,502 That is one doctor's opinion. 830 00:39:32,504 --> 00:39:36,506 Waiting for more medical opinions 831 00:39:36,508 --> 00:39:39,075 Isn't going to change this. 832 00:39:41,279 --> 00:39:43,213 You're dying, mom. 833 00:39:44,049 --> 00:39:46,683 And we're out of options. 834 00:39:48,620 --> 00:39:50,253 Which is why i gave my blood 835 00:39:50,255 --> 00:39:52,889 To a cancer patient today. 836 00:39:53,959 --> 00:39:56,025 And i healed him. 837 00:39:57,062 --> 00:40:03,166 He was dying, and my blood healed him. 838 00:40:05,504 --> 00:40:10,039 Look, i'm immortal and you're not, 839 00:40:10,041 --> 00:40:13,510 And i always knew that i would lose you one day, 840 00:40:13,512 --> 00:40:17,380 But i am not ready to lose you now. 841 00:40:17,682 --> 00:40:22,285 You're supposed to be here for my college graduation. 842 00:40:22,287 --> 00:40:24,087 We're supposed to argue about 843 00:40:24,089 --> 00:40:26,790 Flower arrangements for my wedding. 844 00:40:26,792 --> 00:40:29,592 We're supposed to have years and years 845 00:40:29,594 --> 00:40:32,395 Worth of birthday dinners and christmases 846 00:40:32,397 --> 00:40:35,899 And whitewater rafting trips. 847 00:40:35,901 --> 00:40:37,967 I want all of it. 848 00:40:38,603 --> 00:40:42,605 I want you to live for me, 849 00:40:42,607 --> 00:40:44,240 And i know that that's selfish, 850 00:40:44,242 --> 00:40:47,710 But that's... The truth. 851 00:40:50,549 --> 00:40:52,882 I want that, too, honey. 852 00:40:58,957 --> 00:41:00,657 Ok. 853 00:41:04,296 --> 00:41:06,296 [coughing] 854 00:41:10,635 --> 00:41:12,235 [coughing] 855 00:41:15,707 --> 00:41:18,308 [coughing] 856 00:41:24,883 --> 00:41:26,716 [vomiting] 857 00:41:47,339 --> 00:41:51,574 I need...Help me. 858 00:41:51,576 --> 00:41:54,344 Everything's gonna be ok. 65572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.