All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E09.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,152 --> 00:00:02,718 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:02,720 --> 00:00:04,591 Elena: I get that we had an amazing life together, 3 00:00:04,592 --> 00:00:06,558 but now I feel like I'm looking at a stranger. 4 00:00:07,791 --> 00:00:09,358 Kai: To get home, we'll harness the power of the eclipse, 5 00:00:09,360 --> 00:00:10,626 using an Ascendant. 6 00:00:10,628 --> 00:00:12,127 Elena: What about Bonnie? 7 00:00:12,129 --> 00:00:13,595 Damon: She sacrificed herself so I could come back. 8 00:00:13,597 --> 00:00:15,097 Stefan: Jo is his sister? 9 00:00:15,099 --> 00:00:16,632 Jo: In our coven, Kai wanted to be the leader, 10 00:00:16,634 --> 00:00:19,534 but that wasn't possible if Lukas and Olivia were alive. 11 00:00:19,536 --> 00:00:21,203 I'm not gonna let you die. 12 00:00:21,205 --> 00:00:23,005 Joshua: If Kai gets out, he'll head straight for Jo. 13 00:00:23,007 --> 00:00:25,274 His ability to siphon magic will overwhelm Jo, 14 00:00:25,276 --> 00:00:28,910 and our coven will be left to the whims of a madman. 15 00:00:28,912 --> 00:00:30,712 Kai: To do the spell, all I need is Bennett blood. 16 00:00:30,714 --> 00:00:32,247 Bonnie: The bastard took the car. 17 00:00:32,249 --> 00:00:33,815 The Ascendant's with me. 18 00:00:33,817 --> 00:00:35,017 We're not letting her brother out, all right? 19 00:00:35,019 --> 00:00:36,219 The Ascendant is off the table. 20 00:00:36,220 --> 00:00:38,654 Ok. Get the Ascendant from Jo. 21 00:00:38,656 --> 00:00:39,855 I understand. 22 00:00:39,857 --> 00:00:41,423 Look. I'm at a crossroads. 23 00:00:41,425 --> 00:00:42,824 Any chance you'd be willing to help me bring 24 00:00:42,826 --> 00:00:44,559 my best friend Bonnie back? 25 00:00:44,561 --> 00:00:46,028 Sure. 26 00:00:47,765 --> 00:00:51,767 [Music playing] 27 00:00:51,769 --> 00:00:53,435 Jo: Knock knock. 28 00:00:53,437 --> 00:00:55,304 Hey. Come on in. 29 00:00:55,306 --> 00:00:56,605 Oh. It's one of those nights. 30 00:00:56,607 --> 00:00:59,941 Oh, wow. Your enthusiasm is amazing. 31 00:00:59,943 --> 00:01:01,043 I'm sorry. 32 00:01:01,045 --> 00:01:02,411 I've had a day from hell, 33 00:01:02,413 --> 00:01:04,313 and I didn't mean it. 34 00:01:04,315 --> 00:01:08,016 I did actually, but I'm gonna call take backs, ok? 35 00:01:08,018 --> 00:01:09,518 Ok. 36 00:01:11,088 --> 00:01:13,021 Ooh, you got Thai food. 37 00:01:13,023 --> 00:01:15,724 You know, I knew I should have led with the food. 38 00:01:15,726 --> 00:01:19,394 Well, this is perfect. I'm starving. 39 00:01:19,396 --> 00:01:22,097 Aww. Where's yours? 40 00:01:22,099 --> 00:01:24,399 Oh. Very funny. 41 00:01:24,401 --> 00:01:26,568 Stefan: You didn't compel him to get her drunk. 42 00:01:26,570 --> 00:01:29,838 No. I compelled him to do whatever it takes, 43 00:01:29,840 --> 00:01:32,240 and considering the Ascendant is the key 44 00:01:32,242 --> 00:01:36,044 to her psycho brother's weird prison world, 45 00:01:36,046 --> 00:01:38,513 I'm sure it's gonna take her a few to open up about it. 46 00:01:38,515 --> 00:01:42,784 I swear your dad loves me. Ha ha ha! 47 00:01:42,786 --> 00:01:45,120 I have never been given so clear a blessing. 48 00:01:45,122 --> 00:01:48,090 You went to see him, and he tried to kill me. 49 00:01:48,092 --> 00:01:49,458 How's that a blessing? 50 00:01:49,460 --> 00:01:51,760 Because he didn't try to kill me. 51 00:01:51,762 --> 00:01:55,230 He just banished me from your creepy childhood home. 52 00:01:55,232 --> 00:01:57,733 It wasn't creepy back then. 53 00:01:57,735 --> 00:02:00,469 Once your brother brutally murders your siblings, 54 00:02:00,471 --> 00:02:02,871 creep sets in. 55 00:02:02,873 --> 00:02:05,507 Oh. So you just-- you just ran. 56 00:02:05,509 --> 00:02:07,809 I didn't run. They let me go. 57 00:02:07,811 --> 00:02:10,045 We made a deal. Betray your brother 58 00:02:10,047 --> 00:02:11,613 and get your freedom. 59 00:02:11,615 --> 00:02:15,250 So where does the Ascendant fall under this deal? 60 00:02:15,252 --> 00:02:16,985 They didn't know I had it. 61 00:02:16,987 --> 00:02:18,987 By the time I found out, I was gone. 62 00:02:18,989 --> 00:02:21,189 I still don't understand why you'd want it. 63 00:02:21,191 --> 00:02:25,127 It makes me feel safe, like I'm in control. 64 00:02:25,129 --> 00:02:28,029 As long as I have it, then no one can use it to get Kai out. 65 00:02:28,031 --> 00:02:29,965 Kai can't get me. 66 00:02:29,967 --> 00:02:31,733 Embarrassing, but I actually used 67 00:02:31,735 --> 00:02:33,835 sleep with it under my pillow. 68 00:02:33,837 --> 00:02:35,103 Used to? 69 00:02:35,105 --> 00:02:38,073 Yes, used to. I am a grownup now obviously, 70 00:02:38,075 --> 00:02:42,177 and I keep it in my underwear drawer next to my pot. 71 00:02:42,179 --> 00:02:44,012 Oh, ok. Well, that explains 72 00:02:44,014 --> 00:02:45,814 why you're always hungry. 73 00:02:45,816 --> 00:02:47,682 No. I'm always hungry because I'm a vegetarian. 74 00:02:47,684 --> 00:02:51,153 Ok. Ha ha ha! 75 00:02:51,155 --> 00:02:54,222 Well... 76 00:02:54,224 --> 00:02:55,457 The last of it. 77 00:02:55,459 --> 00:02:56,925 Good. 78 00:02:59,329 --> 00:03:01,496 No more distractions. 79 00:03:01,498 --> 00:03:04,099 Stefan: You realize he is gonna kill you when he finds out what you did to him. 80 00:03:04,101 --> 00:03:06,334 My relationship to ruin, thank you. 81 00:03:06,336 --> 00:03:08,904 I didn't complain when you ruined yours with Caroline. 82 00:03:08,906 --> 00:03:10,739 I didn't ruin my-- 83 00:03:10,741 --> 00:03:12,207 Yeah. I'm sure she's fine. 84 00:03:12,209 --> 00:03:13,475 She's on vacation with her mom, 85 00:03:13,477 --> 00:03:15,143 eating ice cream out of the carton, 86 00:03:15,145 --> 00:03:18,346 convincing herself she never liked you in the first place. 87 00:03:18,348 --> 00:03:19,948 You done? 88 00:03:19,950 --> 00:03:21,550 Careful, Stefan. I know it may 89 00:03:21,552 --> 00:03:23,685 seem easy to be the big bad Salvatore, 90 00:03:23,687 --> 00:03:26,221 but soon, you'll find yourself lying in the middle of the road, 91 00:03:26,223 --> 00:03:28,690 pouring your heart out to a stranger, 92 00:03:28,692 --> 00:03:30,559 having an existential crisis. 93 00:03:30,561 --> 00:03:33,895 Yeah, great. So, uh, when's this grand theft gonna happen? 94 00:03:33,897 --> 00:03:35,564 Assuming everything went well, 95 00:03:35,566 --> 00:03:38,667 it's already happened, which means... 96 00:03:38,669 --> 00:03:40,702 [Footsteps] 97 00:03:43,173 --> 00:03:44,506 Here it is. 98 00:03:46,743 --> 00:03:49,544 Thanks, buddy. 99 00:03:49,546 --> 00:03:51,980 There you go. 100 00:03:51,982 --> 00:03:54,516 Go home to Jo, be a good boyfriend, 101 00:03:54,518 --> 00:03:56,384 forget this ever happened. 102 00:04:04,328 --> 00:04:08,328 ♪The Vampire Diaries 6x09 ♪ I Alone Original Air Date on December 4, 2014 103 00:04:08,329 --> 00:04:10,329 == sync, corrected by elderman == @elder_man 104 00:04:10,467 --> 00:04:12,234 Seriously, I shouldn't be winning. 105 00:04:12,236 --> 00:04:14,202 Two weeks without booze doesn't make you iron man. 106 00:04:14,204 --> 00:04:15,804 I can still vamp circles around you. 107 00:04:15,806 --> 00:04:17,405 You mean, you can cheat. 108 00:04:17,407 --> 00:04:19,908 Ha! Or I could pants you in front of the entire 109 00:04:19,910 --> 00:04:21,176 women's volleyball team. 110 00:04:21,178 --> 00:04:23,245 Doubt they'd mind. 111 00:04:23,247 --> 00:04:25,347 Ok. I give up. 112 00:04:25,349 --> 00:04:28,850 What did you do with my miserable half-drunk brother? 113 00:04:28,852 --> 00:04:30,418 He canceled Bonnie's cell phone, 114 00:04:30,420 --> 00:04:32,187 cried until there was nothing left, 115 00:04:32,189 --> 00:04:33,555 and got all the grief out of his system. 116 00:04:33,557 --> 00:04:37,659 He is ready to move on. 117 00:04:37,661 --> 00:04:39,127 What? 118 00:04:41,098 --> 00:04:42,364 [Sighs] 119 00:04:42,366 --> 00:04:43,832 It's about Bonnie. 120 00:04:47,604 --> 00:04:49,938 Damon said she found peace. 121 00:04:49,940 --> 00:04:51,473 He thought Kai had killed her, 122 00:04:51,475 --> 00:04:53,275 but he just found out that she's alive, 123 00:04:53,277 --> 00:04:54,709 and he's doing everything that he can to-- 124 00:04:54,711 --> 00:04:56,077 So you're back to defending him. Wow! 125 00:04:56,079 --> 00:04:57,812 And all it took was one hollow promise 126 00:04:57,814 --> 00:04:59,314 to bring Bonnie back. 127 00:04:59,316 --> 00:05:01,816 No. No, no, no, Jer. It's not hollow. 128 00:05:01,818 --> 00:05:03,585 Liv's looking for a way to send us over there 129 00:05:03,587 --> 00:05:05,153 so that we can find Bonnie and bring her back. 130 00:05:05,155 --> 00:05:07,088 And if you can't? 131 00:05:07,090 --> 00:05:11,526 Jer, this is good news. 132 00:05:11,528 --> 00:05:14,462 You're right, Elena. This is good news. 133 00:05:14,464 --> 00:05:16,264 Tonight, I'm gonna see Bonnie again, 134 00:05:16,266 --> 00:05:19,234 and everything is gonna go back to the way it was 135 00:05:19,236 --> 00:05:22,003 because I have never heard that before. 136 00:05:22,005 --> 00:05:23,471 [Sighs] 137 00:05:27,244 --> 00:05:28,977 I brought you to Mystic Falls to keep you safe 138 00:05:28,979 --> 00:05:30,912 from your crazy-ass witch family. 139 00:05:30,914 --> 00:05:32,547 You can't just leave because Damon wants you to do some spell. 140 00:05:32,549 --> 00:05:34,883 So, what, I'm a prisoner here? 141 00:05:34,885 --> 00:05:37,352 Do I look like Rapunzel? 142 00:05:37,354 --> 00:05:39,721 Well, actually. 143 00:05:39,723 --> 00:05:41,122 Look. Why can't Luke do it? 144 00:05:41,124 --> 00:05:42,857 Because he is busy enjoying his last few weeks 145 00:05:42,859 --> 00:05:44,125 as a singular twin 146 00:05:44,127 --> 00:05:45,994 with his sugar daddy radiologist, 147 00:05:45,996 --> 00:05:47,829 and I'd like to enjoy mine. 148 00:05:47,831 --> 00:05:49,731 Matt, help me out here. 149 00:05:49,733 --> 00:05:51,199 I can't. It's for Bonnie. 150 00:05:51,201 --> 00:05:53,568 Tyler, I can't stay locked up in here any longer. 151 00:05:53,570 --> 00:05:55,370 I'm out of clothes, and I've had pizza for breakfast 152 00:05:55,372 --> 00:05:57,138 every day this week. 153 00:05:57,140 --> 00:05:58,707 We've got to get back to our normal lives. 154 00:05:58,709 --> 00:06:00,342 If you leave and your coven finds you-- 155 00:06:00,344 --> 00:06:02,744 They'll make me merge with my brother? 156 00:06:02,746 --> 00:06:04,412 Hey. It's not all bad. 157 00:06:04,414 --> 00:06:05,780 If I survive, you'll be dating 158 00:06:05,782 --> 00:06:07,515 the all-powerful leader of the Gemini coven, 159 00:06:07,517 --> 00:06:10,352 and if I don't, you can date Luke. 160 00:06:10,354 --> 00:06:12,887 Hey. 161 00:06:12,889 --> 00:06:15,957 This isn't a joke to me, ok? 162 00:06:15,959 --> 00:06:18,627 Well, I have to laugh at it 163 00:06:18,629 --> 00:06:21,062 because if I start imagining my life stuck in this town 164 00:06:21,064 --> 00:06:23,331 running away from my family, 165 00:06:23,333 --> 00:06:25,333 I will fall apart. 166 00:06:28,472 --> 00:06:30,238 I'll find a way. 167 00:06:51,962 --> 00:06:55,597 And that was an actual fight two people just had 168 00:06:55,599 --> 00:06:58,066 over a twin-merge? 169 00:06:58,068 --> 00:06:59,901 This town is so weird. 170 00:06:59,903 --> 00:07:01,369 You'll get used to it. 171 00:07:01,371 --> 00:07:03,405 Or I won't, and a vampire will kill me 172 00:07:03,407 --> 00:07:05,240 like they killed your friend Tripp. 173 00:07:05,242 --> 00:07:07,876 That's not gonna happen because I won't let it. 174 00:07:10,313 --> 00:07:13,548 And with that, the Mystic Falls community protection program 175 00:07:13,550 --> 00:07:15,750 is officially disbanded. 176 00:07:15,752 --> 00:07:17,752 You know what that means. 177 00:07:17,754 --> 00:07:21,690 I helped you, now you help me. 178 00:07:21,692 --> 00:07:24,793 Time for a little family reunion. 179 00:07:24,795 --> 00:07:26,494 Elena: What does Matt want with Stefan? 180 00:07:26,496 --> 00:07:28,029 I don't know. It's Matt. 181 00:07:28,031 --> 00:07:31,766 Food, money, new social class. 182 00:07:31,768 --> 00:07:33,635 Whatever it is, it better distract Stefan 183 00:07:33,637 --> 00:07:35,770 from his sizeable screw-up with Caroline. 184 00:07:35,772 --> 00:07:38,206 Did you know about that, how she felt about him? 185 00:07:38,208 --> 00:07:41,009 She told me a little while back, 186 00:07:41,011 --> 00:07:42,744 and whatever you're thinking, 187 00:07:42,746 --> 00:07:44,746 I want both of them to be happy. 188 00:07:44,748 --> 00:07:48,783 Even if she compels away all the things she likes about him? 189 00:07:48,785 --> 00:07:50,952 Hey. 190 00:07:50,954 --> 00:07:52,320 Thanks for doing this. 191 00:07:52,322 --> 00:07:53,988 Don't worry about. I needed an excuse 192 00:07:53,990 --> 00:07:55,724 to get out of that frat house. 193 00:07:55,726 --> 00:07:58,293 Way too much boy. Gross. 194 00:07:58,295 --> 00:07:59,461 You got everything? 195 00:07:59,463 --> 00:08:01,329 Yep. Blood from a Bennett-- 196 00:08:01,331 --> 00:08:02,731 Lucy to be exact-- 197 00:08:02,733 --> 00:08:04,599 and an Ascendant from whatever the hell 198 00:08:04,601 --> 00:08:05,867 your last name is. 199 00:08:05,869 --> 00:08:08,303 Parker. 200 00:08:08,305 --> 00:08:10,171 So this is the famous Ascendant? 201 00:08:10,173 --> 00:08:11,339 Yup. 202 00:08:11,341 --> 00:08:13,875 Surprised that Jo gave it up. 203 00:08:13,877 --> 00:08:15,643 Why? 204 00:08:15,645 --> 00:08:18,313 It's the only thing keeping Kai locked in his prison. 205 00:08:18,315 --> 00:08:21,116 If he gets out, he's coming after Jo. 206 00:08:21,118 --> 00:08:25,653 Well, good old Jo-- heh heh--helping us out. 207 00:08:25,655 --> 00:08:27,489 Can we do this, please? 208 00:08:27,491 --> 00:08:29,824 Whatever. So I'm gonna need the moon 209 00:08:29,826 --> 00:08:31,693 to activate the Ascendant. 210 00:08:31,695 --> 00:08:34,362 It will be viable for about 8 hours, 211 00:08:34,364 --> 00:08:36,865 so once I send you over, the clock's ticking. 212 00:08:36,867 --> 00:08:38,500 And how do we get back? 213 00:08:38,502 --> 00:08:39,701 Drink these. 214 00:08:39,703 --> 00:08:41,169 What is that? 215 00:08:41,171 --> 00:08:42,604 It's my blood. It will link you to me 216 00:08:42,606 --> 00:08:44,038 so I can find you and bring you back. 217 00:08:44,040 --> 00:08:47,308 Give this one to Bonnie, too. 218 00:08:47,310 --> 00:08:49,410 Are you waiting for a toast? 219 00:08:49,412 --> 00:08:50,879 Drink. 220 00:08:53,683 --> 00:08:57,385 Mmm. Bitter. Wonder why. 221 00:08:57,387 --> 00:08:58,820 Shall we? 222 00:09:07,230 --> 00:09:09,697 [Chanting] 223 00:09:19,576 --> 00:09:21,643 Hey. 224 00:09:21,645 --> 00:09:23,311 I used to come here every day 225 00:09:23,313 --> 00:09:27,415 after the accident for months. 226 00:09:27,417 --> 00:09:30,418 This is where your parents are buried. 227 00:09:30,420 --> 00:09:33,021 Yeah, but not in 1994. 228 00:09:33,023 --> 00:09:36,057 In 1994, they were still alive. 229 00:09:36,059 --> 00:09:40,695 Yeah. So is Bonnie. 230 00:09:40,697 --> 00:09:43,832 So let's go get her. 231 00:09:43,834 --> 00:09:45,667 Just keep your eyes peeled. 232 00:09:45,669 --> 00:09:47,535 There's a pork rind-munching freak somewhere around here. 233 00:09:47,537 --> 00:09:48,736 Ok? 234 00:09:48,738 --> 00:09:49,938 Yeah. 235 00:09:49,940 --> 00:09:51,339 Come on. 236 00:09:52,909 --> 00:09:55,743 [Music playing] 237 00:09:56,546 --> 00:09:59,314 You ever worn skinny jeans? 238 00:09:59,316 --> 00:10:01,316 Agh. It seems wrong. 239 00:10:01,318 --> 00:10:02,884 I'm all bunched up. 240 00:10:02,886 --> 00:10:04,953 Also, why are jeans so tight 241 00:10:04,955 --> 00:10:06,955 when phones are so big? 242 00:10:06,957 --> 00:10:09,224 I don't know what to tell you, pal. 243 00:10:09,226 --> 00:10:13,161 Oh, God. I'm that guy, right? 244 00:10:13,163 --> 00:10:15,563 That guy that won't shut up. 245 00:10:15,565 --> 00:10:17,098 Oh, I hate that guy. 246 00:10:17,100 --> 00:10:18,600 I just sat next to that guy on the plane. 247 00:10:18,602 --> 00:10:20,134 He was the worst. 248 00:10:20,136 --> 00:10:23,137 Hey. Speaking of planes, have you flown recently? 249 00:10:23,139 --> 00:10:25,039 Because what's with the whole liquid situation 250 00:10:25,041 --> 00:10:29,344 and the stripping before you go through security thing? 251 00:10:29,346 --> 00:10:30,812 It's weird. 252 00:10:30,814 --> 00:10:32,580 They're worried about terrorists. 253 00:10:32,582 --> 00:10:35,783 Ok. Well, I'm sorry, but the real terrorists 254 00:10:35,785 --> 00:10:37,986 are some of those people taking off their shoes. 255 00:10:40,657 --> 00:10:43,791 I know I'm chatty. Sorry. 256 00:10:43,793 --> 00:10:46,561 I've just been in prison for awhile. 257 00:10:46,563 --> 00:10:49,497 Not like a regular prison, you know, more like a... 258 00:10:49,499 --> 00:10:50,999 Driver: All right. We're here. 259 00:10:51,001 --> 00:10:52,200 Special kind of... 260 00:10:52,202 --> 00:10:53,601 That will be 30. 261 00:10:53,603 --> 00:10:56,004 All right. 262 00:10:56,006 --> 00:10:58,439 Jeans. 263 00:10:58,441 --> 00:11:00,675 Uh, will you take this? 264 00:11:00,677 --> 00:11:04,212 Hang on. Hang on. I got it. 265 00:11:04,214 --> 00:11:08,182 Oh. Hey. Gum. Nice. 266 00:11:08,184 --> 00:11:10,518 Come on, buddy. I don't have all day. Let's go. 267 00:11:10,520 --> 00:11:14,022 I got it. Hold on. 268 00:11:14,024 --> 00:11:17,659 Huh. Well... 269 00:11:17,661 --> 00:11:19,160 I guess this will do. 270 00:11:44,220 --> 00:11:45,954 Thank you. 271 00:11:56,566 --> 00:11:58,065 Bonnie? 272 00:11:59,967 --> 00:12:01,500 Damon: Nothing. You? 273 00:12:01,502 --> 00:12:05,004 No, and I looked in every room 274 00:12:05,006 --> 00:12:06,672 plus the basement. 275 00:12:12,813 --> 00:12:14,914 Damon, you--you don't think that Kai-- 276 00:12:14,916 --> 00:12:18,651 Look. Let's not jump to depressing conclusions yet, ok? 277 00:12:18,653 --> 00:12:21,453 Ok. 278 00:12:21,455 --> 00:12:25,157 Oh, my god. Damon. 279 00:12:25,159 --> 00:12:26,625 [Sniffs] 280 00:12:26,627 --> 00:12:29,695 Oh, my god, Damon. This is blood. 281 00:12:29,697 --> 00:12:33,299 And we're jumping. 282 00:12:33,301 --> 00:12:34,633 What are you doing? 283 00:12:36,871 --> 00:12:39,238 If Kai has Bonnie, we need to talk. 284 00:12:39,240 --> 00:12:40,673 So you're gonna call him? 285 00:12:40,675 --> 00:12:44,009 I'm gonna page him actually. 286 00:12:44,011 --> 00:12:46,645 Sorry. Forgot you were two in 1994. 287 00:12:46,647 --> 00:12:49,481 Pagers are an ancient form of telecommunication. 288 00:12:49,483 --> 00:12:53,485 I know what a pager is. 289 00:12:53,487 --> 00:12:54,987 How does it work? 290 00:12:54,989 --> 00:13:00,192 We dial jackass's number 555-HIYA-KAI... 291 00:13:00,194 --> 00:13:01,393 [Beep beep beep] 292 00:13:01,395 --> 00:13:02,595 We leave our number... 293 00:13:02,597 --> 00:13:04,263 [Dialing] 294 00:13:04,265 --> 00:13:06,432 And then we hang up. 295 00:13:06,434 --> 00:13:08,601 And now what? 296 00:13:08,603 --> 00:13:11,737 And now we sit by the phone like a 13-year-old girl 297 00:13:11,739 --> 00:13:13,906 and wait. 298 00:13:13,908 --> 00:13:16,375 [Bells jingling] 299 00:13:18,246 --> 00:13:19,878 Relax. 300 00:13:19,880 --> 00:13:22,081 I'm about to meet one of my only living relatives. 301 00:13:22,083 --> 00:13:25,884 Enzo: Uh, technically, he's not living. 302 00:13:25,886 --> 00:13:29,788 So Stefan has extended family. 303 00:13:29,790 --> 00:13:31,156 I'm intrigued. 304 00:13:31,158 --> 00:13:33,025 Enzo, what the hell are you doing here? 305 00:13:33,027 --> 00:13:34,393 Apparently rescuing this one from the world's 306 00:13:34,395 --> 00:13:36,996 most dreadful lunch. 307 00:13:36,998 --> 00:13:41,033 Matt and Stefan? Sweetheart, you can do so much better. 308 00:13:41,035 --> 00:13:44,837 Me for example. I'm Enzo. 309 00:13:44,839 --> 00:13:46,071 The guy who killed Tripp. 310 00:13:46,073 --> 00:13:47,273 Oh, my God. 311 00:13:47,275 --> 00:13:48,440 For the record, 312 00:13:48,442 --> 00:13:50,442 he did try and kill me first. 313 00:13:50,444 --> 00:13:52,244 You are the most terrible wingman. 314 00:13:52,246 --> 00:13:53,812 Enzo, leave. 315 00:13:53,814 --> 00:13:55,314 Or what? 316 00:13:55,316 --> 00:13:56,749 Or maybe I'll pick up where Tripp left off. 317 00:13:56,751 --> 00:13:58,350 Go on then. 318 00:13:58,352 --> 00:14:00,953 Hey. I really wouldn't do that if I were you. 319 00:14:00,955 --> 00:14:03,355 You hurt him, and, uh, I hurt you, 320 00:14:03,357 --> 00:14:07,393 and really don't feel like cleaning up two corpses today. 321 00:14:07,395 --> 00:14:10,562 Making threats in front of impressionable family. 322 00:14:10,564 --> 00:14:12,364 How brutish. 323 00:14:12,366 --> 00:14:13,999 What are you talking about? 324 00:14:14,001 --> 00:14:17,069 Me. 325 00:14:17,071 --> 00:14:20,205 He's, uh, talking about me. 326 00:14:20,207 --> 00:14:24,410 I'm Zach and Gail's daughter Sarah Salvatore. 327 00:14:43,998 --> 00:14:45,431 Um... 328 00:14:45,433 --> 00:14:48,200 [Beep] 329 00:14:48,202 --> 00:14:53,572 Damon on video: Well, I am officially in hell. 330 00:14:53,574 --> 00:14:57,142 This place is my own personal hell. 331 00:14:57,144 --> 00:14:58,344 Whoa! 332 00:14:58,346 --> 00:15:00,446 Oh. Hey! 333 00:15:00,448 --> 00:15:01,847 What was that? 334 00:15:01,849 --> 00:15:04,683 Uh, it's my audition tape 335 00:15:04,685 --> 00:15:06,952 for "Real World: London." 336 00:15:06,954 --> 00:15:09,855 Fingers crossed. I think I'm finally gonna make it. 337 00:15:09,857 --> 00:15:11,323 That was a video journal. 338 00:15:11,325 --> 00:15:13,359 What? No. Journals are lame, 339 00:15:13,361 --> 00:15:14,927 especially video ones. 340 00:15:14,929 --> 00:15:16,495 Then why did you say you thought this was 341 00:15:16,497 --> 00:15:19,431 your own personal hell? 342 00:15:19,433 --> 00:15:22,468 Well, I mean, because I was stuck here with Bonnie. 343 00:15:22,470 --> 00:15:23,702 What could be worse than that? 344 00:15:23,704 --> 00:15:24,970 Damon. 345 00:15:24,972 --> 00:15:27,506 [Telephone ringing] 346 00:15:27,508 --> 00:15:29,808 Kai, if you so much as hurt one hair 347 00:15:29,810 --> 00:15:31,143 on her annoying little witch head, 348 00:15:31,145 --> 00:15:32,611 I will kill you and-- 349 00:15:32,613 --> 00:15:35,013 Bonnie: That was so sweet. 350 00:15:35,015 --> 00:15:38,050 Why'd you ruin it by calling me annoying? 351 00:15:38,052 --> 00:15:40,552 Bonnie? 352 00:15:40,554 --> 00:15:41,887 Elena? 353 00:15:41,889 --> 00:15:43,589 Elena, is that you? 354 00:15:43,591 --> 00:15:46,325 Yes! It's me. I'm here. 355 00:15:46,327 --> 00:15:51,864 I'm at the Salvatore house in...in 1994. 356 00:15:51,866 --> 00:15:55,667 I can't believe I'm hearing your voice right now. 357 00:15:55,669 --> 00:15:57,169 How are you here? 358 00:15:57,171 --> 00:15:58,404 It's a long story. 359 00:15:58,406 --> 00:16:01,907 Just know that I'm here to get you. 360 00:16:07,248 --> 00:16:11,150 Ahh. 361 00:16:11,152 --> 00:16:12,985 So Kai just left you in Portland? 362 00:16:12,987 --> 00:16:16,054 After cooking me Thanksgiving spaghetti and stealing my blood. 363 00:16:16,056 --> 00:16:17,923 It's been a strange few days. 364 00:16:17,925 --> 00:16:19,892 Where is he now? 365 00:16:19,894 --> 00:16:23,295 Don't know. I hotwired a car, 366 00:16:23,297 --> 00:16:25,264 and I'm on my way back to Mystic Falls. 367 00:16:25,266 --> 00:16:28,700 Hang on. You hotwired a car? 368 00:16:28,702 --> 00:16:30,235 Who are you? 369 00:16:30,237 --> 00:16:32,438 A badass apparently. 370 00:16:32,440 --> 00:16:35,107 A badass in Muncie. 371 00:16:35,109 --> 00:16:36,909 Well, Muncie's about 6 1/2 hours away, 372 00:16:36,911 --> 00:16:38,610 give or take a knuckle. 373 00:16:38,612 --> 00:16:40,579 Liv's pulling us out in 7. 374 00:16:40,581 --> 00:16:42,481 If you don't stop to use the little witches' room anymore 375 00:16:42,483 --> 00:16:46,285 I can make it in time. 376 00:16:46,287 --> 00:16:47,953 I'm going home. 377 00:16:49,790 --> 00:16:51,390 You're coming home. 378 00:16:54,528 --> 00:16:55,961 We'll see you soon. 379 00:16:57,631 --> 00:16:59,097 Ok. 380 00:17:05,806 --> 00:17:08,340 You're worried about Kai. 381 00:17:08,343 --> 00:17:09,742 If he's got Bonnie's blood and the Ascendant, 382 00:17:09,743 --> 00:17:12,411 he's got everything he needs to get out. 383 00:17:15,316 --> 00:17:17,216 What if he's already out? 384 00:17:21,188 --> 00:17:23,989 [Music playing] 385 00:17:31,665 --> 00:17:35,334 How can I help you? 386 00:17:35,336 --> 00:17:37,302 One Zima, please. 387 00:17:37,304 --> 00:17:39,104 Hilarious. 388 00:17:42,776 --> 00:17:44,376 Are you going to order something 389 00:17:44,378 --> 00:17:46,278 or just gonna stare? 390 00:17:46,280 --> 00:17:51,049 Ok. Uh, how about a soda... 391 00:17:51,051 --> 00:17:52,618 Liv? 392 00:17:54,655 --> 00:17:59,925 Heh. Liv. Ironic. 393 00:18:11,171 --> 00:18:12,637 Where is it? 394 00:18:12,639 --> 00:18:15,506 That's a cryptic question, 395 00:18:15,508 --> 00:18:18,142 accusatory tone. 396 00:18:18,144 --> 00:18:20,178 This doesn't bode well for me. 397 00:18:20,180 --> 00:18:22,046 Good. Deflect, make a joke. 398 00:18:22,048 --> 00:18:23,281 That'll fix this. 399 00:18:23,283 --> 00:18:24,515 What are you talking about? 400 00:18:24,517 --> 00:18:25,716 The Ascendant. 401 00:18:25,718 --> 00:18:27,218 Where is it? 402 00:18:27,220 --> 00:18:29,287 I have no idea. 403 00:18:29,289 --> 00:18:31,622 You must think I'm an idiot. 404 00:18:31,624 --> 00:18:33,958 To be fair, I am one. 405 00:18:36,196 --> 00:18:40,064 Wine, Thai food, that's all it takes. 406 00:18:40,066 --> 00:18:43,501 Jo, I don't have it. 407 00:18:43,503 --> 00:18:44,703 Did you tell Damon where it is? 408 00:18:44,704 --> 00:18:47,638 No. No. Look. We all agreed 409 00:18:47,640 --> 00:18:50,474 to find another way to get Bonnie back. 410 00:18:50,476 --> 00:18:51,709 Do you honestly think this is 411 00:18:51,711 --> 00:18:53,277 my normal afternoon reading? 412 00:18:53,279 --> 00:18:55,413 You and I are the only ones who knew where it was. 413 00:18:55,415 --> 00:18:56,514 It's gone! 414 00:18:56,516 --> 00:18:58,683 Ok. Look. I swear to you 415 00:18:58,685 --> 00:19:00,451 I didn't tell anyone, ok? 416 00:19:00,453 --> 00:19:02,653 I would never tell anybody. 417 00:19:06,259 --> 00:19:09,927 You're right. You'd never tell anyone. 418 00:19:09,929 --> 00:19:13,264 It doesn't mean you didn't. 419 00:19:13,266 --> 00:19:14,599 What are you saying? 420 00:19:14,601 --> 00:19:17,134 Damon is a vampire. 421 00:19:17,136 --> 00:19:20,271 Are you saying Damon compelled me? 422 00:19:20,273 --> 00:19:22,173 Heh. 423 00:19:22,175 --> 00:19:23,574 Look. He wouldn't do that. 424 00:19:23,576 --> 00:19:25,243 He's my friend. 425 00:19:25,245 --> 00:19:28,479 Ok. Let's prove it. We're going to Mystic Falls. 426 00:19:28,481 --> 00:19:30,214 If you're compelled, it will go away 427 00:19:30,216 --> 00:19:31,782 when we walk across the border. 428 00:19:31,784 --> 00:19:34,585 If nothing happens, then you're right. 429 00:19:34,587 --> 00:19:35,987 He's your friend. 430 00:19:41,694 --> 00:19:44,495 [Music playing] 431 00:19:49,035 --> 00:19:51,936 Bon appetit. 432 00:19:51,938 --> 00:19:53,304 Hang on. 433 00:20:04,617 --> 00:20:06,417 What? 434 00:20:06,419 --> 00:20:10,388 Nothing. Let's eat. 435 00:20:10,390 --> 00:20:13,724 Ok. Who mangled the crossword? 436 00:20:13,726 --> 00:20:18,329 6 letters, illiterate witch, B. 437 00:20:26,005 --> 00:20:28,105 This is about Kai and Jo. 438 00:20:28,107 --> 00:20:34,111 Yep. Kai's greatest hits staring us in the face every day. 439 00:20:34,113 --> 00:20:37,949 If Kai's out, he's gonna go after Jo again. 440 00:20:37,951 --> 00:20:39,250 Damon, he's gonna kill her. 441 00:20:39,252 --> 00:20:41,819 Well, if I have my Gemini rules down, 442 00:20:41,821 --> 00:20:43,187 actually, he's going to merge with her, 443 00:20:43,189 --> 00:20:45,356 which will most likely result in her death, 444 00:20:45,358 --> 00:20:47,725 which I guess is 6 of 1-- 445 00:20:47,727 --> 00:20:51,595 Then why would she give you the Ascendant? 446 00:20:51,597 --> 00:20:54,265 Um... 447 00:20:54,267 --> 00:20:56,600 Because I asked her very nicely? 448 00:20:56,602 --> 00:20:58,903 You want some music maybe? 449 00:20:58,905 --> 00:21:00,604 I'm gonna turn on some music. 450 00:21:03,643 --> 00:21:05,710 It was the one thing trapping Kai, 451 00:21:05,712 --> 00:21:08,379 and she just gave it to you? 452 00:21:08,381 --> 00:21:11,983 We have Nirvana, Nine Inch Nails, 453 00:21:11,985 --> 00:21:15,319 Boyz II Men--Stefan's. 454 00:21:15,321 --> 00:21:16,787 Damon. 455 00:21:19,525 --> 00:21:21,525 Fine. 456 00:21:21,527 --> 00:21:23,461 She didn't give it to me. 457 00:21:23,463 --> 00:21:25,629 Alaric stole it from her. 458 00:21:25,631 --> 00:21:28,699 Alaric stole from her. 459 00:21:28,701 --> 00:21:31,802 After I compelled him. 460 00:21:38,978 --> 00:21:41,012 What? 461 00:21:41,014 --> 00:21:42,680 Elena, stop. 462 00:21:42,682 --> 00:21:44,081 Of course you compel your best friend. 463 00:21:44,083 --> 00:21:46,050 I mean, why would that be off limits? 464 00:21:46,052 --> 00:21:47,218 Hey. I'm trying to get Bonnie back! 465 00:21:47,220 --> 00:21:48,686 Oh, just--just--no. Don't. 466 00:21:48,688 --> 00:21:51,022 Damon, I want Bonnie back more than anything. 467 00:21:51,024 --> 00:21:53,124 She's my best friend, 468 00:21:53,126 --> 00:21:54,725 but to you, she's something else, 469 00:21:54,727 --> 00:21:56,160 isn't she? 470 00:21:56,162 --> 00:21:57,361 She's a chance for me to realize 471 00:21:57,363 --> 00:21:58,963 what a great guy you are 472 00:21:58,965 --> 00:22:01,866 so that I can fall in love with you all over again. 473 00:22:01,868 --> 00:22:03,701 It doesn't matter who gets hurt in the process 474 00:22:03,703 --> 00:22:06,370 as long as Damon gets what Damon wants. 475 00:22:13,980 --> 00:22:17,281 [Music playing] 476 00:22:17,283 --> 00:22:19,050 She's saying you're stupid, 477 00:22:19,052 --> 00:22:21,185 and Stefan is agreeing. 478 00:22:21,187 --> 00:22:22,820 Ooh. Now she's saying you're good for nothing, 479 00:22:22,822 --> 00:22:25,456 and Stefan is disagreeing. 480 00:22:25,458 --> 00:22:29,060 He says you're a great punch line to a joke. 481 00:22:29,062 --> 00:22:31,695 Everyone hates you. 482 00:22:31,697 --> 00:22:33,964 Don't be jealous you can't vamp hear 483 00:22:33,966 --> 00:22:38,102 because you're a big blond bowl of mush. 484 00:22:38,104 --> 00:22:40,671 Just be thankful I don't fancy mush. 485 00:22:40,673 --> 00:22:42,339 Sarah, amplified: So after the third group home, 486 00:22:42,341 --> 00:22:44,375 I got myself emancipated, 487 00:22:44,377 --> 00:22:47,378 which is surprisingly difficult, by the way. 488 00:22:47,380 --> 00:22:52,349 Yeah. You seem like the type that would do better on your own. 489 00:22:52,351 --> 00:22:53,884 Hey. Do you want a drink? 490 00:22:53,886 --> 00:22:55,052 Sure. 491 00:22:55,054 --> 00:22:57,021 Hey. Excuse me. Can we get two 492 00:22:57,023 --> 00:23:00,591 chocolate milk shakes, please? 493 00:23:00,593 --> 00:23:05,229 [Amplified] It's a, uh, Salvatore family tradition. 494 00:23:05,231 --> 00:23:07,131 I'm all for family traditions. 495 00:23:07,133 --> 00:23:09,800 [Whirring] 496 00:23:12,605 --> 00:23:14,205 All right. Listen. In 10 seconds, 497 00:23:14,207 --> 00:23:16,941 you're gonna get up and walk out of here with me, 498 00:23:16,943 --> 00:23:19,276 smiling, acting like nothing's wrong. 499 00:23:19,278 --> 00:23:21,112 The acting part shouldn't be too hard for you. 500 00:23:21,114 --> 00:23:24,381 [Inaudible] 501 00:23:24,383 --> 00:23:27,051 I know you're lying. 502 00:23:30,256 --> 00:23:31,956 Ready to go? 503 00:23:37,230 --> 00:23:39,363 Hey. 504 00:23:39,365 --> 00:23:40,698 Where you guys going? 505 00:23:40,700 --> 00:23:43,300 Oh, just a little family drive. 506 00:23:43,302 --> 00:23:44,902 It's ok, Matt, I promise. 507 00:23:44,904 --> 00:23:46,904 I'll call you in a bit. 508 00:23:46,906 --> 00:23:48,272 All right. 509 00:23:49,775 --> 00:23:52,109 [Music playing] 510 00:23:52,111 --> 00:23:53,711 You on Twitter? 511 00:23:53,713 --> 00:23:56,814 Ah. I just signed up. You should follow me. 512 00:23:56,816 --> 00:24:00,818 Cobrakai1972. 513 00:24:00,820 --> 00:24:03,220 Come on. Like "Karate Kid"? 514 00:24:03,222 --> 00:24:05,322 Did you know you can follow celebrities? 515 00:24:05,324 --> 00:24:07,024 Heh. They all Twitter the stupidest things. 516 00:24:07,026 --> 00:24:08,859 It's--it's hilarious. 517 00:24:08,861 --> 00:24:09,960 It's kind of dead. 518 00:24:09,962 --> 00:24:11,729 I think I'm gonna close up. 519 00:24:11,731 --> 00:24:13,297 Oh. Hang on, hang on. 520 00:24:13,299 --> 00:24:15,099 I'm gonna get a real drink. 521 00:24:15,101 --> 00:24:18,068 No bourbon. I'm secure enough in my masculinity. 522 00:24:18,070 --> 00:24:21,939 Vodka's boring, rum's too tropical. 523 00:24:21,941 --> 00:24:26,143 Ooh. Tequila. You do not want to see me on Tequila. 524 00:24:26,145 --> 00:24:28,379 What about gin? Is that weird? 525 00:24:28,381 --> 00:24:29,613 Not if you're a 50-year-old, 526 00:24:29,615 --> 00:24:31,315 but seeing as you look 19, 527 00:24:31,317 --> 00:24:33,751 I'm gonna need to see some I.D. 528 00:24:33,753 --> 00:24:37,788 Oh. Of course. Of course. 529 00:24:41,194 --> 00:24:44,094 1972. Nice try. 530 00:24:44,096 --> 00:24:46,297 No. True story, but that's not 531 00:24:46,299 --> 00:24:49,733 the most interesting thing on that I.D. 532 00:24:49,735 --> 00:24:52,303 Here. Look again. 533 00:24:52,305 --> 00:24:56,507 Name, address. 534 00:24:56,509 --> 00:24:57,708 Malachai Parker. 535 00:24:57,710 --> 00:25:01,512 Oh, my God. Ahhh. 536 00:25:01,514 --> 00:25:03,447 - Last time I saw you... - Aah! 537 00:25:03,449 --> 00:25:05,015 I was trying to kill you. 538 00:25:05,017 --> 00:25:06,617 Why don't we pick up where we left off? 539 00:25:06,619 --> 00:25:08,152 I don't think so. 540 00:25:08,154 --> 00:25:09,620 Ugh! 541 00:25:12,058 --> 00:25:14,291 Life is so much easier with magic. 542 00:25:14,293 --> 00:25:19,230 Unh! Feels kind of like cheating. 543 00:25:19,232 --> 00:25:21,999 I'm sad you didn't recognize me. 544 00:25:22,001 --> 00:25:25,569 That means dad erased all trace of my existence-- 545 00:25:25,571 --> 00:25:28,205 family pictures, movies, 546 00:25:28,207 --> 00:25:29,773 little handprint turkey I made. 547 00:25:29,775 --> 00:25:31,175 What a dick. 548 00:25:37,650 --> 00:25:39,550 You stay the hell away from me. 549 00:25:41,220 --> 00:25:43,020 You were always so bad at hide-and-seek. 550 00:25:43,022 --> 00:25:45,489 I mean, you were 4, but still, 551 00:25:45,491 --> 00:25:47,458 find a better hiding spot. 552 00:25:51,964 --> 00:25:53,564 Aah! 553 00:25:54,667 --> 00:25:57,968 I think she did just fine. 554 00:25:57,970 --> 00:25:59,403 Let's get out of here. 555 00:26:05,698 --> 00:26:07,431 You don't find it the least bit strange 556 00:26:08,966 --> 00:26:10,633 that they just up and left? 557 00:26:10,635 --> 00:26:12,434 I told you she's his family. 558 00:26:12,436 --> 00:26:13,802 If they want to talk, let them talk. 559 00:26:13,804 --> 00:26:15,204 What the hell do you care? 560 00:26:15,206 --> 00:26:16,772 Because I care about the truth, 561 00:26:16,774 --> 00:26:18,307 care about authenticity. 562 00:26:18,309 --> 00:26:19,808 Or you just hate Stefan. 563 00:26:19,810 --> 00:26:21,610 I do actually, yeah. 564 00:26:21,612 --> 00:26:23,479 He abandoned his brother, turned me over 565 00:26:23,481 --> 00:26:25,381 to a vampire hunter, and he hurt the one girl 566 00:26:25,383 --> 00:26:28,217 who can honestly do no wrong. 567 00:26:28,219 --> 00:26:30,219 That's not why I care. 568 00:26:30,221 --> 00:26:32,154 No. I care because he does all that 569 00:26:32,156 --> 00:26:33,589 and is still considered a hero 570 00:26:33,591 --> 00:26:35,157 when I get stuck being a villain. 571 00:26:35,159 --> 00:26:37,860 Yeah, because you kill people. 572 00:26:37,862 --> 00:26:39,695 What, and Stefan doesn't? 573 00:26:39,697 --> 00:26:43,666 Come on. You and I both know that's not true. 574 00:26:43,668 --> 00:26:45,034 I'm just up front about it, 575 00:26:45,036 --> 00:26:48,938 but Stefan, no, who knows what he's done? 576 00:26:48,940 --> 00:26:54,143 He's just a liar with a little box of secrets. 577 00:26:54,145 --> 00:26:57,479 Come on, Mush. Let's open the box. 578 00:27:00,685 --> 00:27:03,485 I told you Zach Salvatore is my father, 579 00:27:03,487 --> 00:27:04,820 Gail is my mother. 580 00:27:04,822 --> 00:27:06,021 I have these pictures. 581 00:27:06,023 --> 00:27:08,057 Ah. That's your big evidence, 582 00:27:08,059 --> 00:27:09,925 a picture you stole? 583 00:27:09,927 --> 00:27:11,794 You gave yourself up the second you got in the car. 584 00:27:11,796 --> 00:27:13,796 Why don't you believe me? 585 00:27:18,169 --> 00:27:21,103 Because right now, Sarah Salvatore is in her dorm room 586 00:27:21,105 --> 00:27:24,807 at Duke university, where she studies as an art major, 587 00:27:24,809 --> 00:27:27,476 and she didn't bounce from group home to group home. 588 00:27:27,478 --> 00:27:31,747 She was adopted right out of the hospital by a great family. 589 00:27:31,749 --> 00:27:35,050 I made sure of it. 590 00:27:35,052 --> 00:27:36,719 You know her. 591 00:27:36,721 --> 00:27:39,021 She's my family. 592 00:27:39,023 --> 00:27:40,322 Even though she doesn't know me, 593 00:27:40,324 --> 00:27:41,523 I've looked out for her 594 00:27:41,525 --> 00:27:45,027 for her entire life. 595 00:27:45,029 --> 00:27:47,329 Now who the hell are you? 596 00:27:49,500 --> 00:27:50,966 [Whoosh] 597 00:27:56,007 --> 00:27:59,074 Monique. 598 00:27:59,076 --> 00:28:01,176 My name is Monique. 599 00:28:11,822 --> 00:28:17,559 May 10, 1994, I had a day. 600 00:28:17,561 --> 00:28:19,561 I was mad at Stefan for something. 601 00:28:19,563 --> 00:28:22,231 I don't even remember what it was, 602 00:28:22,233 --> 00:28:26,268 and in typical Damon fashion, I acted out. 603 00:28:26,270 --> 00:28:28,570 People died. 604 00:28:28,572 --> 00:28:30,706 A lot of them, 605 00:28:30,708 --> 00:28:32,608 and believe it or not, ever since that day, 606 00:28:32,610 --> 00:28:35,844 I've felt horribly guilty. 607 00:28:35,846 --> 00:28:38,781 So I thought that this was my hell, Elena... 608 00:28:41,619 --> 00:28:44,386 But you know who didn't? 609 00:28:44,388 --> 00:28:47,356 Bonnie. 610 00:28:47,358 --> 00:28:51,026 She had hope for both of us. 611 00:28:52,897 --> 00:28:55,364 She's the reason I survived, 612 00:28:55,366 --> 00:28:58,167 the reason I made it out. 613 00:28:58,169 --> 00:29:00,469 Who knew? Turns out you spend time with someone 614 00:29:00,471 --> 00:29:06,308 and don't kill them, you actually become friends. 615 00:29:06,310 --> 00:29:11,146 I'm doing this for Bonnie, Elena, not for you. 616 00:29:14,318 --> 00:29:18,687 And that's it. 617 00:29:18,689 --> 00:29:21,490 Damon and Bonnie. 618 00:29:21,492 --> 00:29:23,325 Who would have thought? 619 00:29:23,327 --> 00:29:28,263 Pfft. Don't make this any weirder than it needs to be. 620 00:29:28,265 --> 00:29:30,332 She's probably passing Whitmore right now. 621 00:29:30,334 --> 00:29:32,501 If she's not lost. 622 00:29:32,503 --> 00:29:35,437 She has a terrible sense of direction. 623 00:29:40,377 --> 00:29:43,812 You know, I could have sworn that this used to squeak. 624 00:29:43,814 --> 00:29:46,315 It did. 625 00:29:46,317 --> 00:29:49,151 I fixed it. 626 00:29:49,153 --> 00:29:52,321 Bonnie and I came here every day. 627 00:29:52,323 --> 00:29:55,591 It as the closest thing I had to a picture of you, 628 00:29:55,593 --> 00:29:59,294 and I needed every reminder I could get. 629 00:29:59,296 --> 00:30:00,562 [Sighs] 630 00:30:00,564 --> 00:30:02,231 It's funny. 631 00:30:02,233 --> 00:30:07,636 I used to have so many good memories of this house, 632 00:30:07,638 --> 00:30:13,909 and after just one bad one, I burned it down. 633 00:30:13,911 --> 00:30:19,648 I just couldn't bear to look at it again. 634 00:30:19,650 --> 00:30:21,884 I just can't believe it's gone. 635 00:30:26,357 --> 00:30:28,190 You want to go inside? 636 00:30:31,562 --> 00:30:36,064 Yeah. Yeah, I do. 637 00:30:36,066 --> 00:30:38,901 [Music playing] 638 00:30:50,514 --> 00:30:53,816 I'm sorry I compelled away the memories. 639 00:30:53,818 --> 00:30:55,517 They were only half mine. 640 00:30:58,622 --> 00:31:00,422 We'll make new ones. 641 00:31:14,238 --> 00:31:16,238 Do you feel that? 642 00:31:19,276 --> 00:31:21,543 Oh, no. 643 00:31:23,914 --> 00:31:25,781 No. No. We shouldn't be back yet. 644 00:31:25,783 --> 00:31:29,551 Damon, we have another hour. 645 00:31:29,553 --> 00:31:31,053 What did you do? 646 00:31:31,055 --> 00:31:33,355 Kai is here. We have to get back to Mystic Falls 647 00:31:33,357 --> 00:31:34,556 before he takes any more of her magic. 648 00:31:34,558 --> 00:31:38,594 No. Send me back first. 649 00:31:38,596 --> 00:31:40,062 I can't. 650 00:31:40,064 --> 00:31:41,496 Bonnie was on her way. 651 00:31:41,498 --> 00:31:43,065 Send me back! 652 00:31:43,067 --> 00:31:44,233 Unh! 653 00:31:44,235 --> 00:31:47,002 Elena, you're over the border. 654 00:31:47,004 --> 00:31:48,470 I'm sorry, Elena. 655 00:31:51,575 --> 00:31:53,876 No. No. 656 00:32:02,214 --> 00:32:04,530 I met Sarah at sleep-away camp, 657 00:32:04,919 --> 00:32:06,419 or as my foster family liked to call it, 658 00:32:06,421 --> 00:32:09,322 get the hell out of my house camp. 659 00:32:09,507 --> 00:32:11,640 Sarah had a great life. 660 00:32:11,642 --> 00:32:13,075 Me? Not so much. 661 00:32:13,077 --> 00:32:15,110 So when I found out that she had no desire 662 00:32:15,112 --> 00:32:16,312 to find her real family-- 663 00:32:16,314 --> 00:32:18,814 You decided to find them for her. 664 00:32:18,816 --> 00:32:20,482 Couldn't be any worse than what I had. 665 00:32:20,484 --> 00:32:23,452 Well, considering the fact that my brother killed her mom 666 00:32:23,454 --> 00:32:26,822 while she was pregnant, I don't know about that. 667 00:32:26,824 --> 00:32:29,291 I let him believe that the baby died. 668 00:32:29,293 --> 00:32:31,627 I wanted to protect her. 669 00:32:31,629 --> 00:32:34,396 Even though my brother's not the same person he was before, 670 00:32:34,398 --> 00:32:36,832 it's safer if he doesn't know. 671 00:32:36,834 --> 00:32:38,534 I know that may be a little bit extreme, 672 00:32:38,536 --> 00:32:43,839 but I want her to have a normal life no matter what. 673 00:32:43,841 --> 00:32:47,576 See, the problem is with you around, 674 00:32:47,578 --> 00:32:49,211 there's a threat now, 675 00:32:49,213 --> 00:32:52,348 someone who knows her other than me. 676 00:32:52,350 --> 00:32:55,150 I'm not gonna hurt you. 677 00:32:55,152 --> 00:32:57,653 I just need you to take off your Vervain. 678 00:33:06,664 --> 00:33:09,632 You've never met or heard of Sarah Salvatore. 679 00:33:09,634 --> 00:33:11,500 Forget everything that happened here, 680 00:33:11,502 --> 00:33:14,670 leave Virginia, and never come back. 681 00:33:18,075 --> 00:33:19,508 [Car horn honks] 682 00:33:27,351 --> 00:33:30,286 Hey! 683 00:33:30,288 --> 00:33:31,687 You ok? 684 00:33:31,689 --> 00:33:33,589 Who are you? 685 00:33:33,591 --> 00:33:36,458 You compelled her? Why? 686 00:33:36,460 --> 00:33:38,394 She's not my family, she's a con artist, 687 00:33:38,396 --> 00:33:39,762 and I'm just trying to get rid of her. 688 00:33:39,764 --> 00:33:41,330 Get out of here. 689 00:33:44,468 --> 00:33:46,368 Aah! What the hell? 690 00:33:46,370 --> 00:33:48,370 No screaming, luv, and don't move. 691 00:33:48,372 --> 00:33:50,105 Enzo, what are you doing? 692 00:33:50,107 --> 00:33:52,007 I want the whole story, 693 00:33:52,009 --> 00:33:54,610 the one not obscured by the dulcet tones of a blender. 694 00:33:54,612 --> 00:33:56,612 I told you she's a con artist. 695 00:33:56,614 --> 00:33:58,347 There is no Sarah Salvatore. 696 00:33:58,349 --> 00:34:00,883 That baby died when Damon killed her mom. 697 00:34:00,885 --> 00:34:02,751 Then why listen to this one blather on for 20 minutes, 698 00:34:02,753 --> 00:34:06,722 why whisk her away to speak privately, hmm? 699 00:34:06,724 --> 00:34:08,324 Why wipe her memory, Stefan? 700 00:34:08,326 --> 00:34:09,725 She knows something. 701 00:34:09,727 --> 00:34:11,527 Come on. Don't do this. Just let her go. 702 00:34:11,529 --> 00:34:14,463 See? He's digging in. 703 00:34:14,465 --> 00:34:16,965 Can always spot a liar. 704 00:34:16,967 --> 00:34:18,801 How about a countdown? 705 00:34:18,803 --> 00:34:21,003 That's fair for everyone, right? 706 00:34:21,005 --> 00:34:23,339 5 seconds. 707 00:34:23,341 --> 00:34:24,973 4...3... 708 00:34:24,975 --> 00:34:26,508 Enzo, let her go, or I swear-- 709 00:34:26,510 --> 00:34:27,576 You'll what? 710 00:34:27,578 --> 00:34:29,044 I will kill you. 711 00:34:29,046 --> 00:34:31,347 Will you? Because Stefan's 5 seconds are up. 712 00:34:31,349 --> 00:34:32,581 [Crack] 713 00:34:32,583 --> 00:34:34,183 No! 714 00:34:34,185 --> 00:34:36,618 Stefan: Don't be stupid. Don't be stupid. 715 00:34:36,620 --> 00:34:39,655 Just think. All of this could have been avoided 716 00:34:39,657 --> 00:34:42,725 if you'd have just told the truth. 717 00:34:42,727 --> 00:34:46,662 No matter. I'll find out sooner or later. 718 00:34:54,739 --> 00:34:56,271 Bonnie's gonna get to the house, 719 00:34:56,273 --> 00:35:00,442 and we will be gone. 720 00:35:00,444 --> 00:35:05,180 Until the next comet or full moon or eclipse. 721 00:35:05,182 --> 00:35:06,648 As long as we have that, we can go back 722 00:35:06,650 --> 00:35:11,153 as many times as we need until we get her back. 723 00:35:11,155 --> 00:35:13,689 Wait. Are you guys talking about Bonnie Bennett? 724 00:35:13,691 --> 00:35:16,625 Because honestly, I didn't think she was all that great. 725 00:35:19,230 --> 00:35:20,696 No! 726 00:35:23,134 --> 00:35:25,634 I am gonna enjoy the hell out of this. 727 00:35:29,407 --> 00:35:32,040 Oh, hey. Me, too. 728 00:35:32,042 --> 00:35:35,878 Oh, yeah. Damon, I, uh, I stole some of Liv's magic 729 00:35:35,880 --> 00:35:37,312 when I tried to kill her. 730 00:35:37,314 --> 00:35:39,581 Think some of it might still be in my system, 731 00:35:39,583 --> 00:35:42,484 so pardon me. 732 00:35:42,486 --> 00:35:43,952 Unh! 733 00:35:48,659 --> 00:35:51,860 Uh-uh-uh. 734 00:35:51,862 --> 00:35:53,662 You missed one. 735 00:35:53,664 --> 00:35:55,831 Phesmatos incendia. 736 00:35:55,833 --> 00:35:57,332 Aah! 737 00:35:59,870 --> 00:36:01,837 No! 738 00:36:01,839 --> 00:36:03,539 Aah! 739 00:36:12,216 --> 00:36:13,682 Unh! 740 00:36:18,088 --> 00:36:20,055 Elena: Oh, God. 741 00:36:20,057 --> 00:36:22,291 You ok? 742 00:36:22,293 --> 00:36:24,159 Huh. 743 00:36:24,161 --> 00:36:26,562 I guess this is that, uh, 744 00:36:26,564 --> 00:36:28,530 antimagic border, 745 00:36:28,532 --> 00:36:32,334 which means now there's a psycho loose in Mystic Falls 746 00:36:32,336 --> 00:36:36,205 and no vampires around to stop him. 747 00:36:36,207 --> 00:36:37,673 Whoops. 748 00:36:50,506 --> 00:36:53,207 Look. I'm sorry that Enzo killed her. He's-- 749 00:36:53,209 --> 00:36:55,709 A monster. Yeah, I know, 750 00:36:55,711 --> 00:36:57,978 but you could have stopped him, and you didn't. 751 00:37:00,249 --> 00:37:02,316 What, you think that was easy for me, 752 00:37:02,318 --> 00:37:03,851 watching an innocent girl die? 753 00:37:03,853 --> 00:37:05,453 I don't know actually. 754 00:37:05,455 --> 00:37:07,488 You're not exactly the sharing type. 755 00:37:07,490 --> 00:37:09,423 Matt, I promise you that everything I do 756 00:37:09,425 --> 00:37:11,392 I have thought out over and over, 757 00:37:11,394 --> 00:37:13,060 making sure it's the right thing to do. 758 00:37:13,062 --> 00:37:14,995 So we're just supposed to trust that you know best? 759 00:37:14,997 --> 00:37:19,066 No. You're supposed to trust that I'm nothing like Enzo. 760 00:37:19,068 --> 00:37:21,735 The problem is you are because no matter 761 00:37:21,737 --> 00:37:23,437 how close vampires get to humans, 762 00:37:23,439 --> 00:37:26,040 our lives will always mean less, 763 00:37:26,042 --> 00:37:29,710 so when push comes to shove, we'll be on opposite sides, 764 00:37:29,712 --> 00:37:32,313 which is what Tripp knew and I didn't. 765 00:37:38,121 --> 00:37:39,920 [Truck starts] 766 00:37:52,034 --> 00:37:54,168 [Cell phone ringing] 767 00:37:57,840 --> 00:37:59,039 Elena: Jeremy? 768 00:37:59,041 --> 00:38:03,477 Let me guess. She's not with you? 769 00:38:03,479 --> 00:38:06,380 She was on her way, but-- 770 00:38:06,382 --> 00:38:08,115 but at the last minute, something went wrong, 771 00:38:08,117 --> 00:38:10,684 and it didn't work. 772 00:38:10,686 --> 00:38:13,354 I bet Damon's fine, isn't he? 773 00:38:26,435 --> 00:38:29,003 Don't do that. 774 00:38:29,005 --> 00:38:30,304 Why not? 775 00:38:30,306 --> 00:38:31,906 Because I think channeling your rage 776 00:38:31,908 --> 00:38:33,807 might be a better option. 777 00:38:33,809 --> 00:38:37,678 How do you feel about being a hunter again? 778 00:38:37,680 --> 00:38:39,013 Why? 779 00:38:39,015 --> 00:38:41,682 Because I want you to help me kill Enzo. 780 00:38:48,858 --> 00:38:52,159 So Jo drove me across the border. 781 00:38:52,161 --> 00:38:53,994 I told her she was crazy, 782 00:38:53,996 --> 00:38:55,196 that you'd never compel me. 783 00:38:55,198 --> 00:38:57,731 Look, Ric. 784 00:38:57,733 --> 00:39:01,368 [Music playing] 785 00:39:01,370 --> 00:39:02,703 We had to get Bonnie back. 786 00:39:02,705 --> 00:39:06,073 Getting Bonnie back was never off the table. 787 00:39:06,075 --> 00:39:07,675 What was off the table was compelling me to 788 00:39:07,677 --> 00:39:09,910 steal from my girlfriend when we had promised her 789 00:39:09,912 --> 00:39:11,712 we'd keep her brother locked way. 790 00:39:11,714 --> 00:39:15,616 - Yeah, I know. - Where is he--Kai? 791 00:39:15,618 --> 00:39:18,018 He's out, but it's not our fa-- 792 00:39:40,910 --> 00:39:46,080 I left Bonnie a note at the house. 793 00:39:46,082 --> 00:39:48,582 I told her we would be on your front porch. 794 00:39:53,956 --> 00:39:55,155 She'd probably be there now 795 00:39:55,157 --> 00:39:57,258 with about a half an hour to spare. 796 00:39:59,795 --> 00:40:01,962 She sacrificed everything for us 797 00:40:01,964 --> 00:40:05,132 over and over again, and then we were 798 00:40:05,134 --> 00:40:06,767 supposed to be there for her. 799 00:40:11,807 --> 00:40:13,540 She's all alone. 800 00:40:13,542 --> 00:40:16,377 [Music continues] 801 00:41:15,171 --> 00:41:17,338 I think gin gets a bad rap. 802 00:41:24,513 --> 00:41:27,181 I'd rather not kill you, 803 00:41:27,183 --> 00:41:28,849 but I will. 804 00:41:32,722 --> 00:41:35,422 What the hell do you want? 805 00:41:35,424 --> 00:41:38,258 This is gonna sound crazy, 806 00:41:38,260 --> 00:41:40,361 but I'm want to save Liv's life. 807 00:41:44,199 --> 00:41:46,566 Feel like making a deal with the devil? 808 00:41:50,264 --> 00:41:56,764 == sync, corrected by elderman == @elder_man 56145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.