Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,152 --> 00:00:02,718
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:02,720 --> 00:00:04,591
Elena: I get that we had
an amazing life together,
3
00:00:04,592 --> 00:00:06,558
but now I feel like
I'm looking at a stranger.
4
00:00:07,791 --> 00:00:09,358
Kai: To get home, we'll harness
the power of the eclipse,
5
00:00:09,360 --> 00:00:10,626
using an Ascendant.
6
00:00:10,628 --> 00:00:12,127
Elena: What about Bonnie?
7
00:00:12,129 --> 00:00:13,595
Damon: She sacrificed
herself so I could come back.
8
00:00:13,597 --> 00:00:15,097
Stefan: Jo is
his sister?
9
00:00:15,099 --> 00:00:16,632
Jo: In our coven, Kai
wanted to be the leader,
10
00:00:16,634 --> 00:00:19,534
but that wasn't possible if
Lukas and Olivia were alive.
11
00:00:19,536 --> 00:00:21,203
I'm not gonna
let you die.
12
00:00:21,205 --> 00:00:23,005
Joshua: If Kai gets out,
he'll head straight for Jo.
13
00:00:23,007 --> 00:00:25,274
His ability to siphon
magic will overwhelm Jo,
14
00:00:25,276 --> 00:00:28,910
and our coven will be left
to the whims of a madman.
15
00:00:28,912 --> 00:00:30,712
Kai: To do the spell,
all I need is Bennett blood.
16
00:00:30,714 --> 00:00:32,247
Bonnie: The bastard
took the car.
17
00:00:32,249 --> 00:00:33,815
The Ascendant's
with me.
18
00:00:33,817 --> 00:00:35,017
We're not letting
her brother out, all right?
19
00:00:35,019 --> 00:00:36,219
The Ascendant is
off the table.
20
00:00:36,220 --> 00:00:38,654
Ok. Get the Ascendant
from Jo.
21
00:00:38,656 --> 00:00:39,855
I understand.
22
00:00:39,857 --> 00:00:41,423
Look. I'm
at a crossroads.
23
00:00:41,425 --> 00:00:42,824
Any chance you'd be
willing to help me bring
24
00:00:42,826 --> 00:00:44,559
my best friend
Bonnie back?
25
00:00:44,561 --> 00:00:46,028
Sure.
26
00:00:47,765 --> 00:00:51,767
[Music playing]
27
00:00:51,769 --> 00:00:53,435
Jo: Knock knock.
28
00:00:53,437 --> 00:00:55,304
Hey. Come on in.
29
00:00:55,306 --> 00:00:56,605
Oh. It's one
of those nights.
30
00:00:56,607 --> 00:00:59,941
Oh, wow.
Your enthusiasm is amazing.
31
00:00:59,943 --> 00:01:01,043
I'm sorry.
32
00:01:01,045 --> 00:01:02,411
I've had a day
from hell,
33
00:01:02,413 --> 00:01:04,313
and I didn't
mean it.
34
00:01:04,315 --> 00:01:08,016
I did actually, but I'm gonna
call take backs, ok?
35
00:01:08,018 --> 00:01:09,518
Ok.
36
00:01:11,088 --> 00:01:13,021
Ooh, you got
Thai food.
37
00:01:13,023 --> 00:01:15,724
You know, I knew I should
have led with the food.
38
00:01:15,726 --> 00:01:19,394
Well, this is perfect.
I'm starving.
39
00:01:19,396 --> 00:01:22,097
Aww. Where's yours?
40
00:01:22,099 --> 00:01:24,399
Oh. Very funny.
41
00:01:24,401 --> 00:01:26,568
Stefan: You didn't compel him
to get her drunk.
42
00:01:26,570 --> 00:01:29,838
No. I compelled him
to do whatever it takes,
43
00:01:29,840 --> 00:01:32,240
and considering
the Ascendant is the key
44
00:01:32,242 --> 00:01:36,044
to her psycho brother's
weird prison world,
45
00:01:36,046 --> 00:01:38,513
I'm sure it's gonna take her a few to
open up about it.
46
00:01:38,515 --> 00:01:42,784
I swear your dad
loves me. Ha ha ha!
47
00:01:42,786 --> 00:01:45,120
I have never been given
so clear a blessing.
48
00:01:45,122 --> 00:01:48,090
You went to see him,
and he tried to kill me.
49
00:01:48,092 --> 00:01:49,458
How's that a blessing?
50
00:01:49,460 --> 00:01:51,760
Because he didn't
try to kill me.
51
00:01:51,762 --> 00:01:55,230
He just banished me
from your creepy childhood home.
52
00:01:55,232 --> 00:01:57,733
It wasn't creepy
back then.
53
00:01:57,735 --> 00:02:00,469
Once your brother
brutally murders your siblings,
54
00:02:00,471 --> 00:02:02,871
creep sets in.
55
00:02:02,873 --> 00:02:05,507
Oh. So you just--
you just ran.
56
00:02:05,509 --> 00:02:07,809
I didn't run.
They let me go.
57
00:02:07,811 --> 00:02:10,045
We made a deal.
Betray your brother
58
00:02:10,047 --> 00:02:11,613
and get
your freedom.
59
00:02:11,615 --> 00:02:15,250
So where does
the Ascendant fall under this deal?
60
00:02:15,252 --> 00:02:16,985
They didn't know
I had it.
61
00:02:16,987 --> 00:02:18,987
By the time I found out,
I was gone.
62
00:02:18,989 --> 00:02:21,189
I still don't understand
why you'd want it.
63
00:02:21,191 --> 00:02:25,127
It makes me feel safe,
like I'm in control.
64
00:02:25,129 --> 00:02:28,029
As long as I have it, then no one
can use it to get Kai out.
65
00:02:28,031 --> 00:02:29,965
Kai can't get me.
66
00:02:29,967 --> 00:02:31,733
Embarrassing,
but I actually used
67
00:02:31,735 --> 00:02:33,835
sleep with it
under my pillow.
68
00:02:33,837 --> 00:02:35,103
Used to?
69
00:02:35,105 --> 00:02:38,073
Yes, used to. I am
a grownup now obviously,
70
00:02:38,075 --> 00:02:42,177
and I keep it in my underwear drawer
next to my pot.
71
00:02:42,179 --> 00:02:44,012
Oh, ok.
Well, that explains
72
00:02:44,014 --> 00:02:45,814
why you're
always hungry.
73
00:02:45,816 --> 00:02:47,682
No. I'm always hungry
because I'm a vegetarian.
74
00:02:47,684 --> 00:02:51,153
Ok. Ha ha ha!
75
00:02:51,155 --> 00:02:54,222
Well...
76
00:02:54,224 --> 00:02:55,457
The last of it.
77
00:02:55,459 --> 00:02:56,925
Good.
78
00:02:59,329 --> 00:03:01,496
No more distractions.
79
00:03:01,498 --> 00:03:04,099
Stefan: You realize he is gonna kill you
when he finds out what you did to him.
80
00:03:04,101 --> 00:03:06,334
My relationship to ruin,
thank you.
81
00:03:06,336 --> 00:03:08,904
I didn't complain when
you ruined yours with Caroline.
82
00:03:08,906 --> 00:03:10,739
I didn't ruin my--
83
00:03:10,741 --> 00:03:12,207
Yeah. I'm sure
she's fine.
84
00:03:12,209 --> 00:03:13,475
She's on vacation
with her mom,
85
00:03:13,477 --> 00:03:15,143
eating ice cream out
of the carton,
86
00:03:15,145 --> 00:03:18,346
convincing herself she never liked you
in the first place.
87
00:03:18,348 --> 00:03:19,948
You done?
88
00:03:19,950 --> 00:03:21,550
Careful, Stefan.
I know it may
89
00:03:21,552 --> 00:03:23,685
seem easy to be
the big bad Salvatore,
90
00:03:23,687 --> 00:03:26,221
but soon, you'll find yourself lying in
the middle of the road,
91
00:03:26,223 --> 00:03:28,690
pouring your heart out
to a stranger,
92
00:03:28,692 --> 00:03:30,559
having
an existential crisis.
93
00:03:30,561 --> 00:03:33,895
Yeah, great. So, uh,
when's this grand theft gonna happen?
94
00:03:33,897 --> 00:03:35,564
Assuming everything
went well,
95
00:03:35,566 --> 00:03:38,667
it's already happened,
which means...
96
00:03:38,669 --> 00:03:40,702
[Footsteps]
97
00:03:43,173 --> 00:03:44,506
Here it is.
98
00:03:46,743 --> 00:03:49,544
Thanks, buddy.
99
00:03:49,546 --> 00:03:51,980
There you go.
100
00:03:51,982 --> 00:03:54,516
Go home to Jo,
be a good boyfriend,
101
00:03:54,518 --> 00:03:56,384
forget this
ever happened.
102
00:04:04,328 --> 00:04:08,328
♪The Vampire Diaries 6x09 ♪
I Alone
Original Air Date on December 4, 2014
103
00:04:08,329 --> 00:04:10,329
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
104
00:04:10,467 --> 00:04:12,234
Seriously, I shouldn't
be winning.
105
00:04:12,236 --> 00:04:14,202
Two weeks without booze
doesn't make you iron man.
106
00:04:14,204 --> 00:04:15,804
I can still vamp
circles around you.
107
00:04:15,806 --> 00:04:17,405
You mean, you can cheat.
108
00:04:17,407 --> 00:04:19,908
Ha! Or I could pants you
in front of the entire
109
00:04:19,910 --> 00:04:21,176
women's volleyball team.
110
00:04:21,178 --> 00:04:23,245
Doubt they'd mind.
111
00:04:23,247 --> 00:04:25,347
Ok. I give up.
112
00:04:25,349 --> 00:04:28,850
What did you do with my miserable
half-drunk brother?
113
00:04:28,852 --> 00:04:30,418
He canceled Bonnie's
cell phone,
114
00:04:30,420 --> 00:04:32,187
cried until there was
nothing left,
115
00:04:32,189 --> 00:04:33,555
and got all the grief
out of his system.
116
00:04:33,557 --> 00:04:37,659
He is ready
to move on.
117
00:04:37,661 --> 00:04:39,127
What?
118
00:04:41,098 --> 00:04:42,364
[Sighs]
119
00:04:42,366 --> 00:04:43,832
It's about Bonnie.
120
00:04:47,604 --> 00:04:49,938
Damon said she
found peace.
121
00:04:49,940 --> 00:04:51,473
He thought Kai
had killed her,
122
00:04:51,475 --> 00:04:53,275
but he just found out
that she's alive,
123
00:04:53,277 --> 00:04:54,709
and he's doing
everything that he can to--
124
00:04:54,711 --> 00:04:56,077
So you're back
to defending him. Wow!
125
00:04:56,079 --> 00:04:57,812
And all it took was
one hollow promise
126
00:04:57,814 --> 00:04:59,314
to bring Bonnie back.
127
00:04:59,316 --> 00:05:01,816
No. No, no, no, Jer.
It's not hollow.
128
00:05:01,818 --> 00:05:03,585
Liv's looking for a way
to send us over there
129
00:05:03,587 --> 00:05:05,153
so that we can find
Bonnie and bring her back.
130
00:05:05,155 --> 00:05:07,088
And if you can't?
131
00:05:07,090 --> 00:05:11,526
Jer, this is good news.
132
00:05:11,528 --> 00:05:14,462
You're right, Elena.
This is good news.
133
00:05:14,464 --> 00:05:16,264
Tonight, I'm gonna see
Bonnie again,
134
00:05:16,266 --> 00:05:19,234
and everything is gonna
go back to the way it was
135
00:05:19,236 --> 00:05:22,003
because I have never
heard that before.
136
00:05:22,005 --> 00:05:23,471
[Sighs]
137
00:05:27,244 --> 00:05:28,977
I brought you to Mystic Falls
to keep you safe
138
00:05:28,979 --> 00:05:30,912
from your crazy-ass
witch family.
139
00:05:30,914 --> 00:05:32,547
You can't just leave because Damon
wants you to do some spell.
140
00:05:32,549 --> 00:05:34,883
So, what, I'm
a prisoner here?
141
00:05:34,885 --> 00:05:37,352
Do I look like Rapunzel?
142
00:05:37,354 --> 00:05:39,721
Well, actually.
143
00:05:39,723 --> 00:05:41,122
Look. Why can't
Luke do it?
144
00:05:41,124 --> 00:05:42,857
Because he is busy
enjoying his last few weeks
145
00:05:42,859 --> 00:05:44,125
as a singular twin
146
00:05:44,127 --> 00:05:45,994
with his sugar daddy
radiologist,
147
00:05:45,996 --> 00:05:47,829
and I'd like to
enjoy mine.
148
00:05:47,831 --> 00:05:49,731
Matt, help me
out here.
149
00:05:49,733 --> 00:05:51,199
I can't.
It's for Bonnie.
150
00:05:51,201 --> 00:05:53,568
Tyler, I can't stay
locked up in here any longer.
151
00:05:53,570 --> 00:05:55,370
I'm out of clothes,
and I've had pizza for breakfast
152
00:05:55,372 --> 00:05:57,138
every day this week.
153
00:05:57,140 --> 00:05:58,707
We've got to get back
to our normal lives.
154
00:05:58,709 --> 00:06:00,342
If you leave and your
coven finds you--
155
00:06:00,344 --> 00:06:02,744
They'll make me merge
with my brother?
156
00:06:02,746 --> 00:06:04,412
Hey. It's not all bad.
157
00:06:04,414 --> 00:06:05,780
If I survive,
you'll be dating
158
00:06:05,782 --> 00:06:07,515
the all-powerful leader
of the Gemini coven,
159
00:06:07,517 --> 00:06:10,352
and if I don't,
you can date Luke.
160
00:06:10,354 --> 00:06:12,887
Hey.
161
00:06:12,889 --> 00:06:15,957
This isn't a joke
to me, ok?
162
00:06:15,959 --> 00:06:18,627
Well, I have to
laugh at it
163
00:06:18,629 --> 00:06:21,062
because if I start imagining my life
stuck in this town
164
00:06:21,064 --> 00:06:23,331
running away
from my family,
165
00:06:23,333 --> 00:06:25,333
I will fall apart.
166
00:06:28,472 --> 00:06:30,238
I'll find a way.
167
00:06:51,962 --> 00:06:55,597
And that was an actual fight
two people just had
168
00:06:55,599 --> 00:06:58,066
over a twin-merge?
169
00:06:58,068 --> 00:06:59,901
This town is so weird.
170
00:06:59,903 --> 00:07:01,369
You'll get used
to it.
171
00:07:01,371 --> 00:07:03,405
Or I won't,
and a vampire will kill me
172
00:07:03,407 --> 00:07:05,240
like they killed
your friend Tripp.
173
00:07:05,242 --> 00:07:07,876
That's not gonna happen
because I won't let it.
174
00:07:10,313 --> 00:07:13,548
And with that, the Mystic Falls
community protection program
175
00:07:13,550 --> 00:07:15,750
is officially
disbanded.
176
00:07:15,752 --> 00:07:17,752
You know what
that means.
177
00:07:17,754 --> 00:07:21,690
I helped you,
now you help me.
178
00:07:21,692 --> 00:07:24,793
Time for a little
family reunion.
179
00:07:24,795 --> 00:07:26,494
Elena: What does Matt
want with Stefan?
180
00:07:26,496 --> 00:07:28,029
I don't know.
It's Matt.
181
00:07:28,031 --> 00:07:31,766
Food, money,
new social class.
182
00:07:31,768 --> 00:07:33,635
Whatever it is,
it better distract Stefan
183
00:07:33,637 --> 00:07:35,770
from his sizeable
screw-up with Caroline.
184
00:07:35,772 --> 00:07:38,206
Did you know about that,
how she felt about him?
185
00:07:38,208 --> 00:07:41,009
She told me
a little while back,
186
00:07:41,011 --> 00:07:42,744
and whatever
you're thinking,
187
00:07:42,746 --> 00:07:44,746
I want both of them
to be happy.
188
00:07:44,748 --> 00:07:48,783
Even if she compels away
all the things she likes about him?
189
00:07:48,785 --> 00:07:50,952
Hey.
190
00:07:50,954 --> 00:07:52,320
Thanks
for doing this.
191
00:07:52,322 --> 00:07:53,988
Don't worry about.
I needed an excuse
192
00:07:53,990 --> 00:07:55,724
to get out of that
frat house.
193
00:07:55,726 --> 00:07:58,293
Way too much boy.
Gross.
194
00:07:58,295 --> 00:07:59,461
You got everything?
195
00:07:59,463 --> 00:08:01,329
Yep. Blood
from a Bennett--
196
00:08:01,331 --> 00:08:02,731
Lucy to be exact--
197
00:08:02,733 --> 00:08:04,599
and an Ascendant
from whatever the hell
198
00:08:04,601 --> 00:08:05,867
your last name is.
199
00:08:05,869 --> 00:08:08,303
Parker.
200
00:08:08,305 --> 00:08:10,171
So this is
the famous Ascendant?
201
00:08:10,173 --> 00:08:11,339
Yup.
202
00:08:11,341 --> 00:08:13,875
Surprised that Jo
gave it up.
203
00:08:13,877 --> 00:08:15,643
Why?
204
00:08:15,645 --> 00:08:18,313
It's the only thing
keeping Kai locked in his prison.
205
00:08:18,315 --> 00:08:21,116
If he gets out,
he's coming after Jo.
206
00:08:21,118 --> 00:08:25,653
Well, good old Jo--
heh heh--helping us out.
207
00:08:25,655 --> 00:08:27,489
Can we do this, please?
208
00:08:27,491 --> 00:08:29,824
Whatever. So I'm gonna
need the moon
209
00:08:29,826 --> 00:08:31,693
to activate
the Ascendant.
210
00:08:31,695 --> 00:08:34,362
It will be viable
for about 8 hours,
211
00:08:34,364 --> 00:08:36,865
so once I send you over,
the clock's ticking.
212
00:08:36,867 --> 00:08:38,500
And how do we
get back?
213
00:08:38,502 --> 00:08:39,701
Drink these.
214
00:08:39,703 --> 00:08:41,169
What is that?
215
00:08:41,171 --> 00:08:42,604
It's my blood.
It will link you to me
216
00:08:42,606 --> 00:08:44,038
so I can find you
and bring you back.
217
00:08:44,040 --> 00:08:47,308
Give this one
to Bonnie, too.
218
00:08:47,310 --> 00:08:49,410
Are you waiting
for a toast?
219
00:08:49,412 --> 00:08:50,879
Drink.
220
00:08:53,683 --> 00:08:57,385
Mmm. Bitter.
Wonder why.
221
00:08:57,387 --> 00:08:58,820
Shall we?
222
00:09:07,230 --> 00:09:09,697
[Chanting]
223
00:09:19,576 --> 00:09:21,643
Hey.
224
00:09:21,645 --> 00:09:23,311
I used to come here
every day
225
00:09:23,313 --> 00:09:27,415
after the accident
for months.
226
00:09:27,417 --> 00:09:30,418
This is where your
parents are buried.
227
00:09:30,420 --> 00:09:33,021
Yeah, but not in 1994.
228
00:09:33,023 --> 00:09:36,057
In 1994, they were
still alive.
229
00:09:36,059 --> 00:09:40,695
Yeah. So is Bonnie.
230
00:09:40,697 --> 00:09:43,832
So let's go get her.
231
00:09:43,834 --> 00:09:45,667
Just keep your
eyes peeled.
232
00:09:45,669 --> 00:09:47,535
There's a pork rind-munching freak
somewhere around here.
233
00:09:47,537 --> 00:09:48,736
Ok?
234
00:09:48,738 --> 00:09:49,938
Yeah.
235
00:09:49,940 --> 00:09:51,339
Come on.
236
00:09:52,909 --> 00:09:55,743
[Music playing]
237
00:09:56,546 --> 00:09:59,314
You ever worn
skinny jeans?
238
00:09:59,316 --> 00:10:01,316
Agh. It seems wrong.
239
00:10:01,318 --> 00:10:02,884
I'm all bunched up.
240
00:10:02,886 --> 00:10:04,953
Also, why are jeans
so tight
241
00:10:04,955 --> 00:10:06,955
when phones are
so big?
242
00:10:06,957 --> 00:10:09,224
I don't know what
to tell you, pal.
243
00:10:09,226 --> 00:10:13,161
Oh, God.
I'm that guy, right?
244
00:10:13,163 --> 00:10:15,563
That guy that
won't shut up.
245
00:10:15,565 --> 00:10:17,098
Oh, I hate that guy.
246
00:10:17,100 --> 00:10:18,600
I just sat next
to that guy on the plane.
247
00:10:18,602 --> 00:10:20,134
He was the worst.
248
00:10:20,136 --> 00:10:23,137
Hey. Speaking of planes,
have you flown recently?
249
00:10:23,139 --> 00:10:25,039
Because what's
with the whole liquid situation
250
00:10:25,041 --> 00:10:29,344
and the stripping before you go
through security thing?
251
00:10:29,346 --> 00:10:30,812
It's weird.
252
00:10:30,814 --> 00:10:32,580
They're worried
about terrorists.
253
00:10:32,582 --> 00:10:35,783
Ok. Well, I'm sorry,
but the real terrorists
254
00:10:35,785 --> 00:10:37,986
are some of those people
taking off their shoes.
255
00:10:40,657 --> 00:10:43,791
I know I'm chatty.
Sorry.
256
00:10:43,793 --> 00:10:46,561
I've just been
in prison for awhile.
257
00:10:46,563 --> 00:10:49,497
Not like a regular prison,
you know, more like a...
258
00:10:49,499 --> 00:10:50,999
Driver: All right.
We're here.
259
00:10:51,001 --> 00:10:52,200
Special kind of...
260
00:10:52,202 --> 00:10:53,601
That will be 30.
261
00:10:53,603 --> 00:10:56,004
All right.
262
00:10:56,006 --> 00:10:58,439
Jeans.
263
00:10:58,441 --> 00:11:00,675
Uh, will you
take this?
264
00:11:00,677 --> 00:11:04,212
Hang on. Hang on.
I got it.
265
00:11:04,214 --> 00:11:08,182
Oh. Hey. Gum. Nice.
266
00:11:08,184 --> 00:11:10,518
Come on, buddy.
I don't have all day. Let's go.
267
00:11:10,520 --> 00:11:14,022
I got it. Hold on.
268
00:11:14,024 --> 00:11:17,659
Huh. Well...
269
00:11:17,661 --> 00:11:19,160
I guess this
will do.
270
00:11:44,220 --> 00:11:45,954
Thank you.
271
00:11:56,566 --> 00:11:58,065
Bonnie?
272
00:11:59,967 --> 00:12:01,500
Damon: Nothing. You?
273
00:12:01,502 --> 00:12:05,004
No, and I looked
in every room
274
00:12:05,006 --> 00:12:06,672
plus the basement.
275
00:12:12,813 --> 00:12:14,914
Damon, you--you don't
think that Kai--
276
00:12:14,916 --> 00:12:18,651
Look. Let's not jump to depressing
conclusions yet, ok?
277
00:12:18,653 --> 00:12:21,453
Ok.
278
00:12:21,455 --> 00:12:25,157
Oh, my god. Damon.
279
00:12:25,159 --> 00:12:26,625
[Sniffs]
280
00:12:26,627 --> 00:12:29,695
Oh, my god, Damon.
This is blood.
281
00:12:29,697 --> 00:12:33,299
And we're jumping.
282
00:12:33,301 --> 00:12:34,633
What are you doing?
283
00:12:36,871 --> 00:12:39,238
If Kai has Bonnie,
we need to talk.
284
00:12:39,240 --> 00:12:40,673
So you're gonna
call him?
285
00:12:40,675 --> 00:12:44,009
I'm gonna page
him actually.
286
00:12:44,011 --> 00:12:46,645
Sorry. Forgot you
were two in 1994.
287
00:12:46,647 --> 00:12:49,481
Pagers are an ancient form
of telecommunication.
288
00:12:49,483 --> 00:12:53,485
I know what
a pager is.
289
00:12:53,487 --> 00:12:54,987
How does it work?
290
00:12:54,989 --> 00:13:00,192
We dial jackass's number
555-HIYA-KAI...
291
00:13:00,194 --> 00:13:01,393
[Beep beep beep]
292
00:13:01,395 --> 00:13:02,595
We leave our number...
293
00:13:02,597 --> 00:13:04,263
[Dialing]
294
00:13:04,265 --> 00:13:06,432
And then we hang up.
295
00:13:06,434 --> 00:13:08,601
And now what?
296
00:13:08,603 --> 00:13:11,737
And now we sit by the phone like
a 13-year-old girl
297
00:13:11,739 --> 00:13:13,906
and wait.
298
00:13:13,908 --> 00:13:16,375
[Bells jingling]
299
00:13:18,246 --> 00:13:19,878
Relax.
300
00:13:19,880 --> 00:13:22,081
I'm about to meet
one of my only living relatives.
301
00:13:22,083 --> 00:13:25,884
Enzo: Uh, technically,
he's not living.
302
00:13:25,886 --> 00:13:29,788
So Stefan has
extended family.
303
00:13:29,790 --> 00:13:31,156
I'm intrigued.
304
00:13:31,158 --> 00:13:33,025
Enzo, what the hell
are you doing here?
305
00:13:33,027 --> 00:13:34,393
Apparently rescuing
this one from the world's
306
00:13:34,395 --> 00:13:36,996
most dreadful lunch.
307
00:13:36,998 --> 00:13:41,033
Matt and Stefan?
Sweetheart, you can do so much better.
308
00:13:41,035 --> 00:13:44,837
Me for example.
I'm Enzo.
309
00:13:44,839 --> 00:13:46,071
The guy who
killed Tripp.
310
00:13:46,073 --> 00:13:47,273
Oh, my God.
311
00:13:47,275 --> 00:13:48,440
For the record,
312
00:13:48,442 --> 00:13:50,442
he did try
and kill me first.
313
00:13:50,444 --> 00:13:52,244
You are the most
terrible wingman.
314
00:13:52,246 --> 00:13:53,812
Enzo, leave.
315
00:13:53,814 --> 00:13:55,314
Or what?
316
00:13:55,316 --> 00:13:56,749
Or maybe I'll pick up
where Tripp left off.
317
00:13:56,751 --> 00:13:58,350
Go on then.
318
00:13:58,352 --> 00:14:00,953
Hey. I really wouldn't
do that if I were you.
319
00:14:00,955 --> 00:14:03,355
You hurt him,
and, uh, I hurt you,
320
00:14:03,357 --> 00:14:07,393
and really don't feel
like cleaning up two corpses today.
321
00:14:07,395 --> 00:14:10,562
Making threats in front of
impressionable family.
322
00:14:10,564 --> 00:14:12,364
How brutish.
323
00:14:12,366 --> 00:14:13,999
What are you
talking about?
324
00:14:14,001 --> 00:14:17,069
Me.
325
00:14:17,071 --> 00:14:20,205
He's, uh, talking
about me.
326
00:14:20,207 --> 00:14:24,410
I'm Zach and Gail's daughter
Sarah Salvatore.
327
00:14:43,998 --> 00:14:45,431
Um...
328
00:14:45,433 --> 00:14:48,200
[Beep]
329
00:14:48,202 --> 00:14:53,572
Damon on video:
Well, I am officially in hell.
330
00:14:53,574 --> 00:14:57,142
This place is my own
personal hell.
331
00:14:57,144 --> 00:14:58,344
Whoa!
332
00:14:58,346 --> 00:15:00,446
Oh. Hey!
333
00:15:00,448 --> 00:15:01,847
What was that?
334
00:15:01,849 --> 00:15:04,683
Uh, it's my
audition tape
335
00:15:04,685 --> 00:15:06,952
for "Real World:
London."
336
00:15:06,954 --> 00:15:09,855
Fingers crossed.
I think I'm finally gonna make it.
337
00:15:09,857 --> 00:15:11,323
That was
a video journal.
338
00:15:11,325 --> 00:15:13,359
What? No. Journals
are lame,
339
00:15:13,361 --> 00:15:14,927
especially video ones.
340
00:15:14,929 --> 00:15:16,495
Then why did you say
you thought this was
341
00:15:16,497 --> 00:15:19,431
your own personal hell?
342
00:15:19,433 --> 00:15:22,468
Well, I mean, because
I was stuck here with Bonnie.
343
00:15:22,470 --> 00:15:23,702
What could be worse
than that?
344
00:15:23,704 --> 00:15:24,970
Damon.
345
00:15:24,972 --> 00:15:27,506
[Telephone ringing]
346
00:15:27,508 --> 00:15:29,808
Kai, if you so much
as hurt one hair
347
00:15:29,810 --> 00:15:31,143
on her annoying
little witch head,
348
00:15:31,145 --> 00:15:32,611
I will kill you
and--
349
00:15:32,613 --> 00:15:35,013
Bonnie: That was
so sweet.
350
00:15:35,015 --> 00:15:38,050
Why'd you ruin it
by calling me annoying?
351
00:15:38,052 --> 00:15:40,552
Bonnie?
352
00:15:40,554 --> 00:15:41,887
Elena?
353
00:15:41,889 --> 00:15:43,589
Elena, is that you?
354
00:15:43,591 --> 00:15:46,325
Yes! It's me.
I'm here.
355
00:15:46,327 --> 00:15:51,864
I'm at the Salvatore house
in...in 1994.
356
00:15:51,866 --> 00:15:55,667
I can't believe
I'm hearing your voice right now.
357
00:15:55,669 --> 00:15:57,169
How are you here?
358
00:15:57,171 --> 00:15:58,404
It's a long story.
359
00:15:58,406 --> 00:16:01,907
Just know that
I'm here to get you.
360
00:16:07,248 --> 00:16:11,150
Ahh.
361
00:16:11,152 --> 00:16:12,985
So Kai just left
you in Portland?
362
00:16:12,987 --> 00:16:16,054
After cooking me Thanksgiving spaghetti
and stealing my blood.
363
00:16:16,056 --> 00:16:17,923
It's been a strange
few days.
364
00:16:17,925 --> 00:16:19,892
Where is he now?
365
00:16:19,894 --> 00:16:23,295
Don't know.
I hotwired a car,
366
00:16:23,297 --> 00:16:25,264
and I'm on my way back
to Mystic Falls.
367
00:16:25,266 --> 00:16:28,700
Hang on.
You hotwired a car?
368
00:16:28,702 --> 00:16:30,235
Who are you?
369
00:16:30,237 --> 00:16:32,438
A badass apparently.
370
00:16:32,440 --> 00:16:35,107
A badass in Muncie.
371
00:16:35,109 --> 00:16:36,909
Well, Muncie's about
6 1/2 hours away,
372
00:16:36,911 --> 00:16:38,610
give or take
a knuckle.
373
00:16:38,612 --> 00:16:40,579
Liv's pulling us out
in 7.
374
00:16:40,581 --> 00:16:42,481
If you don't stop to use the little
witches' room anymore
375
00:16:42,483 --> 00:16:46,285
I can make it in time.
376
00:16:46,287 --> 00:16:47,953
I'm going home.
377
00:16:49,790 --> 00:16:51,390
You're coming home.
378
00:16:54,528 --> 00:16:55,961
We'll see you soon.
379
00:16:57,631 --> 00:16:59,097
Ok.
380
00:17:05,806 --> 00:17:08,340
You're worried
about Kai.
381
00:17:08,343 --> 00:17:09,742
If he's got Bonnie's
blood and the Ascendant,
382
00:17:09,743 --> 00:17:12,411
he's got everything
he needs to get out.
383
00:17:15,316 --> 00:17:17,216
What if he's
already out?
384
00:17:21,188 --> 00:17:23,989
[Music playing]
385
00:17:31,665 --> 00:17:35,334
How can I help you?
386
00:17:35,336 --> 00:17:37,302
One Zima, please.
387
00:17:37,304 --> 00:17:39,104
Hilarious.
388
00:17:42,776 --> 00:17:44,376
Are you going to
order something
389
00:17:44,378 --> 00:17:46,278
or just gonna stare?
390
00:17:46,280 --> 00:17:51,049
Ok. Uh, how about
a soda...
391
00:17:51,051 --> 00:17:52,618
Liv?
392
00:17:54,655 --> 00:17:59,925
Heh. Liv. Ironic.
393
00:18:11,171 --> 00:18:12,637
Where is it?
394
00:18:12,639 --> 00:18:15,506
That's
a cryptic question,
395
00:18:15,508 --> 00:18:18,142
accusatory tone.
396
00:18:18,144 --> 00:18:20,178
This doesn't bode
well for me.
397
00:18:20,180 --> 00:18:22,046
Good. Deflect,
make a joke.
398
00:18:22,048 --> 00:18:23,281
That'll fix this.
399
00:18:23,283 --> 00:18:24,515
What are you
talking about?
400
00:18:24,517 --> 00:18:25,716
The Ascendant.
401
00:18:25,718 --> 00:18:27,218
Where is it?
402
00:18:27,220 --> 00:18:29,287
I have no idea.
403
00:18:29,289 --> 00:18:31,622
You must think
I'm an idiot.
404
00:18:31,624 --> 00:18:33,958
To be fair, I am one.
405
00:18:36,196 --> 00:18:40,064
Wine, Thai food,
that's all it takes.
406
00:18:40,066 --> 00:18:43,501
Jo, I don't have it.
407
00:18:43,503 --> 00:18:44,703
Did you tell Damon
where it is?
408
00:18:44,704 --> 00:18:47,638
No. No. Look.
We all agreed
409
00:18:47,640 --> 00:18:50,474
to find another way
to get Bonnie back.
410
00:18:50,476 --> 00:18:51,709
Do you honestly
think this is
411
00:18:51,711 --> 00:18:53,277
my normal
afternoon reading?
412
00:18:53,279 --> 00:18:55,413
You and I are the only ones who
knew where it was.
413
00:18:55,415 --> 00:18:56,514
It's gone!
414
00:18:56,516 --> 00:18:58,683
Ok. Look.
I swear to you
415
00:18:58,685 --> 00:19:00,451
I didn't tell
anyone, ok?
416
00:19:00,453 --> 00:19:02,653
I would never
tell anybody.
417
00:19:06,259 --> 00:19:09,927
You're right.
You'd never tell anyone.
418
00:19:09,929 --> 00:19:13,264
It doesn't mean
you didn't.
419
00:19:13,266 --> 00:19:14,599
What are you saying?
420
00:19:14,601 --> 00:19:17,134
Damon is a vampire.
421
00:19:17,136 --> 00:19:20,271
Are you saying
Damon compelled me?
422
00:19:20,273 --> 00:19:22,173
Heh.
423
00:19:22,175 --> 00:19:23,574
Look. He wouldn't
do that.
424
00:19:23,576 --> 00:19:25,243
He's my friend.
425
00:19:25,245 --> 00:19:28,479
Ok. Let's prove it.
We're going to Mystic Falls.
426
00:19:28,481 --> 00:19:30,214
If you're compelled,
it will go away
427
00:19:30,216 --> 00:19:31,782
when we walk
across the border.
428
00:19:31,784 --> 00:19:34,585
If nothing happens,
then you're right.
429
00:19:34,587 --> 00:19:35,987
He's your friend.
430
00:19:41,694 --> 00:19:44,495
[Music playing]
431
00:19:49,035 --> 00:19:51,936
Bon appetit.
432
00:19:51,938 --> 00:19:53,304
Hang on.
433
00:20:04,617 --> 00:20:06,417
What?
434
00:20:06,419 --> 00:20:10,388
Nothing. Let's eat.
435
00:20:10,390 --> 00:20:13,724
Ok. Who mangled
the crossword?
436
00:20:13,726 --> 00:20:18,329
6 letters,
illiterate witch, B.
437
00:20:26,005 --> 00:20:28,105
This is about Kai
and Jo.
438
00:20:28,107 --> 00:20:34,111
Yep. Kai's greatest hits
staring us in the face every day.
439
00:20:34,113 --> 00:20:37,949
If Kai's out, he's gonna
go after Jo again.
440
00:20:37,951 --> 00:20:39,250
Damon, he's gonna
kill her.
441
00:20:39,252 --> 00:20:41,819
Well, if I have
my Gemini rules down,
442
00:20:41,821 --> 00:20:43,187
actually, he's going to
merge with her,
443
00:20:43,189 --> 00:20:45,356
which will most likely
result in her death,
444
00:20:45,358 --> 00:20:47,725
which I guess
is 6 of 1--
445
00:20:47,727 --> 00:20:51,595
Then why would she
give you the Ascendant?
446
00:20:51,597 --> 00:20:54,265
Um...
447
00:20:54,267 --> 00:20:56,600
Because I asked her
very nicely?
448
00:20:56,602 --> 00:20:58,903
You want
some music maybe?
449
00:20:58,905 --> 00:21:00,604
I'm gonna turn on
some music.
450
00:21:03,643 --> 00:21:05,710
It was the one thing
trapping Kai,
451
00:21:05,712 --> 00:21:08,379
and she just
gave it to you?
452
00:21:08,381 --> 00:21:11,983
We have Nirvana,
Nine Inch Nails,
453
00:21:11,985 --> 00:21:15,319
Boyz II Men--Stefan's.
454
00:21:15,321 --> 00:21:16,787
Damon.
455
00:21:19,525 --> 00:21:21,525
Fine.
456
00:21:21,527 --> 00:21:23,461
She didn't give it
to me.
457
00:21:23,463 --> 00:21:25,629
Alaric stole it
from her.
458
00:21:25,631 --> 00:21:28,699
Alaric stole from her.
459
00:21:28,701 --> 00:21:31,802
After I compelled him.
460
00:21:38,978 --> 00:21:41,012
What?
461
00:21:41,014 --> 00:21:42,680
Elena, stop.
462
00:21:42,682 --> 00:21:44,081
Of course you compel
your best friend.
463
00:21:44,083 --> 00:21:46,050
I mean, why would
that be off limits?
464
00:21:46,052 --> 00:21:47,218
Hey. I'm trying to
get Bonnie back!
465
00:21:47,220 --> 00:21:48,686
Oh, just--just--no.
Don't.
466
00:21:48,688 --> 00:21:51,022
Damon, I want Bonnie
back more than anything.
467
00:21:51,024 --> 00:21:53,124
She's my best friend,
468
00:21:53,126 --> 00:21:54,725
but to you,
she's something else,
469
00:21:54,727 --> 00:21:56,160
isn't she?
470
00:21:56,162 --> 00:21:57,361
She's a chance for me
to realize
471
00:21:57,363 --> 00:21:58,963
what a great guy
you are
472
00:21:58,965 --> 00:22:01,866
so that I can fall
in love with you all over again.
473
00:22:01,868 --> 00:22:03,701
It doesn't matter
who gets hurt in the process
474
00:22:03,703 --> 00:22:06,370
as long as Damon gets
what Damon wants.
475
00:22:13,980 --> 00:22:17,281
[Music playing]
476
00:22:17,283 --> 00:22:19,050
She's saying
you're stupid,
477
00:22:19,052 --> 00:22:21,185
and Stefan
is agreeing.
478
00:22:21,187 --> 00:22:22,820
Ooh. Now she's
saying you're good for nothing,
479
00:22:22,822 --> 00:22:25,456
and Stefan
is disagreeing.
480
00:22:25,458 --> 00:22:29,060
He says you're
a great punch line to a joke.
481
00:22:29,062 --> 00:22:31,695
Everyone hates you.
482
00:22:31,697 --> 00:22:33,964
Don't be jealous
you can't vamp hear
483
00:22:33,966 --> 00:22:38,102
because you're
a big blond bowl of mush.
484
00:22:38,104 --> 00:22:40,671
Just be thankful
I don't fancy mush.
485
00:22:40,673 --> 00:22:42,339
Sarah, amplified:
So after the third group home,
486
00:22:42,341 --> 00:22:44,375
I got myself
emancipated,
487
00:22:44,377 --> 00:22:47,378
which is surprisingly
difficult, by the way.
488
00:22:47,380 --> 00:22:52,349
Yeah. You seem like the type
that would do better on your own.
489
00:22:52,351 --> 00:22:53,884
Hey. Do you want
a drink?
490
00:22:53,886 --> 00:22:55,052
Sure.
491
00:22:55,054 --> 00:22:57,021
Hey. Excuse me.
Can we get two
492
00:22:57,023 --> 00:23:00,591
chocolate milk shakes,
please?
493
00:23:00,593 --> 00:23:05,229
[Amplified] It's a, uh, Salvatore
family tradition.
494
00:23:05,231 --> 00:23:07,131
I'm all for
family traditions.
495
00:23:07,133 --> 00:23:09,800
[Whirring]
496
00:23:12,605 --> 00:23:14,205
All right. Listen.
In 10 seconds,
497
00:23:14,207 --> 00:23:16,941
you're gonna get up
and walk out of here with me,
498
00:23:16,943 --> 00:23:19,276
smiling, acting like
nothing's wrong.
499
00:23:19,278 --> 00:23:21,112
The acting part
shouldn't be too hard for you.
500
00:23:21,114 --> 00:23:24,381
[Inaudible]
501
00:23:24,383 --> 00:23:27,051
I know you're lying.
502
00:23:30,256 --> 00:23:31,956
Ready to go?
503
00:23:37,230 --> 00:23:39,363
Hey.
504
00:23:39,365 --> 00:23:40,698
Where you guys
going?
505
00:23:40,700 --> 00:23:43,300
Oh, just a little
family drive.
506
00:23:43,302 --> 00:23:44,902
It's ok, Matt,
I promise.
507
00:23:44,904 --> 00:23:46,904
I'll call you
in a bit.
508
00:23:46,906 --> 00:23:48,272
All right.
509
00:23:49,775 --> 00:23:52,109
[Music playing]
510
00:23:52,111 --> 00:23:53,711
You on Twitter?
511
00:23:53,713 --> 00:23:56,814
Ah. I just signed up.
You should follow me.
512
00:23:56,816 --> 00:24:00,818
Cobrakai1972.
513
00:24:00,820 --> 00:24:03,220
Come on.
Like "Karate Kid"?
514
00:24:03,222 --> 00:24:05,322
Did you know you can
follow celebrities?
515
00:24:05,324 --> 00:24:07,024
Heh. They all Twitter
the stupidest things.
516
00:24:07,026 --> 00:24:08,859
It's--it's hilarious.
517
00:24:08,861 --> 00:24:09,960
It's kind of dead.
518
00:24:09,962 --> 00:24:11,729
I think I'm gonna
close up.
519
00:24:11,731 --> 00:24:13,297
Oh. Hang on,
hang on.
520
00:24:13,299 --> 00:24:15,099
I'm gonna get
a real drink.
521
00:24:15,101 --> 00:24:18,068
No bourbon. I'm secure enough
in my masculinity.
522
00:24:18,070 --> 00:24:21,939
Vodka's boring,
rum's too tropical.
523
00:24:21,941 --> 00:24:26,143
Ooh. Tequila. You do not want to
see me on Tequila.
524
00:24:26,145 --> 00:24:28,379
What about gin?
Is that weird?
525
00:24:28,381 --> 00:24:29,613
Not if you're
a 50-year-old,
526
00:24:29,615 --> 00:24:31,315
but seeing as you
look 19,
527
00:24:31,317 --> 00:24:33,751
I'm gonna need to see
some I.D.
528
00:24:33,753 --> 00:24:37,788
Oh. Of course.
Of course.
529
00:24:41,194 --> 00:24:44,094
1972. Nice try.
530
00:24:44,096 --> 00:24:46,297
No. True story,
but that's not
531
00:24:46,299 --> 00:24:49,733
the most interesting
thing on that I.D.
532
00:24:49,735 --> 00:24:52,303
Here. Look again.
533
00:24:52,305 --> 00:24:56,507
Name, address.
534
00:24:56,509 --> 00:24:57,708
Malachai Parker.
535
00:24:57,710 --> 00:25:01,512
Oh, my God. Ahhh.
536
00:25:01,514 --> 00:25:03,447
- Last time I saw you...
- Aah!
537
00:25:03,449 --> 00:25:05,015
I was trying to
kill you.
538
00:25:05,017 --> 00:25:06,617
Why don't we pick up
where we left off?
539
00:25:06,619 --> 00:25:08,152
I don't think so.
540
00:25:08,154 --> 00:25:09,620
Ugh!
541
00:25:12,058 --> 00:25:14,291
Life is so much
easier with magic.
542
00:25:14,293 --> 00:25:19,230
Unh! Feels kind of
like cheating.
543
00:25:19,232 --> 00:25:21,999
I'm sad you didn't
recognize me.
544
00:25:22,001 --> 00:25:25,569
That means dad erased all trace
of my existence--
545
00:25:25,571 --> 00:25:28,205
family pictures,
movies,
546
00:25:28,207 --> 00:25:29,773
little handprint
turkey I made.
547
00:25:29,775 --> 00:25:31,175
What a dick.
548
00:25:37,650 --> 00:25:39,550
You stay the hell
away from me.
549
00:25:41,220 --> 00:25:43,020
You were always so bad
at hide-and-seek.
550
00:25:43,022 --> 00:25:45,489
I mean, you were 4,
but still,
551
00:25:45,491 --> 00:25:47,458
find a better
hiding spot.
552
00:25:51,964 --> 00:25:53,564
Aah!
553
00:25:54,667 --> 00:25:57,968
I think she did
just fine.
554
00:25:57,970 --> 00:25:59,403
Let's get out of here.
555
00:26:05,698 --> 00:26:07,431
You don't find it
the least bit strange
556
00:26:08,966 --> 00:26:10,633
that they just
up and left?
557
00:26:10,635 --> 00:26:12,434
I told you she's
his family.
558
00:26:12,436 --> 00:26:13,802
If they want to talk,
let them talk.
559
00:26:13,804 --> 00:26:15,204
What the hell
do you care?
560
00:26:15,206 --> 00:26:16,772
Because I care
about the truth,
561
00:26:16,774 --> 00:26:18,307
care about authenticity.
562
00:26:18,309 --> 00:26:19,808
Or you just hate
Stefan.
563
00:26:19,810 --> 00:26:21,610
I do actually, yeah.
564
00:26:21,612 --> 00:26:23,479
He abandoned his brother,
turned me over
565
00:26:23,481 --> 00:26:25,381
to a vampire hunter,
and he hurt the one girl
566
00:26:25,383 --> 00:26:28,217
who can honestly
do no wrong.
567
00:26:28,219 --> 00:26:30,219
That's not why I care.
568
00:26:30,221 --> 00:26:32,154
No. I care because
he does all that
569
00:26:32,156 --> 00:26:33,589
and is still
considered a hero
570
00:26:33,591 --> 00:26:35,157
when I get stuck
being a villain.
571
00:26:35,159 --> 00:26:37,860
Yeah, because you
kill people.
572
00:26:37,862 --> 00:26:39,695
What, and Stefan
doesn't?
573
00:26:39,697 --> 00:26:43,666
Come on. You and I
both know that's not true.
574
00:26:43,668 --> 00:26:45,034
I'm just up front
about it,
575
00:26:45,036 --> 00:26:48,938
but Stefan, no,
who knows what he's done?
576
00:26:48,940 --> 00:26:54,143
He's just a liar
with a little box of secrets.
577
00:26:54,145 --> 00:26:57,479
Come on, Mush.
Let's open the box.
578
00:27:00,685 --> 00:27:03,485
I told you Zach Salvatore
is my father,
579
00:27:03,487 --> 00:27:04,820
Gail is my mother.
580
00:27:04,822 --> 00:27:06,021
I have these pictures.
581
00:27:06,023 --> 00:27:08,057
Ah. That's your
big evidence,
582
00:27:08,059 --> 00:27:09,925
a picture you stole?
583
00:27:09,927 --> 00:27:11,794
You gave yourself up
the second you got in the car.
584
00:27:11,796 --> 00:27:13,796
Why don't you
believe me?
585
00:27:18,169 --> 00:27:21,103
Because right now,
Sarah Salvatore is in her dorm room
586
00:27:21,105 --> 00:27:24,807
at Duke university,
where she studies as an art major,
587
00:27:24,809 --> 00:27:27,476
and she didn't bounce
from group home to group home.
588
00:27:27,478 --> 00:27:31,747
She was adopted right
out of the hospital by a great family.
589
00:27:31,749 --> 00:27:35,050
I made sure of it.
590
00:27:35,052 --> 00:27:36,719
You know her.
591
00:27:36,721 --> 00:27:39,021
She's my family.
592
00:27:39,023 --> 00:27:40,322
Even though she
doesn't know me,
593
00:27:40,324 --> 00:27:41,523
I've looked out
for her
594
00:27:41,525 --> 00:27:45,027
for her entire life.
595
00:27:45,029 --> 00:27:47,329
Now who the hell
are you?
596
00:27:49,500 --> 00:27:50,966
[Whoosh]
597
00:27:56,007 --> 00:27:59,074
Monique.
598
00:27:59,076 --> 00:28:01,176
My name is Monique.
599
00:28:11,822 --> 00:28:17,559
May 10, 1994,
I had a day.
600
00:28:17,561 --> 00:28:19,561
I was mad at Stefan
for something.
601
00:28:19,563 --> 00:28:22,231
I don't even
remember what it was,
602
00:28:22,233 --> 00:28:26,268
and in typical Damon fashion,
I acted out.
603
00:28:26,270 --> 00:28:28,570
People died.
604
00:28:28,572 --> 00:28:30,706
A lot of them,
605
00:28:30,708 --> 00:28:32,608
and believe it or not,
ever since that day,
606
00:28:32,610 --> 00:28:35,844
I've felt
horribly guilty.
607
00:28:35,846 --> 00:28:38,781
So I thought that this
was my hell, Elena...
608
00:28:41,619 --> 00:28:44,386
But you know
who didn't?
609
00:28:44,388 --> 00:28:47,356
Bonnie.
610
00:28:47,358 --> 00:28:51,026
She had hope
for both of us.
611
00:28:52,897 --> 00:28:55,364
She's the reason
I survived,
612
00:28:55,366 --> 00:28:58,167
the reason
I made it out.
613
00:28:58,169 --> 00:29:00,469
Who knew? Turns out
you spend time with someone
614
00:29:00,471 --> 00:29:06,308
and don't kill them,
you actually become friends.
615
00:29:06,310 --> 00:29:11,146
I'm doing this
for Bonnie, Elena, not for you.
616
00:29:14,318 --> 00:29:18,687
And that's it.
617
00:29:18,689 --> 00:29:21,490
Damon and Bonnie.
618
00:29:21,492 --> 00:29:23,325
Who would have
thought?
619
00:29:23,327 --> 00:29:28,263
Pfft. Don't make this
any weirder than it needs to be.
620
00:29:28,265 --> 00:29:30,332
She's probably passing
Whitmore right now.
621
00:29:30,334 --> 00:29:32,501
If she's not lost.
622
00:29:32,503 --> 00:29:35,437
She has a terrible
sense of direction.
623
00:29:40,377 --> 00:29:43,812
You know, I could
have sworn that this used to squeak.
624
00:29:43,814 --> 00:29:46,315
It did.
625
00:29:46,317 --> 00:29:49,151
I fixed it.
626
00:29:49,153 --> 00:29:52,321
Bonnie and I came here
every day.
627
00:29:52,323 --> 00:29:55,591
It as the closest thing
I had to a picture of you,
628
00:29:55,593 --> 00:29:59,294
and I needed every
reminder I could get.
629
00:29:59,296 --> 00:30:00,562
[Sighs]
630
00:30:00,564 --> 00:30:02,231
It's funny.
631
00:30:02,233 --> 00:30:07,636
I used to have so many good memories
of this house,
632
00:30:07,638 --> 00:30:13,909
and after just one bad one,
I burned it down.
633
00:30:13,911 --> 00:30:19,648
I just couldn't bear
to look at it again.
634
00:30:19,650 --> 00:30:21,884
I just can't
believe it's gone.
635
00:30:26,357 --> 00:30:28,190
You want to go inside?
636
00:30:31,562 --> 00:30:36,064
Yeah. Yeah, I do.
637
00:30:36,066 --> 00:30:38,901
[Music playing]
638
00:30:50,514 --> 00:30:53,816
I'm sorry I compelled
away the memories.
639
00:30:53,818 --> 00:30:55,517
They were only
half mine.
640
00:30:58,622 --> 00:31:00,422
We'll make new ones.
641
00:31:14,238 --> 00:31:16,238
Do you feel that?
642
00:31:19,276 --> 00:31:21,543
Oh, no.
643
00:31:23,914 --> 00:31:25,781
No. No. We shouldn't
be back yet.
644
00:31:25,783 --> 00:31:29,551
Damon, we have
another hour.
645
00:31:29,553 --> 00:31:31,053
What did you do?
646
00:31:31,055 --> 00:31:33,355
Kai is here. We have to get back
to Mystic Falls
647
00:31:33,357 --> 00:31:34,556
before he takes any
more of her magic.
648
00:31:34,558 --> 00:31:38,594
No. Send me back first.
649
00:31:38,596 --> 00:31:40,062
I can't.
650
00:31:40,064 --> 00:31:41,496
Bonnie was on her way.
651
00:31:41,498 --> 00:31:43,065
Send me back!
652
00:31:43,067 --> 00:31:44,233
Unh!
653
00:31:44,235 --> 00:31:47,002
Elena, you're
over the border.
654
00:31:47,004 --> 00:31:48,470
I'm sorry, Elena.
655
00:31:51,575 --> 00:31:53,876
No. No.
656
00:32:02,214 --> 00:32:04,530
I met Sarah
at sleep-away camp,
657
00:32:04,919 --> 00:32:06,419
or as my foster family
liked to call it,
658
00:32:06,421 --> 00:32:09,322
get the hell out
of my house camp.
659
00:32:09,507 --> 00:32:11,640
Sarah had a great life.
660
00:32:11,642 --> 00:32:13,075
Me? Not so much.
661
00:32:13,077 --> 00:32:15,110
So when I found out
that she had no desire
662
00:32:15,112 --> 00:32:16,312
to find
her real family--
663
00:32:16,314 --> 00:32:18,814
You decided to find
them for her.
664
00:32:18,816 --> 00:32:20,482
Couldn't be any worse
than what I had.
665
00:32:20,484 --> 00:32:23,452
Well, considering the fact that
my brother killed her mom
666
00:32:23,454 --> 00:32:26,822
while she was pregnant,
I don't know about that.
667
00:32:26,824 --> 00:32:29,291
I let him believe
that the baby died.
668
00:32:29,293 --> 00:32:31,627
I wanted to protect her.
669
00:32:31,629 --> 00:32:34,396
Even though my brother's
not the same person he was before,
670
00:32:34,398 --> 00:32:36,832
it's safer if he
doesn't know.
671
00:32:36,834 --> 00:32:38,534
I know that may be
a little bit extreme,
672
00:32:38,536 --> 00:32:43,839
but I want her to have
a normal life no matter what.
673
00:32:43,841 --> 00:32:47,576
See, the problem is
with you around,
674
00:32:47,578 --> 00:32:49,211
there's a threat now,
675
00:32:49,213 --> 00:32:52,348
someone who knows her
other than me.
676
00:32:52,350 --> 00:32:55,150
I'm not gonna hurt you.
677
00:32:55,152 --> 00:32:57,653
I just need you to
take off your Vervain.
678
00:33:06,664 --> 00:33:09,632
You've never met or heard
of Sarah Salvatore.
679
00:33:09,634 --> 00:33:11,500
Forget everything
that happened here,
680
00:33:11,502 --> 00:33:14,670
leave Virginia,
and never come back.
681
00:33:18,075 --> 00:33:19,508
[Car horn honks]
682
00:33:27,351 --> 00:33:30,286
Hey!
683
00:33:30,288 --> 00:33:31,687
You ok?
684
00:33:31,689 --> 00:33:33,589
Who are you?
685
00:33:33,591 --> 00:33:36,458
You compelled her?
Why?
686
00:33:36,460 --> 00:33:38,394
She's not my family,
she's a con artist,
687
00:33:38,396 --> 00:33:39,762
and I'm just trying
to get rid of her.
688
00:33:39,764 --> 00:33:41,330
Get out of here.
689
00:33:44,468 --> 00:33:46,368
Aah! What the hell?
690
00:33:46,370 --> 00:33:48,370
No screaming, luv,
and don't move.
691
00:33:48,372 --> 00:33:50,105
Enzo, what are
you doing?
692
00:33:50,107 --> 00:33:52,007
I want the whole story,
693
00:33:52,009 --> 00:33:54,610
the one not obscured
by the dulcet tones of a blender.
694
00:33:54,612 --> 00:33:56,612
I told you she's
a con artist.
695
00:33:56,614 --> 00:33:58,347
There is no
Sarah Salvatore.
696
00:33:58,349 --> 00:34:00,883
That baby died
when Damon killed her mom.
697
00:34:00,885 --> 00:34:02,751
Then why listen to this one
blather on for 20 minutes,
698
00:34:02,753 --> 00:34:06,722
why whisk her away
to speak privately, hmm?
699
00:34:06,724 --> 00:34:08,324
Why wipe her memory,
Stefan?
700
00:34:08,326 --> 00:34:09,725
She knows something.
701
00:34:09,727 --> 00:34:11,527
Come on. Don't do this.
Just let her go.
702
00:34:11,529 --> 00:34:14,463
See? He's digging in.
703
00:34:14,465 --> 00:34:16,965
Can always spot a liar.
704
00:34:16,967 --> 00:34:18,801
How about a countdown?
705
00:34:18,803 --> 00:34:21,003
That's fair
for everyone, right?
706
00:34:21,005 --> 00:34:23,339
5 seconds.
707
00:34:23,341 --> 00:34:24,973
4...3...
708
00:34:24,975 --> 00:34:26,508
Enzo, let her go,
or I swear--
709
00:34:26,510 --> 00:34:27,576
You'll what?
710
00:34:27,578 --> 00:34:29,044
I will kill you.
711
00:34:29,046 --> 00:34:31,347
Will you? Because
Stefan's 5 seconds are up.
712
00:34:31,349 --> 00:34:32,581
[Crack]
713
00:34:32,583 --> 00:34:34,183
No!
714
00:34:34,185 --> 00:34:36,618
Stefan: Don't be stupid.
Don't be stupid.
715
00:34:36,620 --> 00:34:39,655
Just think. All of this could
have been avoided
716
00:34:39,657 --> 00:34:42,725
if you'd have
just told the truth.
717
00:34:42,727 --> 00:34:46,662
No matter. I'll find out
sooner or later.
718
00:34:54,739 --> 00:34:56,271
Bonnie's gonna get
to the house,
719
00:34:56,273 --> 00:35:00,442
and we will be gone.
720
00:35:00,444 --> 00:35:05,180
Until the next comet
or full moon or eclipse.
721
00:35:05,182 --> 00:35:06,648
As long as we have that,
we can go back
722
00:35:06,650 --> 00:35:11,153
as many times as we need
until we get her back.
723
00:35:11,155 --> 00:35:13,689
Wait. Are you guys
talking about Bonnie Bennett?
724
00:35:13,691 --> 00:35:16,625
Because honestly, I didn't think she
was all that great.
725
00:35:19,230 --> 00:35:20,696
No!
726
00:35:23,134 --> 00:35:25,634
I am gonna enjoy
the hell out of this.
727
00:35:29,407 --> 00:35:32,040
Oh, hey. Me, too.
728
00:35:32,042 --> 00:35:35,878
Oh, yeah. Damon,
I, uh, I stole some of Liv's magic
729
00:35:35,880 --> 00:35:37,312
when I tried
to kill her.
730
00:35:37,314 --> 00:35:39,581
Think some of it might
still be in my system,
731
00:35:39,583 --> 00:35:42,484
so pardon me.
732
00:35:42,486 --> 00:35:43,952
Unh!
733
00:35:48,659 --> 00:35:51,860
Uh-uh-uh.
734
00:35:51,862 --> 00:35:53,662
You missed one.
735
00:35:53,664 --> 00:35:55,831
Phesmatos incendia.
736
00:35:55,833 --> 00:35:57,332
Aah!
737
00:35:59,870 --> 00:36:01,837
No!
738
00:36:01,839 --> 00:36:03,539
Aah!
739
00:36:12,216 --> 00:36:13,682
Unh!
740
00:36:18,088 --> 00:36:20,055
Elena: Oh, God.
741
00:36:20,057 --> 00:36:22,291
You ok?
742
00:36:22,293 --> 00:36:24,159
Huh.
743
00:36:24,161 --> 00:36:26,562
I guess this
is that, uh,
744
00:36:26,564 --> 00:36:28,530
antimagic border,
745
00:36:28,532 --> 00:36:32,334
which means now there's
a psycho loose in Mystic Falls
746
00:36:32,336 --> 00:36:36,205
and no vampires
around to stop him.
747
00:36:36,207 --> 00:36:37,673
Whoops.
748
00:36:50,506 --> 00:36:53,207
Look. I'm sorry that
Enzo killed her. He's--
749
00:36:53,209 --> 00:36:55,709
A monster.
Yeah, I know,
750
00:36:55,711 --> 00:36:57,978
but you could have
stopped him, and you didn't.
751
00:37:00,249 --> 00:37:02,316
What, you think that
was easy for me,
752
00:37:02,318 --> 00:37:03,851
watching
an innocent girl die?
753
00:37:03,853 --> 00:37:05,453
I don't know
actually.
754
00:37:05,455 --> 00:37:07,488
You're not exactly
the sharing type.
755
00:37:07,490 --> 00:37:09,423
Matt, I promise you
that everything I do
756
00:37:09,425 --> 00:37:11,392
I have thought out
over and over,
757
00:37:11,394 --> 00:37:13,060
making sure it's
the right thing to do.
758
00:37:13,062 --> 00:37:14,995
So we're just supposed
to trust that you know best?
759
00:37:14,997 --> 00:37:19,066
No. You're supposed
to trust that I'm nothing like Enzo.
760
00:37:19,068 --> 00:37:21,735
The problem is you are
because no matter
761
00:37:21,737 --> 00:37:23,437
how close vampires
get to humans,
762
00:37:23,439 --> 00:37:26,040
our lives will always
mean less,
763
00:37:26,042 --> 00:37:29,710
so when push comes to shove,
we'll be on opposite sides,
764
00:37:29,712 --> 00:37:32,313
which is what Tripp knew
and I didn't.
765
00:37:38,121 --> 00:37:39,920
[Truck starts]
766
00:37:52,034 --> 00:37:54,168
[Cell phone ringing]
767
00:37:57,840 --> 00:37:59,039
Elena: Jeremy?
768
00:37:59,041 --> 00:38:03,477
Let me guess.
She's not with you?
769
00:38:03,479 --> 00:38:06,380
She was on her way,
but--
770
00:38:06,382 --> 00:38:08,115
but at the last minute,
something went wrong,
771
00:38:08,117 --> 00:38:10,684
and it didn't work.
772
00:38:10,686 --> 00:38:13,354
I bet Damon's fine,
isn't he?
773
00:38:26,435 --> 00:38:29,003
Don't do that.
774
00:38:29,005 --> 00:38:30,304
Why not?
775
00:38:30,306 --> 00:38:31,906
Because I think
channeling your rage
776
00:38:31,908 --> 00:38:33,807
might be
a better option.
777
00:38:33,809 --> 00:38:37,678
How do you feel about
being a hunter again?
778
00:38:37,680 --> 00:38:39,013
Why?
779
00:38:39,015 --> 00:38:41,682
Because I want you
to help me kill Enzo.
780
00:38:48,858 --> 00:38:52,159
So Jo drove me
across the border.
781
00:38:52,161 --> 00:38:53,994
I told her
she was crazy,
782
00:38:53,996 --> 00:38:55,196
that you'd never
compel me.
783
00:38:55,198 --> 00:38:57,731
Look, Ric.
784
00:38:57,733 --> 00:39:01,368
[Music playing]
785
00:39:01,370 --> 00:39:02,703
We had to get
Bonnie back.
786
00:39:02,705 --> 00:39:06,073
Getting Bonnie back was
never off the table.
787
00:39:06,075 --> 00:39:07,675
What was off the table
was compelling me to
788
00:39:07,677 --> 00:39:09,910
steal from my girlfriend
when we had promised her
789
00:39:09,912 --> 00:39:11,712
we'd keep her brother
locked way.
790
00:39:11,714 --> 00:39:15,616
- Yeah, I know.
- Where is he--Kai?
791
00:39:15,618 --> 00:39:18,018
He's out,
but it's not our fa--
792
00:39:40,910 --> 00:39:46,080
I left Bonnie a note
at the house.
793
00:39:46,082 --> 00:39:48,582
I told her we would be
on your front porch.
794
00:39:53,956 --> 00:39:55,155
She'd probably be
there now
795
00:39:55,157 --> 00:39:57,258
with about
a half an hour to spare.
796
00:39:59,795 --> 00:40:01,962
She sacrificed
everything for us
797
00:40:01,964 --> 00:40:05,132
over and over again,
and then we were
798
00:40:05,134 --> 00:40:06,767
supposed to be there
for her.
799
00:40:11,807 --> 00:40:13,540
She's all alone.
800
00:40:13,542 --> 00:40:16,377
[Music continues]
801
00:41:15,171 --> 00:41:17,338
I think gin gets
a bad rap.
802
00:41:24,513 --> 00:41:27,181
I'd rather not
kill you,
803
00:41:27,183 --> 00:41:28,849
but I will.
804
00:41:32,722 --> 00:41:35,422
What the hell
do you want?
805
00:41:35,424 --> 00:41:38,258
This is gonna
sound crazy,
806
00:41:38,260 --> 00:41:40,361
but I'm want to save
Liv's life.
807
00:41:44,199 --> 00:41:46,566
Feel like making
a deal with the devil?
808
00:41:50,264 --> 00:41:56,764
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
56145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.