Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,385 --> 00:00:03,107
Previously
on "The Vampire Diaries"...
2
00:00:03,108 --> 00:00:04,519
To get home, we'll
harness the power
3
00:00:04,520 --> 00:00:06,492
of the eclipse using
a mystical relic.
4
00:00:06,493 --> 00:00:07,349
What
about Bonnie?
5
00:00:07,350 --> 00:00:09,119
She sacrificed
herself so I could come back.
6
00:00:09,120 --> 00:00:11,195
Where did you
put your magic?
7
00:00:11,196 --> 00:00:13,331
I put it
somewhere safe?
8
00:00:13,333 --> 00:00:14,868
I hate you because
if I don't hate you
9
00:00:14,870 --> 00:00:16,301
then I have
to hate myself,
10
00:00:16,303 --> 00:00:17,837
and I deserve better
than that.
11
00:00:17,839 --> 00:00:19,078
She hates because
she's got a thing
12
00:00:19,080 --> 00:00:20,511
for you, mate.
13
00:00:20,513 --> 00:00:22,079
I got a look
at Lady Whitmore's labs.
14
00:00:22,081 --> 00:00:24,280
It turns out the injury
doesn't exist anymore.
15
00:00:24,282 --> 00:00:27,722
You're not just a liar,
but you're a liar with secrets.
16
00:00:27,724 --> 00:00:28,859
I'm older than you.
17
00:00:28,861 --> 00:00:30,293
By 5 minutes.
18
00:00:30,295 --> 00:00:32,125
Just trying to check
what page we're on.
19
00:00:32,127 --> 00:00:33,861
When the coven
calls us home,
20
00:00:33,863 --> 00:00:35,597
they don't care if
we're in love or not.
21
00:00:35,599 --> 00:00:38,902
You sound like dad, and that's
not a compliment.
22
00:00:54,388 --> 00:00:57,059
Josette.
23
00:00:57,061 --> 00:00:58,691
Where are they?
24
00:01:06,570 --> 00:01:10,570
♪The Vampire Diaries 6x08 ♪
Fade Into You
Original Air Date on November 20, 2014
25
00:01:15,191 --> 00:01:17,118
Oh, Jo.
26
00:01:17,968 --> 00:01:21,529
Come on out Jo.
I know you can hear me.
27
00:01:31,951 --> 00:01:33,685
Jo?
28
00:01:36,551 --> 00:01:38,453
Where are they, Jo?
29
00:01:38,455 --> 00:01:41,622
Hey. Everything's
gonna be ok, all right?
30
00:01:41,624 --> 00:01:44,726
Everybody's just
playing a game.
31
00:01:44,728 --> 00:01:46,494
You guys want
to play a game?
32
00:01:46,496 --> 00:01:47,966
You want to play
hide-and-seek?
33
00:01:47,968 --> 00:01:49,934
Shh. Ok.
34
00:01:55,209 --> 00:01:57,640
Come on out, Jo.
35
00:01:57,642 --> 00:01:59,240
You know I won't
kill you.
36
00:03:03,553 --> 00:03:05,182
Wakey, wakey.
37
00:03:07,056 --> 00:03:08,485
Come here.
38
00:03:11,728 --> 00:03:13,022
Ohh.
39
00:03:13,024 --> 00:03:14,262
How did I...
40
00:03:14,264 --> 00:03:15,631
Get so lucky
to arrive here
41
00:03:15,633 --> 00:03:17,199
on a private flight
piloted by yours truly?
42
00:03:17,201 --> 00:03:19,031
Oh, you would have been
superimpressed
43
00:03:19,033 --> 00:03:20,367
with my flying skills,
but I'd already knocked you out
44
00:03:20,369 --> 00:03:21,831
with painkillers.
45
00:03:25,076 --> 00:03:26,308
Where are we?
46
00:03:26,310 --> 00:03:28,044
Portland, Oregon,
stomping grounds
47
00:03:28,046 --> 00:03:30,012
of Courtney Love,
Tonya Harding,
48
00:03:30,014 --> 00:03:31,620
and tons of other
awesome people.
49
00:03:31,622 --> 00:03:32,949
You could have
brought me anywhere
50
00:03:32,951 --> 00:03:35,452
in the world,
and you took me to Portland?
51
00:03:35,454 --> 00:03:36,692
This is where
I grew up.
52
00:03:36,694 --> 00:03:38,092
Ow!
53
00:03:38,094 --> 00:03:40,060
I've been counting
eclipses since I was
54
00:03:40,062 --> 00:03:42,629
imprisoned
on this empty planet,
55
00:03:42,631 --> 00:03:44,733
and according to my
running tally, I've been here
56
00:03:44,735 --> 00:03:49,037
for 6,771 supernaturally
repeating days,
57
00:03:49,039 --> 00:03:51,540
so in the real world, which we'll never
get back to because
58
00:03:51,542 --> 00:03:54,236
you sent your magic away
in a Teddy bear,
59
00:03:54,238 --> 00:03:56,404
today's my favorite day
of the year.
60
00:03:56,406 --> 00:03:58,843
And what day is that?
61
00:03:58,845 --> 00:04:00,347
Thanksgiving.
62
00:04:02,085 --> 00:04:03,851
I'm cooking
you dinner.
63
00:04:13,558 --> 00:04:15,660
I'm a vampire.
64
00:04:15,662 --> 00:04:18,132
I don't know. Maybe
a little less emphasis on vampire.
65
00:04:18,134 --> 00:04:20,364
I'm...A vampire.
66
00:04:22,534 --> 00:04:26,067
I mean, there's only
so many ways you can say it.
67
00:04:26,069 --> 00:04:27,603
Well, maybe Liam
will stop digging
68
00:04:27,605 --> 00:04:29,307
into Lady Whitmore's
miraculous recovery,
69
00:04:29,309 --> 00:04:30,938
and you won't
have to complain.
70
00:04:30,940 --> 00:04:32,346
Or he'll keep digging,
realize that I force-fed
71
00:04:32,348 --> 00:04:34,747
her my vampire blood,
and then just bail.
72
00:04:34,749 --> 00:04:38,219
Ok. You know all of this
can go away with one fell mind wipe.
73
00:04:38,221 --> 00:04:43,091
So lie and lie again
and again and again.
74
00:04:43,093 --> 00:04:44,587
Ok. If you want to
tell him the truth,
75
00:04:44,589 --> 00:04:46,827
I support you 100%,
76
00:04:46,829 --> 00:04:48,123
but if you're rushing
into this to escape
77
00:04:48,125 --> 00:04:50,899
some conflicted feelings
over a certain ex
78
00:04:50,901 --> 00:04:52,427
who just came back
into your life,
79
00:04:52,429 --> 00:04:56,866
then I suggest
you keep your fangs to yourself.
80
00:04:56,868 --> 00:04:58,306
-Jo.
-Hi.
81
00:04:58,308 --> 00:04:59,402
Where's Alaric?
82
00:04:59,404 --> 00:05:00,969
don't kill
the messenger.
83
00:05:00,971 --> 00:05:03,776
Something about
an impromptu guys' weekend.
84
00:05:03,778 --> 00:05:05,407
You can't miss
friendsgiving.
85
00:05:05,409 --> 00:05:07,238
I mean, Matt and Jeremy
are already cleaning up
86
00:05:07,240 --> 00:05:10,109
the whole Tripp mess,
and Caroline's mom has to work.
87
00:05:10,111 --> 00:05:11,981
We're already low
on friends as it is.
88
00:05:11,983 --> 00:05:13,380
Well, if it's
any consolation,
89
00:05:13,382 --> 00:05:15,076
our Thanksgiving was
roadside chili.
90
00:05:15,078 --> 00:05:17,915
Hey. Were you invited
to friendsgiving?
91
00:05:17,917 --> 00:05:20,914
Of course. Caroline
demanded I bring string beans.
92
00:05:20,916 --> 00:05:22,122
Huh.
93
00:05:22,124 --> 00:05:23,322
Why? Were you
not invited?
94
00:05:23,324 --> 00:05:25,186
- Nope.
- Ooh, boy.
95
00:05:25,188 --> 00:05:27,825
You messed with the wrong girl's
feelings. Heh heh.
96
00:05:27,827 --> 00:05:29,257
What do you
mean Bonnie's
97
00:05:29,259 --> 00:05:30,760
in the prison world?
98
00:05:30,762 --> 00:05:31,792
Damon said that
she wasn't there,
99
00:05:31,794 --> 00:05:35,728
that she found peace
with--
100
00:05:35,730 --> 00:05:37,200
why didn't he tell
me this?
101
00:05:37,202 --> 00:05:38,600
Why wouldn't I consult
you in a decision that
102
00:05:38,602 --> 00:05:40,368
might permanently
change your life?
103
00:05:40,370 --> 00:05:42,840
Hmm. I wonder.
104
00:05:42,842 --> 00:05:44,576
He didn't want to
get your hopes up.
105
00:05:44,578 --> 00:05:46,912
He honestly thought
Bonnie died trying to free him.
106
00:05:46,914 --> 00:05:48,344
If she sent her
Teddy bear over,
107
00:05:48,346 --> 00:05:49,912
it could mean
she's still--
108
00:05:49,914 --> 00:05:51,015
Bonnie's still alive?
109
00:05:51,017 --> 00:05:52,312
Oh, my god!
110
00:05:52,314 --> 00:05:53,616
Yeah. So we're in
Portland right now,
111
00:05:53,618 --> 00:05:56,551
trying to track down
some Gemini thing.
112
00:05:56,553 --> 00:05:57,951
Ascendant.
113
00:05:57,953 --> 00:05:59,583
This is amazing.
114
00:05:59,585 --> 00:06:00,991
Alaric, you might want to keep
the news to yourself.
115
00:06:00,993 --> 00:06:02,022
I checked this
lead 4 months ago.
116
00:06:02,024 --> 00:06:04,854
It was a dead end.
117
00:06:04,856 --> 00:06:06,630
Stefan sends
his love.
118
00:06:06,632 --> 00:06:08,198
Wait. What--
119
00:06:16,074 --> 00:06:18,644
Bonnie's alive?
120
00:06:18,646 --> 00:06:20,278
Hee hee!
121
00:06:22,889 --> 00:06:25,026
Is that the reason
Caroline assigned me
122
00:06:25,028 --> 00:06:28,196
the turkey and the Cranberries?
Stefan wasn't invited.
123
00:06:28,198 --> 00:06:29,765
See what you did?
Now we're pulling your weight.
124
00:06:29,767 --> 00:06:31,702
I really hope you
figure this out before Christmas.
125
00:06:31,704 --> 00:06:34,006
Yeah. Well, I'm glad
you're both finding amusement in this.
126
00:06:34,008 --> 00:06:35,135
Why don't you
just date her,
127
00:06:35,137 --> 00:06:37,070
put us all out
of our misery?
128
00:06:37,072 --> 00:06:38,470
Because I don't think
about her that way. She's my friend.
129
00:06:38,472 --> 00:06:39,742
Who would make
a great girlfriend.
130
00:06:39,744 --> 00:06:42,046
Look. One, she's
hot objectively.
131
00:06:42,048 --> 00:06:43,709
Two, she puts
up with you.
132
00:06:43,711 --> 00:06:46,213
Big plus. 3, very,
very well organized.
133
00:06:46,215 --> 00:06:47,653
Organizational
skills?
134
00:06:47,655 --> 00:06:49,748
There are no drawbacks
to this woman, Stefan.
135
00:06:49,750 --> 00:06:51,788
Eh, she did
sleep with you.
136
00:06:51,790 --> 00:06:53,387
See? Another plus.
137
00:06:53,389 --> 00:06:56,259
Oh! Look.
We're here.
138
00:06:56,261 --> 00:06:59,923
Behold the Gemini coven
exactly how it looked
139
00:06:59,925 --> 00:07:01,563
4 months ago.
140
00:07:09,069 --> 00:07:11,035
Ah. Memories.
141
00:07:21,248 --> 00:07:23,611
Pitter-patter of little
siblings' feet,
142
00:07:23,613 --> 00:07:26,178
witchy-woo,
chanting in the air,
143
00:07:26,180 --> 00:07:28,850
mom and dad calling me
an abomination.
144
00:07:28,852 --> 00:07:30,881
Why did you want
to come back here?
145
00:07:30,883 --> 00:07:32,753
Because I can finally
show it to someone.
146
00:07:32,755 --> 00:07:34,321
My coven goes out
of their way to make sure
147
00:07:34,323 --> 00:07:37,417
no one finds us,
but since they're not here
148
00:07:37,419 --> 00:07:40,161
to be paranoid
freak shows,
149
00:07:40,163 --> 00:07:43,825
mi casa es su casa.
150
00:07:43,827 --> 00:07:45,265
Come on.
151
00:07:49,100 --> 00:07:51,906
Like I said, uh,
3,000 miles ago,
152
00:07:51,908 --> 00:07:53,138
it's not here.
153
00:07:53,140 --> 00:07:54,402
Can we, uh, go
home now, please?
154
00:07:54,404 --> 00:07:56,106
You know what?
Check the GPS again.
155
00:07:56,108 --> 00:07:57,346
Just because we
don't see anything doesn't
156
00:07:57,348 --> 00:07:58,842
mean it doesn't
exist.
157
00:07:58,844 --> 00:08:01,882
Not unlike Caroline's
feelings for Stefan.
158
00:08:01,884 --> 00:08:04,017
Hilarious.
Keep them coming.
159
00:08:04,019 --> 00:08:06,214
Oh, no. Is Stefan
feeling sensitive
160
00:08:06,216 --> 00:08:08,614
about ruining
his friendship with Caroline?
161
00:08:08,616 --> 00:08:11,320
She really liked him,
and he broke her heart.
162
00:08:11,322 --> 00:08:12,992
See, Stefan?
163
00:08:12,994 --> 00:08:14,288
Even the bear knew.
164
00:08:14,290 --> 00:08:16,024
I saw that
from a mile away,
165
00:08:16,026 --> 00:08:18,160
and my brain's made
of cotton.
166
00:08:18,162 --> 00:08:19,432
Give me this.
167
00:08:35,514 --> 00:08:37,080
Ms. cuddles one,
168
00:08:37,082 --> 00:08:40,120
invisible
creepy mansion zero.
169
00:08:53,738 --> 00:08:56,233
Where do you want
the stuffing?
170
00:08:56,235 --> 00:08:57,705
Well, hello
to you, too.
171
00:08:57,707 --> 00:08:59,641
I'll take that.
172
00:08:59,643 --> 00:09:02,705
Hi. I'm Jo.
173
00:09:02,707 --> 00:09:06,779
You look--have
we met before?
174
00:09:06,781 --> 00:09:08,283
Liv, and no,
but you're dating
175
00:09:08,285 --> 00:09:09,619
my occult
studies Professor,
176
00:09:09,621 --> 00:09:11,420
which I guess
somehow earned you
177
00:09:11,422 --> 00:09:14,523
an invite for
Thanksgiving dinner.
178
00:09:14,525 --> 00:09:16,355
Nice to meet you, too.
179
00:09:19,798 --> 00:09:21,396
Where's Luke?
180
00:09:21,398 --> 00:09:23,036
He's outside testing
a new filter on his phone.
181
00:09:23,038 --> 00:09:25,165
He's making me
this stupid retrospective video
182
00:09:25,167 --> 00:09:26,773
for our birthday.
183
00:09:26,775 --> 00:09:29,805
22. Go us.
184
00:09:32,311 --> 00:09:34,277
What's with her?
185
00:09:36,846 --> 00:09:39,516
Liam, hey.
You're here.
186
00:09:39,518 --> 00:09:41,788
Bearing the white wine
of surrender.
187
00:09:41,790 --> 00:09:43,589
I owe you an apology.
188
00:09:43,591 --> 00:09:45,621
I checked Lady Whitmore's
medical records again,
189
00:09:45,623 --> 00:09:47,157
and everything
was normal,
190
00:09:47,159 --> 00:09:48,997
which I would have known
if I had double-checked
191
00:09:48,999 --> 00:09:50,493
them before making
accusations that
192
00:09:50,495 --> 00:09:55,332
were unfounded,
baseless, dickish.
193
00:09:55,334 --> 00:09:57,004
Is that enough
adjectives?
194
00:09:57,006 --> 00:09:59,540
Getting there.
195
00:09:59,542 --> 00:10:03,140
Am I glad to see you.
196
00:10:03,142 --> 00:10:04,508
You, too, Liam.
197
00:10:07,678 --> 00:10:09,213
Come on.
198
00:10:10,751 --> 00:10:11,885
Would you mind?
199
00:10:11,887 --> 00:10:15,148
- Yeah.
- Thanks.
200
00:10:15,150 --> 00:10:18,325
Hey. Um, did you...
201
00:10:18,327 --> 00:10:19,725
risk my career switching
Lady Whitmore's
202
00:10:19,727 --> 00:10:22,228
medical chart?
203
00:10:22,230 --> 00:10:24,396
I'm glad it worked.
204
00:10:24,398 --> 00:10:27,132
Yeah. Thank you.
205
00:10:34,306 --> 00:10:36,201
Anybody want
to take a stab at how
206
00:10:36,203 --> 00:10:38,640
Bonnie's Teddy bear undid
whatever was cloaking this place?
207
00:10:38,642 --> 00:10:40,136
He said
without laughing.
208
00:10:40,138 --> 00:10:41,712
Jo told me she
got rid of her magic
209
00:10:41,714 --> 00:10:46,544
by putting it away
for safekeeping.
210
00:10:46,546 --> 00:10:49,081
Maybe Bonnie put her
magic away in this.
211
00:10:49,083 --> 00:10:53,824
Why would Bonnie put her
magic in Ms. Cuddles?
212
00:10:53,826 --> 00:10:56,256
To keep Kai from
using her to get out.
213
00:11:03,765 --> 00:11:07,371
Can't say
I miss that.
214
00:11:07,373 --> 00:11:09,075
It's all yours,
brother.
215
00:11:35,332 --> 00:11:37,465
That smells great.
216
00:11:37,467 --> 00:11:39,265
Not exactly
a turkey dinner,
217
00:11:39,267 --> 00:11:45,305
but it's what my family
had in the fridge on May 10, 1994.
218
00:11:45,307 --> 00:11:46,609
Don't touch that.
219
00:11:46,611 --> 00:11:49,480
Heh. Your pager?
Why?
220
00:11:49,482 --> 00:11:52,416
Because it's brand-new,
looks cool,
221
00:11:52,418 --> 00:11:54,616
and I don't want you
to bust it.
222
00:11:56,888 --> 00:11:59,150
Listen, Kai.
My magic's gone,
223
00:11:59,152 --> 00:12:02,158
which means we will be
stuck here forever.
224
00:12:02,160 --> 00:12:04,158
Why don't we just divide
the world in half
225
00:12:04,160 --> 00:12:05,326
and go
our separate ways?
226
00:12:05,328 --> 00:12:06,558
I get it.
227
00:12:06,560 --> 00:12:07,694
I knocked you out,
kidnapped you
228
00:12:07,696 --> 00:12:09,158
against your will.
229
00:12:09,160 --> 00:12:10,327
You don't see I'm
trying to apologize?
230
00:12:10,329 --> 00:12:11,663
I will never trust you
231
00:12:11,665 --> 00:12:13,631
or like you or enjoy
your company
232
00:12:13,633 --> 00:12:14,967
for so much
as one second,
233
00:12:14,969 --> 00:12:16,736
so just quit trying.
234
00:12:16,738 --> 00:12:20,314
Just let me leave
here unharmed.
235
00:12:20,316 --> 00:12:24,082
Fine. Can we at least
have one last dinner conversation
236
00:12:24,084 --> 00:12:26,514
before my eternity
of aloneness resumes?
237
00:12:26,516 --> 00:12:27,753
So you agree?
238
00:12:27,755 --> 00:12:31,521
One last dinner,
and then we peacefully
239
00:12:31,523 --> 00:12:34,121
go our separate ways.
240
00:12:34,123 --> 00:12:36,523
In the spirit of Thanksgiving,
I'll even let you take my car.
241
00:12:39,667 --> 00:12:41,265
How can I help?
242
00:12:43,035 --> 00:12:45,033
All right!
If everyone could gather
243
00:12:45,035 --> 00:12:47,233
around the table
at their assigned seats,
244
00:12:47,235 --> 00:12:48,401
then, um--
245
00:12:48,403 --> 00:12:51,272
Oh. Sorry I'm late.
246
00:12:51,274 --> 00:12:53,511
We will each share
something that we are
247
00:12:53,513 --> 00:12:57,512
thankful for
in 100 words or less, so...
248
00:12:57,514 --> 00:12:59,583
Do you want a drink?
249
00:12:59,585 --> 00:13:01,415
Once we sit, there's
a good chance Caroline
250
00:13:01,417 --> 00:13:02,887
won't let anyone get up.
251
00:13:02,889 --> 00:13:04,854
I'm not really
in the mood.
252
00:13:04,856 --> 00:13:06,822
Did I do something
to piss you off?
253
00:13:06,824 --> 00:13:11,254
No, Tyler.
You didn't.
254
00:13:11,256 --> 00:13:15,326
Uh, anyone want to see
some embarrassing baby videos of Liv?
255
00:13:15,328 --> 00:13:16,862
Oh. You know what?
Now would actually be
256
00:13:16,864 --> 00:13:18,598
an excellent time just to
shut down anything
257
00:13:18,600 --> 00:13:21,470
with an on-off button.
258
00:13:21,472 --> 00:13:23,070
Whoever wins
has to make...
259
00:13:23,072 --> 00:13:24,534
No. Please let
the food get cold.
260
00:13:24,536 --> 00:13:28,742
Whatever that is
is far more important.
261
00:13:28,744 --> 00:13:31,343
Happy Birthday!
Wave to me!
262
00:13:31,345 --> 00:13:33,816
- Hi, Josie.
- Hi, Josie.
263
00:13:33,818 --> 00:13:35,120
How old are you?
264
00:13:35,122 --> 00:13:36,216
4.
265
00:13:36,218 --> 00:13:37,384
How do you add that?
266
00:13:37,386 --> 00:13:39,088
You guys want to
do some numbers?
267
00:13:39,090 --> 00:13:40,720
Ok. What's one plus one?
268
00:13:40,722 --> 00:13:41,856
Two!
269
00:13:41,858 --> 00:13:43,024
Two plus two?
270
00:13:43,026 --> 00:13:44,095
- 4!
- Nice.
271
00:13:44,097 --> 00:13:45,527
What are you watching?
272
00:13:45,529 --> 00:13:47,863
That kind of
sounds like your voice.
273
00:13:47,865 --> 00:13:49,663
That is my voice.
274
00:13:52,233 --> 00:13:54,838
I took that video
18 years ago
275
00:13:54,840 --> 00:13:57,102
at a birthday party
for the twins.
276
00:13:57,104 --> 00:13:58,638
Oh, my god.
277
00:14:01,913 --> 00:14:04,543
Lukas and Olivia?
278
00:14:04,545 --> 00:14:07,215
Jo as in josette?
279
00:14:07,217 --> 00:14:11,287
Hang on.
You guys know each other?
280
00:14:11,289 --> 00:14:12,887
I'm their sister.
281
00:14:19,096 --> 00:14:20,798
Jo lived here.
282
00:14:20,800 --> 00:14:23,062
There's a drawer inside
full of stuff,
283
00:14:23,064 --> 00:14:26,470
newspaper articles
about Jo's medical clamp,
284
00:14:26,472 --> 00:14:28,438
pictures
of her as a kid,
285
00:14:28,440 --> 00:14:29,974
pictures of her
as a teenager.
286
00:14:29,976 --> 00:14:32,709
Hold, please. Rewind.
287
00:14:32,711 --> 00:14:34,877
That's Kai
from planet 1994.
288
00:14:34,879 --> 00:14:36,973
Wait.
Jo is his sister?
289
00:14:36,975 --> 00:14:38,309
Either that,
or they both have a thing
290
00:14:38,311 --> 00:14:40,349
for Cosby sweaters.
291
00:14:40,351 --> 00:14:43,484
I didn't know
I had guests.
292
00:14:43,486 --> 00:14:44,748
You've met Kai?
293
00:14:44,750 --> 00:14:47,084
Met him?
Watched him die,
294
00:14:47,086 --> 00:14:49,325
watched him
come back to life.
295
00:14:49,327 --> 00:14:51,393
Why? You know him?
296
00:14:51,395 --> 00:14:54,836
Yeah. He's my son.
297
00:14:54,838 --> 00:14:56,806
I'm Joshua Parker.
298
00:14:56,808 --> 00:14:58,006
Damon Salvatore.
299
00:14:58,008 --> 00:14:59,910
Invisique.
300
00:14:59,912 --> 00:15:01,173
What the hell
just happened?
301
00:15:01,175 --> 00:15:02,443
I don't know.
302
00:15:04,213 --> 00:15:05,811
What's wrong
with you guys?
303
00:15:05,813 --> 00:15:08,979
They can't see you
anymore, Damon,
304
00:15:08,981 --> 00:15:11,051
which means they also
can't see this.
305
00:15:11,053 --> 00:15:14,219
Ohh! No!
306
00:15:26,944 --> 00:15:28,559
So if you
don't know each other,
307
00:15:28,560 --> 00:15:30,695
then how did you all
just happen to end up
308
00:15:30,696 --> 00:15:32,733
at the same tiny
liberal arts school?
309
00:15:33,456 --> 00:15:37,084
We had a family friend
here--Sheila Bennett.
310
00:15:37,086 --> 00:15:38,724
You knew
Bonnie's grams?
311
00:15:38,726 --> 00:15:40,459
She took me
under her wing.
312
00:15:40,461 --> 00:15:42,856
She also helped
my family put Kai away.
313
00:15:42,858 --> 00:15:46,893
Kai? Wh--Kai
as in Damon's Kai?
314
00:15:46,895 --> 00:15:48,988
As in our brother,
my twin.
315
00:15:48,990 --> 00:15:51,058
There are two sets
of twins in your family?
316
00:15:51,060 --> 00:15:54,161
Yeah, there were until
my coven put Kai in a prison world.
317
00:15:54,163 --> 00:15:56,128
Now there's just
Luke and me.
318
00:15:56,130 --> 00:15:58,599
I'm sorry.
Did you say coven?
319
00:15:58,601 --> 00:16:01,261
Oh, my god.
Liam...
320
00:16:01,263 --> 00:16:02,260
Is still here.
321
00:16:02,262 --> 00:16:04,795
I think
he meant oven.
322
00:16:04,797 --> 00:16:06,203
Yeah.
323
00:16:06,205 --> 00:16:07,299
Oh, look! We don't
have a wine opener
324
00:16:07,301 --> 00:16:08,603
on the table.
325
00:16:08,605 --> 00:16:10,371
Liam, you have
a wine opener in your room.
326
00:16:10,373 --> 00:16:12,339
Why don't you get it?
327
00:16:12,341 --> 00:16:15,242
Take your time.
328
00:16:15,244 --> 00:16:17,744
As you were saying,
you put Kai away?
329
00:16:17,746 --> 00:16:19,743
Kai killed 4
of our bothers and sisters
330
00:16:19,745 --> 00:16:21,479
to make a point,
but he was really
331
00:16:21,481 --> 00:16:23,342
targeting
Lukas and Olivia.
332
00:16:23,344 --> 00:16:24,614
Why them?
333
00:16:24,616 --> 00:16:27,181
Because in our coven,
twins are in line
334
00:16:27,183 --> 00:16:28,516
to be leaders.
335
00:16:28,518 --> 00:16:31,515
Hence our lame-ass
name--Gemini.
336
00:16:31,517 --> 00:16:32,954
Kai wanted to be
the leader,
337
00:16:32,956 --> 00:16:34,290
but that wasn't
possible
338
00:16:34,292 --> 00:16:36,520
if Lukas and Olivia
were alive.
339
00:16:38,857 --> 00:16:40,926
So I protected
them with magic.
340
00:16:45,191 --> 00:16:48,029
Which just pissed
him off more.
341
00:16:48,031 --> 00:16:50,501
Where are they?
342
00:16:50,503 --> 00:16:53,133
My brother was born
without his own magic.
343
00:16:53,135 --> 00:16:55,165
He can only draw
it from others.
344
00:16:55,167 --> 00:16:56,941
It made him feel
like a freak.
345
00:16:56,943 --> 00:16:58,605
My parents saw him
acting out,
346
00:16:58,607 --> 00:17:01,477
isolating himself,
and they realized that
347
00:17:01,479 --> 00:17:04,013
he'd never be capable
of leading our coven,
348
00:17:04,015 --> 00:17:06,181
so he kept having children
until another set
349
00:17:06,183 --> 00:17:07,844
of twins were born.
350
00:17:14,190 --> 00:17:17,689
Kai figured it out,
and he snapped.
351
00:17:17,691 --> 00:17:20,288
Where are they?
352
00:17:21,655 --> 00:17:23,252
Unh!
353
00:17:23,254 --> 00:17:25,522
Aah!
354
00:17:40,103 --> 00:17:43,901
Oh. Ohh.
355
00:17:47,207 --> 00:17:49,710
Just need some
information.
356
00:17:49,712 --> 00:17:51,310
Not looking to
make enemies.
357
00:17:51,312 --> 00:17:53,310
Funny way of showing
it, buddy.
358
00:17:53,312 --> 00:17:54,550
You were trapped
with Kai.
359
00:17:54,552 --> 00:17:56,846
I need to know
how you got out.
360
00:17:56,848 --> 00:17:57,853
Ohh.
361
00:17:57,855 --> 00:17:59,853
Strangest 4 months
of my life.
362
00:17:59,855 --> 00:18:01,557
That whole repeating
the day thing,
363
00:18:01,559 --> 00:18:04,093
phew, disconcerting.
364
00:18:04,095 --> 00:18:05,558
Is Kai still there?
365
00:18:05,560 --> 00:18:07,958
Yeah, he is
with my friend Bonnie,
366
00:18:07,960 --> 00:18:09,862
which leads me
to why I'm here.
367
00:18:09,864 --> 00:18:11,534
Does Kai know
how to escape?
368
00:18:13,704 --> 00:18:15,767
Look. I'll tell you
everything you want to know,
369
00:18:15,769 --> 00:18:18,742
but first, I need
something from you.
370
00:18:18,744 --> 00:18:20,343
It's round,
about yea big,
371
00:18:20,345 --> 00:18:23,743
a bunch of little gears
and wheels and things.
372
00:18:23,745 --> 00:18:25,247
It's a lot harder to
describe than I thought.
373
00:18:25,249 --> 00:18:27,918
The Ascendant.
374
00:18:27,920 --> 00:18:30,887
Yeah. You know it.
Where is it?
375
00:18:30,889 --> 00:18:33,719
Why would I give you
the key to my son's prison?
376
00:18:33,721 --> 00:18:37,022
Because I'll
say please.
377
00:18:37,024 --> 00:18:39,125
Do you have any idea
what it feels like to
378
00:18:39,127 --> 00:18:41,924
come home and find
4 of your children dead,
379
00:18:41,926 --> 00:18:45,794
another one impaled,
two running for their lives?
380
00:18:45,796 --> 00:18:49,632
Do you think that image
has ever left my mind?
381
00:18:49,634 --> 00:18:52,968
He was a psychopath,
so they sent him away.
382
00:18:52,970 --> 00:18:57,703
Kai went to his prison,
Jo dodged a bullet,
383
00:18:57,705 --> 00:19:02,239
and now the leadership
falls on us.
384
00:19:02,241 --> 00:19:04,311
Ok. Well, now that we've
all gotten to know each
385
00:19:04,313 --> 00:19:05,711
other a little bit
better, could someone
386
00:19:05,713 --> 00:19:07,551
please pass
the dinner rolls?
387
00:19:07,553 --> 00:19:08,918
Sorry that my
family drama isn't
388
00:19:08,920 --> 00:19:11,182
appropriate dinner
conversation, Caroline.
389
00:19:11,184 --> 00:19:12,782
That's not what I meant.
390
00:19:12,784 --> 00:19:14,790
Liv, just...
391
00:19:14,792 --> 00:19:16,286
Leave me alone.
392
00:19:19,760 --> 00:19:22,126
Ok. I think I may
have missed something.
393
00:19:22,128 --> 00:19:23,966
If you and Liv can both
be the leaders
394
00:19:23,968 --> 00:19:26,703
of your coven, why did
she just get so upset?
395
00:19:26,705 --> 00:19:30,471
Because there aren't
two leaders, are there, Jo?
396
00:19:32,977 --> 00:19:34,775
In our coven's
tradition,
397
00:19:34,777 --> 00:19:37,279
after their 22nd birthday,
398
00:19:37,281 --> 00:19:39,182
the twins merge
their strength.
399
00:19:39,184 --> 00:19:41,679
The stronger one wins,
absorbing their twin's power,
400
00:19:41,681 --> 00:19:46,023
and the weaker
of the two...
401
00:19:46,025 --> 00:19:50,223
The weaker
of the two what?
402
00:19:50,225 --> 00:19:52,127
The weaker one dies.
403
00:20:09,600 --> 00:20:11,766
Caroline's out
looking for you.
404
00:20:11,768 --> 00:20:16,238
She wanted
to apologize.
405
00:20:16,240 --> 00:20:17,574
Why didn't you
tell me?
406
00:20:17,576 --> 00:20:18,974
What?
407
00:20:18,976 --> 00:20:21,374
That my coven requires
my brother and me
408
00:20:21,376 --> 00:20:24,110
to merge
when we turn 22?
409
00:20:24,112 --> 00:20:27,718
Because that's not
totally screwed up.
410
00:20:27,720 --> 00:20:31,086
You're talking to a guy
with a gene that turns him into a wolf.
411
00:20:31,088 --> 00:20:34,358
Look. If you don't want
to merge, then don't.
412
00:20:34,360 --> 00:20:35,990
Your coven doesn't
control you.
413
00:20:35,992 --> 00:20:37,694
My coven needs
a leader.
414
00:20:37,696 --> 00:20:39,230
You don't understand
that because you're
415
00:20:39,232 --> 00:20:40,894
not one of us.
416
00:20:40,896 --> 00:20:43,165
You're not even supposed
to be in my life.
417
00:20:43,167 --> 00:20:44,365
Let me help you.
418
00:20:44,367 --> 00:20:46,037
You can't help me.
419
00:20:46,039 --> 00:20:48,100
Why do you think
I'm trying to get rid of you?
420
00:20:48,102 --> 00:20:52,109
When I look at you...
421
00:20:52,111 --> 00:20:55,742
I feel everything
I don't get to have.
422
00:20:55,744 --> 00:20:57,414
I either die
in the merge,
423
00:20:57,416 --> 00:20:59,118
or I get to live
with the fact that
424
00:20:59,120 --> 00:21:01,982
I killed my own brother.
425
00:21:01,984 --> 00:21:07,022
So tell me, Tyler, how
can you help with that?
426
00:21:15,138 --> 00:21:18,200
So when you say merge,
you don't actually
427
00:21:18,202 --> 00:21:20,208
mean merge, do you?
428
00:21:22,610 --> 00:21:24,208
That's exactly
what I mean.
429
00:21:24,210 --> 00:21:27,376
If Kai gets out,
he'll head straight for Jo.
430
00:21:27,378 --> 00:21:29,616
His ability to siphon
magic will overwhelm Jo,
431
00:21:29,618 --> 00:21:32,248
and she will die,
and our coven will be left
432
00:21:32,250 --> 00:21:35,519
to the whims
of a madman.
433
00:21:35,521 --> 00:21:38,454
Which is now moot thanks
to blond and blonder,
434
00:21:38,456 --> 00:21:39,757
thank goodness.
435
00:21:39,759 --> 00:21:41,557
Look. Let's talk
about this ascendant.
436
00:21:41,559 --> 00:21:43,261
I won't let
him out, Damon.
437
00:21:43,263 --> 00:21:44,725
All right. I wasn't
gonna say anything
438
00:21:44,727 --> 00:21:46,165
because you're
his dad and all,
439
00:21:46,167 --> 00:21:49,365
but if he gets out,
I'll just kill him.
440
00:21:49,367 --> 00:21:50,637
It's that simple.
441
00:21:50,639 --> 00:21:52,564
I've watched Jo
her whole life.
442
00:21:52,566 --> 00:21:56,908
She's done well
on her own, survived war,
443
00:21:56,910 --> 00:22:00,843
become a doctor,
but if Jo merges with Kai,
444
00:22:00,845 --> 00:22:03,443
she will cease to exist.
445
00:22:03,445 --> 00:22:05,843
Kai won't just be
our coven's problem.
446
00:22:05,845 --> 00:22:07,547
He'll be everyone's
problem.
447
00:22:11,956 --> 00:22:13,890
I think I met
your dad.
448
00:22:13,892 --> 00:22:16,626
Well, that's improbable
considering he lives in Portland.
449
00:22:16,628 --> 00:22:20,426
Believe it or not, I'm
actually in Portland.
450
00:22:20,428 --> 00:22:23,834
Ric, you need to tell
me what's going on right now.
451
00:22:23,836 --> 00:22:26,666
Damon's gone,
as in into thin air?
452
00:22:26,668 --> 00:22:28,234
Oop. Careful.
You just sounded
453
00:22:28,236 --> 00:22:30,001
genuinely concerned
for my brother.
454
00:22:30,003 --> 00:22:32,136
I don't have feelings
for him anymore.
455
00:22:32,138 --> 00:22:33,440
That doesn't mean
I want him to blink
456
00:22:33,442 --> 00:22:35,040
out of existence.
457
00:22:35,042 --> 00:22:37,112
He didn't. It's some
sort of cloaking spell.
458
00:22:37,114 --> 00:22:39,745
Alaric's on the phone with Jo
trying to figure out how to break it.
459
00:22:39,747 --> 00:22:41,585
And to think we could
have all been sitting
460
00:22:41,587 --> 00:22:43,585
around stuffed,
playing board games.
461
00:22:43,587 --> 00:22:46,120
So just to be clear,
Jo was invited
462
00:22:46,122 --> 00:22:48,256
to friendsgiving,
but I wasn't.
463
00:22:48,258 --> 00:22:50,191
Friend code states that
in matters such as yours
464
00:22:50,193 --> 00:22:53,590
and Caroline's I must,
with no exception, take
465
00:22:53,592 --> 00:22:55,422
the side
of my best friend.
466
00:22:55,424 --> 00:22:59,167
And you should just
kiss and make up. It's getting weird.
467
00:22:59,169 --> 00:23:01,402
You're just mad because
no one knew how to carve the turkey.
468
00:23:01,404 --> 00:23:02,540
Heh.
469
00:23:08,115 --> 00:23:10,418
How did you know that
you could trust me?
470
00:23:10,420 --> 00:23:12,060
Trust you with what?
471
00:23:12,062 --> 00:23:14,526
When you were
honest with me
472
00:23:14,528 --> 00:23:17,695
about what you were.
473
00:23:17,697 --> 00:23:19,263
How did you know that
you could trust me
474
00:23:19,265 --> 00:23:22,735
with such a huge secret?
475
00:23:22,737 --> 00:23:25,006
It's easy.
476
00:23:25,008 --> 00:23:26,669
I was in love with you.
477
00:23:31,446 --> 00:23:33,044
You owe me dinner.
478
00:23:49,893 --> 00:23:51,931
Ric, listen to me.
479
00:23:51,933 --> 00:23:54,794
If my dad knows
that you want to open Kai's world,
480
00:23:54,796 --> 00:23:56,697
he'll think you're
going to free him.
481
00:23:56,699 --> 00:23:59,337
He's going to retaliate.
482
00:23:59,339 --> 00:24:06,177
Phesmatos
incendere ad pulvox.
483
00:24:06,179 --> 00:24:07,777
What the hell
are you doing?
484
00:24:07,779 --> 00:24:09,041
And I hate to break
it to you, Ric,
485
00:24:09,043 --> 00:24:11,714
but you traveled
3,000 miles for nothing.
486
00:24:11,716 --> 00:24:12,882
The Ascendant's with me.
487
00:24:12,884 --> 00:24:14,314
You got to be
kidding me, right?
488
00:24:15,452 --> 00:24:17,250
Jo? You ok?
489
00:24:17,252 --> 00:24:18,218
Something's wrong.
490
00:24:18,220 --> 00:24:21,362
Jo?
491
00:24:21,364 --> 00:24:22,626
Jo, what's wrong?
492
00:24:22,628 --> 00:24:25,058
I think my dad...
493
00:24:26,564 --> 00:24:28,499
Jo, what the hell
is going on?
494
00:24:28,501 --> 00:24:30,836
Unh!
495
00:24:30,838 --> 00:24:33,406
My dad's trying
to kill me.
496
00:24:33,408 --> 00:24:35,310
Aah! Ohh!
497
00:24:39,281 --> 00:24:40,479
What the hell is
she talking about?
498
00:24:40,480 --> 00:24:41,646
Her dad's trying
to kill her?
499
00:24:41,648 --> 00:24:42,928
Jo, Jo,
answer the phone.
500
00:24:44,035 --> 00:24:46,474
Unh!
501
00:24:46,476 --> 00:24:47,874
Ric?
502
00:24:47,876 --> 00:24:49,041
Elena, what
the hell's going on?
503
00:24:49,043 --> 00:24:50,241
Something's
happening to Jo.
504
00:24:50,243 --> 00:24:51,681
You have to find her
dad and stop him
505
00:24:51,683 --> 00:24:53,177
from whatever he's
doing to her.
506
00:24:53,179 --> 00:24:54,848
Well, that's gonna be
problem because even if
507
00:24:54,850 --> 00:24:56,280
we could see the house
I haven't been invited in.
508
00:24:56,282 --> 00:24:57,352
Invite him.
509
00:24:57,354 --> 00:24:58,688
You can come in!
510
00:24:58,690 --> 00:24:59,719
But we can't see
the damn house.
511
00:24:59,721 --> 00:25:00,815
They need magic!
512
00:25:03,857 --> 00:25:04,919
Crap.
513
00:25:04,921 --> 00:25:06,023
Elena, we have
to do something.
514
00:25:06,025 --> 00:25:07,391
Definite signs
of hemoptysis.
515
00:25:07,393 --> 00:25:08,790
Shut up, Liam.
516
00:25:08,792 --> 00:25:10,158
Ask them if they see
an old tree stump
517
00:25:10,160 --> 00:25:12,030
in the front yard?
518
00:25:12,032 --> 00:25:13,030
Yeah, I see it.
519
00:25:13,032 --> 00:25:14,534
Go there now!
520
00:25:20,903 --> 00:25:23,269
Mmm. Mmm.
521
00:25:26,543 --> 00:25:28,541
Really?
522
00:25:28,543 --> 00:25:31,014
You've been eating
that same piece
523
00:25:31,016 --> 00:25:32,686
for 45 minutes.
524
00:25:32,688 --> 00:25:34,950
Is it a crime to want
to savor our last meal together?
525
00:25:34,952 --> 00:25:36,622
I had Thanksgiving
dinner with you.
526
00:25:36,624 --> 00:25:38,726
Now you keep up your end
of the deal and give me
527
00:25:38,728 --> 00:25:41,958
your car keys.
528
00:25:41,960 --> 00:25:43,430
I should probably
teach you how the clutch works.
529
00:25:43,432 --> 00:25:44,566
It's finicky.
530
00:25:44,568 --> 00:25:45,798
Quit stalling
and give me your keys.
531
00:25:45,800 --> 00:25:48,334
Fine. I'm stalling.
532
00:25:48,336 --> 00:25:53,333
Mmm. But don't you want
to hear how my story ends?
533
00:25:53,335 --> 00:25:54,805
I've read the newspaper.
534
00:25:54,807 --> 00:25:57,476
You murdered
your siblings,
535
00:25:57,478 --> 00:25:59,476
and your coven sent you to live
in this prison world.
536
00:25:59,478 --> 00:26:04,552
My family sent me
to this prison world.
537
00:26:04,554 --> 00:26:08,190
My father,
538
00:26:08,192 --> 00:26:11,958
the great coven leader
who treated me like crap
539
00:26:11,960 --> 00:26:16,558
for 22 years
and then locked me here.
540
00:26:16,560 --> 00:26:22,635
It's like his--like his
kids didn't even matter.
541
00:26:22,637 --> 00:26:25,001
Coven always came
first no matter what.
542
00:26:30,637 --> 00:26:33,234
If Kai has access
to an ascendant
543
00:26:33,236 --> 00:26:35,570
and is sharing his prison
with the Bennett witch,
544
00:26:35,572 --> 00:26:38,973
he will eventually find
his way out.
545
00:26:38,975 --> 00:26:41,344
At least, this will
keep him from merging.
546
00:26:41,346 --> 00:26:43,355
You're just
gonna take out Jo?
547
00:26:43,357 --> 00:26:46,663
The coven comes
before family.
548
00:26:52,206 --> 00:26:55,174
Unh! Ugh!
549
00:27:02,386 --> 00:27:04,454
What the hell are we
gonna do with a knife?
550
00:27:04,456 --> 00:27:06,253
Maybe it's Jo's
version of Ms. Cuddles.
551
00:27:10,160 --> 00:27:11,790
Nice shot.
552
00:27:24,239 --> 00:27:25,573
Invisique.
553
00:27:31,512 --> 00:27:34,750
Well, I guess the, uh,
disappearing act's
554
00:27:34,752 --> 00:27:35,918
their shtick.
555
00:27:35,920 --> 00:27:37,782
Yeah.
556
00:27:37,784 --> 00:27:40,485
Hey. Anybody
hear from Jo?
557
00:27:43,127 --> 00:27:44,589
You need to tell
me what's going on.
558
00:27:44,591 --> 00:27:45,790
You have to
get more ice.
559
00:27:45,792 --> 00:27:47,294
I'm not an idiot,
Elena.
560
00:27:47,296 --> 00:27:49,294
I know you're lying
to me, so whatever it is,
561
00:27:49,296 --> 00:27:52,670
just tell me, please.
562
00:27:52,672 --> 00:27:54,102
She's crashing!
563
00:27:56,336 --> 00:27:57,574
Dr. Laughlin,
look at me.
564
00:27:57,576 --> 00:27:59,070
Jo, can you
hear me? Jo!
565
00:27:59,072 --> 00:28:00,638
Come on, Dr. Laughlin.
Please wake up.
566
00:28:00,640 --> 00:28:02,110
Check for dilation.
567
00:28:05,479 --> 00:28:06,645
Holy crap.
568
00:28:06,647 --> 00:28:08,685
What the--what
happened to her?
569
00:28:08,687 --> 00:28:10,013
I don't know.
570
00:28:10,015 --> 00:28:13,916
Call 911.
I'll start CPR.
571
00:28:13,918 --> 00:28:15,757
Call 911, Elena.
We need help.
572
00:28:15,759 --> 00:28:17,660
She's about to die.
573
00:28:17,662 --> 00:28:20,156
Liam...
574
00:28:20,158 --> 00:28:24,364
Liam, there's
not enough time.
575
00:28:24,366 --> 00:28:26,267
What are you doing?
576
00:28:31,972 --> 00:28:33,570
Elena, your face.
577
00:28:33,572 --> 00:28:36,338
It's ok. My blood
will heal her.
578
00:28:40,484 --> 00:28:42,746
Jo?
579
00:28:42,748 --> 00:28:44,178
I'm ok.
580
00:28:50,757 --> 00:28:52,491
I'll get you
some water.
581
00:28:55,933 --> 00:28:57,699
Elena. Elena, stop!
582
00:29:01,605 --> 00:29:04,706
How did you do that?
583
00:29:04,708 --> 00:29:05,939
How did you
do that?!
584
00:29:05,941 --> 00:29:09,645
I'm a vampire.
585
00:29:09,647 --> 00:29:13,014
You're what?
586
00:29:13,016 --> 00:29:16,654
It doesn't matter
because as much as
587
00:29:16,656 --> 00:29:21,590
I like you my life is
complicated enough.
588
00:29:26,367 --> 00:29:27,660
So you're not gonna
remember anything
589
00:29:27,662 --> 00:29:29,700
from tonight or
about Lady Whitmore
590
00:29:29,702 --> 00:29:31,932
or the fact that we
even dated at all.
591
00:29:31,934 --> 00:29:36,099
You're gonna go home,
get some rest,
592
00:29:36,101 --> 00:29:38,435
and I'll see you
at work on Monday.
593
00:29:42,413 --> 00:29:44,211
I'll see you
Monday, Elena.
594
00:29:56,593 --> 00:29:58,727
Olivia, Lukas?
595
00:30:01,967 --> 00:30:03,629
Olivia?
596
00:30:06,567 --> 00:30:09,437
Lukas?
597
00:30:09,439 --> 00:30:13,005
Come out. Come out
wherever you are.
598
00:30:13,007 --> 00:30:16,477
Stop!
599
00:30:16,479 --> 00:30:18,117
I'll do it.
600
00:30:18,119 --> 00:30:21,950
I'll merge
with you.
601
00:30:21,952 --> 00:30:24,085
Just don't hurt
anyone else.
602
00:30:24,087 --> 00:30:26,453
So Jo
agreed to the merge?
603
00:30:26,455 --> 00:30:28,052
Well, we need
a celestial event,
604
00:30:28,054 --> 00:30:29,860
so the plan was to use
the power of the eclipse
605
00:30:29,862 --> 00:30:32,324
happening the next day.
606
00:30:32,326 --> 00:30:36,058
She even gathered
our coven to help.
607
00:30:36,060 --> 00:30:39,957
The power
of the eclipse will merge us as one.
608
00:30:39,959 --> 00:30:42,656
You know what to say?
609
00:30:42,658 --> 00:30:44,464
Been practicing
my whole life.
610
00:30:49,629 --> 00:30:52,265
Sanguinem desimilus...
611
00:30:52,267 --> 00:30:55,864
Sanguinem
generis fiantus.
612
00:31:02,472 --> 00:31:06,340
I don't feel
anything.
613
00:31:06,342 --> 00:31:08,475
Sanguinem
desimilus...
614
00:31:08,477 --> 00:31:12,107
Sanguinem
generis fiantus.
615
00:31:20,420 --> 00:31:24,289
Josette, what
did you do?
616
00:31:24,291 --> 00:31:26,089
Why can't
I feel your magic?
617
00:31:33,195 --> 00:31:35,201
And why aren't they
saying anything?
618
00:31:37,539 --> 00:31:39,202
They should be
saying something.
619
00:31:39,204 --> 00:31:42,369
They should be saying
something, right?
620
00:31:42,371 --> 00:31:45,873
We're merging.
This should all be a bigger deal.
621
00:31:45,875 --> 00:31:48,313
Sanguinem filio,
622
00:31:48,315 --> 00:31:50,849
sanguinem effurgarex
perpetuum.
623
00:31:50,851 --> 00:31:52,513
Sanguinem filio,
624
00:31:52,515 --> 00:31:55,155
sanguinem effurgarex
perpetuum.
625
00:31:55,157 --> 00:31:56,491
Aah! Aah!
626
00:31:56,493 --> 00:31:59,525
Phesmatos filio,
627
00:31:59,527 --> 00:32:07,565
phesmatos effurgarex
perpetuum.
628
00:32:07,567 --> 00:32:11,541
They tricked me good.
629
00:32:11,543 --> 00:32:13,373
Instead of using
the power of the eclipse
630
00:32:13,375 --> 00:32:16,508
for the merge, my dad
used it to send me here,
631
00:32:16,510 --> 00:32:18,140
and where'd Jo's
magic go?
632
00:32:18,142 --> 00:32:20,580
You know, it
made zero sense.
633
00:32:20,582 --> 00:32:23,012
Magic doesn't just,
like, disappear,
634
00:32:23,014 --> 00:32:25,084
but then you made yours
disappear when you hid
635
00:32:25,086 --> 00:32:28,084
it in Ms. Cuddles,
and it hit me.
636
00:32:28,086 --> 00:32:30,756
My sneaky little
twin sister
637
00:32:30,758 --> 00:32:32,492
hid her magic...
638
00:32:34,926 --> 00:32:36,564
in this.
639
00:32:39,870 --> 00:32:42,300
Hmm.
640
00:32:42,302 --> 00:32:45,404
Still there.
641
00:32:45,406 --> 00:32:47,604
Still here
642
00:32:47,606 --> 00:32:51,674
and still full
of magic.
643
00:33:05,594 --> 00:33:09,525
Well, it was.
644
00:33:09,527 --> 00:33:11,292
I just
sucked it out.
645
00:33:13,157 --> 00:33:16,427
You have magic again.
646
00:33:16,429 --> 00:33:18,596
Good for you.
647
00:33:18,598 --> 00:33:20,436
I also have
the Ascendant.
648
00:33:20,438 --> 00:33:22,572
Doesn't matter. You need
a Bennett witch to do the spell.
649
00:33:22,574 --> 00:33:23,636
About that.
I've watched you
650
00:33:23,638 --> 00:33:26,604
do the spell
twice now.
651
00:33:26,606 --> 00:33:29,772
I don't think I need a Bennett witch
to do the spell.
652
00:33:29,774 --> 00:33:32,012
I think all I
actually need
653
00:33:32,014 --> 00:33:33,613
is Bennett blood.
654
00:33:35,247 --> 00:33:36,413
Unh!
655
00:33:38,089 --> 00:33:39,520
Ugh!
656
00:33:47,926 --> 00:33:49,686
All right.
So let's just get this straight.
657
00:33:49,781 --> 00:33:51,488
We went to the airport,
we took off all our
658
00:33:51,489 --> 00:33:53,503
clothes for security
just so I can come out
659
00:33:53,504 --> 00:33:55,773
here, have my brain
scrambled by papa Kai,
660
00:33:55,774 --> 00:33:58,404
who by the way can
disappear into thin air--
661
00:33:58,406 --> 00:34:01,940
poof--only to find
Jo's rusty knife full of magic.
662
00:34:01,942 --> 00:34:03,348
And we learned that
the Ascendant,
663
00:34:03,350 --> 00:34:05,212
i.e., the only reason
we flew our asses out here
664
00:34:05,214 --> 00:34:07,012
in the first place,
is actually with Jo
665
00:34:07,014 --> 00:34:09,284
at Whitmore 5 minutes
from where we started.
666
00:34:09,286 --> 00:34:10,556
Great.
667
00:34:10,558 --> 00:34:11,724
Jo said she kept it
with her to ensure
668
00:34:11,726 --> 00:34:13,356
that Kai would never
be released.
669
00:34:13,358 --> 00:34:14,788
Genius. Great.
Then we go home.
670
00:34:14,790 --> 00:34:15,956
Shotgun. Come on.
671
00:34:15,958 --> 00:34:17,723
Guys, hey. We can't
do this, ok?
672
00:34:17,725 --> 00:34:19,091
We need to find
another way and one that doesn't
673
00:34:19,093 --> 00:34:20,763
end up with
my girlfriend dead.
674
00:34:20,765 --> 00:34:22,131
Girlfriend?
675
00:34:22,133 --> 00:34:23,163
You've been on,
like, 3 dates.
676
00:34:23,165 --> 00:34:24,603
Nice, Damon.
677
00:34:24,605 --> 00:34:25,931
What? I'm just saying
he barely knows her,
678
00:34:25,933 --> 00:34:27,171
and her literal evil
twin is over there
679
00:34:27,173 --> 00:34:28,771
with Bonnie right now.
680
00:34:28,773 --> 00:34:30,475
Guys, I will do what
I can to help,
681
00:34:30,477 --> 00:34:32,043
but we're not letting her
brother out, all right?
682
00:34:32,045 --> 00:34:33,612
The Ascendant is
off the table.
683
00:34:39,215 --> 00:34:42,317
Ok. Get the Ascendant
from Jo.
684
00:34:42,319 --> 00:34:44,022
Do whatever you got
to do to get it,
685
00:34:44,024 --> 00:34:45,326
you understand?
686
00:34:45,328 --> 00:34:46,862
I understand.
687
00:34:46,864 --> 00:34:48,063
What are you doing?
688
00:34:48,065 --> 00:34:49,599
What? You got
a better idea?
689
00:35:05,514 --> 00:35:07,112
Good morning.
690
00:35:13,290 --> 00:35:15,152
Where am I?
691
00:35:15,154 --> 00:35:19,526
You passed out, so
I brought you home.
692
00:35:19,528 --> 00:35:24,694
You kidnapped me?
Romantic.
693
00:35:24,696 --> 00:35:27,670
I am protecting
you, Liv.
694
00:35:27,672 --> 00:35:29,269
I'm not letting you
sacrifice yourself
695
00:35:29,271 --> 00:35:32,773
because your coven
needs a leader.
696
00:35:32,775 --> 00:35:34,004
They'll come after me.
697
00:35:34,006 --> 00:35:35,708
Let them.
698
00:35:35,710 --> 00:35:38,108
Magic doesn't work
in Mystic Falls,
699
00:35:38,110 --> 00:35:40,212
so if your coven wants to find you,
they'll have to do it
700
00:35:40,214 --> 00:35:42,075
the old-fashioned way.
701
00:35:42,077 --> 00:35:43,946
They'll have to
go through me.
702
00:35:55,856 --> 00:35:58,486
I'm sorry I ruined
Thanksgiving.
703
00:36:01,191 --> 00:36:04,293
You'll make up
for it next year.
704
00:36:04,295 --> 00:36:08,030
We'll find another
way, Liv.
705
00:36:08,032 --> 00:36:09,670
I'm not going
to let you die.
706
00:36:36,729 --> 00:36:37,925
Hey.
707
00:36:37,927 --> 00:36:40,298
Hey.
708
00:36:40,300 --> 00:36:43,665
You're here.
709
00:36:43,667 --> 00:36:45,169
That's good.
710
00:36:45,171 --> 00:36:48,536
That actually
saves me a trip.
711
00:36:48,538 --> 00:36:52,240
Needless to say,
there were leftovers.
712
00:36:52,242 --> 00:36:54,105
You made me
a doggie bag.
713
00:36:54,107 --> 00:36:56,274
Heh. Just because I hate
you doesn't mean I want
714
00:36:56,276 --> 00:36:58,578
you to starve to death.
715
00:36:58,580 --> 00:37:00,218
Besides, Bonnie's alive.
716
00:37:00,220 --> 00:37:02,050
You know, this is, like,
the first Thanksgiving
717
00:37:02,052 --> 00:37:04,418
in forever where there's
something to actually be
718
00:37:04,420 --> 00:37:06,954
thankful for, so...
719
00:37:09,324 --> 00:37:13,098
Caroline, um, look.
720
00:37:13,100 --> 00:37:18,130
When Damon was gone,
I, um--
721
00:37:18,132 --> 00:37:20,338
I pushed you away.
722
00:37:20,340 --> 00:37:22,737
Yeah, I know, Stefan.
723
00:37:22,739 --> 00:37:24,169
You pushed
everyone away.
724
00:37:24,171 --> 00:37:25,305
It's kind of
what you do.
725
00:37:25,307 --> 00:37:28,041
But I pushed you
away the most.
726
00:37:28,043 --> 00:37:31,713
I knew that you were
the one person who would
727
00:37:31,715 --> 00:37:34,817
sit with me
and let me cry,
728
00:37:34,819 --> 00:37:37,753
and I didn't want
to cry anymore,
729
00:37:37,755 --> 00:37:43,962
so I had to push you
away the most.
730
00:37:47,899 --> 00:37:50,598
Thank you
for saying that.
731
00:37:58,041 --> 00:37:59,175
Listen.
732
00:37:59,177 --> 00:38:03,175
Enjoy the leftovers.
733
00:38:19,327 --> 00:38:20,789
You should have
brought me with you.
734
00:38:20,791 --> 00:38:22,324
Well, first, you should
have told me that Bonnie
735
00:38:22,326 --> 00:38:24,164
was alive,
and then you should have
736
00:38:24,166 --> 00:38:25,364
brought me with you.
737
00:38:25,366 --> 00:38:26,996
Well, Ric had more
frequent flyer miles,
738
00:38:26,998 --> 00:38:28,396
and Ric didn't
deliberately forget
739
00:38:28,398 --> 00:38:32,699
our entire relationship.
740
00:38:32,701 --> 00:38:35,003
Yeah. I deserve that.
741
00:38:35,005 --> 00:38:36,307
Mm-hmm.
742
00:38:38,141 --> 00:38:39,475
So you and Bonnie
spent the last
743
00:38:39,477 --> 00:38:40,810
4 months together?
744
00:38:40,812 --> 00:38:43,146
Yeah.
745
00:38:43,148 --> 00:38:44,514
What did you do?
746
00:38:44,516 --> 00:38:46,850
Bicker mostly.
747
00:38:46,852 --> 00:38:49,314
Cooked, ate.
748
00:38:49,316 --> 00:38:51,018
We went through
a Tetris phase, but I beat it,
749
00:38:51,020 --> 00:38:52,658
and she got mad.
750
00:38:55,196 --> 00:38:57,890
We talked.
751
00:38:57,892 --> 00:38:59,226
A lot.
752
00:38:59,228 --> 00:39:00,698
Apparently there are
a lot of words
753
00:39:00,700 --> 00:39:02,234
in the English language,
and Bonnie knows just
754
00:39:02,236 --> 00:39:04,297
about all of them.
755
00:39:04,299 --> 00:39:09,505
Yep. I know this
is gonna sound pretty strange,
756
00:39:09,507 --> 00:39:12,505
but I'm really
happy that
757
00:39:12,507 --> 00:39:15,809
the two of you
had each other.
758
00:39:15,811 --> 00:39:20,513
She sacrificed herself
so I could come back.
759
00:39:20,515 --> 00:39:22,785
Hmm.
760
00:39:22,787 --> 00:39:26,090
Wow.
761
00:39:26,092 --> 00:39:28,691
Because when she
wasn't talking, she was listening.
762
00:39:28,693 --> 00:39:30,691
She listened for hours
and hours and hours,
763
00:39:30,693 --> 00:39:33,866
so when the opportunity
presented itself for me
764
00:39:33,868 --> 00:39:40,738
to come back,
she made sure I took it.
765
00:39:40,740 --> 00:39:44,905
What did you talk about?
766
00:39:44,907 --> 00:39:46,705
What do you think?
767
00:39:50,715 --> 00:39:52,417
I broke up with Liam.
768
00:39:58,757 --> 00:40:03,394
Dr. Future Humanitarian
award wasn't good enough?
769
00:40:03,396 --> 00:40:06,729
What went wrong?
770
00:40:06,731 --> 00:40:08,400
What do you think?
771
00:40:12,666 --> 00:40:15,400
Look. I'm at
a crossroads right now,
772
00:40:15,402 --> 00:40:18,272
where I could go live my
life the way I think
773
00:40:18,274 --> 00:40:21,639
I probably should
and be successful
774
00:40:21,641 --> 00:40:26,678
and safe
and probably very happy,
775
00:40:26,680 --> 00:40:28,078
or I could risk all that
776
00:40:28,080 --> 00:40:30,950
for this tiny glimmer
of a feeling inside
777
00:40:30,952 --> 00:40:34,918
that I just can't shake.
778
00:40:38,664 --> 00:40:46,303
Well, Robert Frost,
what's it gonna be?
779
00:40:46,305 --> 00:40:48,239
I don't know...
780
00:40:50,305 --> 00:40:54,438
But I do know someone who could
give me some pretty sound advice.
781
00:40:57,944 --> 00:41:00,351
Any chance you'd be
willing to help me bring
782
00:41:00,353 --> 00:41:02,247
my best friend
Bonnie back?
783
00:41:08,025 --> 00:41:10,191
Sure.
784
00:41:28,881 --> 00:41:30,312
What?
785
00:41:34,250 --> 00:41:35,784
"I lied"?
786
00:41:48,929 --> 00:41:50,534
There's no car.
787
00:41:50,536 --> 00:41:53,198
The bastard
took the car.
788
00:41:59,329 --> 00:42:05,829
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
54861
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.