All language subtitles for The.Vampire.Diaries.S06E08.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,385 --> 00:00:03,107 Previously on "The Vampire Diaries"... 2 00:00:03,108 --> 00:00:04,519 To get home, we'll harness the power 3 00:00:04,520 --> 00:00:06,492 of the eclipse using a mystical relic. 4 00:00:06,493 --> 00:00:07,349 What about Bonnie? 5 00:00:07,350 --> 00:00:09,119 She sacrificed herself so I could come back. 6 00:00:09,120 --> 00:00:11,195 Where did you put your magic? 7 00:00:11,196 --> 00:00:13,331 I put it somewhere safe? 8 00:00:13,333 --> 00:00:14,868 I hate you because if I don't hate you 9 00:00:14,870 --> 00:00:16,301 then I have to hate myself, 10 00:00:16,303 --> 00:00:17,837 and I deserve better than that. 11 00:00:17,839 --> 00:00:19,078 She hates because she's got a thing 12 00:00:19,080 --> 00:00:20,511 for you, mate. 13 00:00:20,513 --> 00:00:22,079 I got a look at Lady Whitmore's labs. 14 00:00:22,081 --> 00:00:24,280 It turns out the injury doesn't exist anymore. 15 00:00:24,282 --> 00:00:27,722 You're not just a liar, but you're a liar with secrets. 16 00:00:27,724 --> 00:00:28,859 I'm older than you. 17 00:00:28,861 --> 00:00:30,293 By 5 minutes. 18 00:00:30,295 --> 00:00:32,125 Just trying to check what page we're on. 19 00:00:32,127 --> 00:00:33,861 When the coven calls us home, 20 00:00:33,863 --> 00:00:35,597 they don't care if we're in love or not. 21 00:00:35,599 --> 00:00:38,902 You sound like dad, and that's not a compliment. 22 00:00:54,388 --> 00:00:57,059 Josette. 23 00:00:57,061 --> 00:00:58,691 Where are they? 24 00:01:06,570 --> 00:01:10,570 ♪The Vampire Diaries 6x08 ♪ Fade Into You Original Air Date on November 20, 2014 25 00:01:15,191 --> 00:01:17,118 Oh, Jo. 26 00:01:17,968 --> 00:01:21,529 Come on out Jo. I know you can hear me. 27 00:01:31,951 --> 00:01:33,685 Jo? 28 00:01:36,551 --> 00:01:38,453 Where are they, Jo? 29 00:01:38,455 --> 00:01:41,622 Hey. Everything's gonna be ok, all right? 30 00:01:41,624 --> 00:01:44,726 Everybody's just playing a game. 31 00:01:44,728 --> 00:01:46,494 You guys want to play a game? 32 00:01:46,496 --> 00:01:47,966 You want to play hide-and-seek? 33 00:01:47,968 --> 00:01:49,934 Shh. Ok. 34 00:01:55,209 --> 00:01:57,640 Come on out, Jo. 35 00:01:57,642 --> 00:01:59,240 You know I won't kill you. 36 00:03:03,553 --> 00:03:05,182 Wakey, wakey. 37 00:03:07,056 --> 00:03:08,485 Come here. 38 00:03:11,728 --> 00:03:13,022 Ohh. 39 00:03:13,024 --> 00:03:14,262 How did I... 40 00:03:14,264 --> 00:03:15,631 Get so lucky to arrive here 41 00:03:15,633 --> 00:03:17,199 on a private flight piloted by yours truly? 42 00:03:17,201 --> 00:03:19,031 Oh, you would have been superimpressed 43 00:03:19,033 --> 00:03:20,367 with my flying skills, but I'd already knocked you out 44 00:03:20,369 --> 00:03:21,831 with painkillers. 45 00:03:25,076 --> 00:03:26,308 Where are we? 46 00:03:26,310 --> 00:03:28,044 Portland, Oregon, stomping grounds 47 00:03:28,046 --> 00:03:30,012 of Courtney Love, Tonya Harding, 48 00:03:30,014 --> 00:03:31,620 and tons of other awesome people. 49 00:03:31,622 --> 00:03:32,949 You could have brought me anywhere 50 00:03:32,951 --> 00:03:35,452 in the world, and you took me to Portland? 51 00:03:35,454 --> 00:03:36,692 This is where I grew up. 52 00:03:36,694 --> 00:03:38,092 Ow! 53 00:03:38,094 --> 00:03:40,060 I've been counting eclipses since I was 54 00:03:40,062 --> 00:03:42,629 imprisoned on this empty planet, 55 00:03:42,631 --> 00:03:44,733 and according to my running tally, I've been here 56 00:03:44,735 --> 00:03:49,037 for 6,771 supernaturally repeating days, 57 00:03:49,039 --> 00:03:51,540 so in the real world, which we'll never get back to because 58 00:03:51,542 --> 00:03:54,236 you sent your magic away in a Teddy bear, 59 00:03:54,238 --> 00:03:56,404 today's my favorite day of the year. 60 00:03:56,406 --> 00:03:58,843 And what day is that? 61 00:03:58,845 --> 00:04:00,347 Thanksgiving. 62 00:04:02,085 --> 00:04:03,851 I'm cooking you dinner. 63 00:04:13,558 --> 00:04:15,660 I'm a vampire. 64 00:04:15,662 --> 00:04:18,132 I don't know. Maybe a little less emphasis on vampire. 65 00:04:18,134 --> 00:04:20,364 I'm...A vampire. 66 00:04:22,534 --> 00:04:26,067 I mean, there's only so many ways you can say it. 67 00:04:26,069 --> 00:04:27,603 Well, maybe Liam will stop digging 68 00:04:27,605 --> 00:04:29,307 into Lady Whitmore's miraculous recovery, 69 00:04:29,309 --> 00:04:30,938 and you won't have to complain. 70 00:04:30,940 --> 00:04:32,346 Or he'll keep digging, realize that I force-fed 71 00:04:32,348 --> 00:04:34,747 her my vampire blood, and then just bail. 72 00:04:34,749 --> 00:04:38,219 Ok. You know all of this can go away with one fell mind wipe. 73 00:04:38,221 --> 00:04:43,091 So lie and lie again and again and again. 74 00:04:43,093 --> 00:04:44,587 Ok. If you want to tell him the truth, 75 00:04:44,589 --> 00:04:46,827 I support you 100%, 76 00:04:46,829 --> 00:04:48,123 but if you're rushing into this to escape 77 00:04:48,125 --> 00:04:50,899 some conflicted feelings over a certain ex 78 00:04:50,901 --> 00:04:52,427 who just came back into your life, 79 00:04:52,429 --> 00:04:56,866 then I suggest you keep your fangs to yourself. 80 00:04:56,868 --> 00:04:58,306 -Jo. -Hi. 81 00:04:58,308 --> 00:04:59,402 Where's Alaric? 82 00:04:59,404 --> 00:05:00,969 don't kill the messenger. 83 00:05:00,971 --> 00:05:03,776 Something about an impromptu guys' weekend. 84 00:05:03,778 --> 00:05:05,407 You can't miss friendsgiving. 85 00:05:05,409 --> 00:05:07,238 I mean, Matt and Jeremy are already cleaning up 86 00:05:07,240 --> 00:05:10,109 the whole Tripp mess, and Caroline's mom has to work. 87 00:05:10,111 --> 00:05:11,981 We're already low on friends as it is. 88 00:05:11,983 --> 00:05:13,380 Well, if it's any consolation, 89 00:05:13,382 --> 00:05:15,076 our Thanksgiving was roadside chili. 90 00:05:15,078 --> 00:05:17,915 Hey. Were you invited to friendsgiving? 91 00:05:17,917 --> 00:05:20,914 Of course. Caroline demanded I bring string beans. 92 00:05:20,916 --> 00:05:22,122 Huh. 93 00:05:22,124 --> 00:05:23,322 Why? Were you not invited? 94 00:05:23,324 --> 00:05:25,186 - Nope. - Ooh, boy. 95 00:05:25,188 --> 00:05:27,825 You messed with the wrong girl's feelings. Heh heh. 96 00:05:27,827 --> 00:05:29,257 What do you mean Bonnie's 97 00:05:29,259 --> 00:05:30,760 in the prison world? 98 00:05:30,762 --> 00:05:31,792 Damon said that she wasn't there, 99 00:05:31,794 --> 00:05:35,728 that she found peace with-- 100 00:05:35,730 --> 00:05:37,200 why didn't he tell me this? 101 00:05:37,202 --> 00:05:38,600 Why wouldn't I consult you in a decision that 102 00:05:38,602 --> 00:05:40,368 might permanently change your life? 103 00:05:40,370 --> 00:05:42,840 Hmm. I wonder. 104 00:05:42,842 --> 00:05:44,576 He didn't want to get your hopes up. 105 00:05:44,578 --> 00:05:46,912 He honestly thought Bonnie died trying to free him. 106 00:05:46,914 --> 00:05:48,344 If she sent her Teddy bear over, 107 00:05:48,346 --> 00:05:49,912 it could mean she's still-- 108 00:05:49,914 --> 00:05:51,015 Bonnie's still alive? 109 00:05:51,017 --> 00:05:52,312 Oh, my god! 110 00:05:52,314 --> 00:05:53,616 Yeah. So we're in Portland right now, 111 00:05:53,618 --> 00:05:56,551 trying to track down some Gemini thing. 112 00:05:56,553 --> 00:05:57,951 Ascendant. 113 00:05:57,953 --> 00:05:59,583 This is amazing. 114 00:05:59,585 --> 00:06:00,991 Alaric, you might want to keep the news to yourself. 115 00:06:00,993 --> 00:06:02,022 I checked this lead 4 months ago. 116 00:06:02,024 --> 00:06:04,854 It was a dead end. 117 00:06:04,856 --> 00:06:06,630 Stefan sends his love. 118 00:06:06,632 --> 00:06:08,198 Wait. What-- 119 00:06:16,074 --> 00:06:18,644 Bonnie's alive? 120 00:06:18,646 --> 00:06:20,278 Hee hee! 121 00:06:22,889 --> 00:06:25,026 Is that the reason Caroline assigned me 122 00:06:25,028 --> 00:06:28,196 the turkey and the Cranberries? Stefan wasn't invited. 123 00:06:28,198 --> 00:06:29,765 See what you did? Now we're pulling your weight. 124 00:06:29,767 --> 00:06:31,702 I really hope you figure this out before Christmas. 125 00:06:31,704 --> 00:06:34,006 Yeah. Well, I'm glad you're both finding amusement in this. 126 00:06:34,008 --> 00:06:35,135 Why don't you just date her, 127 00:06:35,137 --> 00:06:37,070 put us all out of our misery? 128 00:06:37,072 --> 00:06:38,470 Because I don't think about her that way. She's my friend. 129 00:06:38,472 --> 00:06:39,742 Who would make a great girlfriend. 130 00:06:39,744 --> 00:06:42,046 Look. One, she's hot objectively. 131 00:06:42,048 --> 00:06:43,709 Two, she puts up with you. 132 00:06:43,711 --> 00:06:46,213 Big plus. 3, very, very well organized. 133 00:06:46,215 --> 00:06:47,653 Organizational skills? 134 00:06:47,655 --> 00:06:49,748 There are no drawbacks to this woman, Stefan. 135 00:06:49,750 --> 00:06:51,788 Eh, she did sleep with you. 136 00:06:51,790 --> 00:06:53,387 See? Another plus. 137 00:06:53,389 --> 00:06:56,259 Oh! Look. We're here. 138 00:06:56,261 --> 00:06:59,923 Behold the Gemini coven exactly how it looked 139 00:06:59,925 --> 00:07:01,563 4 months ago. 140 00:07:09,069 --> 00:07:11,035 Ah. Memories. 141 00:07:21,248 --> 00:07:23,611 Pitter-patter of little siblings' feet, 142 00:07:23,613 --> 00:07:26,178 witchy-woo, chanting in the air, 143 00:07:26,180 --> 00:07:28,850 mom and dad calling me an abomination. 144 00:07:28,852 --> 00:07:30,881 Why did you want to come back here? 145 00:07:30,883 --> 00:07:32,753 Because I can finally show it to someone. 146 00:07:32,755 --> 00:07:34,321 My coven goes out of their way to make sure 147 00:07:34,323 --> 00:07:37,417 no one finds us, but since they're not here 148 00:07:37,419 --> 00:07:40,161 to be paranoid freak shows, 149 00:07:40,163 --> 00:07:43,825 mi casa es su casa. 150 00:07:43,827 --> 00:07:45,265 Come on. 151 00:07:49,100 --> 00:07:51,906 Like I said, uh, 3,000 miles ago, 152 00:07:51,908 --> 00:07:53,138 it's not here. 153 00:07:53,140 --> 00:07:54,402 Can we, uh, go home now, please? 154 00:07:54,404 --> 00:07:56,106 You know what? Check the GPS again. 155 00:07:56,108 --> 00:07:57,346 Just because we don't see anything doesn't 156 00:07:57,348 --> 00:07:58,842 mean it doesn't exist. 157 00:07:58,844 --> 00:08:01,882 Not unlike Caroline's feelings for Stefan. 158 00:08:01,884 --> 00:08:04,017 Hilarious. Keep them coming. 159 00:08:04,019 --> 00:08:06,214 Oh, no. Is Stefan feeling sensitive 160 00:08:06,216 --> 00:08:08,614 about ruining his friendship with Caroline? 161 00:08:08,616 --> 00:08:11,320 She really liked him, and he broke her heart. 162 00:08:11,322 --> 00:08:12,992 See, Stefan? 163 00:08:12,994 --> 00:08:14,288 Even the bear knew. 164 00:08:14,290 --> 00:08:16,024 I saw that from a mile away, 165 00:08:16,026 --> 00:08:18,160 and my brain's made of cotton. 166 00:08:18,162 --> 00:08:19,432 Give me this. 167 00:08:35,514 --> 00:08:37,080 Ms. cuddles one, 168 00:08:37,082 --> 00:08:40,120 invisible creepy mansion zero. 169 00:08:53,738 --> 00:08:56,233 Where do you want the stuffing? 170 00:08:56,235 --> 00:08:57,705 Well, hello to you, too. 171 00:08:57,707 --> 00:08:59,641 I'll take that. 172 00:08:59,643 --> 00:09:02,705 Hi. I'm Jo. 173 00:09:02,707 --> 00:09:06,779 You look--have we met before? 174 00:09:06,781 --> 00:09:08,283 Liv, and no, but you're dating 175 00:09:08,285 --> 00:09:09,619 my occult studies Professor, 176 00:09:09,621 --> 00:09:11,420 which I guess somehow earned you 177 00:09:11,422 --> 00:09:14,523 an invite for Thanksgiving dinner. 178 00:09:14,525 --> 00:09:16,355 Nice to meet you, too. 179 00:09:19,798 --> 00:09:21,396 Where's Luke? 180 00:09:21,398 --> 00:09:23,036 He's outside testing a new filter on his phone. 181 00:09:23,038 --> 00:09:25,165 He's making me this stupid retrospective video 182 00:09:25,167 --> 00:09:26,773 for our birthday. 183 00:09:26,775 --> 00:09:29,805 22. Go us. 184 00:09:32,311 --> 00:09:34,277 What's with her? 185 00:09:36,846 --> 00:09:39,516 Liam, hey. You're here. 186 00:09:39,518 --> 00:09:41,788 Bearing the white wine of surrender. 187 00:09:41,790 --> 00:09:43,589 I owe you an apology. 188 00:09:43,591 --> 00:09:45,621 I checked Lady Whitmore's medical records again, 189 00:09:45,623 --> 00:09:47,157 and everything was normal, 190 00:09:47,159 --> 00:09:48,997 which I would have known if I had double-checked 191 00:09:48,999 --> 00:09:50,493 them before making accusations that 192 00:09:50,495 --> 00:09:55,332 were unfounded, baseless, dickish. 193 00:09:55,334 --> 00:09:57,004 Is that enough adjectives? 194 00:09:57,006 --> 00:09:59,540 Getting there. 195 00:09:59,542 --> 00:10:03,140 Am I glad to see you. 196 00:10:03,142 --> 00:10:04,508 You, too, Liam. 197 00:10:07,678 --> 00:10:09,213 Come on. 198 00:10:10,751 --> 00:10:11,885 Would you mind? 199 00:10:11,887 --> 00:10:15,148 - Yeah. - Thanks. 200 00:10:15,150 --> 00:10:18,325 Hey. Um, did you... 201 00:10:18,327 --> 00:10:19,725 risk my career switching Lady Whitmore's 202 00:10:19,727 --> 00:10:22,228 medical chart? 203 00:10:22,230 --> 00:10:24,396 I'm glad it worked. 204 00:10:24,398 --> 00:10:27,132 Yeah. Thank you. 205 00:10:34,306 --> 00:10:36,201 Anybody want to take a stab at how 206 00:10:36,203 --> 00:10:38,640 Bonnie's Teddy bear undid whatever was cloaking this place? 207 00:10:38,642 --> 00:10:40,136 He said without laughing. 208 00:10:40,138 --> 00:10:41,712 Jo told me she got rid of her magic 209 00:10:41,714 --> 00:10:46,544 by putting it away for safekeeping. 210 00:10:46,546 --> 00:10:49,081 Maybe Bonnie put her magic away in this. 211 00:10:49,083 --> 00:10:53,824 Why would Bonnie put her magic in Ms. Cuddles? 212 00:10:53,826 --> 00:10:56,256 To keep Kai from using her to get out. 213 00:11:03,765 --> 00:11:07,371 Can't say I miss that. 214 00:11:07,373 --> 00:11:09,075 It's all yours, brother. 215 00:11:35,332 --> 00:11:37,465 That smells great. 216 00:11:37,467 --> 00:11:39,265 Not exactly a turkey dinner, 217 00:11:39,267 --> 00:11:45,305 but it's what my family had in the fridge on May 10, 1994. 218 00:11:45,307 --> 00:11:46,609 Don't touch that. 219 00:11:46,611 --> 00:11:49,480 Heh. Your pager? Why? 220 00:11:49,482 --> 00:11:52,416 Because it's brand-new, looks cool, 221 00:11:52,418 --> 00:11:54,616 and I don't want you to bust it. 222 00:11:56,888 --> 00:11:59,150 Listen, Kai. My magic's gone, 223 00:11:59,152 --> 00:12:02,158 which means we will be stuck here forever. 224 00:12:02,160 --> 00:12:04,158 Why don't we just divide the world in half 225 00:12:04,160 --> 00:12:05,326 and go our separate ways? 226 00:12:05,328 --> 00:12:06,558 I get it. 227 00:12:06,560 --> 00:12:07,694 I knocked you out, kidnapped you 228 00:12:07,696 --> 00:12:09,158 against your will. 229 00:12:09,160 --> 00:12:10,327 You don't see I'm trying to apologize? 230 00:12:10,329 --> 00:12:11,663 I will never trust you 231 00:12:11,665 --> 00:12:13,631 or like you or enjoy your company 232 00:12:13,633 --> 00:12:14,967 for so much as one second, 233 00:12:14,969 --> 00:12:16,736 so just quit trying. 234 00:12:16,738 --> 00:12:20,314 Just let me leave here unharmed. 235 00:12:20,316 --> 00:12:24,082 Fine. Can we at least have one last dinner conversation 236 00:12:24,084 --> 00:12:26,514 before my eternity of aloneness resumes? 237 00:12:26,516 --> 00:12:27,753 So you agree? 238 00:12:27,755 --> 00:12:31,521 One last dinner, and then we peacefully 239 00:12:31,523 --> 00:12:34,121 go our separate ways. 240 00:12:34,123 --> 00:12:36,523 In the spirit of Thanksgiving, I'll even let you take my car. 241 00:12:39,667 --> 00:12:41,265 How can I help? 242 00:12:43,035 --> 00:12:45,033 All right! If everyone could gather 243 00:12:45,035 --> 00:12:47,233 around the table at their assigned seats, 244 00:12:47,235 --> 00:12:48,401 then, um-- 245 00:12:48,403 --> 00:12:51,272 Oh. Sorry I'm late. 246 00:12:51,274 --> 00:12:53,511 We will each share something that we are 247 00:12:53,513 --> 00:12:57,512 thankful for in 100 words or less, so... 248 00:12:57,514 --> 00:12:59,583 Do you want a drink? 249 00:12:59,585 --> 00:13:01,415 Once we sit, there's a good chance Caroline 250 00:13:01,417 --> 00:13:02,887 won't let anyone get up. 251 00:13:02,889 --> 00:13:04,854 I'm not really in the mood. 252 00:13:04,856 --> 00:13:06,822 Did I do something to piss you off? 253 00:13:06,824 --> 00:13:11,254 No, Tyler. You didn't. 254 00:13:11,256 --> 00:13:15,326 Uh, anyone want to see some embarrassing baby videos of Liv? 255 00:13:15,328 --> 00:13:16,862 Oh. You know what? Now would actually be 256 00:13:16,864 --> 00:13:18,598 an excellent time just to shut down anything 257 00:13:18,600 --> 00:13:21,470 with an on-off button. 258 00:13:21,472 --> 00:13:23,070 Whoever wins has to make... 259 00:13:23,072 --> 00:13:24,534 No. Please let the food get cold. 260 00:13:24,536 --> 00:13:28,742 Whatever that is is far more important. 261 00:13:28,744 --> 00:13:31,343 Happy Birthday! Wave to me! 262 00:13:31,345 --> 00:13:33,816 - Hi, Josie. - Hi, Josie. 263 00:13:33,818 --> 00:13:35,120 How old are you? 264 00:13:35,122 --> 00:13:36,216 4. 265 00:13:36,218 --> 00:13:37,384 How do you add that? 266 00:13:37,386 --> 00:13:39,088 You guys want to do some numbers? 267 00:13:39,090 --> 00:13:40,720 Ok. What's one plus one? 268 00:13:40,722 --> 00:13:41,856 Two! 269 00:13:41,858 --> 00:13:43,024 Two plus two? 270 00:13:43,026 --> 00:13:44,095 - 4! - Nice. 271 00:13:44,097 --> 00:13:45,527 What are you watching? 272 00:13:45,529 --> 00:13:47,863 That kind of sounds like your voice. 273 00:13:47,865 --> 00:13:49,663 That is my voice. 274 00:13:52,233 --> 00:13:54,838 I took that video 18 years ago 275 00:13:54,840 --> 00:13:57,102 at a birthday party for the twins. 276 00:13:57,104 --> 00:13:58,638 Oh, my god. 277 00:14:01,913 --> 00:14:04,543 Lukas and Olivia? 278 00:14:04,545 --> 00:14:07,215 Jo as in josette? 279 00:14:07,217 --> 00:14:11,287 Hang on. You guys know each other? 280 00:14:11,289 --> 00:14:12,887 I'm their sister. 281 00:14:19,096 --> 00:14:20,798 Jo lived here. 282 00:14:20,800 --> 00:14:23,062 There's a drawer inside full of stuff, 283 00:14:23,064 --> 00:14:26,470 newspaper articles about Jo's medical clamp, 284 00:14:26,472 --> 00:14:28,438 pictures of her as a kid, 285 00:14:28,440 --> 00:14:29,974 pictures of her as a teenager. 286 00:14:29,976 --> 00:14:32,709 Hold, please. Rewind. 287 00:14:32,711 --> 00:14:34,877 That's Kai from planet 1994. 288 00:14:34,879 --> 00:14:36,973 Wait. Jo is his sister? 289 00:14:36,975 --> 00:14:38,309 Either that, or they both have a thing 290 00:14:38,311 --> 00:14:40,349 for Cosby sweaters. 291 00:14:40,351 --> 00:14:43,484 I didn't know I had guests. 292 00:14:43,486 --> 00:14:44,748 You've met Kai? 293 00:14:44,750 --> 00:14:47,084 Met him? Watched him die, 294 00:14:47,086 --> 00:14:49,325 watched him come back to life. 295 00:14:49,327 --> 00:14:51,393 Why? You know him? 296 00:14:51,395 --> 00:14:54,836 Yeah. He's my son. 297 00:14:54,838 --> 00:14:56,806 I'm Joshua Parker. 298 00:14:56,808 --> 00:14:58,006 Damon Salvatore. 299 00:14:58,008 --> 00:14:59,910 Invisique. 300 00:14:59,912 --> 00:15:01,173 What the hell just happened? 301 00:15:01,175 --> 00:15:02,443 I don't know. 302 00:15:04,213 --> 00:15:05,811 What's wrong with you guys? 303 00:15:05,813 --> 00:15:08,979 They can't see you anymore, Damon, 304 00:15:08,981 --> 00:15:11,051 which means they also can't see this. 305 00:15:11,053 --> 00:15:14,219 Ohh! No! 306 00:15:26,944 --> 00:15:28,559 So if you don't know each other, 307 00:15:28,560 --> 00:15:30,695 then how did you all just happen to end up 308 00:15:30,696 --> 00:15:32,733 at the same tiny liberal arts school? 309 00:15:33,456 --> 00:15:37,084 We had a family friend here--Sheila Bennett. 310 00:15:37,086 --> 00:15:38,724 You knew Bonnie's grams? 311 00:15:38,726 --> 00:15:40,459 She took me under her wing. 312 00:15:40,461 --> 00:15:42,856 She also helped my family put Kai away. 313 00:15:42,858 --> 00:15:46,893 Kai? Wh--Kai as in Damon's Kai? 314 00:15:46,895 --> 00:15:48,988 As in our brother, my twin. 315 00:15:48,990 --> 00:15:51,058 There are two sets of twins in your family? 316 00:15:51,060 --> 00:15:54,161 Yeah, there were until my coven put Kai in a prison world. 317 00:15:54,163 --> 00:15:56,128 Now there's just Luke and me. 318 00:15:56,130 --> 00:15:58,599 I'm sorry. Did you say coven? 319 00:15:58,601 --> 00:16:01,261 Oh, my god. Liam... 320 00:16:01,263 --> 00:16:02,260 Is still here. 321 00:16:02,262 --> 00:16:04,795 I think he meant oven. 322 00:16:04,797 --> 00:16:06,203 Yeah. 323 00:16:06,205 --> 00:16:07,299 Oh, look! We don't have a wine opener 324 00:16:07,301 --> 00:16:08,603 on the table. 325 00:16:08,605 --> 00:16:10,371 Liam, you have a wine opener in your room. 326 00:16:10,373 --> 00:16:12,339 Why don't you get it? 327 00:16:12,341 --> 00:16:15,242 Take your time. 328 00:16:15,244 --> 00:16:17,744 As you were saying, you put Kai away? 329 00:16:17,746 --> 00:16:19,743 Kai killed 4 of our bothers and sisters 330 00:16:19,745 --> 00:16:21,479 to make a point, but he was really 331 00:16:21,481 --> 00:16:23,342 targeting Lukas and Olivia. 332 00:16:23,344 --> 00:16:24,614 Why them? 333 00:16:24,616 --> 00:16:27,181 Because in our coven, twins are in line 334 00:16:27,183 --> 00:16:28,516 to be leaders. 335 00:16:28,518 --> 00:16:31,515 Hence our lame-ass name--Gemini. 336 00:16:31,517 --> 00:16:32,954 Kai wanted to be the leader, 337 00:16:32,956 --> 00:16:34,290 but that wasn't possible 338 00:16:34,292 --> 00:16:36,520 if Lukas and Olivia were alive. 339 00:16:38,857 --> 00:16:40,926 So I protected them with magic. 340 00:16:45,191 --> 00:16:48,029 Which just pissed him off more. 341 00:16:48,031 --> 00:16:50,501 Where are they? 342 00:16:50,503 --> 00:16:53,133 My brother was born without his own magic. 343 00:16:53,135 --> 00:16:55,165 He can only draw it from others. 344 00:16:55,167 --> 00:16:56,941 It made him feel like a freak. 345 00:16:56,943 --> 00:16:58,605 My parents saw him acting out, 346 00:16:58,607 --> 00:17:01,477 isolating himself, and they realized that 347 00:17:01,479 --> 00:17:04,013 he'd never be capable of leading our coven, 348 00:17:04,015 --> 00:17:06,181 so he kept having children until another set 349 00:17:06,183 --> 00:17:07,844 of twins were born. 350 00:17:14,190 --> 00:17:17,689 Kai figured it out, and he snapped. 351 00:17:17,691 --> 00:17:20,288 Where are they? 352 00:17:21,655 --> 00:17:23,252 Unh! 353 00:17:23,254 --> 00:17:25,522 Aah! 354 00:17:40,103 --> 00:17:43,901 Oh. Ohh. 355 00:17:47,207 --> 00:17:49,710 Just need some information. 356 00:17:49,712 --> 00:17:51,310 Not looking to make enemies. 357 00:17:51,312 --> 00:17:53,310 Funny way of showing it, buddy. 358 00:17:53,312 --> 00:17:54,550 You were trapped with Kai. 359 00:17:54,552 --> 00:17:56,846 I need to know how you got out. 360 00:17:56,848 --> 00:17:57,853 Ohh. 361 00:17:57,855 --> 00:17:59,853 Strangest 4 months of my life. 362 00:17:59,855 --> 00:18:01,557 That whole repeating the day thing, 363 00:18:01,559 --> 00:18:04,093 phew, disconcerting. 364 00:18:04,095 --> 00:18:05,558 Is Kai still there? 365 00:18:05,560 --> 00:18:07,958 Yeah, he is with my friend Bonnie, 366 00:18:07,960 --> 00:18:09,862 which leads me to why I'm here. 367 00:18:09,864 --> 00:18:11,534 Does Kai know how to escape? 368 00:18:13,704 --> 00:18:15,767 Look. I'll tell you everything you want to know, 369 00:18:15,769 --> 00:18:18,742 but first, I need something from you. 370 00:18:18,744 --> 00:18:20,343 It's round, about yea big, 371 00:18:20,345 --> 00:18:23,743 a bunch of little gears and wheels and things. 372 00:18:23,745 --> 00:18:25,247 It's a lot harder to describe than I thought. 373 00:18:25,249 --> 00:18:27,918 The Ascendant. 374 00:18:27,920 --> 00:18:30,887 Yeah. You know it. Where is it? 375 00:18:30,889 --> 00:18:33,719 Why would I give you the key to my son's prison? 376 00:18:33,721 --> 00:18:37,022 Because I'll say please. 377 00:18:37,024 --> 00:18:39,125 Do you have any idea what it feels like to 378 00:18:39,127 --> 00:18:41,924 come home and find 4 of your children dead, 379 00:18:41,926 --> 00:18:45,794 another one impaled, two running for their lives? 380 00:18:45,796 --> 00:18:49,632 Do you think that image has ever left my mind? 381 00:18:49,634 --> 00:18:52,968 He was a psychopath, so they sent him away. 382 00:18:52,970 --> 00:18:57,703 Kai went to his prison, Jo dodged a bullet, 383 00:18:57,705 --> 00:19:02,239 and now the leadership falls on us. 384 00:19:02,241 --> 00:19:04,311 Ok. Well, now that we've all gotten to know each 385 00:19:04,313 --> 00:19:05,711 other a little bit better, could someone 386 00:19:05,713 --> 00:19:07,551 please pass the dinner rolls? 387 00:19:07,553 --> 00:19:08,918 Sorry that my family drama isn't 388 00:19:08,920 --> 00:19:11,182 appropriate dinner conversation, Caroline. 389 00:19:11,184 --> 00:19:12,782 That's not what I meant. 390 00:19:12,784 --> 00:19:14,790 Liv, just... 391 00:19:14,792 --> 00:19:16,286 Leave me alone. 392 00:19:19,760 --> 00:19:22,126 Ok. I think I may have missed something. 393 00:19:22,128 --> 00:19:23,966 If you and Liv can both be the leaders 394 00:19:23,968 --> 00:19:26,703 of your coven, why did she just get so upset? 395 00:19:26,705 --> 00:19:30,471 Because there aren't two leaders, are there, Jo? 396 00:19:32,977 --> 00:19:34,775 In our coven's tradition, 397 00:19:34,777 --> 00:19:37,279 after their 22nd birthday, 398 00:19:37,281 --> 00:19:39,182 the twins merge their strength. 399 00:19:39,184 --> 00:19:41,679 The stronger one wins, absorbing their twin's power, 400 00:19:41,681 --> 00:19:46,023 and the weaker of the two... 401 00:19:46,025 --> 00:19:50,223 The weaker of the two what? 402 00:19:50,225 --> 00:19:52,127 The weaker one dies. 403 00:20:09,600 --> 00:20:11,766 Caroline's out looking for you. 404 00:20:11,768 --> 00:20:16,238 She wanted to apologize. 405 00:20:16,240 --> 00:20:17,574 Why didn't you tell me? 406 00:20:17,576 --> 00:20:18,974 What? 407 00:20:18,976 --> 00:20:21,374 That my coven requires my brother and me 408 00:20:21,376 --> 00:20:24,110 to merge when we turn 22? 409 00:20:24,112 --> 00:20:27,718 Because that's not totally screwed up. 410 00:20:27,720 --> 00:20:31,086 You're talking to a guy with a gene that turns him into a wolf. 411 00:20:31,088 --> 00:20:34,358 Look. If you don't want to merge, then don't. 412 00:20:34,360 --> 00:20:35,990 Your coven doesn't control you. 413 00:20:35,992 --> 00:20:37,694 My coven needs a leader. 414 00:20:37,696 --> 00:20:39,230 You don't understand that because you're 415 00:20:39,232 --> 00:20:40,894 not one of us. 416 00:20:40,896 --> 00:20:43,165 You're not even supposed to be in my life. 417 00:20:43,167 --> 00:20:44,365 Let me help you. 418 00:20:44,367 --> 00:20:46,037 You can't help me. 419 00:20:46,039 --> 00:20:48,100 Why do you think I'm trying to get rid of you? 420 00:20:48,102 --> 00:20:52,109 When I look at you... 421 00:20:52,111 --> 00:20:55,742 I feel everything I don't get to have. 422 00:20:55,744 --> 00:20:57,414 I either die in the merge, 423 00:20:57,416 --> 00:20:59,118 or I get to live with the fact that 424 00:20:59,120 --> 00:21:01,982 I killed my own brother. 425 00:21:01,984 --> 00:21:07,022 So tell me, Tyler, how can you help with that? 426 00:21:15,138 --> 00:21:18,200 So when you say merge, you don't actually 427 00:21:18,202 --> 00:21:20,208 mean merge, do you? 428 00:21:22,610 --> 00:21:24,208 That's exactly what I mean. 429 00:21:24,210 --> 00:21:27,376 If Kai gets out, he'll head straight for Jo. 430 00:21:27,378 --> 00:21:29,616 His ability to siphon magic will overwhelm Jo, 431 00:21:29,618 --> 00:21:32,248 and she will die, and our coven will be left 432 00:21:32,250 --> 00:21:35,519 to the whims of a madman. 433 00:21:35,521 --> 00:21:38,454 Which is now moot thanks to blond and blonder, 434 00:21:38,456 --> 00:21:39,757 thank goodness. 435 00:21:39,759 --> 00:21:41,557 Look. Let's talk about this ascendant. 436 00:21:41,559 --> 00:21:43,261 I won't let him out, Damon. 437 00:21:43,263 --> 00:21:44,725 All right. I wasn't gonna say anything 438 00:21:44,727 --> 00:21:46,165 because you're his dad and all, 439 00:21:46,167 --> 00:21:49,365 but if he gets out, I'll just kill him. 440 00:21:49,367 --> 00:21:50,637 It's that simple. 441 00:21:50,639 --> 00:21:52,564 I've watched Jo her whole life. 442 00:21:52,566 --> 00:21:56,908 She's done well on her own, survived war, 443 00:21:56,910 --> 00:22:00,843 become a doctor, but if Jo merges with Kai, 444 00:22:00,845 --> 00:22:03,443 she will cease to exist. 445 00:22:03,445 --> 00:22:05,843 Kai won't just be our coven's problem. 446 00:22:05,845 --> 00:22:07,547 He'll be everyone's problem. 447 00:22:11,956 --> 00:22:13,890 I think I met your dad. 448 00:22:13,892 --> 00:22:16,626 Well, that's improbable considering he lives in Portland. 449 00:22:16,628 --> 00:22:20,426 Believe it or not, I'm actually in Portland. 450 00:22:20,428 --> 00:22:23,834 Ric, you need to tell me what's going on right now. 451 00:22:23,836 --> 00:22:26,666 Damon's gone, as in into thin air? 452 00:22:26,668 --> 00:22:28,234 Oop. Careful. You just sounded 453 00:22:28,236 --> 00:22:30,001 genuinely concerned for my brother. 454 00:22:30,003 --> 00:22:32,136 I don't have feelings for him anymore. 455 00:22:32,138 --> 00:22:33,440 That doesn't mean I want him to blink 456 00:22:33,442 --> 00:22:35,040 out of existence. 457 00:22:35,042 --> 00:22:37,112 He didn't. It's some sort of cloaking spell. 458 00:22:37,114 --> 00:22:39,745 Alaric's on the phone with Jo trying to figure out how to break it. 459 00:22:39,747 --> 00:22:41,585 And to think we could have all been sitting 460 00:22:41,587 --> 00:22:43,585 around stuffed, playing board games. 461 00:22:43,587 --> 00:22:46,120 So just to be clear, Jo was invited 462 00:22:46,122 --> 00:22:48,256 to friendsgiving, but I wasn't. 463 00:22:48,258 --> 00:22:50,191 Friend code states that in matters such as yours 464 00:22:50,193 --> 00:22:53,590 and Caroline's I must, with no exception, take 465 00:22:53,592 --> 00:22:55,422 the side of my best friend. 466 00:22:55,424 --> 00:22:59,167 And you should just kiss and make up. It's getting weird. 467 00:22:59,169 --> 00:23:01,402 You're just mad because no one knew how to carve the turkey. 468 00:23:01,404 --> 00:23:02,540 Heh. 469 00:23:08,115 --> 00:23:10,418 How did you know that you could trust me? 470 00:23:10,420 --> 00:23:12,060 Trust you with what? 471 00:23:12,062 --> 00:23:14,526 When you were honest with me 472 00:23:14,528 --> 00:23:17,695 about what you were. 473 00:23:17,697 --> 00:23:19,263 How did you know that you could trust me 474 00:23:19,265 --> 00:23:22,735 with such a huge secret? 475 00:23:22,737 --> 00:23:25,006 It's easy. 476 00:23:25,008 --> 00:23:26,669 I was in love with you. 477 00:23:31,446 --> 00:23:33,044 You owe me dinner. 478 00:23:49,893 --> 00:23:51,931 Ric, listen to me. 479 00:23:51,933 --> 00:23:54,794 If my dad knows that you want to open Kai's world, 480 00:23:54,796 --> 00:23:56,697 he'll think you're going to free him. 481 00:23:56,699 --> 00:23:59,337 He's going to retaliate. 482 00:23:59,339 --> 00:24:06,177 Phesmatos incendere ad pulvox. 483 00:24:06,179 --> 00:24:07,777 What the hell are you doing? 484 00:24:07,779 --> 00:24:09,041 And I hate to break it to you, Ric, 485 00:24:09,043 --> 00:24:11,714 but you traveled 3,000 miles for nothing. 486 00:24:11,716 --> 00:24:12,882 The Ascendant's with me. 487 00:24:12,884 --> 00:24:14,314 You got to be kidding me, right? 488 00:24:15,452 --> 00:24:17,250 Jo? You ok? 489 00:24:17,252 --> 00:24:18,218 Something's wrong. 490 00:24:18,220 --> 00:24:21,362 Jo? 491 00:24:21,364 --> 00:24:22,626 Jo, what's wrong? 492 00:24:22,628 --> 00:24:25,058 I think my dad... 493 00:24:26,564 --> 00:24:28,499 Jo, what the hell is going on? 494 00:24:28,501 --> 00:24:30,836 Unh! 495 00:24:30,838 --> 00:24:33,406 My dad's trying to kill me. 496 00:24:33,408 --> 00:24:35,310 Aah! Ohh! 497 00:24:39,281 --> 00:24:40,479 What the hell is she talking about? 498 00:24:40,480 --> 00:24:41,646 Her dad's trying to kill her? 499 00:24:41,648 --> 00:24:42,928 Jo, Jo, answer the phone. 500 00:24:44,035 --> 00:24:46,474 Unh! 501 00:24:46,476 --> 00:24:47,874 Ric? 502 00:24:47,876 --> 00:24:49,041 Elena, what the hell's going on? 503 00:24:49,043 --> 00:24:50,241 Something's happening to Jo. 504 00:24:50,243 --> 00:24:51,681 You have to find her dad and stop him 505 00:24:51,683 --> 00:24:53,177 from whatever he's doing to her. 506 00:24:53,179 --> 00:24:54,848 Well, that's gonna be problem because even if 507 00:24:54,850 --> 00:24:56,280 we could see the house I haven't been invited in. 508 00:24:56,282 --> 00:24:57,352 Invite him. 509 00:24:57,354 --> 00:24:58,688 You can come in! 510 00:24:58,690 --> 00:24:59,719 But we can't see the damn house. 511 00:24:59,721 --> 00:25:00,815 They need magic! 512 00:25:03,857 --> 00:25:04,919 Crap. 513 00:25:04,921 --> 00:25:06,023 Elena, we have to do something. 514 00:25:06,025 --> 00:25:07,391 Definite signs of hemoptysis. 515 00:25:07,393 --> 00:25:08,790 Shut up, Liam. 516 00:25:08,792 --> 00:25:10,158 Ask them if they see an old tree stump 517 00:25:10,160 --> 00:25:12,030 in the front yard? 518 00:25:12,032 --> 00:25:13,030 Yeah, I see it. 519 00:25:13,032 --> 00:25:14,534 Go there now! 520 00:25:20,903 --> 00:25:23,269 Mmm. Mmm. 521 00:25:26,543 --> 00:25:28,541 Really? 522 00:25:28,543 --> 00:25:31,014 You've been eating that same piece 523 00:25:31,016 --> 00:25:32,686 for 45 minutes. 524 00:25:32,688 --> 00:25:34,950 Is it a crime to want to savor our last meal together? 525 00:25:34,952 --> 00:25:36,622 I had Thanksgiving dinner with you. 526 00:25:36,624 --> 00:25:38,726 Now you keep up your end of the deal and give me 527 00:25:38,728 --> 00:25:41,958 your car keys. 528 00:25:41,960 --> 00:25:43,430 I should probably teach you how the clutch works. 529 00:25:43,432 --> 00:25:44,566 It's finicky. 530 00:25:44,568 --> 00:25:45,798 Quit stalling and give me your keys. 531 00:25:45,800 --> 00:25:48,334 Fine. I'm stalling. 532 00:25:48,336 --> 00:25:53,333 Mmm. But don't you want to hear how my story ends? 533 00:25:53,335 --> 00:25:54,805 I've read the newspaper. 534 00:25:54,807 --> 00:25:57,476 You murdered your siblings, 535 00:25:57,478 --> 00:25:59,476 and your coven sent you to live in this prison world. 536 00:25:59,478 --> 00:26:04,552 My family sent me to this prison world. 537 00:26:04,554 --> 00:26:08,190 My father, 538 00:26:08,192 --> 00:26:11,958 the great coven leader who treated me like crap 539 00:26:11,960 --> 00:26:16,558 for 22 years and then locked me here. 540 00:26:16,560 --> 00:26:22,635 It's like his--like his kids didn't even matter. 541 00:26:22,637 --> 00:26:25,001 Coven always came first no matter what. 542 00:26:30,637 --> 00:26:33,234 If Kai has access to an ascendant 543 00:26:33,236 --> 00:26:35,570 and is sharing his prison with the Bennett witch, 544 00:26:35,572 --> 00:26:38,973 he will eventually find his way out. 545 00:26:38,975 --> 00:26:41,344 At least, this will keep him from merging. 546 00:26:41,346 --> 00:26:43,355 You're just gonna take out Jo? 547 00:26:43,357 --> 00:26:46,663 The coven comes before family. 548 00:26:52,206 --> 00:26:55,174 Unh! Ugh! 549 00:27:02,386 --> 00:27:04,454 What the hell are we gonna do with a knife? 550 00:27:04,456 --> 00:27:06,253 Maybe it's Jo's version of Ms. Cuddles. 551 00:27:10,160 --> 00:27:11,790 Nice shot. 552 00:27:24,239 --> 00:27:25,573 Invisique. 553 00:27:31,512 --> 00:27:34,750 Well, I guess the, uh, disappearing act's 554 00:27:34,752 --> 00:27:35,918 their shtick. 555 00:27:35,920 --> 00:27:37,782 Yeah. 556 00:27:37,784 --> 00:27:40,485 Hey. Anybody hear from Jo? 557 00:27:43,127 --> 00:27:44,589 You need to tell me what's going on. 558 00:27:44,591 --> 00:27:45,790 You have to get more ice. 559 00:27:45,792 --> 00:27:47,294 I'm not an idiot, Elena. 560 00:27:47,296 --> 00:27:49,294 I know you're lying to me, so whatever it is, 561 00:27:49,296 --> 00:27:52,670 just tell me, please. 562 00:27:52,672 --> 00:27:54,102 She's crashing! 563 00:27:56,336 --> 00:27:57,574 Dr. Laughlin, look at me. 564 00:27:57,576 --> 00:27:59,070 Jo, can you hear me? Jo! 565 00:27:59,072 --> 00:28:00,638 Come on, Dr. Laughlin. Please wake up. 566 00:28:00,640 --> 00:28:02,110 Check for dilation. 567 00:28:05,479 --> 00:28:06,645 Holy crap. 568 00:28:06,647 --> 00:28:08,685 What the--what happened to her? 569 00:28:08,687 --> 00:28:10,013 I don't know. 570 00:28:10,015 --> 00:28:13,916 Call 911. I'll start CPR. 571 00:28:13,918 --> 00:28:15,757 Call 911, Elena. We need help. 572 00:28:15,759 --> 00:28:17,660 She's about to die. 573 00:28:17,662 --> 00:28:20,156 Liam... 574 00:28:20,158 --> 00:28:24,364 Liam, there's not enough time. 575 00:28:24,366 --> 00:28:26,267 What are you doing? 576 00:28:31,972 --> 00:28:33,570 Elena, your face. 577 00:28:33,572 --> 00:28:36,338 It's ok. My blood will heal her. 578 00:28:40,484 --> 00:28:42,746 Jo? 579 00:28:42,748 --> 00:28:44,178 I'm ok. 580 00:28:50,757 --> 00:28:52,491 I'll get you some water. 581 00:28:55,933 --> 00:28:57,699 Elena. Elena, stop! 582 00:29:01,605 --> 00:29:04,706 How did you do that? 583 00:29:04,708 --> 00:29:05,939 How did you do that?! 584 00:29:05,941 --> 00:29:09,645 I'm a vampire. 585 00:29:09,647 --> 00:29:13,014 You're what? 586 00:29:13,016 --> 00:29:16,654 It doesn't matter because as much as 587 00:29:16,656 --> 00:29:21,590 I like you my life is complicated enough. 588 00:29:26,367 --> 00:29:27,660 So you're not gonna remember anything 589 00:29:27,662 --> 00:29:29,700 from tonight or about Lady Whitmore 590 00:29:29,702 --> 00:29:31,932 or the fact that we even dated at all. 591 00:29:31,934 --> 00:29:36,099 You're gonna go home, get some rest, 592 00:29:36,101 --> 00:29:38,435 and I'll see you at work on Monday. 593 00:29:42,413 --> 00:29:44,211 I'll see you Monday, Elena. 594 00:29:56,593 --> 00:29:58,727 Olivia, Lukas? 595 00:30:01,967 --> 00:30:03,629 Olivia? 596 00:30:06,567 --> 00:30:09,437 Lukas? 597 00:30:09,439 --> 00:30:13,005 Come out. Come out wherever you are. 598 00:30:13,007 --> 00:30:16,477 Stop! 599 00:30:16,479 --> 00:30:18,117 I'll do it. 600 00:30:18,119 --> 00:30:21,950 I'll merge with you. 601 00:30:21,952 --> 00:30:24,085 Just don't hurt anyone else. 602 00:30:24,087 --> 00:30:26,453 So Jo agreed to the merge? 603 00:30:26,455 --> 00:30:28,052 Well, we need a celestial event, 604 00:30:28,054 --> 00:30:29,860 so the plan was to use the power of the eclipse 605 00:30:29,862 --> 00:30:32,324 happening the next day. 606 00:30:32,326 --> 00:30:36,058 She even gathered our coven to help. 607 00:30:36,060 --> 00:30:39,957 The power of the eclipse will merge us as one. 608 00:30:39,959 --> 00:30:42,656 You know what to say? 609 00:30:42,658 --> 00:30:44,464 Been practicing my whole life. 610 00:30:49,629 --> 00:30:52,265 Sanguinem desimilus... 611 00:30:52,267 --> 00:30:55,864 Sanguinem generis fiantus. 612 00:31:02,472 --> 00:31:06,340 I don't feel anything. 613 00:31:06,342 --> 00:31:08,475 Sanguinem desimilus... 614 00:31:08,477 --> 00:31:12,107 Sanguinem generis fiantus. 615 00:31:20,420 --> 00:31:24,289 Josette, what did you do? 616 00:31:24,291 --> 00:31:26,089 Why can't I feel your magic? 617 00:31:33,195 --> 00:31:35,201 And why aren't they saying anything? 618 00:31:37,539 --> 00:31:39,202 They should be saying something. 619 00:31:39,204 --> 00:31:42,369 They should be saying something, right? 620 00:31:42,371 --> 00:31:45,873 We're merging. This should all be a bigger deal. 621 00:31:45,875 --> 00:31:48,313 Sanguinem filio, 622 00:31:48,315 --> 00:31:50,849 sanguinem effurgarex perpetuum. 623 00:31:50,851 --> 00:31:52,513 Sanguinem filio, 624 00:31:52,515 --> 00:31:55,155 sanguinem effurgarex perpetuum. 625 00:31:55,157 --> 00:31:56,491 Aah! Aah! 626 00:31:56,493 --> 00:31:59,525 Phesmatos filio, 627 00:31:59,527 --> 00:32:07,565 phesmatos effurgarex perpetuum. 628 00:32:07,567 --> 00:32:11,541 They tricked me good. 629 00:32:11,543 --> 00:32:13,373 Instead of using the power of the eclipse 630 00:32:13,375 --> 00:32:16,508 for the merge, my dad used it to send me here, 631 00:32:16,510 --> 00:32:18,140 and where'd Jo's magic go? 632 00:32:18,142 --> 00:32:20,580 You know, it made zero sense. 633 00:32:20,582 --> 00:32:23,012 Magic doesn't just, like, disappear, 634 00:32:23,014 --> 00:32:25,084 but then you made yours disappear when you hid 635 00:32:25,086 --> 00:32:28,084 it in Ms. Cuddles, and it hit me. 636 00:32:28,086 --> 00:32:30,756 My sneaky little twin sister 637 00:32:30,758 --> 00:32:32,492 hid her magic... 638 00:32:34,926 --> 00:32:36,564 in this. 639 00:32:39,870 --> 00:32:42,300 Hmm. 640 00:32:42,302 --> 00:32:45,404 Still there. 641 00:32:45,406 --> 00:32:47,604 Still here 642 00:32:47,606 --> 00:32:51,674 and still full of magic. 643 00:33:05,594 --> 00:33:09,525 Well, it was. 644 00:33:09,527 --> 00:33:11,292 I just sucked it out. 645 00:33:13,157 --> 00:33:16,427 You have magic again. 646 00:33:16,429 --> 00:33:18,596 Good for you. 647 00:33:18,598 --> 00:33:20,436 I also have the Ascendant. 648 00:33:20,438 --> 00:33:22,572 Doesn't matter. You need a Bennett witch to do the spell. 649 00:33:22,574 --> 00:33:23,636 About that. I've watched you 650 00:33:23,638 --> 00:33:26,604 do the spell twice now. 651 00:33:26,606 --> 00:33:29,772 I don't think I need a Bennett witch to do the spell. 652 00:33:29,774 --> 00:33:32,012 I think all I actually need 653 00:33:32,014 --> 00:33:33,613 is Bennett blood. 654 00:33:35,247 --> 00:33:36,413 Unh! 655 00:33:38,089 --> 00:33:39,520 Ugh! 656 00:33:47,926 --> 00:33:49,686 All right. So let's just get this straight. 657 00:33:49,781 --> 00:33:51,488 We went to the airport, we took off all our 658 00:33:51,489 --> 00:33:53,503 clothes for security just so I can come out 659 00:33:53,504 --> 00:33:55,773 here, have my brain scrambled by papa Kai, 660 00:33:55,774 --> 00:33:58,404 who by the way can disappear into thin air-- 661 00:33:58,406 --> 00:34:01,940 poof--only to find Jo's rusty knife full of magic. 662 00:34:01,942 --> 00:34:03,348 And we learned that the Ascendant, 663 00:34:03,350 --> 00:34:05,212 i.e., the only reason we flew our asses out here 664 00:34:05,214 --> 00:34:07,012 in the first place, is actually with Jo 665 00:34:07,014 --> 00:34:09,284 at Whitmore 5 minutes from where we started. 666 00:34:09,286 --> 00:34:10,556 Great. 667 00:34:10,558 --> 00:34:11,724 Jo said she kept it with her to ensure 668 00:34:11,726 --> 00:34:13,356 that Kai would never be released. 669 00:34:13,358 --> 00:34:14,788 Genius. Great. Then we go home. 670 00:34:14,790 --> 00:34:15,956 Shotgun. Come on. 671 00:34:15,958 --> 00:34:17,723 Guys, hey. We can't do this, ok? 672 00:34:17,725 --> 00:34:19,091 We need to find another way and one that doesn't 673 00:34:19,093 --> 00:34:20,763 end up with my girlfriend dead. 674 00:34:20,765 --> 00:34:22,131 Girlfriend? 675 00:34:22,133 --> 00:34:23,163 You've been on, like, 3 dates. 676 00:34:23,165 --> 00:34:24,603 Nice, Damon. 677 00:34:24,605 --> 00:34:25,931 What? I'm just saying he barely knows her, 678 00:34:25,933 --> 00:34:27,171 and her literal evil twin is over there 679 00:34:27,173 --> 00:34:28,771 with Bonnie right now. 680 00:34:28,773 --> 00:34:30,475 Guys, I will do what I can to help, 681 00:34:30,477 --> 00:34:32,043 but we're not letting her brother out, all right? 682 00:34:32,045 --> 00:34:33,612 The Ascendant is off the table. 683 00:34:39,215 --> 00:34:42,317 Ok. Get the Ascendant from Jo. 684 00:34:42,319 --> 00:34:44,022 Do whatever you got to do to get it, 685 00:34:44,024 --> 00:34:45,326 you understand? 686 00:34:45,328 --> 00:34:46,862 I understand. 687 00:34:46,864 --> 00:34:48,063 What are you doing? 688 00:34:48,065 --> 00:34:49,599 What? You got a better idea? 689 00:35:05,514 --> 00:35:07,112 Good morning. 690 00:35:13,290 --> 00:35:15,152 Where am I? 691 00:35:15,154 --> 00:35:19,526 You passed out, so I brought you home. 692 00:35:19,528 --> 00:35:24,694 You kidnapped me? Romantic. 693 00:35:24,696 --> 00:35:27,670 I am protecting you, Liv. 694 00:35:27,672 --> 00:35:29,269 I'm not letting you sacrifice yourself 695 00:35:29,271 --> 00:35:32,773 because your coven needs a leader. 696 00:35:32,775 --> 00:35:34,004 They'll come after me. 697 00:35:34,006 --> 00:35:35,708 Let them. 698 00:35:35,710 --> 00:35:38,108 Magic doesn't work in Mystic Falls, 699 00:35:38,110 --> 00:35:40,212 so if your coven wants to find you, they'll have to do it 700 00:35:40,214 --> 00:35:42,075 the old-fashioned way. 701 00:35:42,077 --> 00:35:43,946 They'll have to go through me. 702 00:35:55,856 --> 00:35:58,486 I'm sorry I ruined Thanksgiving. 703 00:36:01,191 --> 00:36:04,293 You'll make up for it next year. 704 00:36:04,295 --> 00:36:08,030 We'll find another way, Liv. 705 00:36:08,032 --> 00:36:09,670 I'm not going to let you die. 706 00:36:36,729 --> 00:36:37,925 Hey. 707 00:36:37,927 --> 00:36:40,298 Hey. 708 00:36:40,300 --> 00:36:43,665 You're here. 709 00:36:43,667 --> 00:36:45,169 That's good. 710 00:36:45,171 --> 00:36:48,536 That actually saves me a trip. 711 00:36:48,538 --> 00:36:52,240 Needless to say, there were leftovers. 712 00:36:52,242 --> 00:36:54,105 You made me a doggie bag. 713 00:36:54,107 --> 00:36:56,274 Heh. Just because I hate you doesn't mean I want 714 00:36:56,276 --> 00:36:58,578 you to starve to death. 715 00:36:58,580 --> 00:37:00,218 Besides, Bonnie's alive. 716 00:37:00,220 --> 00:37:02,050 You know, this is, like, the first Thanksgiving 717 00:37:02,052 --> 00:37:04,418 in forever where there's something to actually be 718 00:37:04,420 --> 00:37:06,954 thankful for, so... 719 00:37:09,324 --> 00:37:13,098 Caroline, um, look. 720 00:37:13,100 --> 00:37:18,130 When Damon was gone, I, um-- 721 00:37:18,132 --> 00:37:20,338 I pushed you away. 722 00:37:20,340 --> 00:37:22,737 Yeah, I know, Stefan. 723 00:37:22,739 --> 00:37:24,169 You pushed everyone away. 724 00:37:24,171 --> 00:37:25,305 It's kind of what you do. 725 00:37:25,307 --> 00:37:28,041 But I pushed you away the most. 726 00:37:28,043 --> 00:37:31,713 I knew that you were the one person who would 727 00:37:31,715 --> 00:37:34,817 sit with me and let me cry, 728 00:37:34,819 --> 00:37:37,753 and I didn't want to cry anymore, 729 00:37:37,755 --> 00:37:43,962 so I had to push you away the most. 730 00:37:47,899 --> 00:37:50,598 Thank you for saying that. 731 00:37:58,041 --> 00:37:59,175 Listen. 732 00:37:59,177 --> 00:38:03,175 Enjoy the leftovers. 733 00:38:19,327 --> 00:38:20,789 You should have brought me with you. 734 00:38:20,791 --> 00:38:22,324 Well, first, you should have told me that Bonnie 735 00:38:22,326 --> 00:38:24,164 was alive, and then you should have 736 00:38:24,166 --> 00:38:25,364 brought me with you. 737 00:38:25,366 --> 00:38:26,996 Well, Ric had more frequent flyer miles, 738 00:38:26,998 --> 00:38:28,396 and Ric didn't deliberately forget 739 00:38:28,398 --> 00:38:32,699 our entire relationship. 740 00:38:32,701 --> 00:38:35,003 Yeah. I deserve that. 741 00:38:35,005 --> 00:38:36,307 Mm-hmm. 742 00:38:38,141 --> 00:38:39,475 So you and Bonnie spent the last 743 00:38:39,477 --> 00:38:40,810 4 months together? 744 00:38:40,812 --> 00:38:43,146 Yeah. 745 00:38:43,148 --> 00:38:44,514 What did you do? 746 00:38:44,516 --> 00:38:46,850 Bicker mostly. 747 00:38:46,852 --> 00:38:49,314 Cooked, ate. 748 00:38:49,316 --> 00:38:51,018 We went through a Tetris phase, but I beat it, 749 00:38:51,020 --> 00:38:52,658 and she got mad. 750 00:38:55,196 --> 00:38:57,890 We talked. 751 00:38:57,892 --> 00:38:59,226 A lot. 752 00:38:59,228 --> 00:39:00,698 Apparently there are a lot of words 753 00:39:00,700 --> 00:39:02,234 in the English language, and Bonnie knows just 754 00:39:02,236 --> 00:39:04,297 about all of them. 755 00:39:04,299 --> 00:39:09,505 Yep. I know this is gonna sound pretty strange, 756 00:39:09,507 --> 00:39:12,505 but I'm really happy that 757 00:39:12,507 --> 00:39:15,809 the two of you had each other. 758 00:39:15,811 --> 00:39:20,513 She sacrificed herself so I could come back. 759 00:39:20,515 --> 00:39:22,785 Hmm. 760 00:39:22,787 --> 00:39:26,090 Wow. 761 00:39:26,092 --> 00:39:28,691 Because when she wasn't talking, she was listening. 762 00:39:28,693 --> 00:39:30,691 She listened for hours and hours and hours, 763 00:39:30,693 --> 00:39:33,866 so when the opportunity presented itself for me 764 00:39:33,868 --> 00:39:40,738 to come back, she made sure I took it. 765 00:39:40,740 --> 00:39:44,905 What did you talk about? 766 00:39:44,907 --> 00:39:46,705 What do you think? 767 00:39:50,715 --> 00:39:52,417 I broke up with Liam. 768 00:39:58,757 --> 00:40:03,394 Dr. Future Humanitarian award wasn't good enough? 769 00:40:03,396 --> 00:40:06,729 What went wrong? 770 00:40:06,731 --> 00:40:08,400 What do you think? 771 00:40:12,666 --> 00:40:15,400 Look. I'm at a crossroads right now, 772 00:40:15,402 --> 00:40:18,272 where I could go live my life the way I think 773 00:40:18,274 --> 00:40:21,639 I probably should and be successful 774 00:40:21,641 --> 00:40:26,678 and safe and probably very happy, 775 00:40:26,680 --> 00:40:28,078 or I could risk all that 776 00:40:28,080 --> 00:40:30,950 for this tiny glimmer of a feeling inside 777 00:40:30,952 --> 00:40:34,918 that I just can't shake. 778 00:40:38,664 --> 00:40:46,303 Well, Robert Frost, what's it gonna be? 779 00:40:46,305 --> 00:40:48,239 I don't know... 780 00:40:50,305 --> 00:40:54,438 But I do know someone who could give me some pretty sound advice. 781 00:40:57,944 --> 00:41:00,351 Any chance you'd be willing to help me bring 782 00:41:00,353 --> 00:41:02,247 my best friend Bonnie back? 783 00:41:08,025 --> 00:41:10,191 Sure. 784 00:41:28,881 --> 00:41:30,312 What? 785 00:41:34,250 --> 00:41:35,784 "I lied"? 786 00:41:48,929 --> 00:41:50,534 There's no car. 787 00:41:50,536 --> 00:41:53,198 The bastard took the car. 788 00:41:59,329 --> 00:42:05,829 == sync, corrected by elderman == @elder_man 54861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.