Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,841 --> 00:01:00,451
Hey.
2
00:01:00,495 --> 00:01:02,062
Nice, Mrs. M.
3
00:01:02,105 --> 00:01:03,759
You're gonna be so ripped.
4
00:01:03,802 --> 00:01:06,501
Not exactly the look
I'm going for.
5
00:01:06,544 --> 00:01:08,242
Maybe it's time
for a break then.
6
00:01:08,285 --> 00:01:10,113
Maybe you make
some fresh lemonade.
7
00:01:10,157 --> 00:01:12,202
Serve a glass
to your daughter's best friend.
8
00:01:12,246 --> 00:01:13,377
Nice try, Taylor.
9
00:01:13,421 --> 00:01:14,422
I wanna get this finished before
10
00:01:14,465 --> 00:01:15,727
Brooke's dad brings her home.
11
00:01:15,771 --> 00:01:16,772
Why don't you just hire someone?
12
00:01:16,815 --> 00:01:18,208
Hey, my mom has a cute gardener.
13
00:01:18,252 --> 00:01:19,731
I can get you his number.
14
00:01:19,775 --> 00:01:22,386
I love working in my garden.
Keeps me sane.
15
00:01:22,430 --> 00:01:23,779
You know, when my mom
got divorced
16
00:01:23,822 --> 00:01:24,997
she didn't leave
the house for three months.
17
00:01:25,041 --> 00:01:26,869
You seem to be handling it
a lot better.
18
00:01:26,912 --> 00:01:28,175
Thank you.
19
00:01:29,785 --> 00:01:31,874
They're here.
20
00:01:31,917 --> 00:01:34,094
- Mom.
- Oh, Brooke.
21
00:01:35,138 --> 00:01:36,618
Ah, baby.
22
00:01:37,749 --> 00:01:40,100
You look different. Older.
23
00:01:40,143 --> 00:01:42,754
- It's only been a month.
- No, your mom's right.
24
00:01:42,798 --> 00:01:44,756
You're like this whole
woman of the world now.
25
00:01:44,800 --> 00:01:46,410
'Looks good on you.'
26
00:01:46,454 --> 00:01:48,325
Who's that in the car?
27
00:01:48,369 --> 00:01:51,023
Oh, that's Tiffany. I can't
wait for you to meet her.
28
00:01:51,067 --> 00:01:52,895
- Tiffany?
- Okay. Nobody move.
29
00:01:52,938 --> 00:01:54,201
I'll be back in a second.
30
00:01:54,244 --> 00:01:56,551
I've had to pee
since baggage claim.
31
00:01:56,594 --> 00:01:57,900
'It's so good to be home.'
32
00:02:04,211 --> 00:02:06,517
Oh, there's some..
33
00:02:06,561 --> 00:02:11,435
Your royal highness'
not quite so matched luggage.
34
00:02:11,479 --> 00:02:15,222
Our daughter managed
to shop herself into needing
35
00:02:15,265 --> 00:02:16,701
an extra suitcase.
36
00:02:16,745 --> 00:02:17,789
That sounds like her.
37
00:02:17,833 --> 00:02:19,008
Well, it's not every day
38
00:02:19,051 --> 00:02:20,705
that you get to
go shopping in Paris
39
00:02:20,749 --> 00:02:22,751
using your dad's
credit card, right?
40
00:02:24,318 --> 00:02:27,886
I'm sorry,
I-I don't think we've met.
41
00:02:27,930 --> 00:02:30,411
Uh, yes, Jackie,
this is, uh, Tiffany.
42
00:02:30,454 --> 00:02:32,195
Jackie, it is so nice
to finally meet you.
43
00:02:32,239 --> 00:02:34,763
I have heard so many
wonderful things about you.
44
00:02:34,806 --> 00:02:36,591
Hmm.
45
00:02:36,634 --> 00:02:39,637
I-I wish I could say the same.
46
00:02:39,681 --> 00:02:41,291
I didn't even know
you were dating.
47
00:02:42,292 --> 00:02:43,989
We're not anymore.
48
00:02:46,122 --> 00:02:48,472
Whoa.
49
00:02:48,516 --> 00:02:52,172
Taylor, if you could go inside
and check on Brooke, please.
50
00:02:56,480 --> 00:02:58,961
I... I'm sorry.
This is, this is a lot.
51
00:02:59,004 --> 00:03:01,006
It all happened superfast
52
00:03:01,050 --> 00:03:05,185
and I don't know,
it just felt so, uh, right.
53
00:03:08,884 --> 00:03:11,191
Okay. Well, I will leave
you two to catch up.
54
00:03:11,234 --> 00:03:12,235
I'll just go say bye to Brooke.
55
00:03:12,279 --> 00:03:13,541
- Okay.
- Okay.
56
00:03:17,893 --> 00:03:20,025
- Nice hat.
- Jackie.
57
00:03:20,069 --> 00:03:22,463
Let's just talk
about this for a second.
58
00:03:24,291 --> 00:03:27,294
I mean... you're married?
59
00:03:28,904 --> 00:03:31,515
Okay, we had been dating
for a little bit.
60
00:03:31,559 --> 00:03:34,518
Tiffany surprised us
in Europe and..
61
00:03:35,258 --> 00:03:37,086
What?
62
00:03:37,129 --> 00:03:39,567
No, it's just a lot
to show up here and dump on me.
63
00:03:39,610 --> 00:03:41,177
This is the first time
I've seen you since it happened.
64
00:03:41,221 --> 00:03:42,657
I-I'm not gonna call you
on the phone.
65
00:03:42,700 --> 00:03:45,094
Okay.
66
00:03:45,137 --> 00:03:46,835
Actually thought you might be
happy for me.
67
00:03:47,749 --> 00:03:49,446
I am.
68
00:03:49,490 --> 00:03:50,795
I am.
69
00:03:50,839 --> 00:03:54,408
I'm just very surprised,
that's all.
70
00:03:54,451 --> 00:03:56,671
My love life isn't exactly
your business anymore.
71
00:03:56,714 --> 00:03:59,935
Well, it is actually,
when it affects our daughter.
72
00:03:59,978 --> 00:04:02,024
I mean, you know how
she reacted when we split up.
73
00:04:02,067 --> 00:04:04,113
Is she ready for this?
74
00:04:08,030 --> 00:04:10,815
- Seems to be.
- 'Oh, mom, you met Tiffany?'
75
00:04:10,859 --> 00:04:12,904
You have to see this picture
from our trip.
76
00:04:12,948 --> 00:04:15,080
The guide on our river tour,
he thought we were sisters.
77
00:04:15,124 --> 00:04:16,647
'Can you believe it?'
78
00:04:16,691 --> 00:04:17,996
Somehow I can.
79
00:04:19,650 --> 00:04:21,783
Okay, sorry to break up
the party here
80
00:04:21,826 --> 00:04:23,567
'but let's let Brooke
get settled.'
81
00:04:23,611 --> 00:04:25,656
Uh, these ladies have some
catching up to do so.
82
00:04:26,440 --> 00:04:27,963
Bye, baby.
83
00:04:29,225 --> 00:04:30,400
Uh, one second..
84
00:04:30,444 --> 00:04:32,924
Uh, Jackie, um..
85
00:04:32,968 --> 00:04:35,405
I know that we didn't do
this perfectly
86
00:04:35,449 --> 00:04:38,278
and I don't want to be pushy,
but we would really love it
87
00:04:38,321 --> 00:04:41,672
if you and Brooke would come
to dinner this week.
88
00:04:41,716 --> 00:04:43,500
It would mean the world to us
if we could all get along.
89
00:04:43,544 --> 00:04:45,763
I mean, for Brooke's sake,
if nothing else.
90
00:04:48,636 --> 00:04:50,290
How's Friday?
91
00:04:50,333 --> 00:04:52,030
Friday is perfect.
92
00:05:01,344 --> 00:05:04,042
Oh, mom, you have to see
the bridesmaid's dress
93
00:05:04,086 --> 00:05:05,348
I wore for dad's wedding.
94
00:05:05,392 --> 00:05:07,698
I think it's in here.
95
00:05:09,178 --> 00:05:10,919
It's couture.
96
00:05:10,962 --> 00:05:12,442
Tiffany helped me pick it out.
97
00:05:12,486 --> 00:05:14,314
I was her maid of honor.
Isn't that amazing?
98
00:05:14,357 --> 00:05:15,532
Wow. Yes.
99
00:05:15,576 --> 00:05:17,839
Uh, I mean, look at all of this.
100
00:05:17,882 --> 00:05:20,581
Did you leave any clothes
for the other shoppers?
101
00:05:20,624 --> 00:05:24,324
Okay. There's plenty on the
Champs Elysees to go around.
102
00:05:26,064 --> 00:05:29,633
Speaking of shopping,
I got you something.
103
00:05:31,200 --> 00:05:32,897
I love it.
104
00:05:32,941 --> 00:05:35,030
Is the doll sold separately?
105
00:05:36,510 --> 00:05:38,512
Tiffany said I should buy it.
106
00:05:38,555 --> 00:05:40,252
I said it was a little small.
107
00:05:46,084 --> 00:05:47,956
It's for your business cards.
108
00:05:47,999 --> 00:05:49,740
'You know,
open houses and stuff.'
109
00:05:49,784 --> 00:05:51,916
Baby.
110
00:05:51,960 --> 00:05:54,005
I love it.
That is so thoughtful.
111
00:05:54,702 --> 00:05:55,964
Thank you.
112
00:05:57,792 --> 00:05:59,402
So what else did you do
in Paris?
113
00:05:59,446 --> 00:06:01,012
How did you like
the Sacre Coeur?
114
00:06:01,056 --> 00:06:05,060
Oh, well, we didn't quite
make it there.
115
00:06:05,103 --> 00:06:07,454
What? But you were so
looking forward to it.
116
00:06:07,497 --> 00:06:10,979
I was, but Tiffany totally
hooked us up with these events
117
00:06:11,022 --> 00:06:12,328
for up and coming designers.
118
00:06:12,372 --> 00:06:15,549
'We kind of ran out of time.'
119
00:06:15,592 --> 00:06:17,681
We saw a lot of other stuff
in the city.
120
00:06:17,725 --> 00:06:21,293
- We saw the Eiffel Tower..
- Alright, alright.
121
00:06:21,337 --> 00:06:24,601
Well, I'm glad you were able to
fit in some culture
122
00:06:24,645 --> 00:06:26,951
between your shopping
and your parties.
123
00:06:26,995 --> 00:06:29,214
You know, Tiffany says
that fashion is art.
124
00:06:31,129 --> 00:06:33,088
How long has your dad
been seeing her?
125
00:06:33,131 --> 00:06:34,916
I don't know.
A while, I guess.
126
00:06:36,047 --> 00:06:37,788
She seems young.
127
00:06:37,832 --> 00:06:40,095
Yeah. She's so much fun.
128
00:06:40,138 --> 00:06:41,749
We had dinner at this bistro
on the Left Bank
129
00:06:41,792 --> 00:06:43,228
and she knew the chef there.
130
00:06:43,272 --> 00:06:45,622
He invited us into the kitchen
and everything.
131
00:06:45,666 --> 00:06:47,581
Wow. Fancy.
132
00:06:47,624 --> 00:06:48,799
Yeah.
133
00:06:53,021 --> 00:06:54,544
What's wrong?
134
00:06:55,719 --> 00:06:56,851
Nothing.
135
00:06:57,808 --> 00:06:59,201
Nothing. Nothing.
136
00:06:59,244 --> 00:07:01,595
I'm just so glad you're home.
137
00:07:02,596 --> 00:07:04,119
I missed you so much.
138
00:07:14,521 --> 00:07:15,478
Did you get your sandwich?
139
00:07:15,522 --> 00:07:17,045
I left it in the fridge.
140
00:07:17,088 --> 00:07:18,742
I don't want the carbs.
141
00:07:18,786 --> 00:07:20,178
Tiffany and I are doing paleo.
142
00:07:20,222 --> 00:07:22,137
Gotta detox
from all the rich foods.
143
00:07:22,180 --> 00:07:23,443
Alright, well..
144
00:07:25,227 --> 00:07:26,881
I have some cash
if you wanna buy lunch.
145
00:07:26,924 --> 00:07:30,101
- I'm fine. I have some carrots.
- Honey, that's not enough.
146
00:07:30,145 --> 00:07:32,060
Mom, we have to go.
I'm gonna be late for school.
147
00:07:32,103 --> 00:07:33,583
One second.
148
00:07:33,627 --> 00:07:35,498
You know, if I had a car
149
00:07:35,542 --> 00:07:37,457
we wouldn't have
to rush around every morning.
150
00:07:37,500 --> 00:07:39,328
There's always the bus.
151
00:07:39,371 --> 00:07:40,982
Mom, no.
152
00:07:42,331 --> 00:07:43,550
You know my birthday
is coming up.
153
00:07:43,593 --> 00:07:45,900
And a car would make
a great present.
154
00:07:45,943 --> 00:07:49,817
Oh, honey, the market
is still recovering
155
00:07:49,860 --> 00:07:52,036
and, you know,
I need to watch our budget.
156
00:07:52,080 --> 00:07:54,082
- You could take dad's alimony.
- Brooke.
157
00:07:54,125 --> 00:07:55,518
He can at least help
with the car.
158
00:07:56,867 --> 00:07:58,826
Is this really about the money?
159
00:07:58,869 --> 00:08:00,741
I mean, I know I screwed up,
but that was over a year ago.
160
00:08:02,656 --> 00:08:04,396
Let's just talk about this
tonight. Okay, sweetie?
161
00:08:04,440 --> 00:08:06,050
Come on. Let's go.
We're late.
162
00:08:06,094 --> 00:08:07,922
That's what I've been saying.
163
00:08:11,839 --> 00:08:14,668
'So, um, how did
the car convo go?'
164
00:08:14,711 --> 00:08:16,321
Well, she didn't say no.
165
00:08:16,365 --> 00:08:18,106
Sounds promising.
166
00:08:18,149 --> 00:08:19,324
Hmm.
167
00:08:21,631 --> 00:08:23,285
So, what are your plans
for your birthday?
168
00:08:23,328 --> 00:08:24,678
Waking up to find
a new convertible
169
00:08:24,721 --> 00:08:26,593
with a giant red bow
in the driveway.
170
00:08:26,636 --> 00:08:28,203
Yeah.
171
00:08:28,246 --> 00:08:30,292
So, what's plan B?
172
00:08:30,335 --> 00:08:31,641
Cake and disappointment.
173
00:08:41,695 --> 00:08:44,480
I thought you were over
that hunky jock face.
174
00:08:45,437 --> 00:08:47,352
I'm just looking.
175
00:08:51,313 --> 00:08:52,880
Uh, a-are you seeing this?
176
00:08:52,923 --> 00:08:54,098
Yeah.
177
00:08:56,579 --> 00:08:57,928
'But he doesn't.'
178
00:08:57,972 --> 00:08:59,843
- Hey.
- Hey. Hi.
179
00:09:07,111 --> 00:09:08,504
Come on, let's go.
180
00:09:29,351 --> 00:09:31,005
Bonjour, mademoiselle.
181
00:09:33,790 --> 00:09:35,270
Thank you so much for having us.
182
00:09:35,313 --> 00:09:37,402
Of course,
we're family now, right?
183
00:09:37,446 --> 00:09:38,969
I will get a vase for these.
184
00:09:39,013 --> 00:09:40,710
Oh. Thank you.
185
00:09:50,285 --> 00:09:51,634
- Hey, sweetheart.
- Hey, dad.
186
00:09:51,678 --> 00:09:53,244
Hey.
187
00:09:53,288 --> 00:09:54,985
So glad you both could make it.
188
00:09:55,029 --> 00:09:56,770
Tiffany has been working
on this all afternoon.
189
00:09:57,422 --> 00:09:58,989
Voila.
190
00:09:59,033 --> 00:10:00,600
I'll set this
on the table for you.
191
00:10:00,643 --> 00:10:02,297
Oh, thank you, Jackie.
192
00:10:13,003 --> 00:10:14,135
'I'll pick you up.. Oh.'
193
00:10:14,178 --> 00:10:15,876
Your arrangement's lovely.
194
00:10:15,919 --> 00:10:19,749
Oh, I dabble in tablescapes
and interior design.
195
00:10:19,793 --> 00:10:22,926
You certainly do know
how to decorate a room.
196
00:10:22,970 --> 00:10:24,493
Uh, among other talents,
of course.
197
00:10:24,536 --> 00:10:26,626
Stop it.
198
00:10:26,669 --> 00:10:28,366
Renata just brought in
some blooms from the garden.
199
00:10:28,410 --> 00:10:30,020
I spruced them up a little bit.
200
00:10:30,064 --> 00:10:31,761
Where is Renata anyway?
201
00:10:31,805 --> 00:10:33,241
I brought a souvenir.
202
00:10:33,284 --> 00:10:35,069
I think I saw her outside.
203
00:10:35,112 --> 00:10:36,592
- Okay, I'll be back.
- Okay.
204
00:10:36,636 --> 00:10:38,246
Did you wanna drink, Jackie?
205
00:10:38,289 --> 00:10:40,378
Uh, dinner is still
a couple of moments away.
206
00:10:40,422 --> 00:10:42,076
Mitch and I went
wine tasting in France
207
00:10:42,119 --> 00:10:45,296
'and I think we came back
with one of every bottle.'
208
00:10:45,340 --> 00:10:47,734
We can't cheap out
when it comes to vino, right?
209
00:10:47,777 --> 00:10:49,953
Oh, why don't we start
with the bottle Jackie got us?
210
00:10:49,997 --> 00:10:53,217
- 'Yeah.'
- Actually, it-it's fine.
211
00:10:53,261 --> 00:10:55,872
- It's, uh, Bristol Creek.
- Oh.
212
00:10:57,047 --> 00:10:58,570
Shop 'n Save's finest.
213
00:11:00,268 --> 00:11:02,313
And we've spent 20 minutes
under the hood
214
00:11:02,357 --> 00:11:04,272
trying to figure out
what was wrong
215
00:11:04,315 --> 00:11:06,796
and then I finally confess
that I'd run out of gas.
216
00:11:08,450 --> 00:11:10,582
Mechanics never
were your strong suit.
217
00:11:10,626 --> 00:11:12,715
Hey, I'm better in the courtroom
than I am in the garage.
218
00:11:12,759 --> 00:11:14,151
Mm-hmm.
219
00:11:14,195 --> 00:11:16,023
Anyway, he took me
to go and get gas
220
00:11:16,066 --> 00:11:19,374
and then back to my car,
and the rest is history.
221
00:11:20,462 --> 00:11:22,507
Jackie, more wine?
222
00:11:22,551 --> 00:11:23,900
'Sure. Maybe a little. Thanks.'
223
00:11:23,944 --> 00:11:25,554
Brooke, did you want some?
224
00:11:25,597 --> 00:11:27,338
Whoa. Brooke isn't drinking.
225
00:11:27,382 --> 00:11:28,426
Oh, I'm sorry.
I just thought..
226
00:11:28,470 --> 00:11:29,819
She's 16.
227
00:11:29,863 --> 00:11:31,647
I'm 17 next week.
228
00:11:31,691 --> 00:11:33,431
- And in Europe...
- We don't live in Europe.
229
00:11:33,475 --> 00:11:35,433
'And you are not drinking.'
230
00:11:35,477 --> 00:11:37,653
End of discussion, Brooke.
231
00:11:40,874 --> 00:11:42,440
So, Brooke, how was your
first week of school?
232
00:11:42,484 --> 00:11:43,877
Did you get
your schedule sorted?
233
00:11:43,920 --> 00:11:45,748
They let me drop French,
just like you said.
234
00:11:45,792 --> 00:11:47,750
- Hmm.
- Wait, what?
235
00:11:47,794 --> 00:11:48,838
You dropped French?
236
00:11:48,882 --> 00:11:50,579
Yeah, I'm taking
Spanish instead.
237
00:11:53,060 --> 00:11:54,322
Look, it meets my language
238
00:11:54,365 --> 00:11:55,758
requirement,
what's the big deal?
239
00:11:55,802 --> 00:11:57,151
Well, you've already devoted
240
00:11:57,194 --> 00:11:59,501
two years to studying French.
241
00:11:59,544 --> 00:12:01,764
And the whole reason
I got talked into this trip
242
00:12:01,808 --> 00:12:03,592
'was so that you could further
your language studies.'
243
00:12:03,635 --> 00:12:06,247
Brooke's crush takes Spanish so.
244
00:12:06,290 --> 00:12:08,031
Honey, I don't like
the idea of you planning
245
00:12:08,075 --> 00:12:09,554
your schedule around a boy.
246
00:12:09,598 --> 00:12:11,121
Well, if I take French Three
this year
247
00:12:11,165 --> 00:12:12,732
I have to take
AP French next year.
248
00:12:12,775 --> 00:12:15,038
Yes, wasn't that the plan?
249
00:12:15,082 --> 00:12:17,345
I mean, who signed off
on this? Mitch?
250
00:12:17,388 --> 00:12:18,955
Tiffany and I didn't think
it was that big of a deal.
251
00:12:18,999 --> 00:12:20,696
Well, I'm pretty sure
that I'm still Brooke's mom.
252
00:12:20,740 --> 00:12:21,653
- Right?
- Come on, please.
253
00:12:21,697 --> 00:12:22,742
Let her have fun.
254
00:12:22,785 --> 00:12:23,786
What's high school for?
255
00:12:23,830 --> 00:12:25,614
An education.
256
00:12:25,657 --> 00:12:27,094
I think that kids can make
their own decisions.
257
00:12:27,137 --> 00:12:28,486
Well, when you have a daughter
258
00:12:28,530 --> 00:12:30,140
you can let her do
whatever you want.
259
00:12:38,409 --> 00:12:44,024
I'm sorry. Maybe this,
this whole thing is a bad idea.
260
00:12:44,067 --> 00:12:46,853
Jackie, I'm sorry.
I-I can't help but be like this.
261
00:12:46,896 --> 00:12:48,942
- This is my fault.
- Don't be.
262
00:12:48,985 --> 00:12:50,857
She's being dramatic.
Right, dad?
263
00:12:56,950 --> 00:12:58,168
Jackie..
264
00:12:59,648 --> 00:13:01,519
Jackie, would you please wait?
265
00:13:04,218 --> 00:13:05,872
- What was that in there?
- That was you.
266
00:13:05,915 --> 00:13:08,048
Cutting me out of parenting
decisions about our daughter.
267
00:13:08,091 --> 00:13:09,919
- It's just a class schedule.
- She's in high school.
268
00:13:09,963 --> 00:13:11,660
Her life is her class schedule.
269
00:13:11,703 --> 00:13:13,314
Tiffany put a lot of work
into that dinner.
270
00:13:13,357 --> 00:13:14,837
You barely eat two bites,
and you just get up and leave.
271
00:13:14,881 --> 00:13:16,099
Yeah, it seems like
it's not the only thing
272
00:13:16,143 --> 00:13:17,492
she's put a lot of work into.
273
00:13:17,535 --> 00:13:19,755
She's trying.
274
00:13:19,799 --> 00:13:21,539
Let's go back inside.
Come on.
275
00:13:21,583 --> 00:13:23,454
Please, I cannot
go back in there.
276
00:13:32,724 --> 00:13:34,901
It's fine. It's fine.
277
00:13:34,944 --> 00:13:37,294
It'll give everyone
a little time to cool off.
278
00:13:38,948 --> 00:13:43,083
Please tell her,
tell them both that I apologize.
279
00:13:45,476 --> 00:13:46,477
Are you sure?
280
00:13:48,784 --> 00:13:50,090
Yeah.
281
00:13:50,133 --> 00:13:51,700
Look I know this,
the whole thing
282
00:13:51,743 --> 00:13:53,049
'i-it's a big adjustment.'
283
00:13:54,398 --> 00:13:55,791
We'll figure it out.
284
00:13:56,836 --> 00:13:57,967
Yeah.
285
00:14:33,481 --> 00:14:37,180
Hey, Renata. Would you mind
cleaning the rest of this up?
286
00:14:47,321 --> 00:14:48,539
'The offer is competitive,
and we have someone else'
287
00:14:48,583 --> 00:14:49,976
coming in with cash.
288
00:14:51,281 --> 00:14:53,109
Okay.
289
00:14:53,153 --> 00:14:55,416
If they're serious,
I'll show them the house today.
290
00:14:57,113 --> 00:14:58,288
Now?
291
00:15:00,160 --> 00:15:01,683
Yeah, I could probably
make that happen
292
00:15:01,726 --> 00:15:03,076
but I need to get going.
293
00:15:04,686 --> 00:15:06,949
Okay. Great.
294
00:15:06,993 --> 00:15:08,429
I'll see you there in 30.
295
00:15:21,094 --> 00:15:23,183
- Tiffany?
- Hi.
296
00:15:25,533 --> 00:15:28,014
I'm sorry. I really only
have a minute to spare.
297
00:15:28,057 --> 00:15:30,407
- I have a client I have to...
- I'm sorry.
298
00:15:30,451 --> 00:15:33,062
It wasn't okay that I didn't
include you in the conversation
299
00:15:33,106 --> 00:15:34,672
about Brooke's schedule.
300
00:15:34,716 --> 00:15:36,413
No, it wasn't.
301
00:15:38,459 --> 00:15:43,072
But I suppose I owe you
an apology as well.
302
00:15:43,116 --> 00:15:45,727
I overreacted,
or at least reacted
303
00:15:45,770 --> 00:15:47,685
in the wrong time and place.
304
00:15:47,729 --> 00:15:49,861
No, you have nothing
to worry about that.
305
00:15:49,905 --> 00:15:53,082
Brooke's education comes first.
306
00:15:53,126 --> 00:15:55,955
She's just so hard to say no to.
307
00:15:55,998 --> 00:15:57,521
I know she is.
308
00:15:57,565 --> 00:15:58,870
You've known her
for three weeks.
309
00:15:58,914 --> 00:16:01,961
I've raised her
for nearly 17 years.
310
00:16:02,004 --> 00:16:04,615
I appreciate
that you're trying, I do.
311
00:16:04,659 --> 00:16:07,270
And I'm so happy
you two are getting along.
312
00:16:07,314 --> 00:16:10,186
But I'm her mother,
and I need her and you
313
00:16:10,230 --> 00:16:11,971
to respect my authority.
314
00:16:14,495 --> 00:16:15,713
Jackie, I just want this work.
315
00:16:17,193 --> 00:16:19,761
'I love Mitch,
and I love Brooke.'
316
00:16:21,632 --> 00:16:23,547
I just want us to be a family.
317
00:16:25,245 --> 00:16:26,942
Let's start with just friends.
318
00:16:28,291 --> 00:16:30,206
Of course. I would love that.
319
00:16:34,994 --> 00:16:36,125
Oh, come on.
320
00:16:36,169 --> 00:16:37,997
What is it?
321
00:16:38,040 --> 00:16:40,564
Uh, my showing just got moved up
and I was supposed
322
00:16:40,608 --> 00:16:42,479
to pick up Brooke from school.
Now I'm gonna be late.
323
00:16:42,523 --> 00:16:43,915
I could pick her up.
324
00:16:45,482 --> 00:16:47,441
No, it's fine.
I-I'll figure it out.
325
00:16:47,484 --> 00:16:49,312
Honestly, it's not a problem.
326
00:16:49,356 --> 00:16:52,054
In fact, it would actually help
with my guilt from last night.
327
00:16:57,059 --> 00:16:58,060
If you're sure you don't mind.
328
00:16:58,104 --> 00:16:59,105
Of course, I don't mind.
329
00:16:59,148 --> 00:17:00,541
You go do whatever
you need to do
330
00:17:00,584 --> 00:17:01,933
and I will pick Brooke up
from school.
331
00:17:03,239 --> 00:17:05,024
Hello. I am on my way.
332
00:17:05,067 --> 00:17:06,677
Thank you, Tiffany.
I owe you one.
333
00:17:08,462 --> 00:17:11,813
Oh, Jackie, um, Brooke
has my rose gold clutch.
334
00:17:11,856 --> 00:17:13,336
Do you mind if I quickly..
335
00:17:15,469 --> 00:17:17,732
Sure, yeah. Just make sure
you lock the door.
336
00:17:17,775 --> 00:17:19,951
Of course. Go, go, go.
You'll be late.
337
00:18:41,685 --> 00:18:45,820
Wow, so..
Total freak-out meltdown.
338
00:18:45,863 --> 00:18:48,344
It was so embarrassing.
339
00:18:48,388 --> 00:18:50,172
No, it doesn't sound
like your mom.
340
00:18:50,216 --> 00:18:52,131
Yeah, well, it was.
341
00:18:52,174 --> 00:18:54,437
She completely ripped Tiffany's
head off for no reason.
342
00:18:54,481 --> 00:18:56,526
I mean, lucky for her, Tiffany
is too nice to fight back.
343
00:18:56,570 --> 00:18:59,094
Yeah, your step-mom actually
seems pretty cool.
344
00:18:59,138 --> 00:19:01,183
Like, she seems like
the type of person
345
00:19:01,227 --> 00:19:03,577
who should have her own
reality show.
346
00:19:03,620 --> 00:19:05,709
Or sex tape.
347
00:19:05,753 --> 00:19:08,451
Or a reality show
and a sex tape.
348
00:19:08,495 --> 00:19:10,410
Yeah, my mom wouldn't let me
watch either one.
349
00:19:10,453 --> 00:19:12,934
Yeah.
350
00:19:12,977 --> 00:19:16,111
- Speaking of watching things..
- My favorite show.
351
00:19:16,155 --> 00:19:17,765
Too bad,
we only see the previews.
352
00:19:18,896 --> 00:19:20,463
What are we watching?
353
00:19:20,507 --> 00:19:22,073
Tiffany, what are you
doing here?
354
00:19:22,117 --> 00:19:23,423
I came to pick you up.
355
00:19:23,466 --> 00:19:25,207
I thought my mom
was picking me up.
356
00:19:25,251 --> 00:19:26,817
Uh, I think she has something
more important to do.
357
00:19:28,515 --> 00:19:31,126
Is that him?
You weren't kidding. Good eye.
358
00:19:31,170 --> 00:19:33,476
Great eyes, and everything else.
359
00:19:34,347 --> 00:19:36,305
She's hopeless.
360
00:19:36,349 --> 00:19:37,741
'Well, go say hi to him.'
361
00:19:37,785 --> 00:19:39,569
'What? No way.'
362
00:19:39,613 --> 00:19:41,919
Brooke, if you want something,
you need to work for it.
363
00:19:41,963 --> 00:19:44,008
Go and say hi.
364
00:19:44,052 --> 00:19:46,359
'Too late.
Guess I missed my chance.'
365
00:19:46,402 --> 00:19:48,012
No, you didn't. Let's go.
366
00:19:48,056 --> 00:19:50,493
Come on. Up. Come on, quick.
367
00:19:58,240 --> 00:19:59,850
I can't believe
you talked me into this.
368
00:19:59,894 --> 00:20:02,113
You girls are learning
from a master, okay.
369
00:20:02,157 --> 00:20:04,681
Listen up, take notes.
This is a very serious business.
370
00:20:11,732 --> 00:20:13,037
I'm dying.
371
00:20:13,081 --> 00:20:15,518
What's the problem?
372
00:20:15,562 --> 00:20:18,826
Oh, you mean, besides the fact
that we've officially crossed
373
00:20:18,869 --> 00:20:20,219
the line into stalkers.
374
00:20:20,262 --> 00:20:22,177
Okay, you need to lighten up.
375
00:20:22,221 --> 00:20:23,309
You're a very pretty girl.
376
00:20:23,352 --> 00:20:24,527
He should be chasing you.
377
00:20:24,571 --> 00:20:26,137
You just need to get
his attention.
378
00:20:26,181 --> 00:20:28,357
I don't even know
what to say to him.
379
00:20:28,401 --> 00:20:31,142
You don't say anything.
380
00:20:32,927 --> 00:20:36,060
Here, confidence in a stick,
works every time.
381
00:20:40,151 --> 00:20:41,805
- Unbutton your.. Cool.
- Tiffany, no.
382
00:20:43,329 --> 00:20:45,026
Oh. Shh, shh, shh.
383
00:20:47,637 --> 00:20:48,812
Oh!
384
00:20:50,379 --> 00:20:52,294
I am so sorry. Are you okay?
385
00:20:52,338 --> 00:20:54,209
Hold this.
386
00:20:54,253 --> 00:20:55,341
Oh, my gosh.
387
00:20:56,429 --> 00:20:57,560
I'm really sorry about that.
388
00:20:57,604 --> 00:20:59,388
It's fine..
389
00:20:59,432 --> 00:21:00,911
Wait, I recognize you.
390
00:21:00,955 --> 00:21:02,739
Washington High.
391
00:21:02,783 --> 00:21:05,699
- Yeah. Do you go there?
- No, silly.
392
00:21:05,742 --> 00:21:08,310
But you might know
my step daughter, Brooke.
393
00:21:08,354 --> 00:21:09,790
'Here, sit down. Both of you.'
394
00:21:11,008 --> 00:21:12,358
You guys mind if we join you?
395
00:21:15,099 --> 00:21:17,232
- What's up?
- Hey.
396
00:21:17,276 --> 00:21:19,408
Did you guys want anything?
I'm gonna go get cleaned up
397
00:21:19,452 --> 00:21:20,496
get another coffee.
398
00:21:20,540 --> 00:21:22,324
Okay, I'll be two seconds.
399
00:21:32,334 --> 00:21:33,814
I'm home.
400
00:21:39,167 --> 00:21:40,299
Brooke?
401
00:21:41,735 --> 00:21:43,432
Come help with dinner.
402
00:21:48,219 --> 00:21:50,744
Brooke, honey, did you hear..
403
00:21:50,787 --> 00:21:53,007
- So what year are you?
- Uh, junior.
404
00:21:53,050 --> 00:21:55,052
Me too.
405
00:21:55,096 --> 00:21:57,533
How come I've never seen you
in school before?
406
00:21:57,577 --> 00:21:59,448
I honestly don't know.
407
00:22:01,624 --> 00:22:03,713
Wait, you're in Spanish class.
408
00:22:03,757 --> 00:22:05,280
Yeah, I just transferred in.
409
00:22:05,324 --> 00:22:07,369
Right on.
I'm repeating it.
410
00:22:07,413 --> 00:22:09,937
Trying to get a better grade.
411
00:22:09,980 --> 00:22:12,156
I spent too much time
on the field last year.
412
00:22:12,200 --> 00:22:14,681
Well, maybe we can study
together sometime.
413
00:22:14,724 --> 00:22:16,378
Totally.
414
00:22:16,422 --> 00:22:18,815
Hey, guys,
look what I just found?
415
00:22:21,340 --> 00:22:23,951
We should all
take one... together.
416
00:22:23,994 --> 00:22:25,866
- Uh..
- Dude, let's go.
417
00:22:46,452 --> 00:22:49,237
Brooke, it's mom.
Where are you?
418
00:22:49,280 --> 00:22:51,587
Call me so I know
you're okay, alright?
419
00:22:51,631 --> 00:22:54,024
Love you.
420
00:22:54,068 --> 00:22:57,071
So, well, do you like
Beau more now
421
00:22:57,114 --> 00:22:58,594
that you've spoken to him?
422
00:22:59,639 --> 00:23:01,118
He's really sweet.
423
00:23:03,077 --> 00:23:04,426
Hopefully,
we can hang out again.
424
00:23:04,470 --> 00:23:06,733
It's just kinda hard
without a car.
425
00:23:06,776 --> 00:23:09,518
Yeah, you're 16, why don't you
have a license yet?
426
00:23:09,562 --> 00:23:11,433
My mom.
427
00:23:11,477 --> 00:23:13,261
She can be pretty
controlling, huh?
428
00:23:14,915 --> 00:23:16,612
It's just,
I-I got in trouble last year
429
00:23:16,656 --> 00:23:18,919
she doesn't want me
to have a car yet.
430
00:23:18,962 --> 00:23:20,268
It seems like
a long time to hold
431
00:23:20,311 --> 00:23:21,965
something like that over you.
432
00:23:22,009 --> 00:23:23,793
You gotta live your life.
433
00:23:23,837 --> 00:23:26,840
I mean, you seem like a pretty
responsible young lady to me.
434
00:23:26,883 --> 00:23:29,320
How about this? I am more
than happy to drop you off
435
00:23:29,364 --> 00:23:31,235
anytime you want to
hang out with Beau.
436
00:23:31,279 --> 00:23:33,237
It can be our little secret.
437
00:23:33,281 --> 00:23:36,066
Thank you, Tiffany.
For everything.
438
00:23:36,110 --> 00:23:37,720
Yeah. That's what moms are for.
439
00:23:39,461 --> 00:23:41,463
Thanks for waiting, guys.
440
00:23:41,507 --> 00:23:43,378
Alright, let's vamanos.
441
00:23:58,872 --> 00:24:01,178
Mom, you know that guy
Beau from my Spanish class...
442
00:24:01,222 --> 00:24:04,181
I have been sitting here worried
about you for hours.
443
00:24:04,225 --> 00:24:06,227
'Where were you?'
444
00:24:06,270 --> 00:24:10,100
Uh, I-I'm sorry, Taylor and I
went to the mall with Tiffany.
445
00:24:10,144 --> 00:24:12,929
- Tiffany.
- Y-yeah, so?
446
00:24:12,973 --> 00:24:16,411
So I called you three times.
447
00:24:16,455 --> 00:24:19,545
Look, I said I was sorry.
I lost track of time.
448
00:24:19,588 --> 00:24:21,590
Why are you being
so controlling anyway?
449
00:24:21,634 --> 00:24:23,940
I just expect you to let me know
where you are, Brooke.
450
00:24:23,984 --> 00:24:26,116
That's not controlling.
That's courtesy.
451
00:24:26,160 --> 00:24:27,553
And honestly, I can't believe
452
00:24:27,596 --> 00:24:29,076
that Tiffany is that
irresponsible either.
453
00:24:29,119 --> 00:24:31,382
- You're jealous of her.
- What? No.
454
00:24:31,426 --> 00:24:32,993
You completely flipp out
on her at dinner
455
00:24:33,036 --> 00:24:34,211
and now you're flipping out
again over nothing.
456
00:24:34,255 --> 00:24:36,083
No, this is not nothing.
457
00:24:36,126 --> 00:24:38,651
You need to let me know
where you are, baby.
458
00:24:38,694 --> 00:24:39,782
Whatever.
459
00:24:41,567 --> 00:24:44,091
Wait.
460
00:24:44,134 --> 00:24:47,137
What were you saying
when you came in? Who's Beau?
461
00:24:47,181 --> 00:24:48,791
What do you care?
462
00:24:58,671 --> 00:25:00,499
They were right here.
463
00:25:02,370 --> 00:25:03,632
Brooke?
464
00:25:05,808 --> 00:25:07,506
What's up?
465
00:25:07,549 --> 00:25:09,420
Have you seen
the Chandler contracts?
466
00:25:09,464 --> 00:25:11,901
I can't find them anywhere.
467
00:25:11,945 --> 00:25:13,860
Why would I have seen them?
468
00:25:13,903 --> 00:25:15,339
Well, they were on my desk
469
00:25:15,383 --> 00:25:16,471
and if I don't turn those
in tomorrow
470
00:25:16,515 --> 00:25:17,864
their sale could fall apart.
471
00:25:17,907 --> 00:25:19,518
I-I'll help you look.
472
00:25:26,960 --> 00:25:28,918
Where's your earrings? Please
tell me you didn't lose them.
473
00:25:28,962 --> 00:25:30,572
They cost more than my car.
474
00:25:30,616 --> 00:25:33,749
No, I, I thought I left them
on the bathroom counter
475
00:25:33,793 --> 00:25:35,925
but, I mean, I definitely took
them off in the house.
476
00:25:35,969 --> 00:25:36,970
They have to be there somewhere.
477
00:25:37,013 --> 00:25:38,101
They will show up.
478
00:25:39,146 --> 00:25:40,451
How was your day?
479
00:25:41,888 --> 00:25:43,846
It was okay.
480
00:25:43,890 --> 00:25:45,195
Just okay?
481
00:25:46,893 --> 00:25:50,461
- Well, I've been thinking..
- Uh-oh.
482
00:25:50,505 --> 00:25:52,942
Do we really need Renata
around all the time?
483
00:25:52,986 --> 00:25:55,292
I thought you liked having help
around the house.
484
00:25:55,336 --> 00:25:58,165
Well, I love that
you wanna take care of me
485
00:25:58,208 --> 00:26:00,036
but I don't know,
it doesn't feel like our house
486
00:26:00,080 --> 00:26:02,561
with a stranger there
all the time.
487
00:26:02,604 --> 00:26:04,475
Renata's not a stranger,
she's been in our family
488
00:26:04,519 --> 00:26:07,391
since... Jackie was pregnant
with Brooke.
489
00:26:07,435 --> 00:26:10,220
Well, exactly.
Now Brooke's all grown up.
490
00:26:10,264 --> 00:26:12,396
I like making our house a home.
491
00:26:12,440 --> 00:26:14,877
- I like taking care of you.
- Good.
492
00:26:14,921 --> 00:26:16,879
I mean, just because Jackie
couldn't handle it...
493
00:26:16,923 --> 00:26:19,229
Oh, wait, Tiffany,
it wasn't like that.
494
00:26:19,273 --> 00:26:21,623
Okay, sorry,
what I mean is, um..
495
00:26:21,667 --> 00:26:24,757
I see how Jackie gets
overwhelmed easily.
496
00:26:24,800 --> 00:26:26,802
And what makes you think that?
497
00:26:26,846 --> 00:26:28,456
Nothing.
498
00:26:28,499 --> 00:26:29,413
Something must have happened,
otherwise
499
00:26:29,457 --> 00:26:31,198
you wouldn't have brought it up.
500
00:26:31,241 --> 00:26:33,069
Okay, well, Jackie asked me to
pick up Brooke up from school.
501
00:26:33,113 --> 00:26:35,028
Jackie asked you
to go pick Brooke?
502
00:26:35,071 --> 00:26:37,378
Oh, it was fine. We had some
girl time. It was great.
503
00:26:37,421 --> 00:26:38,509
But, I mean,
it was really last minute
504
00:26:38,553 --> 00:26:40,555
and she seemed very flustered.
505
00:26:40,599 --> 00:26:42,470
Okay, well, maybe
something came up.
506
00:26:42,513 --> 00:26:44,298
Something more important
than Brooke?
507
00:26:46,300 --> 00:26:48,563
I'm sorry. I don't want to get
in the middle of this.
508
00:26:48,607 --> 00:26:50,783
I just thought
that you should know.
509
00:26:50,826 --> 00:26:52,567
Alright. Fair enough.
510
00:26:52,611 --> 00:26:55,135
I will check in with Jackie
511
00:26:55,178 --> 00:26:56,658
and we'll talk about Renata.
512
00:26:56,702 --> 00:26:58,007
Okay?
513
00:27:02,185 --> 00:27:03,534
Thank you.
514
00:27:05,928 --> 00:27:08,148
Wait, isn't it
Brooke's birthday soon?
515
00:27:08,191 --> 00:27:10,629
- Next week.
- Seventeen, right?
516
00:27:10,672 --> 00:27:13,283
Yes. Why do you ask?
517
00:27:13,327 --> 00:27:15,459
Maybe I have a good idea
for her birthday present.
518
00:27:21,074 --> 00:27:22,684
'Hey. She still in the shower?'
519
00:27:22,728 --> 00:27:26,079
Yeah. Um, she's trying that new
leave-in conditioner stuff
520
00:27:26,122 --> 00:27:27,907
so you've got at least
20 minutes.
521
00:27:27,950 --> 00:27:29,082
Great.
522
00:27:33,608 --> 00:27:35,088
That's the one she wanted,
right?
523
00:27:35,131 --> 00:27:37,568
No. I mean, it's all wrong.
524
00:27:37,612 --> 00:27:38,831
I-I could take it off
your hands for you.
525
00:27:38,874 --> 00:27:40,963
No, I'm not falling for that.
526
00:27:41,007 --> 00:27:43,226
I really can't believe
that you got that for her.
527
00:27:43,270 --> 00:27:45,402
She's been lusting
after it for months.
528
00:27:45,446 --> 00:27:47,230
Yeah, well, I'm gonna be
paying for it for months
529
00:27:47,274 --> 00:27:50,059
but you only turn
17 once, right?
530
00:27:50,103 --> 00:27:51,844
Although, judging by my mom,
you turn 39
531
00:27:51,887 --> 00:27:53,541
at least three or four times.
532
00:28:00,330 --> 00:28:03,333
"Brooke, you are my heart.
533
00:28:03,377 --> 00:28:06,597
"You brighten my day just
by being a part of my life.
534
00:28:06,641 --> 00:28:08,251
"I love you more than anything.
535
00:28:08,295 --> 00:28:10,036
Your proud mom."
536
00:28:12,342 --> 00:28:14,127
- You misspelled heart.
- What?
537
00:28:15,824 --> 00:28:16,999
Kidding.
538
00:28:18,479 --> 00:28:20,742
She's gonna love it.
Really.
539
00:28:20,786 --> 00:28:21,917
Thanks.
540
00:28:27,357 --> 00:28:29,751
- Happy birthday, birthday girl.
- Thank you.
541
00:28:29,795 --> 00:28:31,405
- Hey, dad.
- Hey, baby.
542
00:28:31,448 --> 00:28:33,407
Wait, is this the top
that I got you? This is amazing.
543
00:28:33,450 --> 00:28:34,713
Thanks for coming.
544
00:28:36,497 --> 00:28:38,499
How are ya?
545
00:28:38,542 --> 00:28:40,240
- Good.
- Seriously?
546
00:28:41,154 --> 00:28:43,112
Yeah. I'm serious.
547
00:28:43,156 --> 00:28:45,332
I still get to be concerned
about you, you know.
548
00:28:46,246 --> 00:28:47,900
I'm good. Really.
549
00:28:47,943 --> 00:28:49,902
Good.
550
00:28:49,945 --> 00:28:52,121
Uh, so listen, before we get
the big party started...
551
00:28:53,427 --> 00:28:54,776
Brooke?
552
00:28:54,820 --> 00:28:56,038
Tiffany's gonna give me
driving lessons.
553
00:28:56,082 --> 00:28:58,171
'Isn't that cool, mom?'
554
00:28:58,214 --> 00:29:00,042
Uh, Mitch, we haven't really
talked about this.
555
00:29:00,086 --> 00:29:02,566
- I know.
- Uh, dad, can I please?
556
00:29:05,482 --> 00:29:07,746
Sure. I guess.
557
00:29:07,789 --> 00:29:09,748
Okay, well, that isn't all.
558
00:29:09,791 --> 00:29:11,532
Wait, Tiffany,
I haven't had a chance...
559
00:29:11,575 --> 00:29:14,187
So I thought that if you're
gonna have driving lessons
560
00:29:14,230 --> 00:29:16,755
then you should probably
have them in your car.
561
00:29:16,798 --> 00:29:18,539
Okay, wait.
One second, please.
562
00:29:18,582 --> 00:29:20,541
'Yeah, my lease was up,
and I was like "No 17-year-old'
563
00:29:20,584 --> 00:29:22,064
should be without
her own vehicle."
564
00:29:22,108 --> 00:29:24,806
So happy birthday,
birthday girl.
565
00:29:24,850 --> 00:29:26,634
Oh, this is amazing.
Can we drive it right now?
566
00:29:26,677 --> 00:29:28,375
- Mitch.
- Will you hold on a second?
567
00:29:28,418 --> 00:29:30,943
- No, you hold on. Do you...
- 'Would you please stop?'
568
00:29:30,986 --> 00:29:33,162
It was just last year
that she snuck out
569
00:29:33,206 --> 00:29:34,468
wrecked the car
drinking and driving.
570
00:29:34,511 --> 00:29:35,861
Stop it.
571
00:29:37,906 --> 00:29:39,473
Surprise.
572
00:29:45,653 --> 00:29:47,133
Brooke, wait.
573
00:29:51,659 --> 00:29:52,834
That's horrible.
574
00:29:52,878 --> 00:29:55,489
Shh shh shh.
575
00:29:55,532 --> 00:29:58,622
The entire school
is going to know.
576
00:29:58,666 --> 00:30:01,277
She said all of that
in front of Beau.
577
00:30:01,321 --> 00:30:03,671
I'm so sorry, Brooke.
578
00:30:03,714 --> 00:30:07,544
I mean, I can't even believe
that your mom did that.
579
00:30:07,588 --> 00:30:10,330
Hey. It's not like
she did it on purpose.
580
00:30:11,897 --> 00:30:14,203
What difference does it make?
581
00:30:14,247 --> 00:30:15,988
Brooke's humiliated either way.
582
00:30:16,031 --> 00:30:19,382
I mean, her mom can't keep
freaking out like that.
583
00:30:24,431 --> 00:30:26,259
- 'Brooke... '
- Go away!
584
00:30:26,302 --> 00:30:29,001
- I'm so sorry, honey. I...
- You humiliated me.
585
00:30:29,044 --> 00:30:30,611
I made one stupid mistake
a year ago
586
00:30:30,654 --> 00:30:31,917
and you keep throwing it
in my face.
587
00:30:31,960 --> 00:30:34,876
- No, sweetie...
- Just get out.
588
00:30:34,920 --> 00:30:36,835
- Brooke, please...
- Go.
589
00:31:14,698 --> 00:31:16,178
'Hey, babe. How is she?'
590
00:31:16,222 --> 00:31:19,268
Uh, hurt. Humiliated. Angry.
591
00:31:19,312 --> 00:31:20,922
Yup, she's a teenager.
592
00:31:20,966 --> 00:31:22,663
Mitch, come on,
her feelings are really hurt.
593
00:31:22,706 --> 00:31:24,360
No, I'm just playing.
594
00:31:24,404 --> 00:31:27,233
- Is Jackie stable?
- What?
595
00:31:27,276 --> 00:31:29,626
Well, come on, I mean,
she runs out on dinner.
596
00:31:29,670 --> 00:31:31,454
She shuns her responsibilities
with Brooke.
597
00:31:31,498 --> 00:31:33,761
She completely destroys
her birthday party.
598
00:31:33,804 --> 00:31:36,329
I'm just a little bit concerned.
599
00:31:36,372 --> 00:31:39,419
You know, to tell you the truth,
I don't really know.
600
00:31:39,462 --> 00:31:41,203
We haven't had much contact
since the divorce.
601
00:31:41,247 --> 00:31:42,726
I barely talk to her now.
602
00:31:42,770 --> 00:31:45,947
I-I just assumed
that she was struggling
603
00:31:45,991 --> 00:31:48,254
with me getting remarried,
but maybe you're right.
604
00:31:48,297 --> 00:31:50,169
Maybe there's more to it.
605
00:31:50,212 --> 00:31:53,041
Maybe you could suggest Brooke
staying here for a little while?
606
00:31:53,085 --> 00:31:55,652
I mean, I don't know if I'm very
comfortable with her being there
607
00:31:55,696 --> 00:31:57,567
if Jackie is having a hard time
dealing with this.
608
00:31:57,611 --> 00:31:59,700
I don't think Jackie
would ever go for that.
609
00:31:59,743 --> 00:32:03,443
Well, maybe she needs space and
doesn't know how to ask for it.
610
00:32:03,486 --> 00:32:05,967
I mean, think about how happy
Brooke would be?
611
00:32:06,011 --> 00:32:08,100
Hmm? Here with us.
612
00:32:08,143 --> 00:32:09,971
How happy we all would be?
613
00:32:14,758 --> 00:32:16,978
The three of us here together
like a little family.
614
00:32:18,023 --> 00:32:19,372
I'll tell you what..
615
00:32:20,373 --> 00:32:21,940
I'll think about it.
616
00:32:23,115 --> 00:32:24,638
Thank you.
617
00:32:24,681 --> 00:32:26,509
Go check on your daughter.
I'll clean up here.
618
00:32:26,553 --> 00:32:27,858
Thank you.
619
00:32:50,403 --> 00:32:51,578
Yes?
620
00:32:53,058 --> 00:32:54,885
I don't mean to interrupt.
621
00:32:54,929 --> 00:32:57,366
You're never a bother, Renata.
What's up?
622
00:32:57,410 --> 00:32:59,281
I found this out in the garage.
623
00:32:59,325 --> 00:33:02,632
Oh. Great. Thank you.
624
00:33:02,676 --> 00:33:05,722
I didn't want anything
to happen to it.
625
00:33:05,766 --> 00:33:07,681
Thank you for being
so thorough, Renata.
626
00:33:07,724 --> 00:33:09,857
Of course, Mrs. McClain.
627
00:33:09,900 --> 00:33:12,599
You don't have to be so formal.
We're all family, remember?
628
00:33:12,642 --> 00:33:15,036
Yeah. I'll let you
go back to work.
629
00:33:15,080 --> 00:33:16,820
- Goodnight.
- Goodnight.
630
00:33:26,743 --> 00:33:29,137
Mm-hmm. Alright,
I'll talk to you later.
631
00:33:33,359 --> 00:33:35,404
- Good morning, Renata.
- Good morning.
632
00:33:35,448 --> 00:33:37,232
So I have a huge favor
to ask you.
633
00:33:37,276 --> 00:33:39,147
I-I'm wanting to get
the storage room cleared out.
634
00:33:39,191 --> 00:33:41,976
I have some summer clothes
that I'm wanting to store.
635
00:33:42,020 --> 00:33:44,196
- That is a big job.
- Oh, that's okay.
636
00:33:44,239 --> 00:33:45,675
You can take all the time
you need.
637
00:33:45,719 --> 00:33:47,503
I'm happy to do
the housework today.
638
00:33:47,547 --> 00:33:49,244
Yeah, of course.
639
00:33:49,288 --> 00:33:50,680
I will start right away.
640
00:33:50,724 --> 00:33:52,073
Great.
641
00:34:03,258 --> 00:34:05,434
Mm. Smells good in here.
642
00:34:05,478 --> 00:34:06,827
Fresh pasta.
643
00:34:09,264 --> 00:34:11,092
Please at least get a fork.
644
00:34:12,702 --> 00:34:15,096
Here. Uh,
it's just us tonight
645
00:34:15,140 --> 00:34:16,750
so I thought that
we could eat in here.
646
00:34:16,793 --> 00:34:18,534
Fine by me.
647
00:34:22,451 --> 00:34:24,062
Uh, thank you.
648
00:34:25,585 --> 00:34:27,587
Oh, I forgot, I made a salad.
649
00:34:27,630 --> 00:34:28,805
'Nice.'
650
00:34:30,677 --> 00:34:32,113
Ow!
651
00:34:32,157 --> 00:34:33,897
You alright?
652
00:34:33,941 --> 00:34:36,161
No. Something pricked me.
653
00:34:36,204 --> 00:34:37,988
Oh, well, let's see.
654
00:34:41,166 --> 00:34:42,645
Here. Voila.
655
00:34:42,689 --> 00:34:44,169
My earrings?
656
00:34:44,212 --> 00:34:45,822
Oh, thank you.
657
00:34:45,866 --> 00:34:47,563
I've been looking
for these everywhere.
658
00:34:47,607 --> 00:34:50,088
I'm glad you found them.
Here's your sweater back.
659
00:34:50,131 --> 00:34:52,829
Oh, this isn't mine.
It's Renata's.
660
00:34:52,873 --> 00:34:55,441
What are your diamonds
doing in Renata's sweater?
661
00:34:55,484 --> 00:34:57,095
You don't think that she..
662
00:34:58,270 --> 00:34:59,619
No. No, she would never do that.
663
00:34:59,662 --> 00:35:01,011
No.
664
00:35:05,190 --> 00:35:06,452
'What are you doing?'
665
00:35:07,148 --> 00:35:08,802
Oh, my..
666
00:35:11,065 --> 00:35:12,458
Mitch.
667
00:35:20,118 --> 00:35:21,597
- Where is she now?
- I don't know.
668
00:35:21,641 --> 00:35:24,557
I've hardly seen here all day,
I mean, to be honest..
669
00:35:24,600 --> 00:35:25,732
What?
670
00:35:27,299 --> 00:35:28,430
What?
671
00:35:28,474 --> 00:35:29,475
I've kind of been cleaning up
672
00:35:29,518 --> 00:35:31,346
a bit of her slack recently.
673
00:35:33,261 --> 00:35:34,871
- I'll talk to her.
- No, wait, Mitch.
674
00:35:34,915 --> 00:35:36,525
She's been with the family
a really long time.
675
00:35:36,569 --> 00:35:38,353
Please don't get
the police involved.
676
00:35:38,397 --> 00:35:40,660
Just let her go quietly, for me?
677
00:35:45,230 --> 00:35:46,448
- You know me.
- I know.
678
00:35:46,492 --> 00:35:47,971
I've been with your family
for so long.
679
00:35:48,015 --> 00:35:50,452
I know, and that's why,
this is sort of..
680
00:35:52,237 --> 00:35:54,239
'Believe me, I really don't
wanna do this... '
681
00:35:54,282 --> 00:35:55,805
'Please don't.'
682
00:35:55,849 --> 00:35:58,678
I wish you luck. Okay?
683
00:36:09,993 --> 00:36:11,821
What did you and Taylor
get up to today?
684
00:36:13,780 --> 00:36:14,911
Nothing.
685
00:36:17,871 --> 00:36:19,829
How are your classes going?
686
00:36:19,873 --> 00:36:21,266
They're fine.
687
00:36:23,920 --> 00:36:26,445
Are you going to stay
angry at me forever?
688
00:36:27,620 --> 00:36:29,099
Possibly.
689
00:36:33,887 --> 00:36:35,671
I can't believe you said that
in front of everyone.
690
00:36:35,715 --> 00:36:37,760
I didn't know
your friends were there.
691
00:36:37,804 --> 00:36:40,110
They should have told me they
were throwing a surprise party.
692
00:36:40,154 --> 00:36:41,808
You know, it's not
just about you
693
00:36:41,851 --> 00:36:44,202
blabbing my personal business
to the world.
694
00:36:44,245 --> 00:36:45,855
But what's worse is that
you're not even gonna
695
00:36:45,899 --> 00:36:47,292
let me keep the car
just 'cause Tiffany's the one
696
00:36:47,335 --> 00:36:48,423
who's giving it to me.
697
00:36:48,467 --> 00:36:50,338
She has nothing to do with this.
698
00:36:50,382 --> 00:36:51,905
You know what happened
last year.
699
00:36:51,948 --> 00:36:53,820
Yeah, like you'd ever
let me forget it.
700
00:36:53,863 --> 00:36:57,127
I'm not punishing you, sweetie.
701
00:36:57,171 --> 00:36:58,999
It's just something
we need to discuss.
702
00:36:59,042 --> 00:37:01,480
A car is a big responsibility.
703
00:37:01,523 --> 00:37:05,788
And Tiffany's car, it-it's
too fast for a young driver.
704
00:37:05,832 --> 00:37:08,182
So, you're gonna get me
a more appropriate car then?
705
00:37:08,226 --> 00:37:10,010
That's not the point.
706
00:37:10,053 --> 00:37:11,620
She should have never
given you a gift like that.
707
00:37:11,664 --> 00:37:13,927
So, it is all about Tiffany.
708
00:37:13,970 --> 00:37:15,450
Ah.
709
00:37:19,324 --> 00:37:20,890
I'm gonna talk to your dad.
710
00:37:20,934 --> 00:37:22,022
'And we're gonna
figure this out.'
711
00:37:22,065 --> 00:37:23,719
What does that even mean?
712
00:37:23,763 --> 00:37:24,851
Well, for starters,
you're gonna need
713
00:37:24,894 --> 00:37:26,809
your learner's permit.
714
00:37:26,853 --> 00:37:28,637
'So I'd get to studying
for that exam.'
715
00:37:30,509 --> 00:37:32,946
And once you pass..
716
00:37:32,989 --> 00:37:34,252
...we'll talk about
the next step.
717
00:37:34,295 --> 00:37:35,427
'Deal?'
718
00:37:36,079 --> 00:37:37,255
Deal.
719
00:37:44,305 --> 00:37:45,959
Who's that?
720
00:37:46,002 --> 00:37:48,353
Just this boy from school.
721
00:37:48,396 --> 00:37:50,572
When did this happen?
722
00:37:50,616 --> 00:37:52,008
Well, I tried to tell you
about it the other night
723
00:37:52,052 --> 00:37:53,140
but you were too busy
yelling at me.
724
00:37:53,183 --> 00:37:54,402
Brooke.
725
00:37:55,142 --> 00:37:56,491
Hey, Beau.
726
00:37:59,668 --> 00:38:01,366
'Uh-huh.'
727
00:38:31,526 --> 00:38:32,919
You know what time it is, baby?
728
00:38:32,962 --> 00:38:34,573
Ah, I think it's almost 6:00.
729
00:38:34,616 --> 00:38:36,357
Damn it, I'm gonna be late.
730
00:38:36,401 --> 00:38:38,620
Hmm, how long are you gonna be?
731
00:38:38,664 --> 00:38:41,623
Just a couple of hours.
732
00:38:41,667 --> 00:38:43,016
You gonna be alright here
all by yourself?
733
00:38:43,059 --> 00:38:44,278
- No.
- No?
734
00:38:44,322 --> 00:38:45,584
You oughta keep me company.
735
00:38:45,627 --> 00:38:47,934
Mmm, don't tempt me.
736
00:38:47,977 --> 00:38:49,936
You see my cell phone anywhere?
737
00:38:49,979 --> 00:38:52,112
Ah, no, is it not
on the charger?
738
00:38:53,635 --> 00:38:55,594
Ah, nope.
739
00:38:55,637 --> 00:38:57,596
- Can you call it?
- Sure.
740
00:38:57,639 --> 00:38:59,424
Just not sure where mine is.
741
00:38:59,467 --> 00:39:00,860
Ah, I don't have time for this.
742
00:39:00,903 --> 00:39:02,252
- I really don't.
- Hey-hey-hey-hey.
743
00:39:02,296 --> 00:39:04,080
- Don't worry about it.
- Okay.
744
00:39:04,124 --> 00:39:07,127
Both me and your phone will be
waiting when you get back.
745
00:39:07,170 --> 00:39:09,608
How did I get so lucky?
746
00:39:09,651 --> 00:39:11,740
- See you in a couple of hours.
- Okay.
747
00:39:11,784 --> 00:39:14,047
Thank you, thank you. Bye.
748
00:39:14,090 --> 00:39:15,483
Bye.
749
00:39:21,881 --> 00:39:24,710
♪ You filled up the room ♪
750
00:39:26,276 --> 00:39:27,756
♪ Like a sunflower ♪
751
00:39:27,800 --> 00:39:29,628
- What you workin' on?
- Spanish Cloister.
752
00:39:29,671 --> 00:39:31,064
How's that going?
753
00:39:31,107 --> 00:39:33,458
It's my favorite class
this semester.
754
00:39:33,501 --> 00:39:34,981
Gee, I wonder why.
755
00:39:35,024 --> 00:39:36,548
Mom..
756
00:39:36,591 --> 00:39:38,027
'I'm headed out
for a little bit.'
757
00:39:38,071 --> 00:39:39,812
I'll call you when
I'm on my way home.
758
00:39:39,855 --> 00:39:42,205
There's some leftover chicken
in the fridge if you're hungry.
759
00:39:42,249 --> 00:39:43,381
Okay.
760
00:39:43,424 --> 00:39:44,860
I'll see you later.
761
00:39:44,904 --> 00:39:47,776
♪ That made me strong ♪
762
00:39:47,820 --> 00:39:52,433
♪ Fly like a free spirit ♪
763
00:39:52,477 --> 00:39:56,089
♪ Free as the love in your smile ♪
764
00:40:04,402 --> 00:40:06,360
- Oh, Jackie.
- Hi.
765
00:40:06,404 --> 00:40:08,754
Tiffany.
Ah, is Mitch here?
766
00:40:08,797 --> 00:40:11,234
Ah, he's not, but I am
expecting him home soon.
767
00:40:11,278 --> 00:40:13,715
- Would you like to come in?
- Ah, no. That's-that's okay.
768
00:40:13,759 --> 00:40:15,238
I'll just give him a call.
769
00:40:15,282 --> 00:40:17,415
Oh, I don't think that
he has his phone on him.
770
00:40:17,458 --> 00:40:19,591
I did just open a bottle of
wine, would you like a glass?
771
00:40:19,634 --> 00:40:20,940
- Oh, ah..
- Come on.
772
00:40:20,983 --> 00:40:23,246
I will not take no
for an answer.
773
00:40:26,075 --> 00:40:29,078
Green, black.
774
00:40:29,122 --> 00:40:30,776
- Green and black.
- Okay, stop.
775
00:40:32,081 --> 00:40:33,518
Wait, is it polka dots?
776
00:40:34,823 --> 00:40:36,956
It's polka dots, yeah.
777
00:40:36,999 --> 00:40:38,218
Okay, I'm going back inside.
778
00:40:38,261 --> 00:40:40,220
Oh, come on, wait.
779
00:40:40,263 --> 00:40:42,831
I just wanna see
what swimsuit you're rockin'.
780
00:40:42,875 --> 00:40:44,833
I have a right to know
as your boyfriend, right?
781
00:40:44,877 --> 00:40:46,269
Boyfriend?
782
00:40:46,313 --> 00:40:47,662
Umm, sorry, I just, uh..
783
00:40:47,706 --> 00:40:48,924
No, wait..
784
00:40:52,145 --> 00:40:54,495
We're not gonna let this house
go to waste, are we?
785
00:41:07,334 --> 00:41:09,162
- It's polka dots.
- Mmm.
786
00:41:15,951 --> 00:41:19,346
Ah, feels good.
787
00:41:19,389 --> 00:41:21,435
Oh, I scheduled my DLV
appointment next weekend.
788
00:41:21,479 --> 00:41:23,002
- Nice.
- Mm-hmm.
789
00:41:23,045 --> 00:41:24,525
So, your mom's gonna let you
keep the convertible?
790
00:41:25,526 --> 00:41:26,875
Time will tell.
791
00:41:26,919 --> 00:41:28,224
One step at a time.
792
00:41:29,748 --> 00:41:32,272
You know, you could just
let me drive it.
793
00:41:32,315 --> 00:41:34,274
I don't know, can I trust you?
794
00:41:34,317 --> 00:41:35,536
Probably not.
795
00:41:45,067 --> 00:41:48,897
♪ I'd walk a million miles for you ♪
796
00:41:54,424 --> 00:41:56,470
Honestly, Jackie,
I'm heartbroken
797
00:41:56,514 --> 00:41:58,341
over the way things
have gone down.
798
00:41:59,299 --> 00:42:00,605
It's fine.
799
00:42:03,346 --> 00:42:05,697
I appreciate you saying that,
but it isn't.
800
00:42:05,740 --> 00:42:07,437
I can't help but feel like
this is my fault.
801
00:42:07,481 --> 00:42:09,309
And, uh..
802
00:42:09,352 --> 00:42:12,355
You can disagree with me, but
we both know that's the truth.
803
00:42:15,141 --> 00:42:17,056
I'm not without blame.
804
00:42:17,099 --> 00:42:19,667
No, no, no. All I ever
heard about you is
805
00:42:19,711 --> 00:42:23,149
how amazing you were,
from both Mitch and Brooke.
806
00:42:23,192 --> 00:42:28,067
And I, I guess I kind of felt
nervous about living up to that.
807
00:42:28,110 --> 00:42:30,243
So, I pushed..
808
00:42:30,286 --> 00:42:32,637
And then I pushed even harder.
809
00:42:33,986 --> 00:42:36,989
I don't know what to say.
810
00:42:37,032 --> 00:42:40,645
You don't need to say anything,
you just need to hear me say..
811
00:42:43,038 --> 00:42:44,649
...I'm sorry.
812
00:42:46,346 --> 00:42:47,739
Wow.
813
00:42:49,131 --> 00:42:50,480
Thank you.
814
00:42:51,656 --> 00:42:53,483
No, thank you.
I mean..
815
00:42:55,660 --> 00:42:58,445
Thank you for putting up
with me, and..
816
00:42:58,488 --> 00:43:00,316
All the stuff with the car..
817
00:43:00,360 --> 00:43:01,796
What was I thinking?
818
00:43:01,840 --> 00:43:03,493
Well..
819
00:43:03,537 --> 00:43:05,234
Brooke seems really happy.
820
00:43:05,278 --> 00:43:07,889
Yeah, wouldn't you be if someone
gave you a car like that?
821
00:43:11,589 --> 00:43:13,329
But honestly, I..
822
00:43:13,373 --> 00:43:15,593
I do hope that at some point
we can move past this.
823
00:43:18,421 --> 00:43:20,249
The truth is..
824
00:43:20,293 --> 00:43:22,556
...there was plenty of drama
before you came along.
825
00:43:24,732 --> 00:43:27,648
That divorce must have been
really tough on you.
826
00:43:30,869 --> 00:43:32,218
Wasn't easy.
827
00:43:35,177 --> 00:43:39,268
Brooke. She had
a really hard time.
828
00:43:39,312 --> 00:43:41,488
All that stuff with the car.
829
00:43:43,185 --> 00:43:44,578
Oh, I just felt so..
830
00:43:46,536 --> 00:43:50,323
...so guilty, because
it was her way of coping with
831
00:43:50,366 --> 00:43:51,933
me and Mitch splitting up.
832
00:43:53,195 --> 00:43:54,719
It was tough.
833
00:43:56,198 --> 00:43:58,374
I lost my marriage and..
834
00:43:59,985 --> 00:44:02,117
...I felt like I was
losing my daughter.
835
00:44:08,733 --> 00:44:11,910
I can't believe
I'm telling you all of this.
836
00:44:11,953 --> 00:44:14,521
No, no, we should be able to
talk, I mean, especially
837
00:44:14,564 --> 00:44:16,523
if we have a raging teenager
that we're looking after.
838
00:44:19,004 --> 00:44:22,268
Mmm, speaking of Brooke,
I should probably get home.
839
00:44:22,311 --> 00:44:24,574
Oh, Mitch should be back
any second.
840
00:44:24,618 --> 00:44:26,664
Just, I'll talk to him
another time.
841
00:44:28,883 --> 00:44:31,451
This was really nice.
842
00:44:31,494 --> 00:44:32,931
We should do it again sometime.
843
00:44:34,280 --> 00:44:37,239
- I would like that.
- Hmm.
844
00:44:37,283 --> 00:44:39,372
Can I use your little ladies
room before I go?
845
00:44:39,415 --> 00:44:40,678
Of course.
846
00:45:10,577 --> 00:45:12,753
Found this in your bathroom.
847
00:45:12,797 --> 00:45:16,583
Is it used for cleaning or what?
848
00:45:16,626 --> 00:45:18,759
When did you know
your marriage was over?
849
00:45:20,326 --> 00:45:21,631
What?
850
00:45:24,547 --> 00:45:27,202
I mean, I can't blame him
for not loving you.
851
00:45:29,074 --> 00:45:33,078
- What?
- You're pathetic.
852
00:45:33,121 --> 00:45:35,733
I mean, thank goodness,
Mitch and Brooke have me.
853
00:45:38,257 --> 00:45:39,345
I knew you weren't
that sweet little thing
854
00:45:39,388 --> 00:45:40,868
you pretended to be.
855
00:45:40,912 --> 00:45:43,175
I mean, what kind of mother
drives her daughter
856
00:45:43,218 --> 00:45:45,655
to almost kill herself?
857
00:45:45,699 --> 00:45:47,396
Drinking and driving.
858
00:45:49,877 --> 00:45:52,488
Got an answer? Nothing?
859
00:45:54,534 --> 00:45:56,405
I think they call it
bad parenting.
860
00:47:11,916 --> 00:47:13,091
Jackie!
861
00:47:14,005 --> 00:47:15,136
Ja..
862
00:47:21,099 --> 00:47:23,405
What's going on? Are you okay?
863
00:47:23,449 --> 00:47:24,624
Yeah, yeah, I was..
864
00:47:24,667 --> 00:47:25,973
Have you been drinking?
865
00:47:26,017 --> 00:47:27,235
'What's going on?'
866
00:47:28,367 --> 00:47:30,064
Is there anything I can do?
867
00:47:31,239 --> 00:47:33,154
Yes, actually, uh..
868
00:47:33,198 --> 00:47:34,764
I need to drive Jackie home
869
00:47:34,808 --> 00:47:36,201
so if you could
follow us in my car?
870
00:47:36,244 --> 00:47:37,463
No, that's,
that's not necessary.
871
00:47:37,506 --> 00:47:39,247
Not up for debate!
872
00:48:03,054 --> 00:48:05,012
What's Beau doing here?
873
00:48:05,056 --> 00:48:07,362
- What?
- 'That's his car.'
874
00:48:07,406 --> 00:48:08,798
'Brooke!'
875
00:48:11,410 --> 00:48:13,151
'Brooke!'
876
00:48:13,194 --> 00:48:15,109
Oh, my God. You gotta
get outta here right now.
877
00:48:15,153 --> 00:48:17,938
- My shirt, my shirt.
- Just sneak outside.
878
00:48:17,982 --> 00:48:19,679
- Alright, call me!
- 'Brooke!'
879
00:48:23,683 --> 00:48:25,728
You're sneaking boys
into the house now?
880
00:48:25,772 --> 00:48:28,122
Not boys, just Beau.
881
00:48:28,166 --> 00:48:29,123
And we weren't even
in the house...
882
00:48:29,167 --> 00:48:30,429
You know the rules!
883
00:48:30,472 --> 00:48:31,647
You know, I'm getting old enough
884
00:48:31,691 --> 00:48:32,910
to make my own decisions.
885
00:48:32,953 --> 00:48:34,737
Brooke, just go to your room.
886
00:48:34,781 --> 00:48:36,174
'We'll talk
about this later, okay?'
887
00:48:41,396 --> 00:48:42,745
- Maybe I could go and see...
- Butt out, Tiffany!
888
00:48:42,789 --> 00:48:44,008
This doesn't involve you.
889
00:48:44,051 --> 00:48:46,010
Don't talk to her like that.
890
00:48:46,053 --> 00:48:48,012
You show up drunk at our house
891
00:48:48,055 --> 00:48:50,536
'leave our daughter alone to do
who knows what with some boy.'
892
00:48:50,579 --> 00:48:52,712
No, no, I was coming there
to see you, Mitch.
893
00:48:52,755 --> 00:48:55,454
Jackie, I'm remarried!
894
00:48:55,497 --> 00:48:56,368
'You can't just show up
whenever you want!'
895
00:48:56,411 --> 00:48:57,412
No, Tiffany...
896
00:48:57,456 --> 00:48:58,500
Tiffany didn't pass out
897
00:48:58,544 --> 00:49:00,024
behind the wheel of her car.
898
00:49:00,067 --> 00:49:01,982
That was you.
Show some responsibility.
899
00:49:02,026 --> 00:49:03,201
Okay, now, wait, wait..
900
00:49:03,244 --> 00:49:05,246
She, she set me up..
901
00:49:05,290 --> 00:49:07,596
Jackie, you sure you didn't
just mix your alcohol
902
00:49:07,640 --> 00:49:09,033
with some medication?
903
00:49:11,296 --> 00:49:12,688
Let me make you
some coffee. Here.
904
00:49:13,385 --> 00:49:15,909
Okay?
905
00:49:15,953 --> 00:49:18,868
Hold on, wait, what's this?
What happened here?
906
00:49:18,912 --> 00:49:20,696
It's fine, Mitch.
She didn't mean to, okay?
907
00:49:20,740 --> 00:49:22,829
You did this to her?
908
00:49:22,872 --> 00:49:24,265
That is ludicrous.
909
00:49:24,309 --> 00:49:26,137
Look, I tried to
stop her from leaving
910
00:49:26,180 --> 00:49:27,573
but she was insistent that
she wanted to get back.
911
00:49:27,616 --> 00:49:29,009
You put your hands on my wife?
912
00:49:29,053 --> 00:49:30,663
I most certainly did not.
913
00:49:30,706 --> 00:49:32,186
It's fine, Mitch. It'll heal
in a couple of weeks.
914
00:49:32,230 --> 00:49:34,014
No, no-no-no, it's not.
No, it's not.
915
00:49:34,058 --> 00:49:36,016
This is how this
is gonna go now.
916
00:49:36,060 --> 00:49:37,931
Brooke's gonna come
stay with us for a few days
917
00:49:37,975 --> 00:49:39,715
- 'while you sort yourself out.'
- No, no!
918
00:49:39,759 --> 00:49:42,370
I will not have my daughter
living in this environment.
919
00:49:42,414 --> 00:49:44,459
- Wait, wait.
- 'Get some help, Jackie!'
920
00:49:44,503 --> 00:49:45,591
You're better than this.
921
00:49:47,114 --> 00:49:48,768
Wait in the car,
I'll go get Brooke.
922
00:50:14,141 --> 00:50:16,578
You may have everybody else
fooled..
923
00:50:16,622 --> 00:50:18,363
...but you don't fool me.
924
00:50:19,364 --> 00:50:21,322
Oh, I see you.
925
00:50:21,366 --> 00:50:24,978
With your perfect hair,
and your perfect house
926
00:50:25,022 --> 00:50:27,024
and your perfect everything.
927
00:50:28,155 --> 00:50:29,765
I know what you're doing.
928
00:50:31,115 --> 00:50:32,855
You're pathetic.
929
00:50:51,135 --> 00:50:52,832
Brooke, did you want..
930
00:51:15,942 --> 00:51:18,336
Hi. I'm just calling
from my daughter's phone.
931
00:51:18,379 --> 00:51:20,990
She's just been through a..
932
00:51:21,034 --> 00:51:24,690
...terrible break-up, and
he keeps calling and texting.
933
00:51:24,733 --> 00:51:26,083
I'm not sure if there's
something you could do
934
00:51:26,126 --> 00:51:27,171
or if you could, you know..
935
00:51:29,695 --> 00:51:32,524
Block the number,
that would be wonderful.
936
00:51:36,397 --> 00:51:38,269
Yes, you can forward all
the calls and text to me.
937
00:51:38,312 --> 00:51:39,618
Thank you so much.
938
00:51:41,794 --> 00:51:43,578
What are you doin' in my room?
939
00:51:43,622 --> 00:51:45,624
Hey, baby. I just came to see
if you were doing okay.
940
00:51:45,667 --> 00:51:48,279
I thought maybe you might have
been a bit upset from earlier.
941
00:51:48,322 --> 00:51:49,932
Upset about what?
942
00:51:49,976 --> 00:51:52,065
I mean, no one will tell me
what's going on.
943
00:51:52,109 --> 00:51:53,675
Like, why were you and dad
at our house?
944
00:51:53,719 --> 00:51:54,937
Is mom okay?
945
00:51:57,114 --> 00:51:59,028
Why don't we take a seat
for a second? Okay?
946
00:52:00,987 --> 00:52:02,423
Come here.
947
00:52:04,469 --> 00:52:06,819
Okay, look..
948
00:52:06,862 --> 00:52:09,126
Your mom is fine, okay?
949
00:52:09,169 --> 00:52:12,172
She just had a little bit
too much to drink and..
950
00:52:12,216 --> 00:52:14,696
...made a bit of a scene.
951
00:52:14,740 --> 00:52:16,568
She wanted to drive
her own car home
952
00:52:16,611 --> 00:52:19,397
and naturally
your dad intervened.
953
00:52:19,440 --> 00:52:22,965
And it was a little bit
upsetting for everybody.
954
00:52:24,228 --> 00:52:26,795
I can't believe this.
955
00:52:26,839 --> 00:52:29,755
- I'm so sorry, Brooke.
- No, you don't understand.
956
00:52:29,798 --> 00:52:31,322
Her head practically exploded
957
00:52:31,365 --> 00:52:33,062
when I got caught
drinking last year.
958
00:52:33,106 --> 00:52:36,196
I got lectured for months.
Why didn't my dad tell me this?
959
00:52:36,240 --> 00:52:38,198
Well, I think he's just trying
to protect your feelings, honey.
960
00:52:38,242 --> 00:52:39,678
From what?
961
00:52:44,378 --> 00:52:46,598
Okay, I... I'm gonna tell you.
962
00:52:46,641 --> 00:52:48,295
But you have to promise
not to tell your dad, okay?
963
00:52:48,339 --> 00:52:49,949
'Cause he would kill me.
964
00:52:49,992 --> 00:52:51,559
Of course, what is it?
965
00:52:54,388 --> 00:52:56,651
Your mom kinda blames you.
966
00:52:59,524 --> 00:53:01,352
What do you mean?
967
00:53:01,395 --> 00:53:03,832
She said that apparently
you guys have been having
968
00:53:03,876 --> 00:53:06,748
a rough time lately and that
you've been fighting a lot.
969
00:53:06,792 --> 00:53:12,101
And that... she was feeling
overwhelmed and..
970
00:53:12,145 --> 00:53:16,541
I guess she was trying to
explain why she's been drinking.
971
00:53:16,584 --> 00:53:19,152
So, it, it's my fault?
972
00:53:19,196 --> 00:53:20,806
Oh, she just asked if you could
come stay for a couple of days.
973
00:53:20,849 --> 00:53:22,329
And of course, we said yes.
974
00:53:22,373 --> 00:53:25,898
Oh, wait. She doesn't
want me at home anymore?
975
00:53:25,941 --> 00:53:28,901
She just needs some space,
but in the meantime..
976
00:53:28,944 --> 00:53:30,729
...we are so happy
to have you here.
977
00:53:33,122 --> 00:53:36,996
Ah, would you mind if I was
by myself for a little bit?
978
00:53:37,692 --> 00:53:39,738
Of course.
979
00:53:39,781 --> 00:53:42,610
You know that you can talk to me
about anything, okay?
980
00:53:46,353 --> 00:53:47,615
Yeah?
981
00:53:49,313 --> 00:53:50,705
Okay.
982
00:53:53,534 --> 00:53:55,841
Oh, and, Brooke..
983
00:53:59,975 --> 00:54:01,368
Welcome home.
984
00:54:11,117 --> 00:54:12,336
Everything alright?
985
00:54:16,818 --> 00:54:18,951
Yeah, she's gonna be fine.
986
00:54:25,653 --> 00:54:27,612
- 'Are you sure?'
- Yes, I'm sure.
987
00:54:27,655 --> 00:54:29,135
Why do you keep asking me that?
988
00:54:29,178 --> 00:54:32,138
Because, it doesn't
sound like your mom, B.
989
00:54:32,181 --> 00:54:34,488
Oh, it is. She's
a hypocrite and a liar
990
00:54:34,532 --> 00:54:36,534
and my dad won't even
tell me what's going on.
991
00:54:38,275 --> 00:54:39,928
He made Tiffany promise
not to tell her.
992
00:54:39,972 --> 00:54:41,321
So, this is all
coming from Tiffany?
993
00:54:41,365 --> 00:54:42,844
Yeah, she's the only one
994
00:54:42,888 --> 00:54:44,106
who'll actually tell me
what's going on.
995
00:54:45,760 --> 00:54:48,285
Brooke, it just seems like
996
00:54:48,328 --> 00:54:49,808
everything has gone
so downhill with your mom
997
00:54:49,851 --> 00:54:51,505
ever since she showed up.
998
00:54:51,549 --> 00:54:54,116
Yeah, it's given my mom
an excuse to flip out.
999
00:54:54,160 --> 00:54:56,031
I don't know.
1000
00:54:56,075 --> 00:54:57,381
Why do you keep defending her?
1001
00:54:57,424 --> 00:55:00,035
Because your mom
is a good person.
1002
00:55:00,079 --> 00:55:01,950
Brooke, she's always
been there for you.
1003
00:55:01,994 --> 00:55:04,039
I mean, what do you even
know about Tiffany?
1004
00:55:04,083 --> 00:55:05,737
"She's a good person?"
1005
00:55:05,780 --> 00:55:08,217
She didn't even want me
in the house anymore.
1006
00:55:08,261 --> 00:55:10,132
You know, at least
Tiffany wants me around.
1007
00:55:11,743 --> 00:55:13,353
Awkward.
1008
00:55:13,397 --> 00:55:14,528
- I'll go get her.
- 'Don't.'
1009
00:55:15,442 --> 00:55:17,226
Just let her be.
1010
00:55:17,270 --> 00:55:18,619
Trust me.
1011
00:55:23,668 --> 00:55:25,191
Tiffany?
1012
00:55:25,234 --> 00:55:27,193
Ah, hey!
1013
00:55:27,236 --> 00:55:28,803
I was hoping to surprise you,
I'm just gonna head
1014
00:55:28,847 --> 00:55:30,849
to the school office
and sign you out.
1015
00:55:30,892 --> 00:55:33,068
- What for?
- Hmm?
1016
00:55:33,112 --> 00:55:34,766
Well, I was thinking
about you this morning..
1017
00:55:34,809 --> 00:55:36,289
...what with everything going on
with your mom and all.
1018
00:55:36,333 --> 00:55:38,073
And I thought..
1019
00:55:38,117 --> 00:55:39,945
...maybe we could get started on
those driving lessons
1020
00:55:39,988 --> 00:55:41,381
a little early today.
1021
00:55:41,425 --> 00:55:43,731
Best idea ever!
1022
00:55:43,775 --> 00:55:45,646
Good, let's go bail you out.
1023
00:55:45,690 --> 00:55:47,692
Oh, yeah, you really don't look
too good, do you?
1024
00:55:47,735 --> 00:55:49,128
What?
1025
00:55:49,171 --> 00:55:51,652
- Hmm?
- Oh.
1026
00:55:51,696 --> 00:55:53,567
- Good girl.
- I'm so feverish.
1027
00:55:53,611 --> 00:55:55,264
'I know.'
1028
00:55:55,308 --> 00:55:57,354
Okay, well, first things first.
1029
00:55:59,181 --> 00:56:03,055
A playlist. Do you want
Top 40 or old school?
1030
00:56:03,098 --> 00:56:06,145
Uh, maybe just a clear head
for my first time out.
1031
00:56:06,188 --> 00:56:08,277
Sure thing, you are the driver.
1032
00:56:10,018 --> 00:56:11,411
You ready?
1033
00:56:11,455 --> 00:56:12,760
Ready.
1034
00:56:17,374 --> 00:56:19,985
Okay. Let's vamanos!
1035
00:56:28,297 --> 00:56:29,516
This isn't a minivan.
1036
00:56:29,560 --> 00:56:30,909
You can floor it.
1037
00:56:39,439 --> 00:56:42,355
'The number is no longer
available. Goodbye.'
1038
00:56:49,231 --> 00:56:50,668
Hey, Mrs. M.
1039
00:56:50,711 --> 00:56:52,365
Hey, Taylor.
1040
00:56:52,409 --> 00:56:54,411
Brooke is staying
with her dad right now.
1041
00:56:54,454 --> 00:56:57,152
Umm, yeah, I-I know.
1042
00:56:57,196 --> 00:56:58,980
I just came to see
how you're doing.
1043
00:57:00,678 --> 00:57:02,070
Come on in.
1044
00:57:04,899 --> 00:57:06,814
So, I heard what happened.
1045
00:57:06,858 --> 00:57:08,686
You okay?
1046
00:57:08,729 --> 00:57:10,383
Just really embarrassed.
1047
00:57:11,645 --> 00:57:14,343
I still haven't left the house.
1048
00:57:14,387 --> 00:57:16,563
I'm sure Brooke
is taking it hard.
1049
00:57:16,607 --> 00:57:19,740
She said that you and Tiffany
were drinking..
1050
00:57:21,263 --> 00:57:23,352
Yeah.
1051
00:57:23,396 --> 00:57:25,311
Unfortunately, I had too much.
1052
00:57:27,182 --> 00:57:28,967
I should've never
gotten in that car.
1053
00:57:29,010 --> 00:57:31,273
Ever. It was a terrible mistake.
1054
00:57:35,190 --> 00:57:37,715
Baking your woes away?
1055
00:57:37,758 --> 00:57:41,414
What's that? Gardenin' not
cuttin' it for you anymore?
1056
00:57:41,458 --> 00:57:43,590
Oh, it's nothing. It's garbage.
1057
00:57:43,634 --> 00:57:46,375
Literally garbage that I
pulled out of the trash can
1058
00:57:46,419 --> 00:57:48,465
at Mitch's house.
1059
00:57:48,508 --> 00:57:52,469
I don't know what I was doing,
I was... drunk.
1060
00:57:52,512 --> 00:57:55,341
This came from Mitch
and Tiffany's house?
1061
00:57:55,384 --> 00:57:56,298
Yeah.
1062
00:57:58,344 --> 00:58:00,825
Do you remember that girl Tori
we used to hang out with?
1063
00:58:00,868 --> 00:58:02,217
- Trainwreck Tori?
- Ha-ha-ha. Yeah.
1064
00:58:02,261 --> 00:58:03,480
Yeah, who could forget?
1065
00:58:03,523 --> 00:58:05,046
Yeah, she was awesome.
1066
00:58:05,960 --> 00:58:07,092
Anyway, um..
1067
00:58:08,659 --> 00:58:09,964
She used to eat a couple
of packets of these
1068
00:58:10,008 --> 00:58:11,096
before we went to parties.
1069
00:58:11,139 --> 00:58:12,619
I don't get it.
1070
00:58:12,663 --> 00:58:14,839
She said it kept her
from getting too drunk.
1071
00:58:17,145 --> 00:58:18,320
You can do that?
1072
00:58:19,278 --> 00:58:20,671
Tori did.
1073
00:58:52,529 --> 00:58:54,531
- Hey.
- Hey.
1074
00:58:56,445 --> 00:58:57,838
Grounded, huh?
1075
00:58:57,882 --> 00:58:59,623
My dad found out
that I cut school
1076
00:58:59,666 --> 00:59:02,060
so I am on lockdown
until next week.
1077
00:59:02,103 --> 00:59:03,801
Wait, even though
Tiffany took you out?
1078
00:59:03,844 --> 00:59:06,586
- He doesn't know that.
- What?
1079
00:59:06,630 --> 00:59:08,632
I don't wanna get her
in trouble.
1080
00:59:08,675 --> 00:59:10,938
That seems backwards, B.
1081
00:59:10,982 --> 00:59:12,505
Well, I'm not gonna
throw her under the bus.
1082
00:59:12,549 --> 00:59:14,551
You know, whatever.
1083
00:59:14,594 --> 00:59:15,987
Look, I talked to your mom.
1084
00:59:16,030 --> 00:59:18,076
I really think
you should call her.
1085
00:59:18,119 --> 00:59:20,600
- Well, I don't want to.
- Then go see her.
1086
00:59:20,644 --> 00:59:22,341
Ask her for the real
version of the story
1087
00:59:22,384 --> 00:59:23,908
and not the secondhand one
you are hearing.
1088
00:59:23,951 --> 00:59:26,519
Look, Tiffany says that
I should give myself space.
1089
00:59:26,563 --> 00:59:28,434
And I think you should give
yourself space from Tiffany.
1090
00:59:28,477 --> 00:59:30,654
And what's that
supposed to mean?
1091
00:59:30,697 --> 00:59:32,612
I don't know, I just feel like
there's been a lot of drama
1092
00:59:32,656 --> 00:59:34,440
in your life ever since
she showed up.
1093
00:59:34,483 --> 00:59:36,616
And ever since she showed up,
you've been a crappy friend.
1094
00:59:43,014 --> 00:59:44,668
You know what?
1095
00:59:44,711 --> 00:59:46,670
Take care of yourself, Brooke.
1096
00:59:46,713 --> 00:59:48,497
I worry about you.
1097
01:02:22,129 --> 01:02:24,610
Yes, I will meet you
later this afternoon.
1098
01:02:24,653 --> 01:02:26,786
Everything is set
for the closing.
1099
01:02:26,830 --> 01:02:28,875
Thank you so much for
giving me a second chance.
1100
01:02:30,181 --> 01:02:31,269
No, it's your big...
1101
01:02:43,760 --> 01:02:45,762
'It's hard to say
for sure what happened.'
1102
01:02:45,805 --> 01:02:47,676
Her injuries are consistent
with the slip and fall
1103
01:02:47,720 --> 01:02:49,243
but we're gonna have to wait
for the coroner's report
1104
01:02:49,287 --> 01:02:52,159
in order to determine
the official cause of death.
1105
01:02:52,203 --> 01:02:54,771
Right now, it looks
like a tragic accident.
1106
01:02:54,814 --> 01:02:56,381
Alright, you said you
found her around 8:15.
1107
01:02:56,424 --> 01:02:58,122
Yes.
1108
01:02:58,165 --> 01:02:59,427
You have any idea why
she would have been
1109
01:02:59,471 --> 01:03:01,821
coming to see you?
1110
01:03:01,865 --> 01:03:03,214
She was my daughter's
best friend.
1111
01:03:03,257 --> 01:03:04,693
So, she was here
to see your daughter.
1112
01:03:04,737 --> 01:03:07,218
No, my..
1113
01:03:07,261 --> 01:03:10,003
My daughter's staying
with her father right now.
1114
01:03:10,047 --> 01:03:11,744
I'm not sure why she would
have been coming here.
1115
01:03:11,788 --> 01:03:13,311
We were friendly.
1116
01:03:13,354 --> 01:03:15,617
Does the name Mary Smith
mean anything to you?
1117
01:03:16,662 --> 01:03:17,968
No, should it?
1118
01:03:18,011 --> 01:03:19,708
It was written on her hand.
1119
01:03:21,014 --> 01:03:23,060
No, I-I don't know a Mary Smith.
1120
01:03:25,192 --> 01:03:26,628
So, what happens now?
1121
01:03:26,672 --> 01:03:28,413
Well, the parents
have been notified.
1122
01:03:28,456 --> 01:03:30,850
Once they ID the body,
it goes to the county coroners.
1123
01:03:30,894 --> 01:03:32,330
Now, whether or not
we open a file
1124
01:03:32,373 --> 01:03:34,723
will depend on their report.
1125
01:03:34,767 --> 01:03:37,117
And then what about
that name? Mary Smith.
1126
01:03:37,161 --> 01:03:38,945
Will run it by the family,
and see if it rings any bells.
1127
01:03:40,120 --> 01:03:41,426
Call me..
1128
01:03:41,469 --> 01:03:42,557
...if you come up with anything.
1129
01:03:44,255 --> 01:03:45,952
Sorry for your loss.
1130
01:03:45,996 --> 01:03:47,432
Thank you.
1131
01:04:02,447 --> 01:04:05,450
'The number is no longer
available. Goodbye.'
1132
01:04:45,272 --> 01:04:46,970
Hey, Brooke.
1133
01:04:47,013 --> 01:04:48,493
Doin' okay?
1134
01:04:50,930 --> 01:04:52,149
What are you looking for?
1135
01:04:52,192 --> 01:04:53,933
Pictures!
1136
01:04:53,977 --> 01:04:56,066
Mom asked me if I have
pictures for the funeral.
1137
01:04:56,109 --> 01:04:59,330
We took some at the photo booth,
and I can't find them.
1138
01:04:59,373 --> 01:05:00,548
I need to find them.
1139
01:05:02,159 --> 01:05:04,030
Okay, well, I mean..
1140
01:05:04,074 --> 01:05:05,945
You have a ton of pictures
of Taylor here.
1141
01:05:05,989 --> 01:05:09,557
- 'Could you use some of them?'
- I know they're in here.
1142
01:05:09,601 --> 01:05:11,516
Okay, Brooke, you need to calm
down a little bit, okay, babe?
1143
01:05:11,559 --> 01:05:13,561
Maybe we could go
and do something fun
1144
01:05:13,605 --> 01:05:14,998
to get your mind off things.
1145
01:05:17,217 --> 01:05:19,785
Come on. We'd go to the beach,
we could get coffee.
1146
01:05:19,828 --> 01:05:21,526
Something to cheer you up, yeah?
1147
01:05:21,569 --> 01:05:24,659
I don't want to be cheered up.
1148
01:05:24,703 --> 01:05:26,835
Okay, well, there's no need
to be rude to me.
1149
01:05:26,879 --> 01:05:28,576
It's not my fault
that your best friend drowned.
1150
01:05:28,620 --> 01:05:30,491
If anything, it's your mother's.
1151
01:05:30,535 --> 01:05:31,666
What?
1152
01:05:31,710 --> 01:05:33,190
Look, any responsible adult
1153
01:05:33,233 --> 01:05:34,365
would have had a gate
around that pool.
1154
01:05:34,408 --> 01:05:36,280
What is wrong with you?
1155
01:05:40,762 --> 01:05:44,070
- Everything okay in here?
- Yes, darling.
1156
01:05:44,114 --> 01:05:47,378
Brooke was just apologizing
and calming down, weren't you?
1157
01:05:47,421 --> 01:05:51,251
Get out. Get out of my room.
1158
01:05:51,295 --> 01:05:52,949
'Let's give Brooke
her space, Tiffany.'
1159
01:05:52,992 --> 01:05:55,386
No, she shouldn't speak
to her parents like that.
1160
01:05:55,429 --> 01:05:57,127
You're not my parent.
1161
01:05:58,041 --> 01:05:58,955
Tiffany.
1162
01:06:00,826 --> 01:06:03,176
- Tiffany.
- Hmm?
1163
01:06:05,352 --> 01:06:06,745
Of course.
1164
01:06:10,531 --> 01:06:12,011
Come here.
1165
01:06:13,143 --> 01:06:15,014
I'm so sorry, baby.
1166
01:06:22,239 --> 01:06:24,458
I.. I-I don't know what to say.
1167
01:06:27,722 --> 01:06:30,290
Your mom is much better
at these things than I am.
1168
01:06:32,553 --> 01:06:34,729
And Taylor was a good friend.
1169
01:06:36,079 --> 01:06:37,558
We'll all miss her very much.
1170
01:07:26,868 --> 01:07:28,305
I can't believe that you're
gonna let her get away with...
1171
01:07:28,348 --> 01:07:30,220
Her best friend just died.
1172
01:07:30,263 --> 01:07:31,699
She's doing the best she can.
1173
01:07:31,743 --> 01:07:33,658
Wow! You're going to
defend her, Mitch?
1174
01:07:33,701 --> 01:07:35,138
She was screaming at me.
1175
01:07:35,181 --> 01:07:36,704
She's a teenage girl, Tiffany.
1176
01:07:36,748 --> 01:07:38,097
A little screaming
comes with the territory.
1177
01:07:38,141 --> 01:07:39,533
So you're not gonna fix this?
1178
01:07:39,577 --> 01:07:41,318
There's nothing to fix.
1179
01:07:41,361 --> 01:07:42,884
Brooke is a good kid who's going
through a hard time...
1180
01:07:42,928 --> 01:07:43,842
- There's no excuse...
- What do you...
1181
01:07:43,885 --> 01:07:45,235
Tiffany, drop it.
1182
01:07:45,278 --> 01:07:46,366
Brooke doesn't
need this right now
1183
01:07:46,410 --> 01:07:47,889
and neither do I.
1184
01:07:49,413 --> 01:07:52,155
So you're gonna
side with her over me.
1185
01:07:52,198 --> 01:07:55,114
- Hmm?
- Brooke comes first.
1186
01:07:56,420 --> 01:07:58,161
That'll never change.
1187
01:08:14,220 --> 01:08:16,918
Yes, I'd love to meet today.
1188
01:08:16,962 --> 01:08:19,617
I know exactly where that is.
1189
01:08:19,660 --> 01:08:22,359
Great, I'll see you
in about an hour.
1190
01:08:22,402 --> 01:08:24,012
Okay.
1191
01:08:24,056 --> 01:08:25,710
Looking forward to it,
thank you.
1192
01:08:31,542 --> 01:08:34,022
'So you know Mary Smith?'
1193
01:08:34,066 --> 01:08:37,374
We were only married
for six months, and, uh..
1194
01:08:37,417 --> 01:08:40,638
...and I haven't seen her
in a year, over a year.
1195
01:08:40,681 --> 01:08:42,553
What can you tell me about her?
1196
01:08:42,596 --> 01:08:46,383
- Uh...
- If you don't mind me asking.
1197
01:08:46,426 --> 01:08:50,169
Mary had this,
this way about her.
1198
01:08:50,213 --> 01:08:52,606
She was intoxicating.
1199
01:08:52,650 --> 01:08:54,478
She was well-traveled.
1200
01:08:54,521 --> 01:08:57,176
Charming, was an amazing cook.
1201
01:08:57,220 --> 01:08:59,352
I mean, she learned the
ins and outs of French cuisine
1202
01:08:59,396 --> 01:09:00,571
while traveling abroad.
1203
01:09:00,614 --> 01:09:03,095
Is that so?
1204
01:09:03,139 --> 01:09:06,403
And she had a wonderful
relationship with my son.
1205
01:09:06,446 --> 01:09:09,884
- Yeah, they were very close.
- Hmm.
1206
01:09:09,928 --> 01:09:14,019
And it was, uh, last July,
I was away on business and, uh..
1207
01:09:16,413 --> 01:09:19,938
I got a call that
there had been a fire.
1208
01:09:22,245 --> 01:09:24,421
My house had burned down.
1209
01:09:25,770 --> 01:09:27,250
I lost everything.
1210
01:09:28,947 --> 01:09:30,557
Everything.
1211
01:09:30,601 --> 01:09:32,994
How horrible.
1212
01:09:33,038 --> 01:09:34,822
I'm so sorry.
1213
01:09:37,738 --> 01:09:40,828
They managed to recover
the remains of my son, but, um..
1214
01:09:42,787 --> 01:09:45,224
...not Mary.
1215
01:09:45,268 --> 01:09:49,141
So officially, she's listed
as a missing person.
1216
01:09:49,185 --> 01:09:51,926
I still hold out hope
1217
01:09:51,970 --> 01:09:55,103
that maybe she made it out..
1218
01:09:55,147 --> 01:09:56,540
...she'd come home.
1219
01:09:59,586 --> 01:10:00,979
- Sorry.
- No. I'm..
1220
01:10:01,022 --> 01:10:02,937
I'm so sorry for your loss.
1221
01:10:06,854 --> 01:10:10,031
Do-do you happen to have
a picture of her?
1222
01:10:10,075 --> 01:10:11,337
Of course.
1223
01:10:17,474 --> 01:10:19,171
'That's my Mary.'
1224
01:10:26,396 --> 01:10:29,137
So, do you know
where I can find her?
1225
01:10:29,181 --> 01:10:31,401
I, um..
1226
01:10:31,444 --> 01:10:33,925
I might. I might, I, uh..
1227
01:10:33,968 --> 01:10:35,927
I need to do
some more digging, so, so
1228
01:10:35,970 --> 01:10:37,581
can I, can I call you tonight?
1229
01:10:37,624 --> 01:10:39,670
- Of course.
- Thank you.
1230
01:10:46,677 --> 01:10:48,113
Mary?
1231
01:10:51,551 --> 01:10:52,813
Mary.
1232
01:10:55,251 --> 01:10:56,861
Excuse me, miss?
1233
01:10:59,298 --> 01:11:00,604
Ex.. Miss?
1234
01:11:19,187 --> 01:11:20,276
Mary?
1235
01:11:31,069 --> 01:11:32,288
Hey, Greg.
1236
01:12:07,975 --> 01:12:09,716
'Wait, Miss McClain,
what're you saying?'
1237
01:12:09,760 --> 01:12:11,370
'Is your daughter is danger?'
1238
01:12:11,414 --> 01:12:15,113
I... I don't know,
I need you to tell me that.
1239
01:12:15,156 --> 01:12:17,594
'Look, we're in the middle of
a homicide investigation... '
1240
01:12:17,637 --> 01:12:19,726
- A homicide?
- 'Taylor Shipley's death.'
1241
01:12:19,770 --> 01:12:21,119
'It wasn't an accident.'
1242
01:12:21,162 --> 01:12:22,120
Now, we're going to need you to
1243
01:12:22,163 --> 01:12:24,122
answer some questions.
1244
01:12:24,165 --> 01:12:25,645
'You said that you found Taylor
in your pool this morning..'
1245
01:12:25,689 --> 01:12:27,038
'Murder at the mall.'
1246
01:12:27,081 --> 01:12:28,605
'Suspect at large.'
1247
01:12:28,648 --> 01:12:30,998
'Police released this
surveillance image.'
1248
01:12:31,042 --> 01:12:33,523
'We'll have all the latest
details from the scene tonight'
1249
01:12:33,566 --> 01:12:34,872
'at 11:00.'
1250
01:12:34,915 --> 01:12:37,657
Brooke! Oh, God!
1251
01:12:37,701 --> 01:12:41,226
Uh, detective, meet,
meet me at my husband's house.
1252
01:12:41,269 --> 01:12:42,793
Miss.. Miss McClain.
1253
01:12:43,924 --> 01:12:45,099
Come on.
1254
01:12:51,192 --> 01:12:53,934
Dad.
1255
01:12:53,978 --> 01:12:56,328
I want to go see mom.
1256
01:12:56,372 --> 01:12:58,025
- Did you talk to her?
- No.
1257
01:12:58,069 --> 01:13:00,463
She's not answering
any of my calls.
1258
01:13:00,506 --> 01:13:02,160
'The number is
no longer available.'
1259
01:13:02,203 --> 01:13:04,336
Dammit.
1260
01:13:04,380 --> 01:13:05,946
I just want to go over there
and talk to her face to face.
1261
01:13:05,990 --> 01:13:07,470
Okay. Okay.
1262
01:13:07,513 --> 01:13:09,428
You're right,
it's probably for the best, um..
1263
01:13:09,472 --> 01:13:10,734
I have a quick meeting
with a client
1264
01:13:10,777 --> 01:13:12,083
then I can take you
right after, alright?
1265
01:13:12,126 --> 01:13:13,867
Okay. Thank you.
1266
01:13:16,957 --> 01:13:19,003
I can take you now
if you want to.
1267
01:13:19,046 --> 01:13:21,919
That's okay.
I'd rather go with dad.
1268
01:13:21,962 --> 01:13:23,355
Whatever you want.
1269
01:14:31,336 --> 01:14:33,556
Mitch, take Brooke
and get out of the house.
1270
01:14:33,599 --> 01:14:35,253
Don't tell Tiffany, just go.
1271
01:14:35,296 --> 01:14:37,124
She's dangerous.
She's not who she says she is.
1272
01:14:38,822 --> 01:14:40,214
What're you doing?
1273
01:14:42,129 --> 01:14:44,915
- How could you?
- Brooke, I can explain.
1274
01:14:44,958 --> 01:14:48,614
- How?
- I was trying to protect you.
1275
01:14:48,658 --> 01:14:50,442
But it's too late now.
1276
01:15:17,643 --> 01:15:20,690
Brooke. Brooke.
1277
01:15:20,733 --> 01:15:22,605
- Oh, God, what happened?
- I, I don't know.
1278
01:15:22,648 --> 01:15:24,607
- She just collapsed.
- Did you call 911?
1279
01:15:24,650 --> 01:15:26,260
'Of course I did.
They're on their way.'
1280
01:15:28,349 --> 01:15:29,916
Did you do this to her?
1281
01:15:30,917 --> 01:15:33,224
Did you do this to her?
1282
01:15:33,267 --> 01:15:35,966
You're never gonna
let her go, are you?
1283
01:15:36,009 --> 01:15:38,272
Come on, baby, come on.
Come on, please.
1284
01:15:44,540 --> 01:15:45,845
Such a waste.
1285
01:16:24,449 --> 01:16:26,059
Brooke.
1286
01:16:35,416 --> 01:16:36,809
Brooke.
1287
01:16:51,824 --> 01:16:53,696
Could have been so happy.
1288
01:16:55,306 --> 01:16:57,525
A perfect little family.
1289
01:17:14,542 --> 01:17:15,892
Come on.
1290
01:17:36,434 --> 01:17:37,653
Brooke?
1291
01:17:39,829 --> 01:17:41,744
You can't hide from me.
1292
01:17:43,659 --> 01:17:44,964
'Brooke?'
1293
01:17:46,226 --> 01:17:47,837
Where are you?
1294
01:17:50,230 --> 01:17:52,668
'You're really starting to
piss me off.'
1295
01:17:56,019 --> 01:17:57,237
Brooke.
1296
01:18:16,822 --> 01:18:17,997
Brooke?
1297
01:19:12,573 --> 01:19:13,749
There you are.
1298
01:19:14,924 --> 01:19:16,403
Tiffany, please.
1299
01:19:16,447 --> 01:19:18,057
Oh, no, baby.
1300
01:19:18,101 --> 01:19:20,407
It's too late for that now.
1301
01:19:20,451 --> 01:19:22,758
Such a shame
'cause it started so well.
1302
01:19:24,107 --> 01:19:26,065
It always starts so well.
1303
01:19:28,851 --> 01:19:29,939
You could have been
the perfect little daughter.
1304
01:19:29,982 --> 01:19:31,201
She is.
1305
01:19:32,463 --> 01:19:33,551
- Come on, baby.
- Mom.
1306
01:19:37,207 --> 01:19:39,035
You stay away from her, Tiffany.
1307
01:19:39,078 --> 01:19:40,514
Or should I call you Mary?
1308
01:19:42,734 --> 01:19:45,084
Oh! Greg.
1309
01:19:45,128 --> 01:19:48,044
He was so handsome.
1310
01:19:48,087 --> 01:19:50,742
But he just couldn't seem to
let that little brat go.
1311
01:19:50,786 --> 01:19:53,963
They always have trouble
letting them go.
1312
01:19:54,006 --> 01:19:56,704
Greg. Michael.
1313
01:19:58,054 --> 01:19:59,185
Charles.
1314
01:20:00,883 --> 01:20:02,232
Mitch.
1315
01:20:03,886 --> 01:20:04,887
Go.
1316
01:20:09,717 --> 01:20:11,589
No, no, no, we can't leave,
dad's still inside.
1317
01:20:11,632 --> 01:20:14,244
What? Okay.
1318
01:20:14,287 --> 01:20:16,594
Okay. Go get help.
1319
01:20:16,637 --> 01:20:19,945
What? What? No. You can't
go in there by yourself.
1320
01:20:19,989 --> 01:20:21,381
Call the police.
1321
01:20:21,425 --> 01:20:22,992
Everything is gonna be fine,
baby, okay?
1322
01:20:23,035 --> 01:20:24,428
- Go.
- Okay.
1323
01:20:57,678 --> 01:20:59,202
Mitch.
1324
01:20:59,245 --> 01:21:00,507
Mitch.
1325
01:21:00,551 --> 01:21:01,944
Oh, God.
1326
01:21:01,987 --> 01:21:03,902
- Where's Brooke?
- She's safe, let's go.
1327
01:21:03,946 --> 01:21:05,686
Look out!
1328
01:21:05,730 --> 01:21:06,687
Aah!
1329
01:21:39,851 --> 01:21:40,808
Uh!
1330
01:21:51,471 --> 01:21:54,126
I just wanted
the perfect family.
1331
01:21:54,170 --> 01:21:55,823
To be the perfect mom.
1332
01:22:00,959 --> 01:22:02,961
She already has a mom.
1333
01:22:16,583 --> 01:22:17,889
Dispatch, we're
gonna need medical.
1334
01:22:17,933 --> 01:22:20,674
4301, Hillcrest, ASAP.
1335
01:22:20,718 --> 01:22:22,198
Inside, she's in
the living room.
1336
01:22:47,440 --> 01:22:49,312
You think that's
enough pancakes?
1337
01:22:49,355 --> 01:22:50,791
We always need more pancakes.
1338
01:22:52,663 --> 01:22:54,230
Why don't you guys go set
the table? I'll be right there.
1339
01:22:54,273 --> 01:22:55,231
Alright.
1340
01:23:05,284 --> 01:23:06,807
- Mitch.
- Hey.
1341
01:23:06,851 --> 01:23:08,461
What a surprise.
1342
01:23:08,505 --> 01:23:10,681
Uh, yeah, Brooke left
these at my house.
1343
01:23:10,724 --> 01:23:12,117
I just thought I'd drop 'em by.
1344
01:23:12,161 --> 01:23:14,467
And, uh..
1345
01:23:14,511 --> 01:23:17,166
Renata made you
some zucchini bread.
1346
01:23:17,209 --> 01:23:19,429
Smells good in here.
1347
01:23:19,472 --> 01:23:22,562
Yeah, I'm, I'm making
breakfast for dinner.
1348
01:23:22,606 --> 01:23:24,695
Breakfast for dinner,
never a mistake.
1349
01:23:26,305 --> 01:23:28,003
Did you wanna join us?
1350
01:23:31,397 --> 01:23:32,703
That'd be nice.
1351
01:23:34,922 --> 01:23:36,228
Look who I found.
1352
01:23:36,272 --> 01:23:38,578
- Hey, dad.
- Hey, honey. Beau.
1353
01:23:42,756 --> 01:23:44,149
One second, I'm sorry.
1354
01:23:47,631 --> 01:23:48,762
Hello.
1355
01:23:52,114 --> 01:23:53,332
Hello?
1356
01:23:55,726 --> 01:23:56,901
'Hello?'
1357
01:24:45,428 --> 01:24:50,128
♪ Winter suits you ♪
1358
01:24:50,172 --> 01:24:55,220
♪ Frozen feelings cannot grow ♪
1359
01:24:55,264 --> 01:24:58,310
♪ Now that we're through ♪
1360
01:25:00,225 --> 01:25:04,621
♪ There is something you should know ♪
1361
01:25:05,709 --> 01:25:07,319
♪ I am strong ♪
1362
01:25:07,363 --> 01:25:09,974
♪ And underneath it all ♪
1363
01:25:10,017 --> 01:25:13,369
♪ I feel so much higher ♪
1364
01:25:13,412 --> 01:25:17,286
♪ Since you took me down ♪
1365
01:25:17,329 --> 01:25:19,636
♪ Underneath it all ♪
1366
01:25:19,679 --> 01:25:23,161
♪ Life is so much brighter ♪
1367
01:25:23,205 --> 01:25:26,860
♪ When you're not around ♪
1368
01:25:30,647 --> 01:25:33,171
♪ And now ♪
1369
01:25:33,215 --> 01:25:36,696
♪ You're underneath it all ♪
1370
01:25:36,740 --> 01:25:39,656
♪ Grudges smolder ♪
1371
01:25:41,919 --> 01:25:46,489
♪ Broken hearts begin to heal ♪
1372
01:25:46,532 --> 01:25:49,448
♪ You seem colder ♪
1373
01:25:51,755 --> 01:25:56,151
♪ And dismiss the way I feel ♪
1374
01:25:57,239 --> 01:25:59,066
♪ I am strong ♪
1375
01:25:59,110 --> 01:26:01,373
♪ And underneath it all ♪
1376
01:26:01,417 --> 01:26:04,811
♪ I feel so much higher ♪
1377
01:26:04,855 --> 01:26:08,728
♪ Since you took me down ♪
1378
01:26:08,772 --> 01:26:11,253
♪ Underneath it all ♪
1379
01:26:11,296 --> 01:26:14,430
♪ Life is so much brighter ♪
1380
01:26:14,473 --> 01:26:18,216
♪ When you're not around ♪
1381
01:26:21,915 --> 01:26:24,831
♪ And now ♪
1382
01:26:24,875 --> 01:26:27,704
♪ You're underneath it all ♪
93006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.