All language subtitles for The Oath s01e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,958 --> 00:00:17,268 Where the hell have you two been? 2 00:00:17,292 --> 00:00:18,875 We had to make some moves. 3 00:00:18,917 --> 00:00:21,333 - Pay for the new lawyer. - Your move's what got me here. 4 00:00:21,375 --> 00:00:22,684 You were right, some of the decisions 5 00:00:22,708 --> 00:00:24,292 I've made could have been better. 6 00:00:24,333 --> 00:00:26,083 Let's talk about my mother. 7 00:00:26,125 --> 00:00:28,601 I want you to make a list of everything that you can remember 8 00:00:28,625 --> 00:00:30,167 that felt like a betrayal. 9 00:00:30,208 --> 00:00:32,167 People like that shouldn't have kids. 10 00:00:32,208 --> 00:00:34,375 Who are the Berserkers 11 00:00:34,417 --> 00:00:37,208 and why is someone texting you about their girls? 12 00:00:37,250 --> 00:00:39,143 - You're reading my texts? - You said your tattoo 13 00:00:39,167 --> 00:00:40,833 had something to do with station pride. 14 00:00:40,875 --> 00:00:42,292 It's a gang symbol, isn't it? 15 00:00:42,333 --> 00:00:44,625 - You have to trust me. - Get out. 16 00:00:44,667 --> 00:00:46,559 You feel bad about lying to the Vipers about us? 17 00:00:46,583 --> 00:00:48,458 No, why should I? Not hurting anybody. 18 00:00:48,500 --> 00:00:50,934 How do I know you're not gonna run your mouth about this to your boys? 19 00:00:50,958 --> 00:00:52,625 You know that armory heist up north? 20 00:00:52,667 --> 00:00:54,583 - What about it? - We have 'em. 21 00:00:54,625 --> 00:00:56,500 Winters would kill me if she knew I told you. 22 00:00:56,542 --> 00:00:59,333 So there's your insurance policy I'll keep my mouth shut. 23 00:00:59,375 --> 00:01:01,809 I want to know what you're putting my daughter in the middle of. 24 00:01:01,833 --> 00:01:03,542 Stay out of my business, Victor. 25 00:01:03,583 --> 00:01:06,208 The safety of my daughter and grandchild is my business. 26 00:01:06,250 --> 00:01:09,458 There's nothing I won't do to keep them safe. 27 00:01:10,958 --> 00:01:13,167 Give me the fucking phone now. 28 00:01:13,208 --> 00:01:14,750 The others are on the way. 29 00:01:14,792 --> 00:01:16,917 - Go. - What'd he look like? 30 00:01:16,958 --> 00:01:19,208 Fat, skinny? Race? 31 00:01:19,250 --> 00:01:21,875 - I had to lie for you, asshole. - I'm sorry. 32 00:01:21,917 --> 00:01:23,518 You say one word about that phone to anyone 33 00:01:23,542 --> 00:01:25,375 and I will kill you myself. 34 00:01:25,417 --> 00:01:28,208 Find my brother, or at least what happened to him. 35 00:01:28,250 --> 00:01:29,351 What are you gonna do with him? 36 00:01:29,375 --> 00:01:31,792 Make him disappear. 37 00:01:31,833 --> 00:01:33,958 Pete, Karen, I need you to take a drive, 38 00:01:34,000 --> 00:01:35,960 make sure Sleep's body is still where we left him. 39 00:01:37,625 --> 00:01:39,333 We got bigger problems than that. 40 00:01:41,292 --> 00:01:42,875 What's going on? 41 00:01:48,000 --> 00:01:51,458 How long have you two been working together? 42 00:01:51,500 --> 00:01:53,375 How long? 43 00:03:13,501 --> 00:03:18,501 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 44 00:03:41,083 --> 00:03:43,292 - Take your hand off the gun or he will drop you. 45 00:03:52,083 --> 00:03:53,292 It's not what you think. 46 00:03:53,333 --> 00:03:56,250 Then explain yourself. 47 00:03:56,292 --> 00:03:57,643 She's screwing this piece of shit! 48 00:03:57,667 --> 00:03:59,042 I knew it! 49 00:03:59,083 --> 00:04:02,083 I was, until I realized he was screwing us! 50 00:04:02,125 --> 00:04:04,292 And even after you saw he was, 51 00:04:04,333 --> 00:04:06,625 you chose him over us. 52 00:04:06,667 --> 00:04:09,417 - It is not like that. - It's exactly like that. 53 00:04:09,458 --> 00:04:12,083 This is on me, not her. 54 00:04:12,125 --> 00:04:13,375 Shut up! 55 00:04:13,417 --> 00:04:14,542 Shut up! 56 00:04:20,375 --> 00:04:22,018 You better leave and forget you saw any of this. 57 00:04:22,042 --> 00:04:23,333 What the hell is going on? 58 00:04:23,375 --> 00:04:24,958 It's none of your damn business. 59 00:04:25,000 --> 00:04:26,309 It's something we're handling in-house. 60 00:04:26,333 --> 00:04:28,583 We need to talk in private. 61 00:04:28,625 --> 00:04:30,000 Go. 62 00:04:30,042 --> 00:04:31,042 Go! 63 00:04:33,542 --> 00:04:35,792 You better have a good goddamn explanation for this. 64 00:04:35,833 --> 00:04:38,542 You want what happened to Sleep to stay in the past? 65 00:04:38,583 --> 00:04:40,375 Let me do what needs to be done. 66 00:04:40,417 --> 00:04:42,167 I know you now, Hammond. 67 00:04:42,208 --> 00:04:43,667 You're not the type to kill someone. 68 00:04:43,708 --> 00:04:46,125 Not in cold blood. 69 00:04:46,167 --> 00:04:47,667 We've got other options. 70 00:05:00,875 --> 00:05:03,708 Who'd you tell about Sleep's phone? 71 00:05:03,750 --> 00:05:04,917 Nobody. 72 00:05:09,750 --> 00:05:11,917 I need him to give me something on the Vipers. 73 00:05:11,958 --> 00:05:13,500 - Why? - So we can leverage him 74 00:05:13,542 --> 00:05:15,583 - into keeping quiet. - We can't trust him or her. 75 00:05:15,625 --> 00:05:17,167 I'm in charge here, not you. 76 00:05:19,167 --> 00:05:20,875 You think you can play with our lives? 77 00:05:20,917 --> 00:05:23,417 - Let him go! - Huh? 78 00:05:23,458 --> 00:05:25,042 - Come on! - Hey, hey, hey! 79 00:05:25,083 --> 00:05:27,208 He's not gonna say shit! 80 00:05:27,250 --> 00:05:29,458 The Vipers are sitting on guns that were stolen from 81 00:05:29,500 --> 00:05:31,458 an armory up north. 82 00:05:41,167 --> 00:05:43,167 And last one. 83 00:05:43,208 --> 00:05:45,917 - When does this take effect? - Could be tomorrow. 84 00:05:45,958 --> 00:05:47,958 Depends on how fast they process the legal order. 85 00:05:48,000 --> 00:05:50,958 That soon, huh? 86 00:05:51,000 --> 00:05:52,292 You're welcome. 87 00:05:55,292 --> 00:05:57,375 - Just give me a minute. - Sure. 88 00:05:57,417 --> 00:05:59,125 - We're wrapped up here, anyway. - All right. 89 00:06:09,792 --> 00:06:11,958 Oh, you got that look. 90 00:06:14,083 --> 00:06:15,583 Something happen I should know about? 91 00:06:15,625 --> 00:06:17,417 It's nothing. 92 00:06:17,458 --> 00:06:19,625 Don't lie to me, son. 93 00:06:21,458 --> 00:06:24,250 Come on, what is it? Something about the club? 94 00:06:24,292 --> 00:06:26,792 It's nothing. Steve's got it handled. 95 00:06:26,833 --> 00:06:30,625 Steve's job as leader is to prevent problems, 96 00:06:30,667 --> 00:06:33,250 not to run around fixing them after the fact. 97 00:06:33,292 --> 00:06:37,292 So what was your lawyer doing here? 98 00:06:37,333 --> 00:06:39,000 Any new developments or anything? 99 00:06:39,042 --> 00:06:41,042 No. 100 00:06:42,542 --> 00:06:44,542 Nah, same shit, different day. Heh. 101 00:06:59,833 --> 00:07:03,042 It's like watching paint dry. 102 00:07:03,083 --> 00:07:06,333 This guy selling a kilo or a time share? 103 00:07:06,375 --> 00:07:10,333 Look, I know you're irritated, but Byrd made the right call. 104 00:07:10,375 --> 00:07:11,750 It doesn't matter now, does it? 105 00:07:11,792 --> 00:07:13,708 Beach made a mistake. 106 00:07:13,750 --> 00:07:15,375 She let the wrong person get close. 107 00:07:15,417 --> 00:07:17,333 No, she made a choice. 108 00:07:17,375 --> 00:07:18,875 The second she got her tattoo, 109 00:07:18,917 --> 00:07:20,667 nobody was more important to her than us. 110 00:07:20,708 --> 00:07:22,458 No doubt. 111 00:07:22,500 --> 00:07:23,851 But keeping secrets from people you love, 112 00:07:23,875 --> 00:07:25,208 that shit ain't easy. 113 00:07:27,958 --> 00:07:29,292 You trying to tell me something? 114 00:07:31,208 --> 00:07:33,000 Is that why she kicked you out? 115 00:07:33,042 --> 00:07:34,518 I don't wanna talk about it, all right? 116 00:07:34,542 --> 00:07:35,750 Are you serious? 117 00:07:35,792 --> 00:07:37,333 She figured it out. 118 00:07:37,375 --> 00:07:39,708 Your wife figured it out? 119 00:07:43,875 --> 00:07:46,375 Has everybody lost their goddamn mind? 120 00:07:46,417 --> 00:07:47,958 Shit! 121 00:07:48,000 --> 00:07:50,750 She read texts on my phone, all right? 122 00:07:50,792 --> 00:07:52,583 About the Berserkers. 123 00:07:52,625 --> 00:07:55,250 I was afraid that if I wasn't honest with her, she'd leave. 124 00:07:55,292 --> 00:07:57,125 You're a selfish asshole. 125 00:07:57,167 --> 00:07:59,833 Look, she doesn't know we've been indicted. 126 00:07:59,875 --> 00:08:01,143 She thinks we're assisting the feds. 127 00:08:01,167 --> 00:08:02,434 She's not gonna tell anyone, Steve. 128 00:08:02,458 --> 00:08:04,333 You better hope she doesn't. 129 00:08:04,375 --> 00:08:05,875 - What? - It's done. 130 00:08:05,917 --> 00:08:07,458 Piss off! 131 00:09:33,208 --> 00:09:34,583 Here we go. 132 00:09:34,625 --> 00:09:36,708 You think you could find the light. 133 00:09:40,125 --> 00:09:42,833 Doesn't look like armory boxes. 134 00:09:42,875 --> 00:09:44,167 No. 135 00:09:59,958 --> 00:10:01,458 Holy shit. 136 00:10:24,708 --> 00:10:27,250 Ooh! 137 00:10:27,292 --> 00:10:29,000 Damn, that's a lot of dope. 138 00:10:31,417 --> 00:10:32,417 Yeah. 139 00:10:48,167 --> 00:10:49,375 So how's this work? 140 00:10:49,417 --> 00:10:51,542 You say anything about Sleep, 141 00:10:51,583 --> 00:10:54,000 we let Winters know you gave up the stash. 142 00:10:54,042 --> 00:10:56,417 You happy now? We even? 143 00:10:56,458 --> 00:10:58,875 You did this to yourself. 144 00:10:58,917 --> 00:11:00,957 You should have left the goddamn phone where it was. 145 00:11:06,208 --> 00:11:07,708 If Winters finds out, I'm dead. 146 00:11:07,750 --> 00:11:09,708 Welcome to the club. 147 00:11:09,750 --> 00:11:11,792 We're dead if Neckbone finds out. 148 00:11:23,417 --> 00:11:25,559 We're thinking this is the dope that was in the medical lab 149 00:11:25,583 --> 00:11:26,917 before you guys hit it. 150 00:11:26,958 --> 00:11:28,583 So the Vipers were working both sides, 151 00:11:28,625 --> 00:11:30,083 Neckbone and the WMD. 152 00:11:30,125 --> 00:11:32,708 Nah, not the Vipers. Just Winters. 153 00:11:32,750 --> 00:11:36,500 We came here expecting to find guns, remember? 154 00:11:36,542 --> 00:11:38,958 And if Foster doesn't know about these drugs, 155 00:11:39,000 --> 00:11:40,292 it's pretty safe to say that 156 00:11:40,333 --> 00:11:41,643 neither does the rest of the gang. 157 00:11:41,667 --> 00:11:43,333 This is good. 158 00:11:43,375 --> 00:11:46,000 Now we can tie Winters into the WMD. 159 00:11:46,042 --> 00:11:48,083 You made the right call on this. 160 00:11:50,167 --> 00:11:52,917 It solves the problem temporarily. 161 00:11:52,958 --> 00:11:55,250 'Cause if Foster runs his mouth, we're all screwed. 162 00:11:56,792 --> 00:11:59,125 So are we straight? 163 00:12:00,375 --> 00:12:01,851 You ever lay your hands on me again, 164 00:12:01,875 --> 00:12:03,458 one of us won't be walking away. 165 00:12:19,167 --> 00:12:20,625 Three items? 166 00:12:20,667 --> 00:12:22,750 I've been busy. 167 00:12:25,000 --> 00:12:27,250 It's a start. 168 00:12:27,292 --> 00:12:29,750 Not very specific. 169 00:12:29,792 --> 00:12:31,226 I asked you to write down the ways you feel 170 00:12:31,250 --> 00:12:32,500 your mother betrayed you. 171 00:12:32,542 --> 00:12:33,893 You said we were gonna talk about it. 172 00:12:33,917 --> 00:12:36,583 I didn't know you wanted an essay. 173 00:12:36,625 --> 00:12:38,292 Okay. 174 00:12:40,167 --> 00:12:43,083 Let's talk about food. 175 00:12:43,125 --> 00:12:46,583 My mother knew that broccoli made me gag. 176 00:12:46,625 --> 00:12:49,833 And yet, there it was, three, four times a week, 177 00:12:49,875 --> 00:12:53,583 and I wasn't allowed to leave the table until I ate it. 178 00:12:53,625 --> 00:12:55,792 What? 179 00:12:55,833 --> 00:12:58,292 Not dramatic enough for you? 180 00:12:58,333 --> 00:13:00,042 I was hoping we could go deeper than, 181 00:13:00,083 --> 00:13:02,417 "My mother made me eat broccoli." 182 00:13:14,958 --> 00:13:16,833 She didn't want me. 183 00:13:17,958 --> 00:13:20,042 She told me as much. 184 00:13:21,875 --> 00:13:24,875 Liked to pretend that I wasn't there and bring men home. 185 00:13:32,125 --> 00:13:34,917 Once, when I was eight or nine, 186 00:13:34,958 --> 00:13:37,250 I heard these screams coming from her room. 187 00:13:39,083 --> 00:13:41,583 So I picked up a bat, went in there. 188 00:13:41,625 --> 00:13:44,667 Saw this guy on top of her, I thought he was hurting her. 189 00:13:47,458 --> 00:13:49,750 So I started whaling on this guy with the bat. 190 00:13:51,667 --> 00:13:54,375 Got a couple good shots in there, too. 191 00:13:56,000 --> 00:13:57,708 He went running. 192 00:14:01,792 --> 00:14:04,792 My mother didn't feed me for the next two days. 193 00:14:11,083 --> 00:14:12,667 Traumatic enough? 194 00:14:14,125 --> 00:14:15,792 Getting there. 195 00:14:23,417 --> 00:14:25,333 So how does this end? 196 00:14:27,208 --> 00:14:29,542 You want me to go talk to her all Zen-like 197 00:14:29,583 --> 00:14:31,351 and say that it's okay that she treated me like shit 198 00:14:31,375 --> 00:14:33,625 because she has issues? 199 00:14:34,958 --> 00:14:36,833 Well, not quite that. 200 00:14:43,958 --> 00:14:46,417 We can tie Winters into the WMD investigation. 201 00:14:46,458 --> 00:14:47,643 The guy that gave us the information 202 00:14:47,667 --> 00:14:48,917 is her top lieutenant. 203 00:14:48,958 --> 00:14:50,458 Why is her lieutenant helping us? 204 00:14:50,500 --> 00:14:52,042 He was in a relationship with Beach. 205 00:14:52,083 --> 00:14:54,125 She got it out of him during bedroom talk. 206 00:14:54,167 --> 00:14:54,800 Is she willing to testify about that 207 00:14:54,801 --> 00:14:56,851 in front of a jury so we can get a warrant? 208 00:14:56,875 --> 00:14:58,792 No. Put surveillance in the place. 209 00:14:58,833 --> 00:15:02,250 When Winters goes there and takes possession, take her down. 210 00:15:02,292 --> 00:15:03,934 What if it's a dry run like the last one? 211 00:15:03,958 --> 00:15:05,542 It won't be. 212 00:15:05,583 --> 00:15:07,750 This is exactly what the SAC has been looking for. 213 00:15:07,792 --> 00:15:09,726 Once you seize the stash, we can bring in Winters. 214 00:15:09,750 --> 00:15:11,375 She's an opportunist. 215 00:15:11,417 --> 00:15:13,268 To save her own ass, she'll give us everything we need 216 00:15:13,292 --> 00:15:16,125 on the WMD people as well as Neckbone. 217 00:16:13,833 --> 00:16:17,417 Oh, give it a rest for God's sake, I'm coming. 218 00:16:18,833 --> 00:16:21,250 If I've told you one thing, I... 219 00:16:23,917 --> 00:16:25,625 Well, well, well. 220 00:16:27,042 --> 00:16:29,042 Look who's here. 221 00:16:37,250 --> 00:16:38,833 What's this one's name? 222 00:16:41,333 --> 00:16:44,500 Stanley. 223 00:16:55,083 --> 00:16:56,917 Tuesday. 224 00:16:56,958 --> 00:16:59,708 2:30 p.m. 225 00:16:59,750 --> 00:17:02,292 I'm guessing Stanley doesn't have a job, does he? 226 00:17:02,333 --> 00:17:04,125 Who's she? 227 00:17:04,167 --> 00:17:06,417 My ungrateful daughter. 228 00:17:06,458 --> 00:17:07,542 What do you want? 229 00:17:09,375 --> 00:17:13,125 You wanna know why I'm ungrateful, Stanley? 230 00:17:13,167 --> 00:17:16,917 Because my mother spent her entire life taking care of 231 00:17:16,958 --> 00:17:19,708 worthless shitheads like you 232 00:17:19,750 --> 00:17:22,083 instead of me. 233 00:17:22,125 --> 00:17:24,667 Is there a reason you're here? 234 00:17:24,708 --> 00:17:27,583 My therapist thought it was gonna be a good idea. 235 00:17:27,625 --> 00:17:28,750 Mm-hmm. 236 00:17:28,792 --> 00:17:30,375 And it wasn't. 237 00:17:30,417 --> 00:17:32,292 Get out. 238 00:17:54,583 --> 00:17:56,542 - Ow. - Oh! Sorry. 239 00:17:56,583 --> 00:17:59,000 - It's okay. - Sorry. 240 00:18:04,708 --> 00:18:07,000 Look, I know now is not a good time, 241 00:18:07,042 --> 00:18:10,917 but I really appreciate you giving me a ride home. 242 00:18:10,958 --> 00:18:12,625 Not a good time? 243 00:18:12,667 --> 00:18:16,417 I've got cancer, not a cold. 244 00:18:16,458 --> 00:18:18,018 Look, neither one of us likes to be pitied, 245 00:18:18,042 --> 00:18:20,458 so let's not do it to each other. 246 00:18:22,042 --> 00:18:23,375 All right. 247 00:18:24,958 --> 00:18:27,125 We were good together. 248 00:18:28,542 --> 00:18:29,583 No, we weren't. 249 00:18:33,250 --> 00:18:35,917 I'll get you a cup of tea before I go. 250 00:18:35,958 --> 00:18:37,542 Okay. 251 00:18:39,167 --> 00:18:41,167 You gonna call the boys now? 252 00:18:43,667 --> 00:18:45,958 No. 253 00:18:46,000 --> 00:18:48,667 Why not? 254 00:18:48,708 --> 00:18:50,708 I told you, I wanted to make it a surprise. 255 00:18:55,208 --> 00:18:58,250 What's going on? 256 00:18:58,292 --> 00:18:59,542 I need to think about stuff. 257 00:18:59,583 --> 00:19:01,167 You know, just because I'm out 258 00:19:01,208 --> 00:19:03,000 doesn't mean I get my... my badge back. 259 00:19:03,042 --> 00:19:05,125 Well, they dropped the case against you. 260 00:19:05,167 --> 00:19:07,625 Yeah, well... 261 00:19:07,667 --> 00:19:10,500 The department will need to do an internal investigation, so. 262 00:19:10,542 --> 00:19:12,958 How long will that take? 263 00:19:13,000 --> 00:19:15,250 Two years, maybe more. 264 00:19:19,000 --> 00:19:21,375 I'm sure it'll work out. 265 00:19:21,417 --> 00:19:23,417 It will work out. 266 00:19:24,750 --> 00:19:26,750 'Cause I'll make sure it'll work out. 267 00:21:01,625 --> 00:21:04,917 - You think Foster told her? - Let's find out. 268 00:21:06,792 --> 00:21:09,667 What is it, Winters? 269 00:21:09,708 --> 00:21:11,542 Neckbone needs to talk to you. 270 00:21:12,792 --> 00:21:14,833 All right, what's the problem now? 271 00:21:16,708 --> 00:21:19,458 They found Sleep's body. 272 00:21:29,875 --> 00:21:32,833 ♪ Run for a long time ♪ 273 00:21:32,875 --> 00:21:36,417 ♪ Run for a long time ♪ 274 00:21:36,458 --> 00:21:39,625 ♪ Run for a long time ♪ 275 00:21:39,667 --> 00:21:42,708 ♪ Let me tell you that God's gonna cut you down... ♪ 276 00:21:42,750 --> 00:21:44,125 I'm gonna make this quick, 277 00:21:44,167 --> 00:21:46,333 'cause I got a little brother to bury. 278 00:21:46,375 --> 00:21:48,125 Just the boss man. 279 00:21:48,167 --> 00:21:50,167 Follow me. 280 00:21:58,750 --> 00:22:01,333 I'm starting to ask myself why I pay you. 281 00:22:01,375 --> 00:22:02,833 You don't. 282 00:22:02,875 --> 00:22:04,750 Berserkers have never taken a dime from you. 283 00:22:04,792 --> 00:22:06,375 Well, that's about to change, 284 00:22:06,417 --> 00:22:08,458 'cause I'm putting a bounty on them WMD cocksuckers 285 00:22:08,500 --> 00:22:09,625 that offed my brother. 286 00:22:09,667 --> 00:22:10,833 Neck, I told you, 287 00:22:10,875 --> 00:22:12,375 we got it handled, we're on it. 288 00:22:12,417 --> 00:22:14,226 You've been telling me a lot of things, Hammond, 289 00:22:14,250 --> 00:22:17,708 but all I'm seeing is my brother dead and my profit shrinking. 290 00:22:17,750 --> 00:22:18,893 We're sorry for your loss, but... 291 00:22:18,917 --> 00:22:20,167 But what? 292 00:22:20,208 --> 00:22:21,643 You're bringing a lot of heat on us. 293 00:22:21,667 --> 00:22:23,347 That's what I've been trying to tell him. 294 00:22:26,792 --> 00:22:30,958 Don't look now, Byrd, but I think someone likes you. 295 00:22:31,000 --> 00:22:33,125 I said don't look. 296 00:22:38,792 --> 00:22:40,125 You heard about Kilvinsky? 297 00:22:41,917 --> 00:22:43,958 I heard he had a traffic accident. 298 00:22:44,000 --> 00:22:45,292 It wasn't an accident. 299 00:22:45,333 --> 00:22:47,708 Well, what was it then? 300 00:22:47,750 --> 00:22:49,417 Cry for help? 301 00:22:53,417 --> 00:22:56,375 Listen, Neck, we're all feeling the loss of Sleep. 302 00:22:56,417 --> 00:22:58,708 I'm looking for revenge, not sympathy, Hammond. 303 00:22:58,750 --> 00:23:01,875 If these pussies don't want any part of it, we'll handle it. 304 00:23:01,917 --> 00:23:04,101 Look, I need a commitment from all of them, not just you. 305 00:23:04,125 --> 00:23:06,083 So how about it? 306 00:23:06,125 --> 00:23:08,917 You motherfuckers on the team? 307 00:23:10,208 --> 00:23:13,458 I need to know you all got my back. 308 00:23:13,500 --> 00:23:16,208 'Cause if not, 309 00:23:16,250 --> 00:23:19,292 I'm assuming you all gonna have to get dealt with. 310 00:23:19,333 --> 00:23:21,083 Careful. 311 00:23:21,125 --> 00:23:22,875 We're still cops. 312 00:23:22,917 --> 00:23:24,875 Keep telling yourself that, Hammond. 313 00:23:36,500 --> 00:23:38,042 What's going on? 314 00:23:38,083 --> 00:23:39,768 This asshole thinks we had something to do with 315 00:23:39,792 --> 00:23:41,625 Kilvinsky's car accident. 316 00:23:41,667 --> 00:23:43,833 I already told you it wasn't an accident, asshole. 317 00:23:43,875 --> 00:23:45,792 He got pushed into traffic. 318 00:23:45,833 --> 00:23:47,875 You need to check your boy, Sanders. 319 00:23:47,917 --> 00:23:49,375 Why would I do that? 320 00:23:49,417 --> 00:23:50,893 You think we had something to do with it? 321 00:23:50,917 --> 00:23:53,250 - Yeah. I do. - Back off. 322 00:23:53,292 --> 00:23:57,375 ♪ Let me tell you that God is gonna cut you down ♪ 323 00:24:01,500 --> 00:24:03,625 That look on your face is bad for business. 324 00:24:11,708 --> 00:24:15,167 Whatever the issue is... 325 00:24:15,208 --> 00:24:16,292 talk it out. 326 00:24:37,333 --> 00:24:38,708 Not now. 327 00:24:38,750 --> 00:24:40,333 - Hear me out. - Beach, 328 00:24:40,375 --> 00:24:41,583 there's nothing you can say 329 00:24:41,625 --> 00:24:42,958 that's gonna make this right. 330 00:24:49,542 --> 00:24:52,542 You, Ramos and Cole... 331 00:24:54,083 --> 00:24:56,667 ... you're the only real family I've ever had. 332 00:25:01,167 --> 00:25:03,583 Then why'd you do it? 333 00:25:08,292 --> 00:25:10,292 I thought I loved him. 334 00:25:17,750 --> 00:25:20,333 And I haven't felt like that before. 335 00:25:30,375 --> 00:25:32,917 Love's a choke chain. 336 00:25:48,708 --> 00:25:50,208 You got a minute? 337 00:25:53,333 --> 00:25:56,375 I didn't expect to see you back here so soon. 338 00:25:56,417 --> 00:25:58,792 Yeah. Me either. 339 00:26:08,208 --> 00:26:09,375 Thanks. 340 00:26:17,625 --> 00:26:18,833 I need your help. 341 00:26:21,000 --> 00:26:22,792 I'm listening. 342 00:26:22,833 --> 00:26:26,458 Veronica and Lourdes may be in more danger than I thought. 343 00:26:27,708 --> 00:26:29,083 What did you do? 344 00:26:29,125 --> 00:26:31,208 Look, I can't go into detail about it. 345 00:26:31,250 --> 00:26:34,292 I need you to be completely honest with me, Pete. 346 00:26:34,333 --> 00:26:35,893 What kind of danger are we talking about? 347 00:26:35,917 --> 00:26:38,875 Look, I'm taking care of it. 348 00:26:38,917 --> 00:26:43,417 You made it a point to say you could protect them better than me. 349 00:26:43,458 --> 00:26:45,375 Well... 350 00:26:46,667 --> 00:26:48,792 here's your chance to prove it. 351 00:27:12,250 --> 00:27:14,667 That was really funny. 352 00:27:14,708 --> 00:27:16,917 Hey, your kid's here. 353 00:27:19,083 --> 00:27:20,542 Hey. 354 00:27:22,292 --> 00:27:23,708 Surprise. Ha, ha. 355 00:27:25,292 --> 00:27:26,667 When did you get out? 356 00:27:26,708 --> 00:27:29,333 Yesterday. 357 00:27:29,375 --> 00:27:31,667 - Yesterday? - Yeah. 358 00:27:31,708 --> 00:27:33,250 Why you didn't tell me? 359 00:27:33,292 --> 00:27:36,333 I don't know, I just needed a bit of time to adjust. 360 00:27:36,375 --> 00:27:38,667 And I didn't want your brother to know about it. 361 00:27:38,708 --> 00:27:40,167 Not yet. 362 00:27:40,208 --> 00:27:41,250 Why? 363 00:27:43,625 --> 00:27:45,208 Let's go outside, come on. 364 00:27:45,250 --> 00:27:47,042 Talk about it. 365 00:27:57,125 --> 00:27:59,375 IA's probably gonna take their sweet time on this. 366 00:27:59,417 --> 00:28:03,167 So, uh, when it's finished, 367 00:28:03,208 --> 00:28:04,809 some favors are gonna have to be cashed in 368 00:28:04,833 --> 00:28:07,292 for me to get my badge back. 369 00:28:07,333 --> 00:28:09,042 There's plenty of people that owe you. 370 00:28:09,083 --> 00:28:10,375 - Oh, yeah. - We'll get it back. 371 00:28:10,417 --> 00:28:13,083 Yeah, I know, I know. 372 00:28:13,125 --> 00:28:15,708 So, until then, 373 00:28:15,750 --> 00:28:18,167 I want to focus on straightening things out here at the club. 374 00:28:18,208 --> 00:28:19,958 What do you mean? 375 00:28:20,000 --> 00:28:23,458 I've been talking to some of the guys. 376 00:28:23,500 --> 00:28:26,708 The pension's the lowest it's been since before I took over. 377 00:28:26,750 --> 00:28:29,417 No real cash coming in. 378 00:28:29,458 --> 00:28:31,917 They're starting to think Steve doesn't have their backs. 379 00:28:33,667 --> 00:28:35,958 Everyone bitches. 380 00:28:36,000 --> 00:28:37,960 They were doing the same when you were running it. 381 00:28:38,000 --> 00:28:39,208 Yeah, but he's... 382 00:28:39,250 --> 00:28:40,750 He's running his own program. 383 00:28:42,875 --> 00:28:46,750 Keeping them in the dark about shit, you know? 384 00:28:46,792 --> 00:28:48,958 Look how long it took him to come and see me. 385 00:28:50,792 --> 00:28:52,917 Yeah, you just need to lay low. 386 00:28:52,958 --> 00:28:54,726 Look, running the club would just complicate things 387 00:28:54,750 --> 00:28:57,458 with the IA. -The club comes first. 388 00:28:57,500 --> 00:28:59,500 And your brother's in over his head. 389 00:29:01,500 --> 00:29:04,875 Now do I have your support or not? 390 00:30:07,667 --> 00:30:10,292 ♪ Sun up to sun down my people get it ♪ 391 00:30:10,333 --> 00:30:12,625 ♪ Distressed jeans Tim boots and a Yankee fitted ♪ 392 00:30:12,667 --> 00:30:15,042 ♪ The way the chain hang they say I overdid it ♪ 393 00:30:15,083 --> 00:30:17,750 ♪ Needed to erase the doubt that I'm so committed ♪ 394 00:30:17,792 --> 00:30:19,417 ♪ I don't study the game boy ♪ 395 00:30:19,458 --> 00:30:21,458 ♪ I wrote the book... ♪ 396 00:30:27,875 --> 00:30:29,667 What do you want? 397 00:30:29,708 --> 00:30:31,333 I need a face to face, 398 00:30:31,375 --> 00:30:32,792 just the two of us. 399 00:30:32,833 --> 00:30:35,250 - About what? - My storage locker? 400 00:30:35,292 --> 00:30:36,458 The one you paid a visit to. 401 00:30:38,708 --> 00:30:40,184 I don't know what you're talking about. 402 00:30:40,208 --> 00:30:41,583 Yeah, you do. 403 00:30:41,625 --> 00:30:43,500 So I've got two questions for you. 404 00:30:43,542 --> 00:30:45,583 The first is, why didn't you take it? 405 00:30:45,625 --> 00:30:48,250 And the second is, why haven't you told Neckbone? 406 00:30:48,292 --> 00:30:50,667 Is that what you want me to do? 407 00:30:50,708 --> 00:30:53,542 It's not about what I want. It's about what you want. 408 00:30:53,583 --> 00:30:55,333 From you? Nothing. 409 00:30:55,375 --> 00:30:56,583 Bullshit. 410 00:30:56,625 --> 00:30:58,333 You didn't tell Neckbone what you found. 411 00:30:58,375 --> 00:31:00,875 It tells me you're looking for a deal. 412 00:31:00,917 --> 00:31:03,250 So what are you offering? 413 00:31:03,292 --> 00:31:04,750 Not over the phone. 414 00:31:04,792 --> 00:31:06,458 - Not interested. - You sure? 415 00:31:07,583 --> 00:31:09,292 I got your new guy, Byrd. 416 00:31:11,292 --> 00:31:13,125 So if you want him back alive, 417 00:31:13,167 --> 00:31:16,583 you're gonna have to convince me you can keep a secret. 418 00:31:21,958 --> 00:31:23,708 Why'd you give him a heads-up? 419 00:31:23,750 --> 00:31:25,292 These guys, they're a liability. 420 00:31:25,333 --> 00:31:27,417 I can't afford to have a liability right now. 421 00:31:27,458 --> 00:31:29,208 Do you understand that? The FDA is on... 422 00:31:29,250 --> 00:31:31,393 If word gets out you've been selling this shit on the street 423 00:31:31,417 --> 00:31:35,250 to stay afloat, the FDA is the least of your worries. 424 00:31:37,500 --> 00:31:40,917 If he was gonna tell someone, he would have done it already. 425 00:31:40,958 --> 00:31:42,708 He's just looking for a payday. 426 00:31:42,750 --> 00:31:45,000 That's why cop gangs exist. 427 00:31:45,042 --> 00:31:47,250 To make money. 428 00:31:47,292 --> 00:31:49,917 I make the decisions about this stuff, 429 00:31:49,958 --> 00:31:51,875 not you. 430 00:31:53,333 --> 00:31:55,667 Not anymore you don't. 431 00:32:42,250 --> 00:32:43,250 What? 432 00:32:47,625 --> 00:32:49,917 We've got Byrd. 433 00:32:49,958 --> 00:32:51,792 Got him how? What are you talking about? 434 00:32:51,833 --> 00:32:53,500 We grabbed him. Winters' orders. 435 00:32:53,542 --> 00:32:55,042 I didn't have a choice. 436 00:32:59,625 --> 00:33:01,875 You've had nothing but choices, 437 00:33:01,917 --> 00:33:03,917 you just keep making the wrong ones! 438 00:33:03,958 --> 00:33:05,333 All right, well my choice here 439 00:33:05,375 --> 00:33:07,667 is not being involved in killing your guy. 440 00:33:07,708 --> 00:33:09,375 You want to know where he is or not? 441 00:33:09,417 --> 00:33:10,833 Of course I do. 442 00:33:10,875 --> 00:33:12,583 Why is Winters starting a war? 443 00:33:12,625 --> 00:33:15,917 She wants leverage, payback, whatever, I don't know. 444 00:33:15,958 --> 00:33:17,500 Bitch is on a warpath. 445 00:33:19,083 --> 00:33:20,083 He hurt? 446 00:33:20,125 --> 00:33:22,833 He's breathing. 447 00:33:22,875 --> 00:33:24,915 But that could change if you don't come and get him. 448 00:33:31,583 --> 00:33:33,768 They're keeping him at a boatyard off the East Highway. 449 00:33:33,792 --> 00:33:35,917 - Who's sitting on him? - He didn't say. 450 00:33:35,958 --> 00:33:38,309 He only had a short window to call me before they came back. 451 00:33:38,333 --> 00:33:39,768 All right, you three go get him back, 452 00:33:39,792 --> 00:33:41,167 I'll take the meet with Winters. 453 00:33:41,208 --> 00:33:43,125 What if they don't want to give him back? 454 00:33:43,167 --> 00:33:45,042 Do whatever you need to. 455 00:33:45,083 --> 00:33:48,375 We ain't killing another cop over that piece of shit, man. 456 00:33:48,417 --> 00:33:50,833 That piece of shit goes down, so do we. 457 00:33:50,875 --> 00:33:53,292 Federal supermax. Life sentence. 458 00:33:53,333 --> 00:33:55,333 If we're lucky. 459 00:33:56,458 --> 00:33:57,833 And just keep in mind, 460 00:33:57,875 --> 00:33:59,667 you could be walking into a setup. 461 00:33:59,708 --> 00:34:01,542 So could you. 462 00:34:02,792 --> 00:34:05,792 All right, let's go. 463 00:34:37,667 --> 00:34:40,458 Where's Byrd? 464 00:34:40,500 --> 00:34:42,458 Not here. 465 00:34:42,500 --> 00:34:44,125 Is he alive? 466 00:34:46,167 --> 00:34:48,667 For now. 467 00:35:15,083 --> 00:35:16,559 Where do you think they're hiding them? 468 00:35:16,583 --> 00:35:18,625 How should I know? 469 00:35:18,667 --> 00:35:20,792 Shut up and stay focused. 470 00:35:20,833 --> 00:35:22,833 It's clear. Go that way. 471 00:35:31,417 --> 00:35:32,792 I'ma take around back. 472 00:35:44,208 --> 00:35:45,750 I wanna see him! 473 00:35:45,792 --> 00:35:48,000 First we need to come to an agreement. 474 00:35:50,292 --> 00:35:52,667 What kind of agreement? 475 00:35:52,708 --> 00:35:56,333 You're walking around with some dangerous information, Hammond. 476 00:36:16,583 --> 00:36:18,000 Clear! 477 00:36:18,042 --> 00:36:20,000 Nothing back here. 478 00:36:20,042 --> 00:36:21,458 Same here. 479 00:36:31,417 --> 00:36:32,875 Shit. 480 00:36:32,917 --> 00:36:34,875 Foster lied, man. 481 00:36:34,917 --> 00:36:37,917 If that's the case, we're being set up. 482 00:36:43,042 --> 00:36:45,167 I get it. 483 00:36:45,208 --> 00:36:46,476 You don't want me telling Neckbone 484 00:36:46,500 --> 00:36:48,125 that your people killed his brother. 485 00:36:48,167 --> 00:36:49,625 They didn't kill Sleep. 486 00:36:49,667 --> 00:36:52,708 - Then who did? - Don't play stupid, Hammond. 487 00:36:52,750 --> 00:36:55,958 I know it was you and your guys. 488 00:36:56,000 --> 00:36:57,042 That's bullshit. 489 00:36:57,083 --> 00:37:00,583 It's not what your boy says. 490 00:37:02,500 --> 00:37:07,458 He took a lot of pain before it came out, 491 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 so don't judge him too hard. 492 00:37:14,833 --> 00:37:16,375 Wait a minute. 493 00:37:16,417 --> 00:37:18,958 You hear that? 494 00:37:34,708 --> 00:37:36,333 How do we fix this? 495 00:37:36,375 --> 00:37:38,292 Easy. 496 00:37:38,333 --> 00:37:40,958 You stay quiet about what you found, 497 00:37:41,000 --> 00:37:44,250 and in return, I keep quiet about what happened to Sleep. 498 00:37:48,125 --> 00:37:49,583 Go. 499 00:37:54,458 --> 00:37:56,292 What about my guy? 500 00:37:56,333 --> 00:37:58,958 I think I'll keep him for a little while. 501 00:38:00,833 --> 00:38:03,875 Just until I see that you're playing ball. 502 00:38:05,667 --> 00:38:07,125 - Ready? - Yeah. 503 00:38:08,125 --> 00:38:09,125 Shit! 504 00:38:12,958 --> 00:38:14,542 You okay? 505 00:38:16,167 --> 00:38:17,792 We'll get you out of here, relax. 506 00:38:17,833 --> 00:38:19,542 Come on. 507 00:38:19,583 --> 00:38:21,292 - I can walk. - You sure? 508 00:38:21,333 --> 00:38:23,708 - I can walk. - Come on. Show me. 509 00:38:23,750 --> 00:38:24,833 Go to your right. 510 00:38:32,409 --> 00:38:34,000 _ 511 00:38:35,750 --> 00:38:38,625 Who told you about the stash, Hammond? 512 00:38:38,667 --> 00:38:42,042 It won't take me long to get it out of Byrd. 513 00:38:42,083 --> 00:38:44,333 You really get off on this shit, don't you? 514 00:38:44,375 --> 00:38:46,792 It was Foster, wasn't it? 515 00:38:48,167 --> 00:38:50,333 How bad do you want to know? 516 00:38:50,375 --> 00:38:52,667 I can't have a snitch working for me, 517 00:38:52,708 --> 00:38:54,167 so pretty bad. 518 00:38:54,208 --> 00:38:56,375 Show me who's behind the WMD, I'll come clean. 519 00:38:56,417 --> 00:38:58,101 There it is. You want a piece of it, right? 520 00:38:58,125 --> 00:39:00,375 I want to deal directly with the man in charge. 521 00:39:00,417 --> 00:39:02,042 You want to meet my supplier? 522 00:39:02,083 --> 00:39:04,667 - Yeah. - Hell no. 523 00:39:04,708 --> 00:39:06,167 You want in, you gotta deal with me. 524 00:39:16,750 --> 00:39:18,375 What the hell did you do? 525 00:39:18,417 --> 00:39:22,167 You thought I was just gonna let her get away with trying to kill me? 526 00:39:22,208 --> 00:39:24,583 Huh? 527 00:39:24,625 --> 00:39:25,750 How are you here? 528 00:39:30,417 --> 00:39:32,250 Had a good lawyer. 529 00:39:57,708 --> 00:39:58,958 Oh, come on, baby. 530 00:39:59,000 --> 00:40:00,375 Oh... 531 00:40:05,333 --> 00:40:08,083 I love you so much. 532 00:40:08,125 --> 00:40:09,750 Hey, don't be worried, okay? 533 00:40:09,792 --> 00:40:12,000 I'm gonna come get you soon, all right? I love you. 534 00:40:12,042 --> 00:40:13,667 Go, go, go, go, go, go, go, go. 535 00:40:21,292 --> 00:40:22,917 I'm gonna fix this, okay? 536 00:40:22,958 --> 00:40:25,042 I'm gonna fix it. 537 00:40:25,083 --> 00:40:27,667 I'm gonna fix it! 538 00:40:27,708 --> 00:40:30,667 Bye, baby. I love you! 539 00:41:53,168 --> 00:41:58,168 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 37981

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.