All language subtitles for The Campus 2018

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,560 --> 00:01:11,143 - How much further? 2 00:01:12,019 --> 00:01:13,976 - How much further? 3 00:01:13,976 --> 00:01:15,597 - We're here. 4 00:01:15,597 --> 00:01:16,430 - Here? 5 00:01:18,317 --> 00:01:22,567 - Not to call you a liar, but not seeing any ruins. 6 00:01:25,677 --> 00:01:28,427 (static buzzing) 7 00:01:34,739 --> 00:01:36,989 (laughing) 8 00:01:41,855 --> 00:01:44,438 Yeah, I'm not going down there. 9 00:01:48,136 --> 00:01:51,219 (soft ominous music) 10 00:02:51,219 --> 00:02:52,469 - What is that? 11 00:02:59,677 --> 00:03:03,177 - The Aztecs, they believed the human soul 12 00:03:04,995 --> 00:03:08,328 is comprised of five parts, five pieces. 13 00:03:13,494 --> 00:03:16,661 In order for the devil to take a soul, 14 00:03:21,656 --> 00:03:23,989 he needs to obtain all five. 15 00:03:27,232 --> 00:03:28,982 We shouldn't be here. 16 00:03:30,433 --> 00:03:32,936 We, we gotta go, now. 17 00:03:32,936 --> 00:03:35,519 - No, we're not going anywhere. 18 00:04:04,565 --> 00:04:05,398 Wow. 19 00:04:12,547 --> 00:04:14,464 - We shouldn't be here. 20 00:04:17,803 --> 00:04:19,053 - Check it out. 21 00:04:33,805 --> 00:04:35,549 - We gotta get out of here. 22 00:04:35,549 --> 00:04:36,382 - No. 23 00:04:37,267 --> 00:04:39,934 (ominous music) 24 00:04:54,008 --> 00:04:54,925 - Leave it. 25 00:04:59,305 --> 00:05:02,555 (grunting and yelling) 26 00:05:11,090 --> 00:05:14,090 (breathing heavily) 27 00:05:17,328 --> 00:05:19,229 - [Demon] Welcome. 28 00:05:19,229 --> 00:05:22,229 (suspenseful music) 29 00:05:31,768 --> 00:05:33,935 - That's a hell of a face. 30 00:05:49,139 --> 00:05:51,889 (dramatic music) 31 00:06:55,214 --> 00:06:56,297 - We're here. 32 00:07:30,264 --> 00:07:33,784 - (whispers) Oh balls. 33 00:07:33,784 --> 00:07:35,284 - Well holy, holy. 34 00:07:37,560 --> 00:07:40,403 (slapping) (gasping) 35 00:07:40,403 --> 00:07:41,903 Welcome home, sis. 36 00:07:49,897 --> 00:07:51,544 - Thought he'd outlive us all. 37 00:07:51,544 --> 00:07:54,744 - He never stopped asking about you. 38 00:07:54,744 --> 00:07:56,360 - I'm sure. 39 00:07:56,360 --> 00:07:58,403 - You know just last week he was-- 40 00:07:58,403 --> 00:08:00,903 - Can I have a second, please? 41 00:08:01,880 --> 00:08:03,213 - Sure, fuck it. 42 00:08:05,843 --> 00:08:08,010 (sighing) 43 00:08:19,399 --> 00:08:22,280 - You know what's on the other side? 44 00:08:22,280 --> 00:08:23,113 The devil. 45 00:08:26,280 --> 00:08:28,947 When he comes, and he will come, 46 00:08:31,828 --> 00:08:34,245 that's where he'll come from. 47 00:08:37,551 --> 00:08:40,718 He will take you, one piece at a time. 48 00:08:44,991 --> 00:08:48,158 (intense piano music) 49 00:08:54,250 --> 00:08:56,833 - Morgan, thought that was you. 50 00:08:58,170 --> 00:09:01,167 I ain't seen you since, what? 51 00:09:01,167 --> 00:09:02,250 - Graduation. 52 00:09:03,348 --> 00:09:06,931 - Heard you was living in the Rotten Apple. 53 00:09:07,951 --> 00:09:08,784 - I was. 54 00:09:15,589 --> 00:09:17,006 - Hold on. - Sure. 55 00:09:17,972 --> 00:09:19,870 - Hey, where are you going? 56 00:09:19,870 --> 00:09:21,391 - I gotta flight. 57 00:09:21,391 --> 00:09:23,434 - Is that a fucking joke? 58 00:09:23,434 --> 00:09:24,431 I can't believe you. 59 00:09:24,431 --> 00:09:26,711 I haven't seen you since graduation. 60 00:09:26,711 --> 00:09:29,370 - He didn't give me much of a choice, Natalie. 61 00:09:29,370 --> 00:09:30,928 - Bullshit. - Whatever. 62 00:09:30,928 --> 00:09:32,991 - What now you just breeze in here, pay your respects, 63 00:09:32,991 --> 00:09:35,951 and split, just like that? 64 00:09:35,951 --> 00:09:37,951 Poof, taillights. - Yeah. 65 00:09:40,074 --> 00:09:41,327 - No, no, no, no, no. 66 00:09:41,327 --> 00:09:44,077 This shit is not flying, come on. 67 00:09:47,761 --> 00:09:49,646 - What's your problem? 68 00:09:49,646 --> 00:09:52,884 - Like it or not, we're all that's left. 69 00:09:52,884 --> 00:09:55,327 Look, I know you two had your issues, 70 00:09:55,327 --> 00:09:58,660 but you have got to let go of your hate. 71 00:09:59,727 --> 00:10:02,644 - He disowned me, I wasn't even 18. 72 00:10:06,884 --> 00:10:08,802 - What are you doing? 73 00:10:08,802 --> 00:10:11,969 (ominous piano music) 74 00:10:14,266 --> 00:10:16,284 - Looks just the same, doesn't it? 75 00:10:16,284 --> 00:10:17,617 - I guess, yeah. 76 00:10:21,524 --> 00:10:23,524 - I remember when we played The Floor is Lava 77 00:10:23,524 --> 00:10:26,691 and I hung from that water pipe there. 78 00:10:28,084 --> 00:10:31,324 - Yeah, you kicked off one of Pop's track lights 79 00:10:31,324 --> 00:10:36,074 that set off the sprinkler system and cost him a fortune. 80 00:10:41,107 --> 00:10:42,746 - I have to go. 81 00:10:42,746 --> 00:10:45,413 - He never got over you leaving. 82 00:10:48,502 --> 00:10:51,386 - I didn't leave, Natalie. 83 00:10:51,386 --> 00:10:53,466 - You just can't keep rolling through life 84 00:10:53,466 --> 00:10:55,706 blaming your crap on everybody else. 85 00:10:55,706 --> 00:10:57,146 - What do you want from me? 86 00:10:57,146 --> 00:10:59,646 - I want you to own your shit. 87 00:11:01,167 --> 00:11:02,000 - Noted. 88 00:11:06,068 --> 00:11:07,068 - Oh my God. 89 00:11:10,287 --> 00:11:11,120 - Morgan. 90 00:11:13,188 --> 00:11:15,105 I can take your burden. 91 00:11:16,548 --> 00:11:17,465 - Piss off. 92 00:11:18,964 --> 00:11:19,881 Freak show. 93 00:11:27,044 --> 00:11:27,877 Bingo. 94 00:11:33,087 --> 00:11:34,004 - Hey girl. 95 00:11:35,566 --> 00:11:37,733 I've been looking for you. 96 00:12:03,084 --> 00:12:04,844 My place work for you? 97 00:12:04,844 --> 00:12:06,076 - Where do you live? 98 00:12:06,076 --> 00:12:07,909 - Close, man, no home. 99 00:12:11,042 --> 00:12:14,542 - That works, I got somewhere to be later. 100 00:12:33,324 --> 00:12:36,157 (gate clattering) 101 00:13:05,762 --> 00:13:08,762 (keyboard clicking) 102 00:13:23,223 --> 00:13:24,640 Shit, it's stuck. 103 00:13:26,380 --> 00:13:27,213 Come on. 104 00:13:28,380 --> 00:13:30,547 (gasping) 105 00:13:35,260 --> 00:13:36,093 Oh man. 106 00:13:37,922 --> 00:13:40,589 (ominous music) 107 00:14:14,709 --> 00:14:15,792 Welcome home. 108 00:14:40,044 --> 00:14:42,294 (giggling) 109 00:14:46,604 --> 00:14:47,687 - Okay, okay. 110 00:14:56,668 --> 00:14:59,244 (chuckling) 111 00:14:59,244 --> 00:15:00,661 I can't, I can't. 112 00:15:01,708 --> 00:15:03,426 You got me. 113 00:15:03,426 --> 00:15:05,676 (laughing) 114 00:15:43,482 --> 00:15:47,303 I'm gonna get ya, I'm gonna get ya, here I come. 115 00:15:47,303 --> 00:15:50,470 (screaming playfully) 116 00:16:09,122 --> 00:16:10,205 - Here we go. 117 00:16:50,479 --> 00:16:51,312 I'm rich? 118 00:17:03,804 --> 00:17:04,971 What the hell? 119 00:17:48,459 --> 00:17:51,459 (suspenseful music) 120 00:18:55,627 --> 00:18:56,960 Creepy ass shit. 121 00:19:05,483 --> 00:19:07,483 Time to make the donuts. 122 00:19:08,347 --> 00:19:11,014 (door creaking) 123 00:19:22,902 --> 00:19:25,569 (intense music) 124 00:19:34,384 --> 00:19:37,079 - Morgan, go play somewhere else. 125 00:19:37,079 --> 00:19:38,746 Go find your sister. 126 00:19:45,023 --> 00:19:49,547 - Robert, I wanted to revisit our earlier conversation, 127 00:19:49,547 --> 00:19:51,282 about my place here. 128 00:19:51,282 --> 00:19:54,032 (dramatic music) 129 00:20:13,845 --> 00:20:15,762 - Oh that is not right. 130 00:20:29,243 --> 00:20:31,483 - I can help more. - No. 131 00:20:31,483 --> 00:20:32,566 - I can. - No! 132 00:21:07,824 --> 00:21:08,657 - Shit. 133 00:21:09,984 --> 00:21:12,984 (suspenseful music) 134 00:21:15,245 --> 00:21:18,162 (creature buzzing) 135 00:21:30,405 --> 00:21:32,655 Okay, okay you guys got me. 136 00:21:33,925 --> 00:21:35,925 Now why don't we just... 137 00:21:45,467 --> 00:21:47,634 Shatterproof you assholes. 138 00:21:48,688 --> 00:21:49,521 Fuck you. 139 00:22:00,227 --> 00:22:01,060 What? 140 00:22:04,528 --> 00:22:07,528 (creature clicking) 141 00:22:09,669 --> 00:22:10,502 Shit. 142 00:22:34,315 --> 00:22:37,565 Wait, will you please hold on a second? 143 00:22:38,528 --> 00:22:39,361 Please. 144 00:22:40,241 --> 00:22:43,658 (screaming and grunting) 145 00:22:47,624 --> 00:22:49,707 Bitch, I'm from Glendale. 146 00:23:08,304 --> 00:23:10,848 Where'd you guys go, huh? 147 00:23:10,848 --> 00:23:13,147 We were just getting started. 148 00:23:13,147 --> 00:23:15,480 (screaming) 149 00:23:16,848 --> 00:23:19,045 (flesh squelching) 150 00:23:19,045 --> 00:23:22,045 (breathing heavily) 151 00:23:53,150 --> 00:23:53,983 Shit. 152 00:24:18,345 --> 00:24:19,178 Shit. 153 00:24:21,081 --> 00:24:21,914 Come on. 154 00:24:24,062 --> 00:24:26,395 (screaming) 155 00:24:29,044 --> 00:24:32,127 (creatures clicking) 156 00:25:37,422 --> 00:25:39,981 (grunting) 157 00:25:39,981 --> 00:25:43,725 (flesh squelching) 158 00:25:43,725 --> 00:25:44,908 You messed 159 00:25:44,908 --> 00:25:46,075 with the wrong 160 00:25:47,165 --> 00:25:47,998 girl. 161 00:26:19,423 --> 00:26:20,590 What the fuck? 162 00:26:27,822 --> 00:26:28,655 Ow. 163 00:26:38,200 --> 00:26:39,033 Shit. 164 00:26:43,144 --> 00:26:44,061 God dammit. 165 00:26:48,504 --> 00:26:49,421 Help, help. 166 00:26:56,381 --> 00:26:57,214 Hello? 167 00:26:58,424 --> 00:27:01,424 (crickets chirping) 168 00:27:19,236 --> 00:27:20,403 What the hell? 169 00:27:28,781 --> 00:27:31,614 (engine rattling) 170 00:27:56,221 --> 00:27:57,752 (crashing, horn blaring) 171 00:27:57,752 --> 00:28:00,669 - I'll take your burden, I want to. 172 00:28:02,696 --> 00:28:06,363 - Trust me, there's nothing that you can do. 173 00:28:10,141 --> 00:28:11,682 - I want my piece. 174 00:28:11,682 --> 00:28:14,265 (horn blaring) 175 00:28:17,579 --> 00:28:19,829 (groaning) 176 00:28:31,842 --> 00:28:32,675 Oh shit. 177 00:28:34,322 --> 00:28:35,155 Shit. 178 00:28:45,357 --> 00:28:46,774 What do I do now? 179 00:28:48,312 --> 00:28:49,979 Think, think, think. 180 00:29:05,917 --> 00:29:06,750 Help. 181 00:29:13,238 --> 00:29:14,071 Help me! 182 00:29:17,160 --> 00:29:17,993 Anyone? 183 00:29:29,559 --> 00:29:31,642 What the hell's going on? 184 00:31:17,757 --> 00:31:19,058 - [Robert] Hey Pumpkin. 185 00:31:19,058 --> 00:31:21,891 So I guess if you're hearing this, 186 00:31:23,319 --> 00:31:25,652 I guess that means I'm dead. 187 00:31:26,978 --> 00:31:28,145 I think it's-- 188 00:31:32,381 --> 00:31:35,381 (suspenseful music) 189 00:31:59,037 --> 00:31:59,870 - Shit. 190 00:32:34,194 --> 00:32:36,527 (gun fires) 191 00:32:45,837 --> 00:32:46,670 No. 192 00:32:52,528 --> 00:32:54,695 (sobbing) 193 00:32:57,729 --> 00:33:00,229 (eerie music) 194 00:33:36,033 --> 00:33:37,700 That is not awesome. 195 00:34:30,192 --> 00:34:33,089 - That's where it's coming from. 196 00:34:33,089 --> 00:34:36,172 It will take you one piece at a time. 197 00:34:37,094 --> 00:34:39,344 (groaning) 198 00:35:02,833 --> 00:35:04,250 - I need a drink. 199 00:35:38,250 --> 00:35:40,083 Please make this stop. 200 00:35:49,487 --> 00:35:51,820 Why is this happening to me? 201 00:36:05,029 --> 00:36:08,047 (flesh squelching) (groaning) 202 00:36:08,047 --> 00:36:08,880 My eye. 203 00:36:10,767 --> 00:36:13,934 (ominous organ music) 204 00:36:28,005 --> 00:36:30,338 (screaming) 205 00:38:04,821 --> 00:38:07,154 (screaming) 206 00:38:16,620 --> 00:38:17,453 Not again. 207 00:39:23,690 --> 00:39:25,273 It's all backwards. 208 00:39:32,330 --> 00:39:35,997 - [Demon] You should go backwards from here. 209 00:39:37,690 --> 00:39:39,273 - I don't think so. 210 00:39:49,303 --> 00:39:50,386 Hello, hello? 211 00:40:02,503 --> 00:40:03,836 Cruel, isn't it? 212 00:40:29,575 --> 00:40:33,075 (intense, dramatic music) 213 00:40:37,618 --> 00:40:41,118 (demonic voice murmuring) 214 00:41:26,548 --> 00:41:27,381 Backwards. 215 00:41:38,896 --> 00:41:39,729 Backwards. 216 00:42:41,702 --> 00:42:44,785 (speaking backwards) 217 00:42:47,106 --> 00:42:48,773 Can't catch a break. 218 00:42:53,420 --> 00:42:54,253 Natalie? 219 00:42:56,299 --> 00:42:59,549 - If you go in there, I can't help you. 220 00:43:19,602 --> 00:43:23,185 (demonic voices murmuring) 221 00:44:21,115 --> 00:44:22,198 - This bitch. 222 00:44:26,827 --> 00:44:28,660 Two down, three to go. 223 00:44:33,719 --> 00:44:37,302 (demonic voices murmuring) 224 00:44:47,261 --> 00:44:50,428 (light twinkly music) 225 00:44:54,969 --> 00:44:58,040 - We can live together in here forever, 226 00:44:58,040 --> 00:45:01,123 just the two of us, forever and ever. 227 00:45:10,520 --> 00:45:12,687 (gasping) 228 00:45:41,618 --> 00:45:42,618 - Fuck this. 229 00:45:52,883 --> 00:45:55,800 (voices murmuring) 230 00:46:04,099 --> 00:46:07,016 (flesh squelching) 231 00:46:18,040 --> 00:46:20,207 (moaning) 232 00:46:22,941 --> 00:46:25,608 (evil cackling) 233 00:46:32,734 --> 00:46:36,317 (demonic voices murmuring) 234 00:47:05,277 --> 00:47:07,194 what the hell was that? 235 00:47:22,120 --> 00:47:24,760 - I was there with you. 236 00:47:24,760 --> 00:47:27,093 I've always been behind you. 237 00:47:55,977 --> 00:47:59,560 (demonic voices murmuring) 238 00:48:14,356 --> 00:48:15,557 - What is it? 239 00:48:15,557 --> 00:48:16,390 - Open it. 240 00:48:43,858 --> 00:48:45,176 - Thank you, thank you, thank you. 241 00:48:45,176 --> 00:48:47,735 A hundred thank yous and a million. 242 00:48:47,735 --> 00:48:49,568 I love you, thank you. 243 00:48:51,094 --> 00:48:52,091 - You're welcome honey. 244 00:48:52,091 --> 00:48:54,214 And we can live here together, just the two of us. 245 00:48:54,214 --> 00:48:55,631 Forever and ever. 246 00:49:01,618 --> 00:49:03,868 (groaning) 247 00:49:14,215 --> 00:49:17,298 (animals scratching) 248 00:49:21,735 --> 00:49:22,568 - Stop it. 249 00:49:24,194 --> 00:49:27,194 (breathing heavily) 250 00:49:39,265 --> 00:49:41,932 (light tapping) 251 00:49:48,540 --> 00:49:51,207 (ominous music) 252 00:49:54,722 --> 00:49:56,139 - [Demon] Morgan. 253 00:50:00,822 --> 00:50:02,405 - What do you want? 254 00:51:01,243 --> 00:51:02,076 The keys! 255 00:51:07,444 --> 00:51:09,003 (engine revving) 256 00:51:09,003 --> 00:51:11,336 (screaming) 257 00:51:20,082 --> 00:51:23,582 - [Demon] The firstborn has been promised. 258 00:51:24,922 --> 00:51:26,589 I'm here to collect. 259 00:51:28,827 --> 00:51:32,077 (dramatic piano music) 260 00:52:37,905 --> 00:52:38,905 - I'm sorry. 261 00:52:40,646 --> 00:52:42,979 - Where am I supposed to go? 262 00:52:44,566 --> 00:52:46,649 - Your birthday's Monday. 263 00:52:50,086 --> 00:52:53,003 You need to be gone by the weekend. 264 00:53:13,585 --> 00:53:16,752 - [Little Girl] You can end the cycle. 265 00:53:35,542 --> 00:53:37,709 (gasping) 266 00:53:43,521 --> 00:53:47,438 - Do you know what's on the other side of that? 267 00:54:15,261 --> 00:54:17,761 - Morgan! - How do I stop this? 268 00:54:20,683 --> 00:54:24,183 (demonic voice murmuring) 269 00:54:44,385 --> 00:54:47,218 (papers rustling) 270 00:54:49,126 --> 00:54:50,876 - There's no way out. 271 00:54:56,646 --> 00:54:58,979 (screaming) 272 00:55:02,565 --> 00:55:03,398 - Fuck me. 273 00:55:13,003 --> 00:55:15,253 (laughing) 274 00:55:16,203 --> 00:55:17,120 Here we go. 275 00:55:29,526 --> 00:55:31,859 (screaming) 276 00:55:46,875 --> 00:55:49,792 (flesh squelching) 277 00:56:11,067 --> 00:56:13,817 (glass rattling) 278 00:56:20,474 --> 00:56:23,807 Okay the arrow, I gotta get to the safe. 279 00:56:26,117 --> 00:56:29,450 How the hell am I gonna get to the safe? 280 00:56:46,654 --> 00:56:49,571 (zombies growling) 281 00:56:51,294 --> 00:56:52,711 Yeah, this'll do. 282 00:58:11,833 --> 00:58:13,833 Let's go get that arrow. 283 00:58:30,356 --> 00:58:32,606 (grunting) 284 00:58:38,032 --> 00:58:40,949 (zombies growling) 285 01:00:03,300 --> 01:00:05,633 (screaming) 286 01:00:14,921 --> 01:00:18,671 (ominous music intensifying) 287 01:00:44,720 --> 01:00:47,637 (flesh squelching) 288 01:01:41,966 --> 01:01:42,799 My leg. 289 01:01:55,982 --> 01:01:57,399 This can't be it. 290 01:02:04,657 --> 01:02:06,824 (sobbing) 291 01:02:39,844 --> 01:02:42,094 (groaning) 292 01:03:33,380 --> 01:03:36,297 (zombies growling) 293 01:03:41,401 --> 01:03:44,984 (Morgan breathing heavily) 294 01:04:06,761 --> 01:04:09,094 (gun fires) 295 01:04:45,358 --> 01:04:46,191 Eat this. 296 01:04:47,236 --> 01:04:49,569 (gun fires) 297 01:05:01,954 --> 01:05:04,621 (ominous music) 298 01:05:13,156 --> 01:05:14,573 How do I stop it? 299 01:05:46,137 --> 01:05:47,054 You fucker. 300 01:05:57,497 --> 01:06:00,330 (hammer clanging) 301 01:06:04,078 --> 01:06:06,661 (bell ringing) 302 01:06:10,100 --> 01:06:10,933 I beat it. 303 01:06:13,938 --> 01:06:14,771 I beat it. 304 01:06:22,196 --> 01:06:24,529 (screaming) 305 01:06:30,044 --> 01:06:32,461 (soft music) 306 01:06:38,906 --> 01:06:41,823 (flesh squelching) 307 01:07:22,170 --> 01:07:23,003 That's it. 308 01:07:24,501 --> 01:07:27,418 I'm done, I'm not playing any more. 309 01:08:01,205 --> 01:08:02,205 Thanks, Dad. 310 01:08:15,545 --> 01:08:18,545 (suspenseful music) 311 01:08:59,803 --> 01:09:01,636 I'm not afraid of you. 312 01:09:18,363 --> 01:09:20,613 (growling) 313 01:10:15,105 --> 01:10:15,938 Last one. 314 01:10:21,809 --> 01:10:22,809 So what now? 315 01:10:35,707 --> 01:10:38,457 (dramatic music) 316 01:11:01,044 --> 01:11:01,877 - Morgan. 317 01:11:04,582 --> 01:11:08,082 One by one the pieces are being swallowed. 318 01:11:09,585 --> 01:11:10,418 All mine. 319 01:11:16,865 --> 01:11:17,698 Yes. 320 01:11:19,719 --> 01:11:20,552 Come. 321 01:11:43,526 --> 01:11:46,526 (breathing heavily) 322 01:13:10,581 --> 01:13:12,998 (gun firing) 323 01:13:15,324 --> 01:13:18,043 (squealing) 324 01:13:18,043 --> 01:13:18,960 I am wrath. 325 01:13:21,606 --> 01:13:24,189 No other can save you, only me. 326 01:13:31,985 --> 01:13:35,985 Your father ran, and now he's he's gonna repent. 327 01:13:45,644 --> 01:13:46,561 - In there? 328 01:14:40,764 --> 01:14:43,431 (intense music) 329 01:14:48,806 --> 01:14:49,814 - Dad? 330 01:14:49,814 --> 01:14:52,141 - Hey pumpkin. - What are you? 331 01:14:52,141 --> 01:14:54,058 - So I guess if you're, 332 01:14:54,963 --> 01:14:59,296 if you're hearing this, I guess that means I'm dead. 333 01:15:00,188 --> 01:15:01,271 I think it's, 334 01:15:04,342 --> 01:15:06,588 it's only fair that you know 335 01:15:06,588 --> 01:15:09,838 that this is all, everything, my fault. 336 01:15:14,490 --> 01:15:17,157 I never wanted to send you away. 337 01:15:21,029 --> 01:15:24,112 When I was a young man I made a deal. 338 01:15:25,007 --> 01:15:27,129 I made a deal to sacrifice something that I never 339 01:15:27,129 --> 01:15:29,712 thought that I'd actually have. 340 01:15:33,450 --> 01:15:36,700 But once I did I knew I couldn't do it. 341 01:15:38,410 --> 01:15:43,410 I couldn't hurt you, I couldn't let anything hurt you. 342 01:15:43,466 --> 01:15:45,216 So I pushed you away. 343 01:15:49,146 --> 01:15:51,807 I'm not asking you for your forgiveness, 344 01:15:51,807 --> 01:15:56,090 I know there's none to be had, not after what I did. 345 01:15:56,090 --> 01:15:58,840 I just hope you can let go of it, 346 01:15:59,828 --> 01:16:01,911 the hatred in your heart. 347 01:16:06,549 --> 01:16:09,049 I love you, Morgan, know that. 348 01:16:11,803 --> 01:16:14,220 I do love you, I always have. 349 01:16:29,450 --> 01:16:32,117 (intense music) 350 01:16:39,269 --> 01:16:41,602 (screaming) 351 01:17:37,349 --> 01:17:40,932 (demonic voices murmuring) 352 01:17:46,485 --> 01:17:48,735 (grunting) 353 01:18:19,247 --> 01:18:22,080 (demon chuckling) 354 01:19:16,005 --> 01:19:19,005 (demonic murmuring) 355 01:19:26,149 --> 01:19:28,982 - The firstborn has been promised. 356 01:19:36,629 --> 01:19:39,462 (demon screaming) 357 01:19:45,648 --> 01:19:47,981 (explosion) 358 01:19:50,409 --> 01:19:52,742 (splashing) 359 01:20:02,830 --> 01:20:05,580 (dramatic music) 360 01:21:42,820 --> 01:21:45,070 (gunshots) 361 01:22:05,164 --> 01:22:06,081 - I'm rich. 362 01:22:08,662 --> 01:22:11,912 (dramatic piano music) 363 01:24:32,380 --> 01:24:33,782 Wait, wait, wait. 364 01:24:33,782 --> 01:24:35,032 How many times? 365 01:24:36,918 --> 01:24:38,780 - Five times. 366 01:24:38,780 --> 01:24:41,557 - The Devil killed you five times? 367 01:24:41,557 --> 01:24:42,474 - Oh, four. 368 01:24:50,261 --> 01:24:51,259 - If you don't wanna give me the raise, 369 01:24:51,259 --> 01:24:53,176 you should just say so. 22295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.