Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,750 --> 00:01:45,542
He hit his head !
2
00:01:46,833 --> 00:01:49,458
- It's nothing... What were you saying ?
- Nothing.
3
00:01:49,792 --> 00:01:52,875
- That's a "nice" way of greeting me...
- I'm not your enemy.
4
00:01:53,042 --> 00:01:55,333
I don't want to talk about that now.
5
00:01:55,500 --> 00:01:58,500
Of course not.
As usual, you're breaking off.
6
00:01:58,875 --> 00:02:01,000
Another time. Not now.
7
00:03:08,958 --> 00:03:11,000
- Is everything ok ?
- Yes.
8
00:03:11,208 --> 00:03:12,917
What are your plans for today ?
9
00:03:13,292 --> 00:03:15,083
Nothing special.
I am having lunch with Clarisse.
10
00:03:15,417 --> 00:03:18,833
Send her my regards.
Do you want me to take Hugo today ?
11
00:03:19,208 --> 00:03:20,750
Today is Wednesday.
12
00:03:21,083 --> 00:03:24,583
- Ya, you're right !
- Wednesday, I take him.
13
00:03:28,292 --> 00:03:31,292
- Bye, dad.
- See you later. Promise you'll behave, ok ?
14
00:03:34,928 --> 00:03:39,850
THE BIG PICTURE
15
00:03:52,958 --> 00:03:55,167
-Good morning.
- Good morning, Paul.
16
00:04:06,958 --> 00:04:09,083
- Good morning.
- Good morning, boss.
17
00:04:10,708 --> 00:04:12,250
Val�ry.
18
00:04:12,417 --> 00:04:15,875
I know what they said.
I'm only here so they'd stop being in my face.
19
00:04:16,083 --> 00:04:19,042
So, be quick with your little moral lesson,
because I'm not really in the mood.
20
00:04:19,417 --> 00:04:22,500
Your parents say you spend 18 hours a day
playing games on the Internet.
21
00:04:22,875 --> 00:04:25,167
Whatever I did, I stopped six month ago.
22
00:04:25,500 --> 00:04:28,750
But your parents are not
very happy with your behaviour.
23
00:04:28,958 --> 00:04:31,083
Mainly because in the last two years
you lost 87 million euros.
24
00:04:31,625 --> 00:04:35,542
They would like for you to agree
to see some professional help
25
00:04:35,750 --> 00:04:38,833
who would help you get rid of
this little habit.
26
00:04:39,042 --> 00:04:41,917
Like a shrink or what ?
So ?
27
00:04:42,083 --> 00:04:45,083
What do you do all the time on your computer ?
28
00:04:45,292 --> 00:04:50,250
I edit photos and sell them on the Internet.
That's why I'm always at the computer.
29
00:04:50,750 --> 00:04:53,292
- Can I see ?
- See what ?
30
00:04:53,625 --> 00:04:57,833
- Your work, now.
- Ok. I have nothing to lose...
31
00:04:59,333 --> 00:05:03,458
Anyway, if they keep
annoying me, I'm leaving.
32
00:05:03,792 --> 00:05:06,875
- And what are you going to do ?
- For now, live my life.
33
00:05:07,250 --> 00:05:09,458
Live your life ? What do you mean ?
34
00:05:09,667 --> 00:05:12,917
I mean, not their life, not your life,
but my own life.
35
00:05:14,083 --> 00:05:16,708
Perfect. Your father agrees with you.
36
00:05:16,875 --> 00:05:19,000
- With what ?
- With you leaving home, living your life.
37
00:05:19,375 --> 00:05:20,833
I'll pretend I believe that.
38
00:05:21,167 --> 00:05:23,125
But your laptop stays here.
39
00:05:23,500 --> 00:05:26,917
And your credit card.
It's your problem how you're going to live.
40
00:05:27,250 --> 00:05:29,917
Look, my father couldn't have said that.
41
00:05:30,083 --> 00:05:34,000
You thought he hired me to talk about Photoshop ?
Go speak to Dr. Kotchek.
42
00:05:38,500 --> 00:05:41,833
- Can I go now ?
- You are "free", Val�ry.
43
00:05:42,708 --> 00:05:47,167
- How did things go with the young heir ?
- Very well. I think he will give in.
44
00:05:47,375 --> 00:05:50,458
Perfect.
How did you do that ?
45
00:05:50,667 --> 00:05:54,000
I did what my father used to do when
I was 20. It was easy.
46
00:05:54,167 --> 00:05:57,917
- But that boy has talent.
- Yes, he has. And he can't lose that.
47
00:05:58,125 --> 00:06:01,125
Ha, Ha ! My father used to say the same thing.
And look at me know !
48
00:06:01,333 --> 00:06:04,167
- Should I pitty you ?
- Wait, it's not that.
49
00:06:04,500 --> 00:06:06,792
- Don't be so upset !
50
00:06:07,000 --> 00:06:09,208
Look, nobody cares about that boy.
51
00:06:09,260 --> 00:06:12,200
Nobody knows who he is. People take
decisions for him. They run over him.
52
00:06:12,250 --> 00:06:14,400
Nobody has any pitty because he is rich.
53
00:06:14,458 --> 00:06:17,542
- Clarisse !
- Hello, Paul !
54
00:06:18,792 --> 00:06:21,083
Good morning ! Sorry, I am in a hurry.
55
00:06:21,292 --> 00:06:25,375
I have an appointment with Marquei
and I don't want him to wait for me.
56
00:06:25,542 --> 00:06:28,208
- See you soon ! Give a hug to Sarah for me !
- Bye.
57
00:06:29,750 --> 00:06:31,000
A friend.
58
00:06:31,375 --> 00:06:33,560
I'm just going to make a phone call.
See you inside.
59
00:06:41,667 --> 00:06:44,333
Sarah, it's me... Call me back, yes ?
60
00:06:48,500 --> 00:06:51,375
- Was that Sarah ? Is she ok ?
- Yes, she's very well.
61
00:06:51,542 --> 00:06:54,492
Did I tell you that I bought the last
Canon EOS model with all the lenses ?
62
00:06:54,625 --> 00:06:59,667
It cost me a fortune, but just
looking at it makes me giddy.
63
00:07:00,583 --> 00:07:03,208
You have to come see the
lab I have in the basement.
64
00:07:03,375 --> 00:07:06,333
- And the garden ? You said you were to redo it.
-I will.
65
00:07:06,500 --> 00:07:08,708
We focused on the house first.
66
00:07:09,042 --> 00:07:12,000
- What about the house ? Do you like it ?
- The house is great !
67
00:07:12,167 --> 00:07:14,708
Honestly, we couldn�t have found
a better place for the kids !
68
00:07:14,800 --> 00:07:16,600
And if one day we start missing
Paris, we can always sell it.
69
00:07:16,970 --> 00:07:21,001
-I don�t know how you did it.
-Anyway, it wasn�t really my decision.
70
00:07:21,292 --> 00:07:23,250
That�s bull !
71
00:07:23,458 --> 00:07:27,917
I don�t know how you gave up to that city,
the caf�s open all the time, the pollution ?
72
00:07:28,250 --> 00:07:31,417
What do you mean give up ?
I don�t see what the problem is.
73
00:07:31,750 --> 00:07:34,600
- I�m not giving up anything. I don�t get it.
-I am only teasing you...
74
00:07:34,750 --> 00:07:37,950
No, wait, that�s exactly the point.
There are certain moments... We have priorities.
75
00:07:38,083 --> 00:07:41,417
We chose this city for the kids.
And, yes, everything had changed... Luckily.
76
00:07:41,750 --> 00:07:44,750
It would be patethic, if not for the children.
OK, we have less things, less time...
77
00:07:45,125 --> 00:07:47,000
Hey, I�m not Sarah, ok ?
78
00:07:47,167 --> 00:07:49,542
Sorry.
But it�s a delicate matter.
79
00:07:49,917 --> 00:07:52,375
Why don�t you take Sarah on a little trip ?
You can take some days off...
80
00:07:52,750 --> 00:07:55,125
No, I can�t.
I have to take care of Vilmont�s case, and...
81
00:07:55,292 --> 00:07:58,375
- I can�t.
- You take care of everything when you come back.
82
00:07:58,708 --> 00:08:01,250
Afterwards, you�ll work thrice as much because
I won�t be here anymore.
83
00:08:01,417 --> 00:08:04,333
- I... will talk to her.
- It�s important.
84
00:08:04,667 --> 00:08:06,792
And you ? Where are you going to be ?
85
00:08:08,125 --> 00:08:11,958
- Dead.
- Wait... you got me there for a moment.
86
00:08:14,958 --> 00:08:16,667
I�m dying, Paul.
87
00:08:19,625 --> 00:08:21,167
Stop that...
88
00:08:22,458 --> 00:08:27,750
- I can�t believe there�s nothing you can do.
- Anyway, I don�t want to do anything.
89
00:08:27,917 --> 00:08:31,583
It�s my decision.
And you have to accept it.
90
00:08:32,292 --> 00:08:36,375
You also have to get used to the idea
that you're going to be head of the firm, Paul.
91
00:08:36,583 --> 00:08:39,583
I want things to run smoothly after.
92
00:08:40,958 --> 00:08:43,917
I am going to put my shares in your name...
for nothing, of course.
93
00:08:44,083 --> 00:08:47,917
This has nothing to do with my relationship
with your parents. It�s you I'm talking to now.
94
00:08:49,917 --> 00:08:54,208
I don�t have any sons and I want to take full
advantage of the time I still have with Jacques.
95
00:08:54,417 --> 00:08:58,708
I am already missing you.
But at least, your future is certain.
96
00:08:59,583 --> 00:09:02,667
Now, the ball is in your court.
What do you think about all this, Paul ?
97
00:09:04,333 --> 00:09:06,542
- Paul ?
- Fine... I don�t know, I...
98
00:09:07,542 --> 00:09:10,167
I don�t know what to say. I�m sorry.
99
00:09:10,333 --> 00:09:13,167
- Go ahead, answer !
- No ! It�s Sarah.
100
00:09:13,542 --> 00:09:15,917
Hello... now ?
101
00:09:17,042 --> 00:09:19,917
- And the meeting in Rue du Charron ?
- It�s only a property.
102
00:09:20,083 --> 00:09:22,125
Wait... Ok, I�m coming.
103
00:09:27,583 --> 00:09:32,500
You know, the worst moment was when I realized
I have no future... No more choices to make...
104
00:09:33,750 --> 00:09:35,375
You don�t want me to stay with you ?
105
00:09:36,417 --> 00:09:39,917
- You know, it�s not my funeral, Paul.
- Come on, stop that.
106
00:09:45,667 --> 00:09:47,792
- What happened ?
- Look.
107
00:09:47,900 --> 00:09:53,500
- What can I get you ?
- I don�t know. I�m not thirsty. A coffee, please.
108
00:09:53,542 --> 00:09:56,625
Relax, Paul.
109
00:09:57,625 --> 00:10:00,958
OK. I�m listening.
That�s a very nice scarf...
110
00:10:02,958 --> 00:10:04,667
Paul, it�s over.
111
00:10:05,542 --> 00:10:10,958
I decided to stop writing, to stop lying
to myself... I can�t do it anymore.
112
00:10:11,167 --> 00:10:15,208
I am tired of writing for all those magazines.
113
00:10:15,258 --> 00:10:18,950
I feel that I will find the thing that
I like to do elsewhere.
114
00:10:19,000 --> 00:10:22,500
I could find a job... Earn my living...
115
00:10:24,833 --> 00:10:26,792
- What do you think ?
- Yes...
116
00:10:27,583 --> 00:10:30,958
Couldn�t you have told me that last night ?
117
00:10:32,792 --> 00:10:37,083
- I could have...
- No, no, you did well...
118
00:10:37,250 --> 00:10:40,400
Sorry.
I... I was afraid that...
119
00:10:40,875 --> 00:10:43,333
- You were thinking that...
- That ?
120
00:10:43,542 --> 00:10:46,542
- It was something more serious.
- No, it�s nothing serious.
121
00:10:46,800 --> 00:10:49,750
It�s just me, it�s just my life.
122
00:10:51,833 --> 00:10:55,667
And of course it�s important, Paul.
I tell you to come here...
123
00:10:57,083 --> 00:11:00,667
- You ruin everything, everything. Always...
- Wait... Don�t...
124
00:11:06,833 --> 00:11:09,292
Wait ! Sarah, wait ! It�s not fair !
125
00:11:09,500 --> 00:11:12,500
I always supported you...
In this case, yes, I am guilty.
126
00:11:12,667 --> 00:11:16,500
It was I that told you to quit your job and write.
I always believed in Your talent.
127
00:11:16,875 --> 00:11:19,333
I work my a** off to give you that freedom !
Have faith in you !
128
00:11:19,400 --> 00:11:21,958
I want you to be successful, to get to...
129
00:11:22,125 --> 00:11:26,167
No, no, Paul. You made me give up everything
so I would stay at home.
130
00:11:26,333 --> 00:11:30,542
And you made me live in a bubble.
So I would fail.
131
00:11:30,875 --> 00:11:33,750
Because losers love losers. That�s what happened.
This is the truth.
132
00:11:34,083 --> 00:11:36,125
Wait, wait ! You went too far !
What are you saying ?
133
00:11:36,458 --> 00:11:40,833
Ok, I�m sorry. I didn�t take it well and I understand...
After the lunch I had today, it was difficult...
134
00:11:41,000 --> 00:11:43,750
I couldn�t care less about your lunch, Paul.
135
00:11:43,917 --> 00:11:45,458
Sarah, wait !
136
00:11:49,667 --> 00:11:51,625
There is another man. Is that it ?
137
00:11:51,792 --> 00:11:53,750
That would be easier, no ?
138
00:11:54,375 --> 00:11:57,958
- You didn�t go to lunch with Clarisse.
- She cancelled at the last moment.
139
00:12:02,292 --> 00:12:06,417
- We�ll talk tonight ?
- Things aren't going well, Paul... We can�t continue...
140
00:12:06,583 --> 00:12:09,833
- See you tonight ?
- No, I am going with Nathalie to the theater.
141
00:12:10,000 --> 00:12:12,875
I didn�t know... You didn�t tell me anything.
142
00:12:13,583 --> 00:12:16,458
- We�ll talk after, then.
- See you tonight.
143
00:12:58,542 --> 00:13:00,250
Anne, it�s me.
144
00:13:02,625 --> 00:13:04,667
Nothing special.
145
00:13:05,500 --> 00:13:07,375
I was thinking about you.
146
00:13:07,583 --> 00:13:10,375
Kiss. See you tomorrow.
147
00:13:12,458 --> 00:13:14,750
- How are you ?
- Great. And you ?
- Ok.
148
00:13:14,917 --> 00:13:17,542
- How was it ?
- Very bad.
149
00:13:17,875 --> 00:13:21,458
- Really bad actors.
- Ah, and ? Who were the actors ?
150
00:13:21,792 --> 00:13:25,375
You wouldn�t know them.
But I was happy to see Nathalie.
151
00:13:26,750 --> 00:13:28,792
- Do you want anything to drink ?
- I�m in.
152
00:13:28,958 --> 00:13:33,125
- Stay there, I�ll do it.
-We didn�t do that for centuries.
153
00:13:33,292 --> 00:13:37,125
I loved it when you would get drunk and
say things off the top of your head. Kissing...
154
00:13:37,292 --> 00:13:40,375
- Off the top of my head ?
- Ya. What�s the name of the wine ?
155
00:13:41,542 --> 00:13:44,417
- Cloudy Bay.
- From New Zealand.
156
00:13:44,583 --> 00:13:46,458
It doesn�t have a cork...
157
00:13:59,333 --> 00:14:01,458
It�s good. Really good !
158
00:14:01,667 --> 00:14:05,583
- Where did you find it ?
- In the cellar of Chez G�rard in Bastille.
159
00:14:06,000 --> 00:14:10,000
- At Chez G�rard in Bastille ? Do you often go there ?
- Yes.
160
00:14:10,167 --> 00:14:12,458
One time I even went to the Eiffel Tower.
161
00:14:13,583 --> 00:14:15,625
- Ha ! Ha ! At the Eiffel Tower ?
- Yes.
162
00:14:58,000 --> 00:14:59,875
Hello, G�rard ?
163
00:15:00,042 --> 00:15:02,167
Yes, it�s Paul Exben... Very well, thank you.
164
00:15:02,375 --> 00:15:06,417
Can you send me two boxes
of Pomerol like the last time ?
165
00:15:06,583 --> 00:15:08,875
And two boxes of Cloudy Bay.
166
00:15:09,625 --> 00:15:11,167
Cloudy Bay ?
167
00:15:12,000 --> 00:15:13,542
I was thinking...
168
00:15:13,708 --> 00:15:18,083
No, don�t worry. It�s my fault.
Thank you. See you later.
169
00:15:22,333 --> 00:15:24,375
Hello ! Daddy is home !
170
00:15:24,708 --> 00:15:27,875
- Hello, baby boy ! Everything is fine ?
- Yes.
171
00:15:28,042 --> 00:15:30,917
- Hello, Fiona. How are you ?
- Daddy, you didn�t go to work ?
172
00:15:31,083 --> 00:15:33,375
- Is Sarah home ?
- No, not yet.
173
00:15:33,708 --> 00:15:36,333
- Daddy, you didn�t go to work ?
- No, today I skipped it.
174
00:15:36,667 --> 00:15:39,417
-But don�t tell anyone, ok ?
- Ok.
- I�ll be right back.
175
00:15:39,583 --> 00:15:44,542
- I�ll be back in a minute.
176
00:16:06,292 --> 00:16:08,583
Swim, Hugo, like a fish.
177
00:16:08,750 --> 00:16:10,333
What�s going on here ?
178
00:16:10,667 --> 00:16:14,500
- Look, I have my pirate shorts !
179
00:16:14,667 --> 00:16:17,458
- Mom bought them for me.
- They�re great !
180
00:16:17,792 --> 00:16:20,333
- Come, daddy !
- Okay.
181
00:16:21,917 --> 00:16:24,833
You didn�t take your shoes off !
182
00:16:25,375 --> 00:16:27,500
Do you also want to take a bath ?
183
00:16:30,083 --> 00:16:32,375
The fishes swim, swim, swim...
184
00:16:32,583 --> 00:16:35,333
Swim, swim, swim
185
00:16:35,667 --> 00:16:37,292
The fishes swim in the water
186
00:16:37,458 --> 00:16:40,458
just like fishes !
187
00:16:40,875 --> 00:16:43,167
Look, mom is coming !
188
00:16:43,375 --> 00:16:45,417
Mom is coming.
189
00:16:48,292 --> 00:16:50,667
Did she came ?
190
00:16:51,000 --> 00:16:52,625
- Where is she ?
- There.
191
00:17:02,125 --> 00:17:04,000
Come, let�s get ready.
192
00:17:07,417 --> 00:17:09,958
Let me arrange my hair... Ah !
193
00:17:11,708 --> 00:17:15,042
- You look so nice with this hairdo !
- You�re home !
194
00:17:15,417 --> 00:17:18,583
I am. I came to be with the children. And you.
195
00:17:24,083 --> 00:17:26,750
Everybody will see I am wearing a pijama.
196
00:17:26,917 --> 00:17:30,500
- And ? Nobody can tell.
- No ! Some people can !
197
00:17:30,550 --> 00:17:34,140
- Then I will buy a pijama and I won�t even tell !
- No...
198
00:17:34,208 --> 00:17:36,000
This way she won�t be the only one in pijama.
199
00:17:36,167 --> 00:17:40,167
Look... she�s crying...
Let�s go home.
200
00:17:40,333 --> 00:17:42,458
- Wait just a second... I have to go in.
201
00:17:42,792 --> 00:17:44,833
Wait a second.
202
00:17:48,250 --> 00:17:51,500
- Hi, neighbour ! Spending some money ?
- Hi.
203
00:17:51,708 --> 00:17:53,833
- Good afternoon, Mrs. Exben.
- Sarah.
204
00:17:54,042 --> 00:17:57,100
We are waiting for you there, ok ?
205
00:17:57,208 --> 00:17:58,750
Well... Ok.
206
00:17:58,917 --> 00:18:02,167
-"Evidence" by Avedon ?
- Do you know it ?
207
00:18:02,333 --> 00:18:04,625
It�s a reference work,
At least for us.
208
00:18:04,792 --> 00:18:10,000
The first time I saw it, I was so impressed
that for three days, I couldn�t touch my camera.
209
00:18:10,208 --> 00:18:14,125
And then I told myself: Even though I regret it,
I have to give in to the obvious. I�m not a genius.
210
00:18:14,200 --> 00:18:17,590
- It happens...
- Why don�t you come by these days to talk photography ?
211
00:18:17,625 --> 00:18:19,583
- Sure... Why not ?
- Good evening, then. Bye.
212
00:18:19,792 --> 00:18:21,333
Bye.
213
00:18:23,708 --> 00:18:25,667
What an arogant !
214
00:18:26,042 --> 00:18:27,770
- Be careful, Hugo !
- What happened ?
215
00:18:27,875 --> 00:18:32,833
It�s his face ! He seems so full of himself !
216
00:18:32,900 --> 00:18:36,958
- What an irritating face !
Stop it... It�s not that big of a deal.
217
00:18:37,125 --> 00:18:40,542
I can�t explain it, it makes my skin crawl !
218
00:18:40,600 --> 00:18:43,655
It�s like with jogging. What an idiot !
219
00:18:43,708 --> 00:18:45,583
- And the shoes, did you like them ?
- Yes, I did.
220
00:18:45,792 --> 00:18:48,500
Listen, dad ! I am already wearing a 29 !
221
00:18:48,667 --> 00:18:51,750
29 ? That�s huge !
222
00:18:54,500 --> 00:18:57,042
- It was nice, yesterday.
- It was.
223
00:18:57,250 --> 00:18:59,625
- It was good for us.
- What ? The drink ?
224
00:19:00,000 --> 00:19:02,792
- No. Just being together.
- Yes.
225
00:19:04,417 --> 00:19:06,792
- Then, tell me that.
- What ?
226
00:19:07,000 --> 00:19:09,208
- That it was good.
- Ah, yes.
227
00:19:26,417 --> 00:19:28,708
- That is...
- That�s right...
228
00:19:31,000 --> 00:19:35,792
Did you know that the garbage tracks now come
on Tuesdays instead of Mondays ? Isn�t that absurd ?
229
00:19:35,958 --> 00:19:39,625
- Do you really want to talk about garbage ?
- Let�s drink some wine.
230
00:19:39,833 --> 00:19:43,000
Why is she making such a case out
Of this garbage issue ?
231
00:19:43,833 --> 00:19:47,750
- This whiskey of yours tastes like medicine, as always !
- Come on, it�s a good brand.
232
00:19:48,125 --> 00:19:52,583
- Sarah, how are the children ?
- Very well. But Baptiste wakes up a lot at night.
233
00:19:52,792 --> 00:19:55,083
- How old is he ?
- 9 month.
234
00:19:55,417 --> 00:19:56,958
He still does pipi, poor baby...
235
00:19:57,125 --> 00:20:00,958
He cries so hard I�m afraid he will choke.
236
00:20:01,292 --> 00:20:03,500
How can you say something like that ?
237
00:20:03,833 --> 00:20:06,270
Because that�s how I feel.
He�s not a quiet child.
238
00:20:06,375 --> 00:20:10,292
- You can�t say that.
- Of course I can ! I don�t mind saying it.
239
00:20:10,350 --> 00:20:12,950
I love him, of course,
but I don�t know if I like him.
240
00:20:13,000 --> 00:20:14,850
- You�re saying horrible things !
- No, there�s nothing horrible.
241
00:20:14,875 --> 00:20:18,790
It�s ok for a person to wonder if he likes his children,
If he loves them the way he should... There�s nothing horrible...
242
00:20:18,833 --> 00:20:21,917
Sorry, this is our problem,
Not yours.
243
00:20:22,292 --> 00:20:23,750
Don�t worry.
244
00:20:23,770 --> 00:20:26,450
I don�t think it�s absurd for someone
to ask himself questions about the love he feels.
245
00:20:26,458 --> 00:20:28,600
And you, Gr�goire ? Are you working a lot ?
246
00:20:28,750 --> 00:20:31,917
I am waiting an answer from National Geographic.
247
00:20:32,250 --> 00:20:35,125
It�s a feature. It�s about an issue
I�ve been following for a long time.
248
00:20:35,458 --> 00:20:37,583
The prisons in Hungary.
249
00:20:37,958 --> 00:20:43,333
- Are you the one who suggests the subjects ?!
I thought it was the other way around.
- Oh, no... They rarely have good ideas.
250
00:20:43,667 --> 00:20:47,167
Next to the bottle of La Valette...
Did you see ?
251
00:20:47,333 --> 00:20:50,400
- Sauvignon Blanc, Cloudy Bay.
- I don�t know it.
252
00:20:50,458 --> 00:20:52,667
He says it�s very good.
253
00:20:58,417 --> 00:21:00,625
It�s the joy of working...
254
00:21:27,958 --> 00:21:30,417
Should we start with dinner ?
255
00:21:31,333 --> 00:21:33,625
With pleasure.
256
00:21:36,708 --> 00:21:40,542
- Do you know what I prepared for starters ?
- No.
-"Your" watercress soup.
257
00:21:40,917 --> 00:21:42,708
- Do you want a drink ?
- Oh... yes.
258
00:21:43,917 --> 00:21:46,292
Next to Sarah... And you on the other side...
259
00:21:51,000 --> 00:21:53,042
It�s a question of will.
260
00:21:53,208 --> 00:21:55,917
But on the other hand,
Work also grabs you.
261
00:21:56,083 --> 00:21:59,750
No. I can come and go whenever I want.
262
00:21:59,917 --> 00:22:03,167
- It�s just an illusion.
- No illusion. For me, it�s a possibility.
263
00:22:03,333 --> 00:22:09,167
- I always say that...
- It' weirds to hear someone starting with "I always say" !
264
00:22:09,875 --> 00:22:12,500
- What ?
- It�s bulls***...
265
00:22:12,667 --> 00:22:16,958
It would be more interesting
if you were starting with "I rarely say".
266
00:22:17,750 --> 00:22:20,042
For... sure.
267
00:22:20,208 --> 00:22:22,500
- What ?
- What�s the problem ?
268
00:22:22,833 --> 00:22:25,125
Did I say something wrong ?
269
00:22:25,458 --> 00:22:27,000
Ha ! Ha ! Yes !
270
00:22:27,200 --> 00:22:32,000
I�m talking about semantics. Or I can't talk about it ?
- OK, you�re right.
271
00:22:32,042 --> 00:22:35,792
Wait, I know why.
It�s because it makes you think about literature.
272
00:22:36,167 --> 00:22:38,708
- And now talking about literature is obsolete.
- Stop, that�s enough...
273
00:22:39,083 --> 00:22:41,208
- Paul...
- Pom ! Pom ! Pom ! Pom !
274
00:22:41,542 --> 00:22:44,375
- Paul... Paul...
- What are we going to do now ?
275
00:22:44,833 --> 00:22:46,708
Paul ?
I am all ears, Sarah... Bovary.
276
00:22:56,167 --> 00:22:58,292
- Don�t go. He�s drunk.
- You think ?
277
00:23:03,833 --> 00:23:05,375
Did she leave ?
278
00:23:05,542 --> 00:23:08,542
- Well... It�s late. I�m going... Thank you.
- I�ll come also.
279
00:23:08,917 --> 00:23:11,042
Let�s all go then...
280
00:23:11,417 --> 00:23:14,292
- No, not yet...
- Good night, Paul.
281
00:23:14,300 --> 00:23:16,600
Such a pitty, because the vibe
Was so great.
282
00:23:16,667 --> 00:23:18,625
- I hope so... See you soon.
- Bye.
283
00:23:36,250 --> 00:23:39,208
- Are you already up ?
- For two hours.
284
00:23:39,958 --> 00:23:41,125
I...
285
00:23:46,000 --> 00:23:48,917
- I�m really sorry for yesterday.
- It�s ok. Don�t worry about us.
286
00:23:50,208 --> 00:23:53,042
You should appologize to Sarah.
287
00:23:55,875 --> 00:23:58,250
I live my life saying sorry.
288
00:23:59,625 --> 00:24:01,167
Sarah ?
289
00:24:02,625 --> 00:24:04,167
Sarah ?
290
00:24:04,917 --> 00:24:06,458
Hugo ?
291
00:24:46,833 --> 00:24:52,167
I WANT A DIVORCE. I WILL BE AT MY SISTER�S
WITH THE CHILDREN UNTIL YOU TAKE THE NECESSARY ACTIONS.
292
00:24:52,500 --> 00:24:57,208
Lucie, it�s Paul. I want to talk to Sarah, please.
No... That�s a lie. Get her on the phone.
293
00:24:57,417 --> 00:25:00,750
Get her... Where is she ? I need to talk to her.
Get her on the phone !
294
00:25:00,917 --> 00:25:02,458
Get her on the phone !
295
00:25:31,917 --> 00:25:33,458
Paul...
296
00:25:33,500 --> 00:25:36,480
Your door was open.
We could have our chat about photography now...
297
00:25:36,500 --> 00:25:39,400
- Are you awake ?
- I�m fine.
298
00:25:39,625 --> 00:25:41,167
Come in then.
299
00:25:50,167 --> 00:25:52,700
- Did you decorate ?
300
00:25:52,750 --> 00:25:57,800
No, my parents. I know that it�s out of fashion,
but it�s the only thing that proved they lived.
301
00:25:57,917 --> 00:25:59,490
I got used to it.
302
00:25:59,500 --> 00:26:03,990
Do you feel worse in a 400 sq m appartment
In Le Vesinet than here with your memories, don�t you ?
303
00:26:04,000 --> 00:26:06,292
I have to warn you,
I only have basic things in here.
304
00:26:06,350 --> 00:26:10,958
Not at all flashy, for sure.
Nothing like the digital equipment of Paul Exben.
305
00:26:10,980 --> 00:26:13,000
I don�t remember showing you my set-up.
306
00:26:13,042 --> 00:26:16,680
That doesn�t mean that I not aware of it.
307
00:26:16,708 --> 00:26:18,250
Sorry.
308
00:26:21,583 --> 00:26:23,125
Hello.
309
00:26:24,167 --> 00:26:25,708
Imagine !...
310
00:26:26,625 --> 00:26:28,167
At least that...
311
00:26:29,917 --> 00:26:32,708
Wait... I can�t really talk right now...
312
00:26:33,917 --> 00:26:35,708
In half an hour ? Ha ! Ha ! No...
313
00:26:36,458 --> 00:26:38,250
I�ll tell you... I�ll tell you later... Ha ! Ha !
314
00:26:39,292 --> 00:26:41,833
It�s not the best of time.
OK, talk to you later.
315
00:26:43,792 --> 00:26:46,792
So, am I right or what ?
Don�t you have a state-of-the-art computer,
316
00:26:47,125 --> 00:26:50,292
A high definition printer and all that ?
317
00:26:50,667 --> 00:26:52,208
I do.
318
00:27:05,792 --> 00:27:08,500
- Since when ?
- Since when what ?
319
00:27:09,792 --> 00:27:12,875
Sarah and I ?
A few weeks, I think...
320
00:27:13,208 --> 00:27:16,208
I don�t know exactly.
The date and hour... I couldn�t tell you.
321
00:27:17,417 --> 00:27:20,083
And... the...
322
00:27:20,417 --> 00:27:23,083
What ? What we do when we're alone,
is that what you want to know ?
323
00:27:23,250 --> 00:27:25,600
Everything you could imagine, more or less.
324
00:27:25,667 --> 00:27:29,500
But you should know, I have
No intention of marrying her.
325
00:27:29,708 --> 00:27:33,208
I could never afford to give her
the status and lifestyle of Paul Exben.
326
00:27:35,292 --> 00:27:38,208
So, why did you come here ?
To make me feel ashamed ?
327
00:27:39,750 --> 00:27:42,708
What do you want ? Talking about it ?
328
00:27:42,875 --> 00:27:45,417
Do you want to come to an agreement ?
Share her ?
329
00:27:45,750 --> 00:27:49,250
I have nothign against that...
Why wouldn�t we be modern about it ?
330
00:27:49,292 --> 00:27:52,000
- This stops here...
- Exactly. You�re right...
331
00:27:52,050 --> 00:27:55,350
... now go home and wait for that to happen.
332
00:27:55,375 --> 00:27:57,500
Do you know what she can�t stand about you ?
333
00:27:57,550 --> 00:28:01,590
That you hate yourself.
And the height of your victimazing yourself !
334
00:28:01,640 --> 00:28:07,090
It�s all your fault... That�s why
you never succeeded with your photography.
335
00:28:07,125 --> 00:28:10,970
- And you ? Did you succeed ?
- No. But I realized that and I didn�t give up.
336
00:28:11,000 --> 00:28:13,500
Shut up ! You are a loser.
337
00:28:14,542 --> 00:28:18,000
And you are a success. Poor thing !
The only thing you do is make money...
338
00:28:18,083 --> 00:28:20,375
While another man f***s your wife...
339
00:28:20,750 --> 00:28:22,292
Ah !
340
00:34:08,917 --> 00:34:11,125
- Hello ?
- It�s Sarah.
341
00:34:11,333 --> 00:34:14,380
The telephone was off... I thought you weren't in.
342
00:34:14,417 --> 00:34:16,292
No, I was here.
343
00:34:17,208 --> 00:34:20,375
Paul, I know you tried to tal to me...
344
00:34:21,250 --> 00:34:26,500
Listen. I�m sorry, but I think we talked enough.
345
00:34:26,708 --> 00:34:28,667
Then, why are you talking ?
346
00:34:29,917 --> 00:34:32,700
Since I�m staying with Lucie the whole week,
347
00:34:32,750 --> 00:34:35,417
I gave the week off to Fiona.
348
00:34:35,750 --> 00:34:37,875
But I come back on Sunday,
349
00:34:38,042 --> 00:34:41,208
And I think it would be better
if you were not there anymore.
350
00:34:41,667 --> 00:34:43,708
I want to see the children.
351
00:34:44,500 --> 00:34:46,958
I will never forbid you to see them...
352
00:34:47,750 --> 00:34:50,125
- Is that ok ?
- It is.
353
00:34:50,875 --> 00:34:55,250
Come pick-up Hugo on Wednesday. Set up an hour,
We want to go to the Quai Branly Museum.
354
00:34:55,417 --> 00:34:57,100
- It�s ok ?
- OK.
355
00:34:57,125 --> 00:34:59,667
See you on Wednesday. Bye.
356
00:35:29,167 --> 00:35:35,500
- How was the reunion ?
- It was postponed to tomorrow... Good morning, Paul.
- Good morning.
357
00:35:35,708 --> 00:35:42,175
- Good morning, boss... She's in the conference room.
- Thank you, Estelle.
358
00:35:42,625 --> 00:35:45,583
- How are you ?
- Sarah wants a divorce.
359
00:35:45,917 --> 00:35:49,083
- No ! How are you ?
- OK. At least I think so.
360
00:36:31,375 --> 00:36:33,417
WERE ARE YOU ? BECAUSE...
361
00:36:34,000 --> 00:36:37,450
GREG, BABY, I AM FREE TOMORROW FROM 2 TO 4.
362
00:36:38,500 --> 00:36:41,583
NOW I CAN�T,
HE WILL BE HOME SOON.
363
00:36:54,333 --> 00:36:58,708
SARAH, BABY, A GREAT NEWS:
I AM GOING TO HUNGARY.
364
00:36:58,875 --> 00:37:03,667
THEY WANT ME TO COME AS SOON AS POSSIBLE,
I HAVE TO GO.
I WANTED TO TELL YOU PERSONALLY, BUT...
365
00:37:03,875 --> 00:37:07,042
I COME BACK IN 2-3 WEEKS.
I LOVE YOU, GREG.
366
00:37:51,032 --> 00:37:54,300
WE WANT TO LET YOU KNOW THAT WE WILL NOT ACCEPT YOUR PROJECT
367
00:37:54,391 --> 00:38:00,000
SINCE AN ARTICLE ON THE SAME SUBJECT WAS ALREADY
DECIDED TO BE FEATURED IN OUR MAGAZINE.
368
00:38:37,083 --> 00:38:40,111
LOST PASSAPORT DECLARATION
369
00:38:51,125 --> 00:38:55,750
THE LITTLE ANARCHIST
WHO WANTED TO BUILD A BOMB
370
00:39:17,542 --> 00:39:21,042
-Hello.
- Greg ? Before you hung up... My love, I am...
371
00:39:21,250 --> 00:39:23,708
How are you ? Hello ?
372
00:39:24,250 --> 00:39:26,792
Greg ? Are you hearing me ?
373
00:39:27,000 --> 00:39:28,958
Wait. I can�t hear anything.
374
00:39:29,375 --> 00:39:32,292
I miss you.
375
00:39:34,292 --> 00:39:36,083
I�ll call you later.
376
00:39:44,042 --> 00:39:46,667
Daddy !
377
00:39:49,250 --> 00:39:51,542
My baby ! How are you ? Did you like it ?
378
00:39:51,750 --> 00:39:54,583
I did ! There was an Indian man
with an enormous head !
379
00:39:54,917 --> 00:39:57,042
- Uau !
- Good morning.
380
00:39:58,458 --> 00:40:00,000
- Are you hungry ?
- I am.
381
00:40:00,167 --> 00:40:02,833
Let�s go eat some Chinese, shall we ?
382
00:40:04,792 --> 00:40:06,417
- Ah ! Can I ?
- Of course.
383
00:40:06,583 --> 00:40:09,850
- Ah, my little pickle...
- I also want to give him a kiss.
384
00:40:09,917 --> 00:40:12,125
It makes a funny noise...
385
00:40:12,292 --> 00:40:15,542
- Hear ? Doesn�t it make a funny noise ?
- It funny, isn�t it ?
386
00:40:16,125 --> 00:40:18,083
- Baptiste is fine ?
- Yes.
387
00:40:18,250 --> 00:40:21,167
Last night he slept
almost 6 hours without waking up.
388
00:40:21,500 --> 00:40:25,805
- Dad, I want a milk shake.
- No, you know that mom doesn�t let you.
389
00:40:25,917 --> 00:40:29,417
- But I really want to drink one !
- Wait. We�ll see, son.
390
00:40:29,792 --> 00:40:33,542
Hugo. Hugo, listen !
No� is calling you !
391
00:40:33,708 --> 00:40:35,417
I�m coming !
392
00:40:38,375 --> 00:40:42,833
Paul, this isn�t easy for me either,
But I�m not going back.
393
00:40:43,208 --> 00:40:45,850
We need to be organized
and be smart about it.
394
00:40:45,917 --> 00:40:49,167
For the sake of our children and ours too.
395
00:40:50,333 --> 00:40:52,375
Everything will be alright, I swear.
396
00:40:52,542 --> 00:40:54,750
I�m sure one way or the other,
Things will work out.
397
00:40:54,833 --> 00:40:56,542
How great !
398
00:40:56,917 --> 00:41:00,333
He didn�t call me !
I didn�t hear anything !
399
00:41:00,708 --> 00:41:02,500
- He is there... Go ! Go !
- I�m coming, Hugo...
400
00:41:02,625 --> 00:41:05,583
- Go, honey !
- I�m coming, Hugo...
- Go, son...
401
00:41:05,750 --> 00:41:08,312
Go, I�ll be right behind you, Hugo.
402
00:41:08,417 --> 00:41:10,175
- Come, son.
403
00:41:22,333 --> 00:41:24,708
The little fish
404
00:41:24,917 --> 00:41:27,458
swim, swim, swim, swim, swim...
405
00:41:27,667 --> 00:41:31,333
Sunday is fine.
I can come back, I am going to La Trinit�.
406
00:41:31,417 --> 00:41:35,500
- I leave tonight.
- Ah, perfect... Thank you... It�s fine...
407
00:41:36,500 --> 00:41:40,042
Is everything ok, honey ?
408
00:41:41,167 --> 00:41:43,958
You didn�t talk to me like that in a while.
409
00:41:44,192 --> 00:41:47,220
Everything is fine. I am a little
shaken, but I�m fine.
410
00:41:47,250 --> 00:41:52,292
I saw a man... who was doing like this...
411
00:41:52,458 --> 00:41:54,250
Come and show me.
412
00:41:54,958 --> 00:41:56,000
Where ?
413
00:41:56,300 --> 00:41:57,500
See you.
414
00:41:57,875 --> 00:41:59,417
See you.
415
00:42:40,375 --> 00:42:43,842
- Now you can go...
- I want to go between those two.
416
00:42:43,917 --> 00:42:45,875
Great. Try it.
417
00:43:01,625 --> 00:43:05,917
Come, son. You got out of the seat belt all alone ?
Come, then.
418
00:43:07,333 --> 00:43:08,958
Wait. Wait there.
419
00:43:10,292 --> 00:43:14,375
- Here... Have fun, ok ?
- Ok.
420
00:43:14,542 --> 00:43:18,542
- Daddy, you are not coming with me ?
- No.
421
00:43:18,708 --> 00:43:21,958
You know, Hugo, I...
Nothing... Give me a kiss.
422
00:43:26,167 --> 00:43:29,230
- Go... Enjoy, ok ?
- I am going on a boat...
423
00:43:29,292 --> 00:43:32,375
I have to leave. You go now... Have fun !
424
00:43:33,208 --> 00:43:35,333
You also have fun, daddy.
425
00:43:38,083 --> 00:43:41,500
I don�t know how I will manage...
426
00:43:41,708 --> 00:43:43,833
It�s so heavy !
427
00:43:44,375 --> 00:43:47,375
How nice ! Show it to me !
428
00:43:48,208 --> 00:43:49,917
Heavy, right ?
429
00:43:51,833 --> 00:43:57,917
Push, you can do it alone...
430
00:44:31,042 --> 00:44:33,833
Please, check the information before you sign.
431
00:45:31,292 --> 00:45:33,167
Damn ! Damn it !
432
00:45:33,333 --> 00:45:36,000
- Sorry ! Sorry !
- Son of a b****!
433
00:45:38,708 --> 00:45:40,250
Damn !
434
00:46:19,583 --> 00:46:22,667
- The family says hi.
- And ?
435
00:46:29,708 --> 00:46:33,292
You�re shaking ! Are you cold ?
Do oyu want to go inside the car ?
436
00:46:33,458 --> 00:46:35,500
- Are you ok ?
- Yes, I am...
437
00:46:44,750 --> 00:46:46,875
I am not going to take charge of the firm.
438
00:46:48,250 --> 00:46:52,083
I�m sorry. I thought I would,
but now I know I can�t handle it.
439
00:46:53,958 --> 00:46:56,450
Stop joking, Paul.
You know what�s at stake here...
440
00:46:56,583 --> 00:46:59,250
I know what a great opportunity you offered me.
441
00:46:59,583 --> 00:47:04,458
I am realyy thankful.
But I will never take charge of the firm.
442
00:47:04,625 --> 00:47:07,417
I am sure... I don�t want to lie to you.
443
00:47:24,625 --> 00:47:27,000
Then, let�s bury it right now...
444
00:47:28,083 --> 00:47:31,250
You were a beautiful adventure for me, Paul.
445
00:47:38,542 --> 00:47:43,333
I officialyy declare...
the death of the firm EBF Office,
446
00:47:43,708 --> 00:47:47,375
Do to the disappearance...
447
00:47:47,708 --> 00:47:51,458
of its founder and her associate,
Anne Damaso e Paul Exben.
448
00:47:52,333 --> 00:47:56,625
You can make some good money out of its sale...
So Sarah and the kids won�t have to worry.
449
00:48:00,958 --> 00:48:03,500
Good luck.
450
00:49:05,958 --> 00:49:09,042
Dear Paul,
I hope you arrived safe and sound.
451
00:49:09,250 --> 00:49:11,542
Ga�l took care of the boat like you asked.
452
00:49:11,708 --> 00:49:15,208
He put the fuel tanks downstairs.
453
00:49:15,417 --> 00:49:17,350
Enjoy. A big hug from everybody.
454
00:49:17,458 --> 00:49:21,583
See you when you come back.
Kisses, Yvette.
455
00:49:46,203 --> 00:49:55,870
FRIENDS: I'LL BE DOING A FEATURE IN HUNGARY FOR THE NEXT 2 MONTH OR SO.
IT WILL BE DIFFICULT FOR ME TO TALK ON THE PHONE, BUT I CAN E-MAIL. GREG.
456
00:50:18,500 --> 00:50:20,083
Paul, is that you ?
457
00:50:22,292 --> 00:50:27,610
Ga�l told me you were coming. But I didn�t know that
You wanted to sail out so fast.
458
00:50:27,667 --> 00:50:30,125
- Hi, Erwan.
- Hi.
459
00:50:30,458 --> 00:50:33,250
- It was time you came to take in some fresh air.
- Yes.
460
00:50:35,000 --> 00:50:38,417
- Sarah and the kids are fine ?
- Yes, they stayed in Paris.
461
00:50:40,250 --> 00:50:42,292
- Ah... And the boat ?
- It�s great.
462
00:50:43,625 --> 00:50:47,792
- Do you want me to help you...
- No ! I�m fine, Erwan. Thank you.
463
00:50:48,208 --> 00:50:51,208
- Ok, if you need anything you know where to find me.
- OK.
464
00:50:51,417 --> 00:50:54,333
- Bye, Paul. Strong winds !
- Ok, Erwan... Bye.
465
00:58:28,583 --> 00:58:30,125
Passport.
466
00:58:47,625 --> 00:58:49,417
- OK.
- Thank you.
467
00:59:00,958 --> 00:59:02,500
Hello.
468
00:59:02,667 --> 00:59:05,750
Excuse me.
A room, please.
469
00:59:35,708 --> 00:59:37,250
Greg...
470
00:59:39,042 --> 00:59:40,583
Paul died.
471
00:59:42,917 --> 00:59:45,875
Disappeared along with his father�s boat.
472
00:59:46,875 --> 00:59:49,250
Police are investigating.
473
00:59:49,417 --> 00:59:52,375
They asked hundred of questions about our marriage.
474
00:59:53,083 --> 00:59:56,042
If things were ok between me and Paul.
475
00:59:57,833 --> 01:00:01,000
It was horrible. I...
476
01:00:05,792 --> 01:00:08,250
They decided it was an accident.
477
01:00:09,250 --> 01:00:13,958
So, that was all.
Nothing more than an... accident.
478
01:03:29,625 --> 01:03:34,950
Tourists won�t bother you.
Not in summer and not in winter.
479
01:03:40,125 --> 01:03:44,917
It�s 100 euros a month.
And 10% more the agency�s fee.
480
01:03:45,083 --> 01:03:49,500
But he doesn�t want to rent
for less than 6 month. OK ?
481
01:03:50,167 --> 01:03:51,708
OK.
482
01:04:18,875 --> 01:04:20,417
Hello.
483
01:04:54,083 --> 01:04:58,542
SARAH, IT�S PAUL. I CAN�T IMAGINE HOW SHOCKED
YOU WILL BE WHEN READING THIS.
484
01:04:58,750 --> 01:05:03,542
THE DAY YOU LEFT, I WENT TO GREG�S HOUSE.
I KILLED HIM. IT WAS AN ACCIDENT.
485
01:05:03,875 --> 01:05:05,583
BUT I REALIZED THERE WAS NOTHING ELSE TO DO.
486
01:05:05,750 --> 01:05:10,125
I HAD LOST YOU. I DECIDED TO DISAPPEAR FOREVER...
487
01:05:10,292 --> 01:05:13,480
... AND BE DEAD FOR YOU. THE FATHER OF
OUR CHILDREN DIED.
488
01:05:13,542 --> 01:05:17,508
IT WAS THE ONLY THING I COULD DO TO PREVENT
THEM FROM HAVING A MURDERER FOR A FATHER.
489
01:06:30,708 --> 01:06:35,002
Hello ! Do you know where I can find
a Durst enlarger ? Or...
490
01:06:35,250 --> 01:06:38,167
- How much do you want to spend ?
- 500.
491
01:06:38,500 --> 01:06:41,917
I have an Axomat 4. It's second hand,
but in very good condition.
492
01:06:42,125 --> 01:06:45,042
- Ok ! Lens ?
- 50 and 85.
493
01:06:45,208 --> 01:06:47,167
But I can show it to you.
- Oh yes, please !
494
01:06:54,958 --> 01:06:57,000
- Here it is.
495
01:06:58,125 --> 01:07:00,667
- The objective.
- It's ok !
496
01:07:01,000 --> 01:07:03,542
I'll take it.
- Ok !
497
01:07:03,708 --> 01:07:07,042
Is photography your hobby ?
- No, I get paid for it.
498
01:07:08,250 --> 01:07:10,792
- That's what I thought.
499
01:07:11,167 --> 01:07:16,375
- This will be 470 euros. Ok ?
- Ok !
500
01:07:16,708 --> 01:07:20,150
- We accept credit cards if you want.
- No no, I preffer cash.
501
01:07:20,250 --> 01:07:24,925
- You know, we have an amateur photographers' club here
and we get together twice a month,
502
01:07:25,000 --> 01:07:29,200
so it will be great if you could come
and talk about your work.
503
01:07:29,292 --> 01:07:31,100
- Sure, with pleasure.
504
01:07:31,167 --> 01:07:34,175
- But I'm very busy right now.
So, in a month or two ?
505
01:07:34,208 --> 01:07:37,125
- Excelent ! Can you just tell me your name, please ?
506
01:07:38,458 --> 01:07:40,000
- Kremer
507
01:09:37,083 --> 01:09:38,625
My husband.
508
01:09:40,083 --> 01:09:43,083
He is a movie star. Look !
509
01:11:09,125 --> 01:11:13,917
Ah, here you are... Are you French ?
You found a great place to hide.
510
01:11:14,083 --> 01:11:18,083
- How do you know I�m French ?
- Well... It�s a small city... you know how it is...
511
01:11:18,583 --> 01:11:20,125
Bartholom�.
512
01:11:22,000 --> 01:11:24,708
62 years old, single,
513
01:11:25,500 --> 01:11:28,583
very attached to the country that adopted me.
514
01:11:29,875 --> 01:11:33,542
- What else can I say ?
- Well, it�s already a lot...
515
01:11:35,250 --> 01:11:38,417
And I haven�t still told
You about my ex-wives.
516
01:11:39,625 --> 01:11:41,250
Where there a lot ?
517
01:11:42,042 --> 01:11:44,833
- Three. What about you ?
- None.
518
01:11:45,167 --> 01:11:47,625
- You�re lying ! You where never married ?
- No.
519
01:11:48,750 --> 01:11:50,292
You are an exception to the rule.
520
01:11:50,833 --> 01:11:53,583
That means you can only be from Paris.
521
01:11:56,375 --> 01:11:58,333
Or you are gay...
522
01:12:02,125 --> 01:12:06,730
- I was joking. You didn�t mind me calling you gay, right ?
- I don�t mind...
523
01:12:06,760 --> 01:12:09,560
I can�t say it was very elegant,
But I�m not mad.
524
01:12:09,625 --> 01:12:14,167
Then, I�m not in my best shape,
Because people always get mad when I ask them that.
525
01:12:14,333 --> 01:12:16,908
I�m not very drunk... Linda !
526
01:12:19,250 --> 01:12:21,625
I am very fond of little Linda.
527
01:12:32,292 --> 01:12:34,083
Wait... !
528
01:12:34,458 --> 01:12:38,292
I cannot go home like this.
I am a rag !
529
01:12:39,083 --> 01:12:41,458
After the next curve, I�m dead !
530
01:12:41,625 --> 01:12:43,417
Let�s take a taxi then.
531
01:12:43,625 --> 01:12:45,167
A taxi ?
532
01:12:46,458 --> 01:12:48,000
Here ?
533
01:12:48,167 --> 01:12:51,000
If not, we will call a helicopter...
534
01:12:51,167 --> 01:12:53,708
-... helicopter.
- Come.
535
01:12:54,333 --> 01:12:56,375
- Do you have a sofa ?
- What ?
536
01:12:57,042 --> 01:12:59,801
If you have a sofa, you have a guest.
537
01:13:09,958 --> 01:13:20,175
- If you offer me a nightcap, I won�t talk until tomorrow.
- Of course.
538
01:13:36,417 --> 01:13:38,125
This is not bad.
539
01:13:39,708 --> 01:13:42,875
- You are a photographer...
- I am.
540
01:13:45,292 --> 01:13:48,708
- You are a joker...
- Why do you say that ?
541
01:13:49,333 --> 01:13:54,500
Because we've been drinking for the last 5 hours
And I don�t know anything about you.
542
01:13:54,583 --> 01:13:56,125
And that�s my answer... Good night.
543
01:14:06,917 --> 01:14:08,958
Gr�goire Kremer ?
544
01:14:09,167 --> 01:14:11,292
- Yes !
- Follow me !
545
01:14:32,875 --> 01:14:35,667
- You know him ?
- Yes.
546
01:14:36,667 --> 01:14:38,458
He give us your adress.
547
01:14:39,833 --> 01:14:42,917
- He say he lives here, yes ?
- Yes.
548
01:14:44,125 --> 01:14:45,917
Yes, yes..
549
01:14:57,125 --> 01:14:59,958
Ok, ok, we'll leave him with you..
550
01:15:01,125 --> 01:15:02,667
OK.
551
01:15:07,250 --> 01:15:10,333
- This is your's ?
- Yes.
552
01:15:11,583 --> 01:15:14,333
- You're french ?
- Yes.
553
01:15:15,708 --> 01:15:18,250
You have the vehicle's documents ?
554
01:15:53,417 --> 01:15:55,292
Bartholom� ?
555
01:16:43,417 --> 01:16:45,375
Gr�goire Kremer ?
556
01:16:46,042 --> 01:16:48,667
- Yes...
- Sorry to bother you.
557
01:16:49,000 --> 01:16:52,301
- I was just leaving.
- My name is Ivana Levkovitz...
558
01:16:52,375 --> 01:16:56,208
I am the Kotor�s editor-in-chief of photography
for the newspaper in Belgrade.
559
01:16:56,375 --> 01:16:58,250
I work with Bartholom�.
560
01:16:58,417 --> 01:17:01,583
- You met him yesterday, didn�t you ?
- Yes.
561
01:17:01,792 --> 01:17:05,792
He must have said he is
our editor-in-chief, right ?
562
01:17:05,958 --> 01:17:07,667
- No.
- Ah, ok then.
563
01:17:07,833 --> 01:17:12,542
I decided to call because he left some photos
that you took when he came in this morning.
564
01:17:12,708 --> 01:17:16,458
I took a look at the photos
And they are really very interesting.
565
01:17:16,667 --> 01:17:20,417
But... I think we could talk more if we met.
566
01:17:20,625 --> 01:17:25,250
-Ok.
- Tomorrow at noon, in Kotor�s office ?
Is that possible ?
567
01:17:26,792 --> 01:17:28,333
- Yes.
- Ok, see you tomorrow.
568
01:17:59,125 --> 01:18:02,292
- Ivana. Nice to meet you.
- Gr�goire Kremer.
569
01:18:02,458 --> 01:18:04,250
Are we going ?
570
01:18:10,625 --> 01:18:14,375
Bartholom�s office is there.
Sometimes he sleeps there.
571
01:18:14,583 --> 01:18:16,501
He didn�t say he was a journalist.
572
01:18:16,583 --> 01:18:20,000
He is actually very popular.
His articles are quite read here.
573
01:18:20,167 --> 01:18:23,167
Welcome to the photo stock room. Sit down.
574
01:18:23,375 --> 01:18:27,750
Sorry for the mess, but I can�t work any other way.
575
01:18:30,083 --> 01:18:33,133
This meeting is a real pleasure for me.
576
01:18:33,333 --> 01:18:35,998
It was a stroke of luck you coming to Korgot.
577
01:18:36,208 --> 01:18:38,583
How did you end up here ?
578
01:18:38,792 --> 01:18:43,601
I love this country, but a professional like you
Should be living in Paris or New York, don�t you think ?
579
01:18:43,708 --> 01:18:45,750
Yes, I lived in Paris, but it didn�t work.
580
01:18:45,833 --> 01:18:49,000
I was tired of shooting weddings
581
01:18:49,167 --> 01:18:52,417
And I decided to try my luck in another place.
582
01:18:53,792 --> 01:18:57,208
I understand.
Thank you for your sincerity.
583
01:18:57,375 --> 01:19:00,555
People only talk about the advantages...
Especially in the first interview.
584
01:19:00,667 --> 01:19:04,167
- I am hungry. How about you ?
- I am too.
585
01:19:04,542 --> 01:19:08,900
So, this is my idea... and I don�t have
Any doubt that Belgrade will endorse this.
586
01:19:09,000 --> 01:19:13,260
Our paper give great weight to the iconography.
We work with photographers from all over Europe.
587
01:19:13,333 --> 01:19:18,370
I'd like to publish a series with your photos
In the weekend edition.
588
01:19:18,458 --> 01:19:23,417
The first series would go for six weeks.
We can give you 100 Euros per photo.
589
01:19:24,002 --> 01:19:29,910
- But that�s nothing !
- I know these are not the fees in Paris,
But it�s more than we usually pay.
590
01:19:30,083 --> 01:19:34,125
- Why do you speak French so well ?
- Because I do.
591
01:19:34,458 --> 01:19:37,542
Sorry to have interrupted you...
592
01:19:39,083 --> 01:19:41,125
Come in.
593
01:19:41,958 --> 01:19:45,301
I was thinking it was
the secretary wearing thongs.
594
01:19:45,375 --> 01:19:48,550
- What do you want ?
- I don�t know... I am undecided.
595
01:19:48,792 --> 01:19:51,750
I don�t know whether to be mad
or say thank you.
596
01:19:51,917 --> 01:19:54,990
I don�t know...
I opened some doors for you...
597
01:19:55,083 --> 01:19:57,208
You owe me total loyalty.
598
01:19:57,417 --> 01:20:01,250
I want your friendship,
your constant company,
599
01:20:01,458 --> 01:20:03,910
And that you pay my bill at the bar...
That�s all.
600
01:20:04,167 --> 01:20:07,500
- I will be very busy with work.
- I will pretend I didn�t hear that.
601
01:20:07,583 --> 01:20:12,250
I saw on the net the photos you did in Paris.
I did well to recommend you, didn�t I ?
602
01:20:24,833 --> 01:20:27,867
You know, you don�t look like an heir.
603
01:20:28,417 --> 01:20:30,792
I lost my parents when I was 22 years old.
604
01:20:30,900 --> 01:20:35,900
They left me a house with a big greenhouse
that We used to grow vegetables.
605
01:20:36,000 --> 01:20:38,658
You can go back whenever you want then.
Or can�t you ?
606
01:20:39,250 --> 01:20:40,958
I can.
607
01:20:42,250 --> 01:20:45,467
Why did you leave without taking anything ?
608
01:20:47,083 --> 01:20:49,142
I don�t understand.
609
01:20:49,208 --> 01:20:51,650
I don�t know... Why is your house so empty ?
610
01:20:51,750 --> 01:20:58,167
You have nothing of yours there. No photos, no alarm clock,
And you know what ? Not even a piece of luggage.
611
01:20:59,708 --> 01:21:02,333
Yes. And ?
612
01:21:02,500 --> 01:21:04,292
Well... Nothing.
613
01:21:06,917 --> 01:21:09,900
Wait. Don�t leave any tip.
The guy is an idiot.
614
01:21:10,000 --> 01:21:12,720
- Do you know him ?
- Yes. He�s my brother.
615
01:21:12,792 --> 01:21:15,250
- You�re joking !
- No, it�s true.
616
01:21:15,292 --> 01:21:17,500
Did you have a fight ?
617
01:21:17,667 --> 01:21:21,700
No. I just don�t speak with him.
He's an a**hole.
618
01:22:32,208 --> 01:22:34,500
OK, photo ? OK ?
619
01:22:58,667 --> 01:23:02,600
Don�t you want to do an exhibition ?
620
01:23:02,708 --> 01:23:06,190
Funny... You seem like you don�t trust your work.
621
01:23:06,292 --> 01:23:08,294
No, I�m just very safe.
622
01:23:08,350 --> 01:23:13,958
We always have things to take care of
about the material features and so on...
623
01:23:14,125 --> 01:23:16,900
So, we need to stay in touch...
624
01:23:18,500 --> 01:23:22,083
Don�t worry.
I will call only in cases of emergency.
625
01:23:22,250 --> 01:23:23,833
Ok. Thank you.
626
01:23:24,000 --> 01:23:26,900
- Here... What type of flash did you use ?
- No flash.
627
01:23:27,042 --> 01:23:29,792
- I took advantage of the natural light.
- Ah, nice.
628
01:23:30,000 --> 01:23:35,208
- I was lucky...
- Luck dosen�t exist. Luck has nothing to do with it.
629
01:23:35,417 --> 01:23:38,900
-We can begin with this one.
- Let me see...
630
01:23:39,917 --> 01:23:40,917
Very good.
631
01:23:46,458 --> 01:23:49,752
- No, Greg, please !
I don't want my picture in the newspaper.
632
01:23:49,875 --> 01:23:53,850
My parents will think
that I work at the White House !
633
01:23:54,292 --> 01:23:56,250
- Mmmm... this is very delicious !
634
01:24:11,208 --> 01:24:16,833
Okay: We are... very... happy... to have... you... here !
635
01:24:57,042 --> 01:25:02,167
No, I never married. I didn�t feel like it.
But in Paris I had a thing with a married woman.
636
01:25:02,500 --> 01:25:05,142
- That�s sounds a little complicated...
- Yes, it didn�t work.
637
01:25:05,208 --> 01:25:06,917
Did her husband find out ?
638
01:25:08,250 --> 01:25:10,200
If you want to know the truth, he was a lawyer.
639
01:25:10,292 --> 01:25:12,958
He was very tired of the life he was leading.
640
01:25:13,125 --> 01:25:15,770
But he was pretending everything was fine.
641
01:25:15,860 --> 01:25:18,750
The only thing he knew was that
He wanted to be a photographer.
642
01:25:19,625 --> 01:25:22,400
But he never had the courage
to take it to the next level.
643
01:25:23,417 --> 01:25:27,542
If only you saw the photo lab he had in his house !
He had everything. Everything !
644
01:25:30,167 --> 01:25:34,250
But she still wanted you, didn�t she ?
The real photographer.
645
01:25:35,625 --> 01:25:37,583
Yes.
646
01:25:43,167 --> 01:25:44,750
Yes.
647
01:25:52,667 --> 01:25:54,042
Hold still.
648
01:25:55,333 --> 01:25:56,583
Ivana.
649
01:26:00,083 --> 01:26:02,792
Ivana... Hold... Wait !
650
01:26:38,458 --> 01:26:42,500
I've been following your work for some time.
I didn't contact you tight away.
651
01:26:42,667 --> 01:26:45,417
When did you start
publishing your portraits ?
652
01:26:45,583 --> 01:26:48,750
- Three months ago, more or less...
- More, wasn't it ?
653
01:26:48,958 --> 01:26:54,958
Anyway it doesn't matter. I was let down
by a sculptor who was due to exibit here over a month.
654
01:26:55,167 --> 01:26:58,342
I want to offer you his place.
655
01:26:58,917 --> 01:27:01,708
- Ok.
- Sit down, please.
656
01:27:01,875 --> 01:27:05,917
Four weeks. Is that enough for you
to shoot new material ?
657
01:27:06,542 --> 01:27:08,333
We'll see.
658
01:27:08,858 --> 01:27:11,633
I will pay for the printing and framing.
659
01:27:11,708 --> 01:27:15,750
I think we can ask 500 dollars per photo.
660
01:27:16,083 --> 01:27:21,208
I will take 50% from the profits
and 35% on royalties.
661
01:27:22,250 --> 01:27:27,708
I'm thinking 60/40 on sales
and nothing on royalties.
662
01:27:27,917 --> 01:27:32,492
Don't you think you are a little demanding
for someone who never exhibited ?
663
01:27:32,500 --> 01:27:36,333
You know my thinking.
You have Ivana's number. Thank you !
664
01:27:58,333 --> 01:27:59,875
- Hello ?
- It�s lvana.
665
01:28:00,042 --> 01:28:04,433
The gallery curator accepts your conditions.
She agrees with everything. That�s great, right ?
666
01:28:04,542 --> 01:28:08,667
- What ? I�m not hearing you !
- She agrees to all your conditions !
667
01:28:08,833 --> 01:28:12,433
She asked for a photo of you
to send it to the newspapers.
668
01:28:12,542 --> 01:28:15,000
- Are you hearing me ?
- I am.
669
01:28:15,375 --> 01:28:18,000
I�ll call you later. Bye.
670
01:28:30,917 --> 01:28:33,025
I don't want a single photo
of me in the press.
671
01:28:33,125 --> 01:28:37,583
- This has got to be a joke.
- No, no joke.
672
01:28:37,750 --> 01:28:41,417
- Give me an explanation, at least.
- It's no reason.
673
01:28:41,583 --> 01:28:44,517
I decided the world
doesn't need to see my face.
674
01:28:44,625 --> 01:28:46,833
The world ?
675
01:28:47,042 --> 01:28:51,408
Hold your horses !
Isn't it a little bit pretentious ?
676
01:28:51,792 --> 01:28:54,450
I don't care if people think I'm pretentious.
677
01:28:54,542 --> 01:28:58,375
If they want my photos
they'll accept my conditions.
678
01:28:58,583 --> 01:29:04,333
- Anyway, if they don't, it doesn't matter.
- Ok, I will see what I can do.
679
01:29:21,458 --> 01:29:25,708
- What are you doing here ?
- Sorry. I was in the mood for a beer.
680
01:29:25,760 --> 01:29:27,700
Other people also like drinking beer.
681
01:29:27,750 --> 01:29:31,167
Yes, they do,
But it was you I wanted to drink it with.
682
01:29:35,625 --> 01:29:38,875
- Thank you. How are you ?
- I�m fine.
683
01:29:39,583 --> 01:29:43,550
- Are you sure ?
- Yes, I�m fine.
684
01:29:43,625 --> 01:29:48,583
- The nice guy thinks I�m a loser...
- What is it ? What do you want ?
685
01:29:48,750 --> 01:29:53,208
- What are you trying to find out ?
- Nothing, Greg. Nothing.
686
01:29:58,875 --> 01:30:01,167
I�m going.
687
01:32:10,167 --> 01:32:12,208
How are you ?
688
01:32:13,167 --> 01:32:14,875
Ok.
689
01:32:15,083 --> 01:32:17,458
You can take your time and look around.
690
01:32:17,625 --> 01:32:19,417
Ok.
691
01:33:19,833 --> 01:33:23,500
- So ?
- It�s great.
692
01:33:24,167 --> 01:33:26,375
Congratulations. It�s...
693
01:33:27,250 --> 01:33:30,750
I don�t know... It�s strange...
Everything went so fast...
694
01:33:32,708 --> 01:33:34,917
I feel...
695
01:33:35,000 --> 01:33:38,150
Like I here and elsewhere at the same time.
696
01:33:48,208 --> 01:33:51,208
This is Vilko, writer of the social page.
697
01:33:51,542 --> 01:33:54,100
- Sorry ?
- The COL News
698
01:33:54,208 --> 01:33:57,800
You will not leave us
now that you've become someone.
699
01:33:57,958 --> 01:34:00,000
I didn't become someone.
700
01:34:22,208 --> 01:34:24,083
Hi.
701
01:34:24,750 --> 01:34:28,110
I only wanted to say something...
And I am sober, you know...
702
01:34:28,167 --> 01:34:32,100
I had to add this so you know
These are the thoughts of a lucid man.
703
01:34:32,167 --> 01:34:33,992
Look around.
704
01:34:34,792 --> 01:34:37,250
They believe the story you are telling.
705
01:34:38,042 --> 01:34:44,100
That you are so talented you had to share it,
in order to live with it.
706
01:34:44,250 --> 01:34:47,250
So, take advantage. Take advantage.
707
01:34:47,333 --> 01:34:49,418
Take advantage ! It doesn�t change anything !
Take advantage !
708
01:35:49,250 --> 01:35:50,833
Are you ok ?
709
01:35:51,000 --> 01:35:53,542
I need some air...
710
01:38:57,833 --> 01:39:00,750
Excuse me, do you speak english ?
711
01:39:04,083 --> 01:39:06,542
- Excuse me, do you speak english ?
- Yes.
712
01:39:07,375 --> 01:39:10,142
I am looking for a ship
to Brasil or Venezuela.
713
01:39:10,208 --> 01:39:13,458
- Working ?
- No, as a tourist. I pay for the trip.
714
01:39:13,625 --> 01:39:17,142
- When do you want to live ?
- Anytime. Tonight. Tomorrow.
715
01:39:17,208 --> 01:39:20,000
Are you in trouble to be in such hurry ?
716
01:39:20,042 --> 01:39:22,890
"Le feu aux fesses" (your ass on fire)
as you french say ?
717
01:39:22,917 --> 01:39:26,250
- Everything is in order, I have a passport.
- Ok.
718
01:39:26,417 --> 01:39:28,625
Follow me.
719
01:39:38,042 --> 01:39:39,750
Euros.
720
01:39:39,917 --> 01:39:44,625
500 now and 500 when you get on board, ok ?
721
01:41:16,125 --> 01:41:19,292
- Do you want to buy these ?
- No, thank you !
722
01:42:16,833 --> 01:42:18,458
No ! Stay there !
723
01:43:59,375 --> 01:44:01,000
Noooooooo !
724
01:44:05,667 --> 01:44:07,958
You ! You !... Get him !
725
01:44:08,333 --> 01:44:10,875
Get him !
726
01:44:11,208 --> 01:44:13,000
Get him !
727
01:44:21,125 --> 01:44:23,500
Ok... I see ! I see !
728
01:44:47,750 --> 01:44:49,458
Stop !
729
01:44:56,292 --> 01:44:58,833
Enough !
730
01:45:00,458 --> 01:45:02,333
Leave him...
731
01:45:03,167 --> 01:45:07,375
I won't say anything. Ok ?
No problem ! Look, look...
732
01:45:08,500 --> 01:45:10,875
Look, everything is here. Ok ?
733
01:45:11,208 --> 01:45:13,750
Ok ? No problem. I won't say anything.
Ok ? You understand ?
734
01:45:14,083 --> 01:45:18,160
I can pay you, I have money.
No problem.
735
01:45:21,000 --> 01:45:23,042
Throw him !
736
01:45:23,875 --> 01:45:26,000
No ! Wait !
737
01:45:26,375 --> 01:45:28,750
- Fast !
- No !!!
738
01:45:28,958 --> 01:45:30,600
He didn�t do anything !
739
01:45:30,667 --> 01:45:34,000
- He�s not clandestine !
- Shut-up !
740
01:45:35,458 --> 01:45:37,167
No ! No ! No !
741
01:45:40,875 --> 01:45:42,833
Noooooooooooo !
742
01:45:47,042 --> 01:45:48,583
No !
743
01:46:45,417 --> 01:46:47,792
A ship ! A ship !
744
01:46:49,542 --> 01:46:51,417
Swim !
745
01:47:27,375 --> 01:47:29,250
Come !
746
01:47:32,208 --> 01:47:33,917
Come on !
747
01:47:34,125 --> 01:47:36,250
Here... Ok !
748
01:48:40,000 --> 01:48:46,872
- Oh my God... Is he the photographer ?
- No, he�s one of the clandestine man.
749
01:48:46,917 --> 01:48:50,250
- How much ?
- 30 000.
750
01:48:50,333 --> 01:48:54,083
Offer him 25, but I will give him 40 or 50
if he asks, ok ?
751
01:48:54,640 --> 01:48:55,393
Ok. I understand.
752
01:49:01,577 --> 01:49:03,577
Mister ! Please !
753
01:49:04,187 --> 01:49:07,187
For RAI... for the Italian TV !
754
01:49:09,547 --> 01:49:12,547
No comment !
755
01:49:14,547 --> 01:49:21,547
Translated from portuguese
by Malina.
63206
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.