Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,852 --> 00:00:05,866
Hey, girl.
2
00:00:05,891 --> 00:00:07,593
This is weird. What are you doing here?
3
00:00:07,621 --> 00:00:09,689
I just wanted to swing by and say hello.
4
00:00:09,756 --> 00:00:11,414
- Catch up.
- Oh.
5
00:00:12,000 --> 00:00:13,178
That's actually nice.
6
00:00:13,203 --> 00:00:14,328
How are you holding up?
7
00:00:14,395 --> 00:00:16,031
Ugh. Barely surviving.
8
00:00:16,056 --> 00:00:18,366
I keep telling myself, "Just
four more weeks till summer."
9
00:00:18,432 --> 00:00:20,034
I know! Yesterday, I showed my class
10
00:00:20,101 --> 00:00:21,701
"Sex and the City 2" to teach them about
11
00:00:21,768 --> 00:00:22,835
Mid-Eastern geography.
12
00:00:22,903 --> 00:00:24,600
I love my class, but come on!
13
00:00:24,625 --> 00:00:26,303
It has been eight months.
14
00:00:26,328 --> 00:00:27,630
That's, like, three times the length
15
00:00:27,697 --> 00:00:29,023
of a healthy relationship.
16
00:00:29,231 --> 00:00:30,679
Oh, well. Great chatting with you.
17
00:00:30,704 --> 00:00:31,938
Oh, my God!
18
00:00:32,179 --> 00:00:33,736
You didn't come here to talk.
19
00:00:33,803 --> 00:00:35,562
You just wanted to gank one of my sodas!
20
00:00:35,587 --> 00:00:36,788
What? No.
21
00:00:36,972 --> 00:00:38,541
I just thought as long as
we were hanging out,
22
00:00:38,566 --> 00:00:39,693
I would help myself.
23
00:00:39,718 --> 00:00:40,750
Give it back.
24
00:00:41,144 --> 00:00:43,513
- Seriously?
- Maybe if you'd asked first.
25
00:00:43,578 --> 00:00:45,648
Okay, Deb, can I have
one of your dumb sodas?
26
00:00:45,715 --> 00:00:47,517
- No! Give it back.
- Oh, my God!
27
00:00:47,584 --> 00:00:49,435
If you're gonna get
your Walgreens panties
28
00:00:49,460 --> 00:00:51,640
in a bunch over a soda,
then just take it!
29
00:00:53,367 --> 00:00:54,914
Are you insane?
30
00:01:01,195 --> 00:01:03,389
Asbestos!
31
00:01:03,414 --> 00:01:05,349
Oh, my God! Oh, my God!
32
00:01:10,595 --> 00:01:14,265
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
33
00:01:16,727 --> 00:01:18,863
So how'd you find the asbestos?
34
00:01:18,929 --> 00:01:21,164
She threw a soda at me
and put a hole in the wall.
35
00:01:21,232 --> 00:01:23,935
Huh. Weird way to become a hero.
36
00:01:27,383 --> 00:01:29,719
The good news is the contamination
37
00:01:29,787 --> 00:01:32,556
should be confined
to Mrs. Adler's trailer.
38
00:01:32,623 --> 00:01:34,624
Then why are you wearing that?
39
00:01:34,692 --> 00:01:36,827
Oh, this old thing? Just a precaution.
40
00:01:36,894 --> 00:01:39,931
But since Ms. Snap
did uncover asbestos...
41
00:01:39,996 --> 00:01:41,931
I believe the fire marshal
used the word "hero."
42
00:01:41,999 --> 00:01:43,648
I told everyone he said that, right?
43
00:01:43,673 --> 00:01:44,941
Several times.
44
00:01:45,007 --> 00:01:46,508
I don't know that I would use that word.
45
00:01:46,576 --> 00:01:47,750
I mean, I think you guys should,
46
00:01:47,775 --> 00:01:49,296
but I was just reacting on instinct.
47
00:01:49,321 --> 00:01:51,147
By throwing a can of soda at my head?
48
00:01:51,212 --> 00:01:52,247
Where's Caroline?
49
00:01:52,314 --> 00:01:53,382
No. No.
50
00:01:53,448 --> 00:01:54,716
No, no, no, no.
51
00:01:56,284 --> 00:01:58,587
Why did we have to teach
at a public school?
52
00:01:59,923 --> 00:02:01,924
Are you sick from asbestos exposure?
53
00:02:01,990 --> 00:02:03,325
Don't be an idiot.
54
00:02:03,392 --> 00:02:04,727
I just have an upset stomach.
55
00:02:04,793 --> 00:02:07,030
Probably from having
a coworker assault me.
56
00:02:07,055 --> 00:02:08,924
Though if I hadn't thrown that can,
57
00:02:08,991 --> 00:02:11,226
imagine how many children
would have perished.
58
00:02:11,367 --> 00:02:13,127
Is Deb at risk of getting cancer?
59
00:02:13,193 --> 00:02:15,662
Because of the liability guidelines,
60
00:02:15,729 --> 00:02:17,975
I'm obligated to say, "Of course not."
61
00:02:18,000 --> 00:02:19,466
What'll happen to my trailer?
62
00:02:19,533 --> 00:02:21,435
It's going to be towed
to a toxic waste dump
63
00:02:21,503 --> 00:02:23,338
and lit on fire by the end of the week.
64
00:02:23,363 --> 00:02:24,421
Don't worry, Deb.
65
00:02:24,453 --> 00:02:26,998
Personally, I found
being classless very liberating.
66
00:02:27,023 --> 00:02:28,967
Really? Because you've been
a real Negative Nelly
67
00:02:28,992 --> 00:02:30,523
about it for the last eight months.
68
00:02:30,548 --> 00:02:33,444
I know you think when you say
things like Negative Nelly,
69
00:02:33,469 --> 00:02:34,726
you're getting away with something,
70
00:02:34,751 --> 00:02:36,296
but I know the subtext is,
71
00:02:36,321 --> 00:02:37,960
"You're a straight-up bitch-ass."
72
00:02:38,203 --> 00:02:39,472
Good one.
73
00:02:39,538 --> 00:02:40,573
Well, someone's only laughing
74
00:02:40,639 --> 00:02:41,841
because they overdosed
75
00:02:41,907 --> 00:02:42,941
on breakfast brownies.
76
00:02:43,008 --> 00:02:44,577
Narc! I will cut you!
77
00:02:45,978 --> 00:02:47,601
Some slack
78
00:02:47,797 --> 00:02:49,465
because it's the end of the school year
79
00:02:49,531 --> 00:02:50,906
and tensions are running high.
80
00:02:50,931 --> 00:02:52,203
Ladies, please.
81
00:02:52,296 --> 00:02:54,295
It's toxic enough around here.
82
00:02:54,320 --> 00:02:55,955
So can I go get
the supplies out of my trailer
83
00:02:56,022 --> 00:02:57,390
before they tow it away?
84
00:02:57,457 --> 00:02:59,425
Most of them are also contaminated,
85
00:02:59,492 --> 00:03:02,585
but we did manage
to salvage some things.
86
00:03:04,630 --> 00:03:07,273
At least they recovered
my favorite picture of Wasabi.
87
00:03:07,298 --> 00:03:08,570
That's a mistake.
88
00:03:09,219 --> 00:03:11,888
Contaminated item
found outside hot zone.
89
00:03:11,956 --> 00:03:14,590
Requesting immediate disposal.
90
00:03:14,658 --> 00:03:16,459
Fortunately for all of us,
91
00:03:16,527 --> 00:03:20,084
Fire Marshal Brownstein
has agreed to stay on site
92
00:03:20,109 --> 00:03:22,399
to make sure there's no more asbestos.
93
00:03:22,671 --> 00:03:25,802
Is that plastic bag rated
for hazardous materials?
94
00:03:26,056 --> 00:03:27,312
Sure.
95
00:03:30,429 --> 00:03:31,671
Thanks, Marshal.
96
00:03:32,250 --> 00:03:34,538
Just in case you missed it,
that's the well-respected
97
00:03:34,563 --> 00:03:36,281
community leader that called me a hero.
98
00:03:36,289 --> 00:03:37,658
So when's my new trailer getting here?
99
00:03:37,725 --> 00:03:39,717
There is no money
in the budget for that.
100
00:03:39,742 --> 00:03:42,428
And since we're so close
to the end of the school year...
101
00:03:42,494 --> 00:03:43,629
What are you saying?
102
00:03:43,960 --> 00:03:46,533
Where am I supposed to teach?
103
00:03:46,851 --> 00:03:48,687
Don't say the cafeteria.
104
00:03:49,202 --> 00:03:50,906
Please don't say the cafeteria.
105
00:03:51,179 --> 00:03:54,340
You'll be adjacent
to the food preparation area.
106
00:03:54,408 --> 00:03:55,809
That's the cafeteria!
107
00:03:55,875 --> 00:03:57,600
The dust bowl...
108
00:03:57,625 --> 00:03:59,211
drove countless families out west.
109
00:03:59,279 --> 00:04:01,081
Where they were crammed
110
00:04:01,147 --> 00:04:04,101
into camps and had to deal with
111
00:04:04,985 --> 00:04:07,821
truly demoralizing working conditions.
112
00:04:13,659 --> 00:04:15,834
Lloyd, I'm trying to teach over here.
113
00:04:15,859 --> 00:04:18,765
It's okay. I talked to
the other guys and we know.
114
00:04:19,320 --> 00:04:22,054
- We have to put up with it.
- That's not what I meant.
115
00:04:24,484 --> 00:04:26,225
- Sup, Deb.
- What are you doing here?
116
00:04:26,250 --> 00:04:27,842
We always do lunch early.
117
00:04:27,867 --> 00:04:30,296
Some of my kids
have low blood sugar issues.
118
00:04:30,882 --> 00:04:33,639
Okay. I have low blood sugar issues.
119
00:04:33,664 --> 00:04:34,709
You got me.
120
00:04:34,734 --> 00:04:36,375
I just like to get the tater tots
121
00:04:36,400 --> 00:04:37,851
while they're still crispy.
122
00:04:38,306 --> 00:04:40,141
Lunch, lunch, lunch, lunch!
123
00:04:40,208 --> 00:04:42,977
Lunch, lunch, lunch, lunch!
124
00:04:43,845 --> 00:04:45,313
This is more like it.
125
00:04:45,379 --> 00:04:48,581
Fresh air. No noise.
126
00:05:03,797 --> 00:05:05,065
- Oh!
- Get out!
127
00:05:05,131 --> 00:05:06,766
- Oh, oh! I'm sorry!
- Get out!
128
00:05:06,833 --> 00:05:09,435
Get out! Get out!
129
00:05:09,503 --> 00:05:11,105
- I'm try...
- Get out!
130
00:05:11,172 --> 00:05:12,773
- Get out! Get out!
- I'm trying!
131
00:05:12,840 --> 00:05:14,943
Get out!
132
00:05:18,378 --> 00:05:20,847
I want you to wear these
asbestos remembrance ribbons
133
00:05:20,915 --> 00:05:22,850
in tribute to all those
who would've died
134
00:05:22,917 --> 00:05:25,651
if not for the actions of me.
135
00:05:26,237 --> 00:05:28,588
That way we'll never forget
Mrs. Adler's class.
136
00:05:28,655 --> 00:05:30,525
How can we forget them?
137
00:05:30,590 --> 00:05:32,191
They're right outside.
138
00:05:34,261 --> 00:05:35,996
Oh, good. They found a tree.
139
00:05:36,064 --> 00:05:37,932
Shouldn't we see
if they want to come inside?
140
00:05:37,999 --> 00:05:39,766
No, Nora, we have to
finish these ribbons
141
00:05:39,833 --> 00:05:41,808
so they're never forgotten.
142
00:05:43,247 --> 00:05:44,698
Hey, Pearson!
143
00:05:45,439 --> 00:05:46,941
I need a classroom!
144
00:05:47,006 --> 00:05:48,104
Now!
145
00:05:57,464 --> 00:05:58,899
Hi, Ms. Bennigan.
146
00:05:58,966 --> 00:06:03,204
Has this wall stripe always been here?
147
00:06:03,433 --> 00:06:05,989
Listen. I'm sorry
about what happened before.
148
00:06:06,014 --> 00:06:07,884
I promise it'll never happen again.
149
00:06:07,949 --> 00:06:10,485
Before? I have no idea
what you're talking about.
150
00:06:10,552 --> 00:06:12,422
I don't remember anything
that happened before,
151
00:06:12,489 --> 00:06:14,324
and if I did remember
something that happened before,
152
00:06:14,389 --> 00:06:15,824
I surely would not
want to talk about it.
153
00:06:17,792 --> 00:06:20,163
The cafeteria
and playground didn't work.
154
00:06:20,230 --> 00:06:22,164
So all of you are gonna
have to take turns
155
00:06:22,230 --> 00:06:24,909
sharing your classrooms
with Mrs. Adler's class.
156
00:06:24,934 --> 00:06:26,831
No. We need privacy!
157
00:06:28,026 --> 00:06:30,005
And our own classrooms.
158
00:06:30,072 --> 00:06:32,408
It's gonna be crowded.
I got big kids in my class.
159
00:06:32,475 --> 00:06:34,210
You're the one who should
take them, Mary Louise.
160
00:06:34,276 --> 00:06:36,211
Like Jesus said, "When
you're here, you're family."
161
00:06:36,278 --> 00:06:38,079
That's not Jesus.
That's the Olive Garden!
162
00:06:38,146 --> 00:06:39,620
Why don't you take them?
163
00:06:39,645 --> 00:06:41,083
I already saved them. Now you want me
164
00:06:41,108 --> 00:06:42,323
to take care of them, too?
165
00:06:42,348 --> 00:06:44,150
Ugh. You all need
to learn what preschoolers
166
00:06:44,175 --> 00:06:45,683
already know and share.
167
00:06:45,708 --> 00:06:47,177
Easy for you to say.
168
00:06:47,202 --> 00:06:49,732
You don't even have a classroom,
you dirty hippie.
169
00:06:49,757 --> 00:06:52,895
Should we even be mingling
with the asbesti children?
170
00:06:52,963 --> 00:06:54,696
The children are not contaminated.
171
00:06:54,764 --> 00:06:57,634
- They look contaminated.
- They're trailer children.
172
00:06:57,701 --> 00:06:59,100
They always look like that.
173
00:06:59,167 --> 00:07:00,903
No one is contaminated.
174
00:07:00,970 --> 00:07:02,253
Except for Deb, right?
175
00:07:02,278 --> 00:07:04,706
Mrs. Adler simply had a bout of nausea
176
00:07:04,773 --> 00:07:06,641
after eating at the cafeteria.
177
00:07:06,666 --> 00:07:07,847
It isn't unusual.
178
00:07:07,872 --> 00:07:10,213
Now, I know this isn't gonna be easy,
179
00:07:10,280 --> 00:07:13,550
but I'm asking all the teachers
to just make it work.
180
00:07:13,972 --> 00:07:15,752
Where's Ms. Watson?
181
00:07:17,658 --> 00:07:19,194
You know, I am not sure,
182
00:07:19,219 --> 00:07:21,021
but I do know that Caroline
would love to host
183
00:07:21,046 --> 00:07:23,222
- Mrs. Adler's class.
- Good.
184
00:07:27,737 --> 00:07:30,565
Thanks for unsealing
your classroom for us, Caroline.
185
00:07:30,632 --> 00:07:32,668
This has been
a really difficult time for me.
186
00:07:32,735 --> 00:07:33,792
Uh-huh.
187
00:07:33,817 --> 00:07:35,820
And now it's a really
difficult time for all of us.
188
00:07:38,201 --> 00:07:40,058
Okay.
189
00:07:41,417 --> 00:07:45,247
Today, we're going to discuss
190
00:07:45,314 --> 00:07:48,347
this classic...
191
00:07:48,372 --> 00:07:51,526
Of American literature.
192
00:07:51,615 --> 00:07:53,884
Let's get started. So!
193
00:07:54,256 --> 00:07:58,784
When two circles
are overlapping like this,
194
00:07:58,848 --> 00:08:00,883
we say they're intersecting.
195
00:08:01,230 --> 00:08:03,870
Now, when lines come off of the circles,
196
00:08:04,011 --> 00:08:05,815
we call those...
197
00:08:06,434 --> 00:08:08,103
Sorry, uh, but none of the markers
198
00:08:08,170 --> 00:08:09,504
on this side of the board work.
199
00:08:09,571 --> 00:08:10,722
Take this one.
200
00:08:15,177 --> 00:08:18,571
Let's start by talking...
201
00:08:19,524 --> 00:08:21,016
About...
202
00:08:21,399 --> 00:08:22,961
The story...
203
00:08:22,986 --> 00:08:24,641
Characters...
204
00:08:25,925 --> 00:08:27,516
And theme.
205
00:08:29,292 --> 00:08:31,226
Damn it, Caroline!
206
00:08:31,293 --> 00:08:33,761
Stop treating us
like we're in "Outbreak!"
207
00:08:42,504 --> 00:08:44,439
Get out!
208
00:08:45,975 --> 00:08:49,469
As you can see,
we have some visitors today.
209
00:08:49,539 --> 00:08:51,274
My students, find a seat.
210
00:08:51,299 --> 00:08:53,079
You might have to get creative.
211
00:08:55,585 --> 00:08:57,253
Oh, dear!
212
00:08:57,320 --> 00:08:59,149
Your student broke my...
213
00:08:59,680 --> 00:09:03,235
old-timey farmer diorama.
214
00:09:03,313 --> 00:09:05,110
You mean, the nativity scene you were
215
00:09:05,135 --> 00:09:07,094
illegally displaying on school property?
216
00:09:07,119 --> 00:09:08,836
No! No.
217
00:09:08,861 --> 00:09:10,422
This isn't Jesus.
218
00:09:10,563 --> 00:09:12,502
He's just a stable baby.
219
00:09:12,568 --> 00:09:15,493
And this is the farmer and his wife...
220
00:09:15,518 --> 00:09:16,727
Call it whatever you want.
221
00:09:16,752 --> 00:09:18,955
My student just prevented you
from getting fired.
222
00:09:19,258 --> 00:09:20,610
Get out!
223
00:09:22,211 --> 00:09:25,346
Me casa room es su casa room.
224
00:09:25,413 --> 00:09:26,782
I really appreciate it.
225
00:09:26,807 --> 00:09:28,282
Get in here, dawg.
226
00:09:28,430 --> 00:09:31,188
They raided my secret candy stash?
227
00:09:31,213 --> 00:09:33,797
I wasn't watching. I guess they
didn't know it was off limits.
228
00:09:35,033 --> 00:09:37,164
Oh. Great.
229
00:09:37,189 --> 00:09:39,914
Now you're rubbing it
in my face that you're dying.
230
00:09:41,078 --> 00:09:42,477
My Twizzlers?
231
00:09:43,515 --> 00:09:45,735
- Get out!
- Ugh.
232
00:09:56,606 --> 00:09:57,868
Excuse me!
233
00:09:59,830 --> 00:10:01,243
The hallways are mine!
234
00:10:10,120 --> 00:10:11,890
Hey, Ms. Bennigan.
235
00:10:13,680 --> 00:10:15,049
Uh, could we talk?
236
00:10:15,211 --> 00:10:16,680
You're clearly still upset.
237
00:10:18,319 --> 00:10:19,532
I'm not upset.
238
00:10:20,016 --> 00:10:22,136
Yes, whenever I sit on a toilet,
239
00:10:22,203 --> 00:10:24,339
I feel exposed and vulnerable,
240
00:10:24,406 --> 00:10:26,608
and I'm not sure how
to live my day-to-day life,
241
00:10:26,674 --> 00:10:28,777
or how I will explain
to my future husband
242
00:10:28,845 --> 00:10:31,714
that another man has already
seen my front-bottom,
243
00:10:31,781 --> 00:10:33,716
but no! I'm not upset!
244
00:10:38,088 --> 00:10:40,389
Remember,
Ms. Snap can never be too thin.
245
00:10:40,456 --> 00:10:42,457
Let's not go crazy
with the clay, people.
246
00:10:42,482 --> 00:10:43,922
I thought we were going to work on
247
00:10:43,947 --> 00:10:45,204
our history projects today.
248
00:10:45,229 --> 00:10:46,789
This is history, Nora.
249
00:10:46,814 --> 00:10:49,432
Ms. Snap will be remembered
with all the other great heroes.
250
00:10:49,498 --> 00:10:51,233
Harriet Tubman, Susan B. Anthony,
251
00:10:51,299 --> 00:10:52,469
Kylie Jenner.
252
00:10:52,664 --> 00:10:55,104
She completely transformed
her face and body.
253
00:10:55,171 --> 00:10:56,930
She's been two successful people.
254
00:10:57,306 --> 00:10:59,579
Mm. Now keep sculpting.
255
00:11:03,574 --> 00:11:04,680
Hey, Deb.
256
00:11:04,813 --> 00:11:06,716
We want to help you with your situation.
257
00:11:06,782 --> 00:11:08,716
We were all just
sitting around talking about
258
00:11:08,783 --> 00:11:10,986
how we need to get you out
of our classrooms ASAP.
259
00:11:11,053 --> 00:11:12,754
And how your lack
of respect for other people
260
00:11:12,821 --> 00:11:15,124
and poor manners
is reflected in your students.
261
00:11:15,191 --> 00:11:17,547
And how they break into
anything like raccoons.
262
00:11:17,572 --> 00:11:19,427
I'm sorry. I thought this conversation
263
00:11:19,494 --> 00:11:20,977
- was to help me.
- We're getting there!
264
00:11:21,002 --> 00:11:23,038
Also, you're really abrasive and rude.
265
00:11:24,735 --> 00:11:26,635
- Sorry, that was just for me.
- Seriously?
266
00:11:26,701 --> 00:11:28,971
After we got all that off our chests,
267
00:11:29,038 --> 00:11:31,340
we started thinking
how difficult this must be
268
00:11:31,407 --> 00:11:33,876
for you and your students...
a wandering tribe
269
00:11:33,901 --> 00:11:35,210
with no place to call home.
270
00:11:35,277 --> 00:11:36,412
And we decided to have a fundraiser
271
00:11:36,477 --> 00:11:38,243
to buy you a new trailer.
272
00:11:38,274 --> 00:11:40,249
We've always been there
for each other when one of us
273
00:11:40,315 --> 00:11:41,680
has had a hard time,
274
00:11:42,336 --> 00:11:44,119
and we want to be there
for you, too, Deb.
275
00:11:44,186 --> 00:11:45,250
Thanks.
276
00:11:46,389 --> 00:11:49,124
I was beginning to think
you guys all hated me.
277
00:11:49,191 --> 00:11:51,060
Just because your little toxic avengers
278
00:11:51,125 --> 00:11:54,399
ate all my top-shelf candy
from the good gas station?
279
00:11:54,454 --> 00:11:56,065
That'd be crazy.
280
00:11:56,132 --> 00:11:57,477
- Aw.
- Aww!
281
00:11:58,250 --> 00:11:59,985
So crazy.
282
00:12:03,462 --> 00:12:06,198
The crap parents buy is so weird.
283
00:12:06,265 --> 00:12:07,534
There's a basket over there
284
00:12:07,600 --> 00:12:09,235
that's just filled with hotel soap.
285
00:12:09,302 --> 00:12:10,770
Thank you. Ciao!
286
00:12:10,837 --> 00:12:12,972
Okay! The Great American
Pasta Company is in.
287
00:12:13,038 --> 00:12:15,342
Let's put their gift certificate
in a one of the baskets
288
00:12:15,408 --> 00:12:17,510
with a box of Chianti and we'll call it,
289
00:12:17,577 --> 00:12:19,445
"An Italian Night in Skokie."
290
00:12:19,511 --> 00:12:20,979
- Got it.
- Did everyone come up with
291
00:12:21,045 --> 00:12:22,086
something to auction off?
292
00:12:22,111 --> 00:12:25,251
"Vegan Cooking Without Tears:
A night free of animal murder
293
00:12:25,317 --> 00:12:26,318
with Cecelia Cannon."
294
00:12:26,385 --> 00:12:28,487
"Infinity and the Bible:
295
00:12:28,554 --> 00:12:31,023
"A six-part, twelve-hour lecture series
296
00:12:31,089 --> 00:12:32,407
with Mary Louise Bennigan."
297
00:12:32,432 --> 00:12:34,826
"How to Pretend You Have
Glaucoma In Order To Get
298
00:12:34,894 --> 00:12:36,496
"Your Medical Marijuana Card:
299
00:12:36,563 --> 00:12:38,664
An informational download from Feldman."
300
00:12:38,731 --> 00:12:40,500
- Okay, I don't think...
- "Weekly Wednesday
301
00:12:40,567 --> 00:12:42,491
Wiccan Workshops."
Alliteration. You're welcome.
302
00:12:42,516 --> 00:12:43,704
Those are all lame.
303
00:12:43,729 --> 00:12:45,270
Wait until you hear about my idea.
304
00:12:45,295 --> 00:12:46,868
I'll be right back!
305
00:12:47,124 --> 00:12:48,625
If she's this sick now,
306
00:12:48,758 --> 00:12:51,209
imagine what she'd be like
if I hadn't found the asbestos
307
00:12:51,276 --> 00:12:52,711
- when I did.
- You mean two days ago?
308
00:12:52,778 --> 00:12:54,438
Could be the difference between death
309
00:12:54,463 --> 00:12:56,933
and a long, lingering
illness leading to death.
310
00:12:56,971 --> 00:12:59,016
- My item is so goo...
- Ms. Bennigan?
311
00:13:00,075 --> 00:13:01,696
Can I speak to you for a moment?
312
00:13:05,257 --> 00:13:06,297
So,
313
00:13:06,358 --> 00:13:08,493
not only did I install another lock,
314
00:13:08,696 --> 00:13:10,196
but there's a sign here now.
315
00:13:10,262 --> 00:13:11,461
Can you see that?
316
00:13:11,486 --> 00:13:13,265
Tells you whether or not
the door is locked
317
00:13:13,332 --> 00:13:14,782
from both sides of the door.
318
00:13:15,201 --> 00:13:16,454
Thank you.
319
00:13:17,403 --> 00:13:19,539
I've been driving a half-hour
to use the bathroom
320
00:13:19,606 --> 00:13:21,360
at McDonald's on my lunch break.
321
00:13:22,308 --> 00:13:24,258
A couple of times, I didn't make it.
322
00:13:24,283 --> 00:13:25,317
Oh.
323
00:13:27,125 --> 00:13:28,443
- Do you have to go?
- Yeah.
324
00:13:28,468 --> 00:13:29,485
Okay.
325
00:13:35,141 --> 00:13:38,938
Do I hear any more bids for
the murder-free cooking class?
326
00:13:39,284 --> 00:13:42,399
It's sure to be very... ethical.
327
00:13:43,196 --> 00:13:44,330
There we go!
328
00:13:44,396 --> 00:13:45,579
Going once.
329
00:13:45,658 --> 00:13:47,094
Going twice.
330
00:13:47,119 --> 00:13:49,388
Sold for $250!
331
00:13:49,413 --> 00:13:50,954
Thank you.
332
00:13:52,523 --> 00:13:53,791
Just a reminder:
333
00:13:53,816 --> 00:13:56,102
Caroline Watson's crafting circle
334
00:13:56,127 --> 00:13:58,063
is filling up really fast.
335
00:13:58,306 --> 00:14:00,877
She is a crafty minx!
336
00:14:02,321 --> 00:14:05,083
Our next item comes
from third grade teacher,
337
00:14:05,150 --> 00:14:08,188
Chelsea Snap, who is offering
338
00:14:08,266 --> 00:14:10,383
an hour with a hero.
339
00:14:11,039 --> 00:14:13,477
- Did I read that correctly?
- That's right.
340
00:14:13,849 --> 00:14:15,766
I am the Sully of Chicagoland.
341
00:14:16,294 --> 00:14:19,899
Okay. This item is valued at
342
00:14:20,449 --> 00:14:22,218
$3,000?
343
00:14:23,443 --> 00:14:27,704
But let's start the bidding at $25.
344
00:14:28,274 --> 00:14:30,383
25? Okay. No.
345
00:14:30,408 --> 00:14:31,891
Come on now, people.
346
00:14:32,204 --> 00:14:34,516
This is an hour with a hero.
347
00:14:35,056 --> 00:14:36,658
I don't know if you know this,
348
00:14:36,882 --> 00:14:39,518
but I was the person
who uncovered the asbestos.
349
00:14:39,586 --> 00:14:42,788
- Wait? It's your fault
- Mrs. Adler's sick?
350
00:14:42,855 --> 00:14:46,058
No. I saved her. You're welcome.
351
00:14:46,125 --> 00:14:47,458
Your irresponsible behavior
352
00:14:47,525 --> 00:14:49,261
contaminated my child's classroom!
353
00:14:49,328 --> 00:14:51,749
- What?
- This is all your fault!
354
00:14:51,774 --> 00:14:53,704
- Yeah!
- No, no, no, no, no. Wait.
355
00:14:53,972 --> 00:14:55,440
You should be worshipping me.
356
00:14:55,465 --> 00:14:56,800
I am a hero!
357
00:14:56,891 --> 00:14:58,670
Fire Marshal Brownstein said so.
358
00:14:58,737 --> 00:15:00,930
- I mean that ironically.
- No, no, no, no.
359
00:15:00,955 --> 00:15:02,156
I am a hero!
360
00:15:02,243 --> 00:15:03,555
I will always be a hero!
361
00:15:03,580 --> 00:15:05,797
I was born a hero and I'll die a hero!
362
00:15:06,360 --> 00:15:07,641
I'll show you!
363
00:15:08,280 --> 00:15:11,683
- We're closing in on $10,000.
- Oh, that's great news!
364
00:15:11,751 --> 00:15:14,914
- Awesome!
- My own brand-new trailer.
365
00:15:15,621 --> 00:15:16,977
Thanks again, you guys.
366
00:15:17,002 --> 00:15:19,791
Last call for the cakewalk!
367
00:15:19,857 --> 00:15:21,680
You know what? Let's do it together.
368
00:15:21,705 --> 00:15:23,125
Yeah!
369
00:15:26,664 --> 00:15:28,586
Is that an Anthropologie gift card?
370
00:15:29,446 --> 00:15:30,679
Yup.
371
00:15:31,123 --> 00:15:33,227
- Comes with the cake.
- Whoa!
372
00:15:33,472 --> 00:15:35,674
This cakewalk just got real.
373
00:15:35,741 --> 00:15:38,750
Land on the star and you win a cake!
374
00:15:49,675 --> 00:15:51,010
I won?
375
00:15:51,390 --> 00:15:52,985
Oh, my God!
376
00:15:55,619 --> 00:15:58,490
This has turned into the best day!
377
00:15:58,698 --> 00:16:00,696
I feel so loved and so lucky.
378
00:16:01,233 --> 00:16:02,743
Haven't you taken enough?
379
00:16:07,008 --> 00:16:08,618
We've reached our goal!
380
00:16:08,643 --> 00:16:11,377
Let's give a hand to the ladies
who made this happen!
381
00:16:11,443 --> 00:16:12,930
Ow!
382
00:16:13,183 --> 00:16:14,875
Guys!
383
00:16:15,247 --> 00:16:17,110
- Give it to me!
- Ow! Ow! Ow!
384
00:16:20,673 --> 00:16:22,607
There was a gift card.
385
00:16:22,814 --> 00:16:24,784
Hiyah!
386
00:16:26,375 --> 00:16:27,426
Ugh.
387
00:16:27,492 --> 00:16:29,194
Ms. Snap! What are you doing?
388
00:16:29,219 --> 00:16:31,157
I found it once, I'll find it again!
389
00:16:31,182 --> 00:16:32,696
- Stop!
- Ah!
390
00:16:32,974 --> 00:16:35,243
Whoa! Whoa, whoa, whoa!
391
00:16:35,467 --> 00:16:37,035
What are you doing?
392
00:16:37,164 --> 00:16:39,898
I already checked this hall
for asbestos.
393
00:16:40,136 --> 00:16:41,250
I think.
394
00:16:42,610 --> 00:16:46,274
No!
395
00:16:47,204 --> 00:16:49,633
Girl, you got to do something
about that bush.
396
00:16:53,071 --> 00:16:54,753
Can't wait to see my new trailer.
397
00:16:54,946 --> 00:16:56,798
Is that shirt from Anthropologie?
398
00:16:56,823 --> 00:16:59,057
Oh, my God. Crazy, right?
399
00:16:59,124 --> 00:17:01,077
I never thought
I would wear a bird print,
400
00:17:01,102 --> 00:17:03,188
but something about that store...
401
00:17:03,672 --> 00:17:06,131
- It's okay, girl. You deserve it.
- Totally.
402
00:17:06,198 --> 00:17:07,900
Especially after the way we behaved.
403
00:17:07,967 --> 00:17:09,634
I'm just surprised
you're still talking to us.
404
00:17:09,701 --> 00:17:11,069
Hey, it's that time of year,
405
00:17:11,137 --> 00:17:13,008
but we're getting through it together.
406
00:17:14,708 --> 00:17:15,709
Oh, darn it.
407
00:17:15,734 --> 00:17:16,936
I wanted to see your face
408
00:17:16,961 --> 00:17:18,608
when you saw the new trailer.
409
00:17:18,633 --> 00:17:20,712
- That's not a new trailer.
- Yes, it is.
410
00:17:20,778 --> 00:17:22,960
Your old trailer was full of asbestos.
411
00:17:22,985 --> 00:17:25,284
Now the asbestos has been removed,
412
00:17:25,351 --> 00:17:27,520
so it's as good as new.
413
00:17:27,586 --> 00:17:29,353
But we raised all that money.
414
00:17:29,420 --> 00:17:32,280
We had to use the remainder
to repair a bunch of holes
415
00:17:32,305 --> 00:17:35,093
that some nutjob punched into the walls.
416
00:17:35,383 --> 00:17:37,211
They were probably just misunderstood.
417
00:17:37,633 --> 00:17:39,594
Sorry you didn't get
a new trailer, girl.
418
00:17:39,619 --> 00:17:40,654
It's okay.
419
00:17:41,100 --> 00:17:42,301
If I got through last week,
420
00:17:42,368 --> 00:17:43,802
I can get through the next three.
421
00:17:43,869 --> 00:17:45,638
Then it's vacation, and I don't care
422
00:17:45,705 --> 00:17:48,586
if I ever see another kid
as long as I live.
423
00:17:51,009 --> 00:17:53,493
Why couldn't it have been
asbestos poisoning?
424
00:17:56,329 --> 00:17:58,758
Just so you know, I'll be using
425
00:17:58,783 --> 00:18:00,813
the McDonald's bathroom from now on.
426
00:18:01,849 --> 00:18:03,109
Congratulations.
427
00:18:04,151 --> 00:18:05,219
Thanks.
428
00:18:09,697 --> 00:18:13,149
? Thank you, Chelsea Snap ?
429
00:18:13,327 --> 00:18:17,266
? You put a hole
right through the wall ?
430
00:18:18,184 --> 00:18:21,485
? You found the asbestos ?
431
00:18:21,510 --> 00:18:24,780
? And then you saved them all ?
432
00:18:25,735 --> 00:18:29,102
? The things that Chelsea rescued ?
433
00:18:29,320 --> 00:18:33,725
? Like a flame in the breeze ?
434
00:18:35,806 --> 00:18:37,942
? Asbestos hero ?
435
00:18:38,783 --> 00:18:42,618
? She never blinked an eye ?
436
00:18:43,648 --> 00:18:46,617
? Asbestos hero ?
437
00:18:46,801 --> 00:18:50,774
? Without a little cry ?
438
00:18:51,562 --> 00:18:54,282
? Asbestos hero ?
439
00:18:55,798 --> 00:18:58,796
? I love her ?
440
00:18:59,373 --> 00:19:00,710
Oh, yeah.
441
00:19:01,039 --> 00:19:04,906
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
31130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.