Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,140 --> 00:00:08,781
♪
2
00:00:08,816 --> 00:00:17,123
♪
3
00:00:17,157 --> 00:00:18,558
[SIGHS]
4
00:00:18,592 --> 00:00:25,164
♪
5
00:00:25,199 --> 00:00:31,838
♪
6
00:00:31,872 --> 00:00:38,745
♪
7
00:00:40,788 --> 00:00:42,163
Eddie.
8
00:00:42,197 --> 00:00:43,398
Hmm.
9
00:00:43,432 --> 00:00:44,958
Eddie, wake up.
10
00:00:44,992 --> 00:00:46,134
Hmm?
11
00:00:46,168 --> 00:00:48,302
♪
12
00:00:48,337 --> 00:00:49,537
Sam.
13
00:00:50,839 --> 00:00:52,140
Don't, don't.
14
00:00:52,174 --> 00:00:54,142
Trust me, we're naked.
15
00:00:54,176 --> 00:00:55,343
What? How did this happen?
16
00:00:55,377 --> 00:00:56,444
You don't know either?
17
00:00:56,478 --> 00:00:59,247
No. I don't even remember you
coming over last night.
18
00:00:59,281 --> 00:01:01,182
Do you think we...?
19
00:01:01,216 --> 00:01:02,817
I think we'd remember if we...
20
00:01:02,851 --> 00:01:04,590
Oh, you'd remember.
21
00:01:05,966 --> 00:01:07,926
Where are my clothes?
22
00:01:09,057 --> 00:01:10,258
Oh. What the hell?
23
00:01:10,292 --> 00:01:17,331
♪
24
00:01:17,366 --> 00:01:18,866
What'd you do with my clothes?
25
00:01:18,901 --> 00:01:20,368
I don't know. Mine are gone, too.
26
00:01:20,402 --> 00:01:23,471
♪
27
00:01:23,505 --> 00:01:25,306
- What are you doing?
- Borrowing a shirt.
28
00:01:25,340 --> 00:01:33,047
♪
29
00:01:33,081 --> 00:01:40,855
♪
30
00:01:40,889 --> 00:01:42,056
[EXHALES SHARPLY]
31
00:01:42,090 --> 00:01:45,827
♪
32
00:01:45,861 --> 00:01:49,230
[SIGHS] It's okay. This is just a dream.
33
00:01:49,264 --> 00:01:51,399
No, no, not a dream.
34
00:01:51,433 --> 00:01:53,634
I always keep my phone on my nightstand.
35
00:01:53,669 --> 00:01:55,047
It's not there or anywhere
in my apartment.
36
00:01:55,081 --> 00:01:56,170
I didn't see yours either.
37
00:01:56,205 --> 00:01:58,372
No clothes, and my wallet
was in my pants.
38
00:01:58,407 --> 00:02:01,476
So our clothes are gone,
our phones are gone,
39
00:02:01,510 --> 00:02:03,077
and our wallets are M.I.A.
40
00:02:03,111 --> 00:02:05,046
And we don't remember anything
that happened last night.
41
00:02:05,080 --> 00:02:07,048
Maybe we were drugged?
42
00:02:09,455 --> 00:02:18,831
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
43
00:02:19,338 --> 00:02:21,174
♪
44
00:02:21,263 --> 00:02:22,430
[GASPS]
- So sorry.
45
00:02:22,464 --> 00:02:24,265
My patients are normally dead.
46
00:02:24,299 --> 00:02:26,367
Well, it must have been a wild night.
47
00:02:26,401 --> 00:02:27,768
You two don't remember anything?
48
00:02:27,803 --> 00:02:29,504
Last thing I remember is lunch.
49
00:02:29,538 --> 00:02:31,272
Suppose you could have been
roofied and rolled,
50
00:02:31,306 --> 00:02:32,673
though the people who do that
don't normally
51
00:02:32,708 --> 00:02:33,875
drive you home and tuck you in.
52
00:02:33,909 --> 00:02:35,443
I think we drove ourselves home.
53
00:02:35,477 --> 00:02:37,378
My SUV was at my place.
54
00:02:37,412 --> 00:02:39,547
None of this makes any sense.
55
00:02:39,581 --> 00:02:42,016
All right. Arm, please.
56
00:02:43,318 --> 00:02:44,719
[GROANS]
57
00:02:44,753 --> 00:02:47,121
Whoa. Wait. "ES4."
58
00:02:47,155 --> 00:02:49,357
I don't remember writing that
on my finger.
59
00:02:49,391 --> 00:02:50,925
Well, if you were roofied,
you'd have no memory
60
00:02:50,959 --> 00:02:53,127
of what you wrote or anything
else you may have done
61
00:02:53,161 --> 00:02:54,529
while under the influence.
62
00:02:54,563 --> 00:02:55,897
Wouldn't we have just passed out?
63
00:02:55,931 --> 00:02:58,299
No, you'd be functional
64
00:02:58,333 --> 00:03:01,536
and also quite, um, uninhibited.
65
00:03:01,570 --> 00:03:02,470
♪
66
00:03:02,504 --> 00:03:04,539
Now, if you were given
a cocktail of drugs,
67
00:03:04,573 --> 00:03:06,307
you could lose your memory
of events which took place
68
00:03:06,341 --> 00:03:07,475
even before you were drugged.
69
00:03:07,509 --> 00:03:09,477
A cocktail of drugs?
70
00:03:09,511 --> 00:03:11,865
A-are you gonna be able to tell
us exactly what we ingested?
71
00:03:11,899 --> 00:03:12,965
Yes, I will indeed.
72
00:03:12,999 --> 00:03:14,553
I'm gonna check in with Berto.
73
00:03:15,617 --> 00:03:16,784
Uh, can I use your phone?
74
00:03:16,818 --> 00:03:18,553
There's a-a land line in my office.
75
00:03:18,587 --> 00:03:21,122
Wait. You're not gonna tell him, right?
76
00:03:21,156 --> 00:03:28,129
♪
77
00:03:28,163 --> 00:03:29,096
[DOOR CLOSES]
78
00:03:29,131 --> 00:03:32,300
Mick, can you check
my blood alcohol, too?
79
00:03:32,334 --> 00:03:35,303
It's just, if I don't remember,
then I don't know.
80
00:03:35,337 --> 00:03:36,337
Four months sober.
81
00:03:36,371 --> 00:03:37,805
Of course.
82
00:03:37,839 --> 00:03:40,408
Will you keep the results
just between you and me?
83
00:03:40,442 --> 00:03:41,909
I'll be as discreet as the dead.
84
00:03:41,944 --> 00:03:44,779
♪
85
00:03:44,813 --> 00:03:46,981
[SIGHS]
86
00:03:47,015 --> 00:03:48,170
Hey.
87
00:03:49,384 --> 00:03:50,985
Oh, you know what?
Can I, uh, take a quick peek
88
00:03:51,019 --> 00:03:53,187
at the phone logs from yesterday?
89
00:03:53,221 --> 00:03:55,623
O... kay.
90
00:03:57,414 --> 00:03:58,894
- This is it?
- Just incoming calls
91
00:03:58,919 --> 00:04:01,095
from that new client
that you had off campus.
92
00:04:01,129 --> 00:04:02,663
Oh, yeah, that, uh... the client meeting.
93
00:04:02,698 --> 00:04:03,564
How did that go anyway?
94
00:04:03,599 --> 00:04:05,466
You guys went radio silent right after.
95
00:04:05,500 --> 00:04:08,536
You're here. I called you,
like, a million times,
96
00:04:08,570 --> 00:04:10,004
and you didn't come home last night.
97
00:04:10,038 --> 00:04:11,305
You didn't return my calls, either.
98
00:04:11,340 --> 00:04:13,156
♪
99
00:04:13,190 --> 00:04:14,375
Well, our, um...
100
00:04:14,409 --> 00:04:16,377
Our phones and our wallets,
they were stolen.
101
00:04:16,411 --> 00:04:17,378
[EXHALES SHARPLY]
102
00:04:17,412 --> 00:04:19,013
Both of you guys were robbed?
103
00:04:19,047 --> 00:04:20,381
Are you okay? Should I call the cops?
104
00:04:20,415 --> 00:04:22,350
- No. Mnh-mnh.
- No, don't call the cops. Not yet.
105
00:04:22,384 --> 00:04:24,385
Yeah, The Smoking Gun
could pick it up, you know?
106
00:04:24,419 --> 00:04:26,787
That's publicity none of us need.
107
00:04:26,822 --> 00:04:28,789
You know what you can do? Why
don't you run our credit cards,
108
00:04:28,824 --> 00:04:30,358
see if anyone's used
in the last 24 hours.
109
00:04:30,392 --> 00:04:32,994
We can try to track your phones, too.
110
00:04:33,028 --> 00:04:34,996
In the meantime,
you guys will need these.
111
00:04:35,030 --> 00:04:38,199
Uh, so, you know, the new client,
112
00:04:38,233 --> 00:04:39,567
I had all their info stored on my phone.
113
00:04:39,601 --> 00:04:40,568
So do you have their number?
114
00:04:40,602 --> 00:04:42,403
Yeah, we told them
we would get back to them
115
00:04:42,437 --> 00:04:44,425
- today with an update.
- You don't remember.
116
00:04:44,459 --> 00:04:45,506
- Uh, what you talking about?
- Remember what?
117
00:04:45,540 --> 00:04:47,408
Besides, they'll be here
in a few minutes.
118
00:04:48,245 --> 00:04:51,245
- Who... who will be here?
- The new client.
119
00:04:51,279 --> 00:04:53,247
The one you met with yesterday.
120
00:04:53,735 --> 00:04:55,483
Named J. Jarvis.
121
00:04:55,517 --> 00:04:57,418
- I love J. Jarvis.
- Yes.
122
00:04:57,452 --> 00:05:00,254
Could you send, uh...
Send that person in.
123
00:05:00,288 --> 00:05:02,723
♪
124
00:05:02,758 --> 00:05:04,429
They slept together.
125
00:05:05,761 --> 00:05:06,727
Don't... don't say that.
126
00:05:06,762 --> 00:05:08,696
They're acting weird,
and she didn't come home.
127
00:05:08,730 --> 00:05:09,664
[SIGHS]
128
00:05:09,698 --> 00:05:12,066
50 bucks says they did.
Want to make a bet?
129
00:05:12,100 --> 00:05:13,296
No!
130
00:05:14,102 --> 00:05:15,436
That's so wrong.
131
00:05:15,470 --> 00:05:17,672
Come on. Bet.
132
00:05:17,706 --> 00:05:19,073
♪
133
00:05:19,107 --> 00:05:20,441
[SIGHS]
134
00:05:20,475 --> 00:05:25,846
♪
135
00:05:25,881 --> 00:05:27,523
[SIGHS]
136
00:05:27,558 --> 00:05:28,683
Do you think they know?
137
00:05:28,717 --> 00:05:30,351
I mean, I'm pretty good at hiding stuff,
138
00:05:30,385 --> 00:05:31,619
but they probably saw right through you.
139
00:05:31,653 --> 00:05:33,525
Probably.
140
00:05:34,489 --> 00:05:36,857
I just... I don't remember
meeting a J. Jarvis.
141
00:05:36,892 --> 00:05:39,293
I don't even remember
if it's a man or a woman.
142
00:05:39,327 --> 00:05:41,362
- What are you looking at?
- This is my case notepad.
143
00:05:41,396 --> 00:05:43,130
I found it between the seats of my car.
144
00:05:43,165 --> 00:05:44,165
I wrote down some notes from yesterday.
145
00:05:44,199 --> 00:05:47,568
Look. "Sunset. Georgio. MKim.
Falling Cap R..."
146
00:05:47,602 --> 00:05:48,769
What do you think it means?
147
00:05:48,804 --> 00:05:51,405
At this point, no idea.
148
00:05:51,440 --> 00:05:52,940
Usually just jot down key words.
149
00:05:52,974 --> 00:05:54,942
In case anyone finds this,
they can't use it.
150
00:05:54,976 --> 00:05:56,911
Hmm. So secret, you can't even crack it.
151
00:05:56,945 --> 00:06:00,314
♪
152
00:06:00,348 --> 00:06:02,012
- What is it?
- Well, it's a business card,
153
00:06:02,037 --> 00:06:03,250
but there's nothing on it.
154
00:06:03,285 --> 00:06:05,820
Okay, cryptic notes, a blank white card,
155
00:06:05,854 --> 00:06:07,822
letters on my hand, and no memory.
156
00:06:07,856 --> 00:06:09,790
I mean, I feel like I'm in an
episode of "The Twilight Zone."
157
00:06:09,825 --> 00:06:11,318
Oh.
158
00:06:11,353 --> 00:06:12,727
Maybe our client can help us.
159
00:06:12,761 --> 00:06:14,929
♪
160
00:06:14,963 --> 00:06:16,130
She even look familiar?
161
00:06:16,164 --> 00:06:17,231
♪
162
00:06:17,265 --> 00:06:18,399
Not even a little.
163
00:06:18,433 --> 00:06:20,601
Maybe we should admit that
we don't remember her case.
164
00:06:20,635 --> 00:06:23,003
Let me handle it.
165
00:06:23,038 --> 00:06:24,241
[SIGHS]
166
00:06:24,275 --> 00:06:28,142
Well, it's nice to see you
again, Ms. Jarvis.
167
00:06:28,176 --> 00:06:29,744
Yesterday you were calling me Jackie.
168
00:06:29,778 --> 00:06:31,946
[CHUCKLES] I liked that much better.
169
00:06:31,980 --> 00:06:33,114
Hello, Sam.
170
00:06:33,148 --> 00:06:34,582
Hello... again.
171
00:06:34,616 --> 00:06:36,751
How... How can we help you today, Jackie?
172
00:06:36,785 --> 00:06:39,653
Well, as you can see, case closed.
173
00:06:39,688 --> 00:06:40,621
♪
174
00:06:40,655 --> 00:06:42,590
They don't call us
the fastest-working P.I.s
175
00:06:42,624 --> 00:06:44,191
in town for nothing.
176
00:06:44,226 --> 00:06:45,593
Ah, you're hilarious.
177
00:06:45,627 --> 00:06:47,128
I am?
178
00:06:47,162 --> 00:06:49,964
Well, Trevor came back
on his own, obviously.
179
00:06:49,998 --> 00:06:52,395
So Trevor's no longer missing.
180
00:06:53,401 --> 00:06:55,536
No, he... he's right where he should be.
181
00:06:55,570 --> 00:06:57,438
Say hello to the nice people, Trevor.
182
00:06:57,472 --> 00:06:59,206
- Trevor.
- Mm.
183
00:06:59,241 --> 00:07:02,309
Oh, of course. He looks
exactly like his picture.
184
00:07:02,344 --> 00:07:05,813
He's very photogenic.
And I was so relieved.
185
00:07:05,847 --> 00:07:08,115
I honestly thought he'd been stolen.
186
00:07:08,150 --> 00:07:09,884
After all, he is a purebred
Yorkie with papers.
187
00:07:09,918 --> 00:07:12,887
That is a very highly,
highly sought-after breed
188
00:07:12,921 --> 00:07:14,121
in the black-market pet trade.
189
00:07:14,156 --> 00:07:15,389
Uh, you're... you're really lucky.
190
00:07:15,423 --> 00:07:20,045
And I sincerely apologize if I
led you on a wild goose chase.
191
00:07:20,079 --> 00:07:22,062
Now, how much do I owe you?
192
00:07:22,097 --> 00:07:25,290
♪
193
00:07:25,291 --> 00:07:28,260
How does a case about
a lost dog get us drugged?
194
00:07:28,294 --> 00:07:30,262
The only way to find out
is to retrace our steps.
195
00:07:30,296 --> 00:07:32,430
Follow the same
investigative path we took.
196
00:07:32,465 --> 00:07:34,680
First we have to figure out
where the hell that path is.
197
00:07:34,714 --> 00:07:35,741
[KNOCK ON DOOR]
198
00:07:35,766 --> 00:07:36,901
BERTO: Hey, Eddie, I
found a couple charges
199
00:07:36,936 --> 00:07:38,403
on your credit card from yesterday.
200
00:07:38,437 --> 00:07:40,272
Lunch at Chaco's Taco Truck...
I know that's you.
201
00:07:40,306 --> 00:07:41,172
What else?
202
00:07:41,207 --> 00:07:43,808
Gas purchase at 3:00, coffee at 4:00,
203
00:07:43,843 --> 00:07:45,210
and a charge at 8:00 p.m.
204
00:07:45,244 --> 00:07:46,978
at a place called the Sunset Bistro.
205
00:07:47,013 --> 00:07:49,327
Sunset Bistro? Wait.
206
00:07:50,149 --> 00:07:52,384
Sunset? I know that place.
207
00:07:52,418 --> 00:07:53,518
♪
208
00:07:53,553 --> 00:07:56,555
Why would we come to a café
to look for a lost dog?
209
00:07:56,589 --> 00:07:58,557
I'm as much in the dark as you are.
210
00:07:58,591 --> 00:08:01,426
I can't believe I used to
willfully get blackout drunk.
211
00:08:01,460 --> 00:08:03,428
It was awful then, too.
212
00:08:03,462 --> 00:08:06,464
Does it bother you
not knowing what happened?
213
00:08:06,499 --> 00:08:08,099
Deeply.
214
00:08:08,134 --> 00:08:10,101
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
215
00:08:10,136 --> 00:08:13,838
♪
216
00:08:15,520 --> 00:08:17,809
You two lovebirds back so soon?
217
00:08:17,843 --> 00:08:19,811
♪
218
00:08:19,845 --> 00:08:22,447
Yeah, well, um, we loved the tapas.
219
00:08:22,481 --> 00:08:23,481
[SIGHS]
220
00:08:23,516 --> 00:08:25,780
- You just had drinks.
- Drinks?
221
00:08:27,119 --> 00:08:29,854
Remember, sweetie, we had
tapas for lunch yesterday.
222
00:08:29,889 --> 00:08:31,856
We came here later for drinks.
223
00:08:31,891 --> 00:08:33,658
Sorry. He never remembers anything.
224
00:08:33,693 --> 00:08:35,427
Just like your high-school friend's name?
225
00:08:35,461 --> 00:08:36,928
I would have got it for you,
but he paid cash.
226
00:08:36,963 --> 00:08:38,496
Uh, yeah, yeah. My high-school friend.
227
00:08:38,531 --> 00:08:41,600
You mean the, uh, guy with the hair?
228
00:08:41,634 --> 00:08:43,868
Yeah, the guy with the beard
and the black baseball cap?
229
00:08:43,903 --> 00:08:45,870
- Sweetie, I forgot something else.
- Hmm?
230
00:08:45,905 --> 00:08:47,305
I have a doctor's appointment.
231
00:08:47,340 --> 00:08:48,673
- We got to go.
- Whoops. Bye.
232
00:08:48,708 --> 00:08:50,108
♪
233
00:08:50,142 --> 00:08:51,876
What friend from high school
was he talking about?
234
00:08:51,911 --> 00:08:53,478
That's the question I ask
when I'm tailing someone
235
00:08:53,512 --> 00:08:54,846
and need to get their name,
236
00:08:54,880 --> 00:08:56,498
which means that guy with the beard...
237
00:08:56,532 --> 00:08:58,383
- And the black baseball cap...
- is the person we were following.
238
00:08:58,417 --> 00:09:00,852
You think he's a dognapper?
Maybe he stole Trevor?
239
00:09:00,886 --> 00:09:02,454
[CELLPHONE RINGS]
240
00:09:02,488 --> 00:09:03,455
[BEEP]
241
00:09:03,489 --> 00:09:04,589
Hey, Monica.
242
00:09:04,624 --> 00:09:07,192
MONICA: Sam, I was going through
all the gossip websites
243
00:09:07,226 --> 00:09:10,362
to see if there were any
paparazzi photos from yesterday,
244
00:09:10,396 --> 00:09:13,478
and there's something you should see.
245
00:09:13,512 --> 00:09:16,234
♪
246
00:09:16,268 --> 00:09:17,836
I found something on Tabloid Junkie's
247
00:09:17,870 --> 00:09:21,039
PicFace account,
but before I show it to you,
248
00:09:21,073 --> 00:09:23,241
is there anything you want to tell us?
249
00:09:24,196 --> 00:09:25,477
- No.
- No.
250
00:09:25,511 --> 00:09:27,312
Okay.
251
00:09:27,346 --> 00:09:31,316
♪
252
00:09:31,350 --> 00:09:32,684
Still nothing you want to tell us?
253
00:09:32,718 --> 00:09:35,220
♪
254
00:09:35,254 --> 00:09:38,147
♪
255
00:09:38,147 --> 00:09:40,315
What? That? I... I can explain that.
256
00:09:40,349 --> 00:09:41,683
♪
257
00:09:41,717 --> 00:09:43,401
It's... It's a ruse.
258
00:09:43,435 --> 00:09:46,254
Sam and I, we were, um... uh...
259
00:09:46,288 --> 00:09:47,488
We were posing as a couple.
260
00:09:47,523 --> 00:09:50,258
Yes, yes, for the investigation.
261
00:09:50,292 --> 00:09:53,127
Really? 'Cause that looks pretty real.
262
00:09:53,162 --> 00:09:55,196
So real.
263
00:09:55,230 --> 00:09:56,363
But, you know, then again,
264
00:09:56,397 --> 00:09:58,132
I am a really good actress, you guys.
265
00:09:58,166 --> 00:09:59,366
Why were you two posing as a couple?
266
00:09:59,400 --> 00:10:02,703
Because we were tailing somebody
that was at the Sunset Bistro.
267
00:10:02,737 --> 00:10:03,904
That guy right there.
268
00:10:03,938 --> 00:10:05,105
See that guy with the, uh,
269
00:10:05,140 --> 00:10:06,406
beard and the black baseball cap?
270
00:10:06,441 --> 00:10:08,976
W-w-wait. That's him. That must've
been the guy we were tailing.
271
00:10:09,010 --> 00:10:11,278
- Yeah.
- Wait. "Must've"?
272
00:10:11,312 --> 00:10:12,579
You guys don't recognize
the guy you were tailing?
273
00:10:12,614 --> 00:10:14,982
♪
274
00:10:15,016 --> 00:10:16,984
Okay, fine. Fine.
275
00:10:17,018 --> 00:10:18,619
This is... This is getting ridiculous.
276
00:10:18,653 --> 00:10:21,588
The truth is, Sam and I,
we were apparently drugged
277
00:10:21,623 --> 00:10:23,290
working the Jackie Jarvis case.
278
00:10:23,324 --> 00:10:24,725
Drugged? As in...?
279
00:10:24,759 --> 00:10:27,928
As in we have no memory
of the last 24 hours.
280
00:10:27,962 --> 00:10:29,563
The whole day is a complete blank.
281
00:10:29,597 --> 00:10:30,931
That is so eerie.
282
00:10:30,965 --> 00:10:32,332
Are you guys okay?
283
00:10:32,367 --> 00:10:34,134
We're fine, but we could
use a little help
284
00:10:34,169 --> 00:10:36,103
trying to figure out what the
hell happened to us yesterday.
285
00:10:36,137 --> 00:10:38,405
I can access your phone's cloud
data, pull your GPS logs.
286
00:10:38,439 --> 00:10:39,973
That should be able to tell us
where you were yesterday
287
00:10:40,008 --> 00:10:41,175
and help reconstruct the day.
288
00:10:41,209 --> 00:10:42,476
Sam, have you checked your e-mail?
289
00:10:42,510 --> 00:10:46,647
No, uh, because my phone was stolen.
290
00:10:46,681 --> 00:10:48,323
MONICA: I'm checking it now.
291
00:10:48,358 --> 00:10:52,286
♪
292
00:10:53,236 --> 00:10:54,254
Here.
293
00:10:54,289 --> 00:10:58,025
You have a Rideshare receipt
from last night at 2:00 A.M.
294
00:10:58,059 --> 00:11:00,260
Wait. You took a Rideshare
and I drove my car home?
295
00:11:00,295 --> 00:11:02,129
So how did you end up...?
296
00:11:02,163 --> 00:11:03,530
Does it say from where?
297
00:11:03,565 --> 00:11:04,698
The receipt maps the ride. Um...
298
00:11:04,732 --> 00:11:09,536
You came from east of downtown
back to Eddie's apartment.
299
00:11:09,571 --> 00:11:11,939
♪
300
00:11:11,973 --> 00:11:14,341
Um, east of downtown,
that's an industrial area.
301
00:11:14,375 --> 00:11:16,376
What were you guys doing there?
302
00:11:16,411 --> 00:11:17,441
Right. You don't remember.
303
00:11:17,475 --> 00:11:19,112
Go map our day, and see
if you can track down
304
00:11:19,147 --> 00:11:20,180
the Rideshare driver.
305
00:11:20,215 --> 00:11:21,715
Find out if there was anything
unusual about the trip
306
00:11:21,749 --> 00:11:23,283
or if anyone was with Sam.
307
00:11:23,318 --> 00:11:24,876
Got it.
308
00:11:27,589 --> 00:11:28,956
So...
309
00:11:28,990 --> 00:11:30,507
So...
310
00:11:31,392 --> 00:11:32,559
Was it a ruse?
311
00:11:32,946 --> 00:11:36,012
I mean, it had to have been, right?
312
00:11:36,864 --> 00:11:39,666
Listen, whatever happened,
we'll find the answers.
313
00:11:39,701 --> 00:11:40,625
I promise.
314
00:11:40,659 --> 00:11:41,702
You sure we want to?
315
00:11:41,736 --> 00:11:44,538
♪
316
00:11:44,572 --> 00:11:47,140
Listen, I have this thing
I need to take care of.
317
00:11:47,175 --> 00:11:49,176
I'll meet you back here
in an hour or so, okay?
318
00:11:49,210 --> 00:11:50,377
Yeah, sure.
319
00:11:50,411 --> 00:11:57,751
♪
320
00:11:57,785 --> 00:11:59,386
I'm winning this bet.
321
00:11:59,420 --> 00:12:01,421
You heard the man.
He said the kiss was a ruse.
322
00:12:01,456 --> 00:12:02,723
ZEUS: But was it?
323
00:12:02,757 --> 00:12:04,091
I-I don't know.
324
00:12:04,125 --> 00:12:06,526
We were hit with a cocktail of drugs,
325
00:12:06,561 --> 00:12:09,029
so I'm pretty sure that my brain
wasn't running the show.
326
00:12:09,063 --> 00:12:12,432
And I know you don't like it
when you're not in control.
327
00:12:12,467 --> 00:12:13,867
Did you sleep with her?
328
00:12:13,901 --> 00:12:16,803
Sleep, yes. Anything else...
329
00:12:17,739 --> 00:12:19,506
No idea.
330
00:12:19,540 --> 00:12:20,774
Neither of us knows.
331
00:12:20,808 --> 00:12:22,776
Well, then no harm, no foul.
332
00:12:22,810 --> 00:12:24,878
But the question isn't, did you?
333
00:12:24,912 --> 00:12:27,080
The question is, do you want to?
334
00:12:27,115 --> 00:12:28,348
She's a celebrity, Zeus.
335
00:12:28,383 --> 00:12:31,785
Last place I ever want to be is
in someone else's spotlight.
336
00:12:32,610 --> 00:12:35,055
But you do have feelings for her, hmm?
337
00:12:35,089 --> 00:12:37,457
♪
338
00:12:37,492 --> 00:12:41,028
That feeling, the one you get
when you let your guard down,
339
00:12:41,062 --> 00:12:43,430
that's what life's about, my brother.
340
00:12:43,464 --> 00:12:50,203
♪
341
00:12:50,238 --> 00:12:52,205
Hey, let me... let me
see that for a second.
342
00:12:52,240 --> 00:12:59,613
♪
343
00:12:59,647 --> 00:13:02,883
Hi. I'm Sam, and I'm an alcoholic.
344
00:13:02,917 --> 00:13:04,809
ALL: Hi, Sam.
345
00:13:05,920 --> 00:13:10,523
Until yesterday, I was 108 days sober.
346
00:13:11,659 --> 00:13:14,461
But then I woke up this morning
in bed with someone,
347
00:13:14,495 --> 00:13:19,449
and I have no idea how
I got there or what we did.
348
00:13:20,501 --> 00:13:22,602
Until about 20 minutes ago,
349
00:13:22,637 --> 00:13:26,623
best-case scenario was I was roofied.
350
00:13:28,876 --> 00:13:32,079
But then I saw a photo of myself
in a restaurant
351
00:13:32,113 --> 00:13:34,047
with a drink in my hand.
352
00:13:34,882 --> 00:13:37,084
I wish it was funny.
353
00:13:37,118 --> 00:13:40,887
I do. I wish I could tell
a joke, but I can't,
354
00:13:41,889 --> 00:13:44,658
because it hasn't been that long
since I got out of rehab.
355
00:13:44,692 --> 00:13:47,828
♪
356
00:13:47,862 --> 00:13:51,264
The worst part is...
357
00:13:51,299 --> 00:13:52,666
♪
358
00:13:52,700 --> 00:13:54,984
...I don't know what happened.
359
00:13:55,903 --> 00:13:57,987
I don't know if I had a drink.
360
00:13:59,307 --> 00:14:01,775
But if I did, then...
361
00:14:01,809 --> 00:14:05,145
♪
362
00:14:05,179 --> 00:14:06,713
[SIGHS]
363
00:14:06,748 --> 00:14:12,719
♪
364
00:14:12,754 --> 00:14:14,796
You should have called.
365
00:14:15,356 --> 00:14:16,823
That's what a sponsor's for.
366
00:14:16,858 --> 00:14:19,025
Hey, Tina. I would've, but...
367
00:14:19,060 --> 00:14:20,468
It's okay.
368
00:14:22,053 --> 00:14:23,563
People slip all the time.
369
00:14:23,598 --> 00:14:25,799
It's what you do after that
matters, and you came here.
370
00:14:25,833 --> 00:14:27,634
[SIGHS] Yeah, well,
it would be a lot easier
371
00:14:27,668 --> 00:14:30,003
if I could pretend it didn't happen.
372
00:14:30,037 --> 00:14:32,205
The worst part is, I don't even
know if I took a drink.
373
00:14:32,240 --> 00:14:35,008
Then you better find out.
'Cause here, we don't pretend.
374
00:14:35,042 --> 00:14:36,651
You need to know.
375
00:14:37,378 --> 00:14:38,786
You still keeping with the journal?
376
00:14:39,128 --> 00:14:41,882
Most days I just write,
"I didn't drink today."
377
00:14:41,916 --> 00:14:43,006
What am I supposed to write today?
378
00:14:43,041 --> 00:14:44,818
If you don't have a drink today,
that's enough.
379
00:14:44,852 --> 00:14:47,220
That's the beauty.
Every day, you get to choose.
380
00:14:47,255 --> 00:14:48,989
Don't be afraid of that empty page.
381
00:14:49,831 --> 00:14:52,192
I know it may look blank, but it's not.
382
00:14:52,226 --> 00:14:54,002
There's answers there.
383
00:14:55,596 --> 00:14:56,696
Hey, I think there's something
on that blank card.
384
00:14:56,721 --> 00:14:57,731
I think there's something
on that blank card.
385
00:14:57,765 --> 00:14:58,932
- What?
- What?
386
00:14:58,966 --> 00:15:00,367
Okay, why would you keep a blank card
387
00:15:00,401 --> 00:15:01,835
unless it isn't really blank?
388
00:15:01,869 --> 00:15:04,237
♪
389
00:15:04,272 --> 00:15:06,347
Let me see your hand.
390
00:15:06,908 --> 00:15:08,208
I have one, too.
391
00:15:08,242 --> 00:15:10,277
We were at a club? Give me that.
392
00:15:10,311 --> 00:15:17,284
♪
393
00:15:17,318 --> 00:15:20,420
7560 Carlyle Street.
394
00:15:20,455 --> 00:15:21,955
That's south of Hollywood.
395
00:15:22,322 --> 00:15:23,790
Yeah. I thought I knew every club in L.A.
396
00:15:23,825 --> 00:15:25,192
Never heard of this one before.
397
00:15:25,226 --> 00:15:26,760
What do you think the "O" stands for?
398
00:15:26,794 --> 00:15:30,030
Well, there's only one way
to find out. Come on.
399
00:15:30,064 --> 00:15:34,868
♪
400
00:15:34,902 --> 00:15:37,037
This must be it.
401
00:15:37,071 --> 00:15:40,440
[CELLPHONE VIBRATES, CLICKS]
402
00:15:40,475 --> 00:15:41,475
Hello?
403
00:15:41,509 --> 00:15:43,276
I have been trying you all day.
404
00:15:43,311 --> 00:15:44,811
Berto just told me you lost your phone.
405
00:15:44,846 --> 00:15:47,113
Yeah, yeah. Uh, is everything all right?
406
00:15:47,148 --> 00:15:49,316
Aside from the fact that you
stood me up last night?
407
00:15:49,350 --> 00:15:51,451
- I stood you up?
- Uh, yeah.
408
00:15:51,486 --> 00:15:53,053
Or did you forget
we were supposed to meet
409
00:15:53,087 --> 00:15:54,988
for a drink at Georgio's after my shift?
410
00:15:55,022 --> 00:15:57,424
Oh, uh, Chris, I-I'm sorry.
411
00:15:57,458 --> 00:15:59,993
Things just got
a little crazy last night.
412
00:16:00,027 --> 00:16:03,063
Look, stuff comes up, Eddie. I get it.
413
00:16:03,097 --> 00:16:05,665
But with or without benefits,
don't blow me off.
414
00:16:05,700 --> 00:16:07,834
Next time, find a way to call.
415
00:16:07,869 --> 00:16:09,569
- I will.
- [BEEP]
416
00:16:09,604 --> 00:16:11,771
[SIGHS]
417
00:16:11,806 --> 00:16:15,575
♪
418
00:16:15,610 --> 00:16:17,143
Georgio's... I was supposed to
419
00:16:17,178 --> 00:16:18,578
meet Christine there last night.
420
00:16:18,613 --> 00:16:19,679
Apparently, I blew her off.
421
00:16:19,714 --> 00:16:21,681
- That's great.
- No, it's not.
422
00:16:21,716 --> 00:16:23,283
No, I mean, for the timeline.
423
00:16:23,317 --> 00:16:24,684
What time were you supposed to meet her?
424
00:16:24,719 --> 00:16:26,920
She said after her shift, so 11:00 p.m.?
425
00:16:26,954 --> 00:16:28,054
11:00?
426
00:16:28,089 --> 00:16:30,524
I guess you were planning on
waking up naked with her.
427
00:16:30,558 --> 00:16:31,758
Look, I know you, Eddie.
You wouldn't have stood her up
428
00:16:31,792 --> 00:16:35,095
without calling, which means
by 11:00 p.m. we were drugged.
429
00:16:35,129 --> 00:16:37,364
Yeah, or something else
was happening at that time.
430
00:16:37,398 --> 00:16:39,966
Maybe whatever it was happened in there.
431
00:16:40,001 --> 00:16:42,135
♪
432
00:16:42,169 --> 00:16:44,971
[OTEP'S "SEDUCE & DESTROY" PLAYS]
433
00:16:45,006 --> 00:16:47,340
♪ Open wide What is this place?
434
00:16:47,375 --> 00:16:53,013
♪
435
00:16:53,047 --> 00:16:55,982
[BEEP]
436
00:16:56,017 --> 00:17:00,153
♪
437
00:17:00,187 --> 00:17:06,860
♪ And when the medicine ran out ♪
438
00:17:06,894 --> 00:17:09,462
♪ And when we didn't speak for days ♪
439
00:17:09,497 --> 00:17:11,665
I think those people recognize me.
440
00:17:11,699 --> 00:17:13,466
Take it easy. It's just your imagination.
441
00:17:13,501 --> 00:17:15,168
I have a bad feeling about this place.
442
00:17:15,202 --> 00:17:19,973
♪ I could hide inside your smile ♪
443
00:17:20,007 --> 00:17:23,376
♪ Say [WOMAN MOANING]
444
00:17:23,411 --> 00:17:27,013
♪ "Do you want to play?"
445
00:17:27,048 --> 00:17:29,015
♪ Bang
- This is a sex club.
446
00:17:29,050 --> 00:17:30,483
Wait. Why would we
come here to find a dog?
447
00:17:30,518 --> 00:17:32,526
- ♪ Blow you away
- That's not the first explanation
448
00:17:32,551 --> 00:17:33,547
that comes to mind.
449
00:17:33,582 --> 00:17:35,388
- Here, look.
- Mistress Kim.
450
00:17:35,423 --> 00:17:36,556
♪ You'll be my toy
- Yeah.
451
00:17:36,591 --> 00:17:37,991
♪ To seduce and destroy
452
00:17:38,025 --> 00:17:41,161
"MKim," like in my notes.
453
00:17:41,195 --> 00:17:43,597
- ♪ You'll be my toy
- WOMAN: Oh, it's you two.
454
00:17:43,631 --> 00:17:46,399
- ♪ To seduce and destroy
- I hoped you'd come back for a session,
455
00:17:46,434 --> 00:17:48,835
especially you.
456
00:17:48,869 --> 00:17:50,537
I know you've been bad.
457
00:17:50,571 --> 00:17:52,105
Uh, yeah.
458
00:17:52,139 --> 00:17:54,240
Um, mind if we ask
a-a couple questions first?
459
00:17:54,275 --> 00:17:57,010
Still nervous? I love virgin couples.
460
00:17:57,044 --> 00:17:59,679
I'll answer anything you want
if you say yes to the session.
461
00:17:59,714 --> 00:18:01,247
Uh, yes?
462
00:18:01,282 --> 00:18:02,616
Too tentative.
463
00:18:03,270 --> 00:18:05,285
You should be punished for that.
464
00:18:05,319 --> 00:18:07,921
- Severely.
- Uh, Eddie?
465
00:18:07,955 --> 00:18:10,890
Uh, punish her in a minute. Just...
466
00:18:10,925 --> 00:18:12,926
But first, have you seen this guy?
467
00:18:12,960 --> 00:18:14,227
He didn't come here for a session.
468
00:18:14,261 --> 00:18:16,062
So he was here?
469
00:18:16,097 --> 00:18:17,597
Well, did he have a meeting
with Mistress Kim?
470
00:18:17,632 --> 00:18:19,199
Not questions you should ask.
471
00:18:19,233 --> 00:18:20,344
You shouldn't have come back.
472
00:18:20,378 --> 00:18:23,036
Why not? What does this
have to do with the dog?
473
00:18:23,070 --> 00:18:24,437
You need to leave.
474
00:18:24,472 --> 00:18:26,139
Or what, you'll spank us?
475
00:18:26,173 --> 00:18:28,942
♪
476
00:18:28,976 --> 00:18:29,943
What the hell?
477
00:18:29,978 --> 00:18:31,945
Well, we must have hit a nerve.
478
00:18:31,979 --> 00:18:34,948
Speaking of nerve, "You can
punish her in a minute"?
479
00:18:34,982 --> 00:18:37,117
What? Would you rather
she punish you first?
480
00:18:37,151 --> 00:18:38,818
[TIRES SQUEALING]
481
00:18:38,853 --> 00:18:41,221
- Hey!
- [SCREAMS]
482
00:18:41,255 --> 00:18:42,989
♪
483
00:18:43,024 --> 00:18:44,658
Get off me!
484
00:18:44,692 --> 00:18:47,060
♪
485
00:18:47,094 --> 00:18:49,003
[TIRES SQUEAL]
486
00:18:52,711 --> 00:18:54,745
KIM: I understand
you were looking for me.
487
00:18:54,780 --> 00:18:59,116
A dangerous proposition,
especially for a private dick.
488
00:18:59,151 --> 00:19:01,586
You're Mistress Kim?
489
00:19:01,620 --> 00:19:04,530
Look, I... I think we got off
on the wrong foot here.
490
00:19:04,531 --> 00:19:05,731
We were just trying to get some answers.
491
00:19:05,766 --> 00:19:07,667
I'd like some answers myself.
492
00:19:07,701 --> 00:19:10,383
Why were you asking about Trevor?
493
00:19:10,938 --> 00:19:12,972
- Trevor?
- You took us because of him?
494
00:19:13,006 --> 00:19:16,108
What is your interest in him?
495
00:19:16,143 --> 00:19:18,411
If you lie to me, I will know.
496
00:19:18,445 --> 00:19:19,674
We were hired to find him.
497
00:19:19,709 --> 00:19:20,680
By whom?
498
00:19:20,714 --> 00:19:22,562
- We won't reveal our...
- His owner.
499
00:19:23,383 --> 00:19:26,819
His owner? Meaning what?
500
00:19:26,853 --> 00:19:30,570
Meaning the person who owns him?
501
00:19:32,392 --> 00:19:36,696
And why did this owner
want you to find Trevor?
502
00:19:36,730 --> 00:19:38,411
Uh...
503
00:19:40,033 --> 00:19:41,706
Because he was lost.
504
00:19:42,536 --> 00:19:45,271
And valuable. He's a purebred.
505
00:19:45,305 --> 00:19:46,339
Purebred?
506
00:19:46,373 --> 00:19:49,141
Yeah, Trevor has papers.
507
00:19:49,176 --> 00:19:50,476
Papers?
508
00:19:50,510 --> 00:19:52,278
Is that some kind of code?
509
00:19:52,312 --> 00:19:55,715
Code? No, it's just a fact.
510
00:19:55,749 --> 00:19:58,117
We are talking about Trevor, right?
511
00:19:58,151 --> 00:19:59,819
Yes, Trevor Stark,
512
00:19:59,853 --> 00:20:01,821
the man you were asking about at my club.
513
00:20:01,855 --> 00:20:04,357
Man? We were looking for a dog.
514
00:20:04,391 --> 00:20:07,159
♪
515
00:20:07,194 --> 00:20:09,161
You don't really expect me to believe
516
00:20:09,196 --> 00:20:11,497
such an idiotic story?
517
00:20:11,531 --> 00:20:14,700
♪
518
00:20:14,735 --> 00:20:18,404
Uh, well, it's the only answer
you're gonna get.
519
00:20:18,438 --> 00:20:20,206
♪
520
00:20:20,240 --> 00:20:22,675
You have no idea
what you're dealing with.
521
00:20:22,709 --> 00:20:27,246
Stop looking for Trevor Stark,
or this ends badly for you.
522
00:20:27,281 --> 00:20:33,486
♪
523
00:20:33,520 --> 00:20:37,256
Can you imagine having a whole
day wiped from your head?
524
00:20:37,291 --> 00:20:39,091
Be an interesting experiment.
525
00:20:39,126 --> 00:20:42,261
If you erased someone's worst
day or someone's best day,
526
00:20:42,296 --> 00:20:44,330
would it change who someone is?
527
00:20:44,364 --> 00:20:45,331
Hmm.
528
00:20:45,365 --> 00:20:48,734
The driver's name is Rupert.
That must be him.
529
00:20:48,769 --> 00:20:50,536
Rupert, thanks for showing up.
530
00:20:50,570 --> 00:20:53,778
You said there was something
in it for me, so...
531
00:20:54,840 --> 00:20:57,510
Now, do you remember giving
this woman a ride last night?
532
00:20:57,544 --> 00:20:59,412
Oh, yeah. Most memorable
night of my life.
533
00:20:59,446 --> 00:21:01,447
I should have paid them.
534
00:21:01,481 --> 00:21:03,282
- Them?
- Her and some guy.
535
00:21:03,317 --> 00:21:05,184
Looked like they'd been
partying pretty hard.
536
00:21:06,036 --> 00:21:07,386
What do you mean?
537
00:21:07,421 --> 00:21:09,288
Better if you see for yourself.
538
00:21:09,323 --> 00:21:11,724
Dash cam.
539
00:21:11,758 --> 00:21:13,292
♪
540
00:21:13,327 --> 00:21:15,294
I put down a towel.
541
00:21:15,329 --> 00:21:18,130
We need you to hand over the
memory card from your dash cam.
542
00:21:18,165 --> 00:21:20,299
- No one can see this ever.
- I wish I could unsee it.
543
00:21:20,334 --> 00:21:23,135
You'll have to buy me a new card.
544
00:21:23,170 --> 00:21:24,110
♪
545
00:21:24,145 --> 00:21:25,304
Now, Rupert.
546
00:21:25,339 --> 00:21:30,710
♪
547
00:21:30,744 --> 00:21:36,082
♪
548
00:21:36,116 --> 00:21:38,050
Would you stop looking
at the Rideshare video?
549
00:21:38,085 --> 00:21:39,585
I can't. It's hypnotic.
550
00:21:39,619 --> 00:21:40,886
♪
551
00:21:40,921 --> 00:21:43,556
- Morning, Eddie.
- Hey, Sam here yet?
552
00:21:43,590 --> 00:21:44,957
I'm here.
553
00:21:44,991 --> 00:21:49,562
♪
554
00:21:49,596 --> 00:21:50,796
Something wrong?
555
00:21:50,831 --> 00:21:52,298
- Not with me.
- Nothing's wrong.
556
00:21:52,332 --> 00:21:53,299
♪
557
00:21:53,333 --> 00:21:55,101
Did you find out anything
about Trevor Stark?
558
00:21:55,135 --> 00:21:56,669
Yeah, he's a sales rep from Arizona.
559
00:21:56,703 --> 00:21:58,471
Distributes janitorial supplies.
560
00:21:58,505 --> 00:22:00,740
Why were we hired to find
a guy who sells mops?
561
00:22:00,774 --> 00:22:01,785
You weren't.
562
00:22:01,819 --> 00:22:04,176
I dug deeper, and the hospital listed
563
00:22:04,211 --> 00:22:07,446
on Stark's birth certificate,
it burned down 10 years ago
564
00:22:07,481 --> 00:22:09,248
along with all the birth records.
565
00:22:09,282 --> 00:22:11,016
It's a classic way to create a false I.D.
566
00:22:11,051 --> 00:22:13,452
So not only was Trevor not a dog,
567
00:22:13,487 --> 00:22:14,653
he's not even a Trevor?
568
00:22:14,688 --> 00:22:15,755
- Well, who is he?
- I don't know.
569
00:22:15,789 --> 00:22:17,323
That's the question we need
to ask Jackie Jarvis.
570
00:22:18,028 --> 00:22:20,860
Yeah, except there is no Jackie Jarvis.
571
00:22:20,894 --> 00:22:22,495
There's no record of her on the web
572
00:22:22,529 --> 00:22:24,109
and the phone that
she called us from was a burner
573
00:22:24,143 --> 00:22:25,865
and it went offline
as soon as she left here.
574
00:22:25,899 --> 00:22:27,666
Jackie Jarvis is a ghost.
575
00:22:27,701 --> 00:22:29,368
What about the Rideshare driver?
576
00:22:29,403 --> 00:22:30,803
Did you get anything from him?
577
00:22:30,837 --> 00:22:32,972
♪
578
00:22:33,006 --> 00:22:34,340
What?
579
00:22:34,374 --> 00:22:37,476
♪
580
00:22:37,511 --> 00:22:40,279
Uh, Eddie?
581
00:22:40,313 --> 00:22:41,647
♪
582
00:22:41,681 --> 00:22:43,449
Yeah.
583
00:22:43,483 --> 00:22:45,484
We're...
584
00:22:45,519 --> 00:22:47,386
Yep.
585
00:22:47,421 --> 00:22:49,226
I can't. I just can't.
586
00:22:52,354 --> 00:22:55,528
If I was with her, then how did
my car get to my house?
587
00:22:55,562 --> 00:22:58,397
It's like the X-rated version
of "Ferris Bueller's Day Off."
588
00:22:58,432 --> 00:23:00,800
So, want to see how we've reconstructed
589
00:23:00,834 --> 00:23:02,334
your missing day so far?
590
00:23:03,937 --> 00:23:05,704
I pulled your phone's
GPS data off the cloud,
591
00:23:05,739 --> 00:23:08,140
and we were able to
put together a rough idea
592
00:23:08,175 --> 00:23:09,375
- of where you went.
- Run me through it.
593
00:23:09,409 --> 00:23:11,811
First stop, you already know...
Sunset Bistro at 8:00 P.M.
594
00:23:11,845 --> 00:23:15,481
And then at 9:30, you drove to
somewhere here in Hollywood.
595
00:23:15,515 --> 00:23:16,482
Yeah, the "O" club.
596
00:23:16,516 --> 00:23:19,084
Huh. You went to a sex club.
Of course you did.
597
00:23:19,119 --> 00:23:23,322
It's not what you think.
We were following Trevor Stark.
598
00:23:23,356 --> 00:23:24,514
Of course you were.
599
00:23:24,549 --> 00:23:26,091
We'll need you to do a little background
600
00:23:26,126 --> 00:23:27,526
on the, uh, club's owner, okay?
601
00:23:27,561 --> 00:23:28,928
Mistress Kim.
602
00:23:28,962 --> 00:23:30,729
SAM: How do you know Mistress Kim?
603
00:23:30,764 --> 00:23:32,731
I saw her speak at an
entrepreneurs seminar
604
00:23:32,766 --> 00:23:34,467
for successful women.
605
00:23:36,136 --> 00:23:37,503
♪
606
00:23:37,537 --> 00:23:38,671
Right.
607
00:23:38,705 --> 00:23:42,074
Uh, after Hollywood, you ended
up in this area of Encino
608
00:23:42,108 --> 00:23:43,909
from about 10:30 to midnight,
609
00:23:43,944 --> 00:23:45,411
and that's when your phones went dark.
610
00:23:45,445 --> 00:23:48,047
Then at 2:00 a.m., you caught
your Rideshare home.
611
00:23:48,081 --> 00:23:49,849
Yeah, we were probably
tailing Trevor Stark
612
00:23:49,883 --> 00:23:51,450
after he left the "O" club in Hollywood.
613
00:23:51,485 --> 00:23:53,519
It was late. Maybe we followed him home.
614
00:23:54,875 --> 00:23:58,524
Okay, so we know what "Sunset"
is, "Georgio," "MKim."
615
00:23:58,558 --> 00:24:00,926
Now it's "Falling Cap R." What's that?
616
00:24:01,757 --> 00:24:04,797
Wait. There's a street in Encino
called Falling Leaf Drive.
617
00:24:04,831 --> 00:24:07,633
I lived right by it
when I first moved to L.A.
618
00:24:07,667 --> 00:24:09,602
- Do you think maybe...
- Berto, show me what's on that street.
619
00:24:09,636 --> 00:24:10,603
♪
620
00:24:10,637 --> 00:24:12,438
Here's a street view.
621
00:24:12,472 --> 00:24:14,607
♪
622
00:24:14,641 --> 00:24:17,042
Zoom in on that rental sign right there
623
00:24:17,077 --> 00:24:18,477
in front of that house.
624
00:24:18,512 --> 00:24:20,312
[KEYBOARD CLACKING]
625
00:24:20,347 --> 00:24:23,549
Capstone Realty. That's Cap R.
626
00:24:23,583 --> 00:24:26,318
We must've followed Trevor Stark
to his rental house
627
00:24:26,353 --> 00:24:28,153
on Falling Leaf Drive.
628
00:24:28,188 --> 00:24:32,558
♪
629
00:24:32,592 --> 00:24:34,593
[DOG BARKING IN DISTANCE]
630
00:24:36,796 --> 00:24:39,031
Let's try around back.
631
00:24:42,969 --> 00:24:44,737
SAM: How did we go
from here to being naked
632
00:24:44,771 --> 00:24:46,939
- in the back seat of a car?
- I don't know.
633
00:24:46,973 --> 00:24:48,941
Nothing about this case makes sense.
634
00:24:48,975 --> 00:24:56,315
♪
635
00:24:56,349 --> 00:25:03,589
♪
636
00:25:05,903 --> 00:25:07,922
No identification on any of the victims,
637
00:25:07,957 --> 00:25:12,518
but their tattoos and, uh,
physiques indicate ex-military.
638
00:25:12,594 --> 00:25:14,595
Yeah, well, so does
the close-quarter combat.
639
00:25:14,629 --> 00:25:16,997
Indeed. Cause of death runs the gamut...
640
00:25:17,032 --> 00:25:20,401
strangulation, blunt-force
trauma, broken neck.
641
00:25:20,435 --> 00:25:21,846
Similarities in the secondary injuries
642
00:25:21,880 --> 00:25:23,938
suggest a single attacker.
643
00:25:23,972 --> 00:25:25,105
You're saying one guy did all this?
644
00:25:25,140 --> 00:25:28,876
Yes. It does appear that these
gentlemen took on Batman...
645
00:25:28,910 --> 00:25:30,135
and lost.
646
00:25:30,170 --> 00:25:34,123
♪
647
00:25:34,157 --> 00:25:35,382
[SIGHS]
648
00:25:35,417 --> 00:25:37,451
All right, Eddie, play time's over.
649
00:25:37,485 --> 00:25:39,553
- Who are the dead guys?
- Why are you asking me?
650
00:25:39,588 --> 00:25:41,408
Because neighbors saw you
and Sam here two nights ago
651
00:25:41,442 --> 00:25:42,656
right before these men showed up.
652
00:25:42,691 --> 00:25:44,692
- Who are they?
- [CAMERA SHUTTER CLICKING]
653
00:25:44,726 --> 00:25:46,460
Um...
654
00:25:46,494 --> 00:25:47,705
I don't know.
655
00:25:47,739 --> 00:25:50,377
No games, Eddie, not with four bodies.
656
00:25:50,411 --> 00:25:51,599
What were you doing here?
657
00:25:51,633 --> 00:25:55,214
♪
658
00:25:55,215 --> 00:25:58,718
Sam, um, while your partner
there gets his ass kicked,
659
00:25:58,752 --> 00:26:01,354
I wanted to let you know
that your lab results came in.
660
00:26:01,388 --> 00:26:03,823
As I suspected,
you and Eddie were drugged
661
00:26:03,857 --> 00:26:05,524
with hybridized scopolamine.
662
00:26:05,559 --> 00:26:07,560
Hybridized scuttle-what-amine?
663
00:26:07,594 --> 00:26:09,962
It's commonly referred to
as The Devil's Breath.
664
00:26:09,997 --> 00:26:12,565
Thieves will use it in its powdered form.
665
00:26:12,599 --> 00:26:13,775
They hold it in their palms
and then, like...
666
00:26:13,809 --> 00:26:15,835
[BLOWS AIR] Sorry.
667
00:26:15,869 --> 00:26:17,903
...blow it into
an unsuspecting victim's face.
668
00:26:17,938 --> 00:26:18,904
The drug takes effect instantly.
669
00:26:18,939 --> 00:26:20,239
Well, what does it do?
670
00:26:20,273 --> 00:26:22,241
Wipes out memory,
as you're painfully aware.
671
00:26:22,275 --> 00:26:24,043
And... And while under its sway,
672
00:26:24,077 --> 00:26:26,245
you remain conscious
but highly suggestible.
673
00:26:26,279 --> 00:26:27,480
How suggestible?
674
00:26:27,514 --> 00:26:28,681
Like, what could I be made to do?
675
00:26:28,715 --> 00:26:30,750
Essentially, um, anything.
676
00:26:31,407 --> 00:26:33,552
But there is good news.
677
00:26:33,587 --> 00:26:36,555
Your, um... Your blood alcohol
test came back negative,
678
00:26:36,590 --> 00:26:38,157
and there were
no other drugs in your system.
679
00:26:38,191 --> 00:26:39,725
[SIGHS]
680
00:26:39,760 --> 00:26:41,861
- So I didn't slip?
- You didn't slip.
681
00:26:42,626 --> 00:26:44,263
Okay, 110 days.
682
00:26:44,297 --> 00:26:46,065
Mick, thank you.
683
00:26:46,099 --> 00:26:47,333
Don't thank me, Sam.
684
00:26:47,367 --> 00:26:48,701
You're the one staying sober.
685
00:26:48,735 --> 00:26:50,536
It's, um, quite good.
686
00:26:50,570 --> 00:26:52,505
♪
687
00:26:52,539 --> 00:26:53,873
Just so I understand,
688
00:26:53,907 --> 00:26:56,509
you were hired to find a dog
who was actually a man
689
00:26:56,543 --> 00:26:58,678
named Trevor Stark who you tailed here,
690
00:26:58,712 --> 00:27:01,180
but you don't remember any of it
because you were drugged.
691
00:27:01,214 --> 00:27:03,249
Anything else you'd like to add?
692
00:27:03,283 --> 00:27:05,584
Just that getting drugged is probably why
693
00:27:05,619 --> 00:27:07,286
I stood you up at Georgio's.
694
00:27:07,320 --> 00:27:09,889
I don't even remember making the date.
695
00:27:09,923 --> 00:27:12,458
I know it sounds ridiculous, but...
696
00:27:12,492 --> 00:27:14,074
Yeah.
697
00:27:14,728 --> 00:27:16,462
Then it must be true, because
you would never make up
698
00:27:16,496 --> 00:27:18,731
- such a ridiculous dumb-ass story.
- Hmm.
699
00:27:18,765 --> 00:27:20,533
[CELLPHONE RINGS, CLICKS]
700
00:27:20,567 --> 00:27:22,535
[SIGHS] Rollins.
701
00:27:22,569 --> 00:27:23,569
What?
702
00:27:25,739 --> 00:27:27,540
Yes, sir.
703
00:27:27,574 --> 00:27:28,908
I understand.
704
00:27:29,882 --> 00:27:31,477
Yes, sir.
705
00:27:31,511 --> 00:27:32,611
[BEEP]
- What?
706
00:27:32,646 --> 00:27:34,814
The name Trevor Stark
is sending out ripples.
707
00:27:34,848 --> 00:27:36,449
Feds are on their way.
708
00:27:36,483 --> 00:27:38,484
Oh, good, 'cause I have
a few questions for them.
709
00:27:38,518 --> 00:27:40,553
Yeah, well, they won't be
answering your questions
710
00:27:40,587 --> 00:27:41,620
or mine.
711
00:27:41,655 --> 00:27:42,521
Why not?
712
00:27:42,556 --> 00:27:44,156
They're taking over this crime scene.
713
00:27:44,191 --> 00:27:45,758
I don't even know which agency,
but I have orders
714
00:27:45,792 --> 00:27:48,728
to evacuate everyone, including you.
715
00:27:49,814 --> 00:27:51,130
Everyone pack up.
716
00:27:51,164 --> 00:27:53,566
We've just had our jurisdiction pulled.
717
00:27:53,600 --> 00:27:58,738
♪
718
00:27:58,772 --> 00:28:00,940
SAM: We wake up naked in bed,
719
00:28:00,974 --> 00:28:02,775
and now it's a national security matter?
720
00:28:02,809 --> 00:28:04,410
With a body count.
721
00:28:04,444 --> 00:28:05,739
Something's going on here, Sam,
722
00:28:05,773 --> 00:28:07,580
something bigger than
tailing some random guy.
723
00:28:07,614 --> 00:28:08,581
Let me look.
724
00:28:08,615 --> 00:28:09,782
In a minute.
725
00:28:09,816 --> 00:28:11,751
You said that a minute ago.
726
00:28:11,785 --> 00:28:12,752
Hey. Come on.
727
00:28:12,786 --> 00:28:13,819
[SIGHS]
728
00:28:13,854 --> 00:28:15,654
♪
729
00:28:15,689 --> 00:28:17,790
Eddie, that woman.
730
00:28:17,824 --> 00:28:19,792
That's our client, Jackie Jarvis.
731
00:28:19,826 --> 00:28:21,594
- What?
- Yeah.
732
00:28:21,628 --> 00:28:23,060
[GRUNTS]
733
00:28:23,830 --> 00:28:25,598
She's a Fed?
734
00:28:25,632 --> 00:28:27,600
Looks like she's in charge, too.
735
00:28:27,634 --> 00:28:30,202
Good. Then she can tell me
what's going on
736
00:28:30,237 --> 00:28:32,438
and why she lied to us.
737
00:28:32,472 --> 00:28:34,206
Whoa, where you going?
738
00:28:35,072 --> 00:28:36,609
Hey!
739
00:28:36,643 --> 00:28:40,212
Hey, Jackie. Trevor the dog, my ass.
740
00:28:40,247 --> 00:28:42,615
Who's Trevor Stark, and why
did you hire us to find him?
741
00:28:42,649 --> 00:28:44,617
I'm sorry, ma'am,
you need to clear the area.
742
00:28:44,651 --> 00:28:46,219
Was it you who drugged us?
743
00:28:46,892 --> 00:28:49,455
You did, didn't you? What
the hell gives you the right?
744
00:28:49,489 --> 00:28:50,623
Who do you think you are?
745
00:28:50,657 --> 00:28:52,792
This is a secure scene.
746
00:28:52,826 --> 00:28:54,860
Leave now, or you'll be detained.
747
00:28:54,895 --> 00:28:56,729
You need to identify yourself.
748
00:28:56,763 --> 00:28:58,531
What agency are you with?
749
00:28:58,565 --> 00:29:01,834
♪
750
00:29:01,868 --> 00:29:03,669
Did you see that?
She practically admitted
751
00:29:03,703 --> 00:29:04,790
that she drugged us.
752
00:29:04,825 --> 00:29:06,770
Are we gonna let her get away with that?
753
00:29:07,874 --> 00:29:09,041
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
754
00:29:09,075 --> 00:29:10,643
[DIALING]
755
00:29:10,677 --> 00:29:13,045
♪
756
00:29:13,079 --> 00:29:14,647
Hey, Berto, I'm gonna send you
a picture of a plate.
757
00:29:14,681 --> 00:29:15,812
I need you to run it.
758
00:29:15,846 --> 00:29:17,650
We need to figure out
who we're up against here.
759
00:29:17,684 --> 00:29:18,751
I need you to get this done... now.
760
00:29:18,785 --> 00:29:20,200
- I'm on it.
- [BEEP]
761
00:29:21,788 --> 00:29:24,390
I don't think I've ever
heard him so stressed.
762
00:29:24,424 --> 00:29:25,758
That's because they're both
into each other
763
00:29:25,792 --> 00:29:27,326
and in massive denial.
764
00:29:27,360 --> 00:29:29,328
[SCOFFS]
765
00:29:29,362 --> 00:29:30,329
Look at the evidence...
766
00:29:30,363 --> 00:29:33,499
they made out at a bistro,
went to the "O" club,
767
00:29:33,533 --> 00:29:36,702
and shared a naked Rideshare
to Eddie's at 2:00 a.m.
768
00:29:36,736 --> 00:29:37,837
♪
769
00:29:37,871 --> 00:29:41,540
Statistically, 31% of office
romances do end in marriage.
770
00:29:41,575 --> 00:29:43,909
♪
771
00:29:43,944 --> 00:29:45,078
What are you trying to say?
772
00:29:45,113 --> 00:29:46,879
Nothing. What are you trying to say?
773
00:29:46,913 --> 00:29:47,947
Nothing.
774
00:29:47,981 --> 00:29:50,382
♪
775
00:29:50,417 --> 00:29:52,918
It's like "Men in Black,"
only it's a woman in black.
776
00:29:52,953 --> 00:29:54,920
I mean, she acted like
she didn't even know us.
777
00:29:54,955 --> 00:29:56,922
We'll figure out who she is,
and we'll take her down.
778
00:29:56,957 --> 00:29:58,757
How? She's a Fed.
779
00:29:58,792 --> 00:30:00,926
No, she's a bad cop with a fancy badge.
780
00:30:00,961 --> 00:30:02,061
You got that right.
781
00:30:02,095 --> 00:30:03,462
Trevor Stark?
782
00:30:03,496 --> 00:30:05,431
Drive.
783
00:30:06,900 --> 00:30:08,467
Thank God I found you.
784
00:30:08,501 --> 00:30:10,536
I thought they might have gotten to you.
785
00:30:10,570 --> 00:30:11,904
Where is it?
786
00:30:11,938 --> 00:30:14,106
Where's what?
787
00:30:14,140 --> 00:30:15,458
What do you mean, "Where's what?"
788
00:30:15,493 --> 00:30:17,443
- The vial. Where's the vial?
- The vial?
789
00:30:17,477 --> 00:30:19,545
If this is from two nights ago,
we don't remember.
790
00:30:19,579 --> 00:30:21,313
What do you mean you don't remember?
791
00:30:21,348 --> 00:30:23,549
You showed up at my house.
You warned me they were coming.
792
00:30:23,583 --> 00:30:25,718
♪
793
00:30:25,752 --> 00:30:27,119
Are you saying that we've met before?
794
00:30:27,153 --> 00:30:29,121
Oh, God, they must've drugged you.
795
00:30:29,155 --> 00:30:33,065
Wait? Who? Jackie? Who does she work for?
796
00:30:33,099 --> 00:30:35,094
You really don't remember?
797
00:30:35,128 --> 00:30:36,328
She's a traitor.
798
00:30:36,363 --> 00:30:39,098
She hired you to find me and
then sent her men to kill me.
799
00:30:39,132 --> 00:30:40,432
Why would she want to kill you?
800
00:30:40,467 --> 00:30:42,635
A vial was stolen
from a government lab...
801
00:30:42,669 --> 00:30:43,769
inside job.
802
00:30:43,803 --> 00:30:47,006
I tracked it to Jackie, but just
as I recovered the vial,
803
00:30:47,040 --> 00:30:49,008
she set me up, put me on the run.
804
00:30:49,042 --> 00:30:50,843
I-I've been trying to stay
a step ahead of her,
805
00:30:50,877 --> 00:30:51,944
but they followed you and captured me.
806
00:30:51,978 --> 00:30:53,746
You're saying you're the good guy?
807
00:30:53,780 --> 00:30:55,581
You killed four people.
808
00:30:55,615 --> 00:30:57,583
I had to to survive.
809
00:30:57,617 --> 00:30:58,991
When they were done interrogating me,
810
00:30:59,025 --> 00:31:00,686
they were gonna kill me.
Escape was my only option.
811
00:31:00,720 --> 00:31:02,354
And why should we trust you?
812
00:31:03,345 --> 00:31:05,157
I'm... I'm not asking you to.
813
00:31:05,191 --> 00:31:06,759
I didn't ask you to the other night.
814
00:31:06,793 --> 00:31:09,295
I told you to take the vial
and keep it safe
815
00:31:09,329 --> 00:31:10,796
until we could sort this all out.
816
00:31:10,830 --> 00:31:11,964
If Jackie gets her hands on it,
817
00:31:11,998 --> 00:31:13,799
she'll sell it to the highest bidder.
818
00:31:13,833 --> 00:31:15,968
You agreed to hide it.
I need to know where.
819
00:31:16,002 --> 00:31:18,771
We don't remember a vial.
820
00:31:18,805 --> 00:31:20,806
We don't remember where
we would have hid it.
821
00:31:20,840 --> 00:31:22,341
Where did you go after
you left the house that night?
822
00:31:22,375 --> 00:31:24,610
Somewhere east of downtown,
but we don't know where.
823
00:31:24,644 --> 00:31:26,211
We're trying to find out.
824
00:31:26,246 --> 00:31:29,181
Keep trying. Drop me off up there.
825
00:31:29,215 --> 00:31:30,616
How do we find you?
826
00:31:30,650 --> 00:31:31,784
I'll contact you when I can.
827
00:31:31,818 --> 00:31:35,054
Wait. What's in the vial exactly?
828
00:31:36,086 --> 00:31:38,857
A nerve toxin deadly enough
to wipe out the city.
829
00:31:38,892 --> 00:31:42,328
♪
830
00:31:43,725 --> 00:31:47,419
♪
831
00:31:47,453 --> 00:31:49,185
All this time, I was worried we had sex,
832
00:31:49,219 --> 00:31:51,905
and instead we were carrying
around a-a deadly nerve toxin
833
00:31:51,906 --> 00:31:53,673
that could wipe out an entire city.
834
00:31:53,708 --> 00:31:55,041
Fun fact about me, Eddie...
I drop things.
835
00:31:55,076 --> 00:31:56,176
I could've killed us all.
836
00:31:56,210 --> 00:31:58,011
If any of this is true.
837
00:31:58,045 --> 00:31:59,646
Well, everything he says fits.
838
00:31:59,680 --> 00:32:03,149
We know Jackie's after him,
we know she drugged us,
839
00:32:03,184 --> 00:32:05,876
and now we know why... so we
wouldn't remember any of this.
840
00:32:05,877 --> 00:32:07,377
Wait. You don't believe him.
841
00:32:07,412 --> 00:32:09,379
[SIGHS] Fun fact about me...
842
00:32:09,414 --> 00:32:10,647
I'm not very trusting.
843
00:32:10,682 --> 00:32:11,882
[SCOFFS]
844
00:32:11,916 --> 00:32:13,250
And if I didn't know who to trust,
845
00:32:13,284 --> 00:32:15,052
I wouldn't have trusted either of them.
846
00:32:15,086 --> 00:32:17,054
What I would've done is probably...
847
00:32:17,088 --> 00:32:19,256
Made sure the vial didn't
fall into the wrong hands,
848
00:32:19,290 --> 00:32:20,478
not knowing who was telling the truth.
849
00:32:20,512 --> 00:32:22,018
I would've taken it and
hidden it until I could
850
00:32:22,052 --> 00:32:23,860
figure out what was going on, and then...
851
00:32:23,895 --> 00:32:26,063
You would've called someone
you trusted to help.
852
00:32:26,097 --> 00:32:27,931
My sudden date with Christine.
853
00:32:27,966 --> 00:32:29,733
Are we saying what I think we're saying?
854
00:32:29,767 --> 00:32:31,768
That we took a deadly nerve toxin,
855
00:32:31,803 --> 00:32:33,080
hid it where no one could find it,
856
00:32:33,115 --> 00:32:34,838
and now we can't remember
where the hell it is?
857
00:32:34,872 --> 00:32:37,074
We need to figure out where we
went after we left that house.
858
00:32:38,412 --> 00:32:39,743
I have intel on Mistress Kim.
859
00:32:39,777 --> 00:32:42,251
- From who?
- My contacts in Koreatown.
860
00:32:42,286 --> 00:32:44,414
Aside from her activities
at the "O" club,
861
00:32:44,449 --> 00:32:45,849
Mistress Kim is known as a deal broker
862
00:32:45,883 --> 00:32:48,552
for legit businessmen and criminals.
863
00:32:48,586 --> 00:32:51,021
Anyone who has something exotic
to buy or sell,
864
00:32:51,055 --> 00:32:52,689
she can make it happen.
865
00:32:53,288 --> 00:32:55,692
Mistress Kim must be brokering
a deal with Jackie...
866
00:32:55,727 --> 00:32:57,194
- Or Trevor.
- ...to sell that toxin.
867
00:32:57,228 --> 00:32:59,196
All right, we know we were
at the house at midnight,
868
00:32:59,230 --> 00:33:00,764
which is when Trevor said
he gave us the toxin.
869
00:33:00,798 --> 00:33:02,866
So if we hid it, it had
to have been sometime
870
00:33:02,900 --> 00:33:04,134
after 12:00 a.m.
871
00:33:04,168 --> 00:33:06,570
And before your 2:00 a.m. naked ride.
872
00:33:06,604 --> 00:33:08,138
Right. It's not like we had pockets.
873
00:33:08,172 --> 00:33:09,539
So we didn't have the vial then.
874
00:33:09,574 --> 00:33:10,941
So, what did we do?
875
00:33:10,975 --> 00:33:12,109
Bury it? Stash it?
876
00:33:12,849 --> 00:33:14,711
Wait.
877
00:33:14,746 --> 00:33:17,214
The clue I wrote on my finger.
878
00:33:17,248 --> 00:33:18,383
"ES4."
879
00:33:18,417 --> 00:33:20,617
- What about it?
- I know what it means.
880
00:33:20,652 --> 00:33:22,986
♪
881
00:33:23,021 --> 00:33:25,756
Somebody, help me!
882
00:33:25,790 --> 00:33:27,758
Help me!
883
00:33:27,792 --> 00:33:28,759
[PANTING]
884
00:33:28,793 --> 00:33:32,329
♪
885
00:33:32,363 --> 00:33:35,232
Okay, so I made this movie
before "Hot Suspect."
886
00:33:35,266 --> 00:33:37,834
The plot is the evil ghost wants
my soul for all eternity.
887
00:33:37,869 --> 00:33:40,337
If he can get his hands on
something I hold precious...
888
00:33:40,371 --> 00:33:43,340
spoiler alert, the locket
my boyfriend Brad gave me...
889
00:33:43,374 --> 00:33:45,776
I'll die and become his forever.
890
00:33:45,810 --> 00:33:54,117
♪
891
00:33:54,152 --> 00:33:55,819
[GASPS]
892
00:33:55,853 --> 00:33:57,187
- [GROWLING]
- [SCREAMS]
893
00:33:57,221 --> 00:34:00,190
♪
894
00:34:00,224 --> 00:34:01,925
"Evil Soulmate 4."
895
00:34:01,959 --> 00:34:03,469
ES4. Get it?
896
00:34:03,503 --> 00:34:05,323
I get why I never saw it.
897
00:34:05,357 --> 00:34:07,331
Why did you do that film?
898
00:34:07,366 --> 00:34:10,100
Because the director told me
i-it was a metaphor
899
00:34:10,134 --> 00:34:12,703
about the emptiness
of modern bourgeois life.
900
00:34:12,737 --> 00:34:15,505
Okay, but now I know why
I wrote "ES4" on my finger.
901
00:34:15,540 --> 00:34:17,207
I must have hidden the vial
somewhere in a drain.
902
00:34:17,241 --> 00:34:18,842
Okay, w-where?
903
00:34:19,624 --> 00:34:22,012
D'uh. In a drain.
904
00:34:22,046 --> 00:34:24,014
Somewhere between Trevor's house
and the naked ride.
905
00:34:24,048 --> 00:34:26,016
Oh, well, that narrows it down.
906
00:34:26,050 --> 00:34:27,617
Maybe I can help.
907
00:34:27,652 --> 00:34:30,020
Those Fed SUV licenses that
you sent me, took a while,
908
00:34:30,054 --> 00:34:32,289
but I traced them, and not
to the Federal Government.
909
00:34:32,323 --> 00:34:34,891
Those vehicles are registered
to a Valance Holdings,
910
00:34:34,926 --> 00:34:36,059
a private company
that also owns buildings,
911
00:34:36,094 --> 00:34:37,294
three of them in L.A.
912
00:34:37,328 --> 00:34:38,849
Feds must be using them as covers.
913
00:34:38,884 --> 00:34:41,698
And one of those buildings
is just east of downtown,
914
00:34:41,733 --> 00:34:43,834
four blocks from where the
Rideshare picked you up.
915
00:34:43,868 --> 00:34:47,037
♪
916
00:34:47,071 --> 00:34:49,306
SAM: When I finished doing our show,
917
00:34:49,340 --> 00:34:51,908
I thought I'd been in every
abandoned factory, warehouse,
918
00:34:51,943 --> 00:34:55,679
and alley in Los Angeles,
but there's, like, a lot more.
919
00:34:55,713 --> 00:34:58,048
Well, this looks deserted.
920
00:34:58,082 --> 00:35:00,083
Some kind of office space.
921
00:35:00,118 --> 00:35:03,153
♪
922
00:35:03,187 --> 00:35:04,755
Empty.
923
00:35:04,789 --> 00:35:06,990
♪
924
00:35:07,024 --> 00:35:09,174
It's a receipt with yesterday's date.
925
00:35:10,595 --> 00:35:13,011
Whoever was here must've
just cleared out.
926
00:35:13,798 --> 00:35:15,722
Jackie and her G-men?
927
00:35:16,801 --> 00:35:18,769
This could've been a staging
area or a command center.
928
00:35:18,803 --> 00:35:20,370
Or maybe they brought us here.
929
00:35:20,404 --> 00:35:29,913
♪
930
00:35:29,947 --> 00:35:39,756
♪
931
00:35:39,791 --> 00:35:41,358
It's a decontamination shower.
932
00:35:41,873 --> 00:35:44,361
That's why we were wet and naked.
933
00:35:44,395 --> 00:35:46,029
We were exposed to the toxin.
934
00:35:46,063 --> 00:35:47,631
They took our clothes.
935
00:35:47,665 --> 00:35:49,366
And sent us home in a Rideshare?
936
00:35:50,590 --> 00:35:52,135
Eddie.
937
00:35:52,170 --> 00:35:59,142
♪
938
00:35:59,177 --> 00:36:00,544
Careful.
939
00:36:00,578 --> 00:36:01,578
I am being careful.
940
00:36:01,612 --> 00:36:04,314
♪
941
00:36:05,105 --> 00:36:07,551
Okay, we have the vial. Now what?
942
00:36:08,692 --> 00:36:10,554
[GUN COCKS]
943
00:36:10,588 --> 00:36:12,122
Now you give it to me.
944
00:36:12,156 --> 00:36:13,657
♪
945
00:36:15,998 --> 00:36:18,199
See? That's why I don't trust people.
946
00:36:18,785 --> 00:36:21,613
You followed us.
You used us to find the toxin.
947
00:36:22,122 --> 00:36:24,039
Even with your memories erased,
948
00:36:24,074 --> 00:36:26,208
you two are surprisingly good P.I.s.
949
00:36:26,242 --> 00:36:28,410
You're not the victim.
You're the bad guy.
950
00:36:28,445 --> 00:36:30,212
You stole that toxin.
951
00:36:30,246 --> 00:36:32,581
Yeah, and I'm gonna sell it
to the highest bidder.
952
00:36:32,615 --> 00:36:34,550
It's called capitalism.
953
00:36:34,584 --> 00:36:38,999
[CELLPHONE RINGING]
954
00:36:39,033 --> 00:36:40,390
Buyer's here.
955
00:36:41,191 --> 00:36:42,291
I'll deal with you two later.
956
00:36:42,325 --> 00:36:43,926
Now walk.
957
00:36:43,960 --> 00:36:49,264
♪
958
00:36:49,299 --> 00:36:54,303
♪
959
00:36:54,337 --> 00:36:56,138
When this deal's done, we're dead.
960
00:36:56,172 --> 00:36:58,140
- What are we gonna do?
- I'm working on it.
961
00:36:58,174 --> 00:37:00,742
♪
962
00:37:00,777 --> 00:37:01,894
We good?
963
00:37:01,928 --> 00:37:03,445
The money's been transferred.
964
00:37:03,480 --> 00:37:06,315
Please submit the item for inspection.
965
00:37:06,349 --> 00:37:08,708
♪
966
00:37:08,708 --> 00:37:09,675
Faint.
967
00:37:09,709 --> 00:37:11,880
- What?
- Just faint.
968
00:37:12,512 --> 00:37:14,547
- [EXHALES SHARPLY]
- Sam, Sam. Sam, Sam.
969
00:37:14,581 --> 00:37:15,827
♪
970
00:37:15,862 --> 00:37:16,916
[GRUNTS]
971
00:37:16,950 --> 00:37:18,317
Put it down! Put the gun down!
972
00:37:18,351 --> 00:37:20,152
Put it down!
973
00:37:20,187 --> 00:37:21,954
♪
974
00:37:21,988 --> 00:37:24,557
- Show me your hands!
- FBI!
975
00:37:24,591 --> 00:37:27,326
MAN: Hands up! Hands in the air!
976
00:37:27,360 --> 00:37:29,161
JACKIE: Freeze!
977
00:37:29,196 --> 00:37:31,197
Game over, Trev.
978
00:37:32,071 --> 00:37:35,367
Okay. Okay.
979
00:37:35,402 --> 00:37:40,873
♪
980
00:37:40,907 --> 00:37:42,041
Not yet.
981
00:37:42,075 --> 00:37:44,076
♪
982
00:37:44,110 --> 00:37:47,880
I walk out of here or I drop this.
983
00:37:47,914 --> 00:37:49,515
♪
984
00:37:49,549 --> 00:37:52,084
This vial's more lethal than VX.
985
00:37:52,118 --> 00:37:54,053
It'll kill everyone
in this room in minutes.
986
00:37:54,087 --> 00:37:57,189
You'd kill yourself. You're bluffing.
987
00:37:57,224 --> 00:37:59,024
Am I?
988
00:37:59,059 --> 00:38:01,493
I can't let you leave here
with that vial.
989
00:38:02,472 --> 00:38:04,363
And you can't stop me.
990
00:38:04,397 --> 00:38:10,402
♪
991
00:38:10,437 --> 00:38:16,408
♪
992
00:38:16,443 --> 00:38:18,244
[GASPS, COUGHS]
993
00:38:18,278 --> 00:38:20,346
♪
994
00:38:20,380 --> 00:38:23,115
Move, Sam, move! Come on, go, go, go!
995
00:38:23,149 --> 00:38:24,781
Take the rest of your clothes off.
996
00:38:24,815 --> 00:38:26,418
All right.
997
00:38:26,453 --> 00:38:29,896
♪
998
00:38:29,931 --> 00:38:31,023
We're gonna die.
999
00:38:31,057 --> 00:38:32,358
No, we're not. Just rinse off, okay?
1000
00:38:32,392 --> 00:38:33,536
Your skin, your hair... everything.
1001
00:38:33,571 --> 00:38:34,760
- What if we're too late?
- We're not.
1002
00:38:34,794 --> 00:38:39,565
♪
1003
00:38:39,599 --> 00:38:42,201
Oh, my God. I don't feel anything.
1004
00:38:42,235 --> 00:38:44,069
- Do you feel anything?
- I can't tell.
1005
00:38:44,104 --> 00:38:46,605
[PANTING]
1006
00:38:46,640 --> 00:38:52,044
♪
1007
00:38:52,078 --> 00:38:57,249
♪
1008
00:38:57,284 --> 00:38:59,487
It's like déjà vu all over again.
1009
00:39:00,620 --> 00:39:03,255
Special Agent Angela Truman, FBI.
1010
00:39:03,290 --> 00:39:04,890
What the hell?
1011
00:39:04,925 --> 00:39:07,493
You're not dead. We're not dead.
1012
00:39:07,527 --> 00:39:11,130
It wasn't nerve gas. It was knockout gas.
1013
00:39:11,164 --> 00:39:12,264
We switched the vials.
1014
00:39:12,299 --> 00:39:13,400
Wait. What?
1015
00:39:13,434 --> 00:39:14,667
It's a long story.
1016
00:39:14,701 --> 00:39:16,568
You might want to dry off first.
1017
00:39:16,603 --> 00:39:17,970
♪
1018
00:39:18,004 --> 00:39:19,571
Trevor was one of ours
1019
00:39:19,606 --> 00:39:23,742
until he went rogue and stole the toxin.
1020
00:39:23,777 --> 00:39:25,511
We sent out our people, but he knows us,
1021
00:39:25,545 --> 00:39:27,012
and the clock was ticking.
1022
00:39:27,047 --> 00:39:30,076
We hired several P.I. firms,
and you two found him.
1023
00:39:30,111 --> 00:39:31,216
Yay us?
1024
00:39:31,251 --> 00:39:32,818
Afterwards, we took you to our Decon site
1025
00:39:32,852 --> 00:39:35,020
as a precaution and hosed you down.
1026
00:39:35,055 --> 00:39:37,323
And then you drugged us so we
wouldn't remember any of it.
1027
00:39:37,792 --> 00:39:40,926
I came by the next day to make
sure you didn't remember.
1028
00:39:40,961 --> 00:39:42,494
Yeah, that dog was a nice touch.
1029
00:39:42,529 --> 00:39:43,716
Yeah, I thought so.
1030
00:39:43,750 --> 00:39:45,497
At that point,
we were interrogating Trevor
1031
00:39:45,532 --> 00:39:46,498
and looking for the vial.
1032
00:39:46,533 --> 00:39:49,201
But we didn't know
he'd shaken your faith in us
1033
00:39:49,235 --> 00:39:51,203
and given you the vial to hide.
1034
00:39:51,237 --> 00:39:54,873
But when I saw "ES4"
written on your finger,
1035
00:39:54,908 --> 00:39:56,084
I got curious.
1036
00:39:56,119 --> 00:39:58,277
It didn't take long
to make the connection.
1037
00:39:58,311 --> 00:40:00,112
You watched "Evil Soulmate 4"?
1038
00:40:00,146 --> 00:40:01,380
Not your finest work.
1039
00:40:01,414 --> 00:40:02,514
Hmm.
1040
00:40:02,549 --> 00:40:05,117
But we found the vial. Case closed.
1041
00:40:05,151 --> 00:40:07,286
Only Trevor escaped, killed your men.
1042
00:40:07,320 --> 00:40:09,455
And by then you two were out
in the world, asking questions.
1043
00:40:09,489 --> 00:40:11,357
So you figured you'd use us.
1044
00:40:11,391 --> 00:40:12,858
We figured if you could draw him out...
1045
00:40:12,892 --> 00:40:15,394
Not only would you get him
but his buyers.
1046
00:40:15,428 --> 00:40:16,858
Hope there are no hard feelings.
1047
00:40:16,893 --> 00:40:18,230
No hard feelings?
1048
00:40:18,264 --> 00:40:20,466
You sent us home naked in a Rideshare.
1049
00:40:20,500 --> 00:40:22,668
Well, this was
supposed to be a covert op.
1050
00:40:22,702 --> 00:40:25,237
The only clothes we had said
"property of the FBI."
1051
00:40:25,271 --> 00:40:27,539
And, in our defense, we didn't
think you'd remember.
1052
00:40:27,574 --> 00:40:29,341
And if you had, well,
1053
00:40:29,376 --> 00:40:31,343
you'd just assume you had
a wild night out.
1054
00:40:31,378 --> 00:40:34,046
So then what? You just
put us in bed together?
1055
00:40:34,080 --> 00:40:37,416
No, you... you did that on your own.
1056
00:40:37,450 --> 00:40:38,484
♪
1057
00:40:38,518 --> 00:40:42,254
Uh, but now that know,
I do need you to sign these.
1058
00:40:42,288 --> 00:40:44,690
♪
1059
00:40:44,724 --> 00:40:46,125
Nondisclosure agreements?
1060
00:40:46,160 --> 00:40:47,826
We're also here to
confiscate all the files
1061
00:40:47,861 --> 00:40:49,028
you have related to the case.
1062
00:40:49,062 --> 00:40:51,830
Why the paperwork? Why not just
wipe our memories again?
1063
00:40:51,865 --> 00:40:55,434
I'd like you to remember me
in case I need your help again.
1064
00:40:56,312 --> 00:40:59,238
[LOREN NORTH'S "WHERE I AM" PLAYS]
1065
00:40:59,272 --> 00:41:04,076
♪
1066
00:41:04,110 --> 00:41:05,878
I thought about what you said earlier.
1067
00:41:05,912 --> 00:41:08,280
If I forgot my worst day or my best day,
1068
00:41:08,314 --> 00:41:09,448
would that make me a different person?
1069
00:41:10,649 --> 00:41:12,859
I thought about it, too. You wouldn't.
1070
00:41:12,894 --> 00:41:16,021
Exactly what I thought. Why?
1071
00:41:16,056 --> 00:41:19,358
Because one day's just
a drop in the bucket of life.
1072
00:41:20,086 --> 00:41:21,527
I know. I'm a poet.
1073
00:41:21,561 --> 00:41:22,528
[CHUCKLES]
1074
00:41:22,562 --> 00:41:23,929
Also, I'm calling off our bet
1075
00:41:23,963 --> 00:41:25,297
about whether they slept together.
1076
00:41:25,331 --> 00:41:28,300
Cool. Why?
1077
00:41:28,334 --> 00:41:30,302
Schroedinger's cat.
1078
00:41:30,336 --> 00:41:31,804
Look it up.
1079
00:41:31,838 --> 00:41:33,605
♪ How do we know unless
we've been there before? ♪
1080
00:41:33,640 --> 00:41:35,768
Have a good night, guys.
1081
00:41:36,910 --> 00:41:40,279
♪ I want to know if you're where I am ♪
1082
00:41:40,313 --> 00:41:43,749
Night cap?
1083
00:41:43,783 --> 00:41:46,552
♪ I've been taken by
the thought of a romance ♪
1084
00:41:46,586 --> 00:41:48,669
- That was...
- An adventure?
1085
00:41:48,704 --> 00:41:49,837
♪ And I don't know where to stand ♪
1086
00:41:49,871 --> 00:41:51,490
- ♪ I want to know ♪
- Anything come back to you?
1087
00:41:51,524 --> 00:41:53,392
No. You?
1088
00:41:53,426 --> 00:41:56,025
♪
1089
00:41:56,059 --> 00:41:57,563
Well, at least now we know what happened.
1090
00:41:58,666 --> 00:42:00,585
Not everything.
1091
00:42:01,367 --> 00:42:04,470
There's still one thing
we didn't figure out.
1092
00:42:05,256 --> 00:42:06,505
Right.
1093
00:42:06,539 --> 00:42:09,074
♪
1094
00:42:09,109 --> 00:42:11,477
I guess some things
are better left a mystery.
1095
00:42:11,511 --> 00:42:14,446
♪ Maybe I love you or maybe
I just want to make a memory ♪
1096
00:42:14,481 --> 00:42:22,454
♪ I want to keep this feeling,
but I fight the dream ♪
1097
00:42:22,489 --> 00:42:25,991
♪ How do we know unless
we've been there? ♪
1098
00:42:27,126 --> 00:42:35,143
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
76571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.