All language subtitles for Tag.2018.1080p.BluRay.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:36,036 --> 00:00:39,370 Someone once said, "We don't stop playing because we grow old. 3 00:00:39,706 --> 00:00:41,913 "We grow old because we stop playing." 4 00:00:43,293 --> 00:00:46,957 When you're a kid, you can't imagine having any other group of friends. 5 00:00:47,130 --> 00:00:49,041 You think you're gonna be buddies forever. 6 00:00:49,508 --> 00:00:52,216 Of course, for most people, that just doesn't happen. 7 00:00:53,470 --> 00:00:57,134 But my friends and I, we figured out a way around that. 8 00:00:57,599 --> 00:01:00,182 We just never stopped playing. 9 00:01:00,686 --> 00:01:04,020 And I like to think that simple thing, playing a game, 10 00:01:04,106 --> 00:01:07,644 is what made me the man I am today. 11 00:01:11,780 --> 00:01:14,772 So the man you are today wants to be a janitor. 12 00:01:15,409 --> 00:01:16,399 Yes. 13 00:01:16,827 --> 00:01:19,410 Look, Doctor Malloy, I'm looking at your résumé. 14 00:01:19,496 --> 00:01:21,533 It says you got a Ph.D. in veterinary medicine 15 00:01:21,748 --> 00:01:24,410 and that you actually have a successful practice right now. 16 00:01:24,835 --> 00:01:28,669 Look, there comes a time in every man's life 17 00:01:28,839 --> 00:01:30,455 where you just gotta take stock, 18 00:01:30,632 --> 00:01:34,876 ask yourself what's really important, what's on your bucket list. 19 00:01:36,305 --> 00:01:37,386 So let me get this straight. 20 00:01:37,472 --> 00:01:41,591 On your bucket list, you don't have, like, skydiving or rock climbing, 21 00:01:41,685 --> 00:01:43,050 or tap dancing, maybe? 22 00:01:43,145 --> 00:01:44,351 Dancing with wolves, 23 00:01:44,438 --> 00:01:45,803 I believe that has to be a thing. 24 00:01:45,897 --> 00:01:47,513 They wouldn't have made a movie if it wasn't, you know? 25 00:01:47,608 --> 00:01:51,192 All I know is that, for me, what I really want 26 00:01:51,361 --> 00:01:57,232 is to clean the urine off of that man's toilet seat. 27 00:01:57,743 --> 00:01:58,733 Talking about the boss. 28 00:02:01,496 --> 00:02:02,486 Mr. Callahan. 29 00:02:02,664 --> 00:02:04,154 Yeah, he's a great man. This is a great company. 30 00:02:04,249 --> 00:02:07,037 Anything I can do to get closer to that guy, sign me up. 31 00:02:07,836 --> 00:02:08,951 Okay, look, man. 32 00:02:09,129 --> 00:02:10,665 Honestly, any other situation, 33 00:02:10,756 --> 00:02:12,963 I would just tell you to get the fuck out my office, okay? 34 00:02:13,050 --> 00:02:16,714 But we do need the help, so when can you start? 35 00:02:22,559 --> 00:02:24,345 I've already begun. 36 00:02:24,561 --> 00:02:25,596 What the fuck was that? 37 00:02:26,104 --> 00:02:27,686 - Uh... - I haven't even opened that yet. 38 00:02:28,023 --> 00:02:30,685 Uh, I'm sorry. I was trying to be proactive. 39 00:02:30,859 --> 00:02:33,146 Today. I can start today. Um... 40 00:02:34,780 --> 00:02:35,770 Why don't I get you another Coke? 41 00:02:35,864 --> 00:02:37,480 - You do that, we good. - Okay. 42 00:02:37,574 --> 00:02:39,315 But don't throw away no more new stuff. 43 00:02:40,243 --> 00:02:41,324 You will not be disappointed. 44 00:02:41,453 --> 00:02:42,659 We don't have to shake hands, man. 45 00:02:42,746 --> 00:02:44,828 - Okay. I'll be right back. - Sure. 46 00:02:46,917 --> 00:02:47,998 White people. 47 00:02:53,006 --> 00:02:56,340 All right, Bob. You're the CEO of a Fortune 800 company. 48 00:02:56,426 --> 00:02:59,885 You have commanded the respect of coworkers and vendors alike, 49 00:02:59,971 --> 00:03:02,884 and that is why you're being interviewed by the big boys. 50 00:03:03,100 --> 00:03:05,341 The Wall Street Journal. 51 00:03:09,523 --> 00:03:10,684 - Miss Crosby. - Oh. Hi. 52 00:03:10,857 --> 00:03:12,598 - Hi. Bob Callahan. - Rebecca. 53 00:03:12,693 --> 00:03:13,979 Thank you so much for taking the time. 54 00:03:14,152 --> 00:03:15,233 Oh, thank you. 55 00:03:15,445 --> 00:03:17,982 Should we just get right into it? 56 00:03:18,073 --> 00:03:19,563 - Yeah, let's jump right in. - All right. 57 00:03:19,658 --> 00:03:22,116 Well, here's what I would love for your readers to know about our company. 58 00:03:22,369 --> 00:03:23,404 We are young. 59 00:03:23,495 --> 00:03:25,736 We are dynamic. We are fun. 60 00:03:26,498 --> 00:03:28,660 Uh, so let's talk about diabetes. 61 00:03:28,750 --> 00:03:31,458 Mr. Callahan, how do you respond to the idea 62 00:03:31,545 --> 00:03:33,832 that your industry uses captive insurance 63 00:03:33,922 --> 00:03:35,333 to move risk off balance sheets? 64 00:03:36,383 --> 00:03:39,921 Well, great question. Tough, but fair. 65 00:03:40,637 --> 00:03:45,382 Um, I guess I would say that what I love about Freedom Atlantic 66 00:03:45,475 --> 00:03:47,637 is that we're not like other insurance companies. 67 00:03:47,853 --> 00:03:51,938 Uh, we're big, but small. 68 00:03:52,232 --> 00:03:53,222 Uh... Small. 69 00:03:53,358 --> 00:03:56,020 We are, um... 70 00:03:56,361 --> 00:03:57,351 You know, we're complex... 71 00:03:59,239 --> 00:04:00,695 ...and yet, also simple. 72 00:04:00,824 --> 00:04:04,658 And we are global... 73 00:04:06,997 --> 00:04:08,158 Yet local. 74 00:04:08,248 --> 00:04:09,534 That's exactly right. 75 00:04:09,624 --> 00:04:10,614 Sorry, one second. 76 00:04:10,834 --> 00:04:13,201 Uh, hey, could you maybe come back at another time? 77 00:04:13,295 --> 00:04:14,831 We're just right in the middle of something. Sir? 78 00:04:14,921 --> 00:04:18,334 I'm afraid not, Bob. 79 00:04:18,800 --> 00:04:20,165 Jesus Christ, Hoagie! 80 00:04:20,260 --> 00:04:21,500 What are you doing here? 81 00:04:21,595 --> 00:04:22,585 How did you get past security? 82 00:04:22,679 --> 00:04:24,295 I didn't. I work here. 83 00:04:25,223 --> 00:04:28,807 You got a job at my company, so you could try to tag me? 84 00:04:28,894 --> 00:04:30,384 Come on. Bob, it's over. 85 00:04:30,479 --> 00:04:32,641 You don't think I can escape from my own conference room? 86 00:04:32,856 --> 00:04:33,846 Where are you gonna go? 87 00:04:33,940 --> 00:04:36,523 Well, guess what? Watch now 'cause this is happening. 88 00:04:39,154 --> 00:04:40,815 - God dang it! - Okay. 89 00:04:41,114 --> 00:04:43,151 - Oh... Ouch. - You okay? 90 00:04:43,325 --> 00:04:44,611 God. Okay. 91 00:04:44,785 --> 00:04:45,775 You're right. 92 00:04:45,952 --> 00:04:47,192 It's over. 93 00:04:49,247 --> 00:04:51,579 - Well, you're it. - Yeah, I know. All right. 94 00:04:51,666 --> 00:04:53,373 It's good to see you. Good to see you, pal. 95 00:04:53,460 --> 00:04:54,700 - Good to see you. - Have you lost weight? 96 00:04:54,795 --> 00:04:57,628 Yeah, a little bit. Hey, listen, this is serious. Um... 97 00:04:58,465 --> 00:04:59,455 Jerry's quitting. 98 00:04:59,549 --> 00:05:00,584 What? Bullshit. 99 00:05:00,759 --> 00:05:02,966 I swear to God. End of this season, he's retiring. 100 00:05:03,178 --> 00:05:07,547 Well, okay. But, uh, lam in the middle of an interview. So can I-- 101 00:05:07,641 --> 00:05:09,973 - Wall Street Journal, that's so coo“ - Oh, thank you. 102 00:05:10,060 --> 00:05:11,300 No, thank you, by the way, 103 00:05:11,394 --> 00:05:12,725 'cause this was the distraction I needed. 104 00:05:12,813 --> 00:05:14,303 You get Bob talking about himself... 105 00:05:14,397 --> 00:05:16,183 It is just a feedback loop. Non-stop. 106 00:05:16,274 --> 00:05:17,856 - Can we talk about this outside, please? - Yeah. 107 00:05:17,943 --> 00:05:20,059 Can we talk about this outside? I'll be right back. I promise. 108 00:05:20,987 --> 00:05:21,977 There's three days left in May. 109 00:05:22,072 --> 00:05:24,985 That gives us 63 hours to round up the guys and get him. 110 00:05:25,075 --> 00:05:27,066 Great. We can talk about this over dinner. 111 00:05:27,160 --> 00:05:28,491 What? No, no, no. We have to go now! 112 00:05:28,662 --> 00:05:30,653 Don't you have bathrooms to clean or something? 113 00:05:31,081 --> 00:05:32,071 Technically, yes, I do. 114 00:05:32,249 --> 00:05:33,239 All right, well, you know what? 115 00:05:33,333 --> 00:05:34,664 - Take this ridiculous thing off... - Ow. 116 00:05:35,168 --> 00:05:36,624 ...and get to it. We'll talk about this later. 117 00:05:37,337 --> 00:05:38,873 I'll resign, Bob. 118 00:05:38,964 --> 00:05:40,375 You don't have to. You're fired. 119 00:05:40,549 --> 00:05:42,210 Oh, good. 'Cause the benefits here suck! 120 00:05:42,384 --> 00:05:43,465 No, they don't. 121 00:05:43,760 --> 00:05:45,751 That's true. Benefits are really good. 122 00:05:48,139 --> 00:05:50,972 Oh, hey, sorry about that. Uh, where were we? 123 00:05:51,059 --> 00:05:52,925 - Uh, diabetes. Yes. - Explain. 124 00:05:53,019 --> 00:05:55,727 Well, uh... I'm not a doctor, but there are two types. 125 00:05:56,231 --> 00:06:01,271 Type one is called "Type One". And Type Two is more of an adult onset. 126 00:06:01,361 --> 00:06:02,897 No. Him. 127 00:06:04,739 --> 00:06:06,446 - What are you doing? - Hoagie, what do you want? 128 00:06:06,533 --> 00:06:07,739 You tagged me. I'm it, okay? 129 00:06:07,826 --> 00:06:09,817 You're sitting there like I didn't just tell you 130 00:06:09,911 --> 00:06:11,322 we gotta deal with this right now. 131 00:06:12,831 --> 00:06:14,572 Because we got a real shot at Jerry this year. 132 00:06:14,666 --> 00:06:15,781 You say that every year. 133 00:06:15,876 --> 00:06:17,992 - Yeah, but this year's different. - You say that every year. 134 00:06:18,086 --> 00:06:20,373 - But this year's really different. - You said that last year. 135 00:06:20,463 --> 00:06:21,749 I know, you're right. 136 00:06:21,882 --> 00:06:23,589 But this year's actually different 137 00:06:25,468 --> 00:06:28,551 because we know exactly where he's going to be and when. 138 00:06:31,683 --> 00:06:33,845 "The wedding celebration of Susan and Jerry. 139 00:06:33,935 --> 00:06:35,096 "Saturday, May 31st." 140 00:06:35,228 --> 00:06:37,390 He's a sitting duck! 141 00:06:38,356 --> 00:06:41,064 We gotta join forces. We get Jerry now, 142 00:06:42,193 --> 00:06:43,183 or we die. 143 00:06:43,987 --> 00:06:46,354 - What? - Eventually. You know what I mean. 144 00:06:48,408 --> 00:06:49,489 Come on, Bob. 145 00:06:51,161 --> 00:06:52,572 You gonna grow old, or you gonna keep playing? 146 00:06:59,085 --> 00:07:00,075 Keep playing. 147 00:07:00,879 --> 00:07:03,712 That is the right answer. Nice to meet you. 148 00:07:03,882 --> 00:07:04,872 - Uh... - I'm sorry. I have to go. 149 00:07:04,966 --> 00:07:05,956 No. Uh... 150 00:07:07,135 --> 00:07:08,125 Hold on. Hold on. 151 00:07:08,219 --> 00:07:09,926 I can't believe he's getting married, and he didn't even tell us. 152 00:07:10,013 --> 00:07:12,300 I know. I was mad at first, too, and then hurt. 153 00:07:12,390 --> 00:07:14,927 But, you know, he just realized he'd be a sitting target. 154 00:07:15,101 --> 00:07:16,591 That's insane, even for him. 155 00:07:16,686 --> 00:07:19,053 Will one of you please tell me what's going on here? 156 00:07:19,439 --> 00:07:20,429 Are we off the record? 157 00:07:20,815 --> 00:07:22,146 No, definitely not. 158 00:07:22,233 --> 00:07:23,223 Awesome. Okay. 159 00:07:23,318 --> 00:07:25,901 Our group of friends has been playing the same game of tag for 30 years. 160 00:07:26,237 --> 00:07:27,272 What? 161 00:07:27,364 --> 00:07:30,698 For the entire month of May, every year, we play tag. 162 00:07:30,784 --> 00:07:31,774 Just like when we were kids. 163 00:07:31,868 --> 00:07:33,779 But we're not on a playground, and we all live in different cities. 164 00:07:33,995 --> 00:07:36,157 So you don't ever know when someone's gonna pop up. 165 00:07:36,247 --> 00:07:37,487 You could be shopping at the mall, 166 00:07:37,582 --> 00:07:39,072 and then your buddy jumps out of the trunk 167 00:07:39,167 --> 00:07:40,953 and, boom, tags you. You're it. 168 00:07:41,127 --> 00:07:42,117 Here's the craziest part. 169 00:07:42,337 --> 00:07:44,704 Our buddy, Jerry, never been tagged. 170 00:07:44,923 --> 00:07:48,336 What do you mean he's never been tagged? You never put your hand on his body? 171 00:07:48,426 --> 00:07:50,633 Not during the month of May. For like, 30 years. 172 00:07:50,845 --> 00:07:53,712 Why don't you just go over to his house and tag him? 173 00:07:53,974 --> 00:07:55,760 - It's not that easy. - Why not? 174 00:07:55,850 --> 00:07:57,432 Because... 175 00:07:59,521 --> 00:08:02,980 Well, for starters, because he's so freaking fast. 176 00:08:04,442 --> 00:08:05,648 You just can't catch him. 177 00:08:06,236 --> 00:08:08,568 Yeah, and if you do manage to catch him, 178 00:08:08,655 --> 00:08:12,489 then he goes feral and turns into some kind of crazy wild animal. 179 00:08:16,454 --> 00:08:19,446 And if you manage to trap the wild animal, 180 00:08:21,167 --> 00:08:22,783 he still finds a way. 181 00:08:24,921 --> 00:08:25,911 What just happened there? 182 00:08:26,172 --> 00:08:28,288 To this day, I have no idea. No idea. 183 00:08:29,384 --> 00:08:32,422 He's the best that ever played. Yeah. 184 00:08:32,595 --> 00:08:35,007 And now, he wants to retire with a perfect record, 185 00:08:35,098 --> 00:08:39,183 make us all look like fools. Fools! 186 00:08:39,352 --> 00:08:41,138 He gets very excited. 187 00:08:42,313 --> 00:08:43,428 There he is. 188 00:08:44,941 --> 00:08:46,022 Wait. You're not leaving. 189 00:08:46,234 --> 00:08:47,349 Look, Ms. Crosby, I apologize. 190 00:08:47,527 --> 00:08:49,313 Uh, I will have someone from my office reach out to you. 191 00:08:49,404 --> 00:08:51,145 We will reschedule this as soon as I'm back in town. 192 00:08:51,281 --> 00:08:52,567 Uh, nope. 193 00:08:53,366 --> 00:08:55,152 - Nope? - No. Change of plan. 194 00:08:55,243 --> 00:08:56,324 I'm coming with you. 195 00:08:56,411 --> 00:08:57,947 This is a story. 196 00:08:58,038 --> 00:08:59,028 What? No. 197 00:08:59,122 --> 00:09:01,204 Yes. This is the coolest game ever. 198 00:09:01,291 --> 00:09:02,622 I don't think that's gonna be her angle. 199 00:09:02,709 --> 00:09:04,245 I don't know what my angle is, 200 00:09:04,461 --> 00:09:07,078 but I do find it very interesting that we live in a world 201 00:09:07,172 --> 00:09:09,004 where grown men take an entire month 202 00:09:09,090 --> 00:09:10,546 out of every year to play a child's game. 203 00:09:11,217 --> 00:09:13,754 It's very interesting. You're right. Let's go. 204 00:09:14,929 --> 00:09:16,340 I don't think she means interesting in a good way. 205 00:09:16,431 --> 00:09:18,138 - Get in, Bob. - Fine! Fuck it, I'm going. 206 00:09:41,873 --> 00:09:43,739 All right, it's all ready for you, Dad. 207 00:09:46,252 --> 00:09:48,914 Hey! Thank you. Thank you. 208 00:09:50,465 --> 00:09:53,253 I'll be honest with you. Ever since my wife died, 209 00:09:54,094 --> 00:09:56,051 you've really been the rock holding me down. 210 00:10:01,559 --> 00:10:02,845 So thank you. 211 00:10:03,103 --> 00:10:04,434 Well, I appreciate that. I really do. 212 00:10:05,647 --> 00:10:07,183 But your wife is not dead. 213 00:10:07,899 --> 00:10:10,140 Well, she's dead to me. 214 00:10:11,236 --> 00:10:12,476 What? 215 00:10:12,946 --> 00:10:14,357 Yeah. 216 00:10:14,447 --> 00:10:16,563 - That's right. - That's right. 217 00:10:16,658 --> 00:10:18,274 Listen to me. 218 00:10:19,410 --> 00:10:22,528 "To live in the past is to die in the present." 219 00:10:22,747 --> 00:10:23,737 Now, who said that? 220 00:10:23,998 --> 00:10:26,365 - You did. - Bill Belichick said that! 221 00:10:26,459 --> 00:10:28,041 God love him. Yes, sir. 222 00:10:28,128 --> 00:10:29,584 All right, I'm gonna get us more weed. 223 00:10:29,671 --> 00:10:30,661 God bless you, son. 224 00:10:32,298 --> 00:10:33,709 Damn, that was fast! 225 00:10:39,430 --> 00:10:40,670 - Hey! - Hey, Anna. 226 00:10:40,765 --> 00:10:42,881 - Hey, Chilli. How are you? - Good, nice to see you. 227 00:10:42,976 --> 00:10:44,091 What are you doing here? 228 00:10:44,435 --> 00:10:46,642 I was... I was walking by 229 00:10:47,856 --> 00:10:50,644 and thought I'd pop in and say hi to you and Roger. 230 00:10:50,733 --> 00:10:52,223 Yeah, we're doing great. Where's Hoagie? 231 00:10:53,236 --> 00:10:55,603 Oh, um... He's, um... You know... 232 00:10:55,697 --> 00:10:59,110 - Oh, shit! - Hogan's in, uh, the library. 233 00:10:59,784 --> 00:11:02,071 Is it... Dad, what month is it? 234 00:11:03,079 --> 00:11:04,114 May. 235 00:11:05,206 --> 00:11:07,072 Mmm-mmm. You're not getting by me. 236 00:11:10,420 --> 00:11:11,410 Anna, are you okay? 237 00:11:11,796 --> 00:11:13,412 He's loose! He's loose! 238 00:11:13,506 --> 00:11:14,496 Fuck it. 239 00:11:14,591 --> 00:11:15,581 Hogan, honey, he's coming. 240 00:11:17,969 --> 00:11:20,210 He's heading down the east stairwell. 241 00:11:26,686 --> 00:11:28,802 - Hey. Hogan! - Hey, Chilli! 242 00:11:28,897 --> 00:11:30,888 I haven't seen you in a while, man. How's everything? 243 00:11:30,982 --> 00:11:32,723 - Pretty good. Yeah, what about you? - Good, yeah. 244 00:11:32,817 --> 00:11:34,353 Everything's good, man. Yeah, work. I mean, I'm going through that divorce. 245 00:11:34,444 --> 00:11:36,310 - You sure? - But, everything's fine. It's fine. 246 00:11:36,487 --> 00:11:39,275 Hey, also, side note. Stop bringing your wife into this, man. 247 00:11:39,365 --> 00:11:41,652 That's bullshit. She's way too intense for the game. 248 00:11:41,743 --> 00:11:43,529 You're just jealous 'cause she's such a badass. 249 00:11:43,786 --> 00:11:46,027 She's my secret weapon. Kind of worked 'cause you're trapped. 250 00:11:46,206 --> 00:11:47,537 - Am I trapped? - Yeah. 251 00:11:47,707 --> 00:11:49,243 I am? 252 00:11:50,960 --> 00:11:52,041 Damn you, Chilli! 253 00:12:00,762 --> 00:12:01,797 Jesus, Chilli! 254 00:12:01,888 --> 00:12:03,174 That's trash! 255 00:12:15,318 --> 00:12:17,400 Fuck me! 256 00:12:18,363 --> 00:12:19,478 Oh, hey, Martin! 257 00:12:20,240 --> 00:12:22,026 Oh. Hi. Sorry. 258 00:12:37,840 --> 00:12:39,080 Excuse me, Mrs. Martin. Coming through. 259 00:12:39,175 --> 00:12:41,007 Sorry, sorry, sorry. 260 00:12:41,636 --> 00:12:43,001 Whoa, whoa, whoa. 261 00:12:43,096 --> 00:12:47,385 Oh, my God! I'm so sorry. So sorry. Wow. Okay. 262 00:12:49,769 --> 00:12:51,885 Get him, Andy! 263 00:12:54,732 --> 00:12:56,689 Good, Andy, good! 264 00:13:03,032 --> 00:13:04,193 Ho, ho, ho, ho. 265 00:13:04,284 --> 00:13:06,195 Chilli, Chilli, Chilli... 266 00:13:08,162 --> 00:13:11,154 Chilli! No, no, no! 267 00:13:24,554 --> 00:13:26,170 Oh, fuck! 268 00:13:26,347 --> 00:13:28,054 You okay, buddy? 269 00:13:29,142 --> 00:13:31,304 Oh, just great. Great. 270 00:13:32,395 --> 00:13:34,682 You ain't getting me today, man. I'm not losing. 271 00:13:34,772 --> 00:13:35,887 There's only one problem, Chilli. 272 00:13:35,982 --> 00:13:37,973 On, yeah? What's that? 273 00:13:38,568 --> 00:13:39,808 I'm not it. 274 00:13:40,361 --> 00:13:42,318 The fuck you mean, you're not it? 275 00:13:42,488 --> 00:13:43,569 I am, motherfucker! 276 00:13:44,907 --> 00:13:45,897 Oh! 277 00:13:47,410 --> 00:13:50,027 - It! Come on. Get up. - Goddamn! 278 00:13:50,204 --> 00:13:51,285 - You all right? - Yeah, I'm fine. 279 00:13:51,372 --> 00:13:52,908 You took a pretty big hit there. My God. 280 00:13:52,999 --> 00:13:54,285 Yeah, I thought I got away. 281 00:13:54,751 --> 00:13:57,163 - Set him up. Knock him down. - Oh, my God! 282 00:13:57,253 --> 00:13:58,243 - Good idea. - All right, fair and square. 283 00:13:58,338 --> 00:13:59,328 - I'm it, right? - Yes. 284 00:13:59,422 --> 00:14:00,457 And now you're it. 285 00:14:01,424 --> 00:14:02,835 - Whoa. Nope. - Yeah. 286 00:14:02,925 --> 00:14:04,381 Nope. I'm not taking it. 287 00:14:04,469 --> 00:14:05,630 No, I'm not. No! 288 00:14:05,803 --> 00:14:07,089 - No. - We're not... No! 289 00:14:07,263 --> 00:14:08,298 Guys, we're too old for... 290 00:14:10,933 --> 00:14:12,014 No, don't start hitting. God. 291 00:14:12,101 --> 00:14:14,513 No, no, you're it. I don't know who is it. 292 00:14:15,438 --> 00:14:17,475 - You're it. You're it. - Guys, guys! 293 00:14:17,565 --> 00:14:19,727 - This is ridiculous. - Son of a bitch! You sack punched me! 294 00:14:19,817 --> 00:14:21,478 - Well, you punched me! - You sack punched him? 295 00:14:21,652 --> 00:14:22,938 Yeah, you went crazy, and now you're it. 296 00:14:23,112 --> 00:14:24,102 - Sorry. - Okay, I'm it. 297 00:14:24,197 --> 00:14:25,687 Truce, truce, truce. 298 00:14:25,782 --> 00:14:26,772 Deal. 299 00:14:26,866 --> 00:14:28,322 This isn't about us anyway. 300 00:14:30,286 --> 00:14:31,651 This is the year we get Jerry. 301 00:14:31,746 --> 00:14:33,362 - Oh, we're not gonna get Jerry. - He said the same thing. 302 00:14:33,456 --> 00:14:35,868 No, no. I said the same thing. We got a plan, all right? 303 00:14:38,669 --> 00:14:39,909 Guys! Guys, let's go. 304 00:14:40,088 --> 00:14:42,455 She's so intense, man. She takes it too far. 305 00:14:42,548 --> 00:14:44,789 You know what? If it wasn't for me, you guys would be day drunk, 306 00:14:44,884 --> 00:14:46,249 playing mini-golf with 12-year-olds. 307 00:14:46,344 --> 00:14:49,006 Let's go. I know where Sable is. Get in the car, ladies. 308 00:14:49,097 --> 00:14:50,713 Yeah, we're going right to the airport, so grab a bag, grab a... 309 00:14:50,807 --> 00:14:52,923 - A toothbrush or whatever. - I'm good. Let's go. 310 00:14:53,101 --> 00:14:54,262 - Really? - Wow! 311 00:14:54,352 --> 00:14:55,467 - That's gross. - Well, he's gung-ho. That's good. 312 00:14:55,561 --> 00:14:57,222 Hey, Rebecca, we're gonna go get Sable now. 313 00:14:57,772 --> 00:14:58,807 Who is Sable? 314 00:15:02,235 --> 00:15:04,442 I know you think she's not cheating on me. 315 00:15:04,612 --> 00:15:07,070 But what about the possibility 316 00:15:07,240 --> 00:15:09,447 of her knowing that I'm following her to Pilates class, 317 00:15:09,534 --> 00:15:11,571 and on the days when it's not Pilates class, 318 00:15:11,661 --> 00:15:15,029 that's when she has all the free time to ride random dick. 319 00:15:16,791 --> 00:15:18,623 Okay, riding dicks. 320 00:15:19,085 --> 00:15:21,918 Kevin, you're really focused on other dicks. 321 00:15:22,338 --> 00:15:24,545 But what about yours? What about you? 322 00:15:24,632 --> 00:15:26,043 If you don't focus on the other dicks, 323 00:15:26,134 --> 00:15:28,751 those dicks will plug up the places you wanna go. 324 00:15:28,845 --> 00:15:33,339 What about mentally going into each of those holes 325 00:15:33,516 --> 00:15:38,386 and unplugging every one of those dicks. Pulling out, pulling out, pulling out. 326 00:15:39,063 --> 00:15:41,475 And then you have a clear mind. Dickless. 327 00:15:42,150 --> 00:15:44,812 Well, I'm paranoid that my original paranoia 328 00:15:44,902 --> 00:15:46,358 might turn on my paranoia. 329 00:15:46,654 --> 00:15:49,021 It sounds like there are some fundamental trust issues. 330 00:15:49,699 --> 00:15:50,780 You can't trust anybody. 331 00:15:50,867 --> 00:15:52,278 I don't think anyone's out to get you. 332 00:15:52,368 --> 00:15:53,984 I don't think anyone is following you. 333 00:15:54,078 --> 00:15:55,159 Ow! Stop! 334 00:15:55,246 --> 00:15:56,236 I can't take it anymore. 335 00:15:56,330 --> 00:15:58,867 I can't take it. I can't listen to this. 336 00:15:59,041 --> 00:16:00,031 Are you shushing me? 337 00:16:04,338 --> 00:16:05,453 What the fuck? 338 00:16:06,883 --> 00:16:08,339 - Oh, wow! - How are you? 339 00:16:08,426 --> 00:16:10,383 - Doctor! - You're there. 340 00:16:10,553 --> 00:16:12,385 Hi, Hogan. Nice to meet you. 341 00:16:12,472 --> 00:16:13,678 Bob Callahan. How do you do? 342 00:16:13,764 --> 00:16:15,220 - Sorry, this is a terrible idea. - Who are you? 343 00:16:15,308 --> 00:16:16,673 We're friends of Sable's. 344 00:16:17,894 --> 00:16:19,635 We thought it'd be really funny to hide in there, 345 00:16:19,729 --> 00:16:21,640 but then we overheard way too much. 346 00:16:21,731 --> 00:16:24,314 Yeah, buddy, you're clearly going through a lot of shit. 347 00:16:24,567 --> 00:16:25,807 All right, get here, man. 348 00:16:25,902 --> 00:16:28,394 And, um, also, you're it, so... 349 00:16:28,571 --> 00:16:31,063 I don't care. I miss you. How are you, buddy? Good to see you. 350 00:16:31,157 --> 00:16:32,613 - I'm good. - Yup. 351 00:16:32,700 --> 00:16:34,065 - Now you're it. - I know. I know. I'm it. 352 00:16:34,160 --> 00:16:36,618 Anyway, yeah, we came to get you, so come on. 353 00:16:36,829 --> 00:16:37,944 - Sable. Come on. - Come on. 354 00:16:38,789 --> 00:16:40,905 I got 40 minutes left in the session. 355 00:16:41,000 --> 00:16:43,287 - So what? This is important. - Yeah. 356 00:16:43,711 --> 00:16:46,419 Pack your bags. We're going home. 357 00:16:48,508 --> 00:16:49,623 I don't have my bags here. 358 00:16:50,009 --> 00:16:50,999 - Yeah, we know. - Obviously. 359 00:16:51,093 --> 00:16:52,083 - For fuck's sake. - I know that. It's just-- 360 00:16:52,178 --> 00:16:53,509 We will go by your house and get your stuff. 361 00:16:53,596 --> 00:16:55,007 You should've just went to my house in the first place 362 00:16:55,097 --> 00:16:56,087 if we were gonna go to my house anyway. 363 00:16:56,182 --> 00:16:58,139 - This seemed like a better idea. - It was a whole bit! Let's go. 364 00:16:58,226 --> 00:16:59,557 Yeah, come on, we'll figure it out. 365 00:16:59,644 --> 00:17:01,100 Okay, you'll still owe me for this hour. 366 00:17:01,187 --> 00:17:02,177 Thanks, Doctor. 367 00:17:02,271 --> 00:17:04,262 You guys aren't taking my mental health seriously. 368 00:17:28,422 --> 00:17:30,663 Look at those little assholes. 369 00:17:31,008 --> 00:17:33,295 - Calm down. - It's awful to be back. 370 00:17:33,386 --> 00:17:34,592 It's gonna be fun. 371 00:17:55,950 --> 00:17:58,988 Ah! It still smells the same. 372 00:18:01,539 --> 00:18:03,530 Uh... Here we go. 373 00:18:08,254 --> 00:18:09,995 All right! 374 00:18:18,014 --> 00:18:19,254 - Oh! 375 00:18:23,519 --> 00:18:24,634 Okay, yeah. 376 00:18:26,606 --> 00:18:29,143 Oh, yeah, it's still there. 377 00:18:29,233 --> 00:18:31,395 Guys, we're back in the war room. 378 00:18:32,737 --> 00:18:33,727 You know what that means. 379 00:18:33,821 --> 00:18:35,232 No, I don't know what that means. 380 00:18:35,615 --> 00:18:38,323 It means we're going to war, Sable. Now, just to be clear, 381 00:18:38,409 --> 00:18:41,822 we're not gonna tag Jerry at the actual wedding ceremony 382 00:18:41,912 --> 00:18:44,495 because, frankly, that would make us giant assholes. 383 00:18:44,582 --> 00:18:45,993 I'm sorry. I thought that was the whole point of this. 384 00:18:46,083 --> 00:18:48,950 I took two weeks unpaid vacation for that exact reason. 385 00:18:49,045 --> 00:18:50,581 - Two weeks? - Yeah. 386 00:18:50,755 --> 00:18:52,291 I'm going zip-lining after this. 387 00:18:52,465 --> 00:18:55,583 Okay. There's gonna be plenty of time to get him before the ceremony. 388 00:18:55,676 --> 00:18:56,962 There's a rehearsal dinner. 389 00:18:57,053 --> 00:19:00,921 There's a luncheon, photo shoot. Just don't worry. We're gonna get him. 390 00:19:01,015 --> 00:19:03,382 Very official plan. Who wants to smoke some weed with me? Sable! 391 00:19:03,476 --> 00:19:04,591 I'll take a toke. 392 00:19:05,269 --> 00:19:06,384 What? 393 00:19:06,479 --> 00:19:11,064 Yeah, I've been, uh, you know, experimenting with pot recently. 394 00:19:11,192 --> 00:19:13,024 Mostly medicinal, but hey. 395 00:19:13,194 --> 00:19:17,188 I've wanted to get high with you my entire life, Hogan. 396 00:19:18,407 --> 00:19:19,488 - Honestly. - Let's do it. 397 00:19:19,575 --> 00:19:21,361 - This is the best gift of all time. - Okay. 398 00:19:23,120 --> 00:19:25,737 This is exactly how I imagined it, by the way. 399 00:19:28,918 --> 00:19:29,908 Hoagie's mom. 400 00:19:30,086 --> 00:19:33,579 I've got pizza rolls for my pizza roll boys. 401 00:19:33,673 --> 00:19:35,505 Ooh. Pizza rolls. 402 00:19:38,594 --> 00:19:40,551 Is that marijuana I smell? 403 00:19:43,724 --> 00:19:45,431 No. What? 404 00:19:45,601 --> 00:19:48,639 It's my pot. I'm really sorry. I was smoking pot. It's an old habit. 405 00:19:48,813 --> 00:19:51,475 Oh, so it's your weedie. 406 00:19:53,401 --> 00:19:55,187 I think I'm getting a contact high. 407 00:19:55,361 --> 00:19:56,351 Okay. 408 00:19:56,529 --> 00:19:59,066 Hits me deep. Below the belt, you know. 409 00:19:59,240 --> 00:20:00,947 I've got a belt upstairs. 410 00:20:01,117 --> 00:20:03,028 I use it on naughty little boys. 411 00:20:05,621 --> 00:20:07,157 What the fuck is going on? 412 00:20:07,623 --> 00:20:09,034 I hope you don't hurt those boys. 413 00:20:09,208 --> 00:20:11,540 I don't mean to. 414 00:20:12,211 --> 00:20:14,373 It was really nice speaking with you. Thank you for the pizza rolls. 415 00:20:14,547 --> 00:20:18,541 Mom, stop flirting with Chilli. 416 00:20:18,718 --> 00:20:21,585 Linda, have you seen Jerry lately? 417 00:20:21,762 --> 00:20:23,344 I mean, do you still play tennis with his mom? 418 00:20:23,514 --> 00:20:24,879 Because we need to find him before the wedding, 419 00:20:24,974 --> 00:20:26,055 and we've got no clues. 420 00:20:26,225 --> 00:20:28,011 I don't even talk to her. I never see her at the club. 421 00:20:28,185 --> 00:20:31,644 But I'm thrilled for Jerry. Susan is such a nice girl. 422 00:20:31,731 --> 00:20:33,813 - We just need the information. - Yeah, we need to find him. Yeah. 423 00:20:33,983 --> 00:20:36,099 Have you taken the guys over to the Sandpiper? 424 00:20:36,277 --> 00:20:40,441 Lou does nothing but talk about you and the old days and Jerry. 425 00:20:41,365 --> 00:20:42,855 You know, I think he's lonely. 426 00:20:43,033 --> 00:20:45,445 Okay, that's not helpful. But it... 427 00:20:45,619 --> 00:20:46,609 Oh, my God! 428 00:20:46,787 --> 00:20:48,277 Lou knows everything going on in this town. 429 00:20:48,456 --> 00:20:50,322 Guys, we're going to the Sandpiper. 430 00:20:50,416 --> 00:20:53,374 I don't wanna go to the Sandpiper. I'm having a great time here. 431 00:20:53,544 --> 00:20:55,626 I miss this basement. We don't have any more beer. 432 00:20:55,796 --> 00:20:57,082 Let's go to the Sandpiper. 433 00:21:09,518 --> 00:21:10,633 Lou! 434 00:21:11,437 --> 00:21:13,724 Gentlemen! And ladies. 435 00:21:13,898 --> 00:21:17,311 How are you guys? Hey, we have new summer stouts on draft. 436 00:21:17,485 --> 00:21:19,897 Lou, we don't give a shit about summer stouts. We're just looking for Jerry. 437 00:21:19,987 --> 00:21:22,604 Ooh, I hate to be the bearer of bad tidings, Anna, 438 00:21:22,782 --> 00:21:24,272 but you are technically still banned from here. 439 00:21:25,534 --> 00:21:26,569 - What? Still? - What? 440 00:21:26,660 --> 00:21:28,025 It was dollar margarita night, Lou. 441 00:21:28,120 --> 00:21:29,360 Hey, I don't make the rules. 442 00:21:29,538 --> 00:21:30,653 Fuck you, Lou. 443 00:21:31,290 --> 00:21:34,373 You know something about Jerry. I can see it in your eyes, you rat fuck. 444 00:21:35,127 --> 00:21:36,788 I don't know where Jerry is. 445 00:21:36,962 --> 00:21:38,168 Fuck you. Tell us. 446 00:21:39,465 --> 00:21:42,207 I'm sorry, Lou. I'm so sorry. 447 00:21:42,301 --> 00:21:44,292 How are you'? How's your mom? 448 00:21:44,470 --> 00:21:45,710 - Fantastic. - Oh, that's good. 449 00:21:45,805 --> 00:21:47,045 - Fit as a fiddle. - Tell her I said hi. 450 00:21:47,139 --> 00:21:48,129 I will, for sure. She'll love hearing that. 451 00:21:48,224 --> 00:21:49,305 And fuck you. I don't wanna be in this bar anyway. 452 00:21:49,391 --> 00:21:50,756 - Okay, okay. - We're gonna wait outside. 453 00:21:50,935 --> 00:21:53,643 Look forward to catching up with y'all. Whoo! 454 00:21:53,729 --> 00:21:56,437 Listen, I'll tell you everything you need to know about Jerry 455 00:21:56,607 --> 00:22:00,896 if you tag me just one time. It is all I ask. I will spill. 456 00:22:01,070 --> 00:22:02,310 Why Can't I tag you? 457 00:22:03,447 --> 00:22:05,984 Because I'm not officially in the game. 458 00:22:06,158 --> 00:22:07,193 What's the good word, Lou? 459 00:22:07,368 --> 00:22:09,530 We don't stop playing 'cause we grow old. 460 00:22:09,703 --> 00:22:11,694 We grow old because we stop playing. 461 00:22:11,872 --> 00:22:13,328 You are not part of this game. 462 00:22:13,499 --> 00:22:14,489 Benjamin Franklin. 463 00:22:14,583 --> 00:22:16,165 - Lou. - Yeah? 464 00:22:16,335 --> 00:22:17,325 Where's Jerry? 465 00:22:17,795 --> 00:22:19,081 I'm afraid I can't help you out with that, boys. 466 00:22:19,255 --> 00:22:20,871 - Really? - Yeah, you see, 467 00:22:21,048 --> 00:22:22,664 Jerry and I struck a little deal. 468 00:22:22,842 --> 00:22:25,834 I say nothing about his whereabouts, and then I get to play tag next year. 469 00:22:26,011 --> 00:22:27,593 - Jerry made that deal with you? - Oh, yeah. 470 00:22:27,888 --> 00:22:30,255 And I am unbreakable, boys. 471 00:22:30,432 --> 00:22:32,719 Cannot penetrate this Iron Curtain. 472 00:22:32,893 --> 00:22:35,260 The vault is closed. 473 00:22:35,646 --> 00:22:38,434 Well, Lou, that is a real shame because I was gonna introduce you to Rebecca, 474 00:22:38,607 --> 00:22:42,066 who is writing an article about tag for The Wall Street Journal. 475 00:22:42,152 --> 00:22:43,358 How cool is that? 476 00:22:43,445 --> 00:22:44,606 - So cool. - Isn't that exciting? 477 00:22:44,697 --> 00:22:46,904 Is there any way that Lou could be in your article? 478 00:22:47,074 --> 00:22:48,064 Oh, yeah. 479 00:22:48,242 --> 00:22:49,357 Right? It's an interesting angle, right? 480 00:22:49,535 --> 00:22:51,902 Probably has to be a story for that to happen, right? 481 00:22:51,996 --> 00:22:53,907 What do you mean, there has to be a story? 482 00:22:54,957 --> 00:22:56,493 Well, I mean, no Jerry, no story. 483 00:22:56,667 --> 00:22:58,032 You need Jerry for the story? 484 00:22:58,210 --> 00:22:59,917 Could you imagine that thing printed out here, framed? 485 00:23:00,004 --> 00:23:01,711 - Hanging on the wall? With this guy? - Yeah. 486 00:23:01,797 --> 00:23:03,003 Which will get published everywhere. Everyone will see. 487 00:23:03,173 --> 00:23:04,834 - Nationally. - Don't you wanna be in the article? 488 00:23:05,009 --> 00:23:06,966 Yeah, dude. I would love to be in an article. 489 00:23:07,553 --> 00:23:08,839 Well, we're not gonna break Fort Knox here. 490 00:23:09,013 --> 00:23:10,094 Fuck, man. All right. 491 00:23:10,264 --> 00:23:11,971 - I was really excited about that story. - Good to see you, buddy. 492 00:23:12,141 --> 00:23:13,882 - Good luck, man. - Look, look, look. 493 00:23:17,021 --> 00:23:18,261 My mom talked to his mom, 494 00:23:18,439 --> 00:23:21,682 and she said that the rehearsal is at the Deer Creek Country Club. 495 00:23:21,859 --> 00:23:23,020 - Deer Creek. - There it is. 496 00:23:23,193 --> 00:23:25,059 Anyways, the name is Louis Seibert. That's S-E-I-B... 497 00:23:25,237 --> 00:23:27,399 - Oh, I'll remember that. Thank you. - She's got a great memory. 498 00:23:27,907 --> 00:23:29,068 Big Lou, thank you, buddy. 499 00:23:29,241 --> 00:23:30,777 - Thank you. - Yeah, you bet. 500 00:23:32,995 --> 00:23:34,577 Oh, hello, Ms. Rollins? 501 00:23:34,747 --> 00:23:36,863 This is Margaret from the Deer Creek Country Club. 502 00:23:37,041 --> 00:23:39,703 I'm just calling to let you know we won't be able to refund your deposit 503 00:23:39,877 --> 00:23:42,244 since you canceled the rehearsal on such short notice. 504 00:23:42,421 --> 00:23:44,583 - SUSAN". What? Oh, my God. - I think you have a mistake here. 505 00:23:44,757 --> 00:23:46,464 Uh, we didn't cancel the reception. 506 00:23:46,634 --> 00:23:50,923 I'm afraid we have unfortunately booked something else in that time slot now. 507 00:23:51,221 --> 00:23:53,303 - A quinceañera. - A quinceañera. 508 00:23:53,474 --> 00:23:55,385 - A what? - The fuck's a quinceañera? 509 00:23:55,559 --> 00:23:57,049 A celebration of womanhood. 510 00:23:57,227 --> 00:23:58,433 It's a celebration of womanhood. 511 00:23:58,604 --> 00:24:00,140 - This is bullshit. - Oh, my God! 512 00:24:00,314 --> 00:24:01,520 We're coming to the club right now. 513 00:24:34,515 --> 00:24:35,550 Hello? 514 00:24:38,644 --> 00:24:40,055 Hello? 515 00:24:44,024 --> 00:24:45,014 Hello, boys. 516 00:24:46,860 --> 00:24:47,850 Who is it? 517 00:24:48,779 --> 00:24:49,769 I am. 518 00:24:50,990 --> 00:24:52,401 Callahan approaches from the left. 519 00:24:55,160 --> 00:24:57,276 Engage no-contact protocol. 520 00:24:59,123 --> 00:25:00,989 No hand shall touch my body. 521 00:25:06,714 --> 00:25:10,548 . Mental note. Bob slapped Hoagie with his hand. Hoagie is now it. 522 00:25:14,471 --> 00:25:15,461 Chilli. 523 00:25:16,432 --> 00:25:18,298 He dives at me in a pussy-like fashion. 524 00:25:19,268 --> 00:25:21,225 Poor planning. Poor execution. 525 00:25:24,398 --> 00:25:25,433 Piece of cake. 526 00:25:26,525 --> 00:25:27,640 I head for the door to escape. 527 00:25:27,818 --> 00:25:29,058 Sable blocks it. 528 00:25:29,695 --> 00:25:31,231 It's showtime. 529 00:25:34,324 --> 00:25:37,191 Hoagie has tagged Sable. He is now fair game. 530 00:25:39,329 --> 00:25:40,364 I speedbag him. 531 00:25:56,847 --> 00:25:58,429 Jerry! You okay? 532 00:26:00,559 --> 00:26:01,970 Oh, I've never been better. 533 00:26:02,770 --> 00:26:04,761 Welcome home, boys! 534 00:26:07,691 --> 00:26:08,977 Hey, who's this with you? 535 00:26:09,151 --> 00:26:11,984 Oh, this is Rebecca. She's a reporter. 536 00:26:12,071 --> 00:26:13,152 Very famous. 537 00:26:13,238 --> 00:26:15,525 Did they, uh, mention that I haven't been tagged in 30 years 538 00:26:15,699 --> 00:26:17,030 'cause they suck at this game? 539 00:26:17,117 --> 00:26:18,152 Extensively. 540 00:26:18,243 --> 00:26:19,654 Never been tagged. Just saying. 541 00:26:19,828 --> 00:26:20,863 I can't believe you would rather 542 00:26:20,954 --> 00:26:22,695 not invite your closest friends to your wedding 543 00:26:22,873 --> 00:26:23,988 than risk getting tagged. 544 00:26:24,166 --> 00:26:27,375 Hey, Bob, look, you're here, ain't you? Right? I knew you'd come. 545 00:26:27,461 --> 00:26:28,951 Cookie, the valet needs the keys. 546 00:26:29,129 --> 00:26:30,711 Hi, baby. Come here, honey. Come here. 547 00:26:30,881 --> 00:26:32,747 We didn't invite you. 548 00:26:32,925 --> 00:26:34,962 - Yeah. Sorry. - Uh, guys. 549 00:26:35,135 --> 00:26:36,796 This is Susan, my soon-to-be-bride. 550 00:26:36,970 --> 00:26:38,552 - Hi. Nice to meet you, Susan. - Hey. 551 00:26:38,722 --> 00:26:39,837 - Hi. - She'll explain why. 552 00:26:40,015 --> 00:26:43,098 It's just... I know it sounds really crazy. 553 00:26:43,268 --> 00:26:46,431 It's just, everyone on my mother's side have had May weddings, 554 00:26:46,605 --> 00:26:49,097 and I don't want my wedding ruined over... 555 00:26:49,316 --> 00:26:52,525 I swear, I don't wanna be that woman, 556 00:26:52,778 --> 00:26:57,318 but I do feel like that woman is kind of understandable in this situation. 557 00:26:57,407 --> 00:26:59,489 Don't make excuses, baby. You don't have to. Come on. 558 00:26:59,660 --> 00:27:01,571 Look, I already broke a fucking window. What are we gonna do here, guys? 559 00:27:04,248 --> 00:27:05,784 - Amendment. - Amendment. 560 00:27:05,958 --> 00:27:07,039 Amendment. All right. Get in here. 561 00:27:07,209 --> 00:27:08,745 Truce. Truce, bitches. 562 00:27:10,462 --> 00:27:13,170 No tag at the rehearsal. No tag at the luncheon. 563 00:27:13,340 --> 00:27:16,799 No tag at the dinner. And do not even mention tag at the ceremony. 564 00:27:16,969 --> 00:27:18,960 Ceremony. 565 00:27:19,680 --> 00:27:20,841 - We got it. - Thank you. 566 00:27:21,014 --> 00:27:22,129 No way, I'm not signing this. 567 00:27:22,307 --> 00:27:23,763 You're officially re-not invited. How's that? 568 00:27:23,934 --> 00:27:24,924 Okay, then fine. 569 00:27:25,102 --> 00:27:26,638 I'll crash your fucking wedding, 570 00:27:26,728 --> 00:27:28,218 and I'll tag you as you try to kiss your bride. 571 00:27:28,313 --> 00:27:29,644 Hey, hey, hey- 572 00:27:29,815 --> 00:27:31,180 Look, Susan. You seem like a lovely person, 573 00:27:31,358 --> 00:27:33,065 and I'm sure this will all be fine. 574 00:27:33,235 --> 00:27:36,728 We just need to formalize it, something we've been doing a long time and, uh... 575 00:27:37,948 --> 00:27:39,609 Sign it. 576 00:27:41,285 --> 00:27:42,275 What the... 577 00:27:42,828 --> 00:27:44,614 "No mention of tag is..." 578 00:27:44,788 --> 00:27:46,529 - Ridiculous. - It's unreasonable. 579 00:27:46,707 --> 00:27:47,868 Thank you, GUYS- 580 00:27:47,958 --> 00:27:49,619 Here. 581 00:27:50,836 --> 00:27:52,201 All right, boys. 582 00:27:55,340 --> 00:27:56,671 - All right. - So good to see you, Bob. 583 00:27:56,842 --> 00:27:59,049 You know what? Don't touch me when we're on a truce. It's very patronizing. 584 00:27:59,219 --> 00:28:00,880 Yeah, it's a little weird for me, too. 585 00:28:00,971 --> 00:28:03,463 Well, it was really nice meeting everyone, 586 00:28:03,557 --> 00:28:07,300 and I look forward to getting to know you guys better this weekend and just... 587 00:28:07,394 --> 00:28:10,307 I don't know. I've just dreamt about this day my whole life, so... 588 00:28:10,480 --> 00:28:12,221 - Congrats, Susan. We're happy for you. - It's gonna be great. 589 00:28:12,399 --> 00:28:13,389 Thank you. 590 00:28:13,483 --> 00:28:14,473 It's really good to see you, boys. 591 00:28:14,776 --> 00:28:15,766 Cheers. 592 00:28:17,654 --> 00:28:18,644 Six tequilas, please. 593 00:28:22,618 --> 00:28:23,983 - To Jerry. - Wait. 594 00:28:25,954 --> 00:28:27,035 Oh! 595 00:28:27,122 --> 00:28:29,739 So, boys, how did it go? 596 00:28:29,917 --> 00:28:30,998 - Not good. - So bad. 597 00:28:31,168 --> 00:28:32,909 So, so bad. 598 00:28:33,003 --> 00:28:35,745 Did you guys just sign away your chance to tag him? 599 00:28:35,839 --> 00:28:40,504 Yeah, but we're still okay because non-wedding times are fair game. 600 00:28:40,677 --> 00:28:41,963 We just gotta find the right window. 601 00:28:42,054 --> 00:28:43,419 - What happened? - He kicked our ass. 602 00:28:43,555 --> 00:28:45,717 - Well, technically, he punched my ass. - Punched your ass. 603 00:28:45,807 --> 00:28:46,922 - Repeatedly. - Hard. 604 00:28:47,017 --> 00:28:48,599 Well, according to the bylaws, that is highly illegal. 605 00:28:48,769 --> 00:28:50,976 Except he didn't hit my asshole, 606 00:28:51,146 --> 00:28:52,432 -so it's legal. - It's legal. 607 00:28:52,606 --> 00:28:54,188 Okay, what are you talking about? 608 00:28:54,524 --> 00:28:55,810 Here. 609 00:28:55,984 --> 00:28:57,190 Page... 610 00:28:57,361 --> 00:28:59,022 Yes! Right there. 611 00:28:59,655 --> 00:29:00,941 No asshole punching. 612 00:29:01,114 --> 00:29:05,324 Why would you play a game where you're constantly punched in the ass? 613 00:29:06,745 --> 00:29:07,735 Fair question, Rebecca. 614 00:29:07,913 --> 00:29:08,903 Beep. I'll take this. 615 00:29:09,039 --> 00:29:12,248 Tag is more than a game. It's a way of life. 616 00:29:12,417 --> 00:29:13,498 No, buddy. 617 00:29:13,669 --> 00:29:15,956 That's exactly right. You nailed it. 618 00:29:16,129 --> 00:29:18,245 Facial disgracial. 619 00:29:18,423 --> 00:29:19,754 Okay, Lou, thank you. 620 00:29:19,925 --> 00:29:22,337 We'll take it from here. Uh... 621 00:29:22,511 --> 00:29:23,546 But he's exactly right. 622 00:29:23,720 --> 00:29:25,006 It's so much more than a game. 623 00:29:25,180 --> 00:29:27,922 Say I'm LeVar Burton. Say I'm LeVar Burton. 624 00:29:28,100 --> 00:29:30,091 I was there when Sable lost his virginity. 625 00:29:30,560 --> 00:29:32,176 God damn it, Hoagie! I was almost finished! 626 00:29:32,354 --> 00:29:33,344 Get over here! 627 00:29:33,438 --> 00:29:36,271 And Callahan was there when Anna and I had our first child. 628 00:29:37,859 --> 00:29:40,601 Congratulations, buddy. You're it. Doing great, Anna. 629 00:29:41,280 --> 00:29:43,567 And all the guys were there for me when my father died. 630 00:29:43,740 --> 00:29:47,449 I think your dad would have really wanted you to be 631 00:29:47,619 --> 00:29:49,781 it in this moment. 632 00:29:52,207 --> 00:29:53,447 This game, 633 00:29:53,542 --> 00:29:56,500 it's given us a reason to be in each other's lives all these years. 634 00:29:56,670 --> 00:29:59,833 The last it from each season will live in shame for one year. 635 00:30:00,007 --> 00:30:01,793 - So what happens if you lose? - You lose. 636 00:30:01,883 --> 00:30:03,123 - You're it. - What does the winner get? 637 00:30:03,302 --> 00:30:05,714 There are no winners. Just not losers. 638 00:30:05,887 --> 00:30:09,755 I would love to sit here and deconstruct the spirit of competition with everyone, 639 00:30:09,933 --> 00:30:11,264 but Jerry's still on the loose, 640 00:30:11,435 --> 00:30:12,721 and we've got to get him where it hurts. 641 00:30:12,894 --> 00:30:14,885 - Not in the asshole. - Not in the asshole. Obviously. 642 00:30:15,063 --> 00:30:16,724 Oh! Guys, let's go to his house. 643 00:30:16,898 --> 00:30:18,263 He wouldn't be at his house. It's too obvious. 644 00:30:18,442 --> 00:30:21,355 Yeah, it's too obvious, so he's gonna be there. This is Jerry. 645 00:30:21,528 --> 00:30:24,941 Maybe it's so obvious that it's not obvious that he will be there. 646 00:30:25,115 --> 00:30:26,901 - So he's at the house. - He's not gonna be there. 647 00:30:27,075 --> 00:30:30,409 If he's there, then it'll be obvious for him to be there, 648 00:30:30,579 --> 00:30:31,660 so he wouldn't be there 649 00:30:31,830 --> 00:30:34,697 because he would think that we would automatically come there, obviously. 650 00:30:35,167 --> 00:30:36,157 What? 651 00:30:36,251 --> 00:30:37,412 You know what? One way to find out. 652 00:30:37,586 --> 00:30:38,576 Let's go. 653 00:30:38,712 --> 00:30:39,747 It'll be obvious to... 654 00:30:39,921 --> 00:30:41,161 Come on! 655 00:30:58,565 --> 00:31:00,147 It's locked. 656 00:31:06,907 --> 00:31:08,113 What do you see? 657 00:31:08,283 --> 00:31:09,273 It's nice. 658 00:31:09,451 --> 00:31:12,534 There's lot of attention to detail, but not too overdone. 659 00:31:12,704 --> 00:31:15,366 Well, can you just unlock it? 660 00:31:17,626 --> 00:31:18,832 This is breaking and entering. 661 00:31:19,002 --> 00:31:21,084 No, it doesn't count if you know the person. 662 00:31:22,756 --> 00:31:24,212 That is not true. 663 00:31:25,092 --> 00:31:27,959 "Did you guys really think I would be home?" 664 00:31:30,055 --> 00:31:31,045 Feels like a trap. 665 00:31:31,223 --> 00:31:32,679 All right, let's split up. We'll cover more ground. 666 00:31:32,849 --> 00:31:33,839 No, that's a terrible idea. 667 00:31:34,017 --> 00:31:35,507 He'll never expect it. 668 00:31:35,685 --> 00:31:37,517 Now help me out of the door, please. 669 00:31:40,816 --> 00:31:42,932 Jerry! 670 00:31:43,944 --> 00:31:45,810 He's gotta be here. 671 00:31:48,073 --> 00:31:50,565 Have you ever even been here before? 672 00:31:56,873 --> 00:31:57,908 Ooh. 673 00:31:58,667 --> 00:31:59,748 Deviled eggs. 674 00:32:01,128 --> 00:32:03,085 Delicious. These go fast. 675 00:32:10,971 --> 00:32:12,086 What the fuck? 676 00:32:12,722 --> 00:32:13,803 Oh, man. 677 00:32:15,308 --> 00:32:17,140 Whoa. 678 00:32:17,227 --> 00:32:18,968 Jerry got chloroform? 679 00:32:19,146 --> 00:32:22,980 What the fuck? He has stepped it up. 680 00:32:23,150 --> 00:32:26,984 Aerial maps of the city. Bunch of blueprints. 681 00:32:27,154 --> 00:32:29,771 Five different hats? Wow. 682 00:32:30,407 --> 00:32:32,569 People change. 683 00:32:40,208 --> 00:32:41,698 Did you... 684 00:32:42,502 --> 00:32:43,492 I didn't do anything. 685 00:32:53,221 --> 00:32:56,759 Who is that scampering around my house? 686 00:32:56,933 --> 00:32:59,971 Hello, boys, did you really think I'd go home? 687 00:33:00,145 --> 00:33:01,431 - You idiots. - I knew it. 688 00:33:01,605 --> 00:33:03,687 - It's too obvious. - Yep. 689 00:33:03,857 --> 00:33:05,347 I mean, that's just a lucky guess. 690 00:33:05,525 --> 00:33:06,515 Okay, Jerry, where are you? 691 00:33:06,693 --> 00:33:07,728 You know, seeing you guys tonight 692 00:33:07,903 --> 00:33:09,940 made me wanna take a walk down memory lane. 693 00:33:10,489 --> 00:33:11,479 Ta-da! 694 00:33:11,656 --> 00:33:12,987 - Is that your... - That's my bedroom. 695 00:33:13,158 --> 00:33:14,819 You're at my parents' house. Why are you at my parents' house? 696 00:33:14,993 --> 00:33:16,324 It's a little smaller than I remember. 697 00:33:16,495 --> 00:33:17,985 You broke into my house! 698 00:33:18,163 --> 00:33:19,449 We broke into his house. 699 00:33:19,623 --> 00:33:21,239 Yeah, we broke into your house. 700 00:33:21,416 --> 00:33:22,952 . Hey, hey! Look who I found, Hoag. 701 00:33:23,668 --> 00:33:25,158 Hoagie, I miss you so much! 702 00:33:25,337 --> 00:33:26,702 What are you doing with Mr. Stubbles? 703 00:33:26,880 --> 00:33:28,041 This little guy got you through 704 00:33:28,131 --> 00:33:29,371 a lot of troubles in life, didn't he? 705 00:33:29,549 --> 00:33:30,914 All right, Jerry. 706 00:33:32,844 --> 00:33:34,585 Let's see where this one goes. 707 00:33:34,763 --> 00:33:37,130 Mr. Stubbles has something to say. What was that? 708 00:33:37,307 --> 00:33:40,140 He says that his skin's very dry. It needs to be moisturized. 709 00:33:40,310 --> 00:33:42,972 Jerry, put down Mr. Stubbles. So help me God. 710 00:33:44,689 --> 00:33:45,895 What's happening here? 711 00:33:46,066 --> 00:33:48,478 I think he's about to masturbate in Hoagie's childhood bedroom. 712 00:33:48,652 --> 00:33:50,313 Oh, no. 713 00:33:50,487 --> 00:33:52,398 It's the ultimate act of dominance. 714 00:33:52,572 --> 00:33:54,154 I'm gonna stay here until you come. 715 00:33:55,242 --> 00:33:56,903 Unless I come first. 716 00:33:58,370 --> 00:33:59,360 You sly dog. 717 00:34:02,541 --> 00:34:03,997 - Go! Go! Go! - Did you get him? 718 00:34:04,167 --> 00:34:05,908 - Start the car! - I started it. I started it. 719 00:34:06,086 --> 00:34:07,247 Everybody put their seat belts on. 720 00:34:07,420 --> 00:34:08,751 Go! Go! Go! 721 00:34:08,922 --> 00:34:10,412 - Everybody in. - Hold on. 722 00:34:10,590 --> 00:34:12,422 Is everybody in? 723 00:34:16,137 --> 00:34:18,754 This is gonna be nice and smooth, Mr. Stubbies. 724 00:34:18,932 --> 00:34:20,718 This isn't gonna hurt whatsoever. 725 00:34:20,892 --> 00:34:23,429 Stay put. We're coming for you. We're coming for you. 726 00:34:23,603 --> 00:34:26,812 Yeah, but hurry up! Daddy, hurry up! 727 00:34:26,982 --> 00:34:28,723 Mr. Stubbles is not into you. He can't be into you. 728 00:34:28,900 --> 00:34:31,062 He's not a sexual being, okay? So put him down! 729 00:34:37,993 --> 00:34:39,483 Hey, team. 730 00:34:46,084 --> 00:34:49,247 Jerry, how are you in my room right now? 731 00:34:49,379 --> 00:34:50,665 We're all in my room. 732 00:34:50,755 --> 00:34:54,339 No, of course I'm not there. I'm here. In my basement. 733 00:34:54,676 --> 00:34:55,666 Where are you guys? 734 00:34:55,844 --> 00:34:58,006 Are you fucking kidding me? 735 00:34:58,179 --> 00:35:01,137 He built a replica of your bedroom in his basement? 736 00:35:01,308 --> 00:35:02,639 Good night, gentlemen. 737 00:35:11,401 --> 00:35:13,813 Ah, amateurs. 738 00:35:15,238 --> 00:35:16,273 Let's begin. Um... 739 00:35:16,781 --> 00:35:19,022 So kind of a rough start. 740 00:35:19,159 --> 00:35:22,117 That was pretty standard, actually. Yeah, Jerry's extreme. 741 00:35:22,287 --> 00:35:25,075 The masturbation was fake, but the pleasure was real. 742 00:35:25,248 --> 00:35:27,865 I mean, I've said it before, but we're not gonna tag him because, 743 00:35:28,418 --> 00:35:30,750 you know, he's better at tag than us. 744 00:35:30,920 --> 00:35:32,831 I'm obviously going to be the one that tags Jerry. 745 00:35:33,006 --> 00:35:36,249 I've been working with this Japanese guy. Sensei. 746 00:35:36,426 --> 00:35:38,918 He knows zero karate. 747 00:35:39,095 --> 00:35:41,803 Oh, he doesn't know karate. He's claiming to know karate? 748 00:35:43,767 --> 00:35:45,383 He doesn't know karate. I don't think he knows karate. 749 00:35:45,560 --> 00:35:48,598 Well, then what does he call it when I roundhouse kicked him in 10th grade? 750 00:35:48,772 --> 00:35:51,059 Callahan and Chilli did get in a huge fight sophomore year of high school 751 00:35:51,232 --> 00:35:56,102 and Callahan did just tag Chilli with a beautiful roundhouse kick. 752 00:35:56,279 --> 00:35:59,817 But in Chilli's defense, when Callahan kicked him... 753 00:35:59,991 --> 00:36:01,231 He shit in his pants! 754 00:36:01,409 --> 00:36:03,150 Yeah, okay, that never happened. 755 00:36:03,328 --> 00:36:06,411 And it's nice to actually get an opportunity to address it directly. 756 00:36:06,581 --> 00:36:07,742 By all means. I'm all ears. 757 00:36:07,916 --> 00:36:11,250 I mean, I was very sweaty. It was warm out. 758 00:36:11,461 --> 00:36:15,500 The sweaty ass defense? He's been banging that drum for years. 759 00:36:15,674 --> 00:36:17,585 Hottest October on record, if I recall. Look it up. 760 00:36:17,759 --> 00:36:19,170 Wall Street Journal, you have fact checkers 761 00:36:19,260 --> 00:36:20,716 for this exact scenario, right? 762 00:36:20,804 --> 00:36:22,761 Mmm-hmm. Yeah. 763 00:36:22,847 --> 00:36:24,804 While you're at it, can you have the fact checkers look into 764 00:36:24,974 --> 00:36:27,887 if The Maury Povich Show is staged? 'Cause it feels staged, 765 00:36:28,061 --> 00:36:30,018 but he swears it's not staged. 766 00:36:30,188 --> 00:36:32,725 But they do the exact same thing every time. 767 00:36:33,608 --> 00:36:34,939 What? 768 00:36:39,698 --> 00:36:41,188 Ah! 769 00:36:49,457 --> 00:36:53,826 Sable, I know where Jerry's gonna be. I need the tag. 770 00:36:54,713 --> 00:36:55,999 Okay. 771 00:36:57,465 --> 00:37:00,583 Yeah. Just picked up the tux. 772 00:37:00,760 --> 00:37:01,966 All right, see you soon, babe. 773 00:37:03,304 --> 00:37:05,295 Hey, Rob, how're you doing, bud? Good to see you. 774 00:37:05,473 --> 00:37:06,679 You, too, man. 775 00:37:07,100 --> 00:37:08,807 Gloria, ma'am. 776 00:37:08,977 --> 00:37:10,183 - My balloon! - Whoa! 777 00:37:10,979 --> 00:37:12,970 Hey, this must be yours, buddy. 778 00:37:13,148 --> 00:37:14,138 Thanks, mister. 779 00:37:14,315 --> 00:37:15,396 Oh, look at that. You gonna eat that whole thing? 780 00:37:16,276 --> 00:37:18,358 You know what? You should consider some alternative snacks. 781 00:37:18,737 --> 00:37:20,694 Keeping fitness fun, buddy. 782 00:37:28,413 --> 00:37:30,245 Oh. Excuse me, ma'am. 783 00:37:30,415 --> 00:37:32,281 You dropped your... 784 00:37:33,793 --> 00:37:35,409 Men's athletic crossover-style boot, 785 00:37:35,587 --> 00:37:37,123 size nine and a half. 786 00:37:37,630 --> 00:37:39,462 Suggests a man that is neither fashionable 787 00:37:40,008 --> 00:37:41,419 nor athletic. 788 00:37:41,593 --> 00:37:42,583 Hoagie. 789 00:37:52,979 --> 00:37:54,140 . Little does Hoagie know 790 00:37:54,314 --> 00:37:57,022 I've been teaching a women's self-defense boot camp for six years. 791 00:37:57,942 --> 00:37:59,148 First defense 101. 792 00:37:59,319 --> 00:38:00,605 Class is in session. 793 00:38:10,830 --> 00:38:11,945 Holy shit! 794 00:38:38,983 --> 00:38:39,973 Hmm. 795 00:38:52,330 --> 00:38:53,491 - You're done, Hoagie. - Never! 796 00:38:53,665 --> 00:38:54,655 You're done. 797 00:38:54,833 --> 00:38:55,823 Never! 798 00:38:58,127 --> 00:39:00,084 All right, I'm done. 799 00:39:00,171 --> 00:39:02,913 Dude, you look amazing, by the way. You've really upped your game! 800 00:39:03,091 --> 00:39:04,752 How'd you know I was gonna be here? 801 00:39:04,843 --> 00:39:06,425 Aha! Surprised you, right? 802 00:39:07,053 --> 00:39:08,839 I saw the pick-up ticket for your tailor 803 00:39:08,930 --> 00:39:10,011 when we broke into your house the other night. 804 00:39:13,017 --> 00:39:14,007 Impressive. 805 00:39:14,185 --> 00:39:15,471 I'm taking you down, Jerry. 806 00:39:15,645 --> 00:39:17,511 Well, we both know that's never gonna happen. 807 00:39:17,689 --> 00:39:19,646 Excuse me. Excuse me. Coming through. Excuse me. 808 00:39:19,816 --> 00:39:21,932 Oh, boy. Cavalry's coming in. 809 00:39:22,110 --> 00:39:23,521 Hey, Jerry. 810 00:39:23,695 --> 00:39:25,106 This old lady bothering you? 811 00:39:25,280 --> 00:39:27,692 I'm good, Marvin. Thanks, man. Everything's all right. 812 00:39:27,866 --> 00:39:29,072 It's just a friend of mine. 813 00:39:29,242 --> 00:39:30,448 Hey, it's good to see you. Looking good, brother. 814 00:39:30,577 --> 00:39:32,614 - My man. - Yeah, staying in shape. 815 00:39:34,289 --> 00:39:35,950 What the fuck? 816 00:39:36,124 --> 00:39:38,240 All right, well, maybe I'll call the police. All right? 817 00:39:38,418 --> 00:39:40,375 This is assault. You willing to go to jail for this? 818 00:39:40,962 --> 00:39:42,623 Oh, you're goddamn right, lam. 819 00:39:43,298 --> 00:39:48,384 Okay, then maybe I will cause a big scene and get arrested also. 820 00:39:48,553 --> 00:39:51,045 Then, once we both get to jail, I'll just... 821 00:39:51,222 --> 00:39:52,337 What? Bribe a guard? 822 00:39:52,432 --> 00:39:54,924 Be put in my cell? Yeah, I figured you'd say that. It's pretty obvious. 823 00:39:55,101 --> 00:39:57,138 Hoag, you have to realize that's gonna take hours, 824 00:39:57,312 --> 00:39:58,552 during which time 825 00:39:58,730 --> 00:40:00,437 I'll have fashioned a shiv from my toothbrush 826 00:40:00,523 --> 00:40:01,934 and used it to murder my cellmate. 827 00:40:02,108 --> 00:40:03,223 You'd just shiv your cellmate? 828 00:40:03,401 --> 00:40:05,859 Don't worry. He's a bad person who's done terrible things, 829 00:40:06,029 --> 00:40:07,019 so justice is served. 830 00:40:07,280 --> 00:40:08,270 Okay. 831 00:40:08,364 --> 00:40:10,321 It gets me thrown in solitary confinement, which is what I want. 832 00:40:10,700 --> 00:40:13,658 Out of reach. Completely untaggable. 833 00:40:13,828 --> 00:40:15,284 Damn, you have thought this through. 834 00:40:16,915 --> 00:40:18,121 Pretty good, right? 835 00:40:18,499 --> 00:40:20,160 Look, understand two things, Hoagie. 836 00:40:21,252 --> 00:40:23,038 First, you're not gonna screw up this wedding. Okay? 837 00:40:23,212 --> 00:40:26,204 And secondly, I will never let you tag me. 838 00:40:26,382 --> 00:40:28,589 You're gonna die before that ever happens. You understand that, right? 839 00:40:28,760 --> 00:40:32,298 I don't fear death, Jerry. And I'm not gonna give this up 840 00:40:32,472 --> 00:40:33,587 till I die. 841 00:40:34,057 --> 00:40:36,298 Okay. Good luck. 842 00:40:45,902 --> 00:40:47,893 See you at the rehearsal, Jerry. 843 00:40:53,326 --> 00:40:56,535 Mmm! These hushpuppies are insane. 844 00:40:56,621 --> 00:40:57,611 All right, listen. 845 00:40:57,705 --> 00:41:01,949 T-minus 34 minutes until this rehearsal dinner is over, and Jerry's fair game. 846 00:41:02,043 --> 00:41:04,751 There's four of us. There's four exits. Let's fan out and trap this rat. 847 00:41:04,921 --> 00:41:06,161 Okay? Synchronize your watches. 848 00:41:06,339 --> 00:41:08,125 - I don't know how to do that. - I don't wear a watch. 849 00:41:08,299 --> 00:41:10,165 Time is a construct. 850 00:41:11,094 --> 00:41:12,926 Okay, uh, 5:00. 851 00:41:13,096 --> 00:41:14,712 Could have said that at the beginning. 852 00:41:15,264 --> 00:41:16,254 Well, we said it now. 853 00:41:16,432 --> 00:41:18,924 -5:00, how hard is that? -5:00, yeah, it's easy. 854 00:41:19,102 --> 00:41:21,059 - Hi, guys. How are you? - How are you? 855 00:41:21,229 --> 00:41:22,594 Sorry about the other night. That wasn't... 856 00:41:22,772 --> 00:41:23,887 - Oh! - Yeah, that wasn't cool. 857 00:41:24,065 --> 00:41:26,181 No. I mean, listen, I know it's not just you guys. 858 00:41:26,359 --> 00:41:28,396 I mean, Jerry's worse than all of you. 859 00:41:28,569 --> 00:41:30,151 He's very competitive. 860 00:41:30,321 --> 00:41:31,527 When we were kids, we had a contest 861 00:41:31,698 --> 00:41:34,190 to see who could hold their breath for the longest underwater. 862 00:41:34,826 --> 00:41:36,362 He almost died. 863 00:41:36,452 --> 00:41:39,194 He won, but at what cost? Really? 864 00:41:39,288 --> 00:41:43,373 Oh, I hope he's this competitive when it comes to being a father. 865 00:41:44,460 --> 00:41:45,450 Are you pregnant? 866 00:41:46,045 --> 00:41:48,161 - Really? - Yeah, that's why the Shirley Temple. 867 00:41:48,339 --> 00:41:49,625 - Oh, my gosh! - I know. 868 00:41:49,799 --> 00:41:51,085 - Here, cheers! - Congratulations, that's great! 869 00:41:51,259 --> 00:41:52,374 - Cheers, thank you! - Oh, my gosh! 870 00:41:52,552 --> 00:41:53,838 - That's such good news. - Thank you. Yeah. 871 00:41:54,012 --> 00:41:55,878 - We're not telling that many people. - Okay. 872 00:41:56,055 --> 00:41:58,012 Listen, I know it's gonna get a little wacky 873 00:41:58,182 --> 00:41:59,672 over the next couple of days with you guys. 874 00:41:59,851 --> 00:42:01,512 - Sure the fuck is, yeah. - Okay. 875 00:42:01,602 --> 00:42:04,094 Just don't go too far 876 00:42:04,188 --> 00:42:07,476 and go out there and play golf. It's amazing. Do something fun. 877 00:42:07,567 --> 00:42:10,059 - Okay? Okay. Bye, guys. - See you. 878 00:42:10,153 --> 00:42:12,520 I like her. She has a beautiful personality. 879 00:42:12,697 --> 00:42:14,563 Very effervescent. Good energy. Good vibes. 880 00:42:14,699 --> 00:42:16,155 Ah, don't believe a word she fucking says. 881 00:42:16,325 --> 00:42:17,611 She's a hired hand. She's an actress. 882 00:42:17,827 --> 00:42:19,613 - What? - I mean, look at this son of a bitch. 883 00:42:19,787 --> 00:42:21,653 - This is Colonel Sanders in the flesh. - That's, like, her uncle. 884 00:42:21,831 --> 00:42:23,868 - It's the fucking Truman Show. - Will you stop? 885 00:42:23,958 --> 00:42:26,290 The whole thing. Jerry set it up. I guarantee it. 886 00:42:26,377 --> 00:42:28,118 Every single person here has been hired. 887 00:42:28,212 --> 00:42:29,577 You have gotta calm down. 888 00:42:29,672 --> 00:42:32,664 Hi. Nice to meet you. I'm his wife. 889 00:42:33,885 --> 00:42:36,092 Jerry, is that Cheryl Deakins? 890 00:42:41,934 --> 00:42:43,220 Oh, yeah. Good. Hey! 891 00:42:43,770 --> 00:42:44,931 - You invited her? - Yeah, of course. 892 00:42:45,104 --> 00:42:46,094 What? 893 00:42:46,272 --> 00:42:47,979 What? We're all old friends. 894 00:42:48,649 --> 00:42:49,639 Makes sense. 895 00:42:49,817 --> 00:42:51,023 I'm not buying this. 896 00:42:54,238 --> 00:42:55,228 Is that, uh... 897 00:42:55,406 --> 00:42:57,022 Cheryl Deakins. 898 00:42:57,200 --> 00:42:58,235 You know she was coming, Bob? 899 00:42:58,576 --> 00:43:00,408 - I did not. - I didn't either. 900 00:43:00,578 --> 00:43:01,568 She looks good. 901 00:43:01,746 --> 00:43:03,328 - Great. She always does. - Yeah. 902 00:43:04,082 --> 00:43:05,322 Wow! 903 00:43:05,500 --> 00:43:07,616 Uh, who is Cheryl Deakins? 904 00:43:07,794 --> 00:43:10,627 Is she like the Yoko or something? 905 00:43:10,797 --> 00:43:12,333 I don't get that reference, 906 00:43:12,507 --> 00:43:15,340 but she's someone whose presence causes strain on our group. 907 00:43:15,885 --> 00:43:17,592 We've known her since grade school. 908 00:43:19,263 --> 00:43:22,597 She was the first girl that Chilli and Callahan had a crush on. 909 00:43:23,226 --> 00:43:25,888 When we were kids, Cheryl was into Chilli, 910 00:43:26,187 --> 00:43:28,679 much to Callahan's chagrin. 911 00:43:28,856 --> 00:43:31,063 But young love is unpredictable. 912 00:43:31,234 --> 00:43:34,192 Later that same year, she decided she was into Callahan, 913 00:43:34,487 --> 00:43:36,774 much to Chilli's chagrin. 914 00:43:37,490 --> 00:43:40,699 But she always had a place in her heart for Chilli. 915 00:43:49,127 --> 00:43:50,788 And this went on for decades. 916 00:43:50,962 --> 00:43:53,124 And all of a sudden, she just married an orthodontist. 917 00:43:53,214 --> 00:43:54,204 Huh. 918 00:43:55,341 --> 00:43:56,581 They get all the chicks. 919 00:43:56,676 --> 00:43:57,666 What? 920 00:43:57,760 --> 00:43:59,216 How long has it been since you've seen her? 921 00:43:59,387 --> 00:44:01,128 About 10 years for me. How about you? 922 00:44:01,764 --> 00:44:02,970 Same, I guess. 923 00:44:04,433 --> 00:44:05,889 - Been a while. - Sure has. 924 00:44:05,977 --> 00:44:07,809 You sneaky trickster. 925 00:44:07,979 --> 00:44:10,767 She looks amazing, and you know it. Think about this. 926 00:44:10,940 --> 00:44:14,308 What if Cheryl ended up getting back together with our boy? 927 00:44:14,485 --> 00:44:15,771 - Chilli? - Callahan? 928 00:44:15,945 --> 00:44:17,060 Obviously. 929 00:44:17,155 --> 00:44:18,361 - Wait. What? - Duh. 930 00:44:18,531 --> 00:44:19,942 - Did you say Chilli? - You're Team Callahan? 931 00:44:20,116 --> 00:44:21,982 - Yeah! - We've been married all this time, 932 00:44:22,160 --> 00:44:23,491 and you think she should end up with Callahan? 933 00:44:23,661 --> 00:44:25,993 Of course. Wait, you think Chilli? 934 00:44:26,164 --> 00:44:28,622 Wait, do you know those guys at all? 935 00:44:28,916 --> 00:44:30,202 Who are you right now? 936 00:44:30,293 --> 00:44:31,283 - What? - You're freaking me out. 937 00:44:31,377 --> 00:44:32,367 I feel like I don't even know you. 938 00:44:32,503 --> 00:44:33,914 You're like this foreign person. 939 00:44:36,549 --> 00:44:38,210 Do you want me to be a foreign person? 940 00:44:38,759 --> 00:44:39,749 What? 941 00:44:40,595 --> 00:44:41,960 Here? Right now? 942 00:44:42,054 --> 00:44:43,465 Because, um... 943 00:44:43,556 --> 00:44:45,593 I just got lost on the way to bibliothéque, 944 00:44:45,766 --> 00:44:47,973 and I don't know where all my other French friends are. 945 00:44:48,144 --> 00:44:49,179 Chantelle is here? 946 00:44:49,353 --> 00:44:50,559 Chantelle is here with... 947 00:44:50,730 --> 00:44:51,720 Oh, my God! 948 00:44:55,067 --> 00:44:56,808 Honey, it's almost 5:00. 949 00:44:57,653 --> 00:44:59,189 Keep your head in the game. 950 00:44:59,363 --> 00:45:00,353 You're so good. 951 00:45:00,531 --> 00:45:01,942 Come on, we'll go to the bathroom for five minutes. 952 00:45:02,116 --> 00:45:03,106 All right. 953 00:45:03,284 --> 00:45:04,524 - It's crazy. - Huh. 954 00:45:04,702 --> 00:45:06,693 - Hey, you should go talk with her. - No, you should go. 955 00:45:06,871 --> 00:45:07,952 Neither of you should. 956 00:45:08,664 --> 00:45:10,371 - Thanks. - You're welcome. Neither one. 957 00:45:10,625 --> 00:45:11,911 Shut up, Sable. 958 00:45:12,001 --> 00:45:13,366 No, honestly, it should be you, Bob. 959 00:45:13,544 --> 00:45:15,080 No, I think she really wants to talk to you 960 00:45:15,171 --> 00:45:18,084 'cause I think girls really like, you know, 961 00:45:18,257 --> 00:45:21,420 depressed guys that still have a name for their bong. 962 00:45:25,556 --> 00:45:26,717 Get a good one. 963 00:45:29,310 --> 00:45:30,721 This is gonna go great. 964 00:45:31,604 --> 00:45:32,685 Thank you. 965 00:45:32,855 --> 00:45:34,562 All right, good advice. 966 00:45:36,192 --> 00:45:37,182 Good luck. 967 00:45:38,569 --> 00:45:40,185 Tell her I said hi. 968 00:45:44,533 --> 00:45:45,523 Cheryl Deakins. 969 00:45:46,244 --> 00:45:47,700 Chilli Cilliano. 970 00:45:48,037 --> 00:45:49,198 How'd you know it was me? 971 00:45:49,372 --> 00:45:52,205 I'd know that faint smell of sativa and Old Spice anywhere. 972 00:45:52,375 --> 00:45:54,116 Yeah. I had to get a little stoned. 973 00:45:54,293 --> 00:45:56,204 I can't be sober at these things. They're awful. 974 00:45:57,380 --> 00:45:58,916 That was the wrong choice, man. 975 00:45:59,298 --> 00:46:00,288 What? 976 00:46:00,466 --> 00:46:04,460 Neither of you should have gone, but if one of you should have went, 977 00:46:04,637 --> 00:46:05,968 then it should have been you. 978 00:46:06,347 --> 00:46:07,633 How many wines have you had? 979 00:46:09,350 --> 00:46:11,842 How many legs does an octopus have? 980 00:46:12,770 --> 00:46:13,805 Well, eight. 981 00:46:16,607 --> 00:46:19,975 I see that you've been rejecting fashion trends 982 00:46:20,152 --> 00:46:22,940 and haircuts and maybe hygiene. I respect that. 983 00:46:23,114 --> 00:46:27,574 Well, I think respect is the key to the beginning of rebuilding a friendship. 984 00:46:27,702 --> 00:46:29,943 - Is that a saying? Maybe? - Yeah, sure. Who said that? 985 00:46:30,121 --> 00:46:33,284 I don't know. I wanna hear about this husband of yours. 986 00:46:34,292 --> 00:46:38,160 What's the story? Is he still charming, sensible, rich? 987 00:46:38,713 --> 00:46:40,499 No. Dead. 988 00:46:40,965 --> 00:46:42,751 Yeah, same with me. 989 00:46:42,925 --> 00:46:44,711 Dead to me. Divorced. 990 00:46:45,636 --> 00:46:49,470 No, I mean he's "dead" dead. He actually died. 991 00:46:49,932 --> 00:46:51,013 He's dead? 992 00:46:51,934 --> 00:46:53,095 For real? 993 00:46:53,519 --> 00:46:54,600 Oh... 994 00:46:54,687 --> 00:46:56,849 Yeah, he, um... 995 00:46:56,939 --> 00:46:59,476 He died in a car crash. We were separated already. 996 00:46:59,567 --> 00:47:00,932 Oh, you already separated. 997 00:47:01,277 --> 00:47:02,893 - Yeah. - And now he's dead. He's gone. 998 00:47:03,070 --> 00:47:04,151 - He's gone. - Officially. 999 00:47:04,322 --> 00:47:06,905 Act a little more upset about it. 1000 00:47:07,074 --> 00:47:09,566 I know, but, anyway, how are you? How's your life? 1001 00:47:09,702 --> 00:47:13,912 Great. I lost my business. Divorced. Playing tag competitively. 1002 00:47:14,081 --> 00:47:15,116 Pretty much rock bottom. 1003 00:47:15,291 --> 00:47:17,578 - Are you trying to make me horny? - Fuck yes, lam. 1004 00:47:17,668 --> 00:47:19,033 -'Cause it's happening. - It is? 1005 00:47:19,128 --> 00:47:21,210 Oh, yeah. 1006 00:47:22,465 --> 00:47:23,955 So have you tried the hushpuppies, or what? 1007 00:47:24,050 --> 00:47:25,415 What do you think they're talking about? 1008 00:47:27,303 --> 00:47:29,419 I don't know, and I don't want you to worry about it. 1009 00:47:29,597 --> 00:47:30,712 We've got 15 minutes. 1010 00:47:30,890 --> 00:47:35,305 Oh, Chilli, I think about you all the time, Chilli. 1011 00:47:36,520 --> 00:47:38,932 Oh, yeah? But what about Callahan? He's so handsome. 1012 00:47:39,106 --> 00:47:41,347 He's very handsome, but he's a selfish lover 1013 00:47:41,525 --> 00:47:42,811 with a small dick. 1014 00:47:43,069 --> 00:47:44,059 Really? 1015 00:47:44,153 --> 00:47:45,484 Plus he sobs after he comes. 1016 00:47:45,654 --> 00:47:47,019 Okay. 1017 00:47:47,239 --> 00:47:48,229 Wow. 1018 00:47:48,407 --> 00:47:50,899 It's okay, Callahan. It's nothing to be ashamed of. 1019 00:47:50,993 --> 00:47:52,609 Okay, you know what? You guys are all 12-year-olds. 1020 00:47:52,703 --> 00:47:53,693 Oh, Chilli. 1021 00:47:53,788 --> 00:47:56,450 Hey, Cheryl, I want to reconnect. 1022 00:47:56,791 --> 00:48:00,079 Oh, yeah. 1023 00:48:00,169 --> 00:48:01,659 - What's happening now? - Oh, Bob! 1024 00:48:01,837 --> 00:48:04,920 Yeah, I'm just... Oh, I'm just feeling the vibes. 1025 00:48:05,049 --> 00:48:08,462 I mean, who wants to have sex with a guy named Bob? 1026 00:48:08,636 --> 00:48:11,594 "Oh, Bob." Just doesn't sound right. "Oh, Bob." 1027 00:48:11,764 --> 00:48:12,970 -"Oh, Bob." -"on, Bob." 1028 00:48:13,140 --> 00:48:15,222 -"Bob. Bob, Bob." -"Oh, Robert." 1029 00:48:15,309 --> 00:48:16,390 "Bob." 1030 00:48:16,560 --> 00:48:17,925 I wasn't gonna text you, you know? 1031 00:48:18,104 --> 00:48:19,390 I didn't wanna mess with you when you were married. 1032 00:48:19,563 --> 00:48:21,145 No, I think that's nice. Respectful. 1033 00:48:21,315 --> 00:48:22,601 If I knew he was dead, I would have texted right away. 1034 00:48:22,775 --> 00:48:23,765 All right. Okay. 1035 00:48:23,943 --> 00:48:26,355 - No! Please don't leave on that! - No, it's fine. 1036 00:48:26,529 --> 00:48:28,361 We're good. We're good. I'm just gonna use the ladies' room. 1037 00:48:28,489 --> 00:48:29,479 - I'll see you later. - Okay. 1038 00:48:29,573 --> 00:48:30,563 - It's nice to see you. - It's great to see you. 1039 00:48:30,783 --> 00:48:31,773 You too. 1040 00:48:36,038 --> 00:48:37,028 Widowed. 1041 00:48:54,682 --> 00:48:56,093 Cheryl Deakins. 1042 00:48:56,642 --> 00:48:58,007 What are you doing here? 1043 00:48:58,185 --> 00:48:59,175 And where are the urinals? 1044 00:48:59,728 --> 00:49:00,968 Probably in the men's room. 1045 00:49:02,356 --> 00:49:04,222 - You haven't changed a bit. - Thank you. 1046 00:49:04,400 --> 00:49:05,731 No, that was not a compliment. 1047 00:49:05,901 --> 00:49:07,767 Well, I have matured. 1048 00:49:07,945 --> 00:49:09,276 Have you? Really? 1049 00:49:09,447 --> 00:49:11,859 Because this old move where you follow me into the bathroom, 1050 00:49:12,032 --> 00:49:13,443 it's exactly what you did at junior prom. 1051 00:49:13,617 --> 00:49:15,949 It was a good move then, and it's a good move now. 1052 00:49:16,370 --> 00:49:17,701 - Marginally nicer bathroom. - Mmm. 1053 00:49:18,497 --> 00:49:19,487 Do you wanna get a drink? 1054 00:49:19,582 --> 00:49:21,118 Uh, actually, I think I'm gonna head home. 1055 00:49:21,292 --> 00:49:22,373 Can I give you a ride? 1056 00:49:23,002 --> 00:49:24,367 - Sure. - Great. 1057 00:49:24,795 --> 00:49:25,876 Right after we have that drink. 1058 00:49:26,046 --> 00:49:27,502 Oh, I see what you did there. 1059 00:49:31,719 --> 00:49:35,132 Okay, guys. It's almost go time. ls everybody in position? Over. 1060 00:49:35,514 --> 00:49:37,425 Sable is in position. 1061 00:49:39,393 --> 00:49:40,975 - Chilli! - Yeah. Let's get him. 1062 00:49:41,145 --> 00:49:44,228 HOAGIE". Callahan. Callahan, do you read me? Over. 1063 00:49:46,275 --> 00:49:48,516 Callahan. Where are you, buddy? 1064 00:49:51,489 --> 00:49:52,900 Callahan! 1065 00:49:53,073 --> 00:49:55,280 We got an unguarded exit, okay? 1066 00:49:55,951 --> 00:49:56,941 Hi. 1067 00:49:57,703 --> 00:49:59,239 Callahan! 1068 00:50:06,212 --> 00:50:07,373 Go! Go! Go! Go! 1069 00:50:07,463 --> 00:50:08,453 Go! 1070 00:50:08,631 --> 00:50:10,167 Not today, motherfucker! 1071 00:50:12,426 --> 00:50:14,087 Hey, thanks for coming. Appreciate it. 1072 00:50:19,391 --> 00:50:20,472 GO! Go! 1073 00:50:20,643 --> 00:50:22,884 Come and get it, bitches! 1074 00:50:24,730 --> 00:50:26,471 - Get in! Get in! - We're close. We're close. 1075 00:50:26,649 --> 00:50:28,014 Go! 1076 00:50:42,331 --> 00:50:43,696 - Hold on! Hold on! - Go, go! 1077 00:50:45,292 --> 00:50:47,249 Go faster! Go faster! 1078 00:50:47,336 --> 00:50:48,701 Giddy up! 1079 00:50:49,797 --> 00:50:51,083 We're coming for you! 1080 00:50:52,841 --> 00:50:54,832 Go, Hoagie, go! 1081 00:51:00,516 --> 00:51:01,506 Jesus! 1082 00:51:03,894 --> 00:51:04,975 Incoming! 1083 00:51:06,564 --> 00:51:07,679 - Son of a bitch! - Come on! 1084 00:51:07,773 --> 00:51:09,229 Go! Go! 1085 00:51:10,651 --> 00:51:12,016 God, I wish I had my gun here. 1086 00:51:12,194 --> 00:51:14,310 There are so many good birds to shoot. 1087 00:51:15,948 --> 00:51:17,279 So this is a vacation for you? 1088 00:51:17,449 --> 00:51:21,408 Yeah. I mean, some couples go on cruises. Some couples go camping. 1089 00:51:21,579 --> 00:51:25,368 Some couples go to strip clubs and have gangbangs, 1090 00:51:25,541 --> 00:51:27,282 and this is just what we do. This is what we love. 1091 00:51:27,459 --> 00:51:28,870 This is our gangbang. 1092 00:51:29,712 --> 00:51:32,044 You know, it seems to me like you'd be really good at the game. 1093 00:51:32,214 --> 00:51:33,204 - Why don't you play? - Well, 1094 00:51:33,382 --> 00:51:36,340 they came up with the rules when they were nine. No girls allowed. 1095 00:51:36,844 --> 00:51:39,677 And to be honest, I can get a little 1096 00:51:39,763 --> 00:51:42,596 overly aggressive and competitive sometimes. 1097 00:51:42,766 --> 00:51:44,427 Come on, Jerry. You're dead meat! 1098 00:51:44,643 --> 00:51:46,259 Yeah, kick his ass! 1099 00:51:46,437 --> 00:51:48,144 Keep your eyes downfield! 1100 00:51:48,314 --> 00:51:49,770 Cut across the fourth fairway! 1101 00:51:49,940 --> 00:51:51,772 Don't fuck this up! 1102 00:51:52,026 --> 00:51:53,608 Yeah. Well. 1103 00:51:54,987 --> 00:51:57,524 Oh, I have to show you pictures of our kids. 1104 00:51:59,742 --> 00:52:00,903 Go, go, go! 1105 00:52:02,870 --> 00:52:03,905 Get him, Hoagie. Get him! 1106 00:52:04,079 --> 00:52:05,240 Hold on. Hold on. 1107 00:52:06,248 --> 00:52:08,205 Hoagie, stop! 1108 00:52:09,084 --> 00:52:11,542 - Hoagie, what are you doing? - I can't see! 1109 00:52:20,471 --> 00:52:23,179 Ahh! Whoo! 1110 00:52:24,933 --> 00:52:25,923 Everybody good? 1111 00:52:26,018 --> 00:52:28,555 I'm fine. I'm fine. 1112 00:52:30,522 --> 00:52:31,762 Well, that happened. 1113 00:52:31,857 --> 00:52:33,393 Onward. 1114 00:52:34,902 --> 00:52:35,892 Let's get him. 1115 00:52:35,986 --> 00:52:37,226 Whoo! That was invigorating. 1116 00:52:47,331 --> 00:52:50,039 On. 1117 00:52:50,209 --> 00:52:53,292 That is psychological warfare right there. 1118 00:52:54,046 --> 00:52:55,036 That's impressive. 1119 00:52:55,214 --> 00:52:56,249 Yeah, that's a good move. 1120 00:52:56,423 --> 00:52:57,788 Good one, Jen! 1121 00:53:01,553 --> 00:53:02,543 There he is! 1122 00:53:04,181 --> 00:53:05,421 Hello, boys. 1123 00:53:08,143 --> 00:53:09,929 What? 1124 00:53:10,521 --> 00:53:11,511 What the... 1125 00:53:11,605 --> 00:53:12,891 How's he doing this? 1126 00:53:13,065 --> 00:53:14,146 All right, Jerry, stop! 1127 00:53:14,316 --> 00:53:15,556 He's multiplying! It's happening! 1128 00:53:15,734 --> 00:53:16,724 - What the fuck? - There's one! 1129 00:53:18,821 --> 00:53:19,811 One is there! 1130 00:53:19,988 --> 00:53:21,103 - Hey! - What? 1131 00:53:21,490 --> 00:53:22,901 You guys, there's so many. There's so many! 1132 00:53:23,075 --> 00:53:24,065 What the... 1133 00:53:24,493 --> 00:53:26,484 There he is! I'm coming for you, Jerry! 1134 00:53:26,578 --> 00:53:27,693 Chilli, you're not even it! 1135 00:53:35,921 --> 00:53:37,377 I'm on your ass! 1136 00:53:39,466 --> 00:53:40,456 Come on! 1137 00:53:49,893 --> 00:53:51,679 Oh, shit! 1138 00:53:52,271 --> 00:53:53,386 Shit! 1139 00:54:01,321 --> 00:54:04,029 This is terrible. This is pure bullshit. 1140 00:54:04,199 --> 00:54:05,189 We should not be here. 1141 00:54:05,325 --> 00:54:07,783 This is getting way too extreme. 1142 00:54:07,870 --> 00:54:09,611 I need you to buck up, Sable. 1143 00:54:09,788 --> 00:54:11,028 - Yeah. - Come on, let's stay focused. 1144 00:54:11,123 --> 00:54:13,785 Yeah, we bucked up out of the goddamn golf cart. 1145 00:54:18,547 --> 00:54:20,288 You smell that? Do you smell it? 1146 00:54:20,466 --> 00:54:21,752 It's Jerry. I smell him. 1147 00:54:21,925 --> 00:54:23,006 It's leaves and grass. 1148 00:54:23,969 --> 00:54:25,084 And centipedes. 1149 00:54:25,721 --> 00:54:26,961 Just typical woods stuff. 1150 00:54:27,598 --> 00:54:29,430 He's close. 1151 00:54:29,600 --> 00:54:30,761 I can feel it. 1152 00:54:30,934 --> 00:54:32,140 I can feel something. 1153 00:54:33,812 --> 00:54:34,847 Oh, shit! 1154 00:54:37,524 --> 00:54:39,265 - Jesus! Oh, my God! - Oh, shit. 1155 00:54:39,443 --> 00:54:41,434 - Oh my, God! - Wow, that's crazy. 1156 00:54:42,654 --> 00:54:45,271 Our friend is a psychopath, and this is scary. 1157 00:54:46,450 --> 00:54:48,282 He got me. I'm down. 1158 00:54:48,744 --> 00:54:51,076 This is on you now. Come here. 1159 00:54:51,872 --> 00:54:52,907 Let me tag you. 1160 00:54:53,707 --> 00:54:55,289 Come on! 1161 00:54:55,959 --> 00:54:56,949 All right. 1162 00:54:58,337 --> 00:54:59,327 I can see him. 1163 00:54:59,505 --> 00:55:02,839 He's at three o'clock. 50 yards out. 1164 00:55:03,008 --> 00:55:04,749 - Three o'clock. Got it. - Three o'clock. 1165 00:55:06,678 --> 00:55:07,713 Sable! 1166 00:55:10,724 --> 00:55:12,089 That three o'clock. 1167 00:55:12,267 --> 00:55:14,224 - You didn't say which time zone, man! - There's no time zones. 1168 00:55:14,394 --> 00:55:16,601 Why didn't you just point the first time? Next time, just point. 1169 00:55:16,772 --> 00:55:17,933 It's that way. Go! 1170 00:55:18,106 --> 00:55:19,096 - Okay. - GO, go: 1171 00:55:19,608 --> 00:55:20,598 Go, Sable, go! 1172 00:55:44,508 --> 00:55:46,499 I see you. 1173 00:55:48,387 --> 00:55:50,048 Yeah, motherfucker. 1174 00:55:55,269 --> 00:55:56,259 You're it! 1175 00:56:08,657 --> 00:56:09,863 Oh, I don't like that. 1176 00:56:17,291 --> 00:56:18,281 Sleep. 1177 00:56:23,881 --> 00:56:24,871 Sable? 1178 00:56:25,966 --> 00:56:27,206 Sable? 1179 00:56:41,690 --> 00:56:43,021 What happened? 1180 00:56:43,108 --> 00:56:44,314 Well, you got chloroformed. 1181 00:56:44,401 --> 00:56:46,017 Chloroformed? What? 1182 00:56:46,111 --> 00:56:47,897 Bob took our car, and now we're in a Lyft. 1183 00:56:47,988 --> 00:56:49,103 We're going to the Sandpiper. 1184 00:56:49,698 --> 00:56:50,688 I don't wanna be it anymore. 1185 00:56:50,866 --> 00:56:52,982 I don't wanna be it. Hoagie, it's on you, bud. 1186 00:56:53,076 --> 00:56:54,066 Now, what the fuck? 1187 00:56:54,161 --> 00:56:56,402 Wait. I'm confused. What just happened in there? 1188 00:56:56,580 --> 00:56:59,117 Well, Jerry woke up early, got some grounds crew 1189 00:56:59,291 --> 00:57:02,249 to go out in the woods, build some snares and a swinging log trap, 1190 00:57:02,419 --> 00:57:04,956 and, uh, wear matching outfits to act as decoys. 1191 00:57:05,339 --> 00:57:06,329 Maniac. 1192 00:57:09,092 --> 00:57:10,127 Are you okay? 1193 00:57:10,218 --> 00:57:13,301 Yes, yes. I am. I am... I'm good. 1194 00:57:13,805 --> 00:57:16,467 I am amazed that you're able to stay so optimistic after all that. 1195 00:57:16,642 --> 00:57:19,134 Well, some have said I am the heart and soul of the game. 1196 00:57:19,311 --> 00:57:20,517 No, you've said that. 1197 00:57:20,687 --> 00:57:22,052 You're the only person I've heard say that. 1198 00:57:22,230 --> 00:57:25,973 Well, technically "just me" fits the legal definition of "some," 1199 00:57:26,151 --> 00:57:27,767 so suck a dick. 1200 00:57:29,446 --> 00:57:32,404 Well, it seems like the game has really kept you guys connected. 1201 00:57:32,574 --> 00:57:34,156 - Exactly. - Well, except Jerry. 1202 00:57:34,326 --> 00:57:35,691 What? Don't say that. 1203 00:57:35,869 --> 00:57:37,359 How often do you see Jerry outside of tag? 1204 00:57:37,454 --> 00:57:40,367 Hmm... Well, not super frequently, but-- 1205 00:57:40,540 --> 00:57:43,077 I mean, would you consider that a close friendship? 1206 00:57:45,796 --> 00:57:47,833 Well, that's kind of a dicky question. 1207 00:57:57,265 --> 00:57:58,300 Thank you. 1208 00:57:59,893 --> 00:58:03,761 All I'm saying is, Callahan better fucking be here. 1209 00:58:10,112 --> 00:58:11,102 What's up? What? 1210 00:58:11,279 --> 00:58:12,485 Look who decided to show up. 1211 00:58:12,656 --> 00:58:13,987 What? I had a business call with Beijing. 1212 00:58:14,074 --> 00:58:15,064 Couldn't be helped. I'm sorry. 1213 00:58:15,200 --> 00:58:17,783 Business call with Beijing? It would have been 8:00 a.m. Saturday out there. 1214 00:58:17,953 --> 00:58:19,944 You doing business calls at 8:00 a.m. Saturday morning? 1215 00:58:20,122 --> 00:58:21,738 Why do you know so much about Beijing time zones? 1216 00:58:21,915 --> 00:58:24,748 2008 Olympics. Michael Phelps, baby. 1217 00:58:25,752 --> 00:58:27,538 Fair enough. Okay, anyway, I have an idea. 1218 00:58:27,713 --> 00:58:28,874 - Anybody want to hear it? - Yes. 1219 00:58:29,047 --> 00:58:30,913 - What is it? - Jerry's gym. 1220 00:58:31,383 --> 00:58:32,919 Someone there's gotta know where he is. 1221 00:58:33,093 --> 00:58:35,209 - I like this. That's a good idea. - Great! 1222 00:58:35,387 --> 00:58:37,219 - Up top! Buckle up, gang! - Yes! Giddy up! 1223 00:58:37,389 --> 00:58:38,754 - You're it, by the way. - What's wrong? 1224 00:58:38,932 --> 00:58:40,593 - My fucking knee. - What's wrong with your knee? 1225 00:58:40,767 --> 00:58:41,757 I got hit by a log. 1226 00:58:41,852 --> 00:58:42,933 You got hit by a log, what? 1227 00:58:43,020 --> 00:58:45,057 We were chasing him. I got hit by a fucking log. It really hurts. 1228 00:58:45,147 --> 00:58:47,514 I'm gonna go in. Fuck, I'm pissed off about this, but go. 1229 00:58:47,607 --> 00:58:48,938 You want me to call the pediatrician? 1230 00:58:49,067 --> 00:58:50,432 I'm an adult. I don't need a pediatrician. 1231 00:58:50,527 --> 00:58:51,517 You're not coming? 1232 00:58:51,611 --> 00:58:53,648 I think I'm gonna slow you down. Why don't you guys go? 1233 00:58:53,822 --> 00:58:54,983 After the gym, let's meet up. 1234 00:58:55,157 --> 00:58:56,147 All right, fine. 1235 00:58:56,324 --> 00:58:57,314 Trust me, I wanna go, but I just-- 1236 00:58:57,492 --> 00:59:00,109 Y'all need a sub? Huh? I'm in! 1237 00:59:00,287 --> 00:59:01,823 We're super good, man. Thanks! 1238 00:59:01,913 --> 00:59:03,654 We're good. 1239 00:59:03,832 --> 00:59:06,073 Who's banned now, bitch? 1240 00:59:06,668 --> 00:59:10,127 I'm okay. All right, guys. Take it easy! 1241 00:59:10,213 --> 00:59:11,294 Phew. 1242 00:59:21,683 --> 00:59:23,469 Oh, that knee healed up fast. 1243 00:59:23,643 --> 00:59:25,259 Stay out of this, Lou. 1244 00:59:29,524 --> 00:59:31,481 Oh, you saucy devil. 1245 00:59:42,496 --> 00:59:45,864 Hey, there, welcome to Granite Fitness. Get hard, stay hard. 1246 00:59:46,041 --> 00:59:48,999 Just so you guys know, we're going to be closing in five short minutes, 1247 00:59:49,169 --> 00:59:51,160 but is there anything I can help you with? 1248 00:59:51,379 --> 00:59:53,495 Yes, Dave, in fact, there is something you could help us with. 1249 00:59:53,673 --> 00:59:55,914 How would you like to earn $500? 1250 01:00:03,266 --> 01:00:06,179 Okay, just so you guys know, I'm not sucking your guys' dicks, all right? 1251 01:00:06,353 --> 01:00:07,969 And I'm not letting you suck my dick either. 1252 01:00:08,146 --> 01:00:11,104 No one is talking about anyone sucking anyone's anything. 1253 01:00:11,274 --> 01:00:14,266 You sure about that? 'Cause this guy's eyeing me hard. 1254 01:00:14,653 --> 01:00:15,643 What? 1255 01:00:15,821 --> 01:00:17,061 I'm just saying, man, you've got that vibe. 1256 01:00:17,155 --> 01:00:18,737 - Yeah? - Stop it. 1257 01:00:18,907 --> 01:00:20,238 Hey, Sable, seriously. Chill. 1258 01:00:20,408 --> 01:00:21,569 - Just stop it. - Stop it. 1259 01:00:21,785 --> 01:00:25,449 It's too sexual. You're undressing me, literally, right now with your eyes. 1260 01:00:25,539 --> 01:00:31,501 Dave. 500 bucks, and all we want is to know where Jerry is. 1261 01:00:31,628 --> 01:00:33,039 Oh! 1262 01:00:33,130 --> 01:00:36,418 Jerry. Yes, okay, shit. 1263 01:00:36,508 --> 01:00:39,796 He did mention that some people were gonna swing by looking for him. 1264 01:00:40,053 --> 01:00:42,761 He left a message. Um, oh, yeah. 1265 01:00:42,931 --> 01:00:44,387 Go fuck yourselves. 1266 01:00:44,474 --> 01:00:46,841 Okay, look. $1,000. All right? Easy money. 1267 01:00:47,018 --> 01:00:48,133 Jerry won't even know that you sold him out. 1268 01:00:48,311 --> 01:00:50,177 I got a better idea. Why don't you go back 1269 01:00:50,355 --> 01:00:52,687 to the little Best Western that you're staying in 1270 01:00:52,858 --> 01:00:54,940 and jerk each other off in the nude? 1271 01:00:55,110 --> 01:00:57,272 Why do you keep taking this conversation into a sexual direction? 1272 01:00:57,445 --> 01:01:00,528 Listen, Dave. $1,500. Don't be an idiot. 1273 01:01:00,699 --> 01:01:02,861 Not a chance, you dick-sucking homophobes. 1274 01:01:02,951 --> 01:01:04,237 - Hey! - What? 1275 01:01:04,494 --> 01:01:05,484 Dave? 1276 01:01:06,621 --> 01:01:07,782 Do you know what we're gonna do? 1277 01:01:07,956 --> 01:01:08,946 What? 1278 01:01:12,586 --> 01:01:14,953 We're gonna waterboard you. 1279 01:01:26,099 --> 01:01:27,589 Don't be a hero, Dave. 1280 01:01:27,767 --> 01:01:29,383 Jerry doesn't give a shit about you. 1281 01:01:31,021 --> 01:01:32,102 So tell us where he is. 1282 01:01:32,564 --> 01:01:33,895 I'm never gonna tell you. 1283 01:01:34,941 --> 01:01:35,976 Last chance, Dave. 1284 01:01:37,819 --> 01:01:41,187 You're not gonna go through with this for some game, so quit jerking me off! 1285 01:01:43,074 --> 01:01:44,064 Oh, Jesus. 1286 01:01:44,242 --> 01:01:45,778 No one's jerking you off, kid, 1287 01:01:45,952 --> 01:01:47,659 'cause Jerry has pushed us to the fucking edge. 1288 01:01:47,829 --> 01:01:49,911 If you don't tell us what we need to know, 1289 01:01:49,998 --> 01:01:51,614 you're going over the edge with us. 1290 01:01:51,791 --> 01:01:52,906 You ready to die for this shit? 1291 01:01:53,084 --> 01:01:55,200 I'd rather die than get sucked off by you homophobes. 1292 01:01:55,378 --> 01:01:58,245 We're not gonna suck you off. We're gonna waterboard you. 1293 01:01:58,423 --> 01:02:00,289 I'm just taking a principled stand right now. 1294 01:02:00,467 --> 01:02:02,708 Okay. Well, guess what. Now, this is gonna happen. All right? 1295 01:02:02,886 --> 01:02:04,627 Are you ready? I hope you can hold your breath, son! 1296 01:02:04,721 --> 01:02:05,711 Do it! 1297 01:02:05,805 --> 01:02:07,512 'Cause this is going right down! 1298 01:02:07,682 --> 01:02:09,593 - Yeah! - Yeah! You son of a bitch! 1299 01:02:09,768 --> 01:02:10,849 Here it comes! 1300 01:02:11,019 --> 01:02:12,180 It's coming! It's coming! It's coming! 1301 01:02:12,354 --> 01:02:14,140 Yeah. You know, we should not. 1302 01:02:14,314 --> 01:02:16,476 I feel like it would be way too much. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1303 01:02:16,650 --> 01:02:17,685 Phew. That got out of hand. 1304 01:02:17,859 --> 01:02:19,520 My heart is beating really fast right now. 1305 01:02:19,694 --> 01:02:21,776 We were just Kidding. We were just bluffing. 1306 01:02:21,947 --> 01:02:24,530 - No, we weren't fucking bluffing! - Anna, Anna, Anna! 1307 01:02:24,699 --> 01:02:26,815 - Oh, my God, no. Just, no. - Sweetheart. 1308 01:02:26,993 --> 01:02:29,826 It's a war crime, right? It's not really who we are. 1309 01:02:29,996 --> 01:02:30,986 Yes, sorry. 1310 01:02:31,164 --> 01:02:33,030 We got a kinky cat over here. 1311 01:02:33,375 --> 01:02:34,786 - Okay. - Fuck you, Dave. 1312 01:02:34,960 --> 01:02:36,792 God, I love your passion. 1313 01:02:36,962 --> 01:02:38,578 I'll tell you what. 1314 01:02:40,507 --> 01:02:43,465 I will tell you where Jerry's gonna be 1315 01:02:44,302 --> 01:02:47,966 for $2,000. Cash. American. 1316 01:02:48,139 --> 01:02:49,129 - Okay, fine. - No problem. 1317 01:02:49,307 --> 01:02:50,638 Why didn't you say that in the first place? 1318 01:02:50,809 --> 01:02:52,345 Why did you take us down this whole road? 1319 01:02:52,519 --> 01:02:54,180 Well, it looked like there was room to negotiate, 1320 01:02:54,271 --> 01:02:55,386 and I was all prepared to do that. 1321 01:02:55,563 --> 01:02:57,725 But then we went down the whole torture track, 1322 01:02:57,899 --> 01:03:00,982 and I just dug my heels in, philosophically. 1323 01:03:01,069 --> 01:03:02,685 I happen to be an objector. 1324 01:03:02,779 --> 01:03:05,191 - We are too, obviously. - Not really. 1325 01:03:05,365 --> 01:03:06,355 It was a bluff. 1326 01:03:06,533 --> 01:03:08,023 You know what? You should probably not write this down, 1327 01:03:08,201 --> 01:03:09,316 and if it does come up, 1328 01:03:09,494 --> 01:03:12,577 just mention that we didn't actually waterboard him. 1329 01:03:12,747 --> 01:03:13,737 No waterboarding. 1330 01:03:13,915 --> 01:03:16,122 Just a lot of talk about sucking each other's dicks. 1331 01:03:16,668 --> 01:03:17,658 Yeah. 1332 01:03:18,670 --> 01:03:20,001 Okay, look, you know what? Here. 1333 01:03:20,171 --> 01:03:26,213 I'm gonna give you $2,000, and I'm gonna give you an extra $500. 1334 01:03:26,386 --> 01:03:28,423 You just carry around that kind of cash all day? 1335 01:03:28,596 --> 01:03:30,587 You were mentioning something about Jerry, I think. 1336 01:03:30,765 --> 01:03:34,099 Yeah, uh, Jerry is in AA. 1337 01:03:34,269 --> 01:03:36,806 - Wait, what? - Yeah. Alcoholics Anonymous. 1338 01:03:36,980 --> 01:03:38,971 I know what it stands for. Wait, did you guys know anything about this? 1339 01:03:39,357 --> 01:03:42,065 He goes there every morning at a church on Brunswick. 1340 01:03:42,235 --> 01:03:43,942 Looking back, I can kind of see it. 1341 01:03:44,112 --> 01:03:46,570 I mean, the first step is recognizing you have a problem. 1342 01:03:47,282 --> 01:03:49,694 I'm just glad he's getting the help he needs. 1343 01:03:50,327 --> 01:03:51,988 Sorry, did you say that church is on Brunswick? 1344 01:03:52,162 --> 01:03:53,152 - Yes. - Okay! 1345 01:03:53,288 --> 01:03:54,619 - Let's go! Clean up the water! - Thank you! 1346 01:03:54,789 --> 01:03:56,120 So sorry. 1347 01:03:57,584 --> 01:03:59,871 I told you this wasn't gonna be just another boring corporate profile, right? 1348 01:04:00,045 --> 01:04:01,535 Right. This is definitely different. 1349 01:04:01,713 --> 01:04:04,205 And I know I'm no longer the center of the story, 1350 01:04:04,382 --> 01:04:06,498 which is fine with me. I don't mind giving up the... 1351 01:04:09,554 --> 01:04:11,465 Bob, can I buy you a drink? 1352 01:04:11,639 --> 01:04:13,346 Can you fucking believe this? Hold on one second. 1353 01:04:13,558 --> 01:04:15,299 - Maybe... - One second, one second. 1354 01:04:15,477 --> 01:04:17,309 Terrible experience. So that we will never do it... 1355 01:04:17,479 --> 01:04:20,972 Hi! Hi! WOW! Look at this. 1356 01:04:21,149 --> 01:04:22,184 - How you doing? - Good. 1357 01:04:22,359 --> 01:04:23,520 Pretty good. Yeah, we're just catching up. 1358 01:04:23,693 --> 01:04:25,058 That's so nice. How's that knee? 1359 01:04:25,236 --> 01:04:26,977 - It actually does hurt. - Yeah. 1360 01:04:27,155 --> 01:04:29,772 But resting and talking to an old friend has actually really helped. 1361 01:04:29,949 --> 01:04:31,110 Thank you for asking. 1362 01:04:31,201 --> 01:04:32,691 Hey, how was the business call with Beijing? 1363 01:04:33,244 --> 01:04:34,234 - Super good. - It was? 1364 01:04:34,329 --> 01:04:36,240 - Yeah, I got a lot done. - Great. 1365 01:04:36,331 --> 01:04:38,368 Oh, what, you think I faked my business call to Beijing 1366 01:04:38,458 --> 01:04:39,664 like you faked hurting your knee? 1367 01:04:39,834 --> 01:04:42,166 You know what, dude? I'm sick of this shit, Bob. 1368 01:04:42,337 --> 01:04:43,919 - You're it. How about that? - No! Pass. 1369 01:04:44,089 --> 01:04:45,875 - You can't pass. And you can't tag back. - You're it. I pass. 1370 01:04:46,049 --> 01:04:47,505 - Oh, my God. - It's like literally the first rule. 1371 01:04:47,675 --> 01:04:49,086 - You're it! You're it! You're it! - You cannot tag me back! 1372 01:04:49,177 --> 01:04:51,839 - I'll rewrite the fucking rule book! - Shut up! 1373 01:04:51,930 --> 01:04:52,920 Why're you acting like children? 1374 01:04:53,181 --> 01:04:54,421 -'Cause he started it. - You started it. 1375 01:04:54,516 --> 01:04:55,597 You literally started it. 1376 01:04:55,683 --> 01:04:56,718 - No, you started it! -"Oh, my knee hurts." 1377 01:04:56,810 --> 01:04:57,845 What do you think they're talking about? 1378 01:04:57,936 --> 01:04:59,051 Are we off the record? 1379 01:04:59,229 --> 01:05:00,560 Yeah, sure, sure. 1380 01:05:01,648 --> 01:05:02,683 No idea. 1381 01:05:02,857 --> 01:05:04,393 You know what? I shouldn't have come. 1382 01:05:04,484 --> 01:05:06,100 Jerry always gets in your head. 1383 01:05:06,277 --> 01:05:07,938 Did Jerry tell you to say that? 1384 01:05:08,113 --> 01:05:09,649 You part of the whole Truman Show of it all? 1385 01:05:09,823 --> 01:05:11,814 I mean, Jerry invited me to the rehearsal dinner 1386 01:05:11,991 --> 01:05:14,574 because he thought it would distract you guys, which it did. 1387 01:05:14,744 --> 01:05:18,282 But, um, I wanted to see you. So I came. 1388 01:05:18,373 --> 01:05:19,408 Sure. 1389 01:05:19,499 --> 01:05:20,489 Oh, my God. 1390 01:05:20,583 --> 01:05:23,951 You guys are fucking idiots. Both of you. But I love you both. 1391 01:05:24,170 --> 01:05:26,207 I'm gonna go. Maybe I'll see you later. Or not. 1392 01:05:26,381 --> 01:05:29,544 - Cheryl... - Go get Jerry. He fucking deserves it. 1393 01:05:30,969 --> 01:05:32,209 Bye, Cheryl. 1394 01:05:32,971 --> 01:05:34,257 Wow! 1395 01:05:34,431 --> 01:05:35,421 What do you want? 1396 01:05:35,557 --> 01:05:38,720 There's gonna be plenty of time to get rejected by Cheryl 1397 01:05:38,893 --> 01:05:41,555 after 12:00 a.m. on June 1st. 1398 01:05:41,729 --> 01:05:46,974 So what I need you guys to focus on, is the fact that we're a team. 1399 01:05:47,152 --> 01:05:50,486 Right? We love each other, and we love this. 1400 01:05:50,655 --> 01:05:54,569 Let's bask in that. Stay focused on our mission. All right? 1401 01:05:54,742 --> 01:05:56,358 Let's get back on this horse and ride. 1402 01:05:56,536 --> 01:05:57,992 Let's get this asshole. 1403 01:05:58,163 --> 01:06:00,325 Lou, not part of it. Not at all. 1404 01:06:00,623 --> 01:06:01,704 Now, shake. 1405 01:06:02,792 --> 01:06:03,782 Shake! 1406 01:06:06,588 --> 01:06:09,205 All right. Now we got some work to do. 1407 01:06:21,644 --> 01:06:22,634 Got it. 1408 01:06:22,812 --> 01:06:24,644 Go get him, sweetie. 1409 01:06:39,996 --> 01:06:41,111 Okay. 1410 01:06:43,041 --> 01:06:45,703 Hey, do you think we should talk to Jerry about being an alcoholic 1411 01:06:45,877 --> 01:06:48,335 -before we get into all this? - No. 1412 01:06:50,715 --> 01:06:55,300 But now, I've been clean and sober for almost four years. 1413 01:06:55,887 --> 01:06:59,471 Thanks to all of you and that higher power. Amen? 1414 01:06:59,641 --> 01:07:01,757 - Amen. - Amen. 1415 01:07:03,561 --> 01:07:05,928 Jerry, you about ready to share? 1416 01:07:06,397 --> 01:07:08,229 Come on, y'all, let's give it up for Jerry. 1417 01:07:15,907 --> 01:07:18,319 - My name is Jerry. - Hi, Jerry. 1418 01:07:21,704 --> 01:07:26,824 . The slight scent of weed. Chilli. He thinks he's caught me off guard. 1419 01:07:27,418 --> 01:07:29,329 Oh, my God! I've caught him off guard. 1420 01:07:32,799 --> 01:07:34,506 He rushes in from behind. 1421 01:07:35,176 --> 01:07:37,463 Idiot. I give him a wake-up call. 1422 01:07:43,601 --> 01:07:47,265 Hazelnut coffee? What kind of bitch drinks hazelnut? 1423 01:07:49,232 --> 01:07:51,815 Holy! Chilli! Hit me! 1424 01:07:53,027 --> 01:07:54,017 Get him! 1425 01:07:54,362 --> 01:07:57,480 I'm going to trap him and tag him in the face, 1426 01:07:57,991 --> 01:08:01,575 and yet, in my heart of hearts, pretty sure it's not gonna work. 1427 01:08:04,289 --> 01:08:07,327 Hoagie's attempts to face me fail because he lacks confidence. 1428 01:08:08,001 --> 01:08:10,242 Also, I think it's fair to say, 1429 01:08:10,962 --> 01:08:14,296 I'm fucking surgical with these complimentary donuts. 1430 01:08:18,219 --> 01:08:21,803 And this is why print journalism is dying. 1431 01:08:25,059 --> 01:08:28,097 BOB. Yes! This is the moment I've been waiting for. 1432 01:08:28,271 --> 01:08:30,638 I'm going to be the one who tags Jerry. 1433 01:08:34,360 --> 01:08:37,193 . Callahan will become distracted by his own arrogant thoughts, 1434 01:08:38,948 --> 01:08:39,983 which I will exploit. 1435 01:08:40,158 --> 01:08:41,614 BOB". This will be my victory, 1436 01:08:41,701 --> 01:08:44,238 which makes sense because success breeds success... 1437 01:08:45,163 --> 01:08:46,153 Oh, God. 1438 01:08:57,550 --> 01:09:02,545 How come "bi-weekly" means both twice a week and every other week? 1439 01:09:02,722 --> 01:09:06,556 That's mad confusing and it's just linguistically lazy. 1440 01:09:12,774 --> 01:09:13,764 Oh, shit! 1441 01:09:25,495 --> 01:09:27,077 - Holy shit! - Excessive. 1442 01:09:35,880 --> 01:09:38,212 Feeling trapped, Jerry? 1443 01:09:38,716 --> 01:09:39,797 No. 1444 01:09:39,967 --> 01:09:40,957 Nice. 1445 01:09:44,180 --> 01:09:45,170 Holy shit! 1446 01:09:47,392 --> 01:09:48,382 No, no, no! 1447 01:09:49,894 --> 01:09:52,181 No, no, no! 1448 01:09:52,313 --> 01:09:54,304 We got you, Jerry! You're trapped! 1449 01:09:54,482 --> 01:09:57,474 Five hours till your wedding! We can wait it out if you can! 1450 01:10:13,084 --> 01:10:15,917 Shit. You know what I just realized? 1451 01:10:16,087 --> 01:10:18,328 There's a lot of sacramental wine and wafers in there. 1452 01:10:18,506 --> 01:10:19,667 He could survive for quite a while. 1453 01:10:19,841 --> 01:10:21,002 No, he can't drink. 1454 01:10:21,175 --> 01:10:23,257 - Yeah, but it's not real wine. - Yes, it is. 1455 01:10:23,428 --> 01:10:24,884 It's just grape juice. It's not wine. 1456 01:10:25,054 --> 01:10:28,763 I mean, I was once so fucked up that I took a shit in my niece's crib. 1457 01:10:29,058 --> 01:10:31,425 - Oh. - Twice, if you ask my sister-in-law. 1458 01:10:32,353 --> 01:10:33,593 So how long you been sober? 1459 01:10:33,771 --> 01:10:35,887 Oh, no, I'm not sober. I'm high right now. 1460 01:10:35,982 --> 01:10:37,393 I'm just here to tag my friend. 1461 01:10:37,567 --> 01:10:41,731 Good luck with the sobriety, man. That's cool. Definitely. 1462 01:10:41,904 --> 01:10:43,815 It's awful quiet in there. 1463 01:10:44,240 --> 01:10:46,026 You know what he's doing? It's a classic ruse. 1464 01:10:46,200 --> 01:10:48,908 Make them think there's an exit and he already escaped. Not buying it. 1465 01:10:49,078 --> 01:10:51,035 I buy it. I bet he has a secret door back there. 1466 01:10:51,205 --> 01:10:53,196 Refrigerator turns into an elevator. 1467 01:10:53,291 --> 01:10:54,281 What? 1468 01:10:54,375 --> 01:10:56,537 Takes the elevator down to the basement. That's his lair. 1469 01:10:56,627 --> 01:10:58,334 - Different outfits, computer screens. - What are you talking about? 1470 01:10:58,421 --> 01:11:00,628 - Cameras watching us. - He's not Batman. 1471 01:11:03,801 --> 01:11:05,132 Told you. In there. 1472 01:11:05,303 --> 01:11:06,384 What's it say? 1473 01:11:07,722 --> 01:11:10,840 -"Eat my dick." -"Eat my dick." "Balls." "Ass"? 1474 01:11:11,017 --> 01:11:12,052 "Butt." 1475 01:11:12,143 --> 01:11:13,178 "Ice Cream." 1476 01:11:13,269 --> 01:11:14,259 - What? - What? 1477 01:11:14,437 --> 01:11:16,804 Yeah, he's taunting me. He knows I'm lactose intolerant. 1478 01:11:18,900 --> 01:11:20,891 What is going on? Where is he? 1479 01:11:21,694 --> 01:11:23,651 Where is he? 1480 01:11:29,660 --> 01:11:30,821 Jerry? 1481 01:11:30,995 --> 01:11:33,987 We're supposed to be getting our wedding photos done in an hour. 1482 01:11:34,081 --> 01:11:35,446 What are you doing? 1483 01:11:35,625 --> 01:11:37,332 - Come on out, Jerry. - Jerry, you can come out. 1484 01:11:37,502 --> 01:11:38,537 We're not gonna get you, Jerry. 1485 01:11:38,711 --> 01:11:40,247 Babe, look, calm down. Look, I'm sorry. 1486 01:11:40,421 --> 01:11:42,583 Shut up, Jerry. I can't fucking take this, Jerry. 1487 01:11:42,757 --> 01:11:44,122 She can't take it. Come on out. 1488 01:11:44,300 --> 01:11:46,507 Honey, why are you playing this game right now? 1489 01:11:46,594 --> 01:11:48,710 Why are you playing this game with your friends right now? 1490 01:11:48,805 --> 01:11:50,762 Why is he playing this game right now? 1491 01:11:50,932 --> 01:11:52,843 Hey, babe, look. You gotta calm down, okay? 1492 01:11:52,934 --> 01:11:54,550 Listen to me! It's very hard 1493 01:11:54,727 --> 01:11:57,890 because you have decided to ruin everything. 1494 01:11:58,064 --> 01:12:00,146 And so have you. 1495 01:12:00,316 --> 01:12:03,274 With your stupid face, and your stupid beard, 1496 01:12:03,444 --> 01:12:05,060 and your stupid glasses, 1497 01:12:05,238 --> 01:12:07,024 and that stupid jumpsuit. 1498 01:12:07,114 --> 01:12:10,027 There's only so much a girl can take, 1499 01:12:10,201 --> 01:12:12,909 and then you want me on top of that, just to... 1500 01:12:15,706 --> 01:12:17,322 Oh, my God. Are you okay? 1501 01:12:17,500 --> 01:12:20,743 - Babe? Suz? Sue? - Jerry. Oh, my God. 1502 01:12:21,128 --> 01:12:22,710 - Boo? Boo-boo? - Sue'? 1503 01:12:22,880 --> 01:12:24,587 Boo-boo? Boo-boo? 1504 01:12:24,757 --> 01:12:26,168 What happened? Wait, wait, wait. What happened? 1505 01:12:26,342 --> 01:12:27,332 Susan, are you okay? 1506 01:12:27,510 --> 01:12:29,342 - Sit down, sit down, sit down. - It's the baby. It's the baby. 1507 01:12:29,512 --> 01:12:31,469 It's finally happening. He's right here. Who's it? Bob, tag him. 1508 01:12:31,639 --> 01:12:32,800 - Are you kidding me? - What? 1509 01:12:32,974 --> 01:12:33,964 There's something wrong with her baby. 1510 01:12:34,141 --> 01:12:35,848 There's nothing wrong with that baby. It's a fake. 1511 01:12:36,018 --> 01:12:37,508 If you won't do it, then tag me. I'm gonna do it. 1512 01:12:37,687 --> 01:12:39,519 Oh, yeah. Fine. You want me to tag you, then? 1513 01:12:39,689 --> 01:12:40,975 Oops, I missed. 1514 01:12:41,148 --> 01:12:42,309 As usual, you're completely wrong. 1515 01:12:42,483 --> 01:12:44,440 This? You think I'm wrong? This is so over the top! 1516 01:12:44,610 --> 01:12:45,771 This is obvious. 1517 01:12:47,780 --> 01:12:49,145 Tag me, and I'll give him a hug. 1518 01:12:49,323 --> 01:12:50,654 And I'll say, "if she's having a miscarriage, 1519 01:12:50,741 --> 01:12:52,072 "this is awful, and you're it." 1520 01:12:52,410 --> 01:12:54,196 Are you kidding me right now? 1521 01:12:54,370 --> 01:12:56,486 You know what? This feels like a scene from What Would You Do? 1522 01:12:56,664 --> 01:12:58,996 You get put in a precarious situation, 1523 01:12:59,166 --> 01:13:01,077 and you have to make the right decision. 1524 01:13:01,252 --> 01:13:02,287 It's all actors and cameras. 1525 01:13:02,461 --> 01:13:06,170 It's not great television, but it hooks me in. 1526 01:13:06,340 --> 01:13:07,330 What? 1527 01:13:07,425 --> 01:13:08,790 Come on. 1528 01:13:08,968 --> 01:13:10,458 All right, we're good. We're gonna get to the hospital. 1529 01:13:11,762 --> 01:13:15,676 Jesus. Hey! Jerry? Jerry, if you need anything I could easily-- 1530 01:13:15,766 --> 01:13:17,256 You come near her or my baby, 1531 01:13:17,435 --> 01:13:18,846 I'll crush your windpipe, Bob. 1532 01:13:20,438 --> 01:13:22,179 This ain't no fucking game. 1533 01:13:26,736 --> 01:13:27,851 Uh... 1534 01:13:27,945 --> 01:13:29,435 I'm pretty sure it's real, guys. 1535 01:13:29,614 --> 01:13:32,732 I will be so pissed if she didn't have a miscarriage. 1536 01:13:32,909 --> 01:13:33,899 Chilli! 1537 01:13:34,327 --> 01:13:35,317 We all would be. 1538 01:13:35,494 --> 01:13:36,859 - It's just a thing you don't... - Say. 1539 01:13:37,038 --> 01:13:38,369 It's implied. 1540 01:13:58,643 --> 01:14:00,725 Hey, Linda. Namaste. 1541 01:14:03,064 --> 01:14:04,896 Shouldn't you boys be getting cleaned up for the wedding? 1542 01:14:05,066 --> 01:14:07,228 Not you, Chilli. You're perfect. 1543 01:14:07,818 --> 01:14:09,229 Thanks, Linda. 1544 01:14:09,403 --> 01:14:11,360 I don't think anybody's gonna be freshening up. 1545 01:14:14,700 --> 01:14:16,566 Hoagie, you can't go looking like that. 1546 01:14:19,914 --> 01:14:23,532 "To everyone asking, the wedding has been postponed. 1547 01:14:23,709 --> 01:14:25,746 "Thank you for your thoughts and prayers." 1548 01:14:25,920 --> 01:14:27,160 It's from Jerry's mom. 1549 01:14:27,505 --> 01:14:30,247 - Well, maybe we're bad people. - Maybe? 1550 01:14:30,424 --> 01:14:32,006 Yes, I think we definitely are. 1551 01:14:32,093 --> 01:14:33,083 We might be. 1552 01:14:33,177 --> 01:14:36,636 Tag used to be a thing that made me really happy. 1553 01:14:36,973 --> 01:14:40,261 But now, it's destroying me. I feel sad. 1554 01:14:40,434 --> 01:14:41,765 Shut the fuck up, Sable. 1555 01:14:41,936 --> 01:14:44,928 Has anyone seen the bridesmaids' lnstagram stories? 1556 01:14:45,982 --> 01:14:47,598 Check it out. 1557 01:14:48,234 --> 01:14:51,522 "Wedding's canceled." Sad face emoji. 1558 01:14:51,696 --> 01:14:54,313 "I can't wear the dress. Such a pretty dress. 1559 01:14:54,490 --> 01:14:56,401 "So sad." Goodbye emoji. "Was it a..." 1560 01:14:56,575 --> 01:15:00,159 Really? ls there any chance that all these women could post banal, 1561 01:15:00,329 --> 01:15:02,445 minute-by-minute moments from their day, 1562 01:15:02,540 --> 01:15:04,656 with mind-numbing captions at the same time? 1563 01:15:04,834 --> 01:15:06,666 - Totally. - Absolutely. That's all lnstagram is. 1564 01:15:06,752 --> 01:15:09,119 - Yeah. - I don't know about this, guys. 1565 01:15:09,296 --> 01:15:11,663 It doesn't feel right. I smell a rat. 1566 01:15:11,757 --> 01:15:12,792 That's what I've been saying. 1567 01:15:12,883 --> 01:15:13,873 I have been actually saying this the whole time. 1568 01:15:14,051 --> 01:15:17,715 Hey, sweetheart, can we just move on? It's over. 1569 01:15:17,888 --> 01:15:19,720 But it's not. Now, come on, guys. 1570 01:15:19,849 --> 01:15:21,339 I'm gonna get to the bottom of this. 1571 01:15:21,517 --> 01:15:23,007 - Bob. - What'd I do? 1572 01:15:23,185 --> 01:15:24,266 Can I take a photograph of you? 1573 01:15:24,562 --> 01:15:25,802 No. Okay. 1574 01:15:25,896 --> 01:15:26,886 Cute. 1575 01:15:27,231 --> 01:15:28,596 I'm gonna set up an lnstagram account for you. 1576 01:15:28,774 --> 01:15:29,764 Please don't. 1577 01:15:29,900 --> 01:15:32,392 Rachel Ditmus is the only bridesmaid with a private lnstagram account. 1578 01:15:32,570 --> 01:15:34,811 She's been wanting you to finger bang her since the sixth grade. 1579 01:15:35,406 --> 01:15:38,114 If anybody's stupid enough to fall for our request, 1580 01:15:38,200 --> 01:15:40,817 it will be that dum-dum. 1581 01:15:40,911 --> 01:15:44,029 And sent. All we've got to do now is wait. 1582 01:15:44,123 --> 01:15:46,285 And accepted! 1583 01:15:46,459 --> 01:15:47,915 - Really? - That was weirdly fast. 1584 01:15:48,085 --> 01:15:49,325 Do not finger bang her. 1585 01:15:49,503 --> 01:15:52,245 Oh, my God. I was right. 1586 01:15:52,423 --> 01:15:54,539 - What? What are we looking at here? - What the hell is this? 1587 01:15:54,717 --> 01:15:55,798 A wedding dress. 1588 01:15:55,968 --> 01:15:56,958 What the fuck? 1589 01:15:57,553 --> 01:15:58,918 They faked the fucking miscarriage! 1590 01:15:59,096 --> 01:16:01,508 No, no, no. Jerry's going down. We're gonna destroy that wedding. 1591 01:16:01,682 --> 01:16:03,343 - Let's go! - This is bullshit. That is so fucked up. 1592 01:16:03,517 --> 01:16:04,507 Absolutely. 1593 01:16:07,938 --> 01:16:08,928 Hoagie? 1594 01:16:11,358 --> 01:16:12,598 Hoagie, what are you doing? 1595 01:16:12,902 --> 01:16:14,063 Damn it! 1596 01:16:14,695 --> 01:16:16,106 - Sweetie. - Hoagie? 1597 01:16:16,280 --> 01:16:17,611 Be careful. 1598 01:16:18,574 --> 01:16:20,156 Should we stop him, or... 1599 01:16:20,326 --> 01:16:22,533 I'm not getting near him. He's swinging that bat around. 1600 01:16:25,206 --> 01:16:27,197 - Sweetie, that's your mom's. - Yeah, you're gonna hurt yourself. 1601 01:16:35,424 --> 01:16:40,965 We lost! He beat us! The game is over! 1602 01:16:42,765 --> 01:16:44,381 We can't tag Jerry. 1603 01:16:45,601 --> 01:16:49,515 It's just time for us to come to terms with that. He's untouchable. That's it. 1604 01:16:49,688 --> 01:16:51,270 What do you wanna do? You wanna just give up? 1605 01:16:51,440 --> 01:16:53,932 Yeah, Bob. I wanna give up. It's time to give up. 1606 01:16:54,110 --> 01:16:55,692 Come on, Hogan. You're not a quitter. 1607 01:16:55,861 --> 01:16:57,192 What's the alternative? 1608 01:16:57,655 --> 01:17:00,192 We go to the wedding. We try to tag him. We fail. 1609 01:17:00,783 --> 01:17:02,273 And we fuck up the wedding? 1610 01:17:02,368 --> 01:17:03,858 That's not a cool move. That's a dick move. 1611 01:17:04,036 --> 01:17:05,572 That's not what friends do. That's what assholes do. 1612 01:17:05,746 --> 01:17:08,534 Hoagie! He faked a fucking miscarriage. 1613 01:17:08,707 --> 01:17:10,789 This is a miscarriage of justice. 1614 01:17:11,836 --> 01:17:13,167 This is where we get him. 1615 01:17:13,337 --> 01:17:14,543 He deserves to pay for that. 1616 01:17:15,422 --> 01:17:17,754 Even if we wanted to do that, we all signed an amendment. 1617 01:17:17,925 --> 01:17:21,168 Amendments are null and void if you fake a miscarriage. 1618 01:17:21,345 --> 01:17:22,881 That's just basic contract law. 1619 01:17:23,055 --> 01:17:24,637 - That's law. Basic contract law. - Law. 1620 01:17:24,807 --> 01:17:25,797 Like he said. 1621 01:17:25,975 --> 01:17:28,262 - I literally said exactly that. - I know. We're saying it together. 1622 01:17:28,435 --> 01:17:31,769 But I was also right earlier because I said the miscarriage was fake. 1623 01:17:31,856 --> 01:17:35,975 The amendment stands, and maybe that's a good thing. 1624 01:17:36,610 --> 01:17:39,477 Maybe it's time to grow up a little. 1625 01:17:39,864 --> 01:17:41,775 - Uh... - I'm going to the wedding. 1626 01:17:42,533 --> 01:17:46,948 And you guys can do what you want. I hope you come too. 1627 01:17:47,121 --> 01:17:48,953 Chilli, just put on a tie. 1628 01:17:52,376 --> 01:17:53,411 Sweetie. 1629 01:17:57,214 --> 01:17:58,295 Do you even have a tie? 1630 01:17:58,465 --> 01:17:59,626 Yes, I have a tie. 1631 01:17:59,717 --> 01:18:01,424 - Do you need to borrow a tie? - Yes, I need to borrow a tie. 1632 01:18:01,510 --> 01:18:02,500 Okay. 1633 01:18:44,595 --> 01:18:47,758 Hi! I'm so glad you made it! 1634 01:18:47,848 --> 01:18:49,088 Is that champagne? 1635 01:18:49,183 --> 01:18:51,220 I know. Ugh. 1636 01:18:51,644 --> 01:18:53,351 I'm the girl who cried miscarriage. 1637 01:18:53,520 --> 01:18:56,854 But I had to get him out of that room and distract you for a couple of hours 1638 01:18:57,024 --> 01:18:58,480 so that the amendment could kick in. 1639 01:18:58,651 --> 01:19:00,267 Wait. Are you even pregnant? 1640 01:19:00,361 --> 01:19:01,772 No, I was never pregnant. 1641 01:19:01,946 --> 01:19:03,061 You were never pregnant? 1642 01:19:03,155 --> 01:19:04,270 Whoa. 1643 01:19:04,365 --> 01:19:05,855 Just listen. Jerry knew 1644 01:19:06,033 --> 01:19:07,819 that you guys might get the drop on him 1645 01:19:07,993 --> 01:19:10,701 so "Operation Miscarriage" was our fail-safe. 1646 01:19:10,871 --> 01:19:13,033 - It was an operation? - It was actually my idea. 1647 01:19:13,249 --> 01:19:14,739 - Brilliant. Brilliant! - Ah, thanks. 1648 01:19:14,917 --> 01:19:16,078 That's diabolical. 1649 01:19:16,252 --> 01:19:19,244 Everyone's just pissed because you won, and they're boys. 1650 01:19:19,338 --> 01:19:22,626 They can't get pregnant, so they can't fake a miscarriage. 1651 01:19:22,758 --> 01:19:24,169 It's true. 1652 01:19:24,343 --> 01:19:26,550 Look, I'm not saying I want you to have a miscarriage. 1653 01:19:26,720 --> 01:19:27,710 Then don't. 1654 01:19:27,888 --> 01:19:31,051 'Cause that would be terrible. But if you ever do have a miscarriage, 1655 01:19:31,225 --> 01:19:33,762 I don't wanna say that you would deserve it 'cause that's too far, 1656 01:19:33,936 --> 01:19:36,303 but what I will say and what I do feel 1657 01:19:36,480 --> 01:19:38,437 is that's what you get. 1658 01:19:38,983 --> 01:19:42,066 Okay. It's fine. We can all have different feelings. 1659 01:19:42,152 --> 01:19:44,814 But it's our wedding day, you guys. Come on. 1660 01:19:44,989 --> 01:19:47,105 And we came up with this great amendment 1661 01:19:47,283 --> 01:19:51,902 so that we could all enjoy this day together and have fun and relax. 1662 01:19:52,079 --> 01:19:53,160 Are we cool? 1663 01:19:53,872 --> 01:19:55,863 - Yeah, I guess so. - Not yet. 1664 01:19:56,250 --> 01:20:00,665 Sorry. Not cool yet. It's just, you did murder a child. 1665 01:20:00,754 --> 01:20:01,744 No. 1666 01:20:01,839 --> 01:20:02,874 She didn't. No, it was a fake miscarriage. 1667 01:20:03,048 --> 01:20:05,915 Yeah, not the imaginary child that was inside of you, 1668 01:20:06,093 --> 01:20:09,836 but the actual inner child that lives inside of me 1669 01:20:10,014 --> 01:20:11,254 got decapitated. 1670 01:20:11,390 --> 01:20:15,805 Head flew up, did flips in the air, blood spurting everywhere. 1671 01:20:15,978 --> 01:20:19,471 Hoagie, Jerry has a perfect record, 1672 01:20:19,648 --> 01:20:21,104 and we're a team now. 1673 01:20:21,567 --> 01:20:22,682 The winning team. 1674 01:20:22,860 --> 01:20:25,602 And I just feel like, Hoagie, if you're gonna play 1675 01:20:25,779 --> 01:20:28,942 a children's game as a grown man, 1676 01:20:29,116 --> 01:20:31,858 maybe, next time, don't play like a child. 1677 01:20:33,912 --> 01:20:37,496 Anyways, I am really excited you guys are here. 1678 01:20:37,666 --> 01:20:40,203 Try the raw bar. It's off the hook. 1679 01:20:40,377 --> 01:20:42,493 It's my wedding! I'm getting married! 1680 01:20:42,671 --> 01:20:45,288 - Congratulations. - Come on! Grab it! 1681 01:20:49,970 --> 01:20:52,837 I take back everything I said about her being effervescent. 1682 01:20:53,599 --> 01:20:55,431 I met Jerry in AA. 1683 01:20:55,601 --> 01:20:58,514 You see, people, I got a lot of problems. 1684 01:20:58,687 --> 01:21:03,727 Anger issues. I left my wife. I have many kids. 1685 01:21:03,901 --> 01:21:07,144 And this man got me to turn to the cloth. 1686 01:21:07,321 --> 01:21:09,107 It was a low point in my life. 1687 01:21:09,281 --> 01:21:11,443 There was jail time involved. 1688 01:21:11,617 --> 01:21:13,824 I briefly converted to Islam. 1689 01:21:13,994 --> 01:21:18,238 I lost a long legal battle with Jo-Ann Fabrics. 1690 01:21:18,415 --> 01:21:21,658 During that time, I got to know Jerry and Susan as a couple. 1691 01:21:21,835 --> 01:21:22,950 And that is a true blessing. 1692 01:21:23,128 --> 01:21:25,540 What's the difference between Episcopalian and Lutheran? 1693 01:21:25,714 --> 01:21:28,172 Episcopalians don't eat fish. 1694 01:21:29,343 --> 01:21:33,007 That's pescatarian. That's not a religion. 1695 01:21:33,180 --> 01:21:34,841 They're all fanatics. I don't know. 1696 01:21:35,599 --> 01:21:38,432 Remind me again, is it on the kiss or after they walk back down the aisle? 1697 01:21:38,602 --> 01:21:41,344 Seriously? You said you'd worked weddings before. 1698 01:21:41,522 --> 01:21:45,436 The kiss, the doves, end of ceremony. The groom was very specific about this. 1699 01:21:45,609 --> 01:21:48,317 ...and finds new ways of expressing love 1700 01:21:48,404 --> 01:21:51,271 through the ups and downs of life. 1701 01:21:51,448 --> 01:21:54,816 Susan, do you take Jerry to be your husband? 1702 01:21:55,536 --> 01:21:57,994 Do you promise to love, honor, cherish and protect him, 1703 01:21:58,163 --> 01:22:02,157 forsaking all others, holding only to him forever more? 1704 01:22:02,835 --> 01:22:03,916 I do. 1705 01:22:04,086 --> 01:22:05,076 Beautiful. 1706 01:22:05,254 --> 01:22:07,086 There's gonna be a window. 1707 01:22:07,256 --> 01:22:09,247 - What, sweetie? - The doves. 1708 01:22:09,967 --> 01:22:11,378 What about the doves? 1709 01:22:11,593 --> 01:22:13,209 There's an opening. 1710 01:22:13,637 --> 01:22:15,378 Just relax, honey. 1711 01:22:15,973 --> 01:22:17,759 You seem stressed. 1712 01:22:19,017 --> 01:22:21,634 Jerry, do you take Susan to be your wife? 1713 01:22:22,688 --> 01:22:25,726 Do you promise to love, honor, cherish, and protect her 1714 01:22:25,899 --> 01:22:30,018 forsaking all others, holding only to her forever more? 1715 01:22:30,112 --> 01:22:31,318 I do. 1716 01:22:31,488 --> 01:22:33,274 I mean, this is actually kind of beautiful. 1717 01:22:33,449 --> 01:22:35,281 It really is, man. 1718 01:22:35,367 --> 01:22:38,029 I now pronounce you husband and wife. 1719 01:22:39,705 --> 01:22:41,616 You may kiss the bride. 1720 01:22:41,748 --> 01:22:43,455 I love you. 1721 01:23:28,921 --> 01:23:30,286 - Hoagie! - Go, go, go! 1722 01:23:30,464 --> 01:23:32,671 - Oh, God! Guys, go! - Hoagie! You okay? 1723 01:23:32,841 --> 01:23:34,127 Jesus. 1724 01:23:34,718 --> 01:23:35,708 Hey, man. 1725 01:23:36,178 --> 01:23:37,168 Buddy? 1726 01:23:37,304 --> 01:23:39,090 - You scared away the swans. - Hoagie? 1727 01:23:40,098 --> 01:23:41,714 - Hogan? Hogan. - Hoagie! 1728 01:23:41,892 --> 01:23:44,224 I can't believe that you guys did this. Right now. 1729 01:23:44,394 --> 01:23:47,557 Well, I don't think you get to claim the moral high ground over us, actually. 1730 01:23:47,731 --> 01:23:48,812 Yeah, you're not better than us. 1731 01:23:48,982 --> 01:23:50,768 You and your wife pretended to have a goddamn miscarriage. 1732 01:23:50,943 --> 01:23:52,684 Misunderstanding! Misunderstanding. 1733 01:23:52,861 --> 01:23:55,068 - Misunderstanding. - In her vagina. 1734 01:23:55,489 --> 01:23:56,729 Wow. Oh, boy. 1735 01:23:56,907 --> 01:23:58,272 Guys, call a doctor! 1736 01:23:58,450 --> 01:23:59,861 - Can you hear me? - Buddy? 1737 01:24:00,244 --> 01:24:01,905 - Hey! - Somebody get a doctor! 1738 01:24:02,079 --> 01:24:04,446 - Bud? - He's gone full loss of consciousness. 1739 01:24:04,623 --> 01:24:05,988 That's impressive. 1740 01:24:06,166 --> 01:24:07,907 Even better than your performance. Right? 1741 01:24:08,001 --> 01:24:09,742 I know! It's so good! 1742 01:24:09,920 --> 01:24:11,911 Excuse me, uh, everyone... 1743 01:24:12,130 --> 01:24:13,620 Everything's fine. 1744 01:24:13,966 --> 01:24:15,548 Uh, this is all just a game. 1745 01:24:18,512 --> 01:24:20,469 He's still unconscious, but he's stable. 1746 01:24:20,639 --> 01:24:23,381 He really should never have been this active given his condition. 1747 01:24:23,559 --> 01:24:25,516 - You can see him when he wakes up. - Thanks. 1748 01:24:27,104 --> 01:24:28,515 I got this. 1749 01:24:28,689 --> 01:24:31,306 Excuse me, Doctor. Hey, how are you? 1750 01:24:31,483 --> 01:24:34,521 - Yeah. - Doctor, uh... Doctor Yoon, is it? 1751 01:24:34,695 --> 01:24:36,060 - Yes. - How do you spell that? 1752 01:24:36,989 --> 01:24:39,777 - You're looking right at it. - I know, but I'm just asking you. 1753 01:24:40,284 --> 01:24:41,570 What exactly are you asking me? 1754 01:24:41,952 --> 01:24:44,444 My friends and I do this thing. It's this really weird game. 1755 01:24:44,913 --> 01:24:47,029 Is there any chance this is all fake, that you could just tell me. 1756 01:24:47,207 --> 01:24:48,914 I won't tell the others. 1757 01:24:49,251 --> 01:24:50,332 Is this fake? 1758 01:24:50,586 --> 01:24:52,827 - This hospital? - The whole thing, yeah. Is it fake? 1759 01:24:53,005 --> 01:24:54,291 That's the dumbest thing I've ever heard. 1760 01:24:54,381 --> 01:24:56,042 He told you to say that, right? 1761 01:24:56,216 --> 01:24:58,833 - Look, I gotta prep a surgery. - Will you just do me one quick favor? 1762 01:24:59,011 --> 01:25:01,093 Could you recite the Hippocratic Oath for me? 1763 01:25:01,263 --> 01:25:02,879 That's not a thing doctors memorize. 1764 01:25:05,809 --> 01:25:07,391 Still unsure. 1765 01:25:08,061 --> 01:25:09,643 It's gonna be fine. It's just, it was a lot. 1766 01:25:09,813 --> 01:25:11,224 I mean, how does that all happen at a wedding? 1767 01:25:12,316 --> 01:25:13,306 Hey, boss. 1768 01:25:14,026 --> 01:25:15,016 How did that go? 1769 01:25:15,193 --> 01:25:16,479 I'm all turned around. 1770 01:25:16,653 --> 01:25:17,643 About what? 1771 01:25:18,530 --> 01:25:20,066 If he's an actor or if he's not. 1772 01:25:20,240 --> 01:25:23,358 He's not. He's a doctor. We're in a hospital. 1773 01:25:24,828 --> 01:25:27,115 You're drinking the Kool-Aid. 1774 01:25:33,962 --> 01:25:36,203 All right. What do we do? 1775 01:25:36,381 --> 01:25:38,839 Look, Chilli, what's wrong with you? Just go talk to the girl. 1776 01:25:39,009 --> 01:25:39,999 Could be a trap. 1777 01:25:40,093 --> 01:25:42,630 She's here for a friend who is in the hospital. Okay? 1778 01:25:43,388 --> 01:25:44,878 You know I'm right. I'm always right. 1779 01:25:45,057 --> 01:25:47,890 Okay, you're right about this, but you are not always right. 1780 01:25:48,060 --> 01:25:49,346 Buddy, I'm always right, and you know it's true. 1781 01:25:49,436 --> 01:25:50,426 Bob, you're not always right. 1782 01:25:50,520 --> 01:25:51,885 -100%... -1989. 1783 01:25:52,272 --> 01:25:53,262 Oh, come on. 1784 01:25:53,440 --> 01:25:55,477 Ken Griffey Jr. enters the league, and what do you say? 1785 01:25:55,776 --> 01:25:57,016 "He will never be as good as his father." 1786 01:25:57,194 --> 01:25:58,400 And he's better than his father. 1787 01:25:58,570 --> 01:26:00,777 - Where are the rings? - You are so wrong! 1788 01:26:00,947 --> 01:26:03,484 The historical record has proven that I am right. 1789 01:26:03,659 --> 01:26:05,866 You know what? Time will tell. 1790 01:26:05,952 --> 01:26:08,740 You will never admit that you are wrong about anything. 1791 01:26:08,914 --> 01:26:10,154 I'm not wrong. 1792 01:26:10,332 --> 01:26:12,243 Come on, it's been a while since we've done this. 1793 01:26:12,417 --> 01:26:13,452 Come here, man. 1794 01:26:14,461 --> 01:26:15,826 This was a fun few days, man. 1795 01:26:16,004 --> 01:26:17,369 - I really missed you. - I missed you too, man. 1796 01:26:18,256 --> 01:26:20,372 - You want a breath mint? - No, I don't want a breath mint. 1797 01:26:20,550 --> 01:26:21,756 - Stop it. - You want a breath mint? 1798 01:26:21,843 --> 01:26:24,801 I would love a breath mint. I got a gross taste in my mouth. 1799 01:26:31,687 --> 01:26:33,052 Hey, mind if I sit? 1800 01:26:33,230 --> 01:26:34,220 No. 1801 01:26:36,858 --> 01:26:37,848 Thanks for coming. 1802 01:26:38,402 --> 01:26:40,939 - I hope he's okay. - Yeah, me too. 1803 01:26:44,783 --> 01:26:45,989 Um... 1804 01:26:52,541 --> 01:26:55,875 I don't know if that... We're in a hospital and... 1805 01:26:56,044 --> 01:26:57,409 - You know? - Yes. 1806 01:26:57,587 --> 01:27:00,295 My friend is possibly dying. 1807 01:27:00,465 --> 01:27:04,299 But it feels like a time I need to tell you how I feel about you, 1808 01:27:04,594 --> 01:27:07,302 and I am so pumped that your husband's dead. 1809 01:27:07,723 --> 01:27:09,054 - No. - No. 1810 01:27:09,850 --> 01:27:12,433 But I'm really happy to see you, Cheryl. 1811 01:27:14,187 --> 01:27:17,396 You are broke and divorced 1812 01:27:17,566 --> 01:27:19,933 -and just a fucking mess, really. - Yeah. 1813 01:27:20,110 --> 01:27:21,350 But it's fun to see you, too. 1814 01:27:21,528 --> 01:27:23,565 Good. All right. I'll take that. 1815 01:27:23,739 --> 01:27:26,982 I actually think that... 1816 01:27:27,159 --> 01:27:30,072 I can't believe I'm saying this, but I would see you again. 1817 01:27:30,996 --> 01:27:32,862 - For real? - Yeah. 1818 01:27:33,039 --> 01:27:35,076 - Like a little date. - No, definitely didn't say that. 1819 01:27:35,250 --> 01:27:37,287 - Like a dinner. - Smaller than that. 1820 01:27:37,669 --> 01:27:39,580 - Like a lunch. - How about a snack? 1821 01:27:40,756 --> 01:27:42,713 I'll take what I can get. 1822 01:27:43,008 --> 01:27:46,000 Hoagie, I know you're fucking with me. 1823 01:27:46,845 --> 01:27:52,591 I'm not. I've got a tumor on my liver the size of my right nut. 1824 01:27:54,770 --> 01:27:56,386 Jesus. 1825 01:27:56,980 --> 01:27:57,970 Yeah. 1826 01:27:58,148 --> 01:28:00,856 I know you're fucking with him, but what are you doing? What's the plan? 1827 01:28:01,026 --> 01:28:03,518 - Tell us what's going on. - Chilli, there's no plan. 1828 01:28:03,695 --> 01:28:04,901 What's going on? 1829 01:28:05,071 --> 01:28:06,607 There's no plan, Chilli. 1830 01:28:06,990 --> 01:28:08,196 Stop winking at me. 1831 01:28:08,366 --> 01:28:10,073 Think it's real. This looks like it's doing something. 1832 01:28:10,243 --> 01:28:12,780 Something real is happening on this thing right here. 1833 01:28:12,871 --> 01:28:14,157 How long have you known this? 1834 01:28:14,331 --> 01:28:15,571 For three weeks. 1835 01:28:15,749 --> 01:28:17,080 Three weeks. 1836 01:28:17,250 --> 01:28:20,618 Right nut. Too specific, I call bullshit. 1837 01:28:20,796 --> 01:28:22,286 That's a lie. Right? It's a lie. 1838 01:28:22,464 --> 01:28:23,454 I'm not lying. 1839 01:28:24,090 --> 01:28:26,923 Although I did lie about one thing. 1840 01:28:27,719 --> 01:28:29,710 Jerry's not quitting at the end of the season. 1841 01:28:29,888 --> 01:28:31,424 What? Why the fuck would I quit? 1842 01:28:31,598 --> 01:28:33,054 Yeah, I just... I said that 1843 01:28:33,225 --> 01:28:36,183 to get everyone together, you know, for one last round. 1844 01:28:36,353 --> 01:28:39,186 Hoagie, tell me you are fucking joking about this. 1845 01:28:39,356 --> 01:28:40,596 Uh, no. 1846 01:28:41,608 --> 01:28:47,820 There is a decent chance I will not be around for next season. 1847 01:28:56,665 --> 01:28:57,655 Damn. 1848 01:29:00,085 --> 01:29:02,292 And, I mean, plus, even if you were, you'd be, 1849 01:29:03,547 --> 01:29:05,663 you know. Really slow. 1850 01:29:05,757 --> 01:29:07,589 A total sitting duck. 1851 01:29:07,676 --> 01:29:10,464 Carrying like an IV bag around, that's easy. 1852 01:29:10,554 --> 01:29:11,840 I had an uncle that went through chemo, 1853 01:29:11,930 --> 01:29:13,841 and afterwards, he was terrible at games. 1854 01:29:14,266 --> 01:29:17,008 But I guess that makes sense. It would be weird if he got better. 1855 01:29:18,186 --> 01:29:19,676 Then everybody would be getting chemo. 1856 01:29:22,607 --> 01:29:24,348 I love you guys. 1857 01:29:25,902 --> 01:29:28,485 I love... I love this game. You know? 1858 01:29:29,197 --> 01:29:32,781 I don't know what it is. It just brings out the best in us. 1859 01:29:34,536 --> 01:29:35,947 Except today. 1860 01:29:36,288 --> 01:29:38,950 Today, I don't know. 1861 01:29:39,749 --> 01:29:44,209 I really fucked up your wedding, Jerry, and I am super sorry. 1862 01:29:45,422 --> 01:29:46,412 Jerry? 1863 01:29:47,090 --> 01:29:49,832 -Has he hung up? - Jerry? 1864 01:29:54,639 --> 01:29:57,722 You didn't fuck up my wedding, Hoagie. Come on. 1865 01:29:59,644 --> 01:30:01,351 - Right? - No. 1866 01:30:01,438 --> 01:30:02,849 You might have ruined a moment. 1867 01:30:03,940 --> 01:30:06,728 I screwed it up. You should've been up there with me. 1868 01:30:06,902 --> 01:30:07,892 All you boys should've. 1869 01:30:08,945 --> 01:30:09,935 That's my fault. 1870 01:30:10,530 --> 01:30:14,148 I always thought that you guys were just much closer to each other than to me... 1871 01:30:14,242 --> 01:30:15,232 What? 1872 01:30:15,619 --> 01:30:17,576 I mean, if it seems like we were closer, 1873 01:30:17,662 --> 01:30:20,245 it's only because we're physically closer 1874 01:30:20,415 --> 01:30:21,655 because you always ran away. 1875 01:30:21,833 --> 01:30:23,323 Successfully. You know, I mean, 1876 01:30:23,501 --> 01:30:25,492 not for nothing, you might actually be 1877 01:30:25,587 --> 01:30:27,703 the very best person at this game on the planet. 1878 01:30:28,089 --> 01:30:29,705 He might be, right? 1879 01:30:30,216 --> 01:30:32,082 Yeah, you're really good at tag. 1880 01:30:33,053 --> 01:30:35,841 Yes, but you've kind of missed the point. 1881 01:30:36,014 --> 01:30:39,177 I mean, it's not about trying to get away from each other. 1882 01:30:39,267 --> 01:30:44,262 It's actually about having a reason to be around each other. You know? 1883 01:30:44,439 --> 01:30:45,600 Yeah. 1884 01:30:45,982 --> 01:30:47,893 I mean, Ben Franklin said it best. Am I right? 1885 01:30:48,068 --> 01:30:50,651 "We don't stop playing 'cause we grow old..." 1886 01:30:50,737 --> 01:30:52,273 "We grow old because we stop playing." 1887 01:30:52,364 --> 01:30:55,277 I've been wanting to say for a few years that quote is not Benjamin Franklin. 1888 01:30:55,367 --> 01:30:57,358 That is German anthropologist, Karl Groos. 1889 01:30:57,452 --> 01:30:59,443 - La, la, la, la, la... - Why are you ruining the moment? 1890 01:30:59,621 --> 01:31:00,702 - I just don't even want to know. - He's in the hospital. 1891 01:31:00,789 --> 01:31:02,746 - It felt like the right moment. - It's not the right moment, so... 1892 01:31:02,832 --> 01:31:03,867 - It is the right moment. - It isn't. 1893 01:31:04,042 --> 01:31:05,077 So, Jerry, uh... 1894 01:31:09,005 --> 01:31:10,291 It's 11155. 1895 01:31:10,465 --> 01:31:13,082 Get in here, and let me tag you. 1896 01:31:17,514 --> 01:31:19,346 You know, I've been so attached, I suppose, 1897 01:31:19,432 --> 01:31:21,093 to my perfect record all these years, 1898 01:31:21,184 --> 01:31:22,970 dominating you fools. 1899 01:31:23,144 --> 01:31:25,932 Maybe I should. Maybe I shouldn't. 1900 01:31:26,106 --> 01:31:29,064 If you think about it, Jerry is a tag virgin. 1901 01:31:29,401 --> 01:31:30,436 Or champion. 1902 01:31:30,527 --> 01:31:32,564 Just let us deflower you. 1903 01:31:32,737 --> 01:31:34,068 We'll be gentle. 1904 01:31:34,572 --> 01:31:36,154 I can't. 1905 01:31:38,034 --> 01:31:39,024 Come on. 1906 01:31:40,704 --> 01:31:41,694 I can't do it. 1907 01:31:41,788 --> 01:31:45,622 Then I'm not gonna tag anybody, and the game ends with me. 1908 01:31:45,709 --> 01:31:46,995 That's dark. 1909 01:31:47,085 --> 01:31:49,452 Or you just let me tag you. 1910 01:31:51,840 --> 01:31:53,501 All right, fuck it. 1911 01:32:00,015 --> 01:32:01,005 - Oh, God! 1912 01:32:01,099 --> 01:32:02,305 Loser! Loser! 1913 01:32:02,392 --> 01:32:03,678 You suck! 1914 01:32:04,644 --> 01:32:05,634 Awesome. 1915 01:32:07,105 --> 01:32:09,722 - Yes! - You officially suck. 1916 01:32:09,816 --> 01:32:10,897 Oh, you're so it! 1917 01:32:11,067 --> 01:32:13,229 Goddamn! All right! 1918 01:32:15,488 --> 01:32:16,728 I love you guys. 1919 01:32:17,741 --> 01:32:18,947 Love you too, man. 1920 01:32:22,996 --> 01:32:26,614 You know we got five minutes left of May. 1921 01:32:27,292 --> 01:32:29,374 I ain't gonna be last it. Bitches! 1922 01:32:48,646 --> 01:32:49,977 Look, Bob! Where are you gonna go, Bob? 1923 01:32:50,148 --> 01:32:51,138 No! 1924 01:32:57,072 --> 01:32:59,564 Verbal amendment? That women should be playing. 1925 01:33:01,034 --> 01:33:03,196 - Amendment. - Yeah, amendment. 1926 01:33:04,454 --> 01:33:05,444 Oh. 1927 01:33:05,538 --> 01:33:07,529 Oh, you just made a big mistake. 1928 01:33:09,292 --> 01:33:11,909 - You're it, bitch! - You're it now! 1929 01:33:12,087 --> 01:33:13,293 - You're going down! - You're too intense! 1930 01:33:13,463 --> 01:33:15,329 You're gonna suck my tiny ginger balls. 1931 01:33:15,507 --> 01:33:16,838 ON. Gross! 1932 01:33:17,008 --> 01:33:19,375 You're gross! 1933 01:33:29,020 --> 01:33:30,476 Come on! Shit! No. 1934 01:33:36,152 --> 01:33:37,813 - You're it. - No, I can't get involved in the story. 1935 01:33:37,904 --> 01:33:38,985 We made an amendment! 1936 01:33:39,072 --> 01:33:41,939 Come on, it's a little bit fun, right? You have about three minutes. 1937 01:33:55,588 --> 01:33:58,706 Sable! Come on. Where are your ethics, buddy? 1938 01:33:59,884 --> 01:34:01,670 Come on. Just reach out. 1939 01:34:01,845 --> 01:34:02,835 - No! - You got it. 1940 01:34:04,347 --> 01:34:05,337 Oh, shit, hang on a second. 1941 01:34:05,515 --> 01:34:06,721 You Okay? 1942 01:34:06,891 --> 01:34:08,473 - You all right? - Yeah. 1943 01:34:10,478 --> 01:34:11,593 You're it! 1944 01:34:48,766 --> 01:34:50,723 Tag, brother! 1945 01:34:52,937 --> 01:34:54,974 You're it! 1946 01:34:55,148 --> 01:34:56,934 - I'm it? - You're it? 1947 01:34:57,859 --> 01:34:59,145 Now you're it. 1948 01:34:59,319 --> 01:35:01,686 You got me. No way! 1949 01:35:04,115 --> 01:35:06,607 - Not bad, huh? Pretty hot? - Wow. 1950 01:35:17,086 --> 01:35:19,123 You're it! 1951 01:35:21,966 --> 01:35:23,252 Yeah, baby. 1952 01:35:25,094 --> 01:35:27,631 Hey, fucker. You're it! 1953 01:35:29,641 --> 01:35:31,382 You're it! Yeah! 1954 01:35:32,644 --> 01:35:34,055 You're it, baby! 1955 01:37:31,763 --> 01:37:36,849 Once, there was a kid who 1956 01:37:37,018 --> 01:37:41,512 Got into an accident and couldn't come to school 1957 01:37:41,689 --> 01:37:47,435 But when he finally came back 1958 01:37:47,612 --> 01:37:54,325 His hair turned from black into bright white 1959 01:37:56,537 --> 01:37:59,950 He said that it was from when the cars 1960 01:38:00,124 --> 01:38:05,335 Had smashed him so hard 1961 01:38:06,214 --> 01:38:11,300 Mmm, mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm, mmm 1962 01:38:11,427 --> 01:38:16,388 Mmm, mmm, mmm, mmm 1963 01:38:16,849 --> 01:38:21,719 Once, there was this girl who 1964 01:38:21,896 --> 01:38:26,936 Wouldn't go and change with the girls in the change room 1965 01:38:27,110 --> 01:38:32,355 - But when they finally made her 1966 01:38:32,532 --> 01:38:38,904 They saw red marks all over her body 1967 01:38:41,332 --> 01:38:44,245 She couldn't quite explain it 1968 01:38:44,419 --> 01:38:50,586 They'd always just been there 1969 01:38:50,967 --> 01:38:53,675 - Mmm, mmm, mmm, mmm - Baa, baa, baa, baa 1970 01:38:53,761 --> 01:38:56,549 - Mmm, mmm, mmm, mmm - Baa, baa, baa, baa 1971 01:38:56,681 --> 01:38:59,639 Ooh 1972 01:38:59,725 --> 01:39:01,341 Yeah 1973 01:39:01,769 --> 01:39:06,559 Hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey 1974 01:39:06,649 --> 01:39:11,359 Mmm, mmm 1975 01:39:12,655 --> 01:39:17,240 Both the girl and the boy were glad 1976 01:39:17,994 --> 01:39:23,364 'Cause one kid had it worse than that 1977 01:39:28,004 --> 01:39:32,999 Mmm, mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm, mmm 1978 01:39:33,092 --> 01:39:38,053 Mmm, mmm, mmm, mmm 1979 01:39:38,556 --> 01:39:40,923 Mmm, mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm, mmm 1980 01:39:41,017 --> 01:39:45,181 Hey, hey, hey, hey Hey, hey 1981 01:39:48,983 --> 01:39:54,149 Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah 1982 01:39:54,322 --> 01:39:59,192 Yeah, yeah Yeah, yeah 1983 01:40:02,997 --> 01:40:04,158 - You're it. - Fucker! 1984 01:40:21,849 --> 01:40:22,839 OCR by Shovon Khan 1984 01:40:23,305 --> 01:40:29,511 Please rate this subtitle at www.osdb.link/6j5fy Help other users to choose the best subtitles 150083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.