All language subtitles for Tag (2018)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,036 --> 00:00:39,370 Someone once said, "We don't stop playing because we grow old. 2 00:00:39,706 --> 00:00:41,914 "We grow old because we stop playing." 3 00:00:43,293 --> 00:00:46,957 When you're a kid, you can't imagine having any other group of friends. 4 00:00:47,130 --> 00:00:49,042 You think you're gonna be buddies forever. 5 00:00:49,508 --> 00:00:52,216 Of course, for most people, that just doesn't happen. 6 00:00:53,470 --> 00:00:57,134 But my friends and I, we figured out a way around that. 7 00:00:57,599 --> 00:01:00,182 We just never stopped playing. 8 00:01:00,686 --> 00:01:04,020 And I like to think that simple thing, playing a game, 9 00:01:04,106 --> 00:01:07,645 is what made me the man I am today. 10 00:01:11,780 --> 00:01:14,773 So the man you are today wants to be a janitor. 11 00:01:15,409 --> 00:01:16,399 Yes. 12 00:01:16,827 --> 00:01:19,410 Look, Doctor Malloy, I'm looking at your résumé. 13 00:01:19,496 --> 00:01:21,533 It says you got a Ph.D. in veterinary medicine 14 00:01:21,748 --> 00:01:24,411 and that you actually have a successful practice right now. 15 00:01:24,835 --> 00:01:28,670 Look, there comes a time in every man's life 16 00:01:28,839 --> 00:01:30,455 where you just gotta take stock, 17 00:01:30,632 --> 00:01:34,876 ask yourself what's really important, what's on your bucket list. 18 00:01:36,305 --> 00:01:37,386 So let me get this straight. 19 00:01:37,472 --> 00:01:41,591 On your bucket list, you don't have, like, skydiving or rock climbing, 20 00:01:41,685 --> 00:01:43,051 or tap dancing, maybe? 21 00:01:43,145 --> 00:01:44,352 Dancing with wolves, 22 00:01:44,438 --> 00:01:45,804 I believe that has to be a thing. 23 00:01:45,897 --> 00:01:47,513 They wouldn't have made a movie if it wasn't, you know? 24 00:01:47,608 --> 00:01:51,192 All I know is that, for me, what I really want 25 00:01:51,361 --> 00:01:57,232 is to clean the urine off of that man's toilet seat. 26 00:01:57,743 --> 00:01:58,733 Talking about the boss. 27 00:02:01,496 --> 00:02:02,486 Mr. Callahan. 28 00:02:02,664 --> 00:02:04,155 Yeah, he's a great man. This is a great company. 29 00:02:04,249 --> 00:02:07,037 Anything I can do to get closer to that guy, sign me up. 30 00:02:07,836 --> 00:02:08,952 Okay, look, man. 31 00:02:09,129 --> 00:02:10,665 Honestly, any other situation, 32 00:02:10,756 --> 00:02:12,964 I would just tell you to get the fuck out my office, okay? 33 00:02:13,050 --> 00:02:16,714 But we do need the help, so when can you start? 34 00:02:22,559 --> 00:02:24,346 I've already begun. 35 00:02:24,561 --> 00:02:25,597 What the fuck was that? 36 00:02:26,104 --> 00:02:27,686 - Uh... - I haven't even opened that yet. 37 00:02:28,023 --> 00:02:30,686 Uh, I'm sorry. I was trying to be proactive. 38 00:02:30,859 --> 00:02:33,146 Today. I can start today. Um... 39 00:02:34,780 --> 00:02:35,770 Why don't I get you another Coke? 40 00:02:35,864 --> 00:02:37,480 - You do that, we good. - Okay. 41 00:02:37,574 --> 00:02:39,315 But don't throw away no more new stuff. 42 00:02:40,243 --> 00:02:41,324 You will not be disappointed. 43 00:02:41,453 --> 00:02:42,660 We don't have to shake hands, man. 44 00:02:42,746 --> 00:02:44,829 - Okay. I'll be right back. - Sure. 45 00:02:46,917 --> 00:02:47,998 White people. 46 00:02:53,006 --> 00:02:56,340 All right, Bob. You're the CEO of a Fortune 800 company. 47 00:02:56,426 --> 00:02:59,885 You have commanded the respect of coworkers and vendors alike, 48 00:02:59,971 --> 00:03:02,884 and that is why you're being interviewed by the big boys. 49 00:03:03,100 --> 00:03:05,342 The Wall Street Journal. 50 00:03:09,523 --> 00:03:10,684 - Miss Crosby. - Oh. Hi. 51 00:03:10,857 --> 00:03:12,598 - Hi. Bob Callahan. - Rebecca. 52 00:03:12,693 --> 00:03:13,979 Thank you so much for taking the time. 53 00:03:14,152 --> 00:03:15,233 Oh, thank you. 54 00:03:15,445 --> 00:03:17,983 Should we just get right into it? 55 00:03:18,073 --> 00:03:19,564 - Yeah, let's jump right in. - All right. 56 00:03:19,658 --> 00:03:22,116 Well, here's what I would love for your readers to know about our company. 57 00:03:22,369 --> 00:03:23,405 We are young. 58 00:03:23,495 --> 00:03:25,737 We are dynamic. We are fun. 59 00:03:26,498 --> 00:03:28,660 Uh, so let's talk about diabetes. 60 00:03:28,750 --> 00:03:31,458 Mr. Callahan, how do you respond to the idea 61 00:03:31,545 --> 00:03:33,832 that your industry uses captive insurance 62 00:03:33,922 --> 00:03:35,333 to move risk off balance sheets? 63 00:03:36,383 --> 00:03:39,922 Well, great question. Tough, but fair. 64 00:03:40,637 --> 00:03:45,382 Um, I guess I would say that what I love about Freedom Atlantic 65 00:03:45,475 --> 00:03:47,637 is that we're not like other insurance companies. 66 00:03:47,853 --> 00:03:51,938 Uh, we're big, but small. 67 00:03:52,232 --> 00:03:53,222 Uh... Small. 68 00:03:53,358 --> 00:03:56,021 We are, um... 69 00:03:56,361 --> 00:03:57,351 You know, we're complex... 70 00:03:59,239 --> 00:04:00,696 ...and yet, also simple. 71 00:04:00,824 --> 00:04:04,659 And we are global... 72 00:04:06,997 --> 00:04:08,158 Yet local. 73 00:04:08,248 --> 00:04:09,534 That's exactly right. 74 00:04:09,624 --> 00:04:10,614 Sorry, one second. 75 00:04:10,834 --> 00:04:13,201 Uh, hey, could you maybe come back at another time? 76 00:04:13,295 --> 00:04:14,831 We're just right in the middle of something. Sir? 77 00:04:14,921 --> 00:04:18,335 I'm afraid not, Bob. 78 00:04:18,800 --> 00:04:20,166 Jesus Christ, Hoagie! 79 00:04:20,260 --> 00:04:21,501 What are you doing here? 80 00:04:21,595 --> 00:04:22,585 How did you get past security? 81 00:04:22,679 --> 00:04:24,295 I didn't. I work here. 82 00:04:25,223 --> 00:04:28,807 You got a job at my company, so you could try to tag me? 83 00:04:28,894 --> 00:04:30,385 Come on. Bob, it's over. 84 00:04:30,479 --> 00:04:32,641 You don't think I can escape from my own conference room? 85 00:04:32,856 --> 00:04:33,846 Where are you gonna go? 86 00:04:33,940 --> 00:04:36,523 Well, guess what? Watch now 'cause this is happening. 87 00:04:39,154 --> 00:04:40,816 - God dang it! - Okay. 88 00:04:41,114 --> 00:04:43,151 - Oh... Ouch. - You okay? 89 00:04:43,325 --> 00:04:44,611 God. Okay. 90 00:04:44,785 --> 00:04:45,775 You're right. 91 00:04:45,952 --> 00:04:47,193 It's over. 92 00:04:49,247 --> 00:04:51,580 - Well, you're it. - Yeah, I know. All right. 93 00:04:51,666 --> 00:04:53,373 It's good to see you. Good to see you, pal. 94 00:04:53,460 --> 00:04:54,701 - Good to see you. - Have you lost weight? 95 00:04:54,795 --> 00:04:57,629 Yeah, a little bit. Hey, listen, this is serious. Um... 96 00:04:58,465 --> 00:04:59,455 Jerry's quitting. 97 00:04:59,549 --> 00:05:00,585 What? Bullshit. 98 00:05:00,759 --> 00:05:02,967 I swear to God. End of this season, he's retiring. 99 00:05:03,178 --> 00:05:07,548 Well, okay. But, uh, I am in the middle of an interview. So can I... 100 00:05:07,641 --> 00:05:09,974 - Wall Street Journal, that's so cool! - Oh, thank you. 101 00:05:10,060 --> 00:05:11,301 No, thank you, by the way, 102 00:05:11,394 --> 00:05:12,726 'cause this was the distraction I needed. 103 00:05:12,813 --> 00:05:14,304 You get Bob talking about himself... 104 00:05:14,397 --> 00:05:16,184 It is just a feedback loop. Non-stop. 105 00:05:16,274 --> 00:05:17,856 - Can we talk about this outside, please? - Yeah. 106 00:05:17,943 --> 00:05:20,060 Can we talk about this outside? I'll be right back. I promise. 107 00:05:20,987 --> 00:05:21,977 There's three days left in May. 108 00:05:22,072 --> 00:05:24,985 That gives us 63 hours to round up the guys and get him. 109 00:05:25,075 --> 00:05:27,067 Great. We can talk about this over dinner. 110 00:05:27,160 --> 00:05:28,492 What? No, no, no. We have to go now! 111 00:05:28,662 --> 00:05:30,654 Don't you have bathrooms to clean or something? 112 00:05:31,081 --> 00:05:32,071 Technically, yes, I do. 113 00:05:32,249 --> 00:05:33,239 All right, well, you know what? 114 00:05:33,333 --> 00:05:34,665 - Take this ridiculous thing off... - Ow. 115 00:05:35,168 --> 00:05:36,625 ...and get to it. We'll talk about this later. 116 00:05:37,337 --> 00:05:38,873 I'll resign, Bob. 117 00:05:38,964 --> 00:05:40,375 You don't have to. You're fired. 118 00:05:40,549 --> 00:05:42,211 Oh, good. 'Cause the benefits here suck! 119 00:05:42,384 --> 00:05:43,465 No, they don't. 120 00:05:43,760 --> 00:05:45,752 That's true. Benefits are really good. 121 00:05:48,139 --> 00:05:50,973 Oh, hey, sorry about that. Uh, where were we? 122 00:05:51,059 --> 00:05:52,925 - Uh, diabetes. Yes. - Explain. 123 00:05:53,019 --> 00:05:55,727 Well, uh... I'm not a doctor, but there are two types. 124 00:05:56,231 --> 00:06:01,272 Type one is called "Type One". And Type Two is more of an adult onset. 125 00:06:01,361 --> 00:06:02,897 No. Him. 126 00:06:04,739 --> 00:06:06,446 - What are you doing? - Hoagie, what do you want? 127 00:06:06,533 --> 00:06:07,740 You tagged me. I'm it, okay? 128 00:06:07,826 --> 00:06:09,818 You're sitting there like I didn't just tell you 129 00:06:09,911 --> 00:06:11,322 we gotta deal with this right now. 130 00:06:12,831 --> 00:06:14,572 Because we got a real shot at Jerry this year. 131 00:06:14,666 --> 00:06:15,782 You say that every year. 132 00:06:15,876 --> 00:06:17,993 - Yeah, but this year's different. - You say that every year. 133 00:06:18,086 --> 00:06:20,373 - But this year's really different. - You said that last year. 134 00:06:20,463 --> 00:06:21,749 I know, you're right. 135 00:06:21,882 --> 00:06:23,589 But this year's actually different 136 00:06:25,468 --> 00:06:28,552 because we know exactly where he's going to be and when. 137 00:06:31,683 --> 00:06:33,845 "The wedding celebration of Susan and Jerry. 138 00:06:33,935 --> 00:06:35,096 "Saturday, May 31st." 139 00:06:35,228 --> 00:06:37,390 He's a sitting duck! 140 00:06:38,356 --> 00:06:41,064 We gotta join forces. We get Jerry now, 141 00:06:42,193 --> 00:06:43,183 or we die. 142 00:06:43,987 --> 00:06:46,354 - What? - Eventually. You know what I mean. 143 00:06:48,408 --> 00:06:49,489 Come on, Bob. 144 00:06:51,161 --> 00:06:52,572 You gonna grow old, or you gonna keep playing? 145 00:06:59,085 --> 00:07:00,075 Keep playing. 146 00:07:00,879 --> 00:07:03,713 That is the right answer. Nice to meet you. 147 00:07:03,882 --> 00:07:04,872 - Uh... - I'm sorry. I have to go. 148 00:07:04,966 --> 00:07:05,956 No. Uh... 149 00:07:07,135 --> 00:07:08,125 Hold on. Hold on. 150 00:07:08,219 --> 00:07:09,926 I can't believe he's getting married, and he didn't even tell us. 151 00:07:10,013 --> 00:07:12,300 I know. I was mad at first, too, and then hurt. 152 00:07:12,390 --> 00:07:14,928 But, you know, he just realized he'd be a sitting target. 153 00:07:15,101 --> 00:07:16,592 That's insane, even for him. 154 00:07:16,686 --> 00:07:19,053 Will one of you please tell me what's going on here? 155 00:07:19,439 --> 00:07:20,429 Are we off the record? 156 00:07:20,815 --> 00:07:22,147 No, definitely not. 157 00:07:22,233 --> 00:07:23,223 Awesome. Okay. 158 00:07:23,318 --> 00:07:25,901 Our group of friends has been playing the same game of tag for 30 years. 159 00:07:26,237 --> 00:07:27,273 What? 160 00:07:27,364 --> 00:07:30,698 For the entire month of May, every year, we play tag. 161 00:07:30,784 --> 00:07:31,774 Just like when we were kids. 162 00:07:31,868 --> 00:07:33,780 But we're not on a playground, and we all live in different cities. 163 00:07:33,995 --> 00:07:36,157 So you don't ever know when someone's gonna pop up. 164 00:07:36,247 --> 00:07:37,488 You could be shopping at the mall, 165 00:07:37,582 --> 00:07:39,073 and then your buddy jumps out of the trunk 166 00:07:39,167 --> 00:07:40,954 and, boom, tags you. You're it. 167 00:07:41,127 --> 00:07:42,117 Here's the craziest part. 168 00:07:42,337 --> 00:07:44,704 Our buddy, Jerry, never been tagged. 169 00:07:44,923 --> 00:07:48,337 What do you mean he's never been tagged? You never put your hand on his body? 170 00:07:48,426 --> 00:07:50,634 Not during the month of May. For like, 30 years. 171 00:07:50,845 --> 00:07:53,713 Why don't you just go over to his house and tag him? 172 00:07:53,974 --> 00:07:55,761 - It's not that easy. - Why not? 173 00:07:55,850 --> 00:07:57,432 Because... 174 00:07:59,521 --> 00:08:02,980 Well, for starters, because he's so freaking fast. 175 00:08:04,442 --> 00:08:05,649 You just can't catch him. 176 00:08:06,236 --> 00:08:08,569 Yeah, and if you do manage to catch him, 177 00:08:08,655 --> 00:08:12,490 then he goes feral and turns into some kind of crazy wild animal. 178 00:08:16,454 --> 00:08:19,447 And if you manage to trap the wild animal, 179 00:08:21,167 --> 00:08:22,783 he still finds a way. 180 00:08:24,921 --> 00:08:25,911 What just happened there? 181 00:08:26,172 --> 00:08:28,289 To this day, I have no idea. No idea. 182 00:08:29,384 --> 00:08:32,422 He's the best that ever played. Yeah. 183 00:08:32,595 --> 00:08:35,008 And now, he wants to retire with a perfect record, 184 00:08:35,098 --> 00:08:39,183 make us all look like fools. Fools! 185 00:08:39,352 --> 00:08:41,139 He gets very excited. 186 00:08:42,313 --> 00:08:43,429 There he is. 187 00:08:44,941 --> 00:08:46,022 Wait. You're not leaving. 188 00:08:46,234 --> 00:08:47,350 Look, Ms. Crosby, I apologize. 189 00:08:47,527 --> 00:08:49,314 Uh, I will have someone from my office reach out to you. 190 00:08:49,404 --> 00:08:51,145 We will reschedule this as soon as I'm back in town. 191 00:08:51,281 --> 00:08:52,567 Uh, nope. 192 00:08:53,366 --> 00:08:55,153 - Nope? - No. Change of plan. 193 00:08:55,243 --> 00:08:56,324 I'm coming with you. 194 00:08:56,411 --> 00:08:57,947 This is a story. 195 00:08:58,038 --> 00:08:59,028 What? No. 196 00:08:59,122 --> 00:09:01,205 Yes. This is the coolest game ever. 197 00:09:01,291 --> 00:09:02,623 I don't think that's gonna be her angle. 198 00:09:02,709 --> 00:09:04,245 I don't know what my angle is, 199 00:09:04,461 --> 00:09:07,078 but I do find it very interesting that we live in a world 200 00:09:07,172 --> 00:09:09,004 where grown men take an entire month 201 00:09:09,090 --> 00:09:10,547 out of every year to play a child's game. 202 00:09:11,217 --> 00:09:13,755 It's very interesting. You're right. Let's go. 203 00:09:14,929 --> 00:09:16,340 I don't think she means interesting in a good way. 204 00:09:16,431 --> 00:09:18,138 - Get in, Bob. - Fine! Fuck it, I'm going. 205 00:09:41,873 --> 00:09:43,739 All right, it's all ready for you, Dad. 206 00:09:46,252 --> 00:09:48,915 Hey! Thank you. Thank you. 207 00:09:50,465 --> 00:09:53,253 I'll be honest with you. Ever since my wife died, 208 00:09:54,094 --> 00:09:56,051 you've really been the rock holding me down. 209 00:10:01,559 --> 00:10:02,845 So thank you. 210 00:10:03,103 --> 00:10:04,435 Well, I appreciate that. I really do. 211 00:10:05,647 --> 00:10:07,183 But your wife is not dead. 212 00:10:07,899 --> 00:10:10,141 Well, she's dead to me. 213 00:10:11,236 --> 00:10:12,477 What? 214 00:10:12,946 --> 00:10:14,357 Yeah. 215 00:10:14,447 --> 00:10:16,564 - That's right. - That's right. 216 00:10:16,658 --> 00:10:18,274 Listen to me. 217 00:10:19,410 --> 00:10:22,528 "To live in the past is to die in the present." 218 00:10:22,747 --> 00:10:23,737 Now, who said that? 219 00:10:23,998 --> 00:10:26,365 - You did. - Bill Belichick said that! 220 00:10:26,459 --> 00:10:28,041 God love him. Yes, sir. 221 00:10:28,128 --> 00:10:29,585 All right, I'm gonna get us more weed. 222 00:10:29,671 --> 00:10:30,661 God bless you, son. 223 00:10:32,298 --> 00:10:33,709 Damn, that was fast! 224 00:10:39,430 --> 00:10:40,671 - Hey! - Hey, Anna. 225 00:10:40,765 --> 00:10:42,882 - Hey, Chilli. How are you? - Good, nice to see you. 226 00:10:42,976 --> 00:10:44,092 What are you doing here? 227 00:10:44,435 --> 00:10:46,643 I was... I was walking by 228 00:10:47,856 --> 00:10:50,644 and thought I'd pop in and say hi to you and Roger. 229 00:10:50,733 --> 00:10:52,224 Yeah, we're doing great. Where's Hoagie? 230 00:10:53,236 --> 00:10:55,603 - Oh, um... He's, um... - You know... 231 00:10:55,697 --> 00:10:59,111 - Oh, shit! - Hogan's in, uh, the library. 232 00:10:59,784 --> 00:11:02,071 Is it... Dad, what month is it? 233 00:11:03,079 --> 00:11:04,115 May. 234 00:11:05,206 --> 00:11:07,072 Mmm-mmm. You're not getting by me. 235 00:11:10,420 --> 00:11:11,410 Anna, are you okay? 236 00:11:11,796 --> 00:11:13,412 He's loose! He's loose! 237 00:11:13,506 --> 00:11:14,496 Fuck it. 238 00:11:14,591 --> 00:11:15,581 Hogan, honey, he's coming. 239 00:11:17,969 --> 00:11:20,211 He's heading down the east stairwell. 240 00:11:26,686 --> 00:11:28,803 - Hey. Hogan! - Hey, Chilli! 241 00:11:28,897 --> 00:11:30,889 I haven't seen you in a while, man. How's everything? 242 00:11:30,982 --> 00:11:32,723 - Pretty good. Yeah, what about you? - Good, yeah. 243 00:11:32,817 --> 00:11:34,353 Everything's good, man. Yeah, work. I mean, I'm going through that divorce. 244 00:11:34,444 --> 00:11:36,310 - You sure? - But, everything's fine. It's fine. 245 00:11:36,487 --> 00:11:39,275 Hey, also, side note. Stop bringing your wife into this, man. 246 00:11:39,365 --> 00:11:41,652 That's bullshit. She's way too intense for the game. 247 00:11:41,743 --> 00:11:43,530 You're just jealous 'cause she's such a badass. 248 00:11:43,786 --> 00:11:46,028 She's my secret weapon. Kind of worked 'cause you're trapped. 249 00:11:46,206 --> 00:11:47,538 - Am I trapped? - Yeah. 250 00:11:47,707 --> 00:11:49,243 I am? 251 00:11:50,960 --> 00:11:52,041 Damn you, Chilli! 252 00:12:00,762 --> 00:12:01,798 Jesus, Chilli! 253 00:12:01,888 --> 00:12:03,174 That's trash! 254 00:12:15,318 --> 00:12:17,401 Fuck me! 255 00:12:18,363 --> 00:12:19,479 Oh, hey, Martin! 256 00:12:20,240 --> 00:12:22,027 Oh. Hi. Sorry. 257 00:12:37,840 --> 00:12:39,081 Excuse me, Mrs. Martin. Coming through. 258 00:12:39,175 --> 00:12:41,007 Sorry, sorry, sorry. 259 00:12:41,636 --> 00:12:43,002 Whoa, whoa, whoa. 260 00:12:43,096 --> 00:12:47,386 Oh, my God! I'm so sorry. So sorry. Wow. Okay. 261 00:12:49,769 --> 00:12:51,886 Get him, Andy! 262 00:12:54,732 --> 00:12:56,689 Good, Andy, good! 263 00:13:03,032 --> 00:13:04,193 Ho, ho, ho, ho. 264 00:13:04,284 --> 00:13:06,196 Chilli, Chilli, Chilli... 265 00:13:08,162 --> 00:13:11,155 Chilli! No, no, no! 266 00:13:24,554 --> 00:13:26,170 Oh, fuck! 267 00:13:26,347 --> 00:13:28,054 You okay, buddy? 268 00:13:29,142 --> 00:13:31,304 Oh, just great. Great. 269 00:13:32,395 --> 00:13:34,682 You ain't getting me today, man. I'm not losing. 270 00:13:34,772 --> 00:13:35,888 There's only one problem, Chilli. 271 00:13:35,982 --> 00:13:37,974 Oh, yeah? What's that? 272 00:13:38,568 --> 00:13:39,809 I'm not it. 273 00:13:40,361 --> 00:13:42,318 The fuck you mean, you're not it? 274 00:13:42,488 --> 00:13:43,569 I am, motherfucker! 275 00:13:44,907 --> 00:13:45,897 Oh! 276 00:13:47,410 --> 00:13:50,027 - It! Come on. Get up. - Goddamn! 277 00:13:50,204 --> 00:13:51,285 - You all right? - Yeah, I'm fine. 278 00:13:51,372 --> 00:13:52,908 You took a pretty big hit there. My God. 279 00:13:52,999 --> 00:13:54,285 Yeah, I thought I got away. 280 00:13:54,751 --> 00:13:57,164 - Set him up. Knock him down. - Oh, my God! 281 00:13:57,253 --> 00:13:58,243 - Good idea. - All right, fair and square. 282 00:13:58,338 --> 00:13:59,328 - I'm it, right? - Yes. 283 00:13:59,422 --> 00:14:00,458 And now you're it. 284 00:14:01,424 --> 00:14:02,835 - Whoa. Nope. - Yeah. 285 00:14:02,925 --> 00:14:04,382 Nope. I'm not taking it. 286 00:14:04,469 --> 00:14:05,630 No, I'm not. No! 287 00:14:05,803 --> 00:14:07,089 - No. - We're not... No! 288 00:14:07,263 --> 00:14:08,299 Guys, we're too old for... 289 00:14:10,933 --> 00:14:12,014 No, don't start hitting. God. 290 00:14:12,101 --> 00:14:14,514 No, no, you're it. I don't know who is it. 291 00:14:15,438 --> 00:14:17,475 - You're it. You're it. - Guys, guys! 292 00:14:17,565 --> 00:14:19,727 - This is ridiculous. - Son of a bitch! You sack punched me! 293 00:14:19,817 --> 00:14:21,479 - Well, you punched me! - You sack punched him? 294 00:14:21,652 --> 00:14:22,938 Yeah, you went crazy, and now you're it. 295 00:14:23,112 --> 00:14:24,102 - Sorry. - Okay, I'm it. 296 00:14:24,197 --> 00:14:25,688 Truce, truce, truce. 297 00:14:25,782 --> 00:14:26,772 Deal. 298 00:14:26,866 --> 00:14:28,323 This isn't about us anyway. 299 00:14:30,286 --> 00:14:31,652 This is the year we get Jerry. 300 00:14:31,746 --> 00:14:33,362 - Oh, we're not gonna get Jerry. - He said the same thing. 301 00:14:33,456 --> 00:14:35,869 No, no. I said the same thing. We got a plan, all right? 302 00:14:38,669 --> 00:14:39,910 Guys! Guys, let's go. 303 00:14:40,088 --> 00:14:42,455 She's so intense, man. She takes it too far. 304 00:14:42,548 --> 00:14:44,790 You know what? If it wasn't for me, you guys would be day drunk, 305 00:14:44,884 --> 00:14:46,250 playing mini-golf with 12-year-olds. 306 00:14:46,344 --> 00:14:49,007 Let's go. I know where Sable is. Get in the car, ladies. 307 00:14:49,097 --> 00:14:50,713 Yeah, we're going right to the airport, so grab a bag, grab a... 308 00:14:50,807 --> 00:14:52,924 - A toothbrush or whatever. - I'm good. Let's go. 309 00:14:53,101 --> 00:14:54,262 - Really? - Wow! 310 00:14:54,352 --> 00:14:55,468 - That's gross. - Well, he's gung-ho. That's good. 311 00:14:55,561 --> 00:14:57,223 Hey, Rebecca, we're gonna go get Sable now. 312 00:14:57,772 --> 00:14:58,808 Who is Sable? 313 00:15:02,235 --> 00:15:04,443 I know you think she's not cheating on me. 314 00:15:04,612 --> 00:15:07,070 But what about the possibility 315 00:15:07,240 --> 00:15:09,448 of her knowing that I'm following her to Pilates class, 316 00:15:09,534 --> 00:15:11,571 and on the days when it's not Pilates class, 317 00:15:11,661 --> 00:15:15,029 that's when she has all the free time to ride random dick. 318 00:15:16,791 --> 00:15:18,623 Okay, riding dicks. 319 00:15:19,085 --> 00:15:21,919 Kevin, you're really focused on other dicks. 320 00:15:22,338 --> 00:15:24,546 But what about yours? What about you? 321 00:15:24,632 --> 00:15:26,043 If you don't focus on the other dicks, 322 00:15:26,134 --> 00:15:28,751 those dicks will plug up the places you wanna go. 323 00:15:28,845 --> 00:15:33,340 What about mentally going into each of those holes 324 00:15:33,516 --> 00:15:38,386 and unplugging every one of those dicks. Pulling out, pulling out, pulling out. 325 00:15:39,063 --> 00:15:41,476 And then you have a clear mind. Dickless. 326 00:15:42,150 --> 00:15:44,813 Well, I'm paranoid that my original paranoia 327 00:15:44,902 --> 00:15:46,359 might turn on my paranoia. 328 00:15:46,654 --> 00:15:49,021 It sounds like there are some fundamental trust issues. 329 00:15:49,699 --> 00:15:50,780 You can't trust anybody. 330 00:15:50,867 --> 00:15:52,278 I don't think anyone's out to get you. 331 00:15:52,368 --> 00:15:53,984 I don't think anyone is following you. 332 00:15:54,078 --> 00:15:55,159 Ow! Stop! 333 00:15:55,246 --> 00:15:56,236 I can't take it anymore. 334 00:15:56,330 --> 00:15:58,868 I can't take it. I can't listen to this. 335 00:15:59,041 --> 00:16:00,031 Are you shushing me? 336 00:16:04,338 --> 00:16:05,454 What the fuck? 337 00:16:06,883 --> 00:16:08,340 - Oh, wow! - How are you? 338 00:16:08,426 --> 00:16:10,383 - Doctor! - You're there. 339 00:16:10,553 --> 00:16:12,385 Hi, Hogan. Nice to meet you. 340 00:16:12,472 --> 00:16:13,679 Bob Callahan. How do you do? 341 00:16:13,764 --> 00:16:15,221 - Sorry, this is a terrible idea. - Who are you? 342 00:16:15,308 --> 00:16:16,674 We're friends of Sable's. 343 00:16:17,894 --> 00:16:19,635 We thought it'd be really funny to hide in there, 344 00:16:19,729 --> 00:16:21,641 but then we overheard way too much. 345 00:16:21,731 --> 00:16:24,314 Yeah, buddy, you're clearly going through a lot of shit. 346 00:16:24,567 --> 00:16:25,808 All right, get here, man. 347 00:16:25,902 --> 00:16:28,394 And, um, also, you're it, so... 348 00:16:28,571 --> 00:16:31,063 I don't care. I miss you. How are you, buddy? Good to see you. 349 00:16:31,157 --> 00:16:32,614 - I'm good. - Yup. 350 00:16:32,700 --> 00:16:34,066 - Now you're it. - I know. I know. I'm it. 351 00:16:34,160 --> 00:16:36,618 Anyway, yeah, we came to get you, so come on. 352 00:16:36,829 --> 00:16:37,945 - Sable. Come on. - Come on. 353 00:16:38,789 --> 00:16:40,906 I got 40 minutes left in the session. 354 00:16:41,000 --> 00:16:43,287 - So what? This is important. - Yeah. 355 00:16:43,711 --> 00:16:46,419 Pack your bags. We're going home. 356 00:16:48,508 --> 00:16:49,624 I don't have my bags here. 357 00:16:50,009 --> 00:16:50,999 - Yeah, we know. - Obviously. 358 00:16:51,093 --> 00:16:52,083 - For fuck's sake. - I know that. It's just... 359 00:16:52,178 --> 00:16:53,510 We will go by your house and get your stuff. 360 00:16:53,596 --> 00:16:55,007 You should've just went to my house in the first place 361 00:16:55,097 --> 00:16:56,087 if we were gonna go to my house anyway. 362 00:16:56,182 --> 00:16:58,139 - This seemed like a better idea. - It was a whole bit! Let's go. 363 00:16:58,226 --> 00:16:59,558 Yeah, come on, we'll figure it out. 364 00:16:59,644 --> 00:17:01,101 Okay, you'll still owe me for this hour. 365 00:17:01,187 --> 00:17:02,177 Thanks, Doctor. 366 00:17:02,271 --> 00:17:04,263 You guys aren't taking my mental health seriously. 367 00:17:28,422 --> 00:17:30,664 Look at those little assholes. 368 00:17:31,008 --> 00:17:33,295 - Calm down. - It's awful to be back. 369 00:17:33,386 --> 00:17:34,593 It's gonna be fun. 370 00:17:55,950 --> 00:17:58,988 Ah! It still smells the same. 371 00:18:01,539 --> 00:18:03,531 Uh... Here we go. 372 00:18:08,254 --> 00:18:09,995 All right! 373 00:18:18,014 --> 00:18:19,255 Oh! 374 00:18:23,519 --> 00:18:24,635 Okay, yeah. 375 00:18:26,606 --> 00:18:29,144 Oh, yeah, it's still there. 376 00:18:29,233 --> 00:18:31,395 Guys, we're back in the war room. 377 00:18:32,737 --> 00:18:33,727 You know what that means. 378 00:18:33,821 --> 00:18:35,232 No, I don't know what that means. 379 00:18:35,615 --> 00:18:38,323 It means we're going to war, Sable. Now, just to be clear, 380 00:18:38,409 --> 00:18:41,823 we're not gonna tag Jerry at the actual wedding ceremony 381 00:18:41,912 --> 00:18:44,495 because, frankly, that would make us giant assholes. 382 00:18:44,582 --> 00:18:45,993 I'm sorry. I thought that was the whole point of this. 383 00:18:46,083 --> 00:18:48,951 I took two weeks unpaid vacation for that exact reason. 384 00:18:49,045 --> 00:18:50,581 - Two weeks? - Yeah. 385 00:18:50,755 --> 00:18:52,291 I'm going zip-lining after this. 386 00:18:52,465 --> 00:18:55,583 Okay. There's gonna be plenty of time to get him before the ceremony. 387 00:18:55,676 --> 00:18:56,962 There's a rehearsal dinner. 388 00:18:57,053 --> 00:19:00,922 There's a luncheon, photo shoot. Just don't worry. We're gonna get him. 389 00:19:01,015 --> 00:19:03,382 Very official plan. Who wants to smoke some weed with me? Sable! 390 00:19:03,476 --> 00:19:04,592 I'll take a toke. 391 00:19:05,269 --> 00:19:06,385 What? 392 00:19:06,479 --> 00:19:11,065 Yeah, I've been, uh, you know, experimenting with pot recently. 393 00:19:11,192 --> 00:19:13,024 Mostly medicinal, but hey. 394 00:19:13,194 --> 00:19:17,188 I've wanted to get high with you my entire life, Hogan. 395 00:19:18,407 --> 00:19:19,488 - Honestly. - Let's do it. 396 00:19:19,575 --> 00:19:21,362 - This is the best gift of all time. - Okay. 397 00:19:23,120 --> 00:19:25,737 This is exactly how I imagined it, by the way. 398 00:19:28,918 --> 00:19:29,908 Hoagie's mom. 399 00:19:30,086 --> 00:19:33,579 I've got pizza rolls for my pizza roll boys. 400 00:19:33,673 --> 00:19:35,505 Ooh. Pizza rolls. 401 00:19:38,594 --> 00:19:40,551 Is that marijuana I smell? 402 00:19:43,724 --> 00:19:45,431 No. What? 403 00:19:45,601 --> 00:19:48,639 It's my pot. I'm really sorry. I was smoking pot. It's an old habit. 404 00:19:48,813 --> 00:19:51,476 Oh, so it's your weedie. 405 00:19:53,401 --> 00:19:55,188 I think I'm getting a contact high. 406 00:19:55,361 --> 00:19:56,351 Okay. 407 00:19:56,529 --> 00:19:59,067 Hits me deep. Below the belt, you know. 408 00:19:59,240 --> 00:20:00,947 I've got a belt upstairs. 409 00:20:01,117 --> 00:20:03,029 I use it on naughty little boys. 410 00:20:05,621 --> 00:20:07,157 What the fuck is going on? 411 00:20:07,623 --> 00:20:09,034 I hope you don't hurt those boys. 412 00:20:09,208 --> 00:20:11,541 I don't mean to. 413 00:20:12,211 --> 00:20:14,373 It was really nice speaking with you. Thank you for the pizza rolls. 414 00:20:14,547 --> 00:20:18,541 Mom, stop flirting with Chilli. 415 00:20:18,718 --> 00:20:21,586 Linda, have you seen Jerry lately? 416 00:20:21,762 --> 00:20:23,344 I mean, do you still play tennis with his mom? 417 00:20:23,514 --> 00:20:24,880 Because we need to find him before the wedding, 418 00:20:24,974 --> 00:20:26,055 and we've got no clues. 419 00:20:26,225 --> 00:20:28,012 I don't even talk to her. I never see her at the club. 420 00:20:28,185 --> 00:20:31,644 But I'm thrilled for Jerry. Susan is such a nice girl. 421 00:20:31,731 --> 00:20:33,814 - We just need the information. - Yeah, we need to find him. Yeah. 422 00:20:33,983 --> 00:20:36,100 Have you taken the guys over to the Sandpiper? 423 00:20:36,277 --> 00:20:40,442 Lou does nothing but talk about you and the old days and Jerry. 424 00:20:41,365 --> 00:20:42,856 You know, I think he's lonely. 425 00:20:43,033 --> 00:20:45,446 Okay, that's not helpful. But it... 426 00:20:45,619 --> 00:20:46,609 Oh, my God! 427 00:20:46,787 --> 00:20:48,278 Lou knows everything going on in this town. 428 00:20:48,456 --> 00:20:50,322 Guys, we're going to the Sandpiper. 429 00:20:50,416 --> 00:20:53,375 I don't wanna go to the Sandpiper. I'm having a great time here. 430 00:20:53,544 --> 00:20:55,627 I miss this basement. We don't have any more beer. 431 00:20:55,796 --> 00:20:57,082 Let's go to the Sandpiper. 432 00:21:09,518 --> 00:21:10,634 Lou! 433 00:21:11,437 --> 00:21:13,724 Gentlemen! And ladies. 434 00:21:13,898 --> 00:21:17,312 How are you guys? Hey, we have new summer stouts on draft. 435 00:21:17,485 --> 00:21:19,898 Lou, we don't give a shit about summer stouts. We're just looking for Jerry. 436 00:21:19,987 --> 00:21:22,604 Ooh, I hate to be the bearer of bad tidings, Anna, 437 00:21:22,782 --> 00:21:24,273 but you are technically still banned from here. 438 00:21:25,534 --> 00:21:26,570 - What? Still? - What? 439 00:21:26,660 --> 00:21:28,026 It was dollar margarita night, Lou. 440 00:21:28,120 --> 00:21:29,361 Hey, I don't make the rules. 441 00:21:29,538 --> 00:21:30,654 Fuck you, Lou. 442 00:21:31,290 --> 00:21:34,374 You know something about Jerry. I can see it in your eyes, you rat fuck. 443 00:21:35,127 --> 00:21:36,789 I don't know where Jerry is. 444 00:21:36,962 --> 00:21:38,169 Fuck you. Tell us. 445 00:21:39,465 --> 00:21:42,208 I'm sorry, Lou. I'm so sorry. 446 00:21:42,301 --> 00:21:44,293 How are you? How's your mom? 447 00:21:44,470 --> 00:21:45,711 - Fantastic. - Oh, that's good. 448 00:21:45,805 --> 00:21:47,046 - Fit as a fiddle. - Tell her I said hi. 449 00:21:47,139 --> 00:21:48,129 I will, for sure. She'll love hearing that. 450 00:21:48,224 --> 00:21:49,305 And fuck you. I don't wanna be in this bar anyway. 451 00:21:49,391 --> 00:21:50,757 - Okay, okay. - We're gonna wait outside. 452 00:21:50,935 --> 00:21:53,643 Look forward to catching up with y'all. Whoo! 453 00:21:53,729 --> 00:21:56,437 Listen, I'll tell you everything you need to know about Jerry 454 00:21:56,607 --> 00:22:00,897 if you tag me just one time. It is all I ask. I will spill. 455 00:22:01,070 --> 00:22:02,311 Why can't I tag you? 456 00:22:03,447 --> 00:22:05,985 Because I'm not officially in the game. 457 00:22:06,158 --> 00:22:07,194 What's the good word, Lou? 458 00:22:07,368 --> 00:22:09,530 We don't stop playing 'cause we grow old. 459 00:22:09,703 --> 00:22:11,695 We grow old because we stop playing. 460 00:22:11,872 --> 00:22:13,329 You are not part of this game. 461 00:22:13,499 --> 00:22:14,489 Benjamin Franklin. 462 00:22:14,583 --> 00:22:16,165 - Lou. - Yeah? 463 00:22:16,335 --> 00:22:17,325 Where's Jerry? 464 00:22:17,795 --> 00:22:19,081 I'm afraid I can't help you out with that, boys. 465 00:22:19,255 --> 00:22:20,871 - Really? - Yeah, you see, 466 00:22:21,048 --> 00:22:22,664 Jerry and I struck a little deal. 467 00:22:22,842 --> 00:22:25,835 I say nothing about his whereabouts, and then I get to play tag next year. 468 00:22:26,011 --> 00:22:27,593 - Jerry made that deal with you? - Oh, yeah. 469 00:22:27,888 --> 00:22:30,255 And I am unbreakable, boys. 470 00:22:30,432 --> 00:22:32,719 Cannot penetrate this Iron Curtain. 471 00:22:32,893 --> 00:22:35,260 The vault is closed. 472 00:22:35,646 --> 00:22:38,434 Well, Lou, that is a real shame because I was gonna introduce you to Rebecca, 473 00:22:38,607 --> 00:22:42,066 who is writing an article about tag for The Wall Street Journal. 474 00:22:42,152 --> 00:22:43,359 How cool is that? 475 00:22:43,445 --> 00:22:44,606 - So cool. - Isn't that exciting? 476 00:22:44,697 --> 00:22:46,905 Is there any way that Lou could be in your article? 477 00:22:47,074 --> 00:22:48,064 Oh, yeah. 478 00:22:48,242 --> 00:22:49,358 Right? It's an interesting angle, right? 479 00:22:49,535 --> 00:22:51,902 Probably has to be a story for that to happen, right? 480 00:22:51,996 --> 00:22:53,908 What do you mean, there has to be a story? 481 00:22:54,957 --> 00:22:56,493 Well, I mean, no Jerry, no story. 482 00:22:56,667 --> 00:22:58,033 You need Jerry for the story? 483 00:22:58,210 --> 00:22:59,917 Could you imagine that thing printed out here, framed? 484 00:23:00,004 --> 00:23:01,711 - Hanging on the wall? With this guy? - Yeah. 485 00:23:01,797 --> 00:23:03,004 Which will get published everywhere. Everyone will see. 486 00:23:03,173 --> 00:23:04,835 - Nationally. - Don't you wanna be in the article? 487 00:23:05,009 --> 00:23:06,966 Yeah, dude. I would love to be in an article. 488 00:23:07,553 --> 00:23:08,839 Well, we're not gonna break Fort Knox here. 489 00:23:09,013 --> 00:23:10,094 Fuck, man. All right. 490 00:23:10,264 --> 00:23:11,971 - I was really excited about that story. - Good to see you, buddy. 491 00:23:12,141 --> 00:23:13,882 - Good luck, man. - Look, look, look. 492 00:23:17,021 --> 00:23:18,262 My mom talked to his mom, 493 00:23:18,439 --> 00:23:21,682 and she said that the rehearsal is at the Deer Creek Country Club. 494 00:23:21,859 --> 00:23:23,020 - Deer Creek. - There it is. 495 00:23:23,193 --> 00:23:25,059 Anyways, the name is Louis Seibert. That's S-E-I-B... 496 00:23:25,237 --> 00:23:27,399 - Oh, I'll remember that. Thank you. - She's got a great memory. 497 00:23:27,907 --> 00:23:29,068 Big Lou, thank you, buddy. 498 00:23:29,241 --> 00:23:30,777 - Thank you. - Yeah, you bet. 499 00:23:32,995 --> 00:23:34,577 Oh, hello, Ms. Rollins? 500 00:23:34,747 --> 00:23:36,864 This is Margaret from the Deer Creek Country Club. 501 00:23:37,041 --> 00:23:39,704 I'm just calling to let you know we won't be able to refund your deposit 502 00:23:39,877 --> 00:23:42,244 since you canceled the rehearsal on such short notice. 503 00:23:42,421 --> 00:23:44,583 - What? Oh, my God. - I think you have a mistake here. 504 00:23:44,757 --> 00:23:46,464 Uh, we didn't cancel the reception. 505 00:23:46,634 --> 00:23:50,924 I'm afraid we have unfortunately booked something else in that time slot now. 506 00:23:51,221 --> 00:23:53,304 - A quinceañera. - A quinceañera. 507 00:23:53,474 --> 00:23:55,386 - A what? - The fuck's a quinceañera? 508 00:23:55,559 --> 00:23:57,050 A celebration of womanhood. 509 00:23:57,227 --> 00:23:58,434 It's a celebration of womanhood. 510 00:23:58,604 --> 00:24:00,140 - This is bullshit. - Oh, my God! 511 00:24:00,314 --> 00:24:01,521 We're coming to the club right now. 512 00:24:34,515 --> 00:24:35,551 Hello? 513 00:24:38,644 --> 00:24:40,055 Hello? 514 00:24:44,024 --> 00:24:45,014 Hello, boys. 515 00:24:46,860 --> 00:24:47,850 Who is it? 516 00:24:48,779 --> 00:24:49,769 I am. 517 00:24:50,990 --> 00:24:52,401 Callahan approaches from the left. 518 00:24:55,160 --> 00:24:57,277 Engage no-contact protocol. 519 00:24:59,123 --> 00:25:00,989 No hand shall touch my body. 520 00:25:06,714 --> 00:25:10,549 Mental note. Bob slapped Hoagie with his hand. Hoagie is now it. 521 00:25:14,471 --> 00:25:15,461 Chilli. 522 00:25:16,432 --> 00:25:18,298 He dives at me in a pussy-like fashion. 523 00:25:19,268 --> 00:25:21,225 Poor planning. Poor execution. 524 00:25:24,398 --> 00:25:25,434 Piece of cake. 525 00:25:26,525 --> 00:25:27,641 I head for the door to escape. 526 00:25:27,818 --> 00:25:29,059 Sable blocks it. 527 00:25:29,695 --> 00:25:31,231 It's showtime. 528 00:25:34,324 --> 00:25:37,192 Hoagie has tagged Sable. He is now fair game. 529 00:25:39,329 --> 00:25:40,365 I speedbag him. 530 00:25:56,847 --> 00:25:58,429 Jerry! You okay? 531 00:26:00,559 --> 00:26:01,970 Oh, I've never been better. 532 00:26:02,770 --> 00:26:04,762 Welcome home, boys! 533 00:26:07,691 --> 00:26:08,977 Hey, who's this with you? 534 00:26:09,151 --> 00:26:11,985 Oh, this is Rebecca. She's a reporter. 535 00:26:12,071 --> 00:26:13,152 Very famous. 536 00:26:13,238 --> 00:26:15,525 Did they, uh, mention that I haven't been tagged in 30 years 537 00:26:15,699 --> 00:26:17,031 'cause they suck at this game? 538 00:26:17,117 --> 00:26:18,153 Extensively. 539 00:26:18,243 --> 00:26:19,654 Never been tagged. Just saying. 540 00:26:19,828 --> 00:26:20,864 I can't believe you would rather 541 00:26:20,954 --> 00:26:22,695 not invite your closest friends to your wedding 542 00:26:22,873 --> 00:26:23,989 than risk getting tagged. 543 00:26:24,166 --> 00:26:27,375 Hey, Bob, look, you're here, ain't you? Right? I knew you'd come. 544 00:26:27,461 --> 00:26:28,952 Cookie, the valet needs the keys. 545 00:26:29,129 --> 00:26:30,711 Hi, baby. Come here, honey. Come here. 546 00:26:30,881 --> 00:26:32,747 We didn't invite you. 547 00:26:32,925 --> 00:26:34,962 - Yeah. Sorry. - Uh, guys. 548 00:26:35,135 --> 00:26:36,797 This is Susan, my soon-to-be-bride. 549 00:26:36,970 --> 00:26:38,552 - Hi. Nice to meet you, Susan. - Hey. 550 00:26:38,722 --> 00:26:39,838 - Hi. - She'll explain why. 551 00:26:40,015 --> 00:26:43,099 It's just... I know it sounds really crazy. 552 00:26:43,268 --> 00:26:46,432 It's just, everyone on my mother's side have had May weddings, 553 00:26:46,605 --> 00:26:49,097 and I don't want my wedding ruined over... 554 00:26:49,316 --> 00:26:52,525 I swear, I don't wanna be that woman, 555 00:26:52,778 --> 00:26:57,318 but I do feel like that woman is kind of understandable in this situation. 556 00:26:57,407 --> 00:26:59,490 Don't make excuses, baby. You don't have to. Come on. 557 00:26:59,660 --> 00:27:01,572 Look, I already broke a fucking window. What are we gonna do here, guys? 558 00:27:04,248 --> 00:27:05,784 - Amendment. - Amendment. 559 00:27:05,958 --> 00:27:07,039 Amendment. All right. Get in here. 560 00:27:07,209 --> 00:27:08,745 Truce. Truce, bitches. 561 00:27:10,462 --> 00:27:13,170 No tag at the rehearsal. No tag at the luncheon. 562 00:27:13,340 --> 00:27:16,799 No tag at the dinner. And do not even mention tag at the ceremony. 563 00:27:16,969 --> 00:27:18,961 Ceremony. 564 00:27:19,680 --> 00:27:20,841 - We got it. - Thank you. 565 00:27:21,014 --> 00:27:22,130 No way, I'm not signing this. 566 00:27:22,307 --> 00:27:23,764 You're officially re-not invited. How's that? 567 00:27:23,934 --> 00:27:24,924 Okay, then fine. 568 00:27:25,102 --> 00:27:26,638 I'll crash your fucking wedding, 569 00:27:26,728 --> 00:27:28,219 and I'll tag you as you try to kiss your bride. 570 00:27:28,313 --> 00:27:29,645 Hey, hey, hey. 571 00:27:29,815 --> 00:27:31,181 Look, Susan. You seem like a lovely person, 572 00:27:31,358 --> 00:27:33,065 and I'm sure this will all be fine. 573 00:27:33,235 --> 00:27:36,728 We just need to formalize it, something we've been doing a long time and, uh... 574 00:27:37,948 --> 00:27:39,610 Sign it. 575 00:27:41,285 --> 00:27:42,275 What the... 576 00:27:42,828 --> 00:27:44,615 "No mention of tag is..." 577 00:27:44,788 --> 00:27:46,529 - Ridiculous. - It's unreasonable. 578 00:27:46,707 --> 00:27:47,868 Thank you, guys. 579 00:27:47,958 --> 00:27:49,620 Here. 580 00:27:50,836 --> 00:27:52,202 All right, boys. 581 00:27:55,340 --> 00:27:56,672 - All right. - So good to see you, Bob. 582 00:27:56,842 --> 00:27:59,050 You know what? Don't touch me when we're on a truce. It's very patronizing. 583 00:27:59,219 --> 00:28:00,881 Yeah, it's a little weird for me, too. 584 00:28:00,971 --> 00:28:03,463 Well, it was really nice meeting everyone, 585 00:28:03,557 --> 00:28:07,301 and I look forward to getting to know you guys better this weekend and just... 586 00:28:07,394 --> 00:28:10,307 I don't know. I've just dreamt about this day my whole life, so... 587 00:28:10,480 --> 00:28:12,221 - Congrats, Susan. We're happy for you. - It's gonna be great. 588 00:28:12,399 --> 00:28:13,389 Thank you. 589 00:28:13,483 --> 00:28:14,473 It's really good to see you, boys. 590 00:28:14,776 --> 00:28:15,766 Cheers. 591 00:28:17,654 --> 00:28:18,644 Six tequilas, please. 592 00:28:22,618 --> 00:28:23,984 - To Jerry. - Wait. 593 00:28:25,954 --> 00:28:27,035 Oh! 594 00:28:27,122 --> 00:28:29,739 So, boys, how did it go? 595 00:28:29,917 --> 00:28:30,998 - Not good. - So bad. 596 00:28:31,168 --> 00:28:32,909 So, so bad. 597 00:28:33,003 --> 00:28:35,746 Did you guys just sign away your chance to tag him? 598 00:28:35,839 --> 00:28:40,504 Yeah, but we're still okay because non-wedding times are fair game. 599 00:28:40,677 --> 00:28:41,963 We just gotta find the right window. 600 00:28:42,054 --> 00:28:43,420 - What happened? - He kicked our ass. 601 00:28:43,555 --> 00:28:45,717 - Well, technically, he punched my ass. - Punched your ass. 602 00:28:45,807 --> 00:28:46,923 - Repeatedly. - Hard. 603 00:28:47,017 --> 00:28:48,599 Well, according to the bylaws, that is highly illegal. 604 00:28:48,769 --> 00:28:50,977 Except he didn't hit my asshole, 605 00:28:51,146 --> 00:28:52,432 - so it's legal. - It's legal. 606 00:28:52,606 --> 00:28:54,188 Okay, what are you talking about? 607 00:28:54,524 --> 00:28:55,810 Here. 608 00:28:55,984 --> 00:28:57,191 Page... 609 00:28:57,361 --> 00:28:59,023 Yes! Right there. 610 00:28:59,655 --> 00:29:00,941 No asshole punching. 611 00:29:01,114 --> 00:29:05,324 Why would you play a game where you're constantly punched in the ass? 612 00:29:06,745 --> 00:29:07,735 Fair question, Rebecca. 613 00:29:07,913 --> 00:29:08,903 Beep. I'll take this. 614 00:29:09,039 --> 00:29:12,248 Tag is more than a game. It's a way of life. 615 00:29:12,417 --> 00:29:13,498 No, buddy. 616 00:29:13,669 --> 00:29:15,956 That's exactly right. You nailed it. 617 00:29:16,129 --> 00:29:18,246 Facial disgracial. 618 00:29:18,423 --> 00:29:19,755 Okay, Lou, thank you. 619 00:29:19,925 --> 00:29:22,338 We'll take it from here. Uh... 620 00:29:22,511 --> 00:29:23,547 But he's exactly right. 621 00:29:23,720 --> 00:29:25,006 It's so much more than a game. 622 00:29:25,180 --> 00:29:27,923 Say I'm LeVar Burton. Say I'm LeVar Burton. 623 00:29:28,100 --> 00:29:30,092 I was there when Sable lost his virginity. 624 00:29:30,560 --> 00:29:32,176 God damn it, Hoagie! I was almost finished! 625 00:29:32,354 --> 00:29:33,344 Get over here! 626 00:29:33,438 --> 00:29:36,272 And Callahan was there when Anna and I had our first child. 627 00:29:37,859 --> 00:29:40,602 Congratulations, buddy. You're it. Doing great, Anna. 628 00:29:41,280 --> 00:29:43,567 And all the guys were there for me when my father died. 629 00:29:43,740 --> 00:29:47,450 I think your dad would have really wanted you to be 630 00:29:47,619 --> 00:29:49,781 it in this moment. 631 00:29:52,207 --> 00:29:53,448 This game, 632 00:29:53,542 --> 00:29:56,501 it's given us a reason to be in each other's lives all these years. 633 00:29:56,670 --> 00:29:59,834 The last it from each season will live in shame for one year. 634 00:30:00,007 --> 00:30:01,794 - So what happens if you lose? - You lose. 635 00:30:01,883 --> 00:30:03,124 - You're it. - What does the winner get? 636 00:30:03,302 --> 00:30:05,715 There are no winners. Just not losers. 637 00:30:05,887 --> 00:30:09,756 I would love to sit here and deconstruct the spirit of competition with everyone, 638 00:30:09,933 --> 00:30:11,265 but Jerry's still on the loose, 639 00:30:11,435 --> 00:30:12,721 and we've got to get him where it hurts. 640 00:30:12,894 --> 00:30:14,886 - Not in the asshole. - Not in the asshole. Obviously. 641 00:30:15,063 --> 00:30:16,725 Oh! Guys, let's go to his house. 642 00:30:16,898 --> 00:30:18,264 He wouldn't be at his house. It's too obvious. 643 00:30:18,442 --> 00:30:21,355 Yeah, it's too obvious, so he's gonna be there. This is Jerry. 644 00:30:21,528 --> 00:30:24,942 Maybe it's so obvious that it's not obvious that he will be there. 645 00:30:25,115 --> 00:30:26,902 - So he's at the house. - He's not gonna be there. 646 00:30:27,075 --> 00:30:30,409 If he's there, then it'll be obvious for him to be there, 647 00:30:30,579 --> 00:30:31,660 so he wouldn't be there 648 00:30:31,830 --> 00:30:34,698 because he would think that we would automatically come there, obviously. 649 00:30:35,167 --> 00:30:36,157 What? 650 00:30:36,251 --> 00:30:37,412 You know what? One way to find out. 651 00:30:37,586 --> 00:30:38,576 Let's go. 652 00:30:38,712 --> 00:30:39,748 It'll be obvious to... 653 00:30:39,921 --> 00:30:41,162 Come on! 654 00:30:58,565 --> 00:31:00,147 It's locked. 655 00:31:06,907 --> 00:31:08,114 What do you see? 656 00:31:08,283 --> 00:31:09,273 It's nice. 657 00:31:09,451 --> 00:31:12,535 There's lot of attention to detail, but not too overdone. 658 00:31:12,704 --> 00:31:15,367 Well, can you just unlock it? 659 00:31:17,626 --> 00:31:18,833 This is breaking and entering. 660 00:31:19,002 --> 00:31:21,085 No, it doesn't count if you know the person. 661 00:31:22,756 --> 00:31:24,213 That is not true. 662 00:31:25,092 --> 00:31:27,960 "Did you guys really think I would be home?" 663 00:31:30,055 --> 00:31:31,045 Feels like a trap. 664 00:31:31,223 --> 00:31:32,680 All right, let's split up. We'll cover more ground. 665 00:31:32,849 --> 00:31:33,839 No, that's a terrible idea. 666 00:31:34,017 --> 00:31:35,508 He'll never expect it. 667 00:31:35,685 --> 00:31:37,517 Now help me out of the door, please. 668 00:31:40,816 --> 00:31:42,933 Jerry! 669 00:31:43,944 --> 00:31:45,810 He's gotta be here. 670 00:31:48,073 --> 00:31:50,565 Have you ever even been here before? 671 00:31:56,873 --> 00:31:57,909 Ooh. 672 00:31:58,667 --> 00:31:59,748 Deviled eggs. 673 00:32:01,128 --> 00:32:03,085 Delicious. These go fast. 674 00:32:10,971 --> 00:32:12,087 What the fuck? 675 00:32:12,722 --> 00:32:13,803 Oh, man. 676 00:32:15,308 --> 00:32:17,140 Whoa. 677 00:32:17,227 --> 00:32:18,968 Jerry got chloroform? 678 00:32:19,146 --> 00:32:22,981 What the fuck? He has stepped it up. 679 00:32:23,150 --> 00:32:26,985 Aerial maps of the city. Bunch of blueprints. 680 00:32:27,154 --> 00:32:29,771 Five different hats? Wow. 681 00:32:30,407 --> 00:32:32,569 People change. 682 00:32:40,208 --> 00:32:41,699 Did you... 683 00:32:42,502 --> 00:32:43,492 I didn't do anything. 684 00:32:53,221 --> 00:32:56,760 Who is that scampering around my house? 685 00:32:56,933 --> 00:32:59,971 Hello, boys, did you really think I'd go home? 686 00:33:00,145 --> 00:33:01,431 - You idiots. - I knew it. 687 00:33:01,605 --> 00:33:03,688 - It's too obvious. - Yep. 688 00:33:03,857 --> 00:33:05,348 I mean, that's just a lucky guess. 689 00:33:05,525 --> 00:33:06,515 Okay, Jerry, where are you? 690 00:33:06,693 --> 00:33:07,729 You know, seeing you guys tonight 691 00:33:07,903 --> 00:33:09,940 made me wanna take a walk down memory lane. 692 00:33:10,489 --> 00:33:11,479 Ta-da! 693 00:33:11,656 --> 00:33:12,988 - Is that your... - That's my bedroom. 694 00:33:13,158 --> 00:33:14,820 You're at my parents' house. Why are you at my parents' house? 695 00:33:14,993 --> 00:33:16,325 It's a little smaller than I remember. 696 00:33:16,495 --> 00:33:17,986 You broke into my house! 697 00:33:18,163 --> 00:33:19,449 We broke into his house. 698 00:33:19,623 --> 00:33:21,239 Yeah, we broke into your house. 699 00:33:21,416 --> 00:33:22,952 Hey, hey! Look who I found, Hoag. 700 00:33:23,668 --> 00:33:25,159 Hoagie, I miss you so much! 701 00:33:25,337 --> 00:33:26,703 What are you doing with Mr. Stubbles? 702 00:33:26,880 --> 00:33:28,041 This little guy got you through 703 00:33:28,131 --> 00:33:29,372 a lot of troubles in life, didn't he? 704 00:33:29,549 --> 00:33:30,915 All right, Jerry. 705 00:33:32,844 --> 00:33:34,585 Let's see where this one goes. 706 00:33:34,763 --> 00:33:37,130 Mr. Stubbles has something to say. What was that? 707 00:33:37,307 --> 00:33:40,141 He says that his skin's very dry. It needs to be moisturized. 708 00:33:40,310 --> 00:33:42,973 Jerry, put down Mr. Stubbles. So help me God. 709 00:33:44,689 --> 00:33:45,896 What's happening here? 710 00:33:46,066 --> 00:33:48,479 I think he's about to masturbate in Hoagie's childhood bedroom. 711 00:33:48,652 --> 00:33:50,314 Oh, no. 712 00:33:50,487 --> 00:33:52,399 It's the ultimate act of dominance. 713 00:33:52,572 --> 00:33:54,154 I'm gonna stay here until you come. 714 00:33:55,242 --> 00:33:56,904 Unless I come first. 715 00:33:58,370 --> 00:33:59,360 You sly dog. 716 00:34:02,541 --> 00:34:03,998 - Go! Go! Go! - Did you get him? 717 00:34:04,167 --> 00:34:05,908 - Start the car! - I started it. I started it. 718 00:34:06,086 --> 00:34:07,247 Everybody put their seat belts on. 719 00:34:07,420 --> 00:34:08,752 Go! Go! Go! 720 00:34:08,922 --> 00:34:10,413 - Everybody in. - Hold on. 721 00:34:10,590 --> 00:34:12,422 Is everybody in? 722 00:34:16,137 --> 00:34:18,754 This is gonna be nice and smooth, Mr. Stubbies. 723 00:34:18,932 --> 00:34:20,719 This isn't gonna hurt whatsoever. 724 00:34:20,892 --> 00:34:23,430 Stay put. We're coming for you. We're coming for you. 725 00:34:23,603 --> 00:34:26,812 Yeah, but hurry up! Daddy, hurry up! 726 00:34:26,982 --> 00:34:28,723 Mr. Stubbles is not into you. He can't be into you. 727 00:34:28,900 --> 00:34:31,062 He's not a sexual being, okay? So put him down! 728 00:34:37,993 --> 00:34:39,484 Hey, team. 729 00:34:46,084 --> 00:34:49,248 Jerry, how are you in my room right now? 730 00:34:49,379 --> 00:34:50,665 We're all in my room. 731 00:34:50,755 --> 00:34:54,339 No, of course I'm not there. I'm here. In my basement. 732 00:34:54,676 --> 00:34:55,666 Where are you guys? 733 00:34:55,844 --> 00:34:58,006 Are you fucking kidding me? 734 00:34:58,179 --> 00:35:01,138 He built a replica of your bedroom in his basement? 735 00:35:01,308 --> 00:35:02,640 Good night, gentlemen. 736 00:35:11,401 --> 00:35:13,814 Ah, amateurs. 737 00:35:15,238 --> 00:35:16,274 Let's begin. Um... 738 00:35:16,781 --> 00:35:19,023 So kind of a rough start. 739 00:35:19,159 --> 00:35:22,118 That was pretty standard, actually. Yeah, Jerry's extreme. 740 00:35:22,287 --> 00:35:25,075 The masturbation was fake, but the pleasure was real. 741 00:35:25,248 --> 00:35:27,865 I mean, I've said it before, but we're not gonna tag him because, 742 00:35:28,418 --> 00:35:30,751 you know, he's better at tag than us. 743 00:35:30,920 --> 00:35:32,832 I'm obviously going to be the one that tags Jerry. 744 00:35:33,006 --> 00:35:36,249 I've been working with this Japanese guy. Sensei. 745 00:35:36,426 --> 00:35:38,918 He knows zero karate. 746 00:35:39,095 --> 00:35:41,803 Oh, he doesn't know karate. He's claiming to know karate? 747 00:35:43,767 --> 00:35:45,383 He doesn't know karate. I don't think he knows karate. 748 00:35:45,560 --> 00:35:48,598 Well, then what does he call it when I roundhouse kicked him in 10th grade? 749 00:35:48,772 --> 00:35:51,059 Callahan and Chilli did get in a huge fight sophomore year of high school 750 00:35:51,232 --> 00:35:56,102 and Callahan did just tag Chilli with a beautiful roundhouse kick. 751 00:35:56,279 --> 00:35:59,818 But in Chilli's defense, when Callahan kicked him... 752 00:35:59,991 --> 00:36:01,232 He shit in his pants! 753 00:36:01,409 --> 00:36:03,150 Yeah, okay, that never happened. 754 00:36:03,328 --> 00:36:06,412 And it's nice to actually get an opportunity to address it directly. 755 00:36:06,581 --> 00:36:07,742 By all means. I'm all ears. 756 00:36:07,916 --> 00:36:11,250 I mean, I was very sweaty. It was warm out. 757 00:36:11,461 --> 00:36:15,501 The sweaty ass defense? He's been banging that drum for years. 758 00:36:15,674 --> 00:36:17,586 Hottest October on record, if I recall. Look it up. 759 00:36:17,759 --> 00:36:19,170 Wall Street Journal, you have fact checkers 760 00:36:19,260 --> 00:36:20,717 for this exact scenario, right? 761 00:36:20,804 --> 00:36:22,761 Mmm-hmm. Yeah. 762 00:36:22,847 --> 00:36:24,804 While you're at it, can you have the fact checkers look into 763 00:36:24,974 --> 00:36:27,887 if The Maury Povich Show is staged? 'Cause it feels staged, 764 00:36:28,061 --> 00:36:30,018 but he swears it's not staged. 765 00:36:30,188 --> 00:36:32,726 But they do the exact same thing every time. 766 00:36:33,608 --> 00:36:34,940 What? 767 00:36:39,698 --> 00:36:41,189 Ah! 768 00:36:49,457 --> 00:36:53,827 Sable, I know where Jerry's gonna be. I need the tag. 769 00:36:54,713 --> 00:36:55,999 Okay. 770 00:36:57,465 --> 00:37:00,583 Yeah. Just picked up the tux. 771 00:37:00,760 --> 00:37:01,967 All right, see you soon, babe. 772 00:37:03,304 --> 00:37:05,296 Hey, Rob, how're you doing, bud? Good to see you. 773 00:37:05,473 --> 00:37:06,680 You, too, man. 774 00:37:07,100 --> 00:37:08,807 Gloria, ma'am. 775 00:37:08,977 --> 00:37:10,184 - My balloon! - Whoa! 776 00:37:10,979 --> 00:37:12,971 Hey, this must be yours, buddy. 777 00:37:13,148 --> 00:37:14,138 Thanks, mister. 778 00:37:14,315 --> 00:37:15,396 Oh, look at that. You gonna eat that whole thing? 779 00:37:16,276 --> 00:37:18,359 You know what? You should consider some alternative snacks. 780 00:37:18,737 --> 00:37:20,694 Keeping fitness fun, buddy. 781 00:37:28,413 --> 00:37:30,245 Oh. Excuse me, ma'am. 782 00:37:30,415 --> 00:37:32,281 You dropped your... 783 00:37:33,793 --> 00:37:35,409 Men's athletic crossover-style boot, 784 00:37:35,587 --> 00:37:37,123 size nine and a half. 785 00:37:37,630 --> 00:37:39,462 Suggests a man that is neither fashionable 786 00:37:40,008 --> 00:37:41,419 nor athletic. 787 00:37:41,593 --> 00:37:42,583 Hoagie. 788 00:37:52,979 --> 00:37:54,140 Little does Hoagie know 789 00:37:54,314 --> 00:37:57,022 I've been teaching a women's self-defense boot camp for six years. 790 00:37:57,942 --> 00:37:59,149 First defense 101. 791 00:37:59,319 --> 00:38:00,605 Class is in session. 792 00:38:10,830 --> 00:38:11,946 Holy shit! 793 00:38:38,983 --> 00:38:39,973 Hmm. 794 00:38:52,330 --> 00:38:53,491 - You're done, Hoagie. - Never! 795 00:38:53,665 --> 00:38:54,655 You're done. 796 00:38:54,833 --> 00:38:55,823 Never! 797 00:38:58,127 --> 00:39:00,084 All right, I'm done. 798 00:39:00,171 --> 00:39:02,914 Dude, you look amazing, by the way. You've really upped your game! 799 00:39:03,091 --> 00:39:04,753 How'd you know I was gonna be here? 800 00:39:04,843 --> 00:39:06,425 Aha! Surprised you, right? 801 00:39:07,053 --> 00:39:08,840 I saw the pick-up ticket for your tailor 802 00:39:08,930 --> 00:39:10,011 when we broke into your house the other night. 803 00:39:13,017 --> 00:39:14,007 Impressive. 804 00:39:14,185 --> 00:39:15,471 I'm taking you down, Jerry. 805 00:39:15,645 --> 00:39:17,511 Well, we both know that's never gonna happen. 806 00:39:17,689 --> 00:39:19,646 Excuse me. Excuse me. Coming through. Excuse me. 807 00:39:19,816 --> 00:39:21,933 Oh, boy. Cavalry's coming in. 808 00:39:22,110 --> 00:39:23,521 Hey, Jerry. 809 00:39:23,695 --> 00:39:25,106 This old lady bothering you? 810 00:39:25,280 --> 00:39:27,693 I'm good, Marvin. Thanks, man. Everything's all right. 811 00:39:27,866 --> 00:39:29,073 It's just a friend of mine. 812 00:39:29,242 --> 00:39:30,449 Hey, it's good to see you. Looking good, brother. 813 00:39:30,577 --> 00:39:32,614 - My man. - Yeah, staying in shape. 814 00:39:34,289 --> 00:39:35,951 What the fuck? 815 00:39:36,124 --> 00:39:38,241 All right, well, maybe I'll call the police. All right? 816 00:39:38,418 --> 00:39:40,375 This is assault. You willing to go to jail for this? 817 00:39:40,962 --> 00:39:42,624 Oh, you're goddamn right, I am. 818 00:39:43,298 --> 00:39:48,384 Okay, then maybe I will cause a big scene and get arrested also. 819 00:39:48,553 --> 00:39:51,045 Then, once we both get to jail, I'll just... 820 00:39:51,222 --> 00:39:52,338 What? Bribe a guard? 821 00:39:52,432 --> 00:39:54,924 Be put in my cell? Yeah, I figured you'd say that. It's pretty obvious. 822 00:39:55,101 --> 00:39:57,138 Hoag, you have to realize that's gonna take hours, 823 00:39:57,312 --> 00:39:58,553 during which time 824 00:39:58,730 --> 00:40:00,437 I'll have fashioned a shiv from my toothbrush 825 00:40:00,523 --> 00:40:01,934 and used it to murder my cellmate. 826 00:40:02,108 --> 00:40:03,224 You'd just shiv your cellmate? 827 00:40:03,401 --> 00:40:05,859 Don't worry. He's a bad person who's done terrible things, 828 00:40:06,029 --> 00:40:07,019 so justice is served. 829 00:40:07,280 --> 00:40:08,270 Okay. 830 00:40:08,364 --> 00:40:10,321 It gets me thrown in solitary confinement, which is what I want. 831 00:40:10,700 --> 00:40:13,659 Out of reach. Completely untaggable. 832 00:40:13,828 --> 00:40:15,285 Damn, you have thought this through. 833 00:40:16,915 --> 00:40:18,122 Pretty good, right? 834 00:40:18,499 --> 00:40:20,161 Look, understand two things, Hoagie. 835 00:40:21,252 --> 00:40:23,039 First, you're not gonna screw up this wedding. Okay? 836 00:40:23,212 --> 00:40:26,205 And secondly, I will never let you tag me. 837 00:40:26,382 --> 00:40:28,590 You're gonna die before that ever happens. You understand that, right? 838 00:40:28,760 --> 00:40:32,299 I don't fear death, Jerry. And I'm not gonna give this up 839 00:40:32,472 --> 00:40:33,588 till I die. 840 00:40:34,057 --> 00:40:36,299 Okay. Good luck. 841 00:40:45,902 --> 00:40:47,894 See you at the rehearsal, Jerry. 842 00:40:53,326 --> 00:40:56,535 Mmm! These hushpuppies are insane. 843 00:40:56,621 --> 00:40:57,611 All right, listen. 844 00:40:57,705 --> 00:41:01,949 T-minus 34 minutes until this rehearsal dinner is over, and Jerry's fair game. 845 00:41:02,043 --> 00:41:04,751 There's four of us. There's four exits. Let's fan out and trap this rat. 846 00:41:04,921 --> 00:41:06,162 Okay? Synchronize your watches. 847 00:41:06,339 --> 00:41:08,126 - I don't know how to do that. - I don't wear a watch. 848 00:41:08,299 --> 00:41:10,165 Time is a construct. 849 00:41:11,094 --> 00:41:12,926 Okay, uh, 5:00. 850 00:41:13,096 --> 00:41:14,712 Could have said that at the beginning. 851 00:41:15,264 --> 00:41:16,254 Well, we said it now. 852 00:41:16,432 --> 00:41:18,924 - 5:00, how hard is that? - 5:00, yeah, it's easy. 853 00:41:19,102 --> 00:41:21,059 - Hi, guys. How are you? - How are you? 854 00:41:21,229 --> 00:41:22,595 Sorry about the other night. That wasn't... 855 00:41:22,772 --> 00:41:23,888 - Oh! - Yeah, that wasn't cool. 856 00:41:24,065 --> 00:41:26,182 No. I mean, listen, I know it's not just you guys. 857 00:41:26,359 --> 00:41:28,396 I mean, Jerry's worse than all of you. 858 00:41:28,569 --> 00:41:30,151 He's very competitive. 859 00:41:30,321 --> 00:41:31,528 When we were kids, we had a contest 860 00:41:31,698 --> 00:41:34,190 to see who could hold their breath for the longest underwater. 861 00:41:34,826 --> 00:41:36,362 He almost died. 862 00:41:36,452 --> 00:41:39,195 He won, but at what cost? Really? 863 00:41:39,288 --> 00:41:43,373 Oh, I hope he's this competitive when it comes to being a father. 864 00:41:44,460 --> 00:41:45,450 Are you pregnant? 865 00:41:46,045 --> 00:41:48,162 - Really? - Yeah, that's why the Shirley Temple. 866 00:41:48,339 --> 00:41:49,625 - Oh, my gosh! - I know. 867 00:41:49,799 --> 00:41:51,085 - Here, cheers! - Congratulations, that's great! 868 00:41:51,259 --> 00:41:52,375 - Cheers, thank you! - Oh, my gosh! 869 00:41:52,552 --> 00:41:53,838 - That's such good news. - Thank you. Yeah. 870 00:41:54,012 --> 00:41:55,878 - We're not telling that many people. - Okay. 871 00:41:56,055 --> 00:41:58,012 Listen, I know it's gonna get a little wacky 872 00:41:58,182 --> 00:41:59,673 over the next couple of days with you guys. 873 00:41:59,851 --> 00:42:01,513 - Sure the fuck is, yeah. - Okay. 874 00:42:01,602 --> 00:42:04,094 Just don't go too far 875 00:42:04,188 --> 00:42:07,477 and go out there and play golf. It's amazing. Do something fun. 876 00:42:07,567 --> 00:42:10,059 - Okay? Okay. Bye, guys. - See you. 877 00:42:10,153 --> 00:42:12,520 I like her. She has a beautiful personality. 878 00:42:12,697 --> 00:42:14,563 Very effervescent. Good energy. Good vibes. 879 00:42:14,699 --> 00:42:16,156 Ah, don't believe a word she fucking says. 880 00:42:16,325 --> 00:42:17,611 She's a hired hand. She's an actress. 881 00:42:17,827 --> 00:42:19,614 - What? - I mean, look at this son of a bitch. 882 00:42:19,787 --> 00:42:21,653 - This is Colonel Sanders in the flesh. - That's, like, her uncle. 883 00:42:21,831 --> 00:42:23,868 - It's the fucking Truman Show. - Will you stop? 884 00:42:23,958 --> 00:42:26,291 The whole thing. Jerry set it up. I guarantee it. 885 00:42:26,377 --> 00:42:28,118 Every single person here has been hired. 886 00:42:28,212 --> 00:42:29,578 You have gotta calm down. 887 00:42:29,672 --> 00:42:32,665 Hi. Nice to meet you. I'm his wife. 888 00:42:33,885 --> 00:42:36,093 Jerry, is that Cheryl Deakins? 889 00:42:41,934 --> 00:42:43,220 Oh, yeah. Good. Hey! 890 00:42:43,770 --> 00:42:44,931 - You invited her? - Yeah, of course. 891 00:42:45,104 --> 00:42:46,094 What? 892 00:42:46,272 --> 00:42:47,979 What? We're all old friends. 893 00:42:48,649 --> 00:42:49,639 Makes sense. 894 00:42:49,817 --> 00:42:51,024 I'm not buying this. 895 00:42:54,238 --> 00:42:55,228 Is that, uh... 896 00:42:55,406 --> 00:42:57,022 Cheryl Deakins. 897 00:42:57,200 --> 00:42:58,236 You know she was coming, Bob? 898 00:42:58,576 --> 00:43:00,408 - I did not. - I didn't either. 899 00:43:00,578 --> 00:43:01,568 She looks good. 900 00:43:01,746 --> 00:43:03,328 - Great. She always does. - Yeah. 901 00:43:04,082 --> 00:43:05,323 Wow! 902 00:43:05,500 --> 00:43:07,617 Uh, who is Cheryl Deakins? 903 00:43:07,794 --> 00:43:10,628 Is she like the Yoko or something? 904 00:43:10,797 --> 00:43:12,333 I don't get that reference, 905 00:43:12,507 --> 00:43:15,341 but she's someone whose presence causes strain on our group. 906 00:43:15,885 --> 00:43:17,592 We've known her since grade school. 907 00:43:19,263 --> 00:43:22,597 She was the first girl that Chilli and Callahan had a crush on. 908 00:43:23,226 --> 00:43:25,889 When we were kids, Cheryl was into Chilli, 909 00:43:26,187 --> 00:43:28,679 much to Callahan's chagrin. 910 00:43:28,856 --> 00:43:31,064 But young love is unpredictable. 911 00:43:31,234 --> 00:43:34,193 Later that same year, she decided she was into Callahan, 912 00:43:34,487 --> 00:43:36,774 much to Chilli's chagrin. 913 00:43:37,490 --> 00:43:40,699 But she always had a place in her heart for Chilli. 914 00:43:49,127 --> 00:43:50,789 And this went on for decades. 915 00:43:50,962 --> 00:43:53,124 And all of a sudden, she just married an orthodontist. 916 00:43:53,214 --> 00:43:54,204 Huh. 917 00:43:55,341 --> 00:43:56,582 They get all the chicks. 918 00:43:56,676 --> 00:43:57,666 What? 919 00:43:57,760 --> 00:43:59,217 How long has it been since you've seen her? 920 00:43:59,387 --> 00:44:01,128 About 10 years for me. How about you? 921 00:44:01,764 --> 00:44:02,971 Same, I guess. 922 00:44:04,433 --> 00:44:05,890 - Been a while. - Sure has. 923 00:44:05,977 --> 00:44:07,809 You sneaky trickster. 924 00:44:07,979 --> 00:44:10,767 She looks amazing, and you know it. Think about this. 925 00:44:10,940 --> 00:44:14,308 What if Cheryl ended up getting back together with our boy? 926 00:44:14,485 --> 00:44:15,771 - Chilli? - Callahan? 927 00:44:15,945 --> 00:44:17,061 Obviously. 928 00:44:17,155 --> 00:44:18,362 - Wait. What? - Duh. 929 00:44:18,531 --> 00:44:19,942 - Did you say Chilli? - You're Team Callahan? 930 00:44:20,116 --> 00:44:21,982 - Yeah! - We've been married all this time, 931 00:44:22,160 --> 00:44:23,492 and you think she should end up with Callahan? 932 00:44:23,661 --> 00:44:25,994 Of course. Wait, you think Chilli? 933 00:44:26,164 --> 00:44:28,622 Wait, do you know those guys at all? 934 00:44:28,916 --> 00:44:30,202 Who are you right now? 935 00:44:30,293 --> 00:44:31,283 - What? - You're freaking me out. 936 00:44:31,377 --> 00:44:32,367 I feel like I don't even know you. 937 00:44:32,503 --> 00:44:33,914 You're like this foreign person. 938 00:44:36,549 --> 00:44:38,211 Do you want me to be a foreign person? 939 00:44:38,759 --> 00:44:39,749 What? 940 00:44:40,595 --> 00:44:41,961 Here? Right now? 941 00:44:42,054 --> 00:44:43,465 Because, um... 942 00:44:43,556 --> 00:44:45,593 I just got lost on the way to bibliothèque, 943 00:44:45,766 --> 00:44:47,974 and I don't know where all my other French friends are. 944 00:44:48,144 --> 00:44:49,180 Chantelle is here? 945 00:44:49,353 --> 00:44:50,560 Chantelle is here with... 946 00:44:50,730 --> 00:44:51,720 Oh, my God! 947 00:44:55,067 --> 00:44:56,808 Honey, it's almost 5:00. 948 00:44:57,653 --> 00:44:59,189 Keep your head in the game. 949 00:44:59,363 --> 00:45:00,353 You're so good. 950 00:45:00,531 --> 00:45:01,942 Come on, we'll go to the bathroom for five minutes. 951 00:45:02,116 --> 00:45:03,106 All right. 952 00:45:03,284 --> 00:45:04,525 - It's crazy. - Huh. 953 00:45:04,702 --> 00:45:06,694 - Hey, you should go talk with her. - No, you should go. 954 00:45:06,871 --> 00:45:07,952 Neither of you should. 955 00:45:08,664 --> 00:45:10,371 - Thanks. - You're welcome. Neither one. 956 00:45:10,625 --> 00:45:11,911 Shut up, Sable. 957 00:45:12,001 --> 00:45:13,367 No, honestly, it should be you, Bob. 958 00:45:13,544 --> 00:45:15,080 No, I think she really wants to talk to you 959 00:45:15,171 --> 00:45:18,084 'cause I think girls really like, you know, 960 00:45:18,257 --> 00:45:21,421 depressed guys that still have a name for their bong. 961 00:45:25,556 --> 00:45:26,717 Get a good one. 962 00:45:29,310 --> 00:45:30,721 This is gonna go great. 963 00:45:31,604 --> 00:45:32,685 Thank you. 964 00:45:32,855 --> 00:45:34,562 All right, good advice. 965 00:45:36,192 --> 00:45:37,182 Good luck. 966 00:45:38,569 --> 00:45:40,185 Tell her I said hi. 967 00:45:44,533 --> 00:45:45,523 Cheryl Deakins. 968 00:45:46,244 --> 00:45:47,701 Chilli Cilliano. 969 00:45:48,037 --> 00:45:49,198 How'd you know it was me? 970 00:45:49,372 --> 00:45:52,206 I'd know that faint smell of sativa and Old Spice anywhere. 971 00:45:52,375 --> 00:45:54,116 Yeah. I had to get a little stoned. 972 00:45:54,293 --> 00:45:56,205 I can't be sober at these things. They're awful. 973 00:45:57,380 --> 00:45:58,916 That was the wrong choice, man. 974 00:45:59,298 --> 00:46:00,288 What? 975 00:46:00,466 --> 00:46:04,460 Neither of you should have gone, but if one of you should have went, 976 00:46:04,637 --> 00:46:05,969 then it should have been you. 977 00:46:06,347 --> 00:46:07,633 How many wines have you had? 978 00:46:09,350 --> 00:46:11,842 How many legs does an octopus have? 979 00:46:12,770 --> 00:46:13,806 Well, eight. 980 00:46:16,607 --> 00:46:19,975 I see that you've been rejecting fashion trends 981 00:46:20,152 --> 00:46:22,940 and haircuts and maybe hygiene. I respect that. 982 00:46:23,114 --> 00:46:27,575 Well, I think respect is the key to the beginning of rebuilding a friendship. 983 00:46:27,702 --> 00:46:29,944 - Is that a saying? Maybe? - Yeah, sure. Who said that? 984 00:46:30,121 --> 00:46:33,285 I don't know. I wanna hear about this husband of yours. 985 00:46:34,292 --> 00:46:38,161 What's the story? Is he still charming, sensible, rich? 986 00:46:38,713 --> 00:46:40,500 No. Dead. 987 00:46:40,965 --> 00:46:42,752 Yeah, same with me. 988 00:46:42,925 --> 00:46:44,712 Dead to me. Divorced. 989 00:46:45,636 --> 00:46:49,471 No, I mean he's "dead" dead. He actually died. 990 00:46:49,932 --> 00:46:51,013 He's dead? 991 00:46:51,934 --> 00:46:53,095 For real? 992 00:46:53,519 --> 00:46:54,600 Oh... 993 00:46:54,687 --> 00:46:56,849 Yeah, he, um... 994 00:46:56,939 --> 00:46:59,477 He died in a car crash. We were separated already. 995 00:46:59,567 --> 00:47:00,933 Oh, you already separated. 996 00:47:01,277 --> 00:47:02,893 - Yeah. - And now he's dead. He's gone. 997 00:47:03,070 --> 00:47:04,151 - He's gone. - Officially. 998 00:47:04,322 --> 00:47:06,905 Act a little more upset about it. 999 00:47:07,074 --> 00:47:09,566 I know, but, anyway, how are you? How's your life? 1000 00:47:09,702 --> 00:47:13,912 Great. I lost my business. Divorced. Playing tag competitively. 1001 00:47:14,081 --> 00:47:15,117 Pretty much rock bottom. 1002 00:47:15,291 --> 00:47:17,578 - Are you trying to make me horny? - Fuck yes, I am. 1003 00:47:17,668 --> 00:47:19,034 - 'Cause it's happening. - It is? 1004 00:47:19,128 --> 00:47:21,211 Oh, yeah. 1005 00:47:22,465 --> 00:47:23,956 So have you tried the hushpuppies, or what? 1006 00:47:24,050 --> 00:47:25,416 What do you think they're talking about? 1007 00:47:27,303 --> 00:47:29,420 I don't know, and I don't want you to worry about it. 1008 00:47:29,597 --> 00:47:30,713 We've got 15 minutes. 1009 00:47:30,890 --> 00:47:35,305 Oh, Chilli, I think about you all the time, Chilli. 1010 00:47:36,520 --> 00:47:38,933 Oh, yeah? But what about Callahan? He's so handsome. 1011 00:47:39,106 --> 00:47:41,348 He's very handsome, but he's a selfish lover 1012 00:47:41,525 --> 00:47:42,811 with a small dick. 1013 00:47:43,069 --> 00:47:44,059 Really? 1014 00:47:44,153 --> 00:47:45,485 Plus he sobs after he comes. 1015 00:47:45,654 --> 00:47:47,020 Okay. 1016 00:47:47,239 --> 00:47:48,229 Wow. 1017 00:47:48,407 --> 00:47:50,899 It's okay, Callahan. It's nothing to be ashamed of. 1018 00:47:50,993 --> 00:47:52,609 Okay, you know what? You guys are all 12-year-olds. 1019 00:47:52,703 --> 00:47:53,693 Oh, Chilli. 1020 00:47:53,788 --> 00:47:56,451 Hey, Cheryl, I want to reconnect. 1021 00:47:56,791 --> 00:48:00,080 Oh, yeah. 1022 00:48:00,169 --> 00:48:01,660 - What's happening now? - Oh, Bob! 1023 00:48:01,837 --> 00:48:04,921 Yeah, I'm just... Oh, I'm just feeling the vibes. 1024 00:48:05,049 --> 00:48:08,463 I mean, who wants to have sex with a guy named Bob? 1025 00:48:08,636 --> 00:48:11,595 "Oh, Bob." Just doesn't sound right. "Oh, Bob." 1026 00:48:11,764 --> 00:48:12,971 - "Oh, Bob." - "Oh, Bob." 1027 00:48:13,140 --> 00:48:15,223 - "Bob. Bob, Bob." - "Oh, Robert." 1028 00:48:15,309 --> 00:48:16,390 "Bob." 1029 00:48:16,560 --> 00:48:17,926 I wasn't gonna text you, you know? 1030 00:48:18,104 --> 00:48:19,390 I didn't wanna mess with you when you were married. 1031 00:48:19,563 --> 00:48:21,145 No, I think that's nice. Respectful. 1032 00:48:21,315 --> 00:48:22,601 If I knew he was dead, I would have texted right away. 1033 00:48:22,775 --> 00:48:23,765 All right. Okay. 1034 00:48:23,943 --> 00:48:26,356 - No! Please don't leave on that! - No, it's fine. 1035 00:48:26,529 --> 00:48:28,361 We're good. We're good. I'm just gonna use the ladies' room. 1036 00:48:28,489 --> 00:48:29,479 - I'll see you later. - Okay. 1037 00:48:29,573 --> 00:48:30,563 - It's nice to see you. - It's great to see you. 1038 00:48:30,783 --> 00:48:31,773 You too. 1039 00:48:36,038 --> 00:48:37,028 Widowed. 1040 00:48:54,682 --> 00:48:56,093 Cheryl Deakins. 1041 00:48:56,642 --> 00:48:58,008 What are you doing here? 1042 00:48:58,185 --> 00:48:59,175 And where are the urinals? 1043 00:48:59,728 --> 00:49:00,969 Probably in the men's room. 1044 00:49:02,356 --> 00:49:04,222 - You haven't changed a bit. - Thank you. 1045 00:49:04,400 --> 00:49:05,732 No, that was not a compliment. 1046 00:49:05,901 --> 00:49:07,767 Well, I have matured. 1047 00:49:07,945 --> 00:49:09,277 Have you? Really? 1048 00:49:09,447 --> 00:49:11,860 Because this old move where you follow me into the bathroom, 1049 00:49:12,032 --> 00:49:13,443 it's exactly what you did at junior prom. 1050 00:49:13,617 --> 00:49:15,950 It was a good move then, and it's a good move now. 1051 00:49:16,370 --> 00:49:17,702 - Marginally nicer bathroom. - Mmm. 1052 00:49:18,497 --> 00:49:19,487 Do you wanna get a drink? 1053 00:49:19,582 --> 00:49:21,118 Uh, actually, I think I'm gonna head home. 1054 00:49:21,292 --> 00:49:22,373 Can I give you a ride? 1055 00:49:23,002 --> 00:49:24,368 - Sure. - Great. 1056 00:49:24,795 --> 00:49:25,876 Right after we have that drink. 1057 00:49:26,046 --> 00:49:27,503 Oh, I see what you did there. 1058 00:49:31,719 --> 00:49:35,133 Okay, guys. It's almost go time. Is everybody in position? Over. 1059 00:49:35,514 --> 00:49:37,426 Sable is in position. 1060 00:49:39,393 --> 00:49:40,975 - Chilli! - Yeah. Let's get him. 1061 00:49:41,145 --> 00:49:44,229 Callahan. Callahan, do you read me? Over. 1062 00:49:46,275 --> 00:49:48,517 Callahan. Where are you, buddy? 1063 00:49:51,489 --> 00:49:52,900 Callahan! 1064 00:49:53,073 --> 00:49:55,281 We got an unguarded exit, okay? 1065 00:49:55,951 --> 00:49:56,941 Hi. 1066 00:49:57,703 --> 00:49:59,239 Callahan! 1067 00:50:06,212 --> 00:50:07,373 Go! Go! Go! Go! 1068 00:50:07,463 --> 00:50:08,453 Go! 1069 00:50:08,631 --> 00:50:10,167 Not today, motherfucker! 1070 00:50:12,426 --> 00:50:14,088 Hey, thanks for coming. Appreciate it. 1071 00:50:19,391 --> 00:50:20,472 Go! Go! 1072 00:50:20,643 --> 00:50:22,885 Come and get it, bitches! 1073 00:50:24,730 --> 00:50:26,471 - Get in! Get in! - We're close. We're close. 1074 00:50:26,649 --> 00:50:28,015 Go! 1075 00:50:42,331 --> 00:50:43,697 - Hold on! Hold on! - Go, go! 1076 00:50:45,292 --> 00:50:47,249 Go faster! Go faster! 1077 00:50:47,336 --> 00:50:48,702 Giddy up! 1078 00:50:49,797 --> 00:50:51,083 We're coming for you! 1079 00:50:52,841 --> 00:50:54,833 Go, Hoagie, go! 1080 00:51:00,516 --> 00:51:01,506 Jesus! 1081 00:51:03,894 --> 00:51:04,975 Incoming! 1082 00:51:06,564 --> 00:51:07,680 - Son of a bitch! - Come on! 1083 00:51:07,773 --> 00:51:09,230 Go! Go! 1084 00:51:10,651 --> 00:51:12,017 God, I wish I had my gun here. 1085 00:51:12,194 --> 00:51:14,311 There are so many good birds to shoot. 1086 00:51:15,948 --> 00:51:17,280 So this is a vacation for you? 1087 00:51:17,449 --> 00:51:21,409 Yeah. I mean, some couples go on cruises. Some couples go camping. 1088 00:51:21,579 --> 00:51:25,368 Some couples go to strip clubs and have gangbangs, 1089 00:51:25,541 --> 00:51:27,282 and this is just what we do. This is what we love. 1090 00:51:27,459 --> 00:51:28,870 This is our gangbang. 1091 00:51:29,712 --> 00:51:32,045 You know, it seems to me like you'd be really good at the game. 1092 00:51:32,214 --> 00:51:33,204 - Why don't you play? - Well, 1093 00:51:33,382 --> 00:51:36,341 they came up with the rules when they were nine. No girls allowed. 1094 00:51:36,844 --> 00:51:39,678 And to be honest, I can get a little 1095 00:51:39,763 --> 00:51:42,597 overly aggressive and competitive sometimes. 1096 00:51:42,766 --> 00:51:44,428 Come on, Jerry. You're dead meat! 1097 00:51:44,643 --> 00:51:46,259 Yeah, kick his ass! 1098 00:51:46,437 --> 00:51:48,144 Keep your eyes downfield! 1099 00:51:48,314 --> 00:51:49,771 Cut across the fourth fairway! 1100 00:51:49,940 --> 00:51:51,772 Don't fuck this up! 1101 00:51:52,026 --> 00:51:53,608 Yeah. Well. 1102 00:51:54,987 --> 00:51:57,525 Oh, I have to show you pictures of our kids. 1103 00:51:59,742 --> 00:52:00,903 Go, go, go! 1104 00:52:02,870 --> 00:52:03,906 Get him, Hoagie. Get him! 1105 00:52:04,079 --> 00:52:05,240 Hold on. Hold on. 1106 00:52:06,248 --> 00:52:08,205 Hoagie, stop! 1107 00:52:09,084 --> 00:52:11,542 - Hoagie, what are you doing? - I can't see! 1108 00:52:20,471 --> 00:52:23,179 Ahh! Whoo! 1109 00:52:24,933 --> 00:52:25,923 Everybody good? 1110 00:52:26,018 --> 00:52:28,556 I'm fine. I'm fine. 1111 00:52:30,522 --> 00:52:31,763 Well, that happened. 1112 00:52:31,857 --> 00:52:33,393 Onward. 1113 00:52:34,902 --> 00:52:35,892 Let's get him. 1114 00:52:35,986 --> 00:52:37,227 Whoo! That was invigorating. 1115 00:52:47,331 --> 00:52:50,039 Oh. 1116 00:52:50,209 --> 00:52:53,293 That is psychological warfare right there. 1117 00:52:54,046 --> 00:52:55,036 That's impressive. 1118 00:52:55,214 --> 00:52:56,250 Yeah, that's a good move. 1119 00:52:56,423 --> 00:52:57,789 Good one, Jer! 1120 00:53:01,553 --> 00:53:02,543 There he is! 1121 00:53:04,181 --> 00:53:05,422 Hello, boys. 1122 00:53:08,143 --> 00:53:09,930 What? 1123 00:53:10,521 --> 00:53:11,511 What the... 1124 00:53:11,605 --> 00:53:12,891 How's he doing this? 1125 00:53:13,065 --> 00:53:14,146 All right, Jerry, stop! 1126 00:53:14,316 --> 00:53:15,557 He's multiplying! It's happening! 1127 00:53:15,734 --> 00:53:16,724 - What the fuck? - There's one! 1128 00:53:18,821 --> 00:53:19,811 One is there! 1129 00:53:19,988 --> 00:53:21,104 - Hey! - What? 1130 00:53:21,490 --> 00:53:22,901 You guys, there's so many. There's so many! 1131 00:53:23,075 --> 00:53:24,065 What the... 1132 00:53:24,493 --> 00:53:26,485 There he is! I'm coming for you, Jerry! 1133 00:53:26,578 --> 00:53:27,694 Chilli, you're not even it! 1134 00:53:35,921 --> 00:53:37,378 I'm on your ass! 1135 00:53:39,466 --> 00:53:40,456 Come on! 1136 00:53:49,893 --> 00:53:51,680 Oh, shit! 1137 00:53:52,271 --> 00:53:53,387 Shit! 1138 00:54:01,321 --> 00:54:04,029 This is terrible. This is pure bullshit. 1139 00:54:04,199 --> 00:54:05,189 We should not be here. 1140 00:54:05,325 --> 00:54:07,783 This is getting way too extreme. 1141 00:54:07,870 --> 00:54:09,611 I need you to buck up, Sable. 1142 00:54:09,788 --> 00:54:11,029 - Yeah. - Come on, let's stay focused. 1143 00:54:11,123 --> 00:54:13,786 Yeah, we bucked up out of the goddamn golf cart. 1144 00:54:18,547 --> 00:54:20,288 You smell that? Do you smell it? 1145 00:54:20,466 --> 00:54:21,752 It's Jerry. I smell him. 1146 00:54:21,925 --> 00:54:23,006 It's leaves and grass. 1147 00:54:23,969 --> 00:54:25,085 And centipedes. 1148 00:54:25,721 --> 00:54:26,962 Just typical woods stuff. 1149 00:54:27,598 --> 00:54:29,430 He's close. 1150 00:54:29,600 --> 00:54:30,761 I can feel it. 1151 00:54:30,934 --> 00:54:32,141 I can feel something. 1152 00:54:33,812 --> 00:54:34,848 Oh, shit! 1153 00:54:37,524 --> 00:54:39,265 - Jesus! Oh, my God! - Oh, shit. 1154 00:54:39,443 --> 00:54:41,435 - Oh my, God! - Wow, that's crazy. 1155 00:54:42,654 --> 00:54:45,271 Our friend is a psychopath, and this is scary. 1156 00:54:46,450 --> 00:54:48,282 He got me. I'm down. 1157 00:54:48,744 --> 00:54:51,077 This is on you now. Come here. 1158 00:54:51,872 --> 00:54:52,908 Let me tag you. 1159 00:54:53,707 --> 00:54:55,289 Come on! 1160 00:54:55,959 --> 00:54:56,949 All right. 1161 00:54:58,337 --> 00:54:59,327 I can see him. 1162 00:54:59,505 --> 00:55:02,839 He's at three o'clock. 50 yards out. 1163 00:55:03,008 --> 00:55:04,749 - Three o'clock. Got it. - Three o'clock. 1164 00:55:06,678 --> 00:55:07,714 Sable! 1165 00:55:10,724 --> 00:55:12,090 That three o'clock. 1166 00:55:12,267 --> 00:55:14,224 - You didn't say which time zone, man! - There's no time zones. 1167 00:55:14,394 --> 00:55:16,602 Why didn't you just point the first time? Next time, just point. 1168 00:55:16,772 --> 00:55:17,933 It's that way. Go! 1169 00:55:18,106 --> 00:55:19,096 - Okay. - Go, go, go. 1170 00:55:19,608 --> 00:55:20,598 Go, Sable, go! 1171 00:55:44,508 --> 00:55:46,500 I see you. 1172 00:55:48,387 --> 00:55:50,049 Yeah, motherfucker. 1173 00:55:55,269 --> 00:55:56,259 You're it! 1174 00:56:08,657 --> 00:56:09,864 Oh, I don't like that. 1175 00:56:17,291 --> 00:56:18,281 Sleep. 1176 00:56:23,881 --> 00:56:24,871 Sable? 1177 00:56:25,966 --> 00:56:27,207 Sable? 1178 00:56:41,690 --> 00:56:43,022 What happened? 1179 00:56:43,108 --> 00:56:44,315 Well, you got chloroformed. 1180 00:56:44,401 --> 00:56:46,017 Chloroformed? What? 1181 00:56:46,111 --> 00:56:47,898 Bob took our car, and now we're in a Lyft. 1182 00:56:47,988 --> 00:56:49,104 We're going to the Sandpiper. 1183 00:56:49,698 --> 00:56:50,688 I don't wanna be it anymore. 1184 00:56:50,866 --> 00:56:52,983 I don't wanna be it. Hoagie, it's on you, bud. 1185 00:56:53,076 --> 00:56:54,066 Now, what the fuck? 1186 00:56:54,161 --> 00:56:56,403 Wait. I'm confused. What just happened in there? 1187 00:56:56,580 --> 00:56:59,118 Well, Jerry woke up early, got some grounds crew 1188 00:56:59,291 --> 00:57:02,250 to go out in the woods, build some snares and a swinging log trap, 1189 00:57:02,419 --> 00:57:04,957 and, uh, wear matching outfits to act as decoys. 1190 00:57:05,339 --> 00:57:06,329 Maniac. 1191 00:57:09,092 --> 00:57:10,128 Are you okay? 1192 00:57:10,218 --> 00:57:13,302 Yes, yes. I am. I am... I'm good. 1193 00:57:13,805 --> 00:57:16,468 I am amazed that you're able to stay so optimistic after all that. 1194 00:57:16,642 --> 00:57:19,134 Well, some have said I am the heart and soul of the game. 1195 00:57:19,311 --> 00:57:20,518 No, you've said that. 1196 00:57:20,687 --> 00:57:22,053 You're the only person I've heard say that. 1197 00:57:22,230 --> 00:57:25,974 Well, technically "just me" fits the legal definition of "some," 1198 00:57:26,151 --> 00:57:27,767 so suck a dick. 1199 00:57:29,446 --> 00:57:32,405 Well, it seems like the game has really kept you guys connected. 1200 00:57:32,574 --> 00:57:34,156 - Exactly. - Well, except Jerry. 1201 00:57:34,326 --> 00:57:35,692 What? Don't say that. 1202 00:57:35,869 --> 00:57:37,360 How often do you see Jerry outside of tag? 1203 00:57:37,454 --> 00:57:40,367 Hmm... Well, not super frequently, but... 1204 00:57:40,540 --> 00:57:43,078 I mean, would you consider that a close friendship? 1205 00:57:45,796 --> 00:57:47,833 Well, that's kind of a dicky question. 1206 00:57:57,265 --> 00:57:58,301 Thank you. 1207 00:57:59,893 --> 00:58:03,762 All I'm saying is, Callahan better fucking be here. 1208 00:58:10,112 --> 00:58:11,102 What's up? What? 1209 00:58:11,279 --> 00:58:12,486 Look who decided to show up. 1210 00:58:12,656 --> 00:58:13,988 What? I had a business call with Beijing. 1211 00:58:14,074 --> 00:58:15,064 Couldn't be helped. I'm sorry. 1212 00:58:15,200 --> 00:58:17,783 Business call with Beijing? It would have been 8:00 a.m. Saturday out there. 1213 00:58:17,953 --> 00:58:19,945 You doing business calls at 8:00 a.m. Saturday morning? 1214 00:58:20,122 --> 00:58:21,738 Why do you know so much about Beijing time zones? 1215 00:58:21,915 --> 00:58:24,749 2008 Olympics. Michael Phelps, baby. 1216 00:58:25,752 --> 00:58:27,539 Fair enough. Okay, anyway, I have an idea. 1217 00:58:27,713 --> 00:58:28,874 - Anybody want to hear it? - Yes. 1218 00:58:29,047 --> 00:58:30,913 - What is it? - Jerry's gym. 1219 00:58:31,383 --> 00:58:32,919 Someone there's gotta know where he is. 1220 00:58:33,093 --> 00:58:35,210 - I like this. That's a good idea. - Great! 1221 00:58:35,387 --> 00:58:37,219 - Up top! Buckle up, gang! - Yes! Giddy up! 1222 00:58:37,389 --> 00:58:38,755 - You're it, by the way. - What's wrong? 1223 00:58:38,932 --> 00:58:40,594 - My fucking knee. - What's wrong with your knee? 1224 00:58:40,767 --> 00:58:41,757 I got hit by a log. 1225 00:58:41,852 --> 00:58:42,933 You got hit by a log, what? 1226 00:58:43,020 --> 00:58:45,057 We were chasing him. I got hit by a fucking log. It really hurts. 1227 00:58:45,147 --> 00:58:47,514 I'm gonna go in. Fuck, I'm pissed off about this, but go. 1228 00:58:47,607 --> 00:58:48,939 You want me to call the pediatrician? 1229 00:58:49,067 --> 00:58:50,433 I'm an adult. I don't need a pediatrician. 1230 00:58:50,527 --> 00:58:51,517 You're not coming? 1231 00:58:51,611 --> 00:58:53,648 I think I'm gonna slow you down. Why don't you guys go? 1232 00:58:53,822 --> 00:58:54,983 After the gym, let's meet up. 1233 00:58:55,157 --> 00:58:56,147 All right, fine. 1234 00:58:56,324 --> 00:58:57,314 Trust me, I wanna go, but I just... 1235 00:58:57,492 --> 00:59:00,109 Y'all need a sub? Huh? I'm in! 1236 00:59:00,287 --> 00:59:01,823 We're super good, man. Thanks! 1237 00:59:01,913 --> 00:59:03,654 We're good. 1238 00:59:03,832 --> 00:59:06,074 Who's banned now, bitch? 1239 00:59:06,668 --> 00:59:10,127 I'm okay. All right, guys. Take it easy! 1240 00:59:10,213 --> 00:59:11,294 Phew. 1241 00:59:21,683 --> 00:59:23,470 Oh, that knee healed up fast. 1242 00:59:23,643 --> 00:59:25,259 Stay out of this, Lou. 1243 00:59:29,524 --> 00:59:31,481 Oh, you saucy devil. 1244 00:59:42,496 --> 00:59:45,864 Hey, there, welcome to Granite Fitness. Get hard, stay hard. 1245 00:59:46,041 --> 00:59:49,000 Just so you guys know, we're going to be closing in five short minutes, 1246 00:59:49,169 --> 00:59:51,161 but is there anything I can help you with? 1247 00:59:51,379 --> 00:59:53,496 Yes, Dave, in fact, there is something you could help us with. 1248 00:59:53,673 --> 00:59:55,915 How would you like to earn $500? 1249 01:00:03,266 --> 01:00:06,179 Okay, just so you guys know, I'm not sucking your guys' dicks, all right? 1250 01:00:06,353 --> 01:00:07,969 And I'm not letting you suck my dick either. 1251 01:00:08,146 --> 01:00:11,105 No one is talking about anyone sucking anyone's anything. 1252 01:00:11,274 --> 01:00:14,267 You sure about that? 'Cause this guy's eyeing me hard. 1253 01:00:14,653 --> 01:00:15,643 What? 1254 01:00:15,821 --> 01:00:17,062 I'm just saying, man, you've got that vibe. 1255 01:00:17,155 --> 01:00:18,737 - Yeah? - Stop it. 1256 01:00:18,907 --> 01:00:20,239 Hey, Sable, seriously. Chill. 1257 01:00:20,408 --> 01:00:21,569 - Just stop it. - Stop it. 1258 01:00:21,785 --> 01:00:25,449 It's too sexual. You're undressing me, literally, right now with your eyes. 1259 01:00:25,539 --> 01:00:31,501 Dave. 500 bucks, and all we want is to know where Jerry is. 1260 01:00:31,628 --> 01:00:33,039 Oh! 1261 01:00:33,130 --> 01:00:36,419 Jerry. Yes, okay, shit. 1262 01:00:36,508 --> 01:00:39,797 He did mention that some people were gonna swing by looking for him. 1263 01:00:40,053 --> 01:00:42,761 He left a message. Um, oh, yeah. 1264 01:00:42,931 --> 01:00:44,388 Go fuck yourselves. 1265 01:00:44,474 --> 01:00:46,841 Okay, look. $1,000. All right? Easy money. 1266 01:00:47,018 --> 01:00:48,134 Jerry won't even know that you sold him out. 1267 01:00:48,311 --> 01:00:50,177 I got a better idea. Why don't you go back 1268 01:00:50,355 --> 01:00:52,688 to the little Best Western that you're staying in 1269 01:00:52,858 --> 01:00:54,941 and jerk each other off in the nude? 1270 01:00:55,110 --> 01:00:57,272 Why do you keep taking this conversation into a sexual direction? 1271 01:00:57,445 --> 01:01:00,529 Listen, Dave. $1,500. Don't be an idiot. 1272 01:01:00,699 --> 01:01:02,861 Not a chance, you dick-sucking homophobes. 1273 01:01:02,951 --> 01:01:04,237 - Hey! - What? 1274 01:01:04,494 --> 01:01:05,484 Dave? 1275 01:01:06,621 --> 01:01:07,782 Do you know what we're gonna do? 1276 01:01:07,956 --> 01:01:08,946 What? 1277 01:01:12,586 --> 01:01:14,953 We're gonna waterboard you. 1278 01:01:26,099 --> 01:01:27,590 Don't be a hero, Dave. 1279 01:01:27,767 --> 01:01:29,383 Jerry doesn't give a shit about you. 1280 01:01:31,021 --> 01:01:32,102 So tell us where he is. 1281 01:01:32,564 --> 01:01:33,896 I'm never gonna tell you. 1282 01:01:34,941 --> 01:01:35,977 Last chance, Dave. 1283 01:01:37,819 --> 01:01:41,187 You're not gonna go through with this for some game, so quit jerking me off! 1284 01:01:43,074 --> 01:01:44,064 Oh, Jesus. 1285 01:01:44,242 --> 01:01:45,778 No one's jerking you off, kid, 1286 01:01:45,952 --> 01:01:47,659 'cause Jerry has pushed us to the fucking edge. 1287 01:01:47,829 --> 01:01:49,912 If you don't tell us what we need to know, 1288 01:01:49,998 --> 01:01:51,614 you're going over the edge with us. 1289 01:01:51,791 --> 01:01:52,907 You ready to die for this shit? 1290 01:01:53,084 --> 01:01:55,201 I'd rather die than get sucked off by you homophobes. 1291 01:01:55,378 --> 01:01:58,246 We're not gonna suck you off. We're gonna waterboard you. 1292 01:01:58,423 --> 01:02:00,289 I'm just taking a principled stand right now. 1293 01:02:00,467 --> 01:02:02,709 Okay. Well, guess what. Now, this is gonna happen. All right? 1294 01:02:02,886 --> 01:02:04,627 Are you ready? I hope you can hold your breath, son! 1295 01:02:04,721 --> 01:02:05,711 Do it! 1296 01:02:05,805 --> 01:02:07,512 'Cause this is going right down! 1297 01:02:07,682 --> 01:02:09,594 - Yeah! - Yeah! You son of a bitch! 1298 01:02:09,768 --> 01:02:10,849 Here it comes! 1299 01:02:11,019 --> 01:02:12,180 It's coming! It's coming! It's coming! 1300 01:02:12,354 --> 01:02:14,141 Yeah. You know, we should not. 1301 01:02:14,314 --> 01:02:16,476 I feel like it would be way too much. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1302 01:02:16,650 --> 01:02:17,686 Phew. That got out of hand. 1303 01:02:17,859 --> 01:02:19,521 My heart is beating really fast right now. 1304 01:02:19,694 --> 01:02:21,777 We were just kidding. We were just bluffing. 1305 01:02:21,947 --> 01:02:24,530 - No, we weren't fucking bluffing! - Anna, Anna, Anna! 1306 01:02:24,699 --> 01:02:26,816 - Oh, my God, no. Just, no. - Sweetheart. 1307 01:02:26,993 --> 01:02:29,827 It's a war crime, right? It's not really who we are. 1308 01:02:29,996 --> 01:02:30,986 Yes, sorry. 1309 01:02:31,164 --> 01:02:33,030 We got a kinky cat over here. 1310 01:02:33,375 --> 01:02:34,786 - Okay. - Fuck you, Dave. 1311 01:02:34,960 --> 01:02:36,792 God, I love your passion. 1312 01:02:36,962 --> 01:02:38,578 I'll tell you what. 1313 01:02:40,507 --> 01:02:43,466 I will tell you where Jerry's gonna be 1314 01:02:44,302 --> 01:02:47,966 for $2,000. Cash. American. 1315 01:02:48,139 --> 01:02:49,129 - Okay, fine. - No problem. 1316 01:02:49,307 --> 01:02:50,639 Why didn't you say that in the first place? 1317 01:02:50,809 --> 01:02:52,345 Why did you take us down this whole road? 1318 01:02:52,519 --> 01:02:54,181 Well, it looked like there was room to negotiate, 1319 01:02:54,271 --> 01:02:55,387 and I was all prepared to do that. 1320 01:02:55,563 --> 01:02:57,725 But then we went down the whole torture track, 1321 01:02:57,899 --> 01:03:00,983 and I just dug my heels in, philosophically. 1322 01:03:01,069 --> 01:03:02,685 I happen to be an objector. 1323 01:03:02,779 --> 01:03:05,192 - We are too, obviously. - Not really. 1324 01:03:05,365 --> 01:03:06,355 It was a bluff. 1325 01:03:06,533 --> 01:03:08,024 You know what? You should probably not write this down, 1326 01:03:08,201 --> 01:03:09,317 and if it does come up, 1327 01:03:09,494 --> 01:03:12,578 just mention that we didn't actually waterboard him. 1328 01:03:12,747 --> 01:03:13,737 No waterboarding. 1329 01:03:13,915 --> 01:03:16,123 Just a lot of talk about sucking each other's dicks. 1330 01:03:16,668 --> 01:03:17,658 Yeah. 1331 01:03:18,670 --> 01:03:20,002 Okay, look, you know what? Here. 1332 01:03:20,171 --> 01:03:26,213 I'm gonna give you $2,000, and I'm gonna give you an extra $500. 1333 01:03:26,386 --> 01:03:28,423 You just carry around that kind of cash all day? 1334 01:03:28,596 --> 01:03:30,588 You were mentioning something about Jerry, I think. 1335 01:03:30,765 --> 01:03:34,099 Yeah, uh, Jerry is in AA. 1336 01:03:34,269 --> 01:03:36,807 - Wait, what? - Yeah. Alcoholics Anonymous. 1337 01:03:36,980 --> 01:03:38,972 I know what it stands for. Wait, did you guys know anything about this? 1338 01:03:39,357 --> 01:03:42,065 He goes there every morning at a church on Brunswick. 1339 01:03:42,235 --> 01:03:43,942 Looking back, I can kind of see it. 1340 01:03:44,112 --> 01:03:46,570 I mean, the first step is recognizing you have a problem. 1341 01:03:47,282 --> 01:03:49,695 I'm just glad he's getting the help he needs. 1342 01:03:50,327 --> 01:03:51,989 Sorry, did you say that church is on Brunswick? 1343 01:03:52,162 --> 01:03:53,152 - Yes. - Okay! 1344 01:03:53,288 --> 01:03:54,620 - Let's go! Clean up the water! - Thank you! 1345 01:03:54,789 --> 01:03:56,121 So sorry. 1346 01:03:57,584 --> 01:03:59,871 I told you this wasn't gonna be just another boring corporate profile, right? 1347 01:04:00,045 --> 01:04:01,536 Right. This is definitely different. 1348 01:04:01,713 --> 01:04:04,205 And I know I'm no longer the center of the story, 1349 01:04:04,382 --> 01:04:06,499 which is fine with me. I don't mind giving up the... 1350 01:04:09,554 --> 01:04:11,466 Bob, can I buy you a drink? 1351 01:04:11,639 --> 01:04:13,346 Can you fucking believe this? Hold on one second. 1352 01:04:13,558 --> 01:04:15,299 - Maybe... - One second, one second. 1353 01:04:15,477 --> 01:04:17,309 Terrible experience. So that we will never do it... 1354 01:04:17,479 --> 01:04:20,972 Hi! Hi! Wow! Look at this. 1355 01:04:21,149 --> 01:04:22,185 - How you doing? - Good. 1356 01:04:22,359 --> 01:04:23,520 Pretty good. Yeah, we're just catching up. 1357 01:04:23,693 --> 01:04:25,059 That's so nice. How's that knee? 1358 01:04:25,236 --> 01:04:26,977 - It actually does hurt. - Yeah. 1359 01:04:27,155 --> 01:04:29,772 But resting and talking to an old friend has actually really helped. 1360 01:04:29,949 --> 01:04:31,110 Thank you for asking. 1361 01:04:31,201 --> 01:04:32,692 Hey, how was the business call with Beijing? 1362 01:04:33,244 --> 01:04:34,234 - Super good. - It was? 1363 01:04:34,329 --> 01:04:36,241 - Yeah, I got a lot done. - Great. 1364 01:04:36,331 --> 01:04:38,368 Oh, what, you think I faked my business call to Beijing 1365 01:04:38,458 --> 01:04:39,665 like you faked hurting your knee? 1366 01:04:39,834 --> 01:04:42,167 You know what, dude? I'm sick of this shit, Bob. 1367 01:04:42,337 --> 01:04:43,919 - You're it. How about that? - No! Pass. 1368 01:04:44,089 --> 01:04:45,876 - You can't pass. And you can't tag back. - You're it. I pass. 1369 01:04:46,049 --> 01:04:47,506 - Oh, my God. - It's like literally the first rule. 1370 01:04:47,675 --> 01:04:49,086 - You're it! You're it! You're it! - You cannot tag me back! 1371 01:04:49,177 --> 01:04:51,840 - I'll rewrite the fucking rule book! - Shut up! 1372 01:04:51,930 --> 01:04:52,920 Why're you acting like children? 1373 01:04:53,181 --> 01:04:54,422 - 'Cause he started it. - You started it. 1374 01:04:54,516 --> 01:04:55,597 You literally started it. 1375 01:04:55,683 --> 01:04:56,719 - No, you started it! - "Oh, my knee hurts." 1376 01:04:56,810 --> 01:04:57,846 What do you think they're talking about? 1377 01:04:57,936 --> 01:04:59,052 Are we off the record? 1378 01:04:59,229 --> 01:05:00,561 Yeah, sure, sure. 1379 01:05:01,648 --> 01:05:02,684 No idea. 1380 01:05:02,857 --> 01:05:04,393 You know what? I shouldn't have come. 1381 01:05:04,484 --> 01:05:06,100 Jerry always gets in your head. 1382 01:05:06,277 --> 01:05:07,939 Did Jerry tell you to say that? 1383 01:05:08,113 --> 01:05:09,649 You part of the whole Truman Show of it all? 1384 01:05:09,823 --> 01:05:11,815 I mean, Jerry invited me to the rehearsal dinner 1385 01:05:11,991 --> 01:05:14,574 because he thought it would distract you guys, which it did. 1386 01:05:14,744 --> 01:05:18,283 But, um, I wanted to see you. So I came. 1387 01:05:18,373 --> 01:05:19,409 Sure. 1388 01:05:19,499 --> 01:05:20,489 Oh, my God. 1389 01:05:20,583 --> 01:05:23,951 You guys are fucking idiots. Both of you. But I love you both. 1390 01:05:24,170 --> 01:05:26,207 I'm gonna go. Maybe I'll see you later. Or not. 1391 01:05:26,381 --> 01:05:29,545 - Cheryl... - Go get Jerry. He fucking deserves it. 1392 01:05:30,969 --> 01:05:32,210 Bye, Cheryl. 1393 01:05:32,971 --> 01:05:34,257 Wow! 1394 01:05:34,431 --> 01:05:35,421 What do you want? 1395 01:05:35,557 --> 01:05:38,721 There's gonna be plenty of time to get rejected by Cheryl 1396 01:05:38,893 --> 01:05:41,556 after 12:00 a.m. on June 1st. 1397 01:05:41,729 --> 01:05:46,975 So what I need you guys to focus on, is the fact that we're a team. 1398 01:05:47,152 --> 01:05:50,486 Right? We love each other, and we love this. 1399 01:05:50,655 --> 01:05:54,569 Let's bask in that. Stay focused on our mission. All right? 1400 01:05:54,742 --> 01:05:56,358 Let's get back on this horse and ride. 1401 01:05:56,536 --> 01:05:57,993 Let's get this asshole. 1402 01:05:58,163 --> 01:06:00,325 Lou, not part of it. Not at all. 1403 01:06:00,623 --> 01:06:01,704 Now, shake. 1404 01:06:02,792 --> 01:06:03,782 Shake! 1405 01:06:06,588 --> 01:06:09,205 All right. Now we got some work to do. 1406 01:06:21,644 --> 01:06:22,634 Got it. 1407 01:06:22,812 --> 01:06:24,644 Go get him, sweetie. 1408 01:06:39,996 --> 01:06:41,112 Okay. 1409 01:06:43,041 --> 01:06:45,704 Hey, do you think we should talk to Jerry about being an alcoholic 1410 01:06:45,877 --> 01:06:48,335 - before we get into all this? - No. 1411 01:06:50,715 --> 01:06:55,301 But now, I've been clean and sober for almost four years. 1412 01:06:55,887 --> 01:06:59,471 Thanks to all of you and that higher power. Amen? 1413 01:06:59,641 --> 01:07:01,758 - Amen. - Amen. 1414 01:07:03,561 --> 01:07:05,928 Jerry, you about ready to share? 1415 01:07:06,397 --> 01:07:08,229 Come on, y'all, let's give it up for Jerry. 1416 01:07:15,907 --> 01:07:18,320 - My name is Jerry. - Hi, Jerry. 1417 01:07:21,704 --> 01:07:26,824 The slight scent of weed. Chilli. He thinks he's caught me off guard. 1418 01:07:27,418 --> 01:07:29,330 Oh, my God! I've caught him off guard. 1419 01:07:32,799 --> 01:07:34,506 He rushes in from behind. 1420 01:07:35,176 --> 01:07:37,463 Idiot. I give him a wake-up call. 1421 01:07:43,601 --> 01:07:47,265 Hazelnut coffee? What kind of bitch drinks hazelnut? 1422 01:07:49,232 --> 01:07:51,815 Holy! Chilli! Hit me! 1423 01:07:53,027 --> 01:07:54,017 Get him! 1424 01:07:54,362 --> 01:07:57,480 I'm going to trap him and tag him in the face, 1425 01:07:57,991 --> 01:08:01,575 and yet, in my heart of hearts, pretty sure it's not gonna work. 1426 01:08:04,289 --> 01:08:07,327 Hoagie's attempts to face me fail because he lacks confidence. 1427 01:08:08,001 --> 01:08:10,243 Also, I think it's fair to say, 1428 01:08:10,962 --> 01:08:14,296 I'm fucking surgical with these complimentary donuts. 1429 01:08:18,219 --> 01:08:21,803 And this is why printjournalism is dying. 1430 01:08:25,059 --> 01:08:28,097 Yes! This is the moment I've been waiting for. 1431 01:08:28,271 --> 01:08:30,638 I'm going to be the one who tags Jerry. 1432 01:08:34,360 --> 01:08:37,194 Callahan will become distracted by his own arrogant thoughts, 1433 01:08:38,948 --> 01:08:39,984 which I will exploit. 1434 01:08:40,158 --> 01:08:41,615 This will be my victory, 1435 01:08:41,701 --> 01:08:44,239 which makes sense because success breeds success... 1436 01:08:45,163 --> 01:08:46,153 Oh, God. 1437 01:08:57,550 --> 01:09:02,545 How come "bi-weekly" means both twice a week and every other week? 1438 01:09:02,722 --> 01:09:06,557 That's mad confusing and it's just linguistically lazy. 1439 01:09:12,774 --> 01:09:13,764 Oh, shit! 1440 01:09:25,495 --> 01:09:27,077 - Holy shit! - Excessive. 1441 01:09:35,880 --> 01:09:38,213 Feeling trapped, Jerry? 1442 01:09:38,716 --> 01:09:39,797 No. 1443 01:09:39,967 --> 01:09:40,957 Nice. 1444 01:09:44,180 --> 01:09:45,170 Holy shit! 1445 01:09:47,392 --> 01:09:48,382 No, no, no! 1446 01:09:49,894 --> 01:09:52,181 No, no, no! 1447 01:09:52,313 --> 01:09:54,305 We got you, Jerry! You're trapped! 1448 01:09:54,482 --> 01:09:57,475 Five hours till your wedding! We can wait it out if you can! 1449 01:10:13,084 --> 01:10:15,918 Shit. You know what I just realized? 1450 01:10:16,087 --> 01:10:18,329 There's a lot of sacramental wine and wafers in there. 1451 01:10:18,506 --> 01:10:19,667 He could survive for quite a while. 1452 01:10:19,841 --> 01:10:21,002 No, he can't drink. 1453 01:10:21,175 --> 01:10:23,258 - Yeah, but it's not real wine. - Yes, it is. 1454 01:10:23,428 --> 01:10:24,885 It's just grape juice. It's not wine. 1455 01:10:25,054 --> 01:10:28,764 I mean, I was once so fucked up that I took a shit in my niece's crib. 1456 01:10:29,058 --> 01:10:31,425 - Oh. - Twice, if you ask my sister-in-law. 1457 01:10:32,353 --> 01:10:33,594 So how long you been sober? 1458 01:10:33,771 --> 01:10:35,888 Oh, no, I'm not sober. I'm high right now. 1459 01:10:35,982 --> 01:10:37,393 I'm just here to tag my friend. 1460 01:10:37,567 --> 01:10:41,732 Good luck with the sobriety, man. That's cool. Definitely. 1461 01:10:41,904 --> 01:10:43,816 It's awful quiet in there. 1462 01:10:44,240 --> 01:10:46,027 You know what he's doing? It's a classic ruse. 1463 01:10:46,200 --> 01:10:48,908 Make them think there's an exit and he already escaped. Not buying it. 1464 01:10:49,078 --> 01:10:51,035 I buy it. I bet he has a secret door back there. 1465 01:10:51,205 --> 01:10:53,197 Refrigerator turns into an elevator. 1466 01:10:53,291 --> 01:10:54,281 What? 1467 01:10:54,375 --> 01:10:56,537 Takes the elevator down to the basement. That's his lair. 1468 01:10:56,627 --> 01:10:58,334 - Different outfits, computer screens. - What are you talking about? 1469 01:10:58,421 --> 01:11:00,629 - Cameras watching us. - He's not Batman. 1470 01:11:03,801 --> 01:11:05,133 Told you. In there. 1471 01:11:05,303 --> 01:11:06,384 What's it say? 1472 01:11:07,722 --> 01:11:10,840 - "Eat my dick." - "Eat my dick." "Balls." "Ass"? 1473 01:11:11,017 --> 01:11:12,053 "Butt." 1474 01:11:12,143 --> 01:11:13,179 "Ice cream." 1475 01:11:13,269 --> 01:11:14,259 - What? - What? 1476 01:11:14,437 --> 01:11:16,804 Yeah, he's taunting me. He knows I'm lactose intolerant. 1477 01:11:18,900 --> 01:11:20,892 What is going on? Where is he? 1478 01:11:21,694 --> 01:11:23,651 Where is he? 1479 01:11:29,660 --> 01:11:30,821 Jerry? 1480 01:11:30,995 --> 01:11:33,988 We're supposed to be getting our wedding photos done in an hour. 1481 01:11:34,081 --> 01:11:35,447 What are you doing? 1482 01:11:35,625 --> 01:11:37,332 - Come on out, Jerry. - Jerry, you can come out. 1483 01:11:37,502 --> 01:11:38,538 We're not gonna get you, Jerry. 1484 01:11:38,711 --> 01:11:40,247 Babe, look, calm down. Look, I'm sorry. 1485 01:11:40,421 --> 01:11:42,583 Shut up, Jerry. I can't fucking take this, Jerry. 1486 01:11:42,757 --> 01:11:44,123 She can't take it. Come on out. 1487 01:11:44,300 --> 01:11:46,508 Honey, why are you playing this game right now? 1488 01:11:46,594 --> 01:11:48,711 Why are you playing this game with your friends right now? 1489 01:11:48,805 --> 01:11:50,762 Why is he playing this game right now? 1490 01:11:50,932 --> 01:11:52,844 Hey, babe, look. You gotta calm down, okay? 1491 01:11:52,934 --> 01:11:54,550 Listen to me! It's very hard 1492 01:11:54,727 --> 01:11:57,891 because you have decided to ruin everything. 1493 01:11:58,064 --> 01:12:00,147 And so have you. 1494 01:12:00,316 --> 01:12:03,275 With your stupid face, and your stupid beard, 1495 01:12:03,444 --> 01:12:05,060 and your stupid glasses, 1496 01:12:05,238 --> 01:12:07,025 and that stupid jumpsuit. 1497 01:12:07,114 --> 01:12:10,027 There's only so much a girl can take, 1498 01:12:10,201 --> 01:12:12,909 and then you want me on top of that, just to... 1499 01:12:15,706 --> 01:12:17,322 Oh, my God. Are you okay? 1500 01:12:17,500 --> 01:12:20,743 - Babe? Suz? Sue? - Jerry. Oh, my God. 1501 01:12:21,128 --> 01:12:22,710 - Boo? Boo-boo? - Sue? 1502 01:12:22,880 --> 01:12:24,587 Boo-boo? Boo-boo? 1503 01:12:24,757 --> 01:12:26,168 What happened? Wait, wait, wait. What happened? 1504 01:12:26,342 --> 01:12:27,332 Susan, are you okay? 1505 01:12:27,510 --> 01:12:29,342 - Sit down, sit down, sit down. - It's the baby. It's the baby. 1506 01:12:29,512 --> 01:12:31,469 It's finally happening. He's right here. Who's it? Bob, tag him. 1507 01:12:31,639 --> 01:12:32,800 - Are you kidding me? - What? 1508 01:12:32,974 --> 01:12:33,964 There's something wrong with her baby. 1509 01:12:34,141 --> 01:12:35,848 There's nothing wrong with that baby. It's a fake. 1510 01:12:36,018 --> 01:12:37,509 If you won't do it, then tag me. I'm gonna do it. 1511 01:12:37,687 --> 01:12:39,519 Oh, yeah. Fine. You want me to tag you, then? 1512 01:12:39,689 --> 01:12:40,975 Oops, I missed. 1513 01:12:41,148 --> 01:12:42,309 As usual, you're completely wrong. 1514 01:12:42,483 --> 01:12:44,440 This? You think I'm wrong? This is so over the top! 1515 01:12:44,610 --> 01:12:45,771 This is obvious. 1516 01:12:47,780 --> 01:12:49,146 Tag me, and I'll give him a hug. 1517 01:12:49,323 --> 01:12:50,655 And I'll say, "If she's having a miscarriage, 1518 01:12:50,741 --> 01:12:52,073 "this is awful, and you're it." 1519 01:12:52,410 --> 01:12:54,197 Are you kidding me right now? 1520 01:12:54,370 --> 01:12:56,487 You know what? This feels like a scene from What Would You Do? 1521 01:12:56,664 --> 01:12:58,997 You get put in a precarious situation, 1522 01:12:59,166 --> 01:13:01,078 and you have to make the right decision. 1523 01:13:01,252 --> 01:13:02,288 It's all actors and cameras. 1524 01:13:02,461 --> 01:13:06,171 It's not great television, but it hooks me in. 1525 01:13:06,340 --> 01:13:07,330 What? 1526 01:13:07,425 --> 01:13:08,791 Come on. 1527 01:13:08,968 --> 01:13:10,459 All right, we're good. We're gonna get to the hospital. 1528 01:13:11,762 --> 01:13:15,676 Jesus. Hey! Jerry? Jerry, if you need anything I could easily... 1529 01:13:15,766 --> 01:13:17,257 You come near her or my baby, 1530 01:13:17,435 --> 01:13:18,846 I'll crush your windpipe, Bob. 1531 01:13:20,438 --> 01:13:22,179 This ain't no fucking game. 1532 01:13:26,736 --> 01:13:27,852 Uh... 1533 01:13:27,945 --> 01:13:29,436 I'm pretty sure it's real, guys. 1534 01:13:29,614 --> 01:13:32,732 I will be so pissed if she didn't have a miscarriage. 1535 01:13:32,909 --> 01:13:33,899 Chilli! 1536 01:13:34,327 --> 01:13:35,317 We all would be. 1537 01:13:35,494 --> 01:13:36,860 - It's just a thing you don't... - Say. 1538 01:13:37,038 --> 01:13:38,370 It's implied. 1539 01:13:58,643 --> 01:14:00,726 Hey, Linda. Namaste. 1540 01:14:03,064 --> 01:14:04,896 Shouldn't you boys be getting cleaned up for the wedding? 1541 01:14:05,066 --> 01:14:07,228 Not you, Chilli. You're perfect. 1542 01:14:07,818 --> 01:14:09,229 Thanks, Linda. 1543 01:14:09,403 --> 01:14:11,360 I don't think anybody's gonna be freshening up. 1544 01:14:14,700 --> 01:14:16,566 Hoagie, you can't go looking like that. 1545 01:14:19,914 --> 01:14:23,533 "To everyone asking, the wedding has been postponed. 1546 01:14:23,709 --> 01:14:25,746 "Thank you for your thoughts and prayers." 1547 01:14:25,920 --> 01:14:27,161 It's from Jerry's mom. 1548 01:14:27,505 --> 01:14:30,248 - Well, maybe we're bad people. - Maybe? 1549 01:14:30,424 --> 01:14:32,006 Yes, I think we definitely are. 1550 01:14:32,093 --> 01:14:33,083 We might be. 1551 01:14:33,177 --> 01:14:36,636 Tag used to be a thing that made me really happy. 1552 01:14:36,973 --> 01:14:40,262 But now, it's destroying me. I feel sad. 1553 01:14:40,434 --> 01:14:41,766 Shut the fuck up, Sable. 1554 01:14:41,936 --> 01:14:44,929 Has anyone seen the bridesmaids' Instagram stories? 1555 01:14:45,982 --> 01:14:47,598 Check it out. 1556 01:14:48,234 --> 01:14:51,523 "Wedding's canceled." Sad face emoji. 1557 01:14:51,696 --> 01:14:54,313 "I can't wear the dress. Such a pretty dress. 1558 01:14:54,490 --> 01:14:56,402 "So sad." Goodbye emoji. "Was it a..." 1559 01:14:56,575 --> 01:15:00,159 Really? Is there any chance that all these women could post banal, 1560 01:15:00,329 --> 01:15:02,446 minute-by-minute moments from their day, 1561 01:15:02,540 --> 01:15:04,657 with mind-numbing captions at the same time? 1562 01:15:04,834 --> 01:15:06,666 - Totally. - Absolutely. That's all Instagram is. 1563 01:15:06,752 --> 01:15:09,119 - Yeah. - I don't know about this, guys. 1564 01:15:09,296 --> 01:15:11,663 It doesn't feel right. I smell a rat. 1565 01:15:11,757 --> 01:15:12,793 That's what I've been saying. 1566 01:15:12,883 --> 01:15:13,873 I have been actually saying this the whole time. 1567 01:15:14,051 --> 01:15:17,715 Hey, sweetheart, can we just move on? It's over. 1568 01:15:17,888 --> 01:15:19,720 But it's not. Now, come on, guys. 1569 01:15:19,849 --> 01:15:21,340 I'm gonna get to the bottom of this. 1570 01:15:21,517 --> 01:15:23,008 - Bob. - What'd I do? 1571 01:15:23,185 --> 01:15:24,266 Can I take a photograph of you? 1572 01:15:24,562 --> 01:15:25,803 No. Okay. 1573 01:15:25,896 --> 01:15:26,886 Cute. 1574 01:15:27,231 --> 01:15:28,597 I'm gonna set up an Instagram account for you. 1575 01:15:28,774 --> 01:15:29,764 Please don't. 1576 01:15:29,900 --> 01:15:32,392 Rachel Ditmus is the only bridesmaid with a private Instagram account. 1577 01:15:32,570 --> 01:15:34,812 She's been wanting you to finger bang her since the sixth grade. 1578 01:15:35,406 --> 01:15:38,114 If anybody's stupid enough to fall for our request, 1579 01:15:38,200 --> 01:15:40,817 it will be that dum-dum. 1580 01:15:40,911 --> 01:15:44,029 And sent. All we've got to do now is wait. 1581 01:15:44,123 --> 01:15:46,285 And accepted! 1582 01:15:46,459 --> 01:15:47,916 - Really? - That was weirdly fast. 1583 01:15:48,085 --> 01:15:49,326 Do not finger bang her. 1584 01:15:49,503 --> 01:15:52,246 Oh, my God. I was right. 1585 01:15:52,423 --> 01:15:54,540 - What? What are we looking at here? - What the hell is this? 1586 01:15:54,717 --> 01:15:55,798 A wedding dress. 1587 01:15:55,968 --> 01:15:56,958 What the fuck? 1588 01:15:57,553 --> 01:15:58,919 They faked the fucking miscarriage! 1589 01:15:59,096 --> 01:16:01,509 No, no, no. Jerry's going down. We're gonna destroy that wedding. 1590 01:16:01,682 --> 01:16:03,344 - Let's go! - This is bullshit. That is so fucked up. 1591 01:16:03,517 --> 01:16:04,507 Absolutely. 1592 01:16:07,938 --> 01:16:08,928 Hoagie? 1593 01:16:11,358 --> 01:16:12,599 Hoagie, what are you doing? 1594 01:16:12,902 --> 01:16:14,063 Damn it! 1595 01:16:14,695 --> 01:16:16,106 - Sweetie. - Hoagie? 1596 01:16:16,280 --> 01:16:17,612 Be careful. 1597 01:16:18,574 --> 01:16:20,156 Should we stop him, or... 1598 01:16:20,326 --> 01:16:22,534 I'm not getting near him. He's swinging that bat around. 1599 01:16:25,206 --> 01:16:27,198 - Sweetie, that's your mom's. - Yeah, you're gonna hurt yourself. 1600 01:16:35,424 --> 01:16:40,965 We lost! He beat us! The game is over! 1601 01:16:42,765 --> 01:16:44,381 We can't tag Jerry. 1602 01:16:45,601 --> 01:16:49,515 It's just time for us to come to terms with that. He's untouchable. That's it. 1603 01:16:49,688 --> 01:16:51,270 What do you wanna do? You wanna just give up? 1604 01:16:51,440 --> 01:16:53,932 Yeah, Bob. I wanna give up. It's time to give up. 1605 01:16:54,110 --> 01:16:55,692 Come on, Hogan. You're not a quitter. 1606 01:16:55,861 --> 01:16:57,193 What's the alternative? 1607 01:16:57,655 --> 01:17:00,193 We go to the wedding. We try to tag him. We fail. 1608 01:17:00,783 --> 01:17:02,274 And we fuck up the wedding? 1609 01:17:02,368 --> 01:17:03,859 That's not a cool move. That's a dick move. 1610 01:17:04,036 --> 01:17:05,572 That's not what friends do. That's what assholes do. 1611 01:17:05,746 --> 01:17:08,534 Hoagie! He faked a fucking miscarriage. 1612 01:17:08,707 --> 01:17:10,790 This is a miscarriage of justice. 1613 01:17:11,836 --> 01:17:13,168 This is where we get him. 1614 01:17:13,337 --> 01:17:14,544 He deserves to pay for that. 1615 01:17:15,422 --> 01:17:17,755 Even if we wanted to do that, we all signed an amendment. 1616 01:17:17,925 --> 01:17:21,168 Amendments are null and void if you fake a miscarriage. 1617 01:17:21,345 --> 01:17:22,881 That's just basic contract law. 1618 01:17:23,055 --> 01:17:24,637 - That's law. Basic contract law. - Law. 1619 01:17:24,807 --> 01:17:25,797 Like he said. 1620 01:17:25,975 --> 01:17:28,262 - I literally said exactly that. - I know. We're saying it together. 1621 01:17:28,435 --> 01:17:31,769 But I was also right earlier because I said the miscarriage was fake. 1622 01:17:31,856 --> 01:17:35,975 The amendment stands, and maybe that's a good thing. 1623 01:17:36,610 --> 01:17:39,478 Maybe it's time to grow up a little. 1624 01:17:39,864 --> 01:17:41,776 - Uh... - I'm going to the wedding. 1625 01:17:42,533 --> 01:17:46,948 And you guys can do what you want. I hope you come too. 1626 01:17:47,121 --> 01:17:48,953 Chilli, just put on a tie. 1627 01:17:52,376 --> 01:17:53,412 Sweetie. 1628 01:17:57,214 --> 01:17:58,295 Do you even have a tie? 1629 01:17:58,465 --> 01:17:59,626 Yes, I have a tie. 1630 01:17:59,717 --> 01:18:01,424 - Do you need to borrow a tie? - Yes, I need to borrow a tie. 1631 01:18:01,510 --> 01:18:02,500 Okay. 1632 01:18:44,595 --> 01:18:47,759 Hi! I'm so glad you made it! 1633 01:18:47,848 --> 01:18:49,089 Is that champagne? 1634 01:18:49,183 --> 01:18:51,220 I know. Ugh. 1635 01:18:51,644 --> 01:18:53,351 I'm the girl who cried miscarriage. 1636 01:18:53,520 --> 01:18:56,854 But I had to get him out of that room and distract you for a couple of hours 1637 01:18:57,024 --> 01:18:58,481 so that the amendment could kick in. 1638 01:18:58,651 --> 01:19:00,267 Wait. Are you even pregnant? 1639 01:19:00,361 --> 01:19:01,772 No, I was never pregnant. 1640 01:19:01,946 --> 01:19:03,062 You were never pregnant? 1641 01:19:03,155 --> 01:19:04,271 Whoa. 1642 01:19:04,365 --> 01:19:05,856 Just listen. Jerry knew 1643 01:19:06,033 --> 01:19:07,820 that you guys might get the drop on him 1644 01:19:07,993 --> 01:19:10,701 so "Operation Miscarriage" was our fail-safe. 1645 01:19:10,871 --> 01:19:13,033 - It was an operation? - It was actually my idea. 1646 01:19:13,249 --> 01:19:14,740 - Brilliant. Brilliant! - Ah, thanks. 1647 01:19:14,917 --> 01:19:16,078 That's diabolical. 1648 01:19:16,252 --> 01:19:19,245 Everyone's just pissed because you won, and they're boys. 1649 01:19:19,338 --> 01:19:22,627 They can't get pregnant, so they can't fake a miscarriage. 1650 01:19:22,758 --> 01:19:24,169 It's true. 1651 01:19:24,343 --> 01:19:26,551 Look, I'm not saying I want you to have a miscarriage. 1652 01:19:26,720 --> 01:19:27,710 Then don't. 1653 01:19:27,888 --> 01:19:31,052 'Cause that would be terrible. But if you ever do have a miscarriage, 1654 01:19:31,225 --> 01:19:33,763 I don't wanna say that you would deserve it 'cause that's too far, 1655 01:19:33,936 --> 01:19:36,303 but what I will say and what I do feel 1656 01:19:36,480 --> 01:19:38,437 is that's what you get. 1657 01:19:38,983 --> 01:19:42,067 Okay. It's fine. We can all have different feelings. 1658 01:19:42,152 --> 01:19:44,815 But it's our wedding day, you guys. Come on. 1659 01:19:44,989 --> 01:19:47,106 And we came up with this great amendment 1660 01:19:47,283 --> 01:19:51,903 so that we could all enjoy this day together and have fun and relax. 1661 01:19:52,079 --> 01:19:53,160 Are we cool? 1662 01:19:53,872 --> 01:19:55,864 - Yeah, I guess so. - Not yet. 1663 01:19:56,250 --> 01:20:00,665 Sorry. Not cool yet. It's just, you did murder a child. 1664 01:20:00,754 --> 01:20:01,744 No. 1665 01:20:01,839 --> 01:20:02,875 She didn't. No, it was a fake miscarriage. 1666 01:20:03,048 --> 01:20:05,916 Yeah, not the imaginary child that was inside of you, 1667 01:20:06,093 --> 01:20:09,837 but the actual inner child that lives inside of me 1668 01:20:10,014 --> 01:20:11,255 got decapitated. 1669 01:20:11,390 --> 01:20:15,805 Head flew up, did flips in the air, blood spurting everywhere. 1670 01:20:15,978 --> 01:20:19,471 Hoagie, Jerry has a perfect record, 1671 01:20:19,648 --> 01:20:21,105 and we're a team now. 1672 01:20:21,567 --> 01:20:22,683 The winning team. 1673 01:20:22,860 --> 01:20:25,603 And I just feel like, Hoagie, if you're gonna play 1674 01:20:25,779 --> 01:20:28,943 a children's game as a grown man, 1675 01:20:29,116 --> 01:20:31,859 maybe, next time, don't play like a child. 1676 01:20:33,912 --> 01:20:37,496 Anyways, I am really excited you guys are here. 1677 01:20:37,666 --> 01:20:40,204 Try the raw bar. It's off the hook. 1678 01:20:40,377 --> 01:20:42,494 It's my wedding! I'm getting married! 1679 01:20:42,671 --> 01:20:45,288 - Congratulations. - Come on! Grab it! 1680 01:20:49,970 --> 01:20:52,838 I take back everything I said about her being effervescent. 1681 01:20:53,599 --> 01:20:55,431 I met Jerry in AA. 1682 01:20:55,601 --> 01:20:58,514 You see, people, I got a lot of problems. 1683 01:20:58,687 --> 01:21:03,728 Anger issues. I left my wife. I have many kids. 1684 01:21:03,901 --> 01:21:07,144 And this man got me to turn to the cloth. 1685 01:21:07,321 --> 01:21:09,108 It was a low point in my life. 1686 01:21:09,281 --> 01:21:11,443 There was jail time involved. 1687 01:21:11,617 --> 01:21:13,825 I briefly converted to Islam. 1688 01:21:13,994 --> 01:21:18,238 I lost a long legal battle with Jo-Ann Fabrics. 1689 01:21:18,415 --> 01:21:21,658 During that time, I got to know Jerry and Susan as a couple. 1690 01:21:21,835 --> 01:21:22,951 And that is a true blessing. 1691 01:21:23,128 --> 01:21:25,541 What's the difference between Episcopalian and Lutheran? 1692 01:21:25,714 --> 01:21:28,172 Episcopalians don't eat fish. 1693 01:21:29,343 --> 01:21:33,007 That's pescatarian. That's not a religion. 1694 01:21:33,180 --> 01:21:34,842 They're all fanatics. I don't know. 1695 01:21:35,599 --> 01:21:38,433 Remind me again, is it on the kiss or after they walk back down the aisle? 1696 01:21:38,602 --> 01:21:41,345 Seriously? You said you'd worked weddings before. 1697 01:21:41,522 --> 01:21:45,436 The kiss, the doves, end of ceremony. The groom was very specific about this. 1698 01:21:45,609 --> 01:21:48,317 ...and finds new ways of expressing love 1699 01:21:48,404 --> 01:21:51,272 through the ups and downs of life. 1700 01:21:51,448 --> 01:21:54,816 Susan, do you take Jerry to be your husband? 1701 01:21:55,536 --> 01:21:57,994 Do you promise to love, honor, cherish and protect him, 1702 01:21:58,163 --> 01:22:02,157 forsaking all others, holding only to him forever more? 1703 01:22:02,835 --> 01:22:03,916 I do. 1704 01:22:04,086 --> 01:22:05,076 Beautiful. 1705 01:22:05,254 --> 01:22:07,086 There's gonna be a window. 1706 01:22:07,256 --> 01:22:09,248 - What, sweetie? - The doves. 1707 01:22:09,967 --> 01:22:11,378 What about the doves? 1708 01:22:11,593 --> 01:22:13,209 There's an opening. 1709 01:22:13,637 --> 01:22:15,378 Just relax, honey. 1710 01:22:15,973 --> 01:22:17,760 You seem stressed. 1711 01:22:19,017 --> 01:22:21,634 Jerry, do you take Susan to be your wife? 1712 01:22:22,688 --> 01:22:25,726 Do you promise to love, honor, cherish, and protect her 1713 01:22:25,899 --> 01:22:30,018 forsaking all others, holding only to her forever more? 1714 01:22:30,112 --> 01:22:31,319 I do. 1715 01:22:31,488 --> 01:22:33,275 I mean, this is actually kind of beautiful. 1716 01:22:33,449 --> 01:22:35,281 It really is, man. 1717 01:22:35,367 --> 01:22:38,030 I now pronounce you husband and wife. 1718 01:22:39,705 --> 01:22:41,617 You may kiss the bride. 1719 01:22:41,748 --> 01:22:43,455 I love you. 1720 01:23:28,921 --> 01:23:30,287 - Hoagie! - Go, go, go! 1721 01:23:30,464 --> 01:23:32,672 - Oh, God! Guys, go! - Hoagie! You okay? 1722 01:23:32,841 --> 01:23:34,127 Jesus. 1723 01:23:34,718 --> 01:23:35,708 Hey, man. 1724 01:23:36,178 --> 01:23:37,168 Buddy? 1725 01:23:37,304 --> 01:23:39,091 - You scared away the swans. - Hoagie? 1726 01:23:40,098 --> 01:23:41,714 - Hogan? Hogan. - Hoagie! 1727 01:23:41,892 --> 01:23:44,225 I can't believe that you guys did this. Right now. 1728 01:23:44,394 --> 01:23:47,558 Well, I don't think you get to claim the moral high ground over us, actually. 1729 01:23:47,731 --> 01:23:48,812 Yeah, you're not better than us. 1730 01:23:48,982 --> 01:23:50,769 You and your wife pretended to have a goddamn miscarriage. 1731 01:23:50,943 --> 01:23:52,684 Misunderstanding! Misunderstanding. 1732 01:23:52,861 --> 01:23:55,069 - Misunderstanding. - In her vagina. 1733 01:23:55,489 --> 01:23:56,730 Wow. Oh, boy. 1734 01:23:56,907 --> 01:23:58,273 Guys, call a doctor! 1735 01:23:58,450 --> 01:23:59,861 - Can you hear me? - Buddy? 1736 01:24:00,244 --> 01:24:01,906 - Hey! - Somebody get a doctor! 1737 01:24:02,079 --> 01:24:04,446 - Bud? - He's gone full loss of consciousness. 1738 01:24:04,623 --> 01:24:05,989 That's impressive. 1739 01:24:06,166 --> 01:24:07,907 Even better than your performance. Right? 1740 01:24:08,001 --> 01:24:09,742 I know! It's so good! 1741 01:24:09,920 --> 01:24:11,912 Excuse me, uh, everyone... 1742 01:24:12,130 --> 01:24:13,621 Everything's fine. 1743 01:24:13,966 --> 01:24:15,548 Uh, this is all just a game. 1744 01:24:18,512 --> 01:24:20,469 He's still unconscious, but he's stable. 1745 01:24:20,639 --> 01:24:23,382 He really should never have been this active given his condition. 1746 01:24:23,559 --> 01:24:25,516 - You can see him when he wakes up. - Thanks. 1747 01:24:27,104 --> 01:24:28,515 I got this. 1748 01:24:28,689 --> 01:24:31,306 Excuse me, Doctor. Hey, how are you? 1749 01:24:31,483 --> 01:24:34,521 - Yeah. - Doctor, uh... Doctor Yoon, is it? 1750 01:24:34,695 --> 01:24:36,061 - Yes. - How do you spell that? 1751 01:24:36,989 --> 01:24:39,777 - You're looking right at it. - I know, but I'm just asking you. 1752 01:24:40,284 --> 01:24:41,570 What exactly are you asking me? 1753 01:24:41,952 --> 01:24:44,444 My friends and I do this thing. It's this really weird game. 1754 01:24:44,913 --> 01:24:47,030 Is there any chance this is all fake, that you could just tell me. 1755 01:24:47,207 --> 01:24:48,914 I won't tell the others. 1756 01:24:49,251 --> 01:24:50,332 Is this fake? 1757 01:24:50,586 --> 01:24:52,828 - This hospital? - The whole thing, yeah. Is it fake? 1758 01:24:53,005 --> 01:24:54,291 That's the dumbest thing I've ever heard. 1759 01:24:54,381 --> 01:24:56,043 He told you to say that, right? 1760 01:24:56,216 --> 01:24:58,833 - Look, I gotta prep a surgery. - Will you just do me one quick favor? 1761 01:24:59,011 --> 01:25:01,094 Could you recite the Hippocratic Oath for me? 1762 01:25:01,263 --> 01:25:02,879 That's not a thing doctors memorize. 1763 01:25:05,809 --> 01:25:07,391 Still unsure. 1764 01:25:08,061 --> 01:25:09,643 It's gonna be fine. It's just, it was a lot. 1765 01:25:09,813 --> 01:25:11,224 I mean, how does that all happen at a wedding? 1766 01:25:12,316 --> 01:25:13,306 Hey, boss. 1767 01:25:14,026 --> 01:25:15,016 How did that go? 1768 01:25:15,193 --> 01:25:16,479 I'm all turned around. 1769 01:25:16,653 --> 01:25:17,643 About what? 1770 01:25:18,530 --> 01:25:20,066 If he's an actor or if he's not. 1771 01:25:20,240 --> 01:25:23,358 He's not. He's a doctor. We're in a hospital. 1772 01:25:24,828 --> 01:25:27,115 You're drinking the Kool-Aid. 1773 01:25:33,962 --> 01:25:36,204 All right. What do we do? 1774 01:25:36,381 --> 01:25:38,839 Look, Chilli, what's wrong with you? Just go talk to the girl. 1775 01:25:39,009 --> 01:25:39,999 Could be a trap. 1776 01:25:40,093 --> 01:25:42,631 She's here for a friend who is in the hospital. Okay? 1777 01:25:43,388 --> 01:25:44,879 You know I'm right. I'm always right. 1778 01:25:45,057 --> 01:25:47,891 Okay, you're right about this, but you are not always right. 1779 01:25:48,060 --> 01:25:49,346 Buddy, I'm always right, and you know it's true. 1780 01:25:49,436 --> 01:25:50,426 Bob, you're not always right. 1781 01:25:50,520 --> 01:25:51,886 - 100%... - 1989. 1782 01:25:52,272 --> 01:25:53,262 Oh, come on. 1783 01:25:53,440 --> 01:25:55,477 Ken Griffey Jr. enters the league, and what do you say? 1784 01:25:55,776 --> 01:25:57,017 "He will never be as good as his father." 1785 01:25:57,194 --> 01:25:58,401 And he's better than his father. 1786 01:25:58,570 --> 01:26:00,778 - Where are the rings? - You are so wrong! 1787 01:26:00,947 --> 01:26:03,485 The historical record has proven that I am right. 1788 01:26:03,659 --> 01:26:05,867 You know what? Time will tell. 1789 01:26:05,952 --> 01:26:08,740 You will never admit that you are wrong about anything. 1790 01:26:08,914 --> 01:26:10,155 I'm not wrong. 1791 01:26:10,332 --> 01:26:12,244 Come on, it's been a while since we've done this. 1792 01:26:12,417 --> 01:26:13,453 Come here, man. 1793 01:26:14,461 --> 01:26:15,827 This was a fun few days, man. 1794 01:26:16,004 --> 01:26:17,370 - I really missed you. - I missed you too, man. 1795 01:26:18,256 --> 01:26:20,373 - You want a breath mint? - No, I don't want a breath mint. 1796 01:26:20,550 --> 01:26:21,757 - Stop it. - You want a breath mint? 1797 01:26:21,843 --> 01:26:24,802 I would love a breath mint. I got a gross taste in my mouth. 1798 01:26:31,687 --> 01:26:33,053 Hey, mind if I sit? 1799 01:26:33,230 --> 01:26:34,220 No. 1800 01:26:36,858 --> 01:26:37,848 Thanks for coming. 1801 01:26:38,402 --> 01:26:40,940 - I hope he's okay. - Yeah, me too. 1802 01:26:44,783 --> 01:26:45,990 Um... 1803 01:26:52,541 --> 01:26:55,875 I don't know if that... We're in a hospital and... 1804 01:26:56,044 --> 01:26:57,410 - You know? - Yes. 1805 01:26:57,587 --> 01:27:00,295 My friend is possibly dying. 1806 01:27:00,465 --> 01:27:04,300 But it feels like a time I need to tell you how I feel about you, 1807 01:27:04,594 --> 01:27:07,302 and I am so pumped that your husband's dead. 1808 01:27:07,723 --> 01:27:09,055 - No. - No. 1809 01:27:09,850 --> 01:27:12,433 But I'm really happy to see you, Cheryl. 1810 01:27:14,187 --> 01:27:17,396 You are broke and divorced 1811 01:27:17,566 --> 01:27:19,933 - and just a fucking mess, really. - Yeah. 1812 01:27:20,110 --> 01:27:21,351 But it's fun to see you, too. 1813 01:27:21,528 --> 01:27:23,565 Good. All right. I'll take that. 1814 01:27:23,739 --> 01:27:26,982 I actually think that... 1815 01:27:27,159 --> 01:27:30,072 I can't believe I'm saying this, but I would see you again. 1816 01:27:30,996 --> 01:27:32,862 - For real? - Yeah. 1817 01:27:33,039 --> 01:27:35,076 - Like a little date. - No, definitely didn't say that. 1818 01:27:35,250 --> 01:27:37,287 - Like a dinner. - Smaller than that. 1819 01:27:37,669 --> 01:27:39,581 - Like a lunch. - How about a snack? 1820 01:27:40,756 --> 01:27:42,713 I'll take what I can get. 1821 01:27:43,008 --> 01:27:46,001 Hoagie, I know you're fucking with me. 1822 01:27:46,845 --> 01:27:52,591 I'm not. I've got a tumor on my liver the size of my right nut. 1823 01:27:54,770 --> 01:27:56,386 Jesus. 1824 01:27:56,980 --> 01:27:57,970 Yeah. 1825 01:27:58,148 --> 01:28:00,856 I know you're fucking with him, but what are you doing? What's the plan? 1826 01:28:01,026 --> 01:28:03,518 - Tell us what's going on. - Chilli, there's no plan. 1827 01:28:03,695 --> 01:28:04,902 What's going on? 1828 01:28:05,071 --> 01:28:06,607 There's no plan, Chilli. 1829 01:28:06,990 --> 01:28:08,197 Stop winking at me. 1830 01:28:08,366 --> 01:28:10,073 Think it's real. This looks like it's doing something. 1831 01:28:10,243 --> 01:28:12,781 Something real is happening on this thing right here. 1832 01:28:12,871 --> 01:28:14,157 How long have you known this? 1833 01:28:14,331 --> 01:28:15,572 For three weeks. 1834 01:28:15,749 --> 01:28:17,081 Three weeks. 1835 01:28:17,250 --> 01:28:20,618 Right nut. Too specific, I call bullshit. 1836 01:28:20,796 --> 01:28:22,287 That's a lie. Right? It's a lie. 1837 01:28:22,464 --> 01:28:23,454 I'm not lying. 1838 01:28:24,090 --> 01:28:26,924 Although I did lie about one thing. 1839 01:28:27,719 --> 01:28:29,711 Jerry's not quitting at the end of the season. 1840 01:28:29,888 --> 01:28:31,424 What? Why the fuck would I quit? 1841 01:28:31,598 --> 01:28:33,055 Yeah, I just... I said that 1842 01:28:33,225 --> 01:28:36,184 to get everyone together, you know, for one last round. 1843 01:28:36,353 --> 01:28:39,187 Hoagie, tell me you are fucking joking about this. 1844 01:28:39,356 --> 01:28:40,597 Uh, no. 1845 01:28:41,608 --> 01:28:47,821 There is a decent chance I will not be around for next season. 1846 01:28:56,665 --> 01:28:57,655 Damn. 1847 01:29:00,085 --> 01:29:02,293 And, I mean, plus, even if you were, you'd be, 1848 01:29:03,547 --> 01:29:05,664 you know. Really slow. 1849 01:29:05,757 --> 01:29:07,589 A total sitting duck. 1850 01:29:07,676 --> 01:29:10,464 Carrying like an IV bag around, that's easy. 1851 01:29:10,554 --> 01:29:11,840 I had an uncle that went through chemo, 1852 01:29:11,930 --> 01:29:13,842 and afterwards, he was terrible at games. 1853 01:29:14,266 --> 01:29:17,009 But I guess that makes sense. It would be weird if he got better. 1854 01:29:18,186 --> 01:29:19,677 Then everybody would be getting chemo. 1855 01:29:22,607 --> 01:29:24,348 I love you guys. 1856 01:29:25,902 --> 01:29:28,485 I love... I love this game. You know? 1857 01:29:29,197 --> 01:29:32,781 I don't know what it is. It just brings out the best in us. 1858 01:29:34,536 --> 01:29:35,947 Except today. 1859 01:29:36,288 --> 01:29:38,951 Today, I don't know. 1860 01:29:39,749 --> 01:29:44,210 I really fucked up your wedding, Jerry, and I am super sorry. 1861 01:29:45,422 --> 01:29:46,412 Jerry? 1862 01:29:47,090 --> 01:29:49,833 - Has he hung up? - Jerry? 1863 01:29:54,639 --> 01:29:57,723 You didn't fuck up my wedding, Hoagie. Come on. 1864 01:29:59,644 --> 01:30:01,351 - Right? - No. 1865 01:30:01,438 --> 01:30:02,849 You might have ruined a moment. 1866 01:30:03,940 --> 01:30:06,728 I screwed it up. You should've been up there with me. 1867 01:30:06,902 --> 01:30:07,892 All you boys should've. 1868 01:30:08,945 --> 01:30:09,935 That's my fault. 1869 01:30:10,530 --> 01:30:14,149 I always thought that you guys were just much closer to each other than to me... 1870 01:30:14,242 --> 01:30:15,232 What? 1871 01:30:15,619 --> 01:30:17,576 I mean, if it seems like we were closer, 1872 01:30:17,662 --> 01:30:20,245 it's only because we're physically closer 1873 01:30:20,415 --> 01:30:21,656 because you always ran away. 1874 01:30:21,833 --> 01:30:23,324 Successfully. You know, I mean, 1875 01:30:23,501 --> 01:30:25,493 not for nothing, you might actually be 1876 01:30:25,587 --> 01:30:27,704 the very best person at this game on the planet. 1877 01:30:28,089 --> 01:30:29,705 He might be, right? 1878 01:30:30,216 --> 01:30:32,082 Yeah, you're really good at tag. 1879 01:30:33,053 --> 01:30:35,841 Yes, but you've kind of missed the point. 1880 01:30:36,014 --> 01:30:39,178 I mean, it's not about trying to get away from each other. 1881 01:30:39,267 --> 01:30:44,262 It's actually about having a reason to be around each other. You know? 1882 01:30:44,439 --> 01:30:45,600 Yeah. 1883 01:30:45,982 --> 01:30:47,894 I mean, Ben Franklin said it best. Am I right? 1884 01:30:48,068 --> 01:30:50,651 "We don't stop playing 'cause we grow old..." 1885 01:30:50,737 --> 01:30:52,273 "We grow old because we stop playing." 1886 01:30:52,364 --> 01:30:55,277 I've been wanting to say for a few years that quote is not Benjamin Franklin. 1887 01:30:55,367 --> 01:30:57,359 That is German anthropologist, Karl Groos. 1888 01:30:57,452 --> 01:30:59,444 - La, la, la, la, la... - Why are you ruining the moment? 1889 01:30:59,621 --> 01:31:00,702 - I just don't even want to know. - He's in the hospital. 1890 01:31:00,789 --> 01:31:02,746 - It felt like the right moment. - It's not the right moment, so... 1891 01:31:02,832 --> 01:31:03,868 - It is the right moment. - It isn't. 1892 01:31:04,042 --> 01:31:05,078 So, Jerry, uh... 1893 01:31:09,005 --> 01:31:10,291 It's 11:55. 1894 01:31:10,465 --> 01:31:13,082 Get in here, and let me tag you. 1895 01:31:17,514 --> 01:31:19,346 You know, I've been so attached, I suppose, 1896 01:31:19,432 --> 01:31:21,094 to my perfect record all these years, 1897 01:31:21,184 --> 01:31:22,971 dominating you fools. 1898 01:31:23,144 --> 01:31:25,932 Maybe I should. Maybe I shouldn't. 1899 01:31:26,106 --> 01:31:29,065 If you think about it, Jerry is a tag virgin. 1900 01:31:29,401 --> 01:31:30,437 Or champion. 1901 01:31:30,527 --> 01:31:32,564 Just let us deflower you. 1902 01:31:32,737 --> 01:31:34,069 We'll be gentle. 1903 01:31:34,572 --> 01:31:36,154 I can't. 1904 01:31:38,034 --> 01:31:39,024 Come on. 1905 01:31:40,704 --> 01:31:41,694 I can't do it. 1906 01:31:41,788 --> 01:31:45,623 Then I'm not gonna tag anybody, and the game ends with me. 1907 01:31:45,709 --> 01:31:46,995 That's dark. 1908 01:31:47,085 --> 01:31:49,452 Or you just let me tag you. 1909 01:31:51,840 --> 01:31:53,502 All right, fuck it. 1910 01:32:00,015 --> 01:32:01,005 - It! - Oh, my God! 1911 01:32:01,099 --> 01:32:02,306 Loser! Loser! 1912 01:32:02,392 --> 01:32:03,678 You suck! 1913 01:32:04,644 --> 01:32:05,634 Awesome. 1914 01:32:07,105 --> 01:32:09,722 - Yes! - You officially suck. 1915 01:32:09,816 --> 01:32:10,897 Oh, you're so it! 1916 01:32:11,067 --> 01:32:13,229 Goddamn! All right! 1917 01:32:15,488 --> 01:32:16,729 I love you guys. 1918 01:32:17,741 --> 01:32:18,948 Love you too, man. 1919 01:32:22,996 --> 01:32:26,615 You know we got five minutes left of May. 1920 01:32:27,292 --> 01:32:29,375 I ain't gonna be last it. Bitches! 1921 01:32:48,646 --> 01:32:49,978 Look, Bob! Where are you gonna go, Bob? 1922 01:32:50,148 --> 01:32:51,138 No! 1923 01:32:57,072 --> 01:32:59,564 Verbal amendment? That women should be playing. 1924 01:33:01,034 --> 01:33:03,196 - Amendment. - Yeah, amendment. 1925 01:33:04,454 --> 01:33:05,444 Oh. 1926 01:33:05,538 --> 01:33:07,530 Oh, you just made a big mistake. 1927 01:33:09,292 --> 01:33:11,909 - You're it, bitch! - You're it now! 1928 01:33:12,087 --> 01:33:13,294 - You're going down! - You're too intense! 1929 01:33:13,463 --> 01:33:15,329 You're gonna suck my tiny ginger balls. 1930 01:33:15,507 --> 01:33:16,839 Oh! Gross! 1931 01:33:17,008 --> 01:33:19,375 You're gross! 1932 01:33:29,020 --> 01:33:30,477 Come on! Shit! No. 1933 01:33:36,152 --> 01:33:37,814 - You're it. - No, I can't get involved in the story. 1934 01:33:37,904 --> 01:33:38,985 We made an amendment! 1935 01:33:39,072 --> 01:33:41,940 Come on, it's a little bit fun, right? You have about three minutes. 1936 01:33:55,588 --> 01:33:58,706 Sable! Come on. Where are your ethics, buddy? 1937 01:33:59,884 --> 01:34:01,671 Come on. Just reach out. 1938 01:34:01,845 --> 01:34:02,835 - No! - You got it. 1939 01:34:04,347 --> 01:34:05,337 Oh, shit, hang on a second. 1940 01:34:05,515 --> 01:34:06,722 You okay? 1941 01:34:06,891 --> 01:34:08,473 - You all right? - Yeah. 1942 01:34:10,478 --> 01:34:11,594 You're it! 1943 01:34:48,766 --> 01:34:50,723 Tag, brother! 1944 01:34:52,937 --> 01:34:54,974 You're it! 1945 01:34:55,148 --> 01:34:56,935 - I'm it? - You're it? 1946 01:34:57,859 --> 01:34:59,145 Now you're it. 1947 01:34:59,319 --> 01:35:01,686 You got me. No way! 1948 01:35:04,115 --> 01:35:06,607 - Not bad, huh? Pretty hot? - Wow. 1949 01:35:17,086 --> 01:35:19,123 You're it! 1950 01:35:21,966 --> 01:35:23,252 Yeah, baby. 1951 01:35:25,094 --> 01:35:27,632 Hey, fucker. You're it! 1952 01:35:29,641 --> 01:35:31,382 You're it! Yeah! 1953 01:35:32,644 --> 01:35:34,055 You're it, baby! 1954 01:37:31,763 --> 01:37:36,849 Once, there was a kid who 1955 01:37:37,018 --> 01:37:41,513 Got into an accident and couldn't come to school 1956 01:37:41,689 --> 01:37:47,435 But when he finally came back 1957 01:37:47,612 --> 01:37:54,325 His hair turned from black into bright white 1958 01:37:56,537 --> 01:37:59,951 He said that it was from when the cars 1959 01:38:00,124 --> 01:38:05,336 Had smashed him so hard 1960 01:38:06,214 --> 01:38:11,300 Mmm, mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm, mmm 1961 01:38:11,427 --> 01:38:16,388 Mmm, mmm, mmm, mmm 1962 01:38:16,849 --> 01:38:21,719 Once, there was this girl who 1963 01:38:21,896 --> 01:38:26,937 Wouldn't go and change with the girls in the change room 1964 01:38:27,110 --> 01:38:32,356 But when they finally made her 1965 01:38:32,532 --> 01:38:38,904 They saw red marks all over her body 1966 01:38:41,332 --> 01:38:44,245 She couldn't quite explain it 1967 01:38:44,419 --> 01:38:50,586 They'd always just been there 1968 01:38:50,967 --> 01:38:53,675 - Mmm, mmm, mmm, mmm - Baa, baa, baa, baa 1969 01:38:53,761 --> 01:38:56,549 - Mmm, mmm, mmm, mmm - Baa, baa, baa, baa 1970 01:38:56,681 --> 01:38:59,640 Ooh 1971 01:38:59,725 --> 01:39:01,341 Yeah 1972 01:39:01,769 --> 01:39:06,560 Hey, hey, hey, hey Hey, hey, hey, hey 1973 01:39:06,649 --> 01:39:11,360 Mmm, mmm 1974 01:39:12,655 --> 01:39:17,241 Both the girl and the boy were glad 1975 01:39:17,994 --> 01:39:23,365 'Cause one kid had it worse than that 1976 01:39:28,004 --> 01:39:32,999 Mmm, mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm, mmm 1977 01:39:33,092 --> 01:39:38,053 Mmm, mmm, mmm, mmm 1978 01:39:38,556 --> 01:39:40,923 Mmm, mmm, mmm, mmm Mmm, mmm, mmm, mmm 1979 01:39:41,017 --> 01:39:45,182 Hey, hey, hey, hey Hey, hey 1980 01:39:48,983 --> 01:39:54,149 Yeah, yeah, yeah, yeah Yeah, yeah, yeah, yeah 1981 01:39:54,322 --> 01:39:59,192 Yeah, yeah Yeah, yeah 1982 01:40:02,997 --> 01:40:04,158 - You're it. - Fucker! 1983 01:40:21,849 --> 01:40:22,839 English - SDH 149642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.