Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,234
Previously, on "Suits..."
2
00:00:01,289 --> 00:00:03,605
There's a whole life
going on here
3
00:00:03,660 --> 00:00:05,223
that you're not even a part of.
4
00:00:05,278 --> 00:00:06,885
You think I don't know
what I've missed?
5
00:00:06,940 --> 00:00:09,308
I'm not just talking about
birthdays, Harvey.
6
00:00:09,363 --> 00:00:10,589
- I got sick again.
- What?
7
00:00:10,644 --> 00:00:11,714
Why didn't you tell me?
8
00:00:11,769 --> 00:00:12,973
- Did you know?
- Know what?
9
00:00:13,028 --> 00:00:14,551
That Gavin Andrews
was gonna ask me
10
00:00:14,606 --> 00:00:16,984
- to launder money for him?
- Help me get out of this.
11
00:00:17,039 --> 00:00:18,175
Please, Samantha.
12
00:00:18,230 --> 00:00:20,073
I should have listened to you,
but I have a family.
13
00:00:20,128 --> 00:00:22,464
I want to make a perfect baby
with you.
14
00:00:22,519 --> 00:00:24,589
- Are you sure?
- Absolutely.
15
00:00:24,644 --> 00:00:26,479
And I don't want to just be
pulling the goalie.
16
00:00:26,534 --> 00:00:29,041
I want to start trying, and
I want to start trying right now.
17
00:00:29,096 --> 00:00:31,956
I know you think we're in
competition for the same thing,
18
00:00:32,011 --> 00:00:34,726
- but we're not.
- Robert Zane made me a promise:
19
00:00:34,926 --> 00:00:36,839
the next name that goes up on
the wall is mine.
20
00:00:36,894 --> 00:00:38,050
Why are you telling me this?
21
00:00:38,105 --> 00:00:39,566
Because we're never gonna
trust each other
22
00:00:39,621 --> 00:00:40,862
if you think I'm trying to get
ahead of you.
23
00:00:40,917 --> 00:00:43,304
I'm not, because I already am.
24
00:00:46,967 --> 00:00:47,980
Sheila.
25
00:00:48,090 --> 00:00:49,349
It's after 9:00.
You're gonna be late.
26
00:00:49,404 --> 00:00:50,917
Then I'll be late,
because there's something
27
00:00:50,972 --> 00:00:52,824
- I need to ask you.
- Yeah, of course.
28
00:00:52,879 --> 00:00:55,065
- You can ask me anything.
- Louis, have you ever gotten
29
00:00:55,120 --> 00:00:56,577
a woman pregnant before?
30
00:00:56,811 --> 00:00:58,788
Okay, uh...
31
00:00:59,063 --> 00:01:01,058
Where is this going?
32
00:01:01,113 --> 00:01:04,660
I'm asking because
you haven't gotten this woman
33
00:01:04,715 --> 00:01:05,964
pregnant yet either.
34
00:01:06,019 --> 00:01:07,760
Sheila,
we just started trying,
35
00:01:07,815 --> 00:01:08,940
and I think
what I've been doing
36
00:01:08,995 --> 00:01:10,246
is more than meeting
the standards.
37
00:01:10,301 --> 00:01:12,660
Louis, you are
an A/A-plus lover.
38
00:01:12,715 --> 00:01:14,315
- Everyone knows that.
- There's a slash?
39
00:01:14,370 --> 00:01:15,980
That's not the point.
The point is,
40
00:01:16,035 --> 00:01:17,730
have you ever considered
the possibility
41
00:01:17,785 --> 00:01:20,113
- that you're shooting blanks?
- No more than I would consider
42
00:01:20,168 --> 00:01:21,456
the possibility
that I don't have a face.
43
00:01:21,511 --> 00:01:24,456
I get that, Louis,
and you probably have the sperm
44
00:01:24,511 --> 00:01:26,996
of a thoroughbred,
but I'd like you
45
00:01:27,051 --> 00:01:29,128
- to get yourself checked.
- Sheila, if you're asking
46
00:01:29,183 --> 00:01:31,175
what I think you are,
I don't want to go to a place
47
00:01:31,230 --> 00:01:32,906
where people do...
48
00:01:33,410 --> 00:01:34,754
that...
49
00:01:34,855 --> 00:01:36,104
unless it's
absolutely necessary.
50
00:01:36,159 --> 00:01:38,417
I get that, too,
but the fact is,
51
00:01:38,472 --> 00:01:40,565
I'm not getting any younger
and we don't have time
52
00:01:40,620 --> 00:01:42,884
to waste, so I'm getting
myself checked,
53
00:01:42,939 --> 00:01:45,431
and I'm asking you
to do the same.
54
00:01:45,957 --> 00:01:47,617
So here's the address.
55
00:01:48,254 --> 00:01:50,617
You have an appointment today.
56
00:01:53,246 --> 00:01:55,077
Okay, Sheila,
I'll get it done.
57
00:01:55,527 --> 00:01:56,902
Thank you.
58
00:01:57,832 --> 00:01:59,742
Harvey, do you have a second?
59
00:01:59,808 --> 00:02:01,269
- Sure, Louis, what is it?
- Did you ever have
60
00:02:01,324 --> 00:02:02,710
to test your sperm?
61
00:02:03,379 --> 00:02:04,808
- What?
- Sheila wants me to,
62
00:02:04,863 --> 00:02:06,597
but I don't think I can do it
in one of those places.
63
00:02:06,652 --> 00:02:08,167
Louis, I don't want
to have this conversation.
64
00:02:08,222 --> 00:02:09,847
It's bad enough
that we share the same dentist.
65
00:02:09,902 --> 00:02:11,263
Harvey, come on.
66
00:02:11,519 --> 00:02:14,292
We're trying to have a baby,
and I don't have anyone else
67
00:02:14,347 --> 00:02:15,859
to talk to about this.
68
00:02:16,699 --> 00:02:18,471
Okay, what...
What's your problem?
69
00:02:18,526 --> 00:02:22,171
Problem is, I've never had
to do it under duress before.
70
00:02:22,308 --> 00:02:24,386
I don't know how.
Well, why don't you do it
71
00:02:24,441 --> 00:02:25,695
like everyone else does?
72
00:02:25,816 --> 00:02:27,292
Use pictures.
I don't use pictures.
73
00:02:27,347 --> 00:02:28,550
I only think of Sheila,
and I can't do that
74
00:02:28,605 --> 00:02:29,568
with a bunch
of strangers there.
75
00:02:29,623 --> 00:02:30,870
Well, what did you do
before Sheila?
76
00:02:30,925 --> 00:02:32,495
- I don't wanna talk about it.
- Well, I don't want
77
00:02:32,550 --> 00:02:34,124
- to talk about any of this.
- Harvey, come on.
78
00:02:34,179 --> 00:02:36,382
Ah! All right, look...
79
00:02:36,683 --> 00:02:38,487
you can't use pictures;
you don't want
80
00:02:38,542 --> 00:02:39,599
to think about Sheila.
81
00:02:39,654 --> 00:02:41,143
Well, then, you'll have
to think of something
82
00:02:41,198 --> 00:02:42,933
that turns you on
that isn't Sheila.
83
00:02:42,988 --> 00:02:44,906
You mean think about
an inanimate object.
84
00:02:46,199 --> 00:02:48,082
Yes, Louis,
that's what I mean.
85
00:02:48,137 --> 00:02:49,738
- Have you done that before?
- Of course I have.
86
00:02:49,793 --> 00:02:51,448
- What do you use?
- No, I'm not telling you that.
87
00:02:51,503 --> 00:02:52,937
Harvey, please.
88
00:02:53,715 --> 00:02:56,062
All right.
You want the truth?
89
00:02:57,480 --> 00:02:59,374
Sometimes...
90
00:02:59,613 --> 00:03:01,274
I think about...
91
00:03:01,504 --> 00:03:02,975
tomatoes.
92
00:03:04,285 --> 00:03:06,128
- Really?
- Well, if you think about it,
93
00:03:06,183 --> 00:03:08,971
- they're the most sensual fruit.
- I thought they were a vegetable?
94
00:03:09,026 --> 00:03:10,229
I am opening my soul
95
00:03:10,284 --> 00:03:11,573
to you here;
don't criticize me.
96
00:03:11,628 --> 00:03:13,072
I'm sorry, you're right.
97
00:03:13,127 --> 00:03:15,522
Thank you, Harvey.
98
00:03:16,089 --> 00:03:18,311
Good luck in there, buddy.
99
00:03:18,979 --> 00:03:20,950
Yeah.
Tomatoes, holy shit.
100
00:03:21,005 --> 00:03:22,227
Never thought of that.
101
00:03:27,076 --> 00:03:28,996
You wanna tell me
what that was all about?
102
00:03:29,051 --> 00:03:31,119
No, because I'm guessing
you listened
103
00:03:31,174 --> 00:03:33,755
to the entire conversation,
which means you know
104
00:03:33,810 --> 00:03:35,215
- what it's about.
- In that case,
105
00:03:35,270 --> 00:03:38,028
what I really want to know is:
is it true about the tomatoes?
106
00:03:38,083 --> 00:03:39,790
I think we both know
it's not.
107
00:03:40,010 --> 00:03:42,678
Just like we both know
it's really strawberries
108
00:03:42,733 --> 00:03:44,079
and whipped cream.
109
00:03:45,155 --> 00:03:47,208
What, too soon?
No.
110
00:03:47,263 --> 00:03:49,378
But this is an office,
and someone could overhear
111
00:03:49,433 --> 00:03:51,736
and misunderstand that
that was 13 years ago.
112
00:03:51,791 --> 00:03:53,069
Really?
'Cause it feels like
113
00:03:53,124 --> 00:03:54,475
12 and 1/2 to me.
114
00:03:54,530 --> 00:03:57,030
- You're an idiot.
- No, Louis is an idiot.
115
00:03:57,085 --> 00:04:00,903
Because he believed
I think about tomatoes.
116
00:04:00,958 --> 00:04:03,125
And if Sheila wants him
to get his swimmers checked,
117
00:04:03,180 --> 00:04:05,127
we shouldn't mock
that he has to do that...
118
00:04:05,182 --> 00:04:06,940
in a cup...
119
00:04:06,995 --> 00:04:09,356
- thinking about tomatoes.
- You're absolutely right.
120
00:04:09,411 --> 00:04:11,047
We should take it
very seriously.
121
00:04:11,102 --> 00:04:13,519
- Tomatoes.
- Okay, you know what?
122
00:04:13,574 --> 00:04:15,604
As much as I would love
to do this all day,
123
00:04:15,659 --> 00:04:19,071
I came in here to tell you
you need to call Marcus.
124
00:04:19,385 --> 00:04:20,848
Marcus?
About what?
125
00:04:20,903 --> 00:04:22,614
I don't know,
but he left me a message
126
00:04:22,669 --> 00:04:23,707
that he wants you to call him.
Well, if he wants me to call,
127
00:04:23,762 --> 00:04:26,608
why would he be leaving
a message for you?
128
00:04:26,663 --> 00:04:29,173
Because when Marcus
really needs you, he calls me.
129
00:04:29,483 --> 00:04:31,329
He's only ever done that twice,
130
00:04:31,401 --> 00:04:34,446
which means whatever it is
he needs, it's important.
131
00:04:36,385 --> 00:04:38,290
All right, Donna,
I'll call him.
132
00:04:39,044 --> 00:04:40,790
Today, Harvey.
133
00:04:41,340 --> 00:04:42,627
Today.
134
00:04:50,770 --> 00:04:52,076
Hey, Harvey.
135
00:04:52,132 --> 00:04:53,438
I'm glad you called.
136
00:04:53,542 --> 00:04:55,192
I take it Donna
gave you my message?
137
00:04:55,247 --> 00:04:57,290
She did.
What's going on?
138
00:04:57,409 --> 00:04:59,643
- I'm getting a divorce.
- What?
139
00:04:59,777 --> 00:05:00,982
I know.
140
00:05:01,037 --> 00:05:03,286
And I know it is a big ask,
141
00:05:03,341 --> 00:05:05,285
but I was hoping
that you could represent me.
142
00:05:05,340 --> 00:05:07,661
Marcus, hold on.
When did this happen?
143
00:05:07,716 --> 00:05:09,543
The last time I was up there
everything seemed fine.
144
00:05:09,598 --> 00:05:11,752
Yeah, well, it's not fine,
and as much as I hate it,
145
00:05:11,807 --> 00:05:13,785
- this is what she wants.
- If you want me to help you,
146
00:05:13,840 --> 00:05:15,388
I'm gonna need
to know more than that.
147
00:05:15,443 --> 00:05:16,785
What do you want me
to tell you, Harvey?
148
00:05:16,840 --> 00:05:18,169
That we grew apart?
149
00:05:18,224 --> 00:05:19,887
- Well, we did.
- Bullshit, I know you.
150
00:05:19,942 --> 00:05:22,630
- It's not the full story.
- You're right, it's not,
151
00:05:22,685 --> 00:05:24,766
and I will tell you everything
when you get up here.
152
00:05:24,821 --> 00:05:26,044
I didn't say
I was coming up there,
153
00:05:26,099 --> 00:05:27,573
and I'm not going to
unless you tell me
154
00:05:27,628 --> 00:05:29,062
what's going on,
right now.
155
00:05:32,958 --> 00:05:35,106
I slept with someone,
all right?
156
00:05:35,161 --> 00:05:37,255
- You did what?
- I was stupid,
157
00:05:37,310 --> 00:05:39,224
and I had an affair,
and I know you want
158
00:05:39,279 --> 00:05:41,620
- to rip my head off right now...
- You're damn right, I do!
159
00:05:41,675 --> 00:05:43,427
'Cause you know better
than anyone
160
00:05:43,482 --> 00:05:46,149
- what that does to a family.
- Right now, I don't care.
161
00:05:46,204 --> 00:05:47,637
What the hell
did you just say to me?
162
00:05:47,692 --> 00:05:49,543
Harvey, you're always
telling your clients
163
00:05:49,598 --> 00:05:51,555
that your issues
are your issues
164
00:05:51,610 --> 00:05:53,410
and that you don't judge people
for what they do.
165
00:05:53,465 --> 00:05:55,888
So right now I don't need
to hear how I screwed up.
166
00:05:55,943 --> 00:05:57,936
What I need to hear is that
you're on your way up here
167
00:05:57,991 --> 00:06:00,012
to help make sure
that I don't lose my kids.
168
00:06:00,067 --> 00:06:01,465
What are you talking about?
169
00:06:01,520 --> 00:06:03,630
I'm talking about custody,
Harvey,
170
00:06:03,685 --> 00:06:06,075
because Katie hired a shark
to represent her.
171
00:06:06,130 --> 00:06:07,958
Which means even
if you didn't want this
172
00:06:08,013 --> 00:06:09,580
- to turn into a fight...
- I can't risk
173
00:06:09,635 --> 00:06:11,552
not treating it like one,
and the best way I know
174
00:06:11,607 --> 00:06:13,515
to avoid a fight is to show up
with a howitzer...
175
00:06:13,570 --> 00:06:14,882
And, Harvey...
176
00:06:14,979 --> 00:06:17,591
the biggest howitzer I know
is you.
177
00:06:18,536 --> 00:06:20,411
All right, Marcus,
I'll come up.
178
00:06:25,171 --> 00:06:28,595
โช See the money,
wanna stay for your meal โช
179
00:06:28,650 --> 00:06:32,063
โช Get another piece of pie
for your wife โช
180
00:06:32,118 --> 00:06:35,267
โช Everybody wanna know
how it feel โช
181
00:06:35,322 --> 00:06:38,639
โช Everybody wanna see
what it's like โช
182
00:06:38,697 --> 00:06:42,008
โช I'll even eat a bean pie,
I don't mind โช
183
00:06:42,063 --> 00:06:45,797
โช Me and Missy is so busy,
busy making money โช
184
00:06:45,852 --> 00:06:47,164
โช All right โช
185
00:06:47,219 --> 00:06:49,181
โช All step back, โช
186
00:06:49,236 --> 00:06:52,954
โช I'm 'bout to dance โช
*SUITS*
Season 08 Episode 05
187
00:06:53,009 --> 00:06:55,247
โช The greenback boogie โช
Episode Title: "Good Mudding"
188
00:06:56,876 --> 00:06:58,783
All right, you have your tea.
Now let's get you set up
189
00:06:58,838 --> 00:07:00,110
- in the library.
- You mean the room
190
00:07:00,165 --> 00:07:01,931
with the books
I can literally see from here?
191
00:07:01,986 --> 00:07:03,227
Joy, I don't need
to have any attitude.
192
00:07:03,282 --> 00:07:05,903
I can set myself up, Dad,
thanks.
193
00:07:09,344 --> 00:07:11,228
These associates get younger
194
00:07:11,283 --> 00:07:13,275
- and angrier, don't they?
- That's not an associate;
195
00:07:13,330 --> 00:07:14,580
- that's my daughter.
- And you think
196
00:07:14,635 --> 00:07:15,979
I didn't know that?
197
00:07:16,034 --> 00:07:18,021
I can spot
a ninth-grade pushback
198
00:07:18,076 --> 00:07:19,440
from a mile away.
199
00:07:19,495 --> 00:07:21,877
Let me ask you something:
how'd you manage your kids?
200
00:07:21,932 --> 00:07:24,526
- What do you mean, manage 'em?
- I mean, Joy got in trouble
201
00:07:24,581 --> 00:07:25,981
at school,
that's why she's here.
202
00:07:26,036 --> 00:07:27,408
And she may be a pain
in the ass,
203
00:07:27,463 --> 00:07:29,346
but she finishes her homework
in 18 seconds
204
00:07:29,401 --> 00:07:30,611
and all I have today
is paperwork.
205
00:07:30,666 --> 00:07:31,823
I got it.
206
00:07:31,956 --> 00:07:33,940
Your daughter won't listen
and you don't want
207
00:07:33,995 --> 00:07:35,930
- to talk to her, anyway.
- No, I just don't know
208
00:07:35,985 --> 00:07:37,236
what to say to her
to get her to hear me.
209
00:07:37,291 --> 00:07:39,056
That's because sometimes
there is no way
210
00:07:39,111 --> 00:07:40,264
to get them to hear you.
211
00:07:40,339 --> 00:07:41,978
But they might
hear someone else.
212
00:07:42,033 --> 00:07:44,139
Someone... someone cool.
213
00:07:44,200 --> 00:07:46,214
- Someone like you?
- No, no, no.
214
00:07:46,269 --> 00:07:47,830
Not me.
Come on, Gretchen,
215
00:07:47,885 --> 00:07:50,033
- what's it gonna take?
- I'm not saying I won't do it.
216
00:07:50,088 --> 00:07:51,877
- I'm saying it won't work.
- Why not?
217
00:07:51,932 --> 00:07:55,014
Because it can't be someone
you think is cool...
218
00:07:55,341 --> 00:07:57,186
It has to be someone
she thinks is cool.
219
00:07:57,241 --> 00:07:58,541
Well, look at that.
220
00:07:58,596 --> 00:08:00,415
Maybe you're not doomed
after all.
221
00:08:00,470 --> 00:08:01,713
Now, move out of the way.
222
00:08:01,768 --> 00:08:04,592
I gotta get me some
of that almond milk.
223
00:08:04,658 --> 00:08:06,603
โช Talking 'bout he's mad โช
224
00:08:06,698 --> 00:08:10,065
โช Let's take it to the stage
Jack, come on โช
225
00:08:10,612 --> 00:08:12,701
โช And get up
For the down stroke โช
226
00:08:12,756 --> 00:08:15,693
โช Get up for the down stroke โช
227
00:08:15,893 --> 00:08:18,264
โช Everybody get up โช
228
00:08:18,518 --> 00:08:19,585
Hello.
229
00:08:19,663 --> 00:08:21,896
My name is Louis Litt,
I'm here to, uh...
230
00:08:25,435 --> 00:08:26,852
You know, make a deposit.
231
00:08:26,907 --> 00:08:28,467
Ah, of course.
232
00:08:28,745 --> 00:08:31,752
- 11:00, right on the dot.
- Well, punctuality helps me
233
00:08:31,807 --> 00:08:32,862
- get in the right head space.
- Then why don't you
234
00:08:32,917 --> 00:08:34,345
take a look
at our preparatory materials...
235
00:08:34,400 --> 00:08:37,513
And before you ask,
I promise, whatever you need,
236
00:08:37,580 --> 00:08:39,189
- we've got you covered.
- Oh, that's great.
237
00:08:39,244 --> 00:08:40,751
Then I'll just take a quick look at
"The Wall Street Journal."
238
00:08:40,806 --> 00:08:41,799
The what?
239
00:08:41,877 --> 00:08:43,321
"The Wall Street Journal."
America's paper of record.
240
00:08:43,376 --> 00:08:44,838
What do you need
"The Wall Street Journal" for?
241
00:08:44,893 --> 00:08:45,798
What do you mean,
what do I need it for?
242
00:08:45,853 --> 00:08:46,946
I need it
to conduct my business.
243
00:08:47,001 --> 00:08:48,329
But we don't
conduct business here.
244
00:08:48,384 --> 00:08:49,659
No, not that kind
of business.
245
00:08:49,714 --> 00:08:51,566
This kind of business.
Are you telling me...
246
00:08:51,621 --> 00:08:52,618
Yes.
I need a "Wall Street Journal,"
247
00:08:52,673 --> 00:08:54,275
a "Forbes,"
"Investor's Weekly"...
248
00:08:54,330 --> 00:08:55,875
Anything of a fiscal
and fiduciary nature.
249
00:08:55,930 --> 00:08:57,096
Well, we don't have
those things.
250
00:08:57,151 --> 00:08:58,689
Who are you?
You just said anything I need
251
00:08:58,744 --> 00:09:00,434
you got me covered.
What is your problem?
252
00:09:00,530 --> 00:09:03,263
Well, it's not
the clinic's, but...
253
00:09:03,601 --> 00:09:05,495
I have the real estate section
of the newspaper.
254
00:09:05,550 --> 00:09:06,665
Give me that shit.
255
00:09:06,720 --> 00:09:09,746
Standard, standard, standard,
blah, blah, blah...
256
00:09:10,044 --> 00:09:12,150
Holy shit, they want how much
for a two bedroom...
257
00:09:12,205 --> 00:09:13,360
Mm, Chubby Checker.
That'll work.
258
00:09:13,415 --> 00:09:14,463
- Really?
- Yes, really.
259
00:09:14,518 --> 00:09:15,486
I need a room.
I need one now.
260
00:09:15,541 --> 00:09:17,118
I'll even share it with somebody.
Come on, get the cup.
261
00:09:17,173 --> 00:09:18,821
- All right... Th-This way.
- Get the cup.
262
00:09:18,898 --> 00:09:23,196
โช Get up for the down stroke
Everybody get up โช
263
00:09:23,354 --> 00:09:24,904
Samantha, you got a second?
264
00:09:24,960 --> 00:09:26,785
What I have
is less than four hours
265
00:09:26,840 --> 00:09:28,587
to find proof Insight Drugs
has ripped off
266
00:09:28,642 --> 00:09:30,877
- our client's heart medication.
- That's too bad,
267
00:09:30,955 --> 00:09:32,001
because I need help
with something,
268
00:09:32,056 --> 00:09:33,329
and you're the perfect person.
269
00:09:33,384 --> 00:09:35,802
- You're asking for my help?
- Yes, I am.
270
00:09:35,897 --> 00:09:38,298
- What's the case?
- Williams versus Williams,
271
00:09:38,353 --> 00:09:40,221
- and I'm losing big time.
- What, now?
272
00:09:40,276 --> 00:09:42,017
My daughter.
She's here for two days
273
00:09:42,072 --> 00:09:44,682
because she got suspended,
and worse, when I asked her
274
00:09:44,737 --> 00:09:46,135
what happened,
she lied to me about it.
275
00:09:46,190 --> 00:09:47,447
So you're coming to me
because you don't think
276
00:09:47,502 --> 00:09:49,353
she'll listen to you
or your wife right now.
277
00:09:49,408 --> 00:09:51,072
She's a smart kid,
but right now
278
00:09:51,127 --> 00:09:52,525
all she cares about
is being cool,
279
00:09:52,580 --> 00:09:54,173
so I need someone like you
to show her
280
00:09:54,228 --> 00:09:56,978
- that being smart is cool.
- So you're saying I'm cool.
281
00:09:57,033 --> 00:09:58,575
To a 15-year-old
who won't listen
282
00:09:58,630 --> 00:10:00,404
to a word her father says, yes.
283
00:10:00,840 --> 00:10:02,663
Well, maybe that's because
she doesn't need
284
00:10:02,718 --> 00:10:04,998
to listen right now,
she needs to be heard.
285
00:10:05,066 --> 00:10:06,657
Because I can tell you
from experience,
286
00:10:06,712 --> 00:10:08,978
being a teenage girl
is pretty damn hard.
287
00:10:09,033 --> 00:10:10,545
Does that mean you'll do it?
288
00:10:10,776 --> 00:10:12,381
I guess it does.
289
00:10:14,041 --> 00:10:15,674
Just don't make me
regret this.
290
00:10:15,776 --> 00:10:17,650
Alex, if you don't know
by now,
291
00:10:17,705 --> 00:10:19,751
making people regret things
is kind of what I do.
292
00:10:19,806 --> 00:10:22,746
Then you and Joy
are gonna get along just fine.
293
00:10:23,150 --> 00:10:24,761
Thanks, Samantha.
294
00:10:30,529 --> 00:10:32,320
- What is this?
- Sanitizer.
295
00:10:32,375 --> 00:10:34,358
I heard you had
a particularly dirty case
296
00:10:34,413 --> 00:10:35,567
on your hands.
297
00:10:35,653 --> 00:10:37,114
- Harvey told you.
- You mean that this
298
00:10:37,192 --> 00:10:38,925
was the hardest case
you ever had?
299
00:10:39,140 --> 00:10:41,304
That the client was really
jerking you around?
300
00:10:41,390 --> 00:10:42,397
- That...
- Are you finished?
301
00:10:42,452 --> 00:10:43,593
- Are you finished?
- Donna!
302
00:10:43,648 --> 00:10:45,480
I'm just asking as a friend.
303
00:10:45,573 --> 00:10:47,949
Did you slay the dragon?
Did you bop the potato?
304
00:10:48,004 --> 00:10:49,683
Did you wallop the badinger?
305
00:10:49,811 --> 00:10:52,417
"Wallop the badinger"?
Yeah, I was on a roll.
306
00:10:52,732 --> 00:10:54,433
Whatever... no...
307
00:10:55,751 --> 00:10:57,215
Louis, what's wrong?
308
00:10:57,270 --> 00:10:59,191
I was just joking around.
309
00:10:59,410 --> 00:11:02,412
Did it not go okay?
310
00:11:02,467 --> 00:11:05,441
- It's not that, Donna.
- Then what is it?
311
00:11:06,204 --> 00:11:08,576
- What if I can't have kids?
- Louis...
312
00:11:08,631 --> 00:11:10,053
It is all I've ever wanted,
313
00:11:10,108 --> 00:11:12,468
but it has never once
occurred to me
314
00:11:12,523 --> 00:11:14,114
that I might not be able
to do it.
315
00:11:14,169 --> 00:11:15,537
Well, has it occurred to you
that the reason
316
00:11:15,592 --> 00:11:17,733
you were never worried
is that there's no reason
317
00:11:17,788 --> 00:11:19,928
- to be worried?
- Except Sheila is worried,
318
00:11:19,983 --> 00:11:21,272
and now it's in my head.
319
00:11:21,327 --> 00:11:23,827
- Donna, what if it is me?
- Louis, right now
320
00:11:23,882 --> 00:11:26,323
we don't even know
if there's a problem at all,
321
00:11:26,427 --> 00:11:28,904
so I suggest you cross that bridge
when you come to it.
322
00:11:28,959 --> 00:11:30,774
And if you do,
and you need someone
323
00:11:30,829 --> 00:11:33,159
to talk about it with,
I'll be here.
324
00:11:33,679 --> 00:11:35,338
Thank you, Donna.
325
00:11:44,770 --> 00:11:45,872
Hey.
326
00:11:45,950 --> 00:11:47,583
Did you get a hold of Marcus?
327
00:11:47,958 --> 00:11:50,040
- I did.
- Then what's going on?
328
00:11:50,173 --> 00:11:52,903
- He's not sick again, is he?
- No, nothing like that,
329
00:11:52,958 --> 00:11:55,043
- but it's still not good.
- Then what is it?
330
00:11:55,098 --> 00:11:56,419
He cheated on Katie.
331
00:11:56,474 --> 00:11:58,657
She found out
and now she wants a divorce.
332
00:11:58,775 --> 00:12:00,016
Oh, my God.
333
00:12:00,149 --> 00:12:01,562
- Are you kidding me?
- No.
334
00:12:01,617 --> 00:12:03,199
And that's not all;
he wants me to come up there
335
00:12:03,254 --> 00:12:05,098
- and represent him.
- So what are you gonna do?
336
00:12:05,153 --> 00:12:06,918
What do you think
I'm gonna do?
337
00:12:07,075 --> 00:12:08,848
- I'm gonna help him.
- Okay, look, I have to ask...
338
00:12:08,903 --> 00:12:10,184
Are you sure
that you want to do this?
339
00:12:10,239 --> 00:12:12,880
I appreciate your concern,
Donna, but it's my brother.
340
00:12:12,935 --> 00:12:14,794
- What am I supposed to do?
- All I'm saying
341
00:12:14,849 --> 00:12:16,363
is that this could bring up
a lot of shit for you.
342
00:12:16,418 --> 00:12:18,801
And I don't disagree,
but like I said,
343
00:12:18,856 --> 00:12:20,352
it's my brother.
344
00:12:20,941 --> 00:12:23,665
- What am I supposed to do?
- Okay.
345
00:12:24,061 --> 00:12:26,450
But before you go,
after what just happened
346
00:12:26,505 --> 00:12:28,545
- I think you should tell Robert.
- I already did.
347
00:12:28,600 --> 00:12:29,891
How did he take it?
348
00:12:30,187 --> 00:12:32,227
I have to give him credit,
he...
349
00:12:32,345 --> 00:12:33,706
He didn't hesitate
for a second.
350
00:12:33,761 --> 00:12:35,423
He said,
"Family comes first.
351
00:12:35,713 --> 00:12:37,751
Always does, always will."
352
00:12:45,935 --> 00:12:47,454
You must be Joy.
353
00:12:47,716 --> 00:12:49,503
That's the name they gave me.
354
00:12:49,765 --> 00:12:50,848
I'm Samantha.
355
00:12:50,903 --> 00:12:52,613
Your dad's gonna be stuck
in meetings all day,
356
00:12:52,668 --> 00:12:54,469
so he asked me
to check in on you.
357
00:12:55,748 --> 00:12:57,262
Samantha, is it?
358
00:12:57,317 --> 00:12:59,268
He didn't ask you
to check in on me.
359
00:12:59,323 --> 00:13:01,035
He asked you
to keep an eye on me
360
00:13:01,090 --> 00:13:02,727
because you're the cool one.
361
00:13:02,782 --> 00:13:04,899
Well, you might be cool to him,
362
00:13:05,083 --> 00:13:06,618
but you're not cool to me.
363
00:13:07,499 --> 00:13:08,911
Okay.
364
00:13:09,568 --> 00:13:11,376
I see what this is.
365
00:13:12,666 --> 00:13:15,016
I'll tell you mine
if you tell me yours.
366
00:13:15,321 --> 00:13:17,765
- Your what?
- My "why I got suspended."
367
00:13:17,820 --> 00:13:20,532
- You got suspended?
- Just once.
368
00:13:20,835 --> 00:13:23,032
But from three
different schools.
369
00:13:27,022 --> 00:13:28,588
That's the football field.
370
00:13:28,643 --> 00:13:30,223
I used industrial bleach.
371
00:13:30,278 --> 00:13:32,479
That shit's not coming out
for months.
372
00:13:32,534 --> 00:13:35,829
Wow, that is
some colorful language.
373
00:13:36,657 --> 00:13:38,695
So what'd you do?
374
00:13:38,750 --> 00:13:40,133
The worst one?
375
00:13:40,250 --> 00:13:42,332
I boosted a car
from the school parking lot.
376
00:13:42,387 --> 00:13:44,191
- You stole somebody's car.
- Not somebody's,
377
00:13:44,246 --> 00:13:45,428
the principal's.
378
00:13:45,483 --> 00:13:47,434
Turns out that is not
a good idea.
379
00:13:47,489 --> 00:13:48,481
Got it.
380
00:13:48,559 --> 00:13:50,790
Don't steal
the principal's car.
381
00:13:50,898 --> 00:13:53,277
I'm not saying
breaking the rules
382
00:13:53,332 --> 00:13:54,442
is a bad thing.
383
00:13:54,497 --> 00:13:57,758
I'm saying you just need
to know which ones to break.
384
00:13:58,671 --> 00:14:00,951
I don't think you're supposed
to tell me that.
385
00:14:01,006 --> 00:14:03,192
Maybe not,
but if you're gonna help me
386
00:14:03,247 --> 00:14:05,590
the next couple of days,
you should know how I work.
387
00:14:05,645 --> 00:14:07,020
- Help you?
- Yeah.
388
00:14:07,075 --> 00:14:08,543
I've got a deposition
this afternoon
389
00:14:08,598 --> 00:14:10,441
and nothing to force
the other guy's hand.
390
00:14:10,496 --> 00:14:11,555
You in?
391
00:14:11,685 --> 00:14:13,225
- I'm in.
- Well, then, Joy,
392
00:14:13,280 --> 00:14:15,456
you and I
are gonna need some coffee.
393
00:14:24,507 --> 00:14:26,781
Harvey,
what are you doing here?
394
00:14:26,836 --> 00:14:29,527
I'm here because Marcus
asked me to represent him.
395
00:14:30,908 --> 00:14:32,639
Then you shouldn't
be contacting me
396
00:14:32,694 --> 00:14:34,917
- without my lawyer.
- No, I shouldn't.
397
00:14:34,972 --> 00:14:36,542
But I'm not here as a lawyer.
398
00:14:36,723 --> 00:14:38,226
I'm here
as your brother-in-law.
399
00:14:38,281 --> 00:14:40,318
- What does that mean?
- It means I know Marcus
400
00:14:40,373 --> 00:14:42,488
still loves you, and...
401
00:14:42,911 --> 00:14:44,980
I need to know
if there isn't still a way
402
00:14:45,035 --> 00:14:46,249
that you guys
can work this out.
403
00:14:46,304 --> 00:14:47,882
And as much as I wish
that could happen,
404
00:14:47,937 --> 00:14:49,233
it's too late for that.
405
00:14:49,288 --> 00:14:51,117
Look, Marcus told me
what happened...
406
00:14:51,172 --> 00:14:52,321
And you're still
standing here
407
00:14:52,376 --> 00:14:54,436
- trying to defend him.
- No, I'm not.
408
00:14:54,491 --> 00:14:58,233
When he told me, believe me,
I wanted to lay him out myself,
409
00:14:58,288 --> 00:15:00,609
but I also know
what it feels like
410
00:15:00,664 --> 00:15:02,663
to have your family
ripped apart, and I don't want
411
00:15:02,718 --> 00:15:04,272
- to see that happen.
- You think I do?
412
00:15:04,327 --> 00:15:06,619
No, I don't,
but I'm telling you,
413
00:15:06,677 --> 00:15:08,816
the second
lawyers get involved...
414
00:15:09,654 --> 00:15:10,853
it's gonna get messy.
415
00:15:10,908 --> 00:15:12,658
It's already messy, Harvey.
416
00:15:12,713 --> 00:15:14,358
And my lawyer's
already involved,
417
00:15:14,413 --> 00:15:16,992
so be Marcus' lawyer or don't,
418
00:15:17,047 --> 00:15:19,699
but either way
I can't talk to you anymore.
419
00:15:27,734 --> 00:15:29,632
No, no, you sit here.
420
00:15:29,687 --> 00:15:32,054
- Why?
- Those two over there
421
00:15:32,109 --> 00:15:33,934
are opposing council
and his client.
422
00:15:33,989 --> 00:15:35,499
What does that have to do
with where I sit?
423
00:15:35,554 --> 00:15:37,066
It has to do
with where I sit.
424
00:15:37,150 --> 00:15:39,757
- I don't understand.
- Let me explain.
425
00:15:40,164 --> 00:15:43,089
I have nothing on this asshole,
but I know he's lying.
426
00:15:43,144 --> 00:15:45,382
So I'm going to bluff him
in an hour,
427
00:15:45,437 --> 00:15:46,956
and this is where
that bluff starts.
428
00:15:47,011 --> 00:15:48,358
So you're just gonna
stare at him?
429
00:15:48,413 --> 00:15:50,762
No, I'm also going to laugh
430
00:15:50,817 --> 00:15:52,546
and drink my coffee
and show him
431
00:15:52,601 --> 00:15:54,483
how incredibly confident I am.
432
00:15:54,538 --> 00:15:55,656
I get it.
433
00:15:55,734 --> 00:15:57,202
You're trying
to get in their heads.
434
00:15:57,257 --> 00:16:00,168
- Not trying, doing.
- Awesome.
435
00:16:00,263 --> 00:16:02,199
- I'll get us some drinks.
- You're buying?
436
00:16:02,254 --> 00:16:03,882
- My dad's buying.
- In that case,
437
00:16:03,937 --> 00:16:07,136
I will take a dozen bagels,
seven donuts, and...
438
00:16:07,532 --> 00:16:10,292
one of those fancy
espresso machines over there.
439
00:16:16,396 --> 00:16:17,922
Don't tell me...
The results are in.
440
00:16:17,977 --> 00:16:19,187
- They are.
- And?
441
00:16:19,242 --> 00:16:21,054
They want me to meet
with the doctor in person.
442
00:16:21,109 --> 00:16:22,722
- And?
- And I want you
443
00:16:22,777 --> 00:16:25,058
- to come with me.
- Louis, I...
444
00:16:25,314 --> 00:16:26,999
I don't mean
to sound insensitive,
445
00:16:27,054 --> 00:16:29,108
but I really think
that you should do this
446
00:16:29,163 --> 00:16:30,589
- on your own.
- Donna...
447
00:16:31,090 --> 00:16:32,156
they said "in person."
448
00:16:32,211 --> 00:16:34,137
- That can't be good.
- But don't they do that
449
00:16:34,192 --> 00:16:35,429
- for everyone?
- Maybe they do,
450
00:16:35,484 --> 00:16:36,772
but I just don't want
to be alone.
451
00:16:36,827 --> 00:16:39,186
And I understand that,
but I'm not the woman
452
00:16:39,241 --> 00:16:40,386
you should be asking.
453
00:16:40,760 --> 00:16:43,108
- Sheila.
- She's your partner in this.
454
00:16:43,163 --> 00:16:44,839
I know that, but what if...
455
00:16:45,594 --> 00:16:47,726
- What if what?
- Donna, if I'm the reason
456
00:16:47,781 --> 00:16:49,882
we can't have kids,
I wanna be the one to tell her.
457
00:16:49,937 --> 00:16:51,736
Not some guy in a lab coat.
458
00:16:51,791 --> 00:16:54,753
And if you really want me
to go with you, I will, but...
459
00:16:55,511 --> 00:16:57,007
if I were Sheila,
I wouldn't want
460
00:16:57,062 --> 00:16:59,550
to be the second woman
in your life to find that out.
461
00:17:00,537 --> 00:17:02,417
You're right, Donna.
462
00:17:07,859 --> 00:17:09,613
Don't tell me
they ran out of coffee.
463
00:17:09,945 --> 00:17:12,175
No, I got something better
than coffee.
464
00:17:16,557 --> 00:17:19,066
I didn't know what to do,
so I just hit "record."
465
00:17:19,139 --> 00:17:21,980
- Does it help?
- It sure as shit doesn't hurt.
466
00:17:22,270 --> 00:17:23,850
- Huh.
- Does that mean you don't have
467
00:17:23,905 --> 00:17:25,280
to sit here and smile at them?
468
00:17:25,335 --> 00:17:27,257
No, it just means
it's gonna be
469
00:17:27,312 --> 00:17:29,097
a hell of a lot more fun.
470
00:17:35,750 --> 00:17:37,018
Harvey.
471
00:17:37,383 --> 00:17:38,926
You were supposed to be here
an hour ago.
472
00:17:38,981 --> 00:17:40,249
There was something
I had to do first.
473
00:17:40,304 --> 00:17:41,421
Yeah, I know
what you had to do,
474
00:17:41,476 --> 00:17:43,625
- and I wish you hadn't done it.
- Listen to me...
475
00:17:43,680 --> 00:17:44,953
Harvey, you said
you were gonna come up here
476
00:17:45,008 --> 00:17:46,577
and help me, not stir things up
with Katie.
477
00:17:46,632 --> 00:17:48,655
Marcus, you said
you wanted peace, so I tried
478
00:17:48,710 --> 00:17:51,043
- to make peace.
- Yeah, well, what you did
479
00:17:51,101 --> 00:17:52,949
was make it worse.
480
00:17:55,797 --> 00:17:57,507
- Shit.
- What does that mean,
481
00:17:57,562 --> 00:17:58,987
"You've been sanctioned"?
482
00:17:59,828 --> 00:18:01,695
Look, it's a fine
483
00:18:01,750 --> 00:18:03,796
for contacting her
without her lawyer.
484
00:18:03,851 --> 00:18:05,389
- It's nothing.
- No, I know you,
485
00:18:05,444 --> 00:18:07,323
and there's something else.
486
00:18:09,406 --> 00:18:12,851
If I file some kind of motion
and it's a coin toss,
487
00:18:12,906 --> 00:18:15,194
the judge probably rules
in their favor.
488
00:18:15,539 --> 00:18:18,737
- Are you fucking kidding me?
- Marcus, I am sorry.
489
00:18:18,828 --> 00:18:20,558
You asked me to come up here,
490
00:18:20,702 --> 00:18:22,899
and like it or not...
491
00:18:23,798 --> 00:18:27,266
This is tough for me too,
so I tried with Katie.
492
00:18:27,562 --> 00:18:29,023
Okay, Harvey, I get it.
493
00:18:29,078 --> 00:18:30,733
I just wish
there was a chance in hell
494
00:18:30,788 --> 00:18:32,231
that it would've worked.
495
00:18:32,648 --> 00:18:34,171
So what are we gonna do now?
496
00:18:34,226 --> 00:18:35,519
I'll tell you
what we're gonna do.
497
00:18:35,604 --> 00:18:36,959
You want a peaceful settlement,
498
00:18:37,068 --> 00:18:39,714
we're gonna get you
a peaceful settlement.
499
00:18:43,737 --> 00:18:44,975
- Mr. Litt.
- Yes.
500
00:18:45,030 --> 00:18:46,881
- Please, have a seat.
- Oh, my God,
501
00:18:46,959 --> 00:18:49,042
it's worse than I thought.
I have no sperm at all.
502
00:18:49,120 --> 00:18:50,202
Of course not.
503
00:18:50,257 --> 00:18:52,131
In fact, I'm happy
to inform you
504
00:18:52,209 --> 00:18:54,878
that your sperm count
is perfectly fine.
505
00:18:55,111 --> 00:18:56,614
I see no reason
why you can't make
506
00:18:56,669 --> 00:18:59,541
- any healthy woman pregnant.
- Great, fantastic.
507
00:18:59,618 --> 00:19:00,717
There is one thing,
however.
508
00:19:00,772 --> 00:19:02,225
- One thing.
- I noticed
509
00:19:02,280 --> 00:19:04,097
on the lifestyle section
of our form,
510
00:19:04,175 --> 00:19:05,795
- you put down "mudding."
- Yeah.
511
00:19:06,283 --> 00:19:09,025
Yes, it relaxes and soothes me.
512
00:19:09,112 --> 00:19:10,732
Come to think of it, doc,
I think that's the reason
513
00:19:10,787 --> 00:19:12,998
- why my count is so robust.
- You'll have to give it up.
514
00:19:13,053 --> 00:19:14,702
- What now?
- Well, your count is fine,
515
00:19:14,757 --> 00:19:16,881
but due to your partner's age...
If you give up mudding,
516
00:19:16,936 --> 00:19:19,373
your chances of conceiving
go up significantly.
517
00:19:19,428 --> 00:19:21,943
- Define significantly.
- 80%.
518
00:19:21,998 --> 00:19:23,971
Holy shit, 80%?
519
00:19:24,077 --> 00:19:25,936
- There's gotta be another way!
- There isn't.
520
00:19:25,991 --> 00:19:27,561
What if I put everything in
but my balls?
521
00:19:27,616 --> 00:19:29,389
- I don't... Mr. Litt...
- Scratch that, defeats the purpose.
522
00:19:29,444 --> 00:19:30,545
What if I cut down
on my sessions?
523
00:19:30,600 --> 00:19:33,081
I cut it down in half,
it improves our chances 40%.
524
00:19:33,218 --> 00:19:34,989
I'm afraid
it doesn't work that way.
525
00:19:35,044 --> 00:19:36,171
Well, then what are you
telling me?
526
00:19:36,226 --> 00:19:37,959
I'm telling you
that if you want to have
527
00:19:38,014 --> 00:19:39,553
the best chance
at having a child,
528
00:19:39,608 --> 00:19:42,643
you'll give up mudding
for the foreseeable future.
529
00:19:44,334 --> 00:19:45,435
Excuse me.
530
00:19:45,513 --> 00:19:47,092
Who is she,
and what's she doing here?
531
00:19:47,147 --> 00:19:48,365
It's "go to work
with your parent" day.
532
00:19:48,420 --> 00:19:49,585
She's your daughter?
533
00:19:49,640 --> 00:19:50,631
Something like that.
534
00:19:50,686 --> 00:19:52,295
But of course, if you're too
afraid to have her here,
535
00:19:52,350 --> 00:19:54,383
- she doesn't have to be here.
- Fine with me if she stays,
536
00:19:54,438 --> 00:19:55,482
since this is gonna be
537
00:19:55,537 --> 00:19:57,116
the world's
shortest deposition
538
00:19:57,171 --> 00:19:59,092
Because you're ready
to admit you infringed
539
00:19:59,147 --> 00:20:01,842
on my client's patent to create
your generic knock-off?
540
00:20:01,897 --> 00:20:04,288
Because, my company
developed that drug
541
00:20:04,343 --> 00:20:06,671
from scratch, and your client
has no proof we didn't.
542
00:20:06,726 --> 00:20:09,022
Actually, we do have proof,
we're just not gonna use it.
543
00:20:09,077 --> 00:20:09,999
You're not gonna use it
544
00:20:10,054 --> 00:20:11,920
- because it doesn't exist.
- I'm not gonna use it
545
00:20:11,975 --> 00:20:13,600
because I'd like you
to lie to my face
546
00:20:13,655 --> 00:20:14,877
in this deposition.
547
00:20:15,054 --> 00:20:17,654
- And why is that?
- So when I reveal what we know
548
00:20:17,709 --> 00:20:20,084
in open court,
you not only lose this case,
549
00:20:20,139 --> 00:20:21,991
you get charged with perjury.
550
00:20:22,046 --> 00:20:23,482
Can't you get sent
to jail for that?
551
00:20:23,537 --> 00:20:25,210
Why, yes, Joy, you can.
552
00:20:25,265 --> 00:20:26,615
But you'd probably
go bankrupt, first,
553
00:20:26,670 --> 00:20:29,307
- trying to fight it.
- Hmm. - Hmm.
554
00:20:29,625 --> 00:20:31,163
You're bluffing.
555
00:20:31,218 --> 00:20:32,467
You don't have shit on him.
556
00:20:32,522 --> 00:20:34,557
I guess there's only one way
to find out.
557
00:20:34,671 --> 00:20:36,759
So, Mr. Coleman, did you
or did you not
558
00:20:36,814 --> 00:20:39,673
rip off our patent to create
your bullshit new drug?
559
00:20:39,733 --> 00:20:41,331
And before you answer,
560
00:20:41,656 --> 00:20:44,585
I'd like you to think back
to that decaf latte
561
00:20:44,640 --> 00:20:46,714
you were drinking
before coming up here.
562
00:20:46,769 --> 00:20:49,850
And, more specifically,
to the person waiting in line
563
00:20:49,905 --> 00:20:51,163
by your table...
564
00:20:51,218 --> 00:20:54,893
while you were trying so hard
not to look at me.
565
00:20:55,276 --> 00:20:56,717
That's what she's doing here.
566
00:20:56,772 --> 00:20:58,942
- You set us up.
- You set yourself up
567
00:20:59,315 --> 00:21:01,002
because you went
to a public place
568
00:21:01,057 --> 00:21:02,548
and discussed a case
loud enough
569
00:21:02,603 --> 00:21:04,533
for a 15-year-old girl
who just happened
570
00:21:04,588 --> 00:21:07,470
to be recording the coffee shop
to pick you up on tape.
571
00:21:07,525 --> 00:21:10,092
Now, for the last time...
572
00:21:11,331 --> 00:21:13,779
Where'd your new drug
come from?
573
00:21:19,143 --> 00:21:20,385
All right.
574
00:21:21,682 --> 00:21:23,521
How much do you want?
575
00:21:27,549 --> 00:21:29,865
Gentlemen,
sorry to keep you waiting.
576
00:21:29,929 --> 00:21:31,618
My client and I
were just discussing
577
00:21:31,673 --> 00:21:33,873
a few last matters.
Not a problem.
578
00:21:34,221 --> 00:21:36,260
Now that you're ready,
I suggest we start
579
00:21:36,315 --> 00:21:38,283
- with division of property.
- Actually, we'd like to start
580
00:21:38,338 --> 00:21:39,762
with the most
important issue...
581
00:21:39,817 --> 00:21:41,285
- Our kids.
- Exactly.
582
00:21:41,340 --> 00:21:43,342
Because we're seeking
sole custody.
583
00:21:43,409 --> 00:21:45,171
What?
We... we didn't talk about that.
584
00:21:45,226 --> 00:21:47,229
And what was
or wasn't previously discussed
585
00:21:47,284 --> 00:21:48,447
is irrelevant.
That's bull-
586
00:21:48,502 --> 00:21:49,650
Marcus, let me handle this.
587
00:21:49,705 --> 00:21:52,707
Because they don't really want
sole custody, they just want
588
00:21:52,762 --> 00:21:54,748
to start on one end
because they're expecting us
589
00:21:54,803 --> 00:21:55,744
to start on the other.
590
00:21:55,799 --> 00:21:58,846
But we don't want a fight,
so why don't we just all start
591
00:21:58,901 --> 00:21:59,962
- in the middle?
- I'll tell you why-
592
00:22:00,017 --> 00:22:01,998
Because we're not moving
on this at all.
593
00:22:02,057 --> 00:22:04,541
- Excuse me?
- Katie, don't do this.
594
00:22:04,596 --> 00:22:06,181
You did this
to yourself, Marcus.
595
00:22:06,236 --> 00:22:08,166
No, he didn't.
He may have screwed up,
596
00:22:08,221 --> 00:22:10,970
but... you don't have the grounds
to take the kids.
597
00:22:11,025 --> 00:22:12,838
- Actually, we do.
- Bullshit.
598
00:22:12,893 --> 00:22:14,744
And I'm not gonna let you
play games like you did
599
00:22:14,799 --> 00:22:16,689
- with those sanctions.
- What sanctions?
600
00:22:16,744 --> 00:22:17,932
You know what sanctions.
601
00:22:17,987 --> 00:22:19,846
The ones you had your lawyer
slap me with
602
00:22:19,901 --> 00:22:22,018
- for coming to talk to you.
- I didn't authorize
603
00:22:22,073 --> 00:22:23,639
- anything like that.
- You didn't need to.
604
00:22:23,694 --> 00:22:25,979
After you told me
he approached you improperly...
605
00:22:26,034 --> 00:22:27,648
You thought it was
a good idea to use that
606
00:22:27,703 --> 00:22:29,384
- to bias the judge.
- I thought it would be
607
00:22:29,439 --> 00:22:31,353
a good idea to protect
my client's interests.
608
00:22:31,408 --> 00:22:34,252
Well, those kids aren't just
your client's interests.
609
00:22:34,307 --> 00:22:35,994
They're my brother's children...
610
00:22:36,049 --> 00:22:37,619
Well, then maybe
he should have cared enough
611
00:22:37,674 --> 00:22:39,252
to put their needs
ahead of his own.
612
00:22:39,307 --> 00:22:41,275
Katie, he may not have been
a perfect husband,
613
00:22:41,330 --> 00:22:43,846
but I am not gonna let you say
he's not a good father.
614
00:22:43,901 --> 00:22:45,801
How would you know
what kind of a father he is?
615
00:22:45,856 --> 00:22:48,048
I'll tell you how.
Every time I have seen them
616
00:22:48,103 --> 00:22:50,963
with him, every time
he has told me about them...
617
00:22:51,018 --> 00:22:52,064
And what about
what he told you
618
00:22:52,119 --> 00:22:53,710
about why we're splitting up?
Just because he slept
619
00:22:53,765 --> 00:22:55,440
with someone else doesn't mean
he's not a good father.
620
00:22:55,495 --> 00:22:57,006
Slept with someone else?
621
00:22:57,928 --> 00:22:59,475
Oh, my God.
622
00:22:59,534 --> 00:23:01,384
He didn't tell you
what happened, did he?
623
00:23:01,439 --> 00:23:02,666
Katie...
624
00:23:02,891 --> 00:23:04,376
Marcus,
what's she talking about?
625
00:23:04,431 --> 00:23:06,489
You know what?
You can have that conversation
626
00:23:06,544 --> 00:23:08,557
on your own time,
'cause I'm not gonna
627
00:23:08,612 --> 00:23:10,223
let you tell me
this is all my fault
628
00:23:10,278 --> 00:23:11,759
when you don't even know
the whole story.
629
00:23:11,814 --> 00:23:14,283
Let me be clear:
I'm taking the kids
630
00:23:14,338 --> 00:23:16,363
because that is what is best
for them.
631
00:23:16,418 --> 00:23:18,251
And if you have a problem
with that, Harvey,
632
00:23:18,306 --> 00:23:20,476
you can take it up with
the man sitting next to you,
633
00:23:20,531 --> 00:23:22,899
'cause I'm done
defending myself.
634
00:23:24,893 --> 00:23:26,198
Katie!
635
00:23:29,572 --> 00:23:31,798
Okay, you tell me
and you tell me now.
636
00:23:31,853 --> 00:23:33,443
What was that all about?
637
00:23:34,154 --> 00:23:36,613
- I was gambling again.
- I don't believe this...
638
00:23:36,668 --> 00:23:38,049
It was just for a few weeks.
639
00:23:38,104 --> 00:23:39,686
It was almost a year ago,
and I've been in a program
640
00:23:39,741 --> 00:23:41,148
- ever since.
- Let me guess:
641
00:23:41,203 --> 00:23:43,205
you didn't tell Katie,
just like you didn't tell me.
642
00:23:43,260 --> 00:23:44,533
- I was going to tell you.
- When?
643
00:23:44,588 --> 00:23:46,002
After the judge took your kids?
644
00:23:46,057 --> 00:23:47,283
Because they're right, Marcus.
645
00:23:47,338 --> 00:23:48,854
They do have the grounds
to do that,
646
00:23:48,909 --> 00:23:50,150
- and you gave it to them.
- MHarvey,
647
00:23:50,205 --> 00:23:51,415
there's gotta be something
you can do here.
648
00:23:51,470 --> 00:23:52,908
Not when I don't have
all the facts!
649
00:23:52,963 --> 00:23:55,933
I point-blank asked you
what happened, and you said
650
00:23:55,988 --> 00:23:57,297
it was because of an affair.
651
00:23:57,352 --> 00:23:58,783
Look, I know
I should have told you,
652
00:23:58,838 --> 00:23:59,869
but I'm telling you now.
653
00:23:59,924 --> 00:24:02,896
Well, then you tell me,
right now, anything else
654
00:24:03,057 --> 00:24:05,061
I should know,
and I mean anything.
655
00:24:06,689 --> 00:24:08,725
Haley caught me
making a bet.
656
00:24:08,841 --> 00:24:11,119
And I told her that I was just
playing a game,
657
00:24:11,174 --> 00:24:12,898
and that it could be
our little secret.
658
00:24:12,953 --> 00:24:14,619
- Are you kidding me?
- Hey, hey... where you going?
659
00:24:14,674 --> 00:24:16,900
- Back to New York.
- No, please, you can't...
660
00:24:16,955 --> 00:24:18,189
These are my kids!
661
00:24:18,244 --> 00:24:20,979
Your kids that you asked
to lie for you.
662
00:24:21,034 --> 00:24:22,626
Which makes you no different
than Mom was.
663
00:24:22,681 --> 00:24:23,901
No, that is not fair.
664
00:24:23,956 --> 00:24:25,650
What Mom did
is nothing like this.
665
00:24:25,705 --> 00:24:28,107
You asked your kids
to keep your secrets.
666
00:24:28,251 --> 00:24:30,103
- How is that different?
- Because it was one time
667
00:24:30,158 --> 00:24:32,596
and Haley had no idea
what I was doing was wrong.
668
00:24:32,651 --> 00:24:33,767
You know what?
Tell yourself
669
00:24:33,822 --> 00:24:36,064
whatever you want
about what kind of man you are.
670
00:24:36,119 --> 00:24:37,487
You're not just
a shitty husband;
671
00:24:37,542 --> 00:24:40,044
you're a shitty brother,
and I'm done here.
672
00:24:46,706 --> 00:24:48,162
What's this for?
673
00:24:48,276 --> 00:24:49,916
Well, I know it was
674
00:24:49,971 --> 00:24:51,486
a stressful day, and I thought
you deserved something
675
00:24:51,541 --> 00:24:52,865
with a little umbrella.
676
00:24:53,799 --> 00:24:55,850
- You have no idea.
- Mm.
677
00:24:56,104 --> 00:24:58,249
So how did it go?
678
00:24:58,526 --> 00:25:00,278
- It was great.
- Really?
679
00:25:00,635 --> 00:25:02,353
- What did he say?
- Mm.
680
00:25:02,554 --> 00:25:04,416
He said I should have no issue
getting you pregnant,
681
00:25:04,471 --> 00:25:05,509
and nothing else.
682
00:25:05,564 --> 00:25:06,674
Nothing else?
683
00:25:06,729 --> 00:25:08,420
Absolutely not one thing else.
684
00:25:08,580 --> 00:25:10,850
That's funny,
because I was told
685
00:25:10,905 --> 00:25:12,329
- you have to give up mudding.
- What?
686
00:25:12,384 --> 00:25:13,897
How'd you know that?
They called me
687
00:25:13,952 --> 00:25:15,970
- right after they saw you.
- I don't believe this.
688
00:25:16,025 --> 00:25:18,936
This is a total violation
of the doctor-patient...
689
00:25:18,991 --> 00:25:21,048
Cut the bullshit, Louis.
You signed the form.
690
00:25:21,103 --> 00:25:23,788
The question is,
can you do this?
691
00:25:23,843 --> 00:25:25,605
- Of course I can do it.
- Are you sure?
692
00:25:25,660 --> 00:25:27,150
Because you couldn't even
admit it to me.
693
00:25:27,205 --> 00:25:28,509
I didn't wanna talk about it
because it was
694
00:25:28,564 --> 00:25:30,064
a difficult thing,
but I can handle it.
695
00:25:30,119 --> 00:25:32,020
You know nothing means more
to me than having a family.
696
00:25:32,075 --> 00:25:33,905
I do know that, Louis,
but I also know
697
00:25:33,960 --> 00:25:35,975
how your brain works,
and you're gonna try
698
00:25:36,030 --> 00:25:37,373
to figure out a way
to convince yourself
699
00:25:37,428 --> 00:25:39,395
- that you can have both.
- Okay.
700
00:25:40,267 --> 00:25:42,823
I am a grown man,
and I am telling you,
701
00:25:42,878 --> 00:25:44,733
if a doctor tells me
I have to give up mudding,
702
00:25:44,788 --> 00:25:47,145
- then I will give it up.
- Promise me.
703
00:25:47,772 --> 00:25:49,454
I promise.
704
00:26:00,569 --> 00:26:02,342
Mom, if you're here
705
00:26:02,397 --> 00:26:03,771
- to talk about Marcus...
- Of course I'm here
706
00:26:03,826 --> 00:26:05,284
to talk about Marcus.
707
00:26:05,339 --> 00:26:08,659
Question is, are you going
to let me in or not?
708
00:26:08,937 --> 00:26:10,795
Then go ahead
and say your piece,
709
00:26:10,850 --> 00:26:12,604
but it's not
gonna change my mind.
710
00:26:12,701 --> 00:26:15,815
Well, I don't know
if it will or it won't...
711
00:26:16,639 --> 00:26:18,698
but I came to tell you
you're right.
712
00:26:18,819 --> 00:26:20,737
What Marcus did was horrible,
713
00:26:20,792 --> 00:26:23,291
and I understand
you being furious,
714
00:26:23,385 --> 00:26:25,372
but Haley's in fifth grade.
715
00:26:25,427 --> 00:26:27,389
She barely knows
what gambling is.
716
00:26:27,444 --> 00:26:28,772
She knows what lying is.
717
00:26:28,827 --> 00:26:30,819
She knows that her father
asked her to do it.
718
00:26:30,874 --> 00:26:32,539
And Marcus feels terrible
about that.
719
00:26:32,594 --> 00:26:34,014
Yeah, that's what
all addicts say.
720
00:26:34,069 --> 00:26:36,877
And your brother has never
been as strong as you are,
721
00:26:36,932 --> 00:26:38,854
- but that doesn't mean...
- This isn't about strength.
722
00:26:38,909 --> 00:26:40,955
No, it's about forgiveness.
723
00:26:41,436 --> 00:26:43,999
And Marcus forgave me,
even when I failed you both,
724
00:26:44,054 --> 00:26:46,436
and then he forgave you
when you walked away.
725
00:26:46,491 --> 00:26:47,662
Are you saying I owe him?
726
00:26:47,717 --> 00:26:50,268
I'm saying
people make mistakes.
727
00:26:51,813 --> 00:26:54,416
Harvey, I know
how angry you are...
728
00:26:54,679 --> 00:26:57,619
but you can't let him lose
his children.
729
00:26:58,007 --> 00:27:00,609
Because I can tell you
from personal experience
730
00:27:00,664 --> 00:27:04,432
there is nothing worse
for the parent or the child.
731
00:27:04,724 --> 00:27:06,496
What am I supposed
to say to that?
732
00:27:06,551 --> 00:27:09,409
How about if I say
what we both know is true?
733
00:27:10,567 --> 00:27:11,972
This is all my fault.
734
00:27:12,027 --> 00:27:13,896
I modeled
all of this behavior
735
00:27:13,951 --> 00:27:16,916
for both of you,
but please, Harvey,
736
00:27:17,154 --> 00:27:20,284
don't make him pay
for my mistakes.
737
00:27:21,093 --> 00:27:23,127
Okay, I'll see what I can do.
738
00:27:24,344 --> 00:27:27,143
But I'm gonna need
to ask you some questions.
739
00:27:27,442 --> 00:27:29,662
So make yourself comfortable,
740
00:27:29,717 --> 00:27:32,744
because we're gonna be here
for a while.
741
00:27:41,532 --> 00:27:43,499
Thought you were done
with me.
742
00:27:43,562 --> 00:27:45,041
I'm your brother.
743
00:27:45,676 --> 00:27:48,002
I'm never gonna be done
with you.
744
00:27:48,648 --> 00:27:51,494
- You talked to Mom.
- I did.
745
00:27:51,866 --> 00:27:53,979
She basically said
it was all her fault.
746
00:27:54,034 --> 00:27:56,640
- Well, it wasn't.
- I know.
747
00:27:56,695 --> 00:27:58,435
But if I can forgive her,
I should be able
748
00:27:58,490 --> 00:28:00,034
to forgive you too.
749
00:28:00,655 --> 00:28:03,463
I figured out a way
to get you shared custody.
750
00:28:03,800 --> 00:28:05,694
But I am putting
in the agreement,
751
00:28:05,749 --> 00:28:07,812
you ever gamble again,
she gets the kids.
752
00:28:07,867 --> 00:28:10,576
You don't live up to that,
I don't care what the law says,
753
00:28:10,631 --> 00:28:13,227
I'll represent her to make sure
that's what happens.
754
00:28:13,282 --> 00:28:15,323
- Okay.
- Okay.
755
00:28:22,729 --> 00:28:24,405
Um...
756
00:28:25,110 --> 00:28:27,569
this claims that Katie's
an unfit mother.
757
00:28:27,624 --> 00:28:28,920
You were traveling for work,
758
00:28:28,975 --> 00:28:30,904
and Haley broke her arm
at the playground.
759
00:28:30,959 --> 00:28:32,842
Where was Katie?
She was in a meeting.
760
00:28:32,897 --> 00:28:34,658
Her phone was off.
So you'd think
761
00:28:34,713 --> 00:28:36,185
she'd be more mindful
in the future,
762
00:28:36,240 --> 00:28:39,475
but when her son wandered off
from camp two years later,
763
00:28:39,530 --> 00:28:41,217
she didn't even bother
calling them back
764
00:28:41,272 --> 00:28:43,068
- for three hours.
- She didn't get the message!
765
00:28:43,123 --> 00:28:45,464
Well, when you got
the message, you drove up there
766
00:28:45,519 --> 00:28:48,201
- like a rocket to go find him.
- Harvey, you're twisting
767
00:28:48,256 --> 00:28:49,318
- the facts here.
- No.
768
00:28:49,373 --> 00:28:51,904
I am getting your children.
Not this way, you're not.
769
00:28:51,959 --> 00:28:53,677
I know this
doesn't feel good,
770
00:28:53,732 --> 00:28:55,970
but you said it:
we need a howitzer.
771
00:28:56,025 --> 00:28:57,702
This is it.
I don't care.
772
00:28:57,757 --> 00:28:59,326
- Marcus...
- Katie is a good mother.
773
00:28:59,381 --> 00:29:00,577
She loves those kids.
774
00:29:00,632 --> 00:29:02,756
I'm not gonna let you
say these things about her.
775
00:29:02,811 --> 00:29:05,131
Damn it, Marcus,
there's no other way.
776
00:29:05,186 --> 00:29:07,709
You're the best goddamn
closer in New York.
777
00:29:07,764 --> 00:29:09,342
Isn't that what you always say?
778
00:29:09,397 --> 00:29:12,346
Well, the best goddamn closer
would find another way.
779
00:29:15,835 --> 00:29:17,038
Hey, Dad.
780
00:29:17,163 --> 00:29:18,932
Got you some churros.
781
00:29:20,382 --> 00:29:22,538
Thanks, but I gotta say,
782
00:29:22,593 --> 00:29:24,529
I thought you'd be here
an hour ago begging to go home.
783
00:29:24,584 --> 00:29:27,389
Well, Samantha and I went
to Otto's Tacos to celebrate.
784
00:29:27,444 --> 00:29:29,819
- Celebrate what?
- Her destroying this dude
785
00:29:29,874 --> 00:29:32,405
in a deposition all because
of what I gave her.
786
00:29:32,460 --> 00:29:34,139
- She said I did great.
- What do you mean,
787
00:29:34,194 --> 00:29:36,608
- "what you gave her"?
- Well, I overheard this guy
788
00:29:36,663 --> 00:29:38,490
telling his lawyer that
they stole our drug formula,
789
00:29:38,545 --> 00:29:39,834
- and then I just...
- Wait a second,
790
00:29:39,889 --> 00:29:42,631
- you overheard this?
- I didn't just overhear it,
791
00:29:42,686 --> 00:29:43,842
I recorded it.
792
00:29:43,897 --> 00:29:45,709
And then Samantha used it
in a deposition.
793
00:29:45,764 --> 00:29:46,974
Well, she didn't
really use it,
794
00:29:47,029 --> 00:29:49,194
she just threatened to use it,
which I thought
795
00:29:49,249 --> 00:29:50,490
- was pretty badass...
- I want you to stay
796
00:29:50,545 --> 00:29:52,461
- the hell away from that woman.
- What?
797
00:29:52,516 --> 00:29:53,975
- You heard me.
- Wait, aren't you the one
798
00:29:54,030 --> 00:29:55,654
who wanted us to work together
in the first place?
799
00:29:55,709 --> 00:29:57,287
Not to work together,
keep an eye on you,
800
00:29:57,342 --> 00:29:59,459
- and definitely not use you.
- She didn't use me.
801
00:29:59,514 --> 00:30:00,951
- I volunteered.
- You don't know what she did
802
00:30:01,006 --> 00:30:03,772
- because you're 15 years old.
- Well, I may only be 15,
803
00:30:03,827 --> 00:30:06,374
but I actually came in here
to admit that I was wrong
804
00:30:06,429 --> 00:30:07,849
for not wanting to come
into work with you,
805
00:30:07,904 --> 00:30:09,733
and that now I can't wait
until tomorrow.
806
00:30:09,788 --> 00:30:11,060
Well, tomorrow's not gonna
be like today,
807
00:30:11,115 --> 00:30:13,174
because you're gonna stay away
from that woman.
808
00:30:13,343 --> 00:30:16,580
- You can't make me do that!
- You'd better believe I can.
809
00:30:22,113 --> 00:30:24,330
You really are a piece of work,
aren't you?
810
00:30:24,420 --> 00:30:26,131
I'm sorry, shouldn't you
be coming in here
811
00:30:26,186 --> 00:30:27,929
to thank me for taking care
of your daughter?
812
00:30:27,984 --> 00:30:30,334
If you think what you did
is what "taking care of" means,
813
00:30:30,389 --> 00:30:32,160
I hope you never get
a goddamn house plant,
814
00:30:32,215 --> 00:30:34,787
- let alone a child.
- Excuse me?
815
00:30:34,842 --> 00:30:36,542
Joy told me about
the stunt you pulled,
816
00:30:36,597 --> 00:30:38,457
and how you told her
she did a great job.
817
00:30:38,512 --> 00:30:40,529
Well, did you also tell her
it's illegal to record
818
00:30:40,584 --> 00:30:42,693
- someone else's conversation?
- It is not illegal
819
00:30:42,748 --> 00:30:44,616
to record sound
in a public space.
820
00:30:44,671 --> 00:30:45,898
That's not what happened
and you know it.
821
00:30:45,953 --> 00:30:47,178
Well, it doesn't matter,
because I didn't use
822
00:30:47,233 --> 00:30:48,498
the recording
because I didn't need to.
823
00:30:48,553 --> 00:30:50,006
Oh, I know that,
because if you had,
824
00:30:50,061 --> 00:30:51,771
we'd have a whole other set
of problems right now.
825
00:30:51,826 --> 00:30:53,240
And what would those be?
826
00:30:53,295 --> 00:30:55,577
Because was I did
was completely within
827
00:30:55,632 --> 00:30:57,040
- the bounds of the law.
- You don't get it, do you?
828
00:30:57,095 --> 00:30:58,578
I trusted you with my daughter
829
00:30:58,633 --> 00:30:59,999
who's been getting in trouble
and lying,
830
00:31:00,054 --> 00:31:01,514
and then she does something
like this.
831
00:31:01,569 --> 00:31:03,617
And instead of you telling her
it was wrong, you gave her
832
00:31:03,672 --> 00:31:05,655
- a goddamn cookie.
- What I did was treat her
833
00:31:05,710 --> 00:31:07,660
like an adult and show her
how the world works.
834
00:31:07,715 --> 00:31:09,488
Well, she's not an adult,
and she can learn
835
00:31:09,543 --> 00:31:10,999
how the world works
when you and I did,
836
00:31:11,054 --> 00:31:12,952
- and that's not 15.
- Some of us learned
837
00:31:13,007 --> 00:31:14,154
a hell of a lot younger
than that.
838
00:31:14,209 --> 00:31:16,080
Well, you must have had
a shitty upbringing,
839
00:31:16,257 --> 00:31:18,482
because a parent's job
isn't to teach their kids
840
00:31:18,537 --> 00:31:19,459
how the world is.
841
00:31:19,514 --> 00:31:22,146
A parent's job is to teach them
how the world should be.
842
00:31:22,201 --> 00:31:24,405
Well, her parent asked me
to get through to her
843
00:31:24,460 --> 00:31:26,114
in the first place
because he couldn't
844
00:31:26,169 --> 00:31:28,741
- do it himself.
- Well...
845
00:31:28,796 --> 00:31:30,440
that's on me to grapple with.
846
00:31:30,577 --> 00:31:32,576
In the meantime,
stay the hell away
847
00:31:32,631 --> 00:31:34,112
from my daughter.
848
00:31:43,974 --> 00:31:45,568
Good morning, Gretchen.
How are you this...
849
00:31:45,623 --> 00:31:47,428
I'm busy, Louis,
just like you'd better get.
850
00:31:47,483 --> 00:31:49,368
- Which is what I'm doing here.
- Wait, slow it down.
851
00:31:49,423 --> 00:31:51,060
- What are you talking about?
- The Nielson depo
852
00:31:51,115 --> 00:31:52,748
- got moved up to tomorrow.
- Tomorrow?
853
00:31:52,803 --> 00:31:55,897
Yes, and Joan Walsh wants
her quarterly update yesterday.
854
00:31:55,952 --> 00:31:57,999
There are 16 other things
waiting for you in your office.
855
00:31:58,054 --> 00:31:59,866
You got lunch with Sheila
at 1:00, and I don't know
856
00:31:59,921 --> 00:32:01,185
- what the hell...
- Stop right there.
857
00:32:01,240 --> 00:32:02,375
You need to reschedule half
of those things.
858
00:32:02,430 --> 00:32:03,935
That brings me
to the last thing:
859
00:32:03,990 --> 00:32:06,021
- I gotta go to the dentist.
- What?
860
00:32:06,235 --> 00:32:08,131
Gretchen, no,
you can't leave me like this.
861
00:32:08,186 --> 00:32:09,194
Did you hear me?
862
00:32:09,249 --> 00:32:12,008
I got a hole in my tooth
the size of Colorado.
863
00:32:12,063 --> 00:32:14,088
And before you ask me
to call Lipschitz
864
00:32:14,143 --> 00:32:16,015
because you can't handle
the pressure,
865
00:32:16,070 --> 00:32:17,791
he's out of town
till next week.
866
00:32:17,846 --> 00:32:19,274
Good luck.
867
00:32:20,315 --> 00:32:21,906
Good mudding, Louis.
868
00:32:21,961 --> 00:32:23,927
- Good mudding, Louis.
- Hey, Louis, good mudding.
869
00:32:23,982 --> 00:32:26,648
- And good mudding to you.
- Top of the mudding to you.
870
00:32:26,703 --> 00:32:28,618
- Good mudding.
- Good mudding.
871
00:32:28,673 --> 00:32:30,735
- Good mudding.
- Hey, Louis, good mudding.
872
00:32:30,790 --> 00:32:32,691
Mudding... mudding...
873
00:32:42,238 --> 00:32:44,987
So what's on the agenda
for today?
874
00:32:45,907 --> 00:32:47,390
Nothing.
875
00:32:48,015 --> 00:32:49,514
After last night's lecture,
I didn't think
876
00:32:49,569 --> 00:32:51,947
- I'd be seeing you today.
- Yeah, well, my dad told me
877
00:32:52,002 --> 00:32:54,280
to stay away from you,
but he doesn't know anything.
878
00:32:54,335 --> 00:32:56,372
- That's not true.
- Yes, it is.
879
00:32:56,427 --> 00:32:58,562
He's an asshole.
Don't say that.
880
00:32:58,617 --> 00:33:00,046
Why not?
It's the truth.
881
00:33:00,101 --> 00:33:02,603
I learned more from you
than any adult ever,
882
00:33:02,658 --> 00:33:04,782
so if he wants me
to stay away from you,
883
00:33:04,837 --> 00:33:06,761
- he's wrong.
- No...
884
00:33:07,085 --> 00:33:08,769
Joy, he's not.
885
00:33:09,587 --> 00:33:12,094
I'm the one who was wrong.
886
00:33:12,629 --> 00:33:15,007
That car I boosted
when I was 14?
887
00:33:15,062 --> 00:33:16,909
I didn't tell you
the other half of it.
888
00:33:17,129 --> 00:33:19,770
I didn't just get suspended;
I got expelled.
889
00:33:19,825 --> 00:33:21,484
- Holy shit.
- Yeah.
890
00:33:21,539 --> 00:33:24,311
And after that, I had a choice:
either get my shit together
891
00:33:24,366 --> 00:33:26,190
or get nowhere in life.
892
00:33:26,254 --> 00:33:29,792
So by the time I was a senior,
I got a scholarship and...
893
00:33:29,921 --> 00:33:32,452
that's how I was able to go to
college in the first place.
894
00:33:32,507 --> 00:33:34,596
Well, I don't need
a scholarship. My dad's rich.
895
00:33:34,651 --> 00:33:37,401
And if you think that's
your father's value,
896
00:33:37,640 --> 00:33:39,644
you don't know anything.
897
00:33:40,060 --> 00:33:41,299
Whether you see it or not,
898
00:33:41,354 --> 00:33:42,644
he is looking out for you.
899
00:33:42,699 --> 00:33:44,366
He doesn't look out
for me, okay?
900
00:33:44,421 --> 00:33:46,014
- He just tells me what to do.
- Telling you what to do
901
00:33:46,069 --> 00:33:47,867
is looking out for you.
902
00:33:48,025 --> 00:33:49,680
As someone who didn't
have anyone telling me
903
00:33:49,735 --> 00:33:52,050
what to do when I could have
really used it...
904
00:33:52,657 --> 00:33:55,538
you have no idea
how lucky you are.
905
00:33:55,625 --> 00:33:57,413
So whether you want
906
00:33:57,468 --> 00:33:59,116
to listen to him or not, I do,
907
00:33:59,171 --> 00:34:01,597
and we're not
working together anymore.
908
00:34:02,200 --> 00:34:04,173
I didn't think
you'd take his side.
909
00:34:04,298 --> 00:34:06,952
What can I say, turns out
your father's pretty smart.
910
00:34:07,007 --> 00:34:09,003
You should listen to him
sometime.
911
00:34:09,771 --> 00:34:10,977
Maybe I will.
912
00:34:11,126 --> 00:34:13,401
I mean, he was right
about one thing this week...
913
00:34:13,456 --> 00:34:14,940
Yeah? What's that?
914
00:34:15,049 --> 00:34:16,706
You are the cool one.
915
00:34:16,800 --> 00:34:19,707
Joy, what I'm trying
to tell you...
916
00:34:20,020 --> 00:34:23,144
is I think maybe your dad
is the cool one.
917
00:34:33,465 --> 00:34:35,593
- Mind if I sit?
- Harvey, I told you,
918
00:34:35,648 --> 00:34:38,024
I'm not talking to you
without my lawyer.
919
00:34:38,192 --> 00:34:40,668
And I tried to tell you
that lawyers
920
00:34:40,723 --> 00:34:42,243
only make things ugly.
921
00:34:42,974 --> 00:34:44,743
Here's proof.
922
00:34:45,529 --> 00:34:48,106
- What is this?
- It's a list of all the times
923
00:34:48,161 --> 00:34:49,454
you put those kids at risk.
924
00:34:49,509 --> 00:34:53,060
- This is bullshit.
- Maybe, but it's the kind
925
00:34:53,115 --> 00:34:54,741
of bullshit that works
in court.
926
00:34:54,796 --> 00:34:57,331
- You wouldn't do this to me.
- You'd better believe I would,
927
00:34:57,386 --> 00:34:58,744
because I care
about those kids,
928
00:34:58,799 --> 00:35:01,749
and I know they both need you
and Marcus in their lives.
929
00:35:01,804 --> 00:35:03,788
Well, then maybe Marcus
should have thought about that
930
00:35:03,843 --> 00:35:06,333
- before he did what he did.
- Yeah, he should have.
931
00:35:06,388 --> 00:35:07,854
But he's thinking about it now,
932
00:35:07,909 --> 00:35:11,446
which is why as much
as I'd like to use this...
933
00:35:12,546 --> 00:35:14,829
- He won't let me.
- What?
934
00:35:15,107 --> 00:35:17,266
I told him this
was the only way.
935
00:35:17,341 --> 00:35:19,512
He told me to find another one
because he doesn't want
936
00:35:19,567 --> 00:35:21,641
to hurt you any more
than he already has.
937
00:35:23,788 --> 00:35:25,521
Katie...
938
00:35:26,199 --> 00:35:28,016
he loves you...
939
00:35:28,705 --> 00:35:30,613
and whether or not
you're willing
940
00:35:30,668 --> 00:35:32,884
to give the marriage
another chance...
941
00:35:33,572 --> 00:35:36,337
he deserves another chance
as a father.
942
00:35:38,525 --> 00:35:40,398
I never thought I'd hear
something like that
943
00:35:40,453 --> 00:35:41,798
from Harvey Specter.
944
00:35:41,877 --> 00:35:44,923
Well, if there's one thing
I've come around on,
945
00:35:45,107 --> 00:35:47,107
when it comes to family,
forgiveness
946
00:35:47,162 --> 00:35:49,376
is a hell of a lot better
than anger.
947
00:35:51,369 --> 00:35:53,516
I'll think about it.
948
00:35:54,297 --> 00:35:57,305
That's the most I can ask.
949
00:36:11,296 --> 00:36:14,044
- Hey.
- Louis, it's past 3:00.
950
00:36:14,099 --> 00:36:16,044
We were supposed to go to lunch
two hours ago.
951
00:36:16,099 --> 00:36:18,335
I know.
Work was a shit-show
952
00:36:18,390 --> 00:36:20,363
so I... I got you these
953
00:36:20,418 --> 00:36:22,712
- to say I'm sorry.
- Oh...
954
00:36:23,162 --> 00:36:24,344
they're beautiful.
955
00:36:24,399 --> 00:36:26,350
- And I have a gift for you too.
- Oh, yeah?
956
00:36:26,405 --> 00:36:28,170
- What kind of gift?
- The best kind.
957
00:36:28,319 --> 00:36:29,822
You don't have
to give up mudding
958
00:36:29,954 --> 00:36:31,723
because I've decided
to get my tubes tied.
959
00:36:31,778 --> 00:36:32,981
What?
Why would you...?
960
00:36:33,036 --> 00:36:34,831
Because clearly mudding
is more important to you
961
00:36:34,886 --> 00:36:36,615
than having a baby,
so I thought,
962
00:36:36,670 --> 00:36:38,247
"Why not make it easier
for both of us?"
963
00:36:38,302 --> 00:36:40,120
- Sheila, that's not...
- You're gonna tell me
964
00:36:40,175 --> 00:36:42,009
that's not mud
under your fingernails?
965
00:36:43,251 --> 00:36:46,002
All right, it is...
But it was just one last time.
966
00:36:46,057 --> 00:36:47,403
And how can I trust
that that's true?
967
00:36:47,458 --> 00:36:48,826
Because I just told you,
968
00:36:48,881 --> 00:36:51,056
work was fucking crazy.
969
00:36:51,117 --> 00:36:53,144
Gretchen was coming at me
with 1,000 things.
970
00:36:53,199 --> 00:36:54,637
- You don't understand.
- I do understand,
971
00:36:54,692 --> 00:36:57,478
because I'm the one
who asked her to come at you.
972
00:37:00,278 --> 00:37:01,887
So let me just
get this straight:
973
00:37:01,942 --> 00:37:04,323
you didn't trust me,
so you did this to me.
974
00:37:04,378 --> 00:37:07,169
No, I didn't do anything
to you.
975
00:37:07,224 --> 00:37:08,707
You made me a promise.
976
00:37:08,762 --> 00:37:10,565
All you had to do was let go
of one thing,
977
00:37:10,620 --> 00:37:12,692
- and you couldn't do it.
- Well, it was a big thing,
978
00:37:12,747 --> 00:37:14,605
and I don't even know
if it's the only thing.
979
00:37:14,660 --> 00:37:17,419
Now, let me
get this straight:
980
00:37:17,474 --> 00:37:20,322
you can't put the needs
of our child...
981
00:37:20,653 --> 00:37:22,732
- above your own.
- I'm not saying that.
982
00:37:22,787 --> 00:37:23,786
Okay, then what
are you saying?
983
00:37:23,841 --> 00:37:25,489
Because I may not be
a mother yet, but I know
984
00:37:25,544 --> 00:37:27,935
- that's what parenthood means...
- So do I.
985
00:37:27,990 --> 00:37:29,974
Then what happens
the first time he's sick
986
00:37:30,029 --> 00:37:31,637
when we have tickets
to the ballet?
987
00:37:31,692 --> 00:37:33,529
Or there's a deposition
at the same time
988
00:37:33,584 --> 00:37:34,794
as a parent-teacher conference?
989
00:37:34,849 --> 00:37:35,888
- Those are different.
- How?
990
00:37:35,943 --> 00:37:37,481
Because I would be
giving those things up for him,
991
00:37:37,536 --> 00:37:39,045
not for...
992
00:37:39,206 --> 00:37:40,506
For me.
993
00:37:40,913 --> 00:37:43,206
No, you're not giving
any of it up for me.
994
00:37:43,261 --> 00:37:46,079
You're giving these things up
to have a child.
995
00:37:46,221 --> 00:37:47,785
Do you want to know
what I'm giving up?
996
00:37:47,840 --> 00:37:49,029
Coffee...
997
00:37:49,181 --> 00:37:50,634
and drinking...
998
00:37:50,702 --> 00:37:52,970
and cheese,
and my hair color...
999
00:37:53,025 --> 00:37:55,403
Not to mention the pain
of pushing another human being
1000
00:37:55,458 --> 00:37:56,842
out of my body.
1001
00:37:56,897 --> 00:37:59,294
So if you're not ready to make
this one little sacrifice,
1002
00:37:59,349 --> 00:38:00,949
then you're not ready...
1003
00:38:01,004 --> 00:38:02,743
to have a child.
1004
00:38:07,221 --> 00:38:08,868
Sheila, I'm sorry.
1005
00:38:11,270 --> 00:38:13,962
I wasn't thinking,
and I won't... I won't...
1006
00:38:14,124 --> 00:38:15,747
I'll just get rid
of my membership today.
1007
00:38:15,802 --> 00:38:18,314
No, you don't have to give up
your membership, Louis.
1008
00:38:18,746 --> 00:38:20,833
You just have to stop
till we get pregnant.
1009
00:38:20,888 --> 00:38:22,118
Don't you see?
1010
00:38:22,181 --> 00:38:23,603
If I keep it...
1011
00:38:23,944 --> 00:38:25,587
I'll be tempted.
1012
00:38:26,640 --> 00:38:29,153
Sheila, having a family
is far more important to me
1013
00:38:29,208 --> 00:38:31,111
than going mudding.
1014
00:38:31,218 --> 00:38:32,767
Okay, good.
1015
00:38:42,431 --> 00:38:44,872
Let me guess:
you fixed everything,
1016
00:38:44,927 --> 00:38:46,513
and you're calling me
to tell Robert
1017
00:38:46,568 --> 00:38:47,934
that you'll be back
in the morning.
1018
00:38:47,989 --> 00:38:49,361
Okay, mind reader.
1019
00:38:49,416 --> 00:38:51,204
What do I have to say to that?
1020
00:38:51,464 --> 00:38:53,814
I don't know, Harvey, but...
1021
00:38:53,959 --> 00:38:55,454
I'm glad you went.
1022
00:38:55,567 --> 00:38:57,282
To tell you the truth...
1023
00:38:57,412 --> 00:38:58,579
it was one
of the hardest things
1024
00:38:58,634 --> 00:39:00,243
I've ever had to do.
1025
00:39:00,602 --> 00:39:02,502
I swear it took
a piece of me, Donna.
1026
00:39:02,557 --> 00:39:05,145
Well, you could
look at it that way,
1027
00:39:05,200 --> 00:39:07,612
or you could look at it
like you chose
1028
00:39:07,667 --> 00:39:09,176
to give a piece of yourself.
1029
00:39:09,231 --> 00:39:10,560
That's pretty good.
1030
00:39:10,615 --> 00:39:12,090
You should be a philosopher.
1031
00:39:12,145 --> 00:39:14,072
And who's to say I'm not?
1032
00:39:15,127 --> 00:39:17,576
Oh, now, if you'll excuse me,
I need to give a piece
1033
00:39:17,631 --> 00:39:18,871
of something to someone else.
1034
00:39:18,949 --> 00:39:23,371
- โช ...praise you like I should โช
- Thank you, Donna.
1035
00:39:26,596 --> 00:39:30,443
โช I have to praise you... โช
1036
00:39:30,521 --> 00:39:33,816
Donna, no offense,
but a cup of coffee
1037
00:39:33,871 --> 00:39:35,119
is the last thing
I need right now.
1038
00:39:35,174 --> 00:39:37,616
Among other things,
I'm trying to give up caffeine.
1039
00:39:37,673 --> 00:39:39,530
I know that, Louis...
1040
00:39:40,710 --> 00:39:44,328
and that's not coffee.
1041
00:39:46,183 --> 00:39:47,432
Oh, my God,
don't tell me it's...
1042
00:39:47,487 --> 00:39:49,276
Iron-rich Peruvian
ground silt heated
1043
00:39:49,331 --> 00:39:50,455
to the recommended temperature
1044
00:39:50,510 --> 00:39:53,057
- of 102.68 degrees Fahrenheit.
- Sheila told you
1045
00:39:53,112 --> 00:39:54,010
I sold my membership,
didn't she?
1046
00:39:54,065 --> 00:39:55,861
She did, and I have to say
I think that's
1047
00:39:55,916 --> 00:39:57,764
the most romantic thing
I've ever heard.
1048
00:39:58,781 --> 00:39:59,971
Thanks, Donna.
1049
00:40:00,026 --> 00:40:01,662
And thanks for this.
1050
00:40:01,717 --> 00:40:03,106
One more thing.
1051
00:40:03,161 --> 00:40:04,970
Something tells me
that you're gonna need this
1052
00:40:05,025 --> 00:40:07,552
for coffee
sooner than you think.
1053
00:40:10,705 --> 00:40:11,785
Good night, Louis.
1054
00:40:11,862 --> 00:40:17,299
โช I have to praise you โช
1055
00:40:17,463 --> 00:40:24,158
โช I have to praise you
Like I should โช
1056
00:40:28,942 --> 00:40:30,352
You have a minute?
1057
00:40:30,606 --> 00:40:32,845
- Depends on what it's for.
- I shouldn't have said
1058
00:40:32,900 --> 00:40:34,742
what I said
about your upbringing.
1059
00:40:35,773 --> 00:40:38,524
- And?
- Whatever you said to Joy...
1060
00:40:38,658 --> 00:40:40,930
- I appreciate it.
- I'm glad.
1061
00:40:41,497 --> 00:40:43,875
Is it true, what you told her
about family?
1062
00:40:44,575 --> 00:40:47,195
I don't want to talk to you
about my childhood, Alex.
1063
00:40:47,739 --> 00:40:50,367
What is true
is you're a good father.
1064
00:40:50,446 --> 00:40:52,680
I overstepped my bounds.
I'm sorry.
1065
00:40:52,768 --> 00:40:54,344
Aww, shit...
1066
00:40:54,618 --> 00:40:56,285
- What?
- I told you I'm trying
1067
00:40:56,340 --> 00:40:57,992
to teach Joy
to do the right thing,
1068
00:40:58,150 --> 00:40:59,741
but I haven't done right
by you.
1069
00:40:59,796 --> 00:41:01,670
You told me Zane promised
your name would be next
1070
00:41:01,725 --> 00:41:03,511
on that wall,
but I didn't tell you
1071
00:41:03,566 --> 00:41:06,274
that Harvey promised me
the exact same thing.
1072
00:41:09,661 --> 00:41:11,434
Well...
1073
00:41:11,678 --> 00:41:13,160
now that you have,
you wanna give it up?
1074
00:41:13,215 --> 00:41:14,262
No.
1075
00:41:14,340 --> 00:41:15,713
- You?
- No.
1076
00:41:15,784 --> 00:41:17,316
- You wanna share it together?
- No.
1077
00:41:17,371 --> 00:41:18,528
Me either.
1078
00:41:18,825 --> 00:41:20,777
I guess there's only one thing
left to say.
1079
00:41:20,832 --> 00:41:22,445
I guess there is.
1080
00:41:23,227 --> 00:41:26,586
- When the time comes...
- May the best woman win.
1081
00:41:26,664 --> 00:41:28,664
Synchronized by srjanapala
83501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.