Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,280 --> 00:00:40,780
This is a story
2
00:00:41,910 --> 00:00:43,740
about two kingdoms
3
00:00:45,040 --> 00:00:46,630
side by side,
4
00:00:48,960 --> 00:00:51,420
but worlds apart.
5
00:00:53,630 --> 00:00:55,630
All along the border
6
00:00:55,800 --> 00:00:58,430
magical flowers grew.
7
00:00:58,590 --> 00:01:02,810
Primroses bloom
between light and shadow.
8
00:01:03,590 --> 00:01:07,090
They are used to make love potion.
9
00:01:09,810 --> 00:01:11,940
Because after all
10
00:01:12,100 --> 00:01:15,480
everybody deserves to be loved.
11
00:01:35,500 --> 00:01:36,710
Whoa!
12
00:01:49,720 --> 00:01:50,980
Okay...
13
00:01:52,010 --> 00:01:56,640
Wise men say
14
00:01:56,810 --> 00:01:58,360
Only fools
15
00:01:58,520 --> 00:02:00,860
Only fools rush in
16
00:02:02,140 --> 00:02:06,180
But I can't help
17
00:02:06,350 --> 00:02:11,350
Falling in love with you
18
00:02:12,860 --> 00:02:17,360
Shall I say
19
00:02:17,530 --> 00:02:21,530
Would it be
Would it be a sin
20
00:02:21,700 --> 00:02:22,740
Sorry.
21
00:02:22,910 --> 00:02:26,500
That I can't help
22
00:02:26,870 --> 00:02:31,960
Falling in love with you
23
00:02:35,500 --> 00:02:36,870
What?
24
00:02:38,710 --> 00:02:40,000
Primroses.
25
00:02:41,720 --> 00:02:43,720
Oh, no. I didn't mean to.
26
00:02:43,760 --> 00:02:45,260
I'm leaving. I'm leaving.
27
00:02:59,730 --> 00:03:02,560
Was she trying to get a primrose petal?
28
00:03:02,730 --> 00:03:03,850
We better tell him.
29
00:03:04,030 --> 00:03:05,280
He's not gonna be very happy.
30
00:03:05,440 --> 00:03:07,770
Let me handle it. I'll tell him.
31
00:03:07,940 --> 00:03:09,060
Good idea!
32
00:03:29,590 --> 00:03:32,310
Sire! News from the border!
33
00:03:32,430 --> 00:03:35,140
-You tell him.
-Okay.
34
00:03:35,300 --> 00:03:37,590
A fairy flew into our forest.
35
00:03:37,760 --> 00:03:40,590
-What?
-And almost took a primrose.
36
00:03:40,760 --> 00:03:41,970
A primrose?
37
00:03:44,140 --> 00:03:48,310
I hate this time of year.
38
00:03:49,270 --> 00:03:51,070
Spring.
39
00:03:51,100 --> 00:03:53,180
Send more goblins
40
00:03:53,270 --> 00:03:56,270
to cut down every primrose.
41
00:03:56,320 --> 00:03:59,660
No primroses, no potion.
42
00:03:59,780 --> 00:04:03,790
No potion, no love.
43
00:04:04,780 --> 00:04:06,280
Because love
44
00:04:07,910 --> 00:04:10,120
is dangerous.
45
00:04:10,280 --> 00:04:13,160
It weakens, it rots.
46
00:04:13,290 --> 00:04:15,460
It destroys order.
47
00:04:15,500 --> 00:04:19,460
And without order, what is left?
48
00:04:19,620 --> 00:04:21,620
Chaos.
49
00:04:21,750 --> 00:04:23,290
Destroy the primroses!
50
00:04:23,380 --> 00:04:26,510
Or I will destroy you.
51
00:04:33,760 --> 00:04:34,800
-Whoa.
-Stuff.
52
00:04:34,930 --> 00:04:36,680
Griselda.
53
00:04:36,800 --> 00:04:38,300
-I need your help.
-No.
54
00:04:38,430 --> 00:04:41,760
You know how your boss, my son,
55
00:04:41,810 --> 00:04:46,530
is making everyone miserable
with his ban on love?
56
00:04:46,650 --> 00:04:47,650
No.
57
00:04:47,690 --> 00:04:52,490
Don't you want to see love
return to the Dark Forest?
58
00:04:52,520 --> 00:04:56,150
-No.
-But I found him the perfect...
59
00:04:56,190 --> 00:04:57,980
I told you to stay out of the light!
60
00:05:06,660 --> 00:05:09,330
Roland! Thank goodness!
61
00:05:09,460 --> 00:05:10,670
Whoa!
62
00:05:10,710 --> 00:05:12,840
Aren't you supposed to be
getting ready for our wedding?
63
00:05:12,870 --> 00:05:15,000
I will. I am!
64
00:05:15,130 --> 00:05:18,510
Wait! I have something for you!
65
00:05:18,630 --> 00:05:21,680
For me? Why,
aren't you just the sweetest...
66
00:05:21,710 --> 00:05:22,880
Whoa!
67
00:05:23,010 --> 00:05:24,720
Marianne? You're in a plant.
68
00:05:24,840 --> 00:05:27,300
You can't look at me! I forgot.
69
00:05:27,340 --> 00:05:29,050
Bad luck on our wedding day.
70
00:05:29,180 --> 00:05:31,890
Well, too bad you can't see me.
71
00:05:32,010 --> 00:05:33,680
My hair is doing that thing we both love.
72
00:05:34,510 --> 00:05:35,840
Wait a minute. Wait a minute.
73
00:05:35,890 --> 00:05:37,850
Were you in the Dark Forest?
74
00:05:37,890 --> 00:05:40,050
No! Maybe. Yes.
75
00:05:40,180 --> 00:05:42,180
-You could've been killed.
-No! Don't look.
76
00:05:42,310 --> 00:05:43,720
Or worse, seriously disfigured.
77
00:05:43,850 --> 00:05:46,310
Hey! I can take care of myself.
78
00:05:46,350 --> 00:05:48,520
That is no place for a princess.
79
00:05:48,560 --> 00:05:51,690
Yeah? How about
a princess that can do this?
80
00:05:51,820 --> 00:05:54,030
Marianne, don't play with...
81
00:05:55,190 --> 00:05:56,860
Who's the big girl?
You got a sword. Yep.
82
00:05:56,990 --> 00:05:57,990
Okay.
83
00:05:58,320 --> 00:06:00,980
Yeah, but I don't need a sword.
84
00:06:01,030 --> 00:06:03,030
Because when I rule this kingdom,
85
00:06:03,160 --> 00:06:05,870
I'll go into that Dark Forest
to talk to them.
86
00:06:05,990 --> 00:06:09,870
To make it so, at long last,
we're not scared anymore.
87
00:06:10,000 --> 00:06:11,250
That is so sweet.
88
00:06:11,370 --> 00:06:13,700
And then we can all go
anywhere we want
89
00:06:13,750 --> 00:06:16,010
to have fun, to see things,
90
00:06:16,040 --> 00:06:18,330
to have adventures!
91
00:06:18,380 --> 00:06:20,670
I'll be your adventure.
92
00:06:21,840 --> 00:06:23,220
Come on, Marianne,
93
00:06:23,250 --> 00:06:24,580
my future queen.
94
00:06:26,340 --> 00:06:28,720
-My future king.
-Yeah...
95
00:06:29,340 --> 00:06:32,060
King. I'll have an army.
96
00:06:32,180 --> 00:06:34,560
-Yeah. Wait, what?
-Parry. Lunge.
97
00:06:35,590 --> 00:06:40,180
To protect the Fairy Kingdom,
and you, my little buttercup.
98
00:06:40,220 --> 00:06:42,050
Now, go get yourself all prettified.
99
00:06:42,100 --> 00:06:46,440
Today has got to be perfect.
100
00:06:46,560 --> 00:06:48,720
Chipper! Let's ride.
101
00:06:52,520 --> 00:06:53,730
Marianne!
102
00:06:54,570 --> 00:06:55,860
-Marianne!
-What?
103
00:06:55,900 --> 00:06:57,450
-Remember the wedding?
-I know.
104
00:06:57,570 --> 00:06:58,740
-We have to get ready!
-I know.
105
00:06:58,860 --> 00:07:00,280
-What's with your hair?
-I know.
106
00:07:00,400 --> 00:07:01,900
-We don't have much time!
-I know!
107
00:07:02,030 --> 00:07:03,240
What's that?
108
00:07:03,360 --> 00:07:04,940
A boutonnière.
109
00:07:05,070 --> 00:07:07,070
I forgot to give this to Roland.
110
00:07:07,110 --> 00:07:09,280
-You can't give him that.
-Why not?
111
00:07:09,410 --> 00:07:11,410
He's too good-looking?
112
00:07:11,530 --> 00:07:12,740
Yeah.
113
00:07:15,890 --> 00:07:18,900
-I'll fix that.
-Thanks, sis.
114
00:07:20,810 --> 00:07:22,230
Dawn!
115
00:07:22,350 --> 00:07:25,890
Do you think that Roland loves me
116
00:07:26,020 --> 00:07:28,020
as much as I love him?
117
00:07:28,690 --> 00:07:30,150
Oh, Marianne.
118
00:07:30,190 --> 00:07:32,230
How could he not love you?
119
00:07:32,860 --> 00:07:34,410
You're so
120
00:07:34,530 --> 00:07:37,160
totally loveable!
121
00:07:37,530 --> 00:07:38,870
Really?
122
00:07:38,900 --> 00:07:41,530
I wish you could see how you look.
123
00:07:42,740 --> 00:07:45,030
Oh, you're looking crazy in love
124
00:07:45,160 --> 00:07:47,540
He's got you looking crazy in love
125
00:07:47,580 --> 00:07:50,500
Yeah, you're looking crazy in love
126
00:07:50,540 --> 00:07:53,880
Looking so crazy, got you
looking so crazy in love
127
00:07:53,910 --> 00:07:55,660
-It's perfect.
-You're welcome.
128
00:07:55,710 --> 00:07:57,250
I wanna give this to him now!
129
00:07:57,370 --> 00:07:58,490
Isn't it bad luck if he sees you...
130
00:07:58,540 --> 00:07:59,700
Oh, I
131
00:07:59,750 --> 00:08:02,010
Can't help
132
00:08:02,040 --> 00:08:06,540
Falling in love with you
133
00:08:07,170 --> 00:08:08,710
Uh-oh, uh-oh
134
00:08:08,750 --> 00:08:11,500
As the river flows
135
00:08:11,550 --> 00:08:13,930
Surely to the sea
136
00:08:14,050 --> 00:08:16,390
Darling, so it goes
137
00:08:16,430 --> 00:08:17,850
Some things
138
00:08:17,880 --> 00:08:22,170
Are meant to be
139
00:08:22,220 --> 00:08:24,220
Oh, yeah
140
00:08:24,350 --> 00:08:29,230
Some things are meant to be
141
00:08:29,350 --> 00:08:33,930
-Take my hand
-Oh, take my hand
142
00:08:34,060 --> 00:08:38,310
-Take my whole life, too
-Take my whole life, too
143
00:08:39,900 --> 00:08:43,440
For I can't help
144
00:08:43,570 --> 00:08:48,030
Falling in love with you
145
00:08:48,070 --> 00:08:50,070
Oh, you're looking crazy in love
146
00:08:50,200 --> 00:08:51,950
He's got you looking crazy in love
147
00:08:52,910 --> 00:08:55,070
Oh, you're looking crazy in love
148
00:08:55,120 --> 00:08:58,080
Looking so crazy, got me
looking so crazy in love
149
00:08:58,120 --> 00:09:00,080
Oh, you're looking crazy in love
150
00:09:00,210 --> 00:09:01,420
He's got you looking crazy in love
151
00:09:01,540 --> 00:09:03,040
Hey! Marianne!
152
00:09:03,080 --> 00:09:04,120
Oh, you're looking crazy in love
153
00:09:07,420 --> 00:09:12,470
And I can't help it
154
00:09:12,590 --> 00:09:15,090
No, I can't help it
155
00:09:15,220 --> 00:09:17,930
I can't help it
156
00:09:18,050 --> 00:09:19,590
-And no, I
-I
157
00:09:19,720 --> 00:09:21,970
-Can't help
-No, I can't help
158
00:09:22,100 --> 00:09:24,770
Falling in love
159
00:09:24,810 --> 00:09:26,440
With you
160
00:09:26,480 --> 00:09:28,610
So crazy, crazy in love, yeah
161
00:09:28,730 --> 00:09:31,280
And no I know I can't help
162
00:09:31,310 --> 00:09:32,430
No, I
163
00:09:32,480 --> 00:09:35,950
Falling in love
164
00:09:36,360 --> 00:09:37,780
Roland!
165
00:09:58,800 --> 00:10:02,260
I am so
166
00:10:02,300 --> 00:10:04,350
not getting my army.
167
00:10:16,140 --> 00:10:17,350
Marianne?
168
00:10:19,610 --> 00:10:20,610
Marianne?
169
00:10:22,980 --> 00:10:24,480
Dawn.
170
00:10:24,530 --> 00:10:26,320
What happened?
171
00:10:26,440 --> 00:10:27,650
I...
172
00:10:28,320 --> 00:10:29,990
I don't wanna talk about it.
173
00:10:30,820 --> 00:10:32,320
Not even to me?
174
00:10:33,030 --> 00:10:34,360
I can't.
175
00:10:34,530 --> 00:10:36,820
-I'm sorry.
-But wait.
176
00:10:36,950 --> 00:10:37,960
Wait!
177
00:10:37,990 --> 00:10:40,360
Tell Dad
178
00:10:40,490 --> 00:10:43,370
-the wedding's off.
-The wedding's off?
179
00:10:47,330 --> 00:10:52,000
What do you get when you fall in love?
180
00:10:53,050 --> 00:10:58,140
A guy with a pin to burst your bubble
181
00:10:58,840 --> 00:11:01,170
That's what you get
182
00:11:01,300 --> 00:11:03,970
For all your trouble
183
00:11:04,010 --> 00:11:08,010
I'll never fall in love
184
00:11:09,520 --> 00:11:13,690
Again
185
00:11:13,850 --> 00:11:17,850
What do you get when you kiss a boy?
186
00:11:17,900 --> 00:11:21,570
You get enough germs to catch a fever
187
00:11:21,690 --> 00:11:25,400
Then straight away
he'll up and leave you
188
00:11:25,530 --> 00:11:27,320
I'll
189
00:11:27,360 --> 00:11:31,860
Never fall in love again
190
00:11:32,490 --> 00:11:37,490
No, I'll never fall in love again
191
00:11:38,210 --> 00:11:41,380
Don't tell me what it's all about
192
00:11:41,500 --> 00:11:42,750
All about
193
00:11:43,250 --> 00:11:47,380
'Cause I've been there
And I'm glad I'm out
194
00:11:47,420 --> 00:11:50,920
Out of those chains
Those chains that bind you
195
00:11:51,050 --> 00:11:54,670
That is why I'm here to remind you
196
00:11:54,720 --> 00:11:56,560
Here to remind you
197
00:11:56,680 --> 00:11:59,730
What do you get
when you give your heart?
198
00:11:59,850 --> 00:12:03,520
You get it all broken up and battered
199
00:12:03,560 --> 00:12:05,860
Yeah, that's what you get
200
00:12:05,890 --> 00:12:07,560
A heart that's shattered
201
00:12:07,690 --> 00:12:12,110
I'll never fall in love again
202
00:12:14,440 --> 00:12:16,730
No, I'll
203
00:12:16,860 --> 00:12:18,690
Never fall in love again
204
00:12:21,780 --> 00:12:23,690
No, I'll
205
00:12:23,740 --> 00:12:28,740
Never fall in love again
206
00:12:35,630 --> 00:12:36,630
Dawn!
207
00:12:37,920 --> 00:12:40,130
Dawn! Where are you?
208
00:12:41,630 --> 00:12:44,920
-Dawn!
-The coast is clear.
209
00:13:03,780 --> 00:13:05,070
She'll hear you.
210
00:13:06,780 --> 00:13:10,290
Whatever happened that wedding
day must have been really bad.
211
00:13:10,320 --> 00:13:11,820
Yeah, bad.
212
00:13:11,950 --> 00:13:14,620
Because now she's always
hovering, watching, worrying.
213
00:13:14,660 --> 00:13:16,830
What's she trying to protect me from?
214
00:13:16,950 --> 00:13:18,450
You can take care of yourself.
215
00:13:18,580 --> 00:13:19,620
Yeah. So...
216
00:13:19,740 --> 00:13:21,410
-Spring Ball.
-Yeah.
217
00:13:21,450 --> 00:13:23,450
-My first dance.
-Yeah!
218
00:13:23,500 --> 00:13:24,670
What's your plan?
219
00:13:24,790 --> 00:13:29,590
I made it so when the music starts,
you'll "accidentally" bump into Hadrian.
220
00:13:31,340 --> 00:13:33,590
Today is gonna be so exciting!
221
00:13:33,630 --> 00:13:35,470
It already is.
222
00:13:35,500 --> 00:13:36,630
-Whoa, whoa, whoa!
-What?
223
00:13:36,760 --> 00:13:38,090
Hadrian?
224
00:13:38,130 --> 00:13:41,170
Yeah, Hadrian.
The guy with the great, red, wavy hair.
225
00:13:41,300 --> 00:13:42,470
No, no, no.
226
00:13:42,690 --> 00:13:44,560
I don't have a crush on him.
227
00:13:44,690 --> 00:13:47,440
I really like Nathan.
228
00:13:47,570 --> 00:13:49,690
Okay. I gotta find Hadrian,
tell Hadrian to stand in a new place,
229
00:13:49,740 --> 00:13:51,120
find Nathan and tell him
to stand in the old place
230
00:13:51,240 --> 00:13:52,290
Hadrian was standing in.
231
00:13:52,410 --> 00:13:53,910
-What if he doesn't like me?
-What?
232
00:13:53,950 --> 00:13:55,750
Snap out of it! Listen.
233
00:13:55,870 --> 00:13:57,210
Like I always say...
234
00:13:57,240 --> 00:13:58,450
Don't worry
235
00:13:58,580 --> 00:13:59,750
Maybe he thinks I'm too perky.
236
00:13:59,780 --> 00:14:00,780
About a thing
237
00:14:00,910 --> 00:14:02,080
Or dance funny?
238
00:14:02,740 --> 00:14:05,450
'Cause every little thing
Is gonna be all right
239
00:14:05,580 --> 00:14:07,210
Or my hair is too poufy?
240
00:14:07,250 --> 00:14:10,800
Don't you worry about a thing
241
00:14:10,920 --> 00:14:12,300
About a thing
242
00:14:12,420 --> 00:14:13,420
Oh, 'cause
243
00:14:13,460 --> 00:14:16,590
'Cause every little thing
Is gonna be all right
244
00:14:16,630 --> 00:14:17,630
All right!
245
00:14:17,750 --> 00:14:19,750
Woke up this morning
246
00:14:19,880 --> 00:14:22,750
Smiled at the rising sun
247
00:14:22,880 --> 00:14:24,920
Three little birds
248
00:14:24,970 --> 00:14:27,720
Pitch by my doorstep
249
00:14:27,760 --> 00:14:30,090
Singin' sweet songs
250
00:14:30,220 --> 00:14:32,970
Of melodies pure and true
251
00:14:33,100 --> 00:14:34,100
Sayin'
252
00:14:34,220 --> 00:14:38,220
This is my message to you
253
00:14:38,270 --> 00:14:40,780
-Oh, don't worry
-Don't worry
254
00:14:40,810 --> 00:14:41,810
About a thing
255
00:14:41,900 --> 00:14:44,110
-Sunny.
-Dawn, I'm trying to sing.
256
00:14:44,150 --> 00:14:46,280
'Cause every little thing
Is gonna be all right
257
00:14:46,400 --> 00:14:47,900
Sunny.
258
00:14:47,940 --> 00:14:48,940
Yes!
259
00:14:49,070 --> 00:14:51,740
Don't worry about a thing
260
00:14:51,780 --> 00:14:52,780
Sunny?
261
00:14:52,900 --> 00:14:54,320
-What?
-Worry!
262
00:14:56,490 --> 00:14:59,120
No, no, no!
263
00:14:59,740 --> 00:15:01,070
Hey! Watch the ears!
264
00:15:01,120 --> 00:15:02,160
Help!
265
00:15:02,280 --> 00:15:04,490
Help! We've gotta get help!
266
00:15:08,410 --> 00:15:09,950
You're looking at it.
267
00:15:14,960 --> 00:15:16,410
Sunny!
268
00:15:16,590 --> 00:15:19,300
Too short to run!
269
00:15:19,420 --> 00:15:22,290
Too young to die!
270
00:15:22,630 --> 00:15:24,130
Whoa, whoa, whoa!
271
00:15:24,170 --> 00:15:26,960
Marianne! Are you crazy?
272
00:15:31,970 --> 00:15:33,130
Sunny, go right!
273
00:15:37,940 --> 00:15:39,360
Sunny, duck!
274
00:15:39,520 --> 00:15:40,530
Okay!
275
00:15:41,310 --> 00:15:42,980
Dawn, some help here.
276
00:15:58,790 --> 00:16:00,420
What am I gonna do with you?
277
00:16:00,500 --> 00:16:03,670
Sorry. I didn't know what to do.
278
00:16:04,000 --> 00:16:05,960
Pull your head out of the clouds!
279
00:16:06,670 --> 00:16:08,470
Clouds full of boys.
280
00:16:09,340 --> 00:16:10,340
I can't help it.
281
00:16:10,460 --> 00:16:12,790
You just have no idea
what's going on around you.
282
00:16:15,170 --> 00:16:17,630
It's okay. It's okay, it's okay.
283
00:16:20,550 --> 00:16:21,550
Where's Sunny?
284
00:16:31,020 --> 00:16:33,310
-You were in the Dark Forest!
-I was?
285
00:16:33,350 --> 00:16:35,350
-He was?
-Do you want what happened
286
00:16:35,400 --> 00:16:37,530
to the Sugar Plum Fairy
to happen to you?
287
00:16:37,570 --> 00:16:38,570
-No!
-No, no!
288
00:16:38,690 --> 00:16:41,060
Locked away forever
289
00:16:41,190 --> 00:16:45,360
because she made love potion from...
290
00:16:45,490 --> 00:16:47,240
Primroses!
291
00:16:47,360 --> 00:16:49,320
We have to get out of here now!
292
00:16:49,370 --> 00:16:51,710
That place...
293
00:16:53,080 --> 00:16:55,040
Marianne?
294
00:16:55,080 --> 00:16:56,080
Hello?
295
00:16:56,200 --> 00:16:57,490
Marianne!
296
00:16:57,540 --> 00:16:59,880
We're gonna be late for the Spring Ball!
297
00:17:00,710 --> 00:17:03,840
You drive me crazy!
298
00:17:05,420 --> 00:17:07,380
We have to get out of here, now.
299
00:17:07,420 --> 00:17:08,970
I just said that.
300
00:17:21,100 --> 00:17:25,110
So, that's how you react
to a near-death experience?
301
00:17:27,650 --> 00:17:28,740
What?
302
00:17:28,770 --> 00:17:30,810
You were both nearly killed.
303
00:17:30,900 --> 00:17:33,400
You make such a big deal
out of everything.
304
00:17:33,440 --> 00:17:35,270
Whoa! I'm a total mess!
305
00:17:35,570 --> 00:17:37,740
We have to get ready for the ball.
306
00:17:37,820 --> 00:17:40,410
No, you've gotta get ready for the ball.
307
00:17:40,610 --> 00:17:42,900
You're going like that?
308
00:17:42,940 --> 00:17:44,940
Good luck being asked to dance.
309
00:17:45,070 --> 00:17:47,570
I'm not dancing.
310
00:17:47,610 --> 00:17:51,240
I'm gonna dance
with the most perfect boy.
311
00:17:51,330 --> 00:17:53,580
And who would that be?
312
00:17:53,660 --> 00:17:54,990
-Aaron?
-No.
313
00:17:55,080 --> 00:17:57,130
Benjamin. Charles. Darren!
314
00:17:57,250 --> 00:17:58,250
No.
315
00:17:58,330 --> 00:18:00,130
-Gordon? Herbert?
-No.
316
00:18:00,250 --> 00:18:03,260
I'm going alphabetical, if that helps.
317
00:18:05,420 --> 00:18:06,470
Hi.
318
00:18:11,510 --> 00:18:13,600
Smile, my dear. Smile.
319
00:18:16,260 --> 00:18:17,340
A real smile.
320
00:18:17,430 --> 00:18:19,180
This is one of my better ones.
321
00:18:19,260 --> 00:18:20,590
You used to love the Spring Ball.
322
00:18:20,640 --> 00:18:22,310
Dad, I'm just too old for this.
323
00:18:22,430 --> 00:18:25,600
I just want to see
the happy Marianne I used to know.
324
00:18:25,680 --> 00:18:29,010
Before the Roland misunderstanding.
325
00:18:29,100 --> 00:18:30,180
I'm happy.
326
00:18:30,810 --> 00:18:32,020
I'm happy.
327
00:18:32,100 --> 00:18:34,810
Well, I hope you're happy enough
to dance with your father.
328
00:18:34,940 --> 00:18:37,110
Or someone
329
00:18:37,150 --> 00:18:38,280
even better.
330
00:18:41,780 --> 00:18:43,450
Here I am
331
00:18:43,530 --> 00:18:44,530
Roland!
332
00:18:44,610 --> 00:18:47,650
On my knees again
333
00:18:47,780 --> 00:18:49,120
Dad!
334
00:18:49,200 --> 00:18:51,790
I'd do anything
335
00:18:51,820 --> 00:18:53,190
He's so romantic.
336
00:18:53,280 --> 00:18:55,700
Just to make it right
337
00:18:55,780 --> 00:18:57,780
I'm so onto that hair thing.
338
00:18:57,830 --> 00:19:00,290
Say you'll understand
339
00:19:00,370 --> 00:19:01,500
Never!
340
00:19:02,580 --> 00:19:04,130
I know you can
341
00:19:04,250 --> 00:19:05,590
No, I can't!
342
00:19:05,720 --> 00:19:08,100
Come on, Marianne
343
00:19:08,230 --> 00:19:12,030
Come on, Marianne
344
00:19:12,060 --> 00:19:13,930
You cheated on me, remember?
345
00:19:14,060 --> 00:19:16,930
You left me at the altar, remember?
346
00:19:20,900 --> 00:19:23,360
No matter what people say
347
00:19:23,400 --> 00:19:25,400
It didn't happen that way
348
00:19:25,950 --> 00:19:27,700
She was a passing fling
349
00:19:28,110 --> 00:19:29,990
And not a permanent thing
350
00:19:30,070 --> 00:19:31,150
Really?
351
00:19:31,240 --> 00:19:34,450
So I hang my head
Oh, I wish that I was dead
352
00:19:34,530 --> 00:19:35,780
I can help with that.
353
00:19:35,910 --> 00:19:36,950
Come on, Marianne
354
00:19:37,080 --> 00:19:38,540
Hi. I'm Dawn.
355
00:19:38,580 --> 00:19:39,790
Come on, Marianne.
356
00:19:39,910 --> 00:19:41,740
-Come on...
-Marianne
357
00:19:42,870 --> 00:19:47,000
Say you can understand
358
00:19:47,080 --> 00:19:49,290
My Marianne
359
00:19:51,000 --> 00:19:53,670
I'm not your anything.
360
00:19:53,760 --> 00:19:56,470
Hey. One little mistake.
361
00:19:56,590 --> 00:19:57,590
Little?
362
00:19:57,630 --> 00:20:01,920
You got a lot of nerve walking in here.
363
00:20:02,050 --> 00:20:04,430
Think you got the best of me
364
00:20:04,560 --> 00:20:06,440
Think you had the last laugh
365
00:20:06,560 --> 00:20:07,560
No.
366
00:20:07,600 --> 00:20:09,730
Bet you think that everything
367
00:20:09,770 --> 00:20:11,440
Good is gone
368
00:20:11,480 --> 00:20:12,610
Hold on there, darling.
369
00:20:13,230 --> 00:20:15,780
Think you left me broken down
370
00:20:15,900 --> 00:20:17,440
Think that I'd come running back
371
00:20:17,560 --> 00:20:18,640
Well...
372
00:20:18,770 --> 00:20:22,150
Baby, you don't know me
'cause you're dead wrong
373
00:20:22,280 --> 00:20:23,910
Okay, slow down there, Marianne.
374
00:20:23,940 --> 00:20:27,320
What doesn't kill you
makes you stronger
375
00:20:27,450 --> 00:20:29,790
Stand a little taller
376
00:20:29,820 --> 00:20:31,940
Doesn't mean I'm lonely
377
00:20:31,990 --> 00:20:33,490
When I'm alone
378
00:20:33,620 --> 00:20:36,290
What does not kill you makes a fighter
379
00:20:36,330 --> 00:20:37,330
Whoa! Watch the face!
380
00:20:37,450 --> 00:20:38,450
Footsteps even lighter
381
00:20:38,490 --> 00:20:40,240
Whoa, whoa.
Come on, I mean, seriously.
382
00:20:40,290 --> 00:20:42,420
Doesn't mean I'm over
'cause you're gone
383
00:20:42,450 --> 00:20:43,950
Whoa!
384
00:20:47,080 --> 00:20:48,080
Here I am
385
00:20:48,130 --> 00:20:49,170
There you go.
386
00:20:49,250 --> 00:20:50,290
On my knees again
387
00:20:50,380 --> 00:20:51,460
On your knees again.
388
00:20:51,500 --> 00:20:55,250
I'll do anything just to make it right
389
00:20:55,290 --> 00:20:56,330
Yeah, right.
390
00:20:56,420 --> 00:20:57,470
Say you'll understand
391
00:20:57,500 --> 00:20:58,540
Only too well.
392
00:20:58,630 --> 00:21:00,340
Oh, I know you can
393
00:21:00,920 --> 00:21:02,000
Come on, Marianne
394
00:21:02,130 --> 00:21:04,180
Didn't think that I'd come back
395
00:21:04,300 --> 00:21:06,800
I'd come back swinging
396
00:21:08,510 --> 00:21:10,970
Buttercup.
397
00:21:11,090 --> 00:21:13,130
Cheater, cheater, cheater!
398
00:21:16,100 --> 00:21:18,440
What doesn't kill you
makes you stronger
399
00:21:18,470 --> 00:21:19,600
Back up! Back up! Hey!
400
00:21:19,640 --> 00:21:20,850
Stand a little taller
401
00:21:20,980 --> 00:21:23,320
Doesn't mean I'm lonely
when I'm alone
402
00:21:23,350 --> 00:21:25,680
What doesn't kill you makes a fighter
403
00:21:25,810 --> 00:21:27,470
Footsteps even lighter
404
00:21:27,520 --> 00:21:30,810
Doesn't mean I'm over
'cause you're gone
405
00:21:30,860 --> 00:21:33,490
What doesn't kill you
makes you stronger, stronger
406
00:21:33,520 --> 00:21:34,980
Don't bruise the jewels!
407
00:21:35,110 --> 00:21:37,490
Just me, myself and I
408
00:21:37,530 --> 00:21:39,820
What doesn't kill you
makes you stronger
409
00:21:39,940 --> 00:21:41,480
Stand a little taller
410
00:21:41,530 --> 00:21:42,660
What are you trying to say?
411
00:21:42,690 --> 00:21:43,690
Well, now it's time to say
412
00:21:43,820 --> 00:21:45,940
Goodbye
413
00:21:49,280 --> 00:21:51,030
Bye-bye.
414
00:21:52,200 --> 00:21:53,530
Now, that was fun!
415
00:21:55,200 --> 00:21:56,410
Awkward.
416
00:22:01,540 --> 00:22:02,620
Whoa!
417
00:22:02,670 --> 00:22:04,550
Marianne slammed him pretty good.
418
00:22:04,670 --> 00:22:06,220
Well, so much for being king.
419
00:22:08,170 --> 00:22:09,670
You think I can't be king?
420
00:22:09,880 --> 00:22:11,290
King Roland!
421
00:22:11,340 --> 00:22:12,350
Well...
422
00:22:13,380 --> 00:22:16,000
Wouldn't he have to marry Marianne?
423
00:22:16,130 --> 00:22:17,960
Yes, and he will.
424
00:22:18,010 --> 00:22:21,680
All we have to do is
get some of that love potion.
425
00:22:21,720 --> 00:22:23,220
You saying I need a love potion?
426
00:22:23,350 --> 00:22:25,400
-No, no, just kidding!
-It was just a joke.
427
00:22:25,520 --> 00:22:28,190
We gotta go. Just kidding, boss!
428
00:22:28,520 --> 00:22:29,860
Okay.
429
00:22:31,190 --> 00:22:34,320
All I gotta do is visualize.
430
00:22:34,480 --> 00:22:36,530
Visualize.
431
00:22:36,690 --> 00:22:39,400
The crown, sitting right on top...
432
00:22:40,650 --> 00:22:43,020
I wanna dance with somebody
433
00:22:43,990 --> 00:22:47,410
I wanna feel the beat with somebody
434
00:22:47,530 --> 00:22:50,860
Yeah, I wanna dance
435
00:22:50,910 --> 00:22:52,160
Hi!
436
00:22:52,200 --> 00:22:54,200
With somebody who loves me
437
00:22:54,240 --> 00:22:56,990
-You okay?
-Who, me? Okay?
438
00:22:57,040 --> 00:22:59,250
Yes, I am.
439
00:22:59,370 --> 00:23:00,370
No.
440
00:23:00,410 --> 00:23:03,540
Hey, elf. I know just how you feel.
441
00:23:03,580 --> 00:23:06,370
Yeah. Marianne
slammed you pretty good.
442
00:23:13,720 --> 00:23:15,060
You got it bad.
443
00:23:15,090 --> 00:23:19,380
I wish there was a way to
make her fall in love with me.
444
00:23:19,430 --> 00:23:20,600
Yeah.
445
00:23:20,720 --> 00:23:21,890
Me, too.
446
00:23:22,010 --> 00:23:24,510
Like, I don't know, maybe
something like a love potion.
447
00:23:24,550 --> 00:23:25,550
Like a love potion!
448
00:23:25,680 --> 00:23:27,180
Great idea!
449
00:23:27,220 --> 00:23:28,720
It is a great idea.
450
00:23:28,850 --> 00:23:31,610
Except only the Sugar Plum Fairy
can make the potion.
451
00:23:31,730 --> 00:23:33,230
She's locked away in the Dark Forest
452
00:23:33,350 --> 00:23:35,390
and nobody ever
goes into the Dark Forest!
453
00:23:35,890 --> 00:23:38,560
But I know you can.
454
00:23:38,690 --> 00:23:40,700
But why can't you?
455
00:23:40,730 --> 00:23:42,540
Because I'm big!
456
00:23:42,670 --> 00:23:45,300
My armor, it's too shiny.
457
00:23:45,670 --> 00:23:46,800
I'd be spotted for sure.
458
00:23:47,130 --> 00:23:50,510
If only I was little, like you.
459
00:23:51,670 --> 00:23:54,000
And I could blend in. Like you.
460
00:23:54,340 --> 00:23:55,630
I do blend in.
461
00:23:55,670 --> 00:23:58,510
It would have been perfect!
462
00:23:58,640 --> 00:24:02,310
Then we both, you know, me and you,
463
00:24:02,350 --> 00:24:04,980
both used the love potion.
464
00:24:05,010 --> 00:24:06,890
-I'll do it!
-You will?
465
00:24:07,020 --> 00:24:09,190
If you stop crying.
466
00:24:09,310 --> 00:24:11,900
What? I'm much better now.
467
00:24:12,980 --> 00:24:15,070
My plan is perfect!
468
00:24:15,230 --> 00:24:16,980
All I gotta do is find a primrose flower,
469
00:24:17,020 --> 00:24:19,680
get to the castle
where I'll find the Sugar Plum Fairy.
470
00:24:19,730 --> 00:24:23,690
She'll make her love potion
with all the little primrose petals that I...
471
00:24:26,190 --> 00:24:28,150
Man, those goblins work fast!
472
00:24:29,860 --> 00:24:31,360
Petal, petal, petal.
473
00:24:31,410 --> 00:24:33,370
Think quick, think!
474
00:24:33,410 --> 00:24:34,540
Duh.
475
00:24:36,870 --> 00:24:37,920
All right.
476
00:24:53,260 --> 00:24:56,060
A small elf is in the Dark Forest.
477
00:24:56,220 --> 00:24:57,890
A small elf is in the Dark Forest.
478
00:25:11,730 --> 00:25:12,900
Got it!
479
00:25:14,570 --> 00:25:16,120
Thang! Thang!
480
00:25:18,780 --> 00:25:19,900
What does it mean?
481
00:25:20,030 --> 00:25:21,240
I'm listening.
482
00:25:22,910 --> 00:25:25,120
News from the mushrooms, sire.
483
00:25:25,280 --> 00:25:26,910
-You can tell him.
-You tell him.
484
00:25:26,950 --> 00:25:27,950
He likes you.
485
00:25:28,080 --> 00:25:29,080
Really?
486
00:25:29,200 --> 00:25:31,070
Now I'm waiting!
487
00:25:32,250 --> 00:25:37,090
A tall chef is into shark storage!
488
00:25:37,210 --> 00:25:38,220
What?
489
00:25:38,250 --> 00:25:41,710
Okay, you know how
we sometimes have a shark,
490
00:25:41,750 --> 00:25:43,460
but no place to store it?
491
00:25:43,590 --> 00:25:48,600
Well, a very tall chef
has that very same problem.
492
00:25:49,590 --> 00:25:51,970
That doesn't make any sense.
493
00:25:52,050 --> 00:25:53,430
I'll deal with it!
494
00:25:56,270 --> 00:25:57,610
What?
495
00:25:58,600 --> 00:25:59,970
That was close.
496
00:26:10,650 --> 00:26:14,110
A small elf is in the Dark Forest!
497
00:26:15,450 --> 00:26:19,290
Well, if he's looking for trouble,
498
00:26:20,790 --> 00:26:23,920
he's come to the right place.
499
00:26:25,460 --> 00:26:28,090
Yeah
500
00:26:28,130 --> 00:26:31,180
If he's looking for trouble
501
00:26:31,840 --> 00:26:36,850
Just take a look at this face
502
00:26:40,300 --> 00:26:43,340
Because I'm evil
503
00:26:44,640 --> 00:26:45,650
Yeah.
504
00:26:45,770 --> 00:26:50,780
My middle name is misery
505
00:26:53,110 --> 00:26:57,320
Yes, I'm evil
506
00:26:57,480 --> 00:27:02,480
So don't you mess around with me
507
00:27:08,200 --> 00:27:10,240
Don't worry
508
00:27:10,330 --> 00:27:12,840
About a thing
509
00:27:12,960 --> 00:27:16,170
'Cause every little thing is gonna be...
510
00:27:18,500 --> 00:27:20,460
Woke up this morning
511
00:27:21,340 --> 00:27:23,720
I hope I woke up this morning
512
00:27:23,880 --> 00:27:26,640
Three goblins
513
00:27:26,800 --> 00:27:32,180
Sayin' I'm going to kill you
514
00:27:34,100 --> 00:27:35,600
Okay, you got me!
515
00:27:35,680 --> 00:27:37,810
Just kill me now. Make it quick.
516
00:27:44,230 --> 00:27:45,690
Hey! Hey, wait a minute.
517
00:27:45,850 --> 00:27:47,640
Did you tie my...
518
00:27:48,650 --> 00:27:49,820
Who are you?
519
00:28:00,200 --> 00:28:01,530
Okay, look, you little thing,
520
00:28:01,620 --> 00:28:03,540
I'm a guy who usually enjoys
a good joke,
521
00:28:03,620 --> 00:28:05,210
even at my own expense.
522
00:28:05,290 --> 00:28:08,040
But right now, I'm not in
a "ha-ha" frame of mind.
523
00:28:08,120 --> 00:28:09,870
I'm in an "Ah!" frame of mind.
524
00:28:12,710 --> 00:28:17,720
I am on a very serious mission!
525
00:28:18,500 --> 00:28:20,210
I really gotta find the Sugar Plum Fairy,
526
00:28:20,260 --> 00:28:22,010
the maker of
the all-powerful love potion,
527
00:28:22,050 --> 00:28:24,100
and you're holding me back.
528
00:28:25,260 --> 00:28:26,350
You know where she is?
529
00:28:38,060 --> 00:28:39,930
Whoa, whoa, whoa!
530
00:28:45,940 --> 00:28:46,940
What?
531
00:28:49,070 --> 00:28:50,110
Okay.
532
00:28:50,200 --> 00:28:51,450
Wait a minute.
533
00:28:51,570 --> 00:28:53,070
You ain't gonna trick me again,
are you?
534
00:28:55,120 --> 00:28:58,580
Good. Because I'm an elf,
and we're very trusting creatures.
535
00:29:01,750 --> 00:29:03,250
So here's me,
536
00:29:04,410 --> 00:29:05,950
trusting you.
537
00:29:18,590 --> 00:29:19,720
Marianne!
538
00:29:19,760 --> 00:29:21,260
Kinda busy.
539
00:29:21,300 --> 00:29:23,260
I deserved that one.
540
00:29:25,930 --> 00:29:28,260
The Elves' Spring Dance
is starting soon.
541
00:29:28,310 --> 00:29:30,900
-I want you...
-After the last dance?
542
00:29:31,060 --> 00:29:32,730
You kidding me?
543
00:29:32,770 --> 00:29:33,820
Oh, Marianne.
544
00:29:34,940 --> 00:29:38,440
You're... You're a unique girl.
545
00:29:39,610 --> 00:29:42,320
And Roland may have a few flaws...
546
00:29:42,440 --> 00:29:44,060
Understatement.
547
00:29:44,110 --> 00:29:45,570
But he still loves you.
548
00:29:45,610 --> 00:29:46,780
-He loves the crown.
-But...
549
00:29:46,900 --> 00:29:48,560
-And his hair.
-But...
550
00:29:48,610 --> 00:29:50,440
-Not in that order.
-But if not Roland,
551
00:29:50,490 --> 00:29:52,740
then there has to be someone else!
552
00:29:52,780 --> 00:29:54,080
No, there doesn't.
553
00:29:54,110 --> 00:29:55,650
Maybe if you got out more often.
554
00:29:55,780 --> 00:29:57,280
Let it go, Dad.
555
00:29:57,410 --> 00:30:00,620
You'll be a stronger ruler
with a king at your side.
556
00:30:00,660 --> 00:30:03,120
I'm stronger alone.
557
00:30:04,450 --> 00:30:06,620
I don't want you to be alone.
558
00:30:07,450 --> 00:30:09,240
Dad, I promise
559
00:30:09,290 --> 00:30:13,130
if I find a guy out there
who takes my hand
560
00:30:13,250 --> 00:30:15,080
and looks me in the eye
561
00:30:15,130 --> 00:30:16,760
and I don't want to hit him...
562
00:30:16,890 --> 00:30:18,220
I'll consider it.
563
00:30:18,350 --> 00:30:20,060
But that guy doesn't exist.
564
00:30:20,100 --> 00:30:23,770
Then go to the dance to
help me keep an eye on that
565
00:30:23,900 --> 00:30:26,240
flirtatious sister of yours.
566
00:30:28,610 --> 00:30:30,730
That's my girl!
567
00:30:45,590 --> 00:30:47,590
Did you find him?
I thought I heard something.
568
00:30:48,710 --> 00:30:51,210
If you see him, kill him.
569
00:30:53,050 --> 00:30:54,260
I won't fit.
570
00:30:59,060 --> 00:31:00,480
Come on.
571
00:31:02,730 --> 00:31:04,320
She's that scary?
572
00:31:22,950 --> 00:31:23,950
Whoa!
573
00:31:31,800 --> 00:31:33,760
Hello?
574
00:31:37,760 --> 00:31:40,480
Are you the Sugar Plum Fairy?
575
00:31:40,600 --> 00:31:42,140
I expected something more
576
00:31:42,640 --> 00:31:43,640
purple.
577
00:31:45,810 --> 00:31:47,190
Hello?
578
00:31:48,980 --> 00:31:50,610
A primrose?
579
00:31:50,640 --> 00:31:52,430
It is! I brought it so you can...
580
00:31:52,480 --> 00:31:54,480
So you can make...
581
00:31:54,520 --> 00:31:55,850
The love potion.
582
00:31:55,940 --> 00:31:57,610
How do you think I got in here?
583
00:31:58,480 --> 00:31:59,930
Listen, my name is Sunny.
584
00:31:59,980 --> 00:32:04,270
The Bog King won't listen to me about
what happened on that fateful day.
585
00:32:04,320 --> 00:32:07,200
And I've been locked away for so long.
586
00:32:07,320 --> 00:32:09,330
"That fateful day"?
587
00:32:09,360 --> 00:32:11,650
You were listening! So I'll do it.
588
00:32:11,780 --> 00:32:13,160
-Yes!
-If
589
00:32:13,280 --> 00:32:16,820
you promise to set me free!
590
00:32:16,950 --> 00:32:18,110
What?
591
00:32:18,160 --> 00:32:19,870
Shake on it?
592
00:32:19,990 --> 00:32:21,450
You can reach in. I can't reach out.
593
00:32:24,460 --> 00:32:26,340
You should see your face!
594
00:32:26,460 --> 00:32:28,300
Wait. I can show you!
595
00:32:29,880 --> 00:32:32,050
Another good one! Wanna see?
596
00:32:32,170 --> 00:32:33,170
-No, no, no.
-Petal.
597
00:32:37,510 --> 00:32:38,850
Plumettes!
598
00:32:39,340 --> 00:32:41,000
Believe you me,
599
00:32:41,130 --> 00:32:44,800
there can be
unforeseen consequences.
600
00:32:44,840 --> 00:32:46,300
Like what?
601
00:32:46,340 --> 00:32:48,010
Love
602
00:32:49,640 --> 00:32:53,020
Love is strange
603
00:32:53,140 --> 00:32:54,680
Now's not the time for a concert.
604
00:32:54,810 --> 00:32:57,480
Many people
605
00:32:58,230 --> 00:32:59,230
Whoa!
606
00:32:59,310 --> 00:33:01,730
Take it for a game
607
00:33:01,810 --> 00:33:03,520
No lookie-loos!
608
00:33:03,570 --> 00:33:06,700
Once you get it
609
00:33:07,860 --> 00:33:09,520
You're in an awful...
610
00:33:09,570 --> 00:33:12,410
-What did I say?
-No looking... No...
611
00:33:12,530 --> 00:33:16,030
'Cause after you've had it
612
00:33:16,830 --> 00:33:19,830
You never wanna quit
613
00:33:19,870 --> 00:33:22,330
If you think making
the potion's dangerous,
614
00:33:22,370 --> 00:33:24,410
wait till you use it.
615
00:33:26,160 --> 00:33:31,870
Love is strange
616
00:33:34,670 --> 00:33:39,000
Love
617
00:33:42,760 --> 00:33:47,010
Is strange
618
00:33:47,060 --> 00:33:50,360
I'm so good, it scares me so!
619
00:33:55,520 --> 00:33:57,020
Is the elf taken care of?
620
00:33:57,060 --> 00:33:59,560
-He's a slippery little devil.
-He's just an elf!
621
00:34:00,400 --> 00:34:02,060
-Hi!
-Mom, no.
622
00:34:02,110 --> 00:34:05,580
Relax your thorax. Feast your eyes on...
623
00:34:05,700 --> 00:34:08,370
-No.
-Maxine's into fungi.
624
00:34:08,410 --> 00:34:09,410
No!
625
00:34:09,530 --> 00:34:11,070
Lakeesha's hobby is killing frogs.
626
00:34:11,200 --> 00:34:12,210
Mom!
627
00:34:12,240 --> 00:34:13,780
All you need is somebody to...
628
00:34:13,910 --> 00:34:15,290
Don't say it.
629
00:34:15,410 --> 00:34:18,910
What is it with men?
They can't say that word...
630
00:34:19,040 --> 00:34:22,760
This is what I get for carrying you
23 months in my womb?
631
00:34:23,250 --> 00:34:24,620
Promise to stop talking?
632
00:34:26,750 --> 00:34:28,960
Love!
633
00:34:29,710 --> 00:34:33,290
Once you get it
634
00:34:33,970 --> 00:34:36,970
You're in an awful fix
635
00:34:37,800 --> 00:34:39,380
I almost forgot the last step!
636
00:34:39,430 --> 00:34:42,060
But after you've had it
637
00:34:42,100 --> 00:34:43,810
You never wanna quit
638
00:34:43,930 --> 00:34:45,050
Directions.
639
00:34:45,100 --> 00:34:46,900
Dust the one you love. Stand in front.
640
00:34:46,930 --> 00:34:48,890
Be the first she sees
when she opens her eyes.
641
00:34:48,930 --> 00:34:50,600
Got it. Dust the first eyes you see,
642
00:34:50,730 --> 00:34:52,270
be in the front,
and stand on the one you love!
643
00:34:52,390 --> 00:34:53,560
Now, pull!
644
00:34:59,440 --> 00:35:01,150
-Sunny?
-Yeah?
645
00:35:01,280 --> 00:35:03,240
-I know what set me free.
-Me.
646
00:35:03,280 --> 00:35:09,000
Love is strange
647
00:35:12,290 --> 00:35:15,080
Love
648
00:35:15,120 --> 00:35:19,580
Is strange
649
00:35:19,620 --> 00:35:20,830
Stop!
650
00:35:22,960 --> 00:35:25,300
Sugar Plum? She can't be.
651
00:35:27,630 --> 00:35:29,140
Now.
652
00:35:29,170 --> 00:35:30,920
Slowly.
653
00:35:30,960 --> 00:35:32,080
I'm free!
654
00:35:33,300 --> 00:35:35,140
Quiet! We're gonna get caught!
655
00:35:35,170 --> 00:35:37,250
-I'm free!
-Free?
656
00:35:37,300 --> 00:35:38,420
We're still in the dungeon!
657
00:35:38,470 --> 00:35:40,310
-Free!
-Whoa!
658
00:35:40,340 --> 00:35:41,800
Totally nuts.
659
00:35:41,930 --> 00:35:43,640
I'm free. Did I mention I'm free?
660
00:35:43,680 --> 00:35:44,980
Quietly.
661
00:35:46,100 --> 00:35:47,480
-Wait!
-What? Where?
662
00:35:47,510 --> 00:35:49,640
-How did you find me?
-An imp.
663
00:35:49,770 --> 00:35:51,980
The imp? He wants the potion.
664
00:35:52,020 --> 00:35:54,980
Loves to spread it around
like goblin dung.
665
00:35:55,100 --> 00:35:56,350
-Hey!
-What?
666
00:35:56,480 --> 00:36:00,320
Never let this imp get that potion!
667
00:36:00,360 --> 00:36:01,360
Okay.
668
00:36:07,070 --> 00:36:08,400
No, no, no.
669
00:36:08,490 --> 00:36:11,290
Thang, sound the alarm.
670
00:36:11,320 --> 00:36:12,650
I'm sorry.
671
00:36:12,780 --> 00:36:14,490
Stuff! Sound the alarm!
672
00:36:18,660 --> 00:36:19,780
Whoa!
673
00:36:19,830 --> 00:36:20,960
-I'm free!
-No, no!
674
00:36:21,000 --> 00:36:22,170
She's free?
675
00:36:22,290 --> 00:36:24,380
I'm free!
676
00:36:24,500 --> 00:36:26,840
Excuse me, coming through. Sorry.
677
00:36:26,960 --> 00:36:29,170
All-righty. Excuse me.
678
00:36:29,290 --> 00:36:31,210
Sunny! Hurry!
679
00:36:35,720 --> 00:36:37,350
Stop that!
680
00:36:47,490 --> 00:36:48,950
-Gotcha!
-Yeah!
681
00:36:50,120 --> 00:36:51,500
-Where did he go?
-He disappeared.
682
00:36:51,620 --> 00:36:53,450
-Can elves disappear?
-If they're magic.
683
00:36:53,580 --> 00:36:54,660
Is he magic?
684
00:36:54,790 --> 00:36:56,630
Well, he disappeared!
685
00:36:56,750 --> 00:36:57,800
Sorry.
686
00:37:00,080 --> 00:37:02,460
-This will never happen...
-No, no, no!
687
00:37:02,590 --> 00:37:03,680
No!
688
00:37:03,800 --> 00:37:05,180
...again.
689
00:37:05,750 --> 00:37:07,420
Sunny!
690
00:37:08,970 --> 00:37:11,140
Remember what I told you!
691
00:37:11,260 --> 00:37:12,810
Hey! Get off!
692
00:37:15,300 --> 00:37:17,510
I'm sorry, but I have to do this!
693
00:37:18,140 --> 00:37:19,980
The Plum warned me about you!
694
00:37:21,180 --> 00:37:24,470
Oh, no. Are you okay, little guy?
695
00:37:25,140 --> 00:37:27,140
Little guy?
696
00:37:27,190 --> 00:37:28,980
Good. Bye!
697
00:37:34,480 --> 00:37:36,860
What did you do?
698
00:37:36,990 --> 00:37:38,950
Well, the elf asked me
to make the love potion.
699
00:37:38,990 --> 00:37:40,830
But you didn't have a primrose petal.
700
00:37:40,860 --> 00:37:42,480
And he brought me a primrose petal.
701
00:37:42,610 --> 00:37:44,190
You made the potion?
702
00:37:44,320 --> 00:37:45,530
Just like I did for you
703
00:37:45,660 --> 00:37:49,540
on that fateful day you never
ever, ever let me talk about.
704
00:37:49,660 --> 00:37:50,820
Where is he?
705
00:37:50,950 --> 00:37:53,370
Halfway to the Elf Festival by now.
706
00:37:59,840 --> 00:38:03,010
Who wants to go to a party tonight?
707
00:38:03,130 --> 00:38:04,390
Yeah!
708
00:38:20,900 --> 00:38:23,110
Booties, prepare to be shaken!
709
00:38:29,490 --> 00:38:31,660
Okay, she's here.
710
00:38:31,700 --> 00:38:35,160
Tonight, I surely know, she will love me.
711
00:38:35,990 --> 00:38:37,240
I say, "Hey!"
712
00:38:37,370 --> 00:38:38,830
I be gone today
713
00:38:38,870 --> 00:38:41,370
But I'll be back around the way
714
00:38:41,410 --> 00:38:43,990
It seems like everywhere I go
715
00:38:44,040 --> 00:38:46,330
The more I see, the less I know
716
00:38:46,370 --> 00:38:48,830
But I know one thing
717
00:38:48,870 --> 00:38:49,870
I love you
718
00:38:51,500 --> 00:38:53,920
I love you, I love you
719
00:38:54,040 --> 00:38:55,410
I love you
720
00:38:57,380 --> 00:38:59,550
Been a lot of places all around the way
721
00:38:59,590 --> 00:39:01,720
I've seen a lot of joy
and I've seen a lot of pain
722
00:39:01,840 --> 00:39:04,220
But I don't want to write
a love song for the world
723
00:39:04,260 --> 00:39:07,220
I just want to write a song
about a boy and a girl
724
00:39:07,260 --> 00:39:08,310
Hear them on the corner
Always calling my name
725
00:39:08,380 --> 00:39:10,420
-What?
-Hi, sweet thing. I'm Roland.
726
00:39:10,510 --> 00:39:11,590
The kids on the corner
playing silly games
727
00:39:11,720 --> 00:39:12,930
What's your name?
728
00:39:13,050 --> 00:39:14,720
When I saw you getting down,
girl, I hoped it was you
729
00:39:14,760 --> 00:39:16,880
And when I looked into
your eyes I knew it was true
730
00:39:17,010 --> 00:39:19,720
I say, "Hey!" I be gone today
731
00:39:19,850 --> 00:39:22,430
But I'll be back around the way
732
00:39:22,520 --> 00:39:24,020
Seems like everywhere I go
733
00:39:24,060 --> 00:39:27,560
Dawn, Roland's here, so I'm leaving!
734
00:39:27,600 --> 00:39:30,230
-Marianne!
-I'm dancing!
735
00:39:31,440 --> 00:39:32,440
Hey, Roland!
736
00:39:32,570 --> 00:39:34,610
I wish I had boys.
737
00:39:35,860 --> 00:39:38,190
Sunny! Sunny! Look here!
738
00:39:38,240 --> 00:39:39,450
I say, "Hey!" I be gone today
739
00:39:39,570 --> 00:39:40,570
Sunny! Not now.
740
00:39:40,700 --> 00:39:43,250
But I'll be back around the way
741
00:39:43,370 --> 00:39:45,750
It seems like everywhere I go
742
00:39:45,870 --> 00:39:48,210
The more I see, the less I know
743
00:39:48,240 --> 00:39:50,820
But I know one thing
744
00:39:50,910 --> 00:39:53,280
I love you
745
00:39:53,410 --> 00:39:56,450
But I know one thing
I love you
746
00:39:56,580 --> 00:39:57,580
I hate this thing!
747
00:39:58,540 --> 00:40:01,000
I say, "Hey!" I be gone today
748
00:40:01,090 --> 00:40:03,840
But I'll be back around the way
749
00:40:03,920 --> 00:40:06,670
It seems like everywhere I go
750
00:40:06,760 --> 00:40:08,890
The more I see, the less I know
751
00:40:08,920 --> 00:40:12,800
But I know one thing
That I love you
752
00:40:12,880 --> 00:40:16,420
-I know!
-I love you, I love you
753
00:40:16,470 --> 00:40:17,760
I love you
754
00:40:19,850 --> 00:40:21,310
Sunny! No!
755
00:40:23,470 --> 00:40:26,260
This one's too feisty.
Go get the smaller one!
756
00:40:26,390 --> 00:40:27,390
Dawn!
757
00:40:27,440 --> 00:40:29,780
Sunny! Look!
758
00:40:29,900 --> 00:40:31,610
-Hi, Sunny!
-Dawn!
759
00:40:32,940 --> 00:40:34,950
Hey!
760
00:40:34,980 --> 00:40:36,980
No! Hey!
761
00:40:37,110 --> 00:40:39,320
No!
762
00:40:39,440 --> 00:40:40,770
Love potion? No!
763
00:40:42,320 --> 00:40:44,780
Oh, no! No!
764
00:40:46,660 --> 00:40:47,700
Guards!
765
00:40:47,780 --> 00:40:48,900
-Get him!
-Got him!
766
00:40:48,950 --> 00:40:50,290
My little girl!
767
00:40:54,830 --> 00:40:56,460
Daddy!
768
00:40:56,500 --> 00:40:58,790
-Daddy! Help!
-Dawn!
769
00:40:59,410 --> 00:41:00,620
Oh, no!
770
00:41:02,790 --> 00:41:05,290
I'm sorry, Sugar Plum Fairy.
771
00:41:05,420 --> 00:41:08,800
Where's my potion?
772
00:41:10,510 --> 00:41:14,470
I've been mistreated
773
00:41:16,930 --> 00:41:20,650
I've been abused
774
00:41:25,770 --> 00:41:27,980
I've been trespassed
775
00:41:28,020 --> 00:41:30,270
And invaded
776
00:41:31,480 --> 00:41:34,310
And I am not amused
777
00:41:34,360 --> 00:41:36,160
Dawn! No!
778
00:41:39,990 --> 00:41:43,870
I've been insulted
779
00:41:43,990 --> 00:41:46,280
Disrespected
780
00:41:47,450 --> 00:41:52,450
I've been mistreated
781
00:41:55,330 --> 00:41:59,370
Release my sister,
you scaly-backed cockroach!
782
00:42:00,630 --> 00:42:02,670
Whoa.
783
00:42:02,840 --> 00:42:07,180
Return the love potion
by moondown, tough girl.
784
00:42:07,340 --> 00:42:10,630
Or you'll never see your sister again.
785
00:42:10,680 --> 00:42:13,480
I'll have your head on a stick!
786
00:42:18,390 --> 00:42:19,810
Take me instead!
787
00:42:20,480 --> 00:42:22,820
-I took the love potion!
-Sunny!
788
00:42:22,850 --> 00:42:24,620
Then give it back.
789
00:42:24,750 --> 00:42:26,800
I don't have it.
790
00:42:27,460 --> 00:42:29,090
You heard my terms.
791
00:42:29,120 --> 00:42:33,120
By moondown, or all of you will be next!
792
00:42:33,170 --> 00:42:37,340
I've been insulted
793
00:42:37,460 --> 00:42:40,460
Disrespected
794
00:42:40,590 --> 00:42:43,380
I've been mistreated
795
00:42:47,810 --> 00:42:51,980
I've been insulted
796
00:42:52,020 --> 00:42:54,530
Disrespected
797
00:42:57,020 --> 00:43:01,690
I've been mistreated
798
00:43:17,500 --> 00:43:18,540
Dad?
799
00:43:18,670 --> 00:43:20,340
I forbid you to fly into the Dark Forest!
800
00:43:20,460 --> 00:43:23,540
Dad, I let this happen!
I have to get her back.
801
00:43:23,630 --> 00:43:27,140
I have to get her back.
I have to keep you safe.
802
00:43:29,010 --> 00:43:30,180
No need to worry.
803
00:43:30,300 --> 00:43:32,300
I will save the princess!
804
00:43:32,340 --> 00:43:34,010
I was just fighting a dozen goblins.
805
00:43:34,140 --> 00:43:35,980
-Roland! Yes!
-Oh, no!
806
00:43:36,010 --> 00:43:37,970
-What do you need?
-I need an army.
807
00:43:38,010 --> 00:43:41,180
-We can't trust him!
-And weapons!
808
00:43:41,310 --> 00:43:42,560
And a trebuchet!
809
00:43:42,680 --> 00:43:44,010
-Sunny!
-What?
810
00:43:44,060 --> 00:43:45,060
What were...
811
00:43:45,180 --> 00:43:46,680
And a mace. And a crossbow.
812
00:43:46,730 --> 00:43:48,190
What were you thinking?
813
00:43:48,640 --> 00:43:49,640
I don't know.
814
00:43:50,020 --> 00:43:52,690
What do we do? We have to...
815
00:43:52,810 --> 00:43:56,190
Dawn. She's not strong enough.
She's not going to...
816
00:43:56,230 --> 00:43:57,310
I'll rescue her.
817
00:43:57,360 --> 00:43:59,360
No! No, it's too dangerous.
818
00:43:59,980 --> 00:44:02,360
-No, but I can.
-No.
819
00:44:03,490 --> 00:44:05,540
I'm the only one who can.
820
00:44:05,570 --> 00:44:06,980
So what do I do?
821
00:44:07,030 --> 00:44:09,360
You get the potion back.
822
00:44:09,490 --> 00:44:11,150
I'll get my sister!
823
00:44:12,910 --> 00:44:15,500
Marianne!
824
00:44:17,410 --> 00:44:20,700
Looks like I gotta
rescue two princesses.
825
00:44:20,910 --> 00:44:21,990
-Sunny!
-What?
826
00:44:22,040 --> 00:44:24,840
If anything happens to my daughters,
827
00:44:24,870 --> 00:44:28,040
I'm holding you personally responsible!
828
00:44:29,210 --> 00:44:31,040
This is all your fault!
829
00:44:33,380 --> 00:44:34,920
You nearly got everyone killed!
830
00:44:35,050 --> 00:44:36,050
Yeah!
831
00:44:36,090 --> 00:44:38,050
I know. I know.
832
00:44:38,180 --> 00:44:39,180
But look.
833
00:44:39,220 --> 00:44:41,850
Dawn, now, she's my best friend.
834
00:44:41,890 --> 00:44:44,060
But she's our princess!
835
00:44:44,090 --> 00:44:46,050
Now, together we must... No, no, no.
836
00:44:46,180 --> 00:44:50,730
Together we will rescue Dawn
from the cruel grasp of the Dark Forest.
837
00:44:50,770 --> 00:44:52,190
Who's with me?
838
00:44:58,400 --> 00:45:00,150
No volunteers?
839
00:45:00,610 --> 00:45:01,780
Pare!
840
00:45:03,690 --> 00:45:05,900
Thanks, man!
841
00:45:19,870 --> 00:45:21,620
Bring me
842
00:45:22,750 --> 00:45:24,290
the prisoner.
843
00:45:27,420 --> 00:45:28,750
I get to rip her wings off!
844
00:45:28,880 --> 00:45:30,290
I want the wishbone.
845
00:45:30,420 --> 00:45:31,710
No eating!
846
00:45:33,380 --> 00:45:35,090
Brutus.
847
00:45:46,270 --> 00:45:49,100
So, what do we have here?
848
00:45:51,110 --> 00:45:55,120
Sugar pie, honey bunch
849
00:45:55,610 --> 00:45:56,650
What?
850
00:45:56,780 --> 00:46:01,740
You know that I love you
851
00:46:01,780 --> 00:46:03,200
I can't help myself
852
00:46:05,790 --> 00:46:11,340
I love you and nobody else
853
00:46:14,300 --> 00:46:16,800
But I'm evil
854
00:46:18,090 --> 00:46:22,770
My middle name is misery
855
00:46:24,430 --> 00:46:27,100
Yes, I'm evil
856
00:46:27,140 --> 00:46:32,110
So don't you mess around with me
857
00:46:32,140 --> 00:46:33,640
Silly.
858
00:46:33,810 --> 00:46:35,650
Sugar pie, honey bunch
859
00:46:35,770 --> 00:46:36,780
Stop that!
860
00:46:36,810 --> 00:46:39,640
You know that I love you
861
00:46:39,770 --> 00:46:40,810
And stop that!
862
00:46:40,940 --> 00:46:43,150
I can't help myself
863
00:46:43,230 --> 00:46:46,520
I'm a sucker for sweet, pretty singing.
864
00:46:46,610 --> 00:46:48,320
Shut it off! Shut it off!
865
00:46:50,990 --> 00:46:52,830
When I call your name
866
00:46:52,950 --> 00:46:54,660
Boy, it starts a flame
867
00:46:54,990 --> 00:46:56,780
Burning in my heart
Tearing it apart
868
00:46:56,830 --> 00:46:58,830
The potion. The potion!
869
00:46:58,950 --> 00:47:00,660
We should have taken the feisty one!
870
00:47:00,790 --> 00:47:02,880
Get the Sugar Plum!
871
00:47:03,000 --> 00:47:04,500
What's he talking about?
872
00:47:04,620 --> 00:47:06,540
I can't hear over that singing!
873
00:47:09,290 --> 00:47:12,330
I can't help myself
874
00:47:12,380 --> 00:47:16,180
I love you and nobody else
875
00:47:16,300 --> 00:47:19,140
No, I can't help myself
876
00:47:19,180 --> 00:47:20,220
Take her!
877
00:47:20,340 --> 00:47:22,840
And lock this crazy creature
in the dungeon!
878
00:47:22,890 --> 00:47:26,180
She is crazy in love with you!
879
00:47:26,300 --> 00:47:28,340
Do I hear wedding bells?
880
00:47:28,470 --> 00:47:29,510
Sugar pie, honey bunch
881
00:47:29,600 --> 00:47:31,060
I hate princesses.
882
00:47:31,180 --> 00:47:34,720
You know that I love you
883
00:47:34,810 --> 00:47:38,730
-Careful! She's our bait.
-Well...
884
00:47:38,850 --> 00:47:41,730
If I have to look under every rock,
885
00:47:41,860 --> 00:47:45,360
I won't let you die sad and alone.
886
00:47:45,400 --> 00:47:49,150
Bring me Sugar Plum!
887
00:48:03,080 --> 00:48:06,250
There's no way
888
00:48:07,290 --> 00:48:10,790
I'm gonna sit this one out
889
00:48:12,550 --> 00:48:15,430
I gotta take a chance now
890
00:48:15,970 --> 00:48:20,640
Not be a prisoner of doubt
891
00:48:20,720 --> 00:48:23,220
I'm comin'
892
00:48:27,560 --> 00:48:28,720
Whoa!
893
00:49:03,760 --> 00:49:06,590
Well, you wanted adventure,
894
00:49:06,720 --> 00:49:09,800
and now you got it.
895
00:49:25,070 --> 00:49:27,110
-You ready?
-Yeah.
896
00:49:27,240 --> 00:49:30,110
Take the other side! Wait for my signal!
897
00:49:33,620 --> 00:49:34,660
Now!
898
00:49:54,310 --> 00:49:56,270
-No, he didn't.
-That's nasty.
899
00:49:59,980 --> 00:50:03,650
Oh, man. At least it can't get any worse.
900
00:50:03,690 --> 00:50:05,150
It just did.
901
00:50:07,190 --> 00:50:10,860
So, your eye seems
to be healing pretty good.
902
00:50:17,760 --> 00:50:19,840
Okay. Stop that!
903
00:50:25,350 --> 00:50:27,270
-Crazy little thing.
-He's kind of cute.
904
00:50:28,600 --> 00:50:29,600
Hey!
905
00:50:29,650 --> 00:50:32,200
I think she likes us!
906
00:50:32,270 --> 00:50:33,770
Come back here!
907
00:50:36,070 --> 00:50:39,780
No, I can't forget this evening
908
00:50:39,950 --> 00:50:43,620
Or your face as you were leaving
909
00:50:44,780 --> 00:50:49,070
Don't let her sunny sweetness
flamflumble you.
910
00:50:49,120 --> 00:50:50,370
Not your type.
911
00:50:50,450 --> 00:50:54,950
Now, I've found someone
who is positively perfect for you.
912
00:50:56,120 --> 00:50:57,580
Not now, Mother.
913
00:50:57,620 --> 00:50:59,040
Yes, it shows
914
00:50:59,120 --> 00:51:00,450
I'm not giving up!
915
00:51:02,130 --> 00:51:03,130
Finally.
916
00:51:06,090 --> 00:51:08,800
-Griselda.
-Plum.
917
00:51:08,920 --> 00:51:10,630
It's so amusing how you keep trying.
918
00:51:10,720 --> 00:51:15,560
You're one to talk,
with your magic recipe for failure!
919
00:51:15,640 --> 00:51:18,810
Well, the recipe's working now! Isn't it?
920
00:51:18,890 --> 00:51:20,050
It works.
921
00:51:20,140 --> 00:51:21,930
I need the antidote!
922
00:51:21,970 --> 00:51:23,720
It works?
923
00:51:23,810 --> 00:51:25,480
Then explain
what happened to this one.
924
00:51:26,890 --> 00:51:29,810
You have your father's smile!
925
00:51:29,900 --> 00:51:32,650
Wait. I know this song! Cover up!
926
00:51:32,730 --> 00:51:37,230
I can't live if living is without you
927
00:51:37,320 --> 00:51:38,570
Give me the antidote!
928
00:51:38,650 --> 00:51:42,230
And what will you do if I refuse?
Lock me away?
929
00:51:42,320 --> 00:51:44,860
I can't live
930
00:51:44,950 --> 00:51:47,000
I can't live!
931
00:51:47,120 --> 00:51:50,080
Everybody, be quiet!
932
00:51:50,160 --> 00:51:52,990
-Kill me!
-I'll do it myself!
933
00:52:03,010 --> 00:52:06,140
If you don't keep your mouth shut,
934
00:52:06,180 --> 00:52:09,020
I'm going to rip your wings off,
935
00:52:09,140 --> 00:52:12,350
my pretty little fairy princess!
936
00:52:12,470 --> 00:52:13,970
Flirt!
937
00:52:14,600 --> 00:52:16,480
What is that?
938
00:52:16,520 --> 00:52:18,190
I made it special for you.
939
00:52:18,310 --> 00:52:20,360
For me?
940
00:52:20,480 --> 00:52:22,190
It looks good on you.
941
00:52:22,310 --> 00:52:23,850
I don't...
942
00:52:23,940 --> 00:52:26,360
-I hope you like it.
-This isn't...
943
00:52:28,150 --> 00:52:31,120
Well, thank you.
944
00:52:31,190 --> 00:52:33,860
It's... It's lovely.
945
00:52:33,990 --> 00:52:35,580
Sugar pie, honey bunch
946
00:52:35,650 --> 00:52:36,690
No, no, no!
947
00:52:36,780 --> 00:52:37,830
You know that I love you
948
00:52:37,860 --> 00:52:40,320
What you're feeling
is the potion, you know!
949
00:52:40,360 --> 00:52:41,530
I can't help myself
950
00:52:41,610 --> 00:52:42,780
No, I suppose you don't.
951
00:52:42,860 --> 00:52:44,150
I love you and nobody else
952
00:52:44,200 --> 00:52:45,660
Please, stop!
953
00:52:49,700 --> 00:52:52,110
You must be tired from all that singing.
954
00:52:52,200 --> 00:52:54,280
I could sing forever.
955
00:52:56,040 --> 00:52:58,630
Why don't you take a wee nap?
956
00:53:00,330 --> 00:53:01,950
I promise I won't go far.
957
00:53:03,880 --> 00:53:04,880
Wait!
958
00:53:07,170 --> 00:53:09,210
Please tell me your name.
959
00:53:09,300 --> 00:53:11,970
I am the Bog King!
960
00:53:12,050 --> 00:53:15,350
My Boggy-woggy Kingy-wingy!
961
00:53:15,380 --> 00:53:17,170
"Bog King!"
962
00:53:17,220 --> 00:53:18,560
Boggy Kingy-wingy.
963
00:53:18,640 --> 00:53:19,890
-"King!"
-Kingy-wingy.
964
00:53:19,970 --> 00:53:21,390
-"King!"
-Good night,
965
00:53:21,510 --> 00:53:22,880
sweet Boggy-woggy.
966
00:53:26,390 --> 00:53:27,550
Good night.
967
00:53:31,310 --> 00:53:32,720
News, your majesty!
968
00:53:32,810 --> 00:53:34,730
Quiet! She's asleep.
969
00:53:34,860 --> 00:53:38,740
Sorry. There's reports
of lots of creatures being
970
00:53:39,360 --> 00:53:40,360
love-dusted!
971
00:53:42,650 --> 00:53:44,190
Bring them...
972
00:53:45,240 --> 00:53:46,870
Bring them in.
973
00:53:46,900 --> 00:53:50,610
Bring them all in here.
974
00:54:04,420 --> 00:54:06,210
There you are!
975
00:54:13,890 --> 00:54:16,100
You go that way. I'm going this way!
976
00:54:16,220 --> 00:54:17,550
Yeah.
977
00:54:37,410 --> 00:54:38,860
Hey, you!
978
00:54:38,950 --> 00:54:40,950
No, no, no. Not you, Lizzie.
979
00:54:41,080 --> 00:54:42,420
That little thing inside.
980
00:54:42,450 --> 00:54:45,620
We caught you fair and square!
Hand it over!
981
00:54:47,460 --> 00:54:48,960
Yeah, sure. Go ahead and think.
982
00:54:49,080 --> 00:54:51,460
I'll just wait for you at
the other end of the lizard.
983
00:54:55,470 --> 00:54:56,640
Thanks!
984
00:54:56,800 --> 00:54:58,100
Spit.
985
00:54:59,300 --> 00:55:02,220
This thing called love
986
00:55:02,300 --> 00:55:03,760
I just can't handle it
987
00:55:03,800 --> 00:55:05,420
Who's a good girl?
988
00:55:05,470 --> 00:55:06,520
This thing called love
989
00:55:06,590 --> 00:55:07,630
You're a good girl!
990
00:55:07,720 --> 00:55:08,850
Don't you feel special?
991
00:55:08,930 --> 00:55:11,430
I must get around to it
992
00:55:11,470 --> 00:55:13,430
I ain't ready
993
00:55:13,470 --> 00:55:15,930
Crazy little thing called love
994
00:55:21,390 --> 00:55:23,890
Okay! Let's go fetch Dawn.
995
00:55:23,980 --> 00:55:25,650
Who's a good girl?
996
00:55:28,480 --> 00:55:32,650
In such dark as this,
we must be ever vigilant.
997
00:55:32,780 --> 00:55:33,780
-Clear!
-Clear!
998
00:55:33,820 --> 00:55:34,820
Clear!
999
00:55:34,900 --> 00:55:37,480
Clearing is exactly what we're
gonna do to this foul forest.
1000
00:55:37,570 --> 00:55:38,900
-We're gonna...
-Get ya!
1001
00:55:39,160 --> 00:55:41,960
Stealthily, we shall sneak up on...
1002
00:55:43,790 --> 00:55:46,630
Who would live in this?
1003
00:55:46,660 --> 00:55:49,080
Wipe that off, will you?
1004
00:55:49,160 --> 00:55:51,450
And, lo, a creature with no face.
1005
00:55:51,500 --> 00:55:52,500
It's looking at me.
1006
00:55:52,580 --> 00:55:53,580
I don't think that's possible.
1007
00:55:53,670 --> 00:55:54,670
Good point!
1008
00:55:54,790 --> 00:55:58,170
Watch for grotesqueries
at every corner.
1009
00:55:58,250 --> 00:56:01,670
Imagine the most unimaginable danger.
1010
00:56:04,090 --> 00:56:05,090
That's probably nothing.
1011
00:56:12,810 --> 00:56:14,520
Hey, Roland!
1012
00:56:14,640 --> 00:56:15,810
Thank you!
1013
00:56:16,200 --> 00:56:17,950
-Thank you, guys. Thank you.
-Wait, wait!
1014
00:56:18,080 --> 00:56:20,130
How did you get that to...
1015
00:56:20,460 --> 00:56:23,630
-She fell in love with me!
-Me, too!
1016
00:56:23,710 --> 00:56:25,960
Is that wrong?
1017
00:56:26,040 --> 00:56:29,290
I got the love potion.
1018
00:56:29,420 --> 00:56:31,920
Wow! Yeah, wow!
1019
00:56:31,960 --> 00:56:35,040
You must really need that potion.
1020
00:56:35,130 --> 00:56:36,800
Wait! I got it for...
1021
00:56:36,930 --> 00:56:40,930
Dawn! You got it for
Princess Dawn. Winky-winky.
1022
00:56:42,100 --> 00:56:46,150
And well done, for a little guy.
1023
00:56:46,270 --> 00:56:48,940
Squish!
1024
00:56:48,980 --> 00:56:51,650
I got it... I got it...
1025
00:56:51,730 --> 00:56:53,740
I got it for Dawn.
1026
00:56:53,810 --> 00:56:55,810
I better take that
1027
00:56:55,900 --> 00:56:57,320
to keep it safe.
1028
00:56:58,480 --> 00:57:00,650
Thank you, tiny rabbit!
1029
00:57:00,730 --> 00:57:01,980
-Whoa!
-Whoa!
1030
00:57:03,320 --> 00:57:05,240
It's almost moondown.
1031
00:57:05,320 --> 00:57:07,650
Hold on, Dawn. I'm coming!
1032
00:57:07,740 --> 00:57:10,120
Okay, okay! Yes! I love her!
1033
00:57:10,740 --> 00:57:12,450
You know!
1034
00:57:12,490 --> 00:57:14,150
Come on, Lizzie! Let's go!
1035
00:57:15,410 --> 00:57:16,820
-Halt!
-Halt!
1036
00:57:20,250 --> 00:57:21,670
March!
1037
00:57:23,830 --> 00:57:25,330
I lead!
1038
00:57:25,460 --> 00:57:26,830
Okay! Okay.
1039
00:57:30,010 --> 00:57:31,760
We're gonna get ya!
1040
00:57:32,300 --> 00:57:34,430
Help me!
1041
00:57:46,520 --> 00:57:47,850
Help!
1042
00:57:49,360 --> 00:57:51,360
Mushrooms in love!
1043
00:57:55,610 --> 00:57:57,440
Kiss me. Quick!
1044
00:57:57,530 --> 00:57:59,700
No smooching!
1045
00:58:08,620 --> 00:58:10,040
Shush him.
1046
00:58:10,170 --> 00:58:12,210
-You shush him!
-You're closer.
1047
00:58:12,330 --> 00:58:13,870
You're right. Shush!
1048
00:58:15,210 --> 00:58:19,380
So, why don't you go
and get some sleep?
1049
00:58:19,460 --> 00:58:20,710
What were you thinking?
1050
00:58:20,840 --> 00:58:22,680
-Don't hate me.
-Too late.
1051
00:58:22,720 --> 00:58:24,350
And leave me alone.
1052
00:58:24,380 --> 00:58:27,170
Nice button-ere.
1053
00:58:27,220 --> 00:58:30,060
Not "button-ere." "Boutonnière."
1054
00:58:30,180 --> 00:58:31,390
No, it's not "boutonnière."
1055
00:58:31,510 --> 00:58:33,720
-It's "button-ere."
-It's "boutonnière."
1056
00:58:34,310 --> 00:58:35,640
Okay.
1057
00:58:40,520 --> 00:58:41,570
Whoa, whoa, whoa!
1058
00:58:41,640 --> 00:58:43,890
Release my sister.
1059
00:58:44,400 --> 00:58:47,490
Oh, no! Not another princess!
1060
00:58:47,560 --> 00:58:50,190
Well, at least you're not singing.
1061
00:58:50,230 --> 00:58:53,360
I'm coming straight on for you
1062
00:58:54,320 --> 00:58:57,490
I've made up my mind
1063
00:58:57,570 --> 00:58:58,860
Taking a little break?
1064
00:58:58,900 --> 00:59:00,980
I'm feeling strong now
1065
00:59:01,070 --> 00:59:02,070
Well...
1066
00:59:02,110 --> 00:59:03,190
Now I'm coming through
1067
00:59:03,240 --> 00:59:05,700
-Need any help, sire?
-No.
1068
00:59:11,410 --> 00:59:15,330
I'm coming straight on for you
1069
00:59:15,420 --> 00:59:17,590
Yeah! Straight on for you
1070
00:59:17,710 --> 00:59:19,050
Impressive!
1071
00:59:19,420 --> 00:59:22,380
I'm coming straight on for you
1072
00:59:32,100 --> 00:59:34,270
Rock-a-bye, fairy
Away in your cell
1073
00:59:34,390 --> 00:59:36,680
Scream your head off
But no one can tell
1074
00:59:38,600 --> 00:59:39,890
Had enough?
1075
00:59:40,230 --> 00:59:42,730
I could do this all day.
1076
00:59:43,690 --> 00:59:46,610
But now, give me the potion!
1077
00:59:46,730 --> 00:59:51,270
The almighty Bog King
needs a magic love potion.
1078
00:59:51,360 --> 00:59:54,070
I don't need it! I want to eradicate it!
1079
00:59:54,530 --> 00:59:56,950
Well, eradicate this!
1080
00:59:59,950 --> 01:00:02,410
-Ask him. He'll appreciate it.
-Okay. Need any help?
1081
01:00:02,450 --> 01:00:03,450
No!
1082
01:00:07,460 --> 01:00:09,420
Look at you!
1083
01:00:09,580 --> 01:00:10,620
Whoa!
1084
01:00:15,800 --> 01:00:16,800
Not bad.
1085
01:00:17,960 --> 01:00:20,130
-Looks like you need help.
-No!
1086
01:00:26,560 --> 01:00:28,730
So, is that all you got?
1087
01:00:28,810 --> 01:00:31,150
Now I know
1088
01:00:32,600 --> 01:00:36,100
How to play my hand
1089
01:00:36,140 --> 01:00:37,640
Well, I'm ready for you!
1090
01:00:37,770 --> 01:00:43,150
What the winner don't know,
the gambler understands
1091
01:00:43,230 --> 01:00:45,230
What does that even mean?
1092
01:00:45,320 --> 01:00:47,950
No! You don't stand a chance
1093
01:00:47,990 --> 01:00:52,000
You don't stand a chance
1094
01:00:53,280 --> 01:00:55,950
I'm coming straight on for you
1095
01:00:57,490 --> 01:00:59,490
You fight well, for a fairy.
1096
01:00:59,620 --> 01:01:01,660
Wish I could say the same for you!
1097
01:01:01,790 --> 01:01:02,840
What do you mean?
1098
01:01:02,960 --> 01:01:06,090
I don't know. I was expecting more.
1099
01:01:08,000 --> 01:01:11,670
Straight on for you
1100
01:01:11,760 --> 01:01:15,140
-Straight on for you
-Straight on for you
1101
01:01:15,510 --> 01:01:18,180
Straight on for you
1102
01:01:30,020 --> 01:01:31,020
Go ahead.
1103
01:01:31,150 --> 01:01:32,530
Kill me,
1104
01:01:32,650 --> 01:01:34,660
but you won't get your sister.
1105
01:01:36,860 --> 01:01:37,860
Need any help?
1106
01:01:38,860 --> 01:01:40,030
No!
1107
01:01:40,160 --> 01:01:43,750
Wise men say
1108
01:01:44,870 --> 01:01:47,250
Only fools rush in
1109
01:01:47,330 --> 01:01:49,130
The beast has awoken.
1110
01:01:49,200 --> 01:01:50,320
Oh, no.
1111
01:01:50,370 --> 01:01:52,200
What did she fall in love with?
1112
01:01:52,290 --> 01:01:54,670
Would you care to see?
1113
01:01:56,330 --> 01:02:01,210
Falling in love with you
1114
01:02:01,800 --> 01:02:03,680
Finally.
1115
01:02:03,710 --> 01:02:06,880
Like a river flows
1116
01:02:07,010 --> 01:02:08,510
See what happens
1117
01:02:08,550 --> 01:02:12,060
when love is loosed upon the world?
1118
01:02:12,180 --> 01:02:16,060
Fools rush in
1119
01:02:16,850 --> 01:02:20,900
Would it be a sin?
1120
01:02:24,690 --> 01:02:26,400
-Tell them to be quiet.
-You tell them.
1121
01:02:26,520 --> 01:02:28,310
Your voice cuts through
better than mine.
1122
01:02:28,400 --> 01:02:31,570
That's true. Quiet! Everybody be quiet!
1123
01:02:31,690 --> 01:02:33,560
Be quiet! Be quiet!
1124
01:02:33,650 --> 01:02:36,560
Quiet!
1125
01:02:36,650 --> 01:02:39,320
Quiet! Quiet!
1126
01:02:39,400 --> 01:02:40,480
Sorry.
1127
01:02:40,570 --> 01:02:43,590
I hope you've got a strong stomach.
1128
01:02:43,670 --> 01:02:45,420
Sugar pie, honey bunch
1129
01:02:48,140 --> 01:02:49,850
You know that I love...
1130
01:02:49,930 --> 01:02:51,270
-You?
-Yes.
1131
01:02:51,350 --> 01:02:52,980
-Antidote?
-Working on it.
1132
01:02:53,010 --> 01:02:55,340
I know she's a girl who falls in love
with every guy she sees,
1133
01:02:56,430 --> 01:02:58,640
-but this is ridiculous!
-I...
1134
01:02:59,850 --> 01:03:04,020
Sire! I forgot to mention,
you forgot your weapon upstairs.
1135
01:03:04,100 --> 01:03:06,480
But I found your boutonnière!
1136
01:03:06,520 --> 01:03:07,770
-Hi.
-You know,
1137
01:03:07,860 --> 01:03:10,360
I really enjoyed our fight,
1138
01:03:10,440 --> 01:03:13,690
but I'll be taking my sister home now.
1139
01:03:13,780 --> 01:03:15,240
No, you're not!
1140
01:03:15,320 --> 01:03:16,660
Dawn!
1141
01:03:17,360 --> 01:03:19,530
-Boggy-bear!
-"Bog King!"
1142
01:03:21,490 --> 01:03:24,110
Let's go back to our cell. Shall we?
1143
01:03:24,200 --> 01:03:26,700
Anything for you, Boggy-woggy.
1144
01:03:26,830 --> 01:03:28,120
"Bog."
1145
01:03:28,200 --> 01:03:29,530
Don't listen to him!
1146
01:03:29,660 --> 01:03:31,280
You are not the boss of me!
1147
01:03:31,370 --> 01:03:33,620
And don't even think
about stealing my Boggy!
1148
01:03:33,710 --> 01:03:34,710
"Bog!"
1149
01:03:36,460 --> 01:03:39,880
She stays here
until I get the potion back.
1150
01:03:39,960 --> 01:03:43,170
Forget the potion.
Get the antidote, now!
1151
01:03:43,210 --> 01:03:45,540
Well, maybe you should ask her.
1152
01:03:45,630 --> 01:03:47,040
"Her"? Who?
1153
01:03:47,170 --> 01:03:49,670
The Sugar Plum Fairy.
1154
01:03:49,720 --> 01:03:52,220
-Welcome!
-Give me the antidote.
1155
01:03:52,340 --> 01:03:54,130
If you let me talk about that fateful...
1156
01:03:54,220 --> 01:03:55,730
-No!
-Then, no.
1157
01:03:55,800 --> 01:03:59,550
Please! I love my sister.
I need that antidote.
1158
01:03:59,640 --> 01:04:01,900
-Okay! I'll just need a few things.
-What?
1159
01:04:02,020 --> 01:04:04,900
An eye of newt, a golden lute,
a loom and a flute.
1160
01:04:04,980 --> 01:04:06,070
Get those things.
1161
01:04:06,190 --> 01:04:07,360
And green beans,
1162
01:04:07,390 --> 01:04:08,510
a nail file, a tangelo...
1163
01:04:08,560 --> 01:04:11,060
Hey, will it really work?
1164
01:04:11,150 --> 01:04:13,240
Who knows?
1165
01:04:13,360 --> 01:04:15,240
-And you are?
-My mother.
1166
01:04:15,310 --> 01:04:16,390
Griselda.
1167
01:04:17,480 --> 01:04:19,230
Don't you have a comb?
1168
01:04:20,900 --> 01:04:24,770
It's drafty down here.
Come upstairs. There's snacks.
1169
01:04:24,860 --> 01:04:26,480
-Well...
-Well...
1170
01:04:27,160 --> 01:04:30,870
I got a feeling
1171
01:04:30,910 --> 01:04:33,540
It's the best I could do
on such short notice.
1172
01:04:33,580 --> 01:04:37,250
That tonight's gonna be a good night
1173
01:04:38,210 --> 01:04:41,960
That tonight's gonna be a good night
1174
01:04:42,040 --> 01:04:43,700
You two behave.
1175
01:04:43,750 --> 01:04:45,160
Toodle-oo!
1176
01:04:45,250 --> 01:04:47,080
That tonight's gonna be a good...
1177
01:04:47,170 --> 01:04:48,180
Stop.
1178
01:04:49,500 --> 01:04:52,670
...night! Yeah
1179
01:04:52,840 --> 01:04:54,680
Go see if the antidote's ready.
1180
01:04:54,760 --> 01:04:57,390
-Roger, B.K.
-And here's your boutonnière.
1181
01:04:57,430 --> 01:04:58,510
Quickly!
1182
01:04:58,590 --> 01:05:00,090
You sang pretty good.
1183
01:05:00,180 --> 01:05:01,930
-You should see me dance.
-I'd love to.
1184
01:05:02,090 --> 01:05:03,420
Why would she...
1185
01:05:07,600 --> 01:05:09,770
-Who likes this?
-Not me!
1186
01:05:09,850 --> 01:05:11,600
-I hate it!
-I hate it more!
1187
01:05:11,680 --> 01:05:12,930
Yeah?
1188
01:05:13,390 --> 01:05:16,600
-They're all fools!
-Rushing in.
1189
01:05:16,730 --> 01:05:18,400
They can't help it!
1190
01:05:18,440 --> 01:05:20,070
They're in chains...
1191
01:05:20,440 --> 01:05:22,190
That bind you!
1192
01:05:22,520 --> 01:05:23,600
It's nothing but...
1193
01:05:23,730 --> 01:05:25,230
Trouble!
1194
01:05:25,270 --> 01:05:28,230
It's like their middle name is misery.
1195
01:05:29,400 --> 01:05:30,560
Well...
1196
01:05:30,610 --> 01:05:32,700
What's the point?
1197
01:05:32,780 --> 01:05:34,240
Bursting bubbles!
1198
01:05:36,530 --> 01:05:38,450
-That's what they get.
-Lies
1199
01:05:39,110 --> 01:05:40,280
and more lies!
1200
01:05:42,450 --> 01:05:43,950
Pain!
1201
01:05:44,620 --> 01:05:46,290
Sorrows!
1202
01:05:47,290 --> 01:05:48,460
Wait!
1203
01:05:48,540 --> 01:05:51,460
I actually like this one.
1204
01:05:52,710 --> 01:05:53,840
Why?
1205
01:05:53,910 --> 01:05:56,240
I... I don't know.
1206
01:05:56,290 --> 01:05:58,410
Well, it's...
1207
01:05:59,420 --> 01:06:00,880
It's
1208
01:06:01,420 --> 01:06:03,470
lovely.
1209
01:06:04,420 --> 01:06:06,250
I don't wanna be carrying this.
1210
01:06:06,300 --> 01:06:08,470
Antidote's ready, sire.
1211
01:06:08,590 --> 01:06:10,300
Well? Where is it?
1212
01:06:10,430 --> 01:06:11,640
It's a riddle!
1213
01:06:11,720 --> 01:06:12,810
A riddle?
1214
01:06:12,880 --> 01:06:14,800
What about all that stuff you asked for?
1215
01:06:14,890 --> 01:06:17,140
Well, you know, in prison,
it's hard to shop!
1216
01:06:17,260 --> 01:06:19,550
Would you like to hear
the riddle, or not?
1217
01:06:19,640 --> 01:06:20,730
-No!
-Yes!
1218
01:06:20,810 --> 01:06:22,440
Then listen carefully.
1219
01:06:24,140 --> 01:06:29,100
The antidote is the one thing
more powerful than the potion.
1220
01:06:32,400 --> 01:06:35,110
Did she say "antidote" or "anecdote"?
1221
01:06:35,650 --> 01:06:38,820
I hate riddles!
1222
01:06:43,660 --> 01:06:45,410
The moon is sinking fast.
1223
01:06:45,490 --> 01:06:48,410
Can we go maybe a lot faster?
1224
01:06:48,490 --> 01:06:50,320
-Halt!
-What?
1225
01:06:57,090 --> 01:06:58,510
Did you see that?
1226
01:06:58,590 --> 01:07:03,350
I believe that is the ugliest creature
I have ever seen!
1227
01:07:04,090 --> 01:07:06,920
And it was naked!
1228
01:07:12,010 --> 01:07:14,510
An army approaches.
1229
01:07:25,820 --> 01:07:27,990
Got it! Yes!
1230
01:07:29,200 --> 01:07:31,370
What was that again?
1231
01:07:32,110 --> 01:07:34,360
Something more powerful...
1232
01:07:34,590 --> 01:07:35,960
...than the potion.
1233
01:07:36,090 --> 01:07:37,090
That's what I said.
1234
01:07:37,130 --> 01:07:39,920
Sire! News from the mushrooms!
1235
01:07:39,970 --> 01:07:42,730
An arm skis on roaches.
1236
01:07:45,720 --> 01:07:46,760
Carry on!
1237
01:07:46,810 --> 01:07:49,230
-How'd you do?
-I nailed it!
1238
01:07:49,310 --> 01:07:50,440
Something more power...
1239
01:07:50,480 --> 01:07:52,150
I'm bored! I'll just tell you.
1240
01:07:52,230 --> 01:07:53,230
Great!
1241
01:07:53,310 --> 01:07:56,140
-If you set me free.
-No!
1242
01:07:57,310 --> 01:07:59,640
-Okay.
-Yeah!
1243
01:07:59,730 --> 01:08:03,770
Then I will reveal
the antidote with a story.
1244
01:08:03,820 --> 01:08:05,320
What? No!
1245
01:08:05,440 --> 01:08:09,150
One fateful day, when the Bog King
was young and impetuous,
1246
01:08:10,820 --> 01:08:14,280
he fell in love with a sweet young thing.
1247
01:08:15,660 --> 01:08:19,830
She was the most beautiful creature
I ever saw.
1248
01:08:19,910 --> 01:08:20,910
Seriously?
1249
01:08:22,120 --> 01:08:24,160
He was so in love.
1250
01:08:24,290 --> 01:08:26,500
But Bog, he had no patience.
1251
01:08:26,590 --> 01:08:27,920
That's enough!
1252
01:08:28,000 --> 01:08:30,330
So, he came to me for my love potion.
1253
01:08:30,420 --> 01:08:32,830
I tried to tell him how it worked.
1254
01:08:34,300 --> 01:08:37,680
But he dusted the sweet,
unsuspecting creature.
1255
01:08:37,800 --> 01:08:39,300
Plum, I beg you.
1256
01:08:39,340 --> 01:08:43,680
As she was gazing into
the eyes of a lovesick Bog...
1257
01:08:51,520 --> 01:08:53,180
Even with a love potion,
1258
01:08:55,440 --> 01:08:57,690
I'm too hideous to love.
1259
01:08:58,490 --> 01:09:00,450
You're not hideous.
1260
01:09:01,700 --> 01:09:03,620
Hideous, not hideous, whatever!
1261
01:09:03,700 --> 01:09:06,710
But that's not why
the potion didn't work.
1262
01:09:07,370 --> 01:09:08,370
What?
1263
01:09:08,490 --> 01:09:12,530
She was already in love
with someone else!
1264
01:09:12,620 --> 01:09:17,870
So, the one thing more powerful
than the potion is real love?
1265
01:09:17,960 --> 01:09:18,970
Bingo!
1266
01:09:19,710 --> 01:09:20,710
That took forever!
1267
01:09:20,790 --> 01:09:22,330
Why didn't you tell me?
1268
01:09:22,380 --> 01:09:25,470
You shut me away, and you shut me up!
1269
01:09:25,550 --> 01:09:30,220
And Griselda blames me for
the no-love-in-the-Dark-Forest!
1270
01:09:30,300 --> 01:09:31,380
Teaching moment.
1271
01:09:31,470 --> 01:09:33,730
There are no shortcuts to love.
1272
01:09:34,890 --> 01:09:37,060
-Just saying.
-Stuff, take it away.
1273
01:09:37,180 --> 01:09:38,800
Okay, B.K. Here.
1274
01:09:38,890 --> 01:09:40,850
Wait, wait, wait!
1275
01:09:40,890 --> 01:09:42,140
Wait a minute!
1276
01:09:43,350 --> 01:09:46,010
This antidote won't help Dawn.
1277
01:09:46,140 --> 01:09:49,230
She's never been in love with anybody.
1278
01:09:49,860 --> 01:09:54,530
I shouldn't have used the potion
on that poor, sweet...
1279
01:09:55,240 --> 01:09:57,160
Nothing would have been...
1280
01:09:57,240 --> 01:09:58,410
Real.
1281
01:09:59,490 --> 01:10:00,490
Well...
1282
01:10:01,160 --> 01:10:04,710
I know all about
getting your heart broken.
1283
01:10:04,740 --> 01:10:08,240
I almost married someone
who didn't love me.
1284
01:10:08,370 --> 01:10:10,920
-Why?
-He was so good-looking.
1285
01:10:12,080 --> 01:10:15,080
Maybe I couldn't bear to see
1286
01:10:15,210 --> 01:10:19,260
that he really was
a shallow, power-hungry,
1287
01:10:19,340 --> 01:10:22,340
cheating, chattering, pig son of a...
1288
01:10:22,420 --> 01:10:23,420
Whoa, whoa, whoa!
1289
01:10:25,090 --> 01:10:29,920
Inside, I knew he didn't want me to be...
1290
01:10:30,010 --> 01:10:31,220
You?
1291
01:10:31,850 --> 01:10:32,850
Yeah.
1292
01:10:33,010 --> 01:10:34,510
But you are
1293
01:10:35,770 --> 01:10:36,900
different.
1294
01:10:36,930 --> 01:10:38,430
I've been told.
1295
01:10:38,560 --> 01:10:39,860
That's what I like!
1296
01:10:39,930 --> 01:10:41,760
I mean...
1297
01:10:41,850 --> 01:10:43,930
Well, you know.
1298
01:10:44,020 --> 01:10:48,360
-So, now I keep my guard up.
-Me, too.
1299
01:10:48,440 --> 01:10:52,030
And most important, I never...
1300
01:10:52,110 --> 01:10:53,950
Trust anybody!
1301
01:11:00,280 --> 01:11:01,280
Come on.
1302
01:11:01,780 --> 01:11:03,610
Let's go stretch our wings.
1303
01:11:03,700 --> 01:11:05,570
Good idea! Good idea. Yes.
1304
01:11:07,450 --> 01:11:08,950
Here.
1305
01:11:09,040 --> 01:11:10,960
Thank you.
1306
01:11:27,970 --> 01:11:30,970
Maybe you should rethink this entrance.
1307
01:11:32,230 --> 01:11:36,320
Try thinking of this as an adventure!
1308
01:11:38,650 --> 01:11:39,950
Nice goblin.
1309
01:11:46,240 --> 01:11:48,160
Hey, how about we go back?
1310
01:11:48,280 --> 01:11:49,280
Why?
1311
01:11:49,320 --> 01:11:52,320
The moonlight is perfect right now.
1312
01:12:00,460 --> 01:12:01,840
Come on,
1313
01:12:02,840 --> 01:12:03,840
"tough girl."
1314
01:12:22,520 --> 01:12:26,350
You're waking meadows
1315
01:12:26,480 --> 01:12:29,650
In my mind
1316
01:12:29,690 --> 01:12:33,650
Making waves across my time
1317
01:12:34,860 --> 01:12:36,860
Oh, no
1318
01:12:36,950 --> 01:12:39,370
Oh, no
1319
01:12:39,950 --> 01:12:44,330
I got a strange magic
1320
01:12:44,710 --> 01:12:49,880
-Oh, what a strange magic
-Strange magic
1321
01:12:49,960 --> 01:12:54,340
-Oh, it's a strange magic
-Strange magic
1322
01:12:55,880 --> 01:13:00,550
Got a strange magic
1323
01:13:04,560 --> 01:13:09,230
You're sailing softly through the sun
1324
01:13:09,350 --> 01:13:11,390
Softly through the sun
1325
01:13:11,480 --> 01:13:16,530
Of a land I've always known
1326
01:13:16,570 --> 01:13:19,240
-You fly
-You fly
1327
01:13:19,320 --> 01:13:21,740
-So high
-So high
1328
01:13:21,820 --> 01:13:26,330
-I get a strange magic
-Strange magic
1329
01:13:26,410 --> 01:13:30,540
Oh, what a strange magic
1330
01:13:31,740 --> 01:13:36,410
Oh, it's a strange magic
1331
01:13:37,580 --> 01:13:42,370
Got a strange magic
1332
01:13:45,260 --> 01:13:46,760
Oh, I
1333
01:13:46,840 --> 01:13:47,850
Oh, I
1334
01:13:48,880 --> 01:13:49,880
Never gonna be
1335
01:13:49,920 --> 01:13:51,840
Never gonna be the same again
1336
01:13:51,930 --> 01:13:53,850
Never gonna be the same again
1337
01:13:53,930 --> 01:13:57,180
Now I've seen the way it's got to end
1338
01:13:57,260 --> 01:13:58,260
Got to end
1339
01:13:58,350 --> 01:13:59,600
Sweet dreams
1340
01:13:59,680 --> 01:14:00,720
Sweet dreams
1341
01:14:00,760 --> 01:14:03,550
-Sweet dreams
-Sweet dreams
1342
01:14:03,600 --> 01:14:07,820
Got a strange magic
1343
01:14:08,270 --> 01:14:13,400
Oh, what a strange magic
1344
01:14:13,440 --> 01:14:18,450
Oh, it's a strange magic
1345
01:14:19,280 --> 01:14:24,410
Got a strange magic
1346
01:14:24,450 --> 01:14:28,370
Got a strange magic
1347
01:14:29,620 --> 01:14:31,370
It's magic
1348
01:14:31,450 --> 01:14:34,450
-It's magic
-It's magic
1349
01:14:34,540 --> 01:14:35,540
It's magic.
1350
01:14:35,620 --> 01:14:36,870
It's magic
1351
01:14:37,330 --> 01:14:38,370
It's magic
1352
01:14:38,460 --> 01:14:39,460
It's...
1353
01:14:49,800 --> 01:14:51,420
You...
1354
01:14:51,470 --> 01:14:53,480
You played me!
1355
01:14:53,600 --> 01:14:55,640
"Played you"? I don't under...
1356
01:14:55,820 --> 01:14:57,030
Oh, no.
1357
01:14:57,490 --> 01:14:59,240
No, no, no.
1358
01:15:00,330 --> 01:15:01,540
Halt!
1359
01:15:01,990 --> 01:15:05,370
Disgusting creatures, I come in peace.
1360
01:15:06,040 --> 01:15:08,250
I must get this love potion
1361
01:15:08,290 --> 01:15:10,250
to your Bog King
1362
01:15:10,330 --> 01:15:12,240
by moondown.
1363
01:15:12,330 --> 01:15:16,410
I will need only three men.
My army will wait here.
1364
01:15:16,540 --> 01:15:17,580
-Sandy.
-It's Sunny.
1365
01:15:17,710 --> 01:15:18,750
-You're in charge.
-Me?
1366
01:15:18,880 --> 01:15:21,050
Look fierce.
1367
01:15:21,090 --> 01:15:22,090
Fiercer!
1368
01:15:27,430 --> 01:15:30,180
-Wait!
-I won't be a fool again!
1369
01:15:30,260 --> 01:15:31,420
I didn't know!
1370
01:15:31,510 --> 01:15:34,430
I wouldn't follow me
if I were you, Princess.
1371
01:15:35,220 --> 01:15:37,760
You won't want to see what I do to them.
1372
01:15:39,100 --> 01:15:41,560
I won't let that happen.
1373
01:15:45,060 --> 01:15:47,100
I am so stupid!
1374
01:15:51,030 --> 01:15:54,410
Execute plan on my code word, "Go."
1375
01:15:56,950 --> 01:16:01,120
What kind of odious throne is this?
1376
01:16:01,370 --> 01:16:03,290
Do something!
1377
01:16:04,450 --> 01:16:05,950
Hold it, whoa, whoa, hold it, hold it.
1378
01:16:06,040 --> 01:16:08,750
I'm here to give you this.
1379
01:16:08,790 --> 01:16:11,380
That is, once you've given me...
1380
01:16:11,460 --> 01:16:13,130
Get the princess.
1381
01:16:13,210 --> 01:16:16,470
You mean the princess-es...
1382
01:16:16,540 --> 01:16:17,790
Roland! What are you...
1383
01:16:17,920 --> 01:16:19,210
-Restrain her!
-No!
1384
01:16:19,300 --> 01:16:20,970
Hey!
1385
01:16:21,090 --> 01:16:23,260
He brought you the potion!
1386
01:16:23,300 --> 01:16:25,260
Yes. And an army!
1387
01:16:25,470 --> 01:16:26,470
Well...
1388
01:16:26,550 --> 01:16:29,560
You got me to leave my castle.
Clever girl.
1389
01:16:29,640 --> 01:16:31,640
But wasn't that your idea?
1390
01:16:31,720 --> 01:16:33,550
It was your idea!
1391
01:16:33,640 --> 01:16:35,600
And foolishly, I trusted you.
1392
01:16:35,640 --> 01:16:38,060
Wait a minute. Are you...
1393
01:16:39,270 --> 01:16:42,610
Are you actually having
a lovers' tiff right now?
1394
01:16:42,980 --> 01:16:45,990
That is so disgusting!
It's interesting but disgust...
1395
01:16:46,060 --> 01:16:47,730
Roland, you are such a...
1396
01:16:47,820 --> 01:16:50,820
Hero, to rescue you from...
What did you call him?
1397
01:16:50,900 --> 01:16:53,480
A scaly-backed cockroach.
1398
01:16:55,610 --> 01:16:58,400
Is that the guy?
1399
01:17:01,490 --> 01:17:03,410
Hey, Pare, I can't stand it anymore.
1400
01:17:03,490 --> 01:17:05,320
I have to go find her. You're in charge.
1401
01:17:10,170 --> 01:17:11,510
What's going on?
1402
01:17:11,830 --> 01:17:13,290
Whoa!
1403
01:17:13,330 --> 01:17:15,160
Dawn! Are you down here?
1404
01:17:15,290 --> 01:17:17,460
Hey, Sunny! You didn't listen!
1405
01:17:17,500 --> 01:17:18,830
What?
1406
01:17:19,300 --> 01:17:21,590
I said, "Stand in front!
Be the first she sees when she..."
1407
01:17:21,670 --> 01:17:23,420
Please tell me where Dawn is.
1408
01:17:23,590 --> 01:17:25,970
Okay, okay, I'll show you,
1409
01:17:26,010 --> 01:17:29,930
if you let us all out.
1410
01:17:31,090 --> 01:17:33,840
Which would be so sweet,
since this is all your fault!
1411
01:17:34,350 --> 01:17:35,350
Okay.
1412
01:17:40,100 --> 01:17:42,180
My Boggy-woggy Kingy-wingy.
1413
01:17:42,310 --> 01:17:44,850
I wish I didn't see that.
1414
01:17:44,940 --> 01:17:46,030
This isn't...
1415
01:17:47,810 --> 01:17:49,310
I didn't mean for
1416
01:17:50,190 --> 01:17:53,270
any of this to happen.
1417
01:17:54,190 --> 01:17:55,810
Of course,
1418
01:17:55,860 --> 01:17:58,190
I will be taking both princesses.
1419
01:17:58,280 --> 01:17:59,870
That wasn't the deal.
1420
01:18:02,200 --> 01:18:04,160
No!
1421
01:18:11,330 --> 01:18:12,830
Deal's off.
1422
01:18:17,040 --> 01:18:21,250
I wanted a wedding,
now I'm getting a funeral.
1423
01:18:26,130 --> 01:18:27,510
You leave my Boggy alone!
1424
01:18:27,550 --> 01:18:29,050
-Hey!
-"Bog."
1425
01:18:29,140 --> 01:18:31,310
What were you thinking?
A beast like you
1426
01:18:31,390 --> 01:18:34,690
falling for a beauty like Marianne.
1427
01:18:37,220 --> 01:18:38,800
Who's the beast?
1428
01:18:40,060 --> 01:18:41,480
Stay out of it!
1429
01:18:41,560 --> 01:18:43,350
Hey! I can take care of myself!
1430
01:18:43,390 --> 01:18:44,890
Two against one?
1431
01:18:45,020 --> 01:18:46,310
Not fair.
1432
01:18:46,400 --> 01:18:48,400
Roland! What are you...
1433
01:18:52,900 --> 01:18:54,150
Let her go!
1434
01:18:54,240 --> 01:18:56,330
You're forcing me to change my plan.
1435
01:18:57,240 --> 01:18:58,410
So,
1436
01:18:58,530 --> 01:19:01,750
sadly, now's the time for me to
1437
01:19:01,910 --> 01:19:03,000
go!
1438
01:19:07,410 --> 01:19:08,570
Come on! We gotta hurry!
1439
01:19:08,700 --> 01:19:09,700
Oh, no.
1440
01:19:12,750 --> 01:19:15,170
Boy, oh boy, oh boy!
1441
01:19:17,420 --> 01:19:18,930
Keep it moving!
1442
01:19:19,000 --> 01:19:20,580
Especially you, Turtle!
1443
01:19:32,180 --> 01:19:34,090
What is happening?
1444
01:19:45,360 --> 01:19:46,440
-No!
-Marianne!
1445
01:19:53,910 --> 01:19:55,960
-I have to find your sister.
-Okay.
1446
01:19:56,080 --> 01:19:57,420
And my mother.
1447
01:19:57,450 --> 01:20:00,120
My life is flashing before my eyes.
1448
01:20:00,250 --> 01:20:02,540
Hey, I used to be hot.
1449
01:20:02,620 --> 01:20:05,080
-You?
-No time for chitchat.
1450
01:20:11,800 --> 01:20:12,800
Dawn!
1451
01:20:13,630 --> 01:20:14,630
Dawn!
1452
01:20:16,720 --> 01:20:17,810
Let go!
1453
01:20:18,640 --> 01:20:20,980
-Sweetheart!
-I'm gonna skewer your...
1454
01:20:21,100 --> 01:20:24,480
You will marry me!
1455
01:20:43,490 --> 01:20:44,990
Marianne!
1456
01:20:45,080 --> 01:20:46,670
Marianne!
1457
01:20:47,660 --> 01:20:48,910
We have to go.
1458
01:20:54,840 --> 01:20:56,930
Dawn! I'm coming!
1459
01:20:57,000 --> 01:20:58,460
Marianne! Get back!
1460
01:21:07,600 --> 01:21:08,850
Go!
1461
01:21:08,930 --> 01:21:10,340
Wait! Wait!
1462
01:21:16,480 --> 01:21:18,030
Bog!
1463
01:21:37,310 --> 01:21:38,940
My son.
1464
01:21:43,310 --> 01:21:44,640
Dawn!
1465
01:21:44,730 --> 01:21:45,730
Dawn!
1466
01:21:46,650 --> 01:21:47,900
You're all right.
1467
01:21:48,480 --> 01:21:49,810
You're really all right.
1468
01:21:49,980 --> 01:21:51,480
You're all right.
1469
01:21:55,650 --> 01:21:59,900
Don't worry about a thing
1470
01:22:01,410 --> 01:22:03,620
'Cause every little thing
1471
01:22:03,660 --> 01:22:06,290
Gonna be all right
1472
01:22:06,330 --> 01:22:09,670
Don't worry about a thing
1473
01:22:09,750 --> 01:22:10,840
Sunny?
1474
01:22:10,960 --> 01:22:12,960
'Cause every little thing is gonna be...
1475
01:22:13,000 --> 01:22:14,840
Sunny.
1476
01:22:14,960 --> 01:22:16,010
I love you.
1477
01:22:18,420 --> 01:22:19,510
Me?
1478
01:22:20,420 --> 01:22:21,580
You.
1479
01:22:35,930 --> 01:22:37,350
Are you
1480
01:22:38,310 --> 01:22:39,310
back?
1481
01:22:39,940 --> 01:22:41,650
Yeah.
1482
01:22:42,020 --> 01:22:45,020
But I don't know how.
1483
01:22:51,700 --> 01:22:53,120
I know.
1484
01:23:04,170 --> 01:23:05,720
I'm sorry.
1485
01:23:11,760 --> 01:23:13,260
He's alive!
1486
01:23:25,230 --> 01:23:26,240
Bog!
1487
01:23:31,820 --> 01:23:33,490
My precious boy!
1488
01:23:35,240 --> 01:23:38,080
Out of the way. Move! Move!
1489
01:23:38,200 --> 01:23:39,580
King coming through.
1490
01:23:44,580 --> 01:23:46,670
-No!
-Marianne!
1491
01:23:46,830 --> 01:23:50,250
No! No, no, no! Patience.
1492
01:23:53,380 --> 01:23:54,680
Here we go.
1493
01:23:55,710 --> 01:23:59,170
Sugar pie, honey bunch
1494
01:23:59,260 --> 01:24:01,260
-What?
-Marianne?
1495
01:24:01,340 --> 01:24:04,550
You know that I love you
1496
01:24:04,590 --> 01:24:06,380
That's what I wanna hear.
1497
01:24:06,430 --> 01:24:10,270
I can't help myself
1498
01:24:10,350 --> 01:24:11,730
Of course not, babycakes.
1499
01:24:11,760 --> 01:24:13,890
I love...
1500
01:24:14,180 --> 01:24:15,720
Whoa!
1501
01:24:22,940 --> 01:24:24,850
It didn't work.
1502
01:24:25,570 --> 01:24:27,410
I wonder why.
1503
01:24:27,440 --> 01:24:29,610
Gosh, is that great!
1504
01:24:29,690 --> 01:24:31,360
I like that smell.
1505
01:24:31,450 --> 01:24:33,200
-Aftershave?
-No.
1506
01:24:33,280 --> 01:24:35,040
-Is that cologne?
-No.
1507
01:24:35,110 --> 01:24:38,280
Well, boys, I've learned
a valuable lesson.
1508
01:24:38,370 --> 01:24:40,960
Never judge something or someone
1509
01:24:41,080 --> 01:24:43,620
by how it or he or she
1510
01:24:44,080 --> 01:24:45,460
looks.
1511
01:24:45,790 --> 01:24:47,710
An elf!
1512
01:24:51,210 --> 01:24:53,210
-Wait. Body lotion?
-No.
1513
01:24:53,290 --> 01:24:54,450
-Cold cream?
-No.
1514
01:24:55,250 --> 01:24:57,250
Got it! Deodorant.
1515
01:24:57,290 --> 01:24:58,290
It's perfume.
1516
01:24:58,420 --> 01:25:00,710
Nah. Are you a girl?
1517
01:25:00,800 --> 01:25:03,140
Isn't it obvious?
1518
01:25:03,670 --> 01:25:05,880
It's kind of subtle.
1519
01:25:05,970 --> 01:25:08,390
Are you okay?
1520
01:25:08,470 --> 01:25:09,890
I'm fine.
1521
01:25:09,970 --> 01:25:13,640
Wings, shoulders, head, all good.
1522
01:25:13,720 --> 01:25:16,470
-You?
-I'm good, too.
1523
01:25:18,020 --> 01:25:20,110
I just wanted to say,
1524
01:25:22,190 --> 01:25:25,990
I'll never see this place
the same way ever again.
1525
01:25:26,570 --> 01:25:27,650
Yeah.
1526
01:25:27,940 --> 01:25:29,390
Here.
1527
01:25:29,480 --> 01:25:31,480
It's hideous, but...
1528
01:25:32,320 --> 01:25:33,410
Yeah.
1529
01:25:33,490 --> 01:25:35,580
Then...
1530
01:25:35,650 --> 01:25:37,480
Bye!
1531
01:25:37,700 --> 01:25:39,080
Whoa!
1532
01:25:39,160 --> 01:25:41,160
I didn't mean to sound so cute.
1533
01:25:41,240 --> 01:25:45,160
Cute actually works for you.
1534
01:25:47,330 --> 01:25:49,170
-You know...
-Yes?
1535
01:25:49,750 --> 01:25:52,630
Feel free to visit whenever you like.
1536
01:25:53,040 --> 01:25:54,750
Okay.
1537
01:25:55,000 --> 01:25:56,500
Please don't sing!
1538
01:25:56,580 --> 01:25:58,250
-You know what, Bog?
-"Boggy."
1539
01:25:58,340 --> 01:26:00,220
It's never going to work between us.
1540
01:26:00,290 --> 01:26:03,040
-Well...
-It's not you, it's me.
1541
01:26:03,130 --> 01:26:05,300
-No problem.
-Yeah. No problem at all.
1542
01:26:05,380 --> 01:26:08,170
Marianne, a word.
1543
01:26:08,260 --> 01:26:10,760
I smell romance.
1544
01:26:11,340 --> 01:26:15,130
I hate that you always hover
and watch and worry!
1545
01:26:15,220 --> 01:26:16,550
I'm sorry?
1546
01:26:16,640 --> 01:26:20,520
But I love that you came to this forest
1547
01:26:21,890 --> 01:26:24,220
to save me.
1548
01:26:25,060 --> 01:26:27,430
So, now, I get to lecture you.
1549
01:26:29,440 --> 01:26:33,660
I know something about love
1550
01:26:33,730 --> 01:26:36,940
You've gotta want it bad
1551
01:26:37,030 --> 01:26:41,040
If that guy's got into your blood
1552
01:26:41,120 --> 01:26:43,540
Go out and get him
1553
01:26:44,370 --> 01:26:47,460
If you want him to be
1554
01:26:47,540 --> 01:26:51,130
The very part of you
1555
01:26:51,210 --> 01:26:55,130
That makes you wanna breathe
1556
01:26:55,210 --> 01:26:58,680
Here's the thing to do
1557
01:26:58,750 --> 01:27:01,380
Tell him that
you're never gonna leave him
1558
01:27:01,460 --> 01:27:02,540
-Tell him.
-Tell him.
1559
01:27:02,630 --> 01:27:05,710
Tell him that
you're always gonna love him
1560
01:27:05,800 --> 01:27:07,680
-Tell him
-Tell him!
1561
01:27:07,760 --> 01:27:08,850
Tell him!
1562
01:27:08,930 --> 01:27:10,810
My dear, we need to have a talk.
1563
01:27:10,880 --> 01:27:12,960
Tell her how you feel.
1564
01:27:14,050 --> 01:27:18,220
Tell her right now
1565
01:27:20,850 --> 01:27:24,220
We know something about love
1566
01:27:24,310 --> 01:27:26,730
You've gotta show it and
1567
01:27:26,810 --> 01:27:29,440
Make him see the moon up above
1568
01:27:29,520 --> 01:27:31,560
Reach out and get it
1569
01:27:31,650 --> 01:27:33,780
If you want him to
1570
01:27:34,320 --> 01:27:36,870
Make your heart sing out
1571
01:27:36,950 --> 01:27:39,160
If you want her to
1572
01:27:39,240 --> 01:27:41,330
Only think of you
1573
01:27:41,410 --> 01:27:44,000
Tell him that
you're never gonna leave him
1574
01:27:44,180 --> 01:27:46,680
Tell him that
you're always gonna love him
1575
01:27:46,760 --> 01:27:48,550
Tell him, tell him, tell him
1576
01:27:48,640 --> 01:27:50,680
Tell him right now
1577
01:27:50,760 --> 01:27:52,050
Tell her right now
1578
01:27:52,140 --> 01:27:54,640
Tell him that
you're never gonna leave him
1579
01:27:54,720 --> 01:27:56,970
Tell her that
you're always gonna love her
1580
01:27:57,060 --> 01:27:58,100
Tell her, tell her
1581
01:27:58,180 --> 01:27:59,470
Tell her
1582
01:27:59,560 --> 01:28:02,150
Not that I'm nagging, but...
1583
01:28:02,230 --> 01:28:08,030
-Tell her right now
-Tell him right now
1584
01:28:09,400 --> 01:28:11,950
Well, I...
1585
01:28:12,030 --> 01:28:17,040
Right now
1586
01:28:20,120 --> 01:28:21,410
Now!
1587
01:28:21,490 --> 01:28:22,950
Okay, okay.
1588
01:28:23,030 --> 01:28:24,950
Deep, deep
1589
01:28:25,030 --> 01:28:27,870
relaxing breaths.
1590
01:28:29,330 --> 01:28:33,920
Wise men say
1591
01:28:34,000 --> 01:28:38,170
Only fools rush in
1592
01:28:39,630 --> 01:28:42,840
But I can't help
1593
01:28:43,210 --> 01:28:45,380
Falling in...
1594
01:28:46,930 --> 01:28:51,390
Falling in love with...
1595
01:28:52,600 --> 01:28:55,690
Maybe I should take it from here.
1596
01:29:02,610 --> 01:29:06,740
Wild thing
1597
01:29:06,820 --> 01:29:11,280
You make my heart sing
1598
01:29:11,360 --> 01:29:14,690
You make everything
1599
01:29:15,070 --> 01:29:20,070
Groovy
1600
01:29:20,580 --> 01:29:24,170
Oh, wild thing
1601
01:29:25,000 --> 01:29:29,760
-You make my heart sing
-You make my heart sing
1602
01:29:29,840 --> 01:29:33,430
You make everything
1603
01:29:33,500 --> 01:29:38,500
Groovy
1604
01:29:40,760 --> 01:29:44,840
Wild thing, I think I love you!
1605
01:29:44,930 --> 01:29:49,220
But I wanna know for sure
1606
01:29:49,310 --> 01:29:52,480
Come on, hold me tight
1607
01:29:54,610 --> 01:29:57,780
I love you
1608
01:30:09,700 --> 01:30:12,240
You make me want to sing
1609
01:30:12,410 --> 01:30:14,870
You make my heart
1610
01:30:15,040 --> 01:30:18,630
You sing my song
You make my heart
1611
01:30:18,790 --> 01:30:23,620
You make my
You make my
1612
01:30:23,710 --> 01:30:28,710
You make my heart sing
1613
01:32:47,650 --> 01:32:48,650
-Roland?
-Roland?
1614
01:32:48,730 --> 01:32:49,930
Roland!
1615
01:32:55,320 --> 01:32:56,780
Ignore them, sweetie.
1616
01:32:56,860 --> 01:32:59,730
Beauty is in the eye of the beholder.
1617
01:33:02,320 --> 01:33:03,990
I think I got one of your antennae.
1618
01:38:58,050 --> 01:38:59,970
Got it!
1619
01:39:03,850 --> 01:39:05,690
Nailed it again.
102740
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.