Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,802 --> 00:00:04,004
[Silence]
2
00:01:07,835 --> 00:01:10,438
[***]
3
00:01:30,324 --> 00:01:32,193
[Alarms start wailing]
4
00:01:39,733 --> 00:01:40,734
[Squeaks]
5
00:01:55,183 --> 00:01:56,850
[Power ramping up]
6
00:01:57,885 --> 00:01:59,353
[Over intercom]:
Antarctica shuttle 9,
7
00:01:59,387 --> 00:02:01,355
this is orbital
traffic control,
8
00:02:01,389 --> 00:02:03,524
your flight plan
has not been registered.
9
00:02:03,557 --> 00:02:05,426
Please respond.
10
00:02:05,459 --> 00:02:07,228
[Static crackling]
11
00:02:07,261 --> 00:02:08,296
Antarctica shuttle 9,
12
00:02:08,329 --> 00:02:12,766
you are heading towards
an active debris field.
13
00:02:12,800 --> 00:02:15,636
Orbital sanitation station
8518 Regina,
14
00:02:15,669 --> 00:02:18,439
are you expecting any shuttles?
15
00:02:18,472 --> 00:02:19,773
[Reply]:
Station Regina here.
16
00:02:19,807 --> 00:02:22,243
Shuttle 23 just dropped off
an engineer
17
00:02:22,276 --> 00:02:24,778
to repair our mainframe.
18
00:02:27,215 --> 00:02:28,349
[Antarctica ground control]:
Never mind.
19
00:02:28,382 --> 00:02:30,684
The shuttle just disappeared
off our radar screens.
20
00:02:30,718 --> 00:02:32,720
[Station regina]:
Must be a sensor glitch.
21
00:02:33,754 --> 00:02:35,389
[Station captain]: Do you
have fruits, vegetables,
22
00:02:35,423 --> 00:02:36,790
or other food products?
23
00:02:36,824 --> 00:02:38,192
[Engineer on shuttle]: No.
24
00:02:38,226 --> 00:02:41,229
Fever, stuffy nose,
cold symptoms?
25
00:02:41,262 --> 00:02:42,263
No.
26
00:02:42,296 --> 00:02:44,498
[Door hisses open]
27
00:02:47,368 --> 00:02:48,436
[Luggage clattering]
28
00:02:51,472 --> 00:02:52,473
Hi.
29
00:02:54,275 --> 00:02:57,278
Are you, uh...
Captain bal...
30
00:02:57,311 --> 00:02:59,447
Bal... venie?
31
00:03:00,848 --> 00:03:01,815
Call me Anton.
32
00:03:03,517 --> 00:03:05,553
We're very informal
around here.
33
00:03:05,586 --> 00:03:08,656
[Station systems chug and whirr]
34
00:03:08,689 --> 00:03:12,826
Jimmy Anderson,
united spaceworkers
orbital 108 since 2147,
35
00:03:12,860 --> 00:03:14,428
allergic to pollen.
36
00:03:14,462 --> 00:03:15,696
Whoa...
37
00:03:15,729 --> 00:03:19,467
Certified level nine rating?
38
00:03:20,868 --> 00:03:22,236
Do you want me to go back?
39
00:03:23,337 --> 00:03:24,772
We got you up here,
40
00:03:24,805 --> 00:03:26,574
I'll put you to work.
41
00:03:26,607 --> 00:03:28,909
Because this is my first
orbital assignment, so...
42
00:03:29,510 --> 00:03:32,613
Well, let me clue you in.
43
00:03:32,646 --> 00:03:34,648
Up here, the work never stops.
44
00:03:34,682 --> 00:03:36,650
The orbital debris
is always piling up,
45
00:03:36,684 --> 00:03:37,718
and someone has to be
in every sector
46
00:03:37,751 --> 00:03:38,519
with a line of sight
47
00:03:38,552 --> 00:03:39,720
to keep
the launch vectors clear.
48
00:03:39,753 --> 00:03:40,754
Do you follow me?
49
00:03:40,788 --> 00:03:42,556
You got it, chief.
50
00:03:42,590 --> 00:03:43,724
I'm not a chief,
51
00:03:43,757 --> 00:03:44,825
I'm the captain.
52
00:03:45,859 --> 00:03:46,760
Sorry.
53
00:03:47,695 --> 00:03:50,731
Just make sure you finish
by 0800 zulu.
54
00:03:50,764 --> 00:03:52,600
I'm not signing
any overtime forms.
55
00:03:52,633 --> 00:03:53,467
Oh, and by the way,
56
00:03:53,501 --> 00:03:55,936
can you fix mess hall
food dispensers?
57
00:03:57,371 --> 00:03:58,739
Uh, well, maybe.
58
00:03:58,772 --> 00:04:01,342
What seems to be
the problem with it?
59
00:04:01,375 --> 00:04:04,011
It's only giving us sandwiches.
60
00:04:04,044 --> 00:04:06,514
That's your next job
after the mainframe.
61
00:04:09,650 --> 00:04:12,052
[Tone chimes]
[Gentle female computer voice]:
Two minutes until calisthenics.
62
00:04:12,085 --> 00:04:14,888
Repeat, two minutes
until calisthenics.
63
00:04:14,922 --> 00:04:17,358
[Tone chimes]
64
00:04:21,929 --> 00:04:23,631
Sorry.
65
00:04:23,664 --> 00:04:26,800
That's the terminal
that's broken there.
66
00:04:28,702 --> 00:04:33,040
That is lieutenant
tilda genero.
You don't need to talk to her.
67
00:04:33,073 --> 00:04:35,709
-Okay.
-And the coffee machine
isn't working.
68
00:04:35,743 --> 00:04:37,044
Can you fix that?
69
00:04:37,077 --> 00:04:38,912
Well, I don't know.
I'm going to have to
take the mainframe--
70
00:04:38,946 --> 00:04:40,448
[mumbles mockingly]
71
00:04:42,683 --> 00:04:44,718
Just fix it.
72
00:04:46,854 --> 00:04:47,755
[Scoffs]
73
00:04:49,923 --> 00:04:51,692
What's his problem?
74
00:04:55,429 --> 00:04:56,497
I said, "what's his problem?"
75
00:04:58,065 --> 00:05:01,335
Yeah, you can't hear me
'cause of your earphones.
76
00:05:01,369 --> 00:05:04,438
I can hear you.
77
00:05:04,538 --> 00:05:05,573
Okay.
78
00:05:05,606 --> 00:05:08,442
[Panting]
79
00:05:40,408 --> 00:05:42,510
I'm putting in
for a transfer.
80
00:05:42,543 --> 00:05:45,112
Not this again, val.
81
00:05:45,145 --> 00:05:47,080
There's always something
on deep-space transports.
82
00:05:47,114 --> 00:05:48,015
You know?
83
00:05:48,048 --> 00:05:50,117
A chance
to see the galaxy.
84
00:05:50,150 --> 00:05:52,052
It's all the same.
85
00:05:52,085 --> 00:05:53,487
Well, then,
86
00:05:53,521 --> 00:05:55,055
maybe I'll realize
what I'm missing,
87
00:05:55,088 --> 00:05:57,658
and come back.
88
00:05:57,691 --> 00:06:02,396
But what about us?
89
00:06:02,430 --> 00:06:04,598
What about me?
90
00:06:07,901 --> 00:06:10,804
Is this because of
the other night?
91
00:06:10,838 --> 00:06:12,540
I've already told you,
92
00:06:12,573 --> 00:06:14,475
that was
an egg sandwich.
93
00:06:14,508 --> 00:06:17,110
You know I shouldn't
eat eggs.
94
00:06:17,144 --> 00:06:18,512
That wasn't it.
95
00:06:21,649 --> 00:06:22,783
Is it the sex?
96
00:06:25,018 --> 00:06:27,755
No, the sex is fine.
97
00:06:28,922 --> 00:06:30,891
So, what's
your problem?
98
00:06:32,893 --> 00:06:34,928
[Chuckles ruefully]
99
00:06:47,941 --> 00:06:50,644
[Ground control]:
Sanitation station Regina,
100
00:06:50,678 --> 00:06:52,513
we have the unregistered
Antarctica shuttle
101
00:06:52,546 --> 00:06:53,714
on our screens again,
102
00:06:53,747 --> 00:06:55,549
heading towards you.
We have an alarm
103
00:06:55,583 --> 00:06:58,218
indicating a high probability
of debris collision.
104
00:06:58,251 --> 00:07:03,991
-Ground control, we're not
reading any debris here.
-Regina, please check again.
105
00:07:04,024 --> 00:07:05,559
[Tilda]: It's probably
a sensor glitch.
106
00:07:05,593 --> 00:07:06,727
[Ground control]:
Negative,
107
00:07:06,760 --> 00:07:10,030
the debris appears to be
between class 2 and class 3.
108
00:07:10,063 --> 00:07:15,936
Destroy it with a proton beam.
-It is too big for
a proton beam if it's class 3.
109
00:07:15,969 --> 00:07:17,170
You know that.
110
00:07:17,204 --> 00:07:20,073
-What do they want now?
-There's a cargo drone
coming in.
111
00:07:20,107 --> 00:07:21,174
They've got a collision alarm.
112
00:07:23,977 --> 00:07:25,646
Hmm...
113
00:07:25,679 --> 00:07:27,948
Looks too small
for a laser sweep.
114
00:07:27,981 --> 00:07:29,917
Yeah, it's probably
just a false alarm.
115
00:07:29,950 --> 00:07:31,785
What do you want me
to tell them?
116
00:07:31,819 --> 00:07:33,186
You guys want me
to check the sensors?
117
00:07:33,220 --> 00:07:34,822
-'Cause I don't mind.
-No.
118
00:07:34,855 --> 00:07:36,023
I want you
to go back to work.
119
00:07:37,725 --> 00:07:39,760
Okay.
120
00:07:43,797 --> 00:07:50,170
[Beeps intercom on]
This is captain balvenie
of the sanitation station 8518.
121
00:07:50,203 --> 00:07:51,705
Who the hell
122
00:07:51,739 --> 00:07:53,774
is trying to tell
my operations officer
123
00:07:53,807 --> 00:07:56,109
how to do her job?
124
00:07:56,143 --> 00:07:58,712
[Ground control]: Captain, i-
-you have to get
someone else.
125
00:07:58,746 --> 00:08:03,751
Our main computer
is down for service.
-Hold on...
126
00:08:03,784 --> 00:08:05,252
Antarctica station
now tells me
127
00:08:05,285 --> 00:08:07,287
it's a priority one
situation.
128
00:08:07,320 --> 00:08:09,857
That is not our problem.
129
00:08:09,890 --> 00:08:12,726
The book says it's
too small for a laser sweep.
130
00:08:12,760 --> 00:08:14,828
So it's too small
for a laser sweep.
131
00:08:14,862 --> 00:08:15,963
Why don't you check
your book?
132
00:08:15,996 --> 00:08:18,131
Why am I even
dealing with this?
133
00:08:18,165 --> 00:08:20,133
Where's Valentina?
It's her shift.
134
00:08:20,167 --> 00:08:21,101
[Beeps intercom]
135
00:08:21,134 --> 00:08:24,304
Valentina to the control room
immediately!
136
00:08:24,337 --> 00:08:26,940
That's Valentina
to the control room
137
00:08:26,974 --> 00:08:29,076
immediately!
138
00:08:29,109 --> 00:08:30,944
[Sighs heavily]
139
00:08:32,212 --> 00:08:34,582
[Ground control]:
Why don't you take out a pod
to pick it up?
140
00:08:34,615 --> 00:08:36,116
Because we don't
take pods out
141
00:08:36,149 --> 00:08:39,587
for class two debris!
142
00:08:39,620 --> 00:08:43,090
This is sanitation
station Regina out.
143
00:08:43,123 --> 00:08:44,892
[Beeps off intercom]
Morons.
144
00:08:44,925 --> 00:08:46,760
Did they just ask for a pod
for class 2 debris?
145
00:08:46,794 --> 00:08:48,161
[Jimmy]:
Do you guys know
146
00:08:48,195 --> 00:08:50,998
where I could get, like,
a sandwich or something?
I'm kind of hungry.
147
00:08:51,031 --> 00:08:53,533
Oh, would you
like a sandwich?
148
00:08:54,201 --> 00:08:55,235
You know what
i would like?
149
00:08:55,268 --> 00:08:56,770
I'd like
my computer fixed.
150
00:08:56,804 --> 00:08:57,771
So fix it.
151
00:08:57,805 --> 00:08:58,906
Oh.
152
00:08:58,939 --> 00:08:59,873
Sure thing, Anton.
153
00:09:01,675 --> 00:09:04,277
That's captain balvenie to you.
154
00:09:17,958 --> 00:09:19,993
[Alarms wail]
155
00:09:20,027 --> 00:09:21,128
What is that?
Is everything okay?
156
00:09:21,161 --> 00:09:22,663
Collision detected.
157
00:09:22,696 --> 00:09:24,264
Secondary explosion.
158
00:09:24,297 --> 00:09:26,233
We're reading a class six
debris field out there.
159
00:09:26,266 --> 00:09:27,200
Lots of it.
160
00:09:27,234 --> 00:09:30,203
Are there any
salvage crews in the sector?
161
00:09:30,237 --> 00:09:31,238
[Ground control over intercom]:
Salvage teams delta one
162
00:09:31,271 --> 00:09:34,107
and tango three
to sector four immediately!
163
00:09:34,141 --> 00:09:36,610
They must really want that pod.
164
00:09:36,644 --> 00:09:38,211
Think there's
something good in there?
165
00:09:38,245 --> 00:09:40,080
That is my bet.
166
00:09:40,113 --> 00:09:41,048
Then I'm calling it.
167
00:09:41,081 --> 00:09:43,951
Match the orbit
and position for pod launch.
168
00:09:43,984 --> 00:09:46,053
Run the checklist!
169
00:09:46,086 --> 00:09:48,956
Tell Valentina
to meet me in airlock two.
170
00:09:48,989 --> 00:09:51,158
We are going fishing.
171
00:09:51,191 --> 00:09:52,225
[Tilda, over intercom]:
Valentina,
172
00:09:52,259 --> 00:09:57,064
report to airlock two
for salvage pod launch.
173
00:09:57,097 --> 00:10:01,134
On that subject,
how does it work
with the salvage thing?
174
00:10:01,168 --> 00:10:03,003
Do you guys, like,
split it amongst the crew?
175
00:10:03,036 --> 00:10:03,904
Or...
176
00:10:03,937 --> 00:10:05,438
Three-way split.
177
00:10:05,472 --> 00:10:08,408
'Cause it should be
four ways now 'cause I'm here,
and I'm the fourth guy--
178
00:10:08,441 --> 00:10:10,744
you didn't sign in.
You're not crew.
179
00:10:10,778 --> 00:10:12,780
Well, where's
the sign-in sheet?
180
00:10:14,347 --> 00:10:16,950
Yeah.
I'll sign in later.
181
00:10:16,984 --> 00:10:19,119
[Valentina]:
So, what are we saying
a three-way split on salvage?
182
00:10:19,152 --> 00:10:23,791
Absolutely.
There's no way
I'm cutting in that new guy.
183
00:10:23,824 --> 00:10:25,793
Uh, that's the good space suit.
184
00:10:25,826 --> 00:10:32,332
Well, I was here first,
and you can
handle the heat better.
185
00:10:32,365 --> 00:10:34,902
Fine, fine.
186
00:10:34,935 --> 00:10:37,237
There's nothing wrong with
the other suit anyway.
187
00:10:38,772 --> 00:10:39,773
I don't care.
188
00:10:39,807 --> 00:10:41,341
I just took a bath.
189
00:10:41,374 --> 00:10:43,343
I said fine.
190
00:10:43,376 --> 00:10:45,913
[Sighs]
191
00:10:53,386 --> 00:10:56,056
[Activating pod]
192
00:10:57,891 --> 00:10:59,893
Why are we even
bothering with this?
193
00:10:59,927 --> 00:11:01,795
This could be the haul
we've been waiting for.
194
00:11:01,829 --> 00:11:03,396
They are going crazy
195
00:11:03,430 --> 00:11:05,899
about whatever was on
that cargo drone.
196
00:11:05,933 --> 00:11:06,900
Well, what is it?
197
00:11:06,934 --> 00:11:07,935
I don't know,
198
00:11:07,968 --> 00:11:11,671
but it's got to be
something good.
199
00:11:13,340 --> 00:11:15,175
Looks like there's
something over there.
200
00:11:15,208 --> 00:11:16,877
Oh, yeah, I see it.
201
00:11:16,910 --> 00:11:18,211
Line us up.
202
00:11:18,245 --> 00:11:19,079
[Ground control]:
Sanitation pod,
203
00:11:19,112 --> 00:11:21,448
do not approach
the debris field.
204
00:11:21,481 --> 00:11:24,051
The area will be salvaged
by an authorized crew.
205
00:11:24,084 --> 00:11:26,053
Do not approach
the debris field.
206
00:11:26,086 --> 00:11:27,420
This is now a secure sector--
207
00:11:27,454 --> 00:11:29,456
ground control,
this is our sector,
208
00:11:29,489 --> 00:11:31,391
and we need to keep
this space clear.
209
00:11:31,424 --> 00:11:33,761
We got all sorts of transports
coming through today.
210
00:11:33,794 --> 00:11:37,330
[Ground control]:
Negative! Stand down--
-you see? They really want
211
00:11:37,364 --> 00:11:41,368
whatever was in
that shuttle.
This is going to be a good one.
212
00:11:47,540 --> 00:11:49,709
Did you bring
one for me?
213
00:11:56,383 --> 00:11:57,384
Veggie?
214
00:11:58,051 --> 00:11:59,352
Is there ham?
215
00:11:59,386 --> 00:12:01,188
You got the good space suit.
216
00:12:04,257 --> 00:12:05,258
Take the ham.
217
00:12:11,364 --> 00:12:12,766
Mm.
218
00:12:23,410 --> 00:12:25,245
[Sighs]
219
00:12:28,048 --> 00:12:29,416
That's a lot of buttons.
220
00:12:31,118 --> 00:12:33,020
I have to manage
this salvage operation.
221
00:12:34,621 --> 00:12:38,191
You know, I'm just going to
go back over here,
so I'll talk to you in a bit.
222
00:12:41,361 --> 00:12:43,563
[Anton, over intercom]:
Okay, almost full.
223
00:12:43,596 --> 00:12:46,333
Let's dump this load
and we might get back
for another one.
224
00:12:46,366 --> 00:12:48,368
Got it.
Securing the hatch.
225
00:12:49,870 --> 00:12:52,339
Hatch secure.
226
00:12:52,372 --> 00:12:53,640
Oh.
227
00:12:53,673 --> 00:12:55,876
Looks like there might be
an active energy source in
there.
228
00:12:55,909 --> 00:12:58,278
Yeah, it's all right.
We'll need to skip
the safety check.
229
00:12:58,311 --> 00:13:00,547
Look, we've got
about two minutes.
230
00:13:00,580 --> 00:13:02,382
If we can get this
onboard, it's ours.
231
00:13:12,525 --> 00:13:14,194
[Debris clatters]
232
00:13:16,196 --> 00:13:17,197
[Boom]
233
00:13:22,602 --> 00:13:24,237
Are they
shooting at us?
234
00:13:24,271 --> 00:13:25,338
I don't know.
Hold on.
235
00:13:28,475 --> 00:13:32,012
All the sensors
are down.
236
00:13:32,045 --> 00:13:34,882
Where's
the debris field?
237
00:13:34,915 --> 00:13:37,084
Where's everything?
238
00:13:38,952 --> 00:13:41,621
[Anton, over intercom]: Tilda,
can you get in touch
with ground control?
239
00:13:41,654 --> 00:13:42,956
Ground control, come in.
240
00:13:44,491 --> 00:13:45,993
Ground control?
241
00:13:46,026 --> 00:13:48,996
It's not the sensors.
242
00:13:49,029 --> 00:13:51,331
Something's wrong.
243
00:13:51,364 --> 00:13:53,400
Okay, something's happened.
244
00:13:53,433 --> 00:13:55,102
We're heading back in.
245
00:13:55,135 --> 00:13:56,669
You know, it sounds like
246
00:13:56,703 --> 00:13:59,439
he's holding the microphone
way too close to his mouth.
-Do you think so?
247
00:13:59,472 --> 00:14:00,740
Yeah, he should be, like,
three to four inches--
248
00:14:00,773 --> 00:14:04,111
I used to work
at a supermarket, um,
and they told me that
249
00:14:04,144 --> 00:14:05,478
when I was making
the aisle announcements--
250
00:14:05,512 --> 00:14:07,514
new guy?
251
00:14:07,547 --> 00:14:08,949
Shut up.
252
00:14:09,983 --> 00:14:10,984
Okay.
253
00:14:15,688 --> 00:14:16,990
[Pod powering down]
254
00:14:17,024 --> 00:14:18,125
[Door hisses open]
255
00:14:21,161 --> 00:14:23,596
-Any luck with ground control?
-No response.
On any channel.
256
00:14:23,630 --> 00:14:26,033
Did you guys see
that bright flash of light?
257
00:14:26,066 --> 00:14:28,068
Yeah, I'm still
seeing spots.
258
00:14:28,101 --> 00:14:30,670
-Was it a solar flare?
-Yeah, maybe.
I don't think so.
259
00:14:30,703 --> 00:14:32,305
Good salvage?
260
00:14:32,339 --> 00:14:36,076
-Who said you could
take a break?
-Uh, nobody.
261
00:14:36,109 --> 00:14:37,444
Are you guys okay?
262
00:14:37,477 --> 00:14:40,480
Yeah.
Can you go see
what our salvage is?
263
00:14:43,516 --> 00:14:45,953
You guys want me
to do anything, or...
264
00:14:48,355 --> 00:14:50,557
And report to me in 10.
265
00:14:52,292 --> 00:14:53,927
Arse.
266
00:14:55,562 --> 00:14:57,630
[Engine chugging]
267
00:15:04,271 --> 00:15:06,439
[Electricity crackles]
268
00:15:24,724 --> 00:15:27,227
Who the hell are you?
269
00:15:31,564 --> 00:15:34,667
[Distant screaming]
270
00:15:43,743 --> 00:15:45,545
[Machine whines]
271
00:15:50,050 --> 00:15:52,352
Tilda?
272
00:16:10,503 --> 00:16:11,704
[Gasps]
273
00:16:11,738 --> 00:16:14,674
Oh! Uh... I'm-I'm sorry.
274
00:16:14,707 --> 00:16:17,310
Is this the laundry room?
'Cause I was looking for
the rec room,
275
00:16:17,344 --> 00:16:20,513
and then I heard a scream,
so I came in here,
but I'm sorry--
276
00:16:20,547 --> 00:16:23,016
really sorry if I startled you.
I didn't mean to.
277
00:16:23,050 --> 00:16:27,087
I didn't see anything.
So, anyway, I'm just going to
go back to the rec room--
278
00:16:27,120 --> 00:16:27,987
oh!
279
00:16:31,524 --> 00:16:33,093
I'm really sorry about that.
I didn't...
280
00:16:37,097 --> 00:16:38,131
What's the matter?
281
00:16:38,165 --> 00:16:39,132
[Drops boots]
282
00:16:39,166 --> 00:16:42,135
Hey--
283
00:16:44,537 --> 00:16:46,606
hey, you forgot your...
284
00:16:46,639 --> 00:16:49,008
Boots.
285
00:17:08,295 --> 00:17:11,198
[Exhales anxiously]
Wendi?
286
00:17:11,231 --> 00:17:14,367
[Gentle female computer voice]:
Hello, Jimmy.
-Where's the laundry room?
287
00:17:14,401 --> 00:17:16,436
Deck c.
288
00:17:19,772 --> 00:17:21,774
Does tilda have a boyfriend?
289
00:17:21,808 --> 00:17:24,711
[Anton, over crackly intercom]:
Jimmy! How are the repairs
coming?
290
00:17:24,744 --> 00:17:25,745
Jimmy?
291
00:17:27,380 --> 00:17:30,217
Get on the intercom, Jimmy!
292
00:17:30,250 --> 00:17:31,484
Anton?
293
00:17:31,518 --> 00:17:33,820
You'd better be getting all
over this mainframe problem!
294
00:17:33,853 --> 00:17:36,323
I want hourly reports
every half hour!
295
00:17:36,356 --> 00:17:38,158
I can't really
understand--
296
00:17:38,191 --> 00:17:41,761
just get on it, god damn it!
297
00:17:41,794 --> 00:17:43,330
Copy that.
298
00:17:44,764 --> 00:17:46,799
-[Sighs]
-[Alerts surge and blare]
299
00:17:46,833 --> 00:17:49,469
[Computer voice stammers
as power dies]
300
00:17:49,502 --> 00:17:50,370
Wendi?
301
00:17:54,141 --> 00:17:55,175
[Valentina]:
This is the western alliance
302
00:17:55,208 --> 00:17:57,444
sanitation station Regina,
303
00:17:57,477 --> 00:17:58,278
in orbit,
304
00:17:58,311 --> 00:17:59,746
does anyone
receive this message?
305
00:17:59,779 --> 00:18:01,748
Please respond.
306
00:18:03,483 --> 00:18:06,386
This is the sanitation station
Regina, please respond--
307
00:18:06,419 --> 00:18:07,387
what are you doing?
308
00:18:07,420 --> 00:18:09,522
I'm trying to figure out
what you're doing wrong.
309
00:18:09,556 --> 00:18:11,158
[Jimmy kicks bulkhead]
310
00:18:13,293 --> 00:18:14,494
Did you fix
the mainframe yet?
311
00:18:14,527 --> 00:18:17,597
Yeah, here's the thing
about that,
312
00:18:17,630 --> 00:18:20,600
it's taking me
a little bit longer
than I anticipated, so...
313
00:18:20,633 --> 00:18:22,369
And also, I've got to call down
for some parts.
314
00:18:23,203 --> 00:18:26,306
-There's nothing out there.
-I don't see how
that can be true.
315
00:18:26,339 --> 00:18:28,341
It must be
a communications problem.
316
00:18:28,375 --> 00:18:29,876
We're having
a communications problem
317
00:18:29,909 --> 00:18:30,843
right now.
318
00:18:30,877 --> 00:18:34,247
I am telling you
there is nothing out there.
319
00:18:34,281 --> 00:18:35,682
We need wendi to do
a full analysis.
320
00:18:35,715 --> 00:18:37,350
Hold on a second.
321
00:18:37,384 --> 00:18:38,851
Are you saying
there's nothing out there?
322
00:18:40,920 --> 00:18:42,622
Why didn't anybody tell me?
323
00:18:42,655 --> 00:18:45,192
I mean, I got to
get back to earth.
324
00:18:45,225 --> 00:18:47,227
Well, that's not going to happen
any time soon.
325
00:18:48,728 --> 00:18:49,729
So, what, we're stranded?
326
00:18:49,762 --> 00:18:50,797
[Tone chimes]
327
00:18:50,830 --> 00:18:52,031
[Computer voice]: Two minutes
until scrabble.
328
00:18:52,064 --> 00:18:55,602
Repeat, two minutes
until scrabble.
[Tone chimes]
329
00:19:00,407 --> 00:19:01,841
That's not even
a word.
330
00:19:01,874 --> 00:19:03,743
-Do I have to play?
-Yes.
331
00:19:03,776 --> 00:19:05,378
We need to stick
to a schedule.
332
00:19:05,412 --> 00:19:09,182
Schedule says scrabble.
How's your sandwich?
333
00:19:09,216 --> 00:19:10,783
It's not very good.
It's just like...
334
00:19:10,817 --> 00:19:13,853
Yeah?
Well, that's all there is
until breakfast tomorrow.
335
00:19:13,886 --> 00:19:16,589
-What's for breakfast?
-Sandwiches.
336
00:19:16,623 --> 00:19:18,691
[Drops sandwich, sighing]
337
00:19:21,361 --> 00:19:23,496
Tell me
something, Jimmy,
338
00:19:23,530 --> 00:19:26,733
is there someone special
waiting for you back on earth?
339
00:19:26,899 --> 00:19:28,568
I-i have a girlfriend.
340
00:19:29,836 --> 00:19:32,505
Do you actually
have a girlfriend?
341
00:19:32,539 --> 00:19:34,441
There's a girl
that I'm friends with,
342
00:19:34,474 --> 00:19:37,277
and I was going to ask her out.
343
00:19:37,310 --> 00:19:41,314
Are you actually friends?
344
00:19:41,648 --> 00:19:44,617
We know each other.
I know her.
345
00:19:44,651 --> 00:19:46,453
Sort of...
Sort of know each other--
346
00:19:46,486 --> 00:19:48,488
[thumps table]
Times up.
Minus one point.
347
00:19:48,521 --> 00:19:50,890
[Distant clattering]
348
00:19:50,923 --> 00:19:52,959
[Anton]: Hey, tilda.
Do you want a sandwich?
349
00:19:52,992 --> 00:19:54,561
We kept you the pickled
onion and cheese.
350
00:19:58,030 --> 00:19:59,666
What are you
looking for?
351
00:20:01,668 --> 00:20:03,236
What's she looking for?
352
00:20:03,270 --> 00:20:04,704
Fifteen seconds overtime.
353
00:20:04,737 --> 00:20:09,442
Make a word.
-I'm making a word.
354
00:20:09,476 --> 00:20:10,410
[Sighs huffily]
355
00:20:10,443 --> 00:20:11,778
Just make a decision.
356
00:20:11,811 --> 00:20:13,446
I don't rush in
357
00:20:13,480 --> 00:20:16,716
and make stupid,
inexplicable decisions,
like some people!
358
00:20:16,749 --> 00:20:19,752
Leaving you
is not a rash decision.
359
00:20:21,288 --> 00:20:23,456
It's totally inexplicable!
360
00:20:23,490 --> 00:20:25,692
-You guys need a minute,
so I'll just--
-no, just sit down.
361
00:20:25,725 --> 00:20:27,360
We're playing scrabble.
362
00:20:27,394 --> 00:20:29,629
[Crashing]
363
00:20:32,732 --> 00:20:33,600
What was that?
364
00:20:33,633 --> 00:20:35,335
[Alerts beep]
365
00:20:35,368 --> 00:20:38,405
That was an impact.
366
00:20:46,713 --> 00:20:47,747
Pressure nominal.
367
00:20:47,780 --> 00:20:50,350
Check the cnw3, Jimmy.
368
00:20:50,383 --> 00:20:52,552
Uh... okay.
369
00:20:52,585 --> 00:20:54,587
Not quite sure
what I'm looking at,
though, uh--
370
00:20:54,621 --> 00:20:55,688
orbital position, Jimmy.
371
00:20:55,722 --> 00:20:56,623
Orbital position is...
372
00:20:56,656 --> 00:20:58,358
Other console, Jimmy.
373
00:20:58,391 --> 00:21:01,328
Right, uh...
Okay, got it.
374
00:21:01,361 --> 00:21:02,562
The fail-safe thrusters
have kicked in.
375
00:21:02,595 --> 00:21:04,464
Orbit is stable.
376
00:21:04,497 --> 00:21:05,598
Collision checklists?
377
00:21:05,632 --> 00:21:07,334
Working on it.
378
00:21:07,367 --> 00:21:09,402
Let's see where it hit us.
379
00:21:15,808 --> 00:21:17,410
What is it?
380
00:21:17,444 --> 00:21:19,646
An asteroid would have
done more damage.
381
00:21:19,679 --> 00:21:21,748
It looks like a...
382
00:21:21,781 --> 00:21:23,650
I don't know.
383
00:21:23,683 --> 00:21:26,919
It's small.
384
00:21:26,953 --> 00:21:29,489
And yellow.
385
00:21:43,870 --> 00:21:45,805
[Latch snaps]
386
00:21:49,809 --> 00:21:51,578
[Beeping console]
387
00:21:51,611 --> 00:21:53,646
[Doors hiss shut]
388
00:21:56,583 --> 00:21:58,485
He's almost there.
389
00:22:00,420 --> 00:22:01,788
He's got it.
390
00:22:28,147 --> 00:22:29,849
Is that...
391
00:22:29,882 --> 00:22:30,950
Your rubber duckie?
392
00:22:33,886 --> 00:22:35,655
Well, it looks like it.
393
00:22:35,688 --> 00:22:38,925
It was dented
into the outer hull.
394
00:22:41,594 --> 00:22:42,929
Well, how did this
get into space?
395
00:22:44,631 --> 00:22:45,898
Exactly.
396
00:22:45,932 --> 00:22:47,667
Why don't you tell me, hmm?
397
00:22:52,505 --> 00:22:54,407
[Stammering]:
Where are you going?
398
00:22:59,479 --> 00:23:00,580
[Sighs]
399
00:23:04,617 --> 00:23:06,519
It's kind of weird.
400
00:23:11,123 --> 00:23:13,960
How many of these things
do you have?
401
00:23:13,993 --> 00:23:15,928
Just the one.
402
00:23:15,962 --> 00:23:17,163
Hmm.
403
00:23:17,196 --> 00:23:19,098
Funny that.
404
00:23:19,131 --> 00:23:22,101
Because they're identical.
405
00:23:22,134 --> 00:23:24,036
[Sucks his teeth]
406
00:23:24,070 --> 00:23:27,139
Why would you deny
that it's yours?
-Because it's not.
407
00:23:27,173 --> 00:23:28,741
Hey!
408
00:23:28,775 --> 00:23:30,042
They're not identical.
409
00:23:30,076 --> 00:23:31,711
One says "v + g,"
410
00:23:31,744 --> 00:23:33,646
the other one says "g + v."
411
00:23:33,680 --> 00:23:35,848
Where'd you get this?
412
00:23:35,882 --> 00:23:37,817
It was a gift.
413
00:23:42,855 --> 00:23:44,757
[Ducks squeak]
414
00:23:44,791 --> 00:23:46,859
What is it, tilda?
415
00:23:46,893 --> 00:23:51,063
-Do you know something
about this, tilda?
-Has she said anything today?
416
00:23:51,097 --> 00:23:52,932
Not to me.
417
00:23:52,965 --> 00:23:57,036
-She's acting weird.
-[Noncommittally]: Eh?
I hadn't noticed.
418
00:23:57,069 --> 00:23:59,071
[Tone chimes]
[Computer voice]:
Two minutes until bedtime.
419
00:23:59,105 --> 00:24:02,108
Repeat, two minutes
until bedtime.
[Tone chimes]
420
00:24:28,200 --> 00:24:29,902
[Computer voice]:
Two minutes until breakfast.
421
00:24:29,936 --> 00:24:32,939
Repeat, two minutes
until breakfast.
[Tone chimes]
422
00:24:36,175 --> 00:24:39,579
[Grunting steadily]
423
00:24:50,990 --> 00:24:53,259
Your shift
starts in ten minutes.
424
00:24:54,894 --> 00:24:56,128
[Sighs]
425
00:24:56,162 --> 00:24:57,697
[Beeps console,
dispenser whirrs]
426
00:24:59,231 --> 00:25:01,801
[Hand-grip rattles with tension]
427
00:25:01,834 --> 00:25:02,735
[Grunting with effort]
428
00:25:10,877 --> 00:25:13,813
[Typing commands]
429
00:25:14,981 --> 00:25:16,716
Hi, tilda.
430
00:25:23,623 --> 00:25:26,893
How long you been
in orbit?
431
00:25:26,926 --> 00:25:28,327
Yeah.
432
00:25:28,360 --> 00:25:31,764
I'm still getting
used to it, myself.
433
00:25:31,798 --> 00:25:33,332
It's not as...
434
00:25:33,365 --> 00:25:36,302
Exciting as I thought
it was going to be.
435
00:25:36,335 --> 00:25:38,905
But then again, I guess
that's a good thing, right?
436
00:25:38,938 --> 00:25:41,774
After what happened
to earth and all.
437
00:25:41,808 --> 00:25:44,944
What do you think
happened to earth?
438
00:25:48,280 --> 00:25:49,816
You know,
I'm testing the circuits
439
00:25:49,849 --> 00:25:51,784
coming off the recursive
logic decoupler
440
00:25:51,818 --> 00:25:53,219
for a memory leak--
441
00:25:53,252 --> 00:25:54,587
[tilda kicks console]
442
00:25:54,621 --> 00:25:56,689
[Power surges back on]
443
00:25:56,723 --> 00:25:57,757
[Console chirps]
444
00:25:57,790 --> 00:25:59,325
Wow.
445
00:25:59,358 --> 00:26:01,661
Why don't you ever
say anything?
446
00:26:04,697 --> 00:26:06,933
Anton?
I fixed the computer.
447
00:26:06,966 --> 00:26:08,968
[Anton, over intercom]:
On our way.
448
00:26:09,836 --> 00:26:12,338
Hey, listen, um...
449
00:26:12,371 --> 00:26:13,873
I know you're
looking for something,
450
00:26:13,906 --> 00:26:16,909
and I can help you,
if you just tell me what it is.
451
00:26:18,210 --> 00:26:19,211
-You fixed it.
-Yeah--
452
00:26:19,245 --> 00:26:22,348
-it's about time.
-Finally!
453
00:26:22,381 --> 00:26:26,753
Wendi?
-Oh, uh, it's just
rebooting, so just give it...
454
00:26:26,786 --> 00:26:28,320
A moment.
[Clears throat]
455
00:26:38,230 --> 00:26:40,933
Wendi, respond.
456
00:26:40,967 --> 00:26:43,870
[Wendi, in British male voice]:
Good morning, captain.
457
00:26:43,903 --> 00:26:46,272
Why is she talking
in a man's voice?
458
00:26:46,839 --> 00:26:48,841
I like the old
voice better.
Fix it.
459
00:26:50,242 --> 00:26:52,645
Wendi, status report.
460
00:26:53,412 --> 00:26:55,682
Several systems
are sub-nominal,
461
00:26:55,715 --> 00:26:58,384
including communications
and vector processing.
462
00:26:58,417 --> 00:27:01,153
Logs show that
a collision has occurred.
463
00:27:01,187 --> 00:27:02,388
Yeah, that was
a rubber duck.
464
00:27:02,421 --> 00:27:09,028
Well done, Jimmy.
-Wendi, can you reach
ground control?
465
00:27:09,061 --> 00:27:10,529
[Wendi]:
No communications.
466
00:27:10,562 --> 00:27:15,868
Relay stations
are not responding.
Initial analysis is negative.
467
00:27:15,902 --> 00:27:18,004
Wendi, what
happened to us?
468
00:27:18,037 --> 00:27:19,772
[Wendi powers down]
469
00:27:23,109 --> 00:27:24,343
[Scoffs in disgust]
470
00:27:26,245 --> 00:27:29,849
-Fix it.
-You know, I think
tilda can help.
471
00:27:29,882 --> 00:27:31,684
Sure.
She's no good to me.
472
00:27:31,718 --> 00:27:33,786
Tilda, help Jimmy.
473
00:27:36,422 --> 00:27:38,858
Or just go.
You know,
that's fine, too.
474
00:27:38,891 --> 00:27:41,794
You know, you need to work on
that attitude, tilda.
475
00:27:41,828 --> 00:27:45,464
Am I the only one
who's trying to hold things
together on this station?
476
00:27:45,497 --> 00:27:49,101
I'm telling you, Jimmy,
it's lonely at the top.
477
00:28:09,021 --> 00:28:12,191
[Muttering]
478
00:28:12,224 --> 00:28:14,827
Hey, tilda.
479
00:28:14,861 --> 00:28:16,763
You have trouble sleeping?
480
00:28:18,865 --> 00:28:19,832
You want to play scrabble?
481
00:28:23,970 --> 00:28:26,906
What's happening
to us, tilda?
482
00:28:26,939 --> 00:28:28,841
What's with
the rubber ducks?
483
00:28:32,011 --> 00:28:33,780
Anton,
484
00:28:33,813 --> 00:28:36,783
he thinks
you're space-crazy.
485
00:28:37,216 --> 00:28:41,754
I mean, to be honest,
sometimes, you do seem
kind of distant.
486
00:28:41,788 --> 00:28:44,924
But you know, I think
you're just
dealing with things
487
00:28:44,957 --> 00:28:46,926
in your own way.
488
00:28:48,094 --> 00:28:49,896
[Rapidly arranging tiles]
489
00:29:01,273 --> 00:29:02,975
[Gasps in fright]
490
00:29:03,009 --> 00:29:04,210
God...
491
00:29:04,243 --> 00:29:07,980
You have to
connect the words.
492
00:29:08,014 --> 00:29:10,282
Did I scare you, Jimmy?
493
00:29:10,382 --> 00:29:12,518
Hmm?
494
00:29:12,551 --> 00:29:14,286
'Cause I'm everywhere,
495
00:29:14,320 --> 00:29:17,089
and I've got my eye on you.
496
00:29:18,157 --> 00:29:19,425
Is that my jumpsuit?
497
00:29:22,028 --> 00:29:24,296
Who said you could wear
my jumpsuit?
498
00:29:24,897 --> 00:29:28,034
-I didn't pack anything else.
-You have to earn that uniform.
499
00:29:28,067 --> 00:29:29,802
You can't just put it on.
500
00:29:31,137 --> 00:29:33,005
[Dispenser whirrs]
501
00:29:33,039 --> 00:29:34,573
Take it off,
and wash it,
502
00:29:34,606 --> 00:29:35,808
carefully.
503
00:29:36,475 --> 00:29:38,077
And you,
504
00:29:38,110 --> 00:29:40,779
shape up.
505
00:29:46,385 --> 00:29:48,220
What is so special
about that rubber duck?
506
00:29:48,254 --> 00:29:50,156
Why do you
keep it around?
507
00:29:50,189 --> 00:29:51,924
Fond memories.
508
00:29:51,958 --> 00:29:52,892
Hmm.
509
00:29:52,925 --> 00:29:54,560
"Fond."
510
00:29:54,593 --> 00:29:56,829
Yeah.
Is there something
wrong with that?
511
00:29:56,863 --> 00:29:57,997
Well,
512
00:29:58,030 --> 00:30:00,566
are they more fond
or less fond
513
00:30:00,599 --> 00:30:01,834
than memories of me?
514
00:30:01,868 --> 00:30:04,236
It's not all about you, Anton.
515
00:30:04,270 --> 00:30:06,906
I want to get off this station.
516
00:30:06,939 --> 00:30:09,108
I have wanted to
get off this station
517
00:30:09,141 --> 00:30:11,577
since before
we were stranded.
518
00:30:11,610 --> 00:30:13,012
I need a change
of scenery.
519
00:30:13,045 --> 00:30:15,948
I'm sick of this place!
520
00:30:15,982 --> 00:30:18,084
So, whoever gave you
this rubber duck
521
00:30:18,117 --> 00:30:21,053
has nothing to do with
this change of heart?
522
00:30:21,087 --> 00:30:22,354
It has nothing to do with Gary.
523
00:30:22,388 --> 00:30:24,390
Oh, so now we have a name.
524
00:30:24,423 --> 00:30:25,357
Gary.
525
00:30:25,391 --> 00:30:27,059
So who is this Gary, hmm?
526
00:30:27,093 --> 00:30:29,395
What's Gary up to
these days, eh?
527
00:30:29,428 --> 00:30:32,598
Do you keep in contact
with Gary?
528
00:30:33,332 --> 00:30:36,068
I haven't spoken
to him in years,
and we were just friends.
529
00:30:36,102 --> 00:30:37,036
Ah!
530
00:30:37,069 --> 00:30:38,938
You just happen to have
a growing collection
531
00:30:38,971 --> 00:30:40,606
of his bath toys.
532
00:30:40,639 --> 00:30:42,208
It's none of your business.
533
00:30:42,241 --> 00:30:43,609
You and I,
534
00:30:43,642 --> 00:30:46,112
we're separated.
535
00:30:48,414 --> 00:30:50,950
We are?
536
00:30:50,983 --> 00:30:53,185
Since when?
537
00:30:58,190 --> 00:30:59,959
[Power surges on]
538
00:30:59,992 --> 00:31:01,060
[Computer warbles]
539
00:31:01,093 --> 00:31:02,929
Wendi?
540
00:31:02,962 --> 00:31:04,730
Can you identify me?
541
00:31:04,763 --> 00:31:07,199
[Wendi, still male-voiced]:
You are station engineering
specialist Jimmy Anderson.
542
00:31:07,233 --> 00:31:08,367
You are a libra.
543
00:31:08,400 --> 00:31:10,502
Your favorite color is blue.
544
00:31:10,536 --> 00:31:15,241
Your favorite food
is chocolate cake.
-Well, looks like
545
00:31:15,274 --> 00:31:18,077
your social interface
program is back online.
546
00:31:18,110 --> 00:31:20,079
Yes, Jimmy, it is.
547
00:31:20,112 --> 00:31:23,249
I am pleased that you noticed.
548
00:31:23,282 --> 00:31:25,284
Why do you have a man's voice?
549
00:31:25,317 --> 00:31:29,288
I am operating on default
human interface settings.
550
00:31:29,321 --> 00:31:31,123
Well, Anton hates it.
551
00:31:31,157 --> 00:31:34,426
Would you like to select
a different interface protocol?
552
00:31:34,460 --> 00:31:37,296
No, no,
you can keep it this way.
553
00:31:37,329 --> 00:31:42,168
Oh, hey, can you show me
the station video monitors?
554
00:31:43,569 --> 00:31:45,237
What is tilda doing?
555
00:31:45,271 --> 00:31:46,238
Tilda is accessing
556
00:31:46,272 --> 00:31:51,677
the English human language
simulator array.
557
00:31:51,710 --> 00:31:57,516
-Why are women so complicated?
-That is not in my database.
558
00:31:57,549 --> 00:31:59,718
Have you ever been
in love, wendi?
559
00:31:59,751 --> 00:32:03,689
I love being the Regina's
mainframe computer.
560
00:32:05,257 --> 00:32:07,193
You haven't fixed
the voice yet.
561
00:32:09,728 --> 00:32:13,399
It's, uh, stuck that way.
562
00:32:14,466 --> 00:32:16,368
What's the male
version of wendi?
563
00:32:16,402 --> 00:32:18,270
Winston?
564
00:32:18,304 --> 00:32:20,139
Walter? Walter.
565
00:32:20,172 --> 00:32:23,075
Hey, you know,
i knew a guy named wendi.
566
00:32:23,109 --> 00:32:26,278
Well, his real name
wasn't wendi, I don't think.
567
00:32:26,312 --> 00:32:27,246
We just called him wendi.
568
00:32:27,279 --> 00:32:28,747
His actual name
was wendall.
569
00:32:28,780 --> 00:32:31,383
That's probably
the male for "wendi."
570
00:32:31,417 --> 00:32:32,251
'Cause it's not "e,"
571
00:32:32,284 --> 00:32:34,386
it's "ll".
572
00:32:34,420 --> 00:32:35,721
Finished?
573
00:32:35,754 --> 00:32:37,990
-Yeah.
-Mm-hmm.
574
00:32:38,024 --> 00:32:40,759
Wendi, we will be calling you
"Walter" from now on.
575
00:32:40,792 --> 00:32:42,194
That's Walter.
576
00:32:42,228 --> 00:32:43,429
Walter, respond.
577
00:32:43,462 --> 00:32:45,297
My name is wendi.
578
00:32:51,037 --> 00:32:51,870
Hey, uh, listen,
579
00:32:51,903 --> 00:32:53,505
I don't think
these power converters
580
00:32:53,539 --> 00:32:56,475
are going to hold,
and we don't have any spares--
-take a look in the salvage bay,
581
00:32:56,508 --> 00:32:58,677
you'll probably find
something in there you can use.
582
00:32:58,710 --> 00:33:01,113
Salvage bay, got it.
583
00:33:01,780 --> 00:33:03,115
Now.
584
00:33:03,149 --> 00:33:04,983
Oh. Oh.
585
00:33:06,118 --> 00:33:07,686
My name...
586
00:33:07,719 --> 00:33:10,056
Is wendi.
587
00:33:17,563 --> 00:33:20,232
Where did you come from?
588
00:33:22,301 --> 00:33:23,335
[Sighs]
589
00:33:26,772 --> 00:33:30,409
Wendi,
what do you have on Valentina's
work history?
590
00:33:30,442 --> 00:33:35,781
-All records are online.
-Did she ever work with
someone called "Gary?"
591
00:33:35,814 --> 00:33:38,584
Valentina interned
with professor Gary pinback
592
00:33:38,617 --> 00:33:39,585
of the Antarctica
593
00:33:39,618 --> 00:33:41,620
quantum transportation
research station.
594
00:33:41,653 --> 00:33:43,755
And who is this Gary pinback?
595
00:33:43,789 --> 00:33:46,125
Professor pinback
was a leading expert
596
00:33:46,158 --> 00:33:50,296
in transdimensional
transportation theory--
-okay, okay, all right. Good.
597
00:33:50,329 --> 00:33:52,398
But what I mean is,
who is he?
598
00:33:52,431 --> 00:33:55,567
You know, has he had
a lot of girlfriends?
599
00:33:55,601 --> 00:33:58,070
What does he look like?
Is he handsome?
600
00:33:58,104 --> 00:33:59,738
Have you got vital statistics?
601
00:33:59,771 --> 00:34:01,607
Medical records?
602
00:34:01,640 --> 00:34:04,176
Photographs?
Have you any photographs of him?
603
00:34:04,210 --> 00:34:05,811
With his shirt off.
604
00:34:05,844 --> 00:34:07,246
At the beach maybe?
605
00:34:07,279 --> 00:34:10,549
Or-or data on his...
606
00:34:10,582 --> 00:34:11,683
Anatomy?
607
00:34:11,717 --> 00:34:13,452
[Console warbles]
608
00:34:19,491 --> 00:34:21,760
Oh, god.
609
00:34:21,793 --> 00:34:24,163
He's hung like a donkey.
610
00:34:26,498 --> 00:34:28,367
[Sighs]
611
00:34:36,542 --> 00:34:38,210
Is he athletic?
612
00:34:38,244 --> 00:34:40,812
Is he more athletic than me?
613
00:34:40,846 --> 00:34:42,681
Professor pinback theorized
614
00:34:42,714 --> 00:34:44,750
that it was possible
to transport life forms
615
00:34:44,783 --> 00:34:46,852
between dimensions
of time and space
616
00:34:46,885 --> 00:34:50,256
to parallel realities.
617
00:34:50,289 --> 00:34:52,424
Well, that doesn't
sound glamorous, does it?
618
00:34:52,458 --> 00:34:54,726
Doesn't sound sexy.
619
00:34:54,760 --> 00:34:55,727
Sounds like a lot of math.
620
00:34:55,761 --> 00:34:58,130
Professor pinback's theories
621
00:34:58,164 --> 00:34:59,165
may in fact explain
622
00:34:59,198 --> 00:35:02,301
the absence of human life
outside the station.
623
00:35:10,642 --> 00:35:13,279
How long did val and Gary
work together?
624
00:35:13,312 --> 00:35:15,881
Approximately three years.
625
00:35:15,914 --> 00:35:18,917
Did they go
on any trips together?
626
00:35:18,950 --> 00:35:21,753
That information
is not on file.
627
00:35:21,787 --> 00:35:23,489
You know something, wendi,
628
00:35:23,522 --> 00:35:25,357
you're completely useless.
629
00:35:25,391 --> 00:35:29,395
You are completely useless
and utterly stupid.
630
00:35:31,263 --> 00:35:32,564
I am sorry, captain.
631
00:35:32,598 --> 00:35:34,533
[Muttering]: Yeah, well.
632
00:35:34,566 --> 00:35:37,636
It's easy to be sorry,
isn't it, wendi?
633
00:35:39,971 --> 00:35:41,873
[Duckie squeaks]
634
00:36:20,546 --> 00:36:23,615
[Feedback whines over intercom]
Valentina!
635
00:36:23,649 --> 00:36:25,551
[Anton shouts]: Valentina!
-Hello? Anton?
636
00:36:25,584 --> 00:36:28,587
[Anton]: Break room,
immediately!
637
00:36:44,603 --> 00:36:46,705
[Computer voice]:
Two minutes until lunch.
638
00:36:46,738 --> 00:36:50,476
Repeat, two minutes
until lunch.
639
00:36:52,544 --> 00:36:53,645
[Crash echoes]
640
00:37:03,722 --> 00:37:06,224
How's it going,
tilda?
641
00:37:14,966 --> 00:37:19,638
Since these strange
events started,
you haven't said a word.
642
00:37:19,671 --> 00:37:21,673
You haven't eaten.
643
00:37:21,707 --> 00:37:25,611
Now, I've noticed,
'cause I notice things,
644
00:37:25,644 --> 00:37:28,347
'cause I'm the captain.
645
00:37:28,380 --> 00:37:29,848
You haven't slept,
646
00:37:29,881 --> 00:37:32,484
and I can see that
you're deeply troubled
647
00:37:32,518 --> 00:37:34,686
by what's going on.
648
00:37:34,720 --> 00:37:37,623
And frankly, tilda,
649
00:37:37,656 --> 00:37:39,491
I'm a little disappointed
650
00:37:39,525 --> 00:37:41,627
you haven't
held it together.
651
00:37:41,660 --> 00:37:45,897
I mean, you're
a trained officer.
652
00:37:48,667 --> 00:37:50,769
I know things are
a bit tough just now,
653
00:37:50,802 --> 00:37:52,604
but, you know,
654
00:37:52,638 --> 00:37:55,641
I've been through
a lot worse situations.
655
00:37:55,674 --> 00:37:58,477
All you need is
a positive attitude.
656
00:37:58,510 --> 00:38:01,713
Try a smile
once in a while.
657
00:38:01,747 --> 00:38:04,816
Can you do that, tilda?
658
00:38:04,850 --> 00:38:08,954
Let a smile be
your umbrella.
659
00:38:12,558 --> 00:38:15,361
I don't hear
an answer, tilda.
660
00:38:18,397 --> 00:38:19,631
You've found
the time cube.
661
00:38:21,733 --> 00:38:24,470
Wow.
662
00:38:24,503 --> 00:38:26,938
I-is that what that is?
663
00:38:27,739 --> 00:38:28,674
What's a time cube?
664
00:38:28,707 --> 00:38:30,942
We have to make sure
this never activates.
665
00:38:32,478 --> 00:38:34,746
Uh, w-what do you mean by
"activate?"
666
00:38:34,780 --> 00:38:36,382
'Cause it was on
when I found it.
667
00:38:36,415 --> 00:38:38,717
I didn't--
i didn't do anything.
668
00:38:39,718 --> 00:38:41,319
What the hell
is going on?
669
00:38:42,388 --> 00:38:43,755
All life on earth just ended.
670
00:38:43,789 --> 00:38:45,991
I thought all life on earth
ended yesterday.
671
00:38:46,024 --> 00:38:48,827
[Scoffs in disgust]
Great, Anton.
672
00:38:52,097 --> 00:38:53,399
Is she blaming me for this?
673
00:38:53,999 --> 00:38:54,933
Yeah.
674
00:38:57,002 --> 00:39:00,105
How is this my fault?
675
00:39:02,874 --> 00:39:04,943
Why didn't you tell me
that she's speaking now?
676
00:39:04,976 --> 00:39:07,446
And why is she talking to you
and not me?
677
00:39:07,479 --> 00:39:08,847
Calm down.
678
00:39:09,014 --> 00:39:09,781
[Angrily]: I am calm.
679
00:39:09,815 --> 00:39:12,551
Look, why are you
angry with me?
680
00:39:12,584 --> 00:39:13,685
Because you're excluding me.
681
00:39:13,719 --> 00:39:16,955
Well, maybe if you spent
more time in the control room
682
00:39:16,988 --> 00:39:18,590
and less time in your bath,
683
00:39:18,624 --> 00:39:20,726
you'd know
what was going on.
684
00:39:20,759 --> 00:39:23,729
And, by the way,
685
00:39:23,762 --> 00:39:28,366
I know
that you and this Gary
were more than just friends.
686
00:39:29,568 --> 00:39:30,669
How would you know that?
687
00:39:30,702 --> 00:39:33,472
Wendi told me.
688
00:39:33,505 --> 00:39:35,006
[Scoffs]
689
00:39:35,040 --> 00:39:37,509
[Whispering in shock]: That is
an invasion of my privacy.
690
00:39:37,543 --> 00:39:38,644
So it's true!
691
00:39:39,945 --> 00:39:41,780
I knew it.
692
00:39:43,048 --> 00:39:46,051
You filthy cow.
693
00:39:47,486 --> 00:39:50,155
-What is it?
-This is a chronotronic
694
00:39:50,188 --> 00:39:54,059
quantum flux transfer
event generator.
695
00:39:54,092 --> 00:39:56,695
Really?
696
00:39:56,728 --> 00:40:00,966
It is the most dangerous
machine ever created.
697
00:40:00,999 --> 00:40:02,133
Oh.
698
00:40:04,670 --> 00:40:07,038
It's beautiful.
699
00:40:07,072 --> 00:40:08,139
Just like you.
700
00:40:20,986 --> 00:40:22,954
[Squeaking]
701
00:40:22,988 --> 00:40:24,590
Let's forget about
this Gary thing
702
00:40:24,623 --> 00:40:26,057
for a second.
703
00:40:26,091 --> 00:40:27,526
Maybe you were with him,
704
00:40:27,559 --> 00:40:29,928
maybe you were just friends,
it doesn't matter.
705
00:40:29,961 --> 00:40:32,030
What matters is
706
00:40:32,063 --> 00:40:33,732
you're over him,
and you're with me now.
707
00:40:33,765 --> 00:40:38,937
So, let's stop
all this stupid fighting, eh?
708
00:40:38,970 --> 00:40:40,071
You're right, Anton.
709
00:40:40,105 --> 00:40:41,607
Good.
710
00:40:41,640 --> 00:40:42,608
What's the point
of fighting
711
00:40:42,641 --> 00:40:44,810
with a shit for brains,
712
00:40:44,843 --> 00:40:46,712
whiny little control freak
with no balls,
713
00:40:46,745 --> 00:40:50,616
stupid, stinky suck
with no sense
of style, charm,
714
00:40:50,649 --> 00:40:53,118
or personal hygiene?
715
00:40:53,151 --> 00:40:55,153
Your feet stink,
716
00:40:55,186 --> 00:40:57,556
and they are inhumanly hairy,
717
00:40:57,589 --> 00:40:59,090
and sweaty.
718
00:40:59,124 --> 00:41:00,726
You rub them
up against me at night,
719
00:41:00,759 --> 00:41:02,894
and it's like
a stray cat.
720
00:41:02,928 --> 00:41:05,897
It's like
a phlegm-covered fur ball.
721
00:41:05,931 --> 00:41:08,667
And you pass a lot of gas
when you sleep.
722
00:41:08,700 --> 00:41:10,068
It's like being
in a chamber
723
00:41:10,101 --> 00:41:13,839
full of
poo particulates,
and I'm suffocating.
724
00:41:13,872 --> 00:41:15,040
And you're a mouth-breather.
725
00:41:15,073 --> 00:41:20,579
And you...
You grunt a lot
when you go to the bathroom.
726
00:41:20,612 --> 00:41:22,781
The entire ship
can hear you.
-Good.
727
00:41:22,814 --> 00:41:28,053
It's like you're
passing a death star
through your ass, Anton.
728
00:41:28,086 --> 00:41:30,789
I would rather
shit myself publicly
729
00:41:30,822 --> 00:41:33,224
than be stuck on this station
with you.
730
00:41:36,695 --> 00:41:38,429
I can see you don't
want to talk just now.
731
00:41:42,300 --> 00:41:45,003
That's fine.
732
00:41:45,036 --> 00:41:48,874
I'm just going to go
and get changed.
[Sighing]
733
00:41:48,907 --> 00:41:50,075
Get myself a coffee.
734
00:41:50,108 --> 00:41:52,711
Come and see me
when you're ready.
735
00:41:59,718 --> 00:42:00,752
[Tilda]: I'm a robot.
736
00:42:00,786 --> 00:42:02,788
You're a what?
737
00:42:03,354 --> 00:42:04,756
[Electricity zaps, Jimmy yelps]
738
00:42:04,790 --> 00:42:05,924
Ow.
739
00:42:05,957 --> 00:42:07,292
[Zapping]
Ow! Ow!
740
00:42:07,325 --> 00:42:09,795
Okay, okay, okay,
stop, please.
741
00:42:11,062 --> 00:42:13,799
I run on electricity.
742
00:42:15,133 --> 00:42:16,201
Do it again.
743
00:42:17,368 --> 00:42:18,704
[Zaps]
Ow!
744
00:42:18,737 --> 00:42:20,606
God, it's like
a socket.
745
00:42:23,809 --> 00:42:26,578
[Zaps]
Ah! Oh, man...
746
00:42:26,612 --> 00:42:29,314
That's just awesome.
747
00:42:29,347 --> 00:42:30,849
[Typing at console]
748
00:42:45,096 --> 00:42:47,298
[Dispenser whirrs]
749
00:42:52,838 --> 00:42:54,973
Oh, hey,
tilda is a robot.
-No, she's not.
750
00:42:55,006 --> 00:42:58,009
-Yeah, she is--
-nice to see you're
speaking again, tilda.
751
00:42:58,043 --> 00:43:00,211
I haven't spoken before today.
752
00:43:00,245 --> 00:43:02,714
Where I come from,
we don't need to speak.
753
00:43:02,748 --> 00:43:06,818
-We've all heard you speak.
-I've come from
a parallel universe.
754
00:43:06,852 --> 00:43:08,687
Since when?
755
00:43:08,720 --> 00:43:10,588
It's okay, tilda,
tell them what you told me.
756
00:43:15,293 --> 00:43:18,329
Someone has been traveling
across alternate
dimensions,
757
00:43:18,363 --> 00:43:21,833
creating destruction
on a galactic scale.
758
00:43:21,867 --> 00:43:24,235
Our earth is almost
completely destroyed.
759
00:43:24,269 --> 00:43:26,872
We discovered
that this station
760
00:43:26,905 --> 00:43:30,108
is the nexus point
of all damaged realities.
761
00:43:30,141 --> 00:43:32,277
We only had
one chance--
762
00:43:32,310 --> 00:43:35,280
to bring me here
to replace your tilda,
763
00:43:35,313 --> 00:43:39,184
and make sure this time cube
was never activated.
764
00:43:39,217 --> 00:43:40,151
My station
765
00:43:40,185 --> 00:43:42,187
is the nexus point?
766
00:43:42,220 --> 00:43:43,354
We've never
activated anything.
767
00:43:45,156 --> 00:43:47,225
Did you turn it on?
768
00:43:47,258 --> 00:43:51,129
-Look, there's a keypad here
that I haven't figured out yet--
-put down the time cube.
769
00:43:51,162 --> 00:43:53,131
-Okay.
-Did you turn it on?
770
00:43:53,164 --> 00:43:56,267
No!
Okay? I...
771
00:43:56,301 --> 00:43:59,738
Here-here's exactly
what happened...
772
00:43:59,771 --> 00:44:02,908
I found it,
and it was on.
773
00:44:02,941 --> 00:44:06,144
And that's it.
Now, when I dropped it,
774
00:44:06,177 --> 00:44:10,281
which, it was...
I mean, that could happen
to anyone.
775
00:44:10,315 --> 00:44:12,450
It fell, I picked it up,
it was fine.
776
00:44:12,483 --> 00:44:16,321
Like, it was exactly
the way it was when I found it,
so the fall is irrelevant.
777
00:44:16,354 --> 00:44:17,889
But it was still
activated,
778
00:44:17,923 --> 00:44:21,326
so the answer
to the question is no.
779
00:44:21,359 --> 00:44:23,328
I didn't do anything.
780
00:44:25,463 --> 00:44:28,366
[Alerts beeping]
-Wendi, what's the problem?
781
00:44:28,399 --> 00:44:32,237
[Wendi]: I have detected
a dangerous power fluctuation
in the control room.
782
00:44:32,270 --> 00:44:35,040
-Jimmy, I thought
you fixed that?
-Yeah, I did.
783
00:44:35,073 --> 00:44:38,243
This must be something new.
-Val, why don't you
go take a look?
784
00:44:38,276 --> 00:44:40,345
-Why me?
-You wanted
to be involved,
785
00:44:40,378 --> 00:44:45,450
go get involved.
-Fine. Keep an eye on the robot.
786
00:44:45,483 --> 00:44:47,352
[Stammers futilely]
787
00:44:49,821 --> 00:44:50,822
I'm sorry.
788
00:44:53,825 --> 00:44:55,126
[Alerts beeping]
789
00:45:01,499 --> 00:45:02,500
[Punching commands, alerts stop]
790
00:45:02,533 --> 00:45:05,370
Nominal, nominal,
five by five.
791
00:45:05,403 --> 00:45:08,106
[Beeps intercom]
Anton?
[Goo squelches]
792
00:45:08,139 --> 00:45:10,408
[Anton, over intercom]:
Go ahead, val.
793
00:45:10,441 --> 00:45:13,211
-Looks like it was
a false alarm.
-Okay, thank you.
794
00:45:13,244 --> 00:45:15,814
False alarm,
just as I thought.
795
00:45:15,847 --> 00:45:17,816
What the hell
is this?
796
00:45:19,484 --> 00:45:23,154
[Duckie]: Please...
Don't run.
797
00:45:23,188 --> 00:45:28,960
My legs are short,
and it hurts.
798
00:45:28,994 --> 00:45:31,763
Valentina...
799
00:45:31,797 --> 00:45:36,234
It hurts to exist.
[Voice breaking]:
I shouldn't be here.
800
00:45:36,267 --> 00:45:37,335
What the f...
801
00:45:37,368 --> 00:45:41,873
I'm stuck
in a transdimensional rift
802
00:45:41,907 --> 00:45:44,776
across the 12th
dimension.
803
00:45:44,810 --> 00:45:45,777
[Squeaking]
804
00:45:45,811 --> 00:45:46,778
[Gasps]
805
00:45:46,812 --> 00:45:48,146
Don't run away.
806
00:45:48,179 --> 00:45:49,347
What do you want?
807
00:45:49,380 --> 00:45:55,386
I need to get back
to my dimension.
I need my time cube.
808
00:45:55,420 --> 00:45:58,123
Valentina, it's me.
809
00:45:58,156 --> 00:45:59,057
Gary.
810
00:46:01,159 --> 00:46:04,762
My god, you're beautiful.
811
00:46:10,836 --> 00:46:12,237
Gary?
812
00:46:12,270 --> 00:46:14,873
Yes.
It's me.
813
00:46:17,342 --> 00:46:18,176
[Anton]: You were saying...
814
00:46:18,209 --> 00:46:22,413
You came here
to replace our tilda,
815
00:46:22,447 --> 00:46:27,518
to stop someone from
using this time cube,
but he isn't here.
816
00:46:27,552 --> 00:46:32,023
And what happened
to our tilda?
817
00:46:32,057 --> 00:46:33,324
There was an accident.
818
00:46:33,358 --> 00:46:35,326
And is she
around here?
819
00:46:35,360 --> 00:46:38,163
Somewhere?
820
00:46:38,196 --> 00:46:40,265
No.
821
00:46:41,332 --> 00:46:43,501
So, you can see
why I'd be concerned to hear
822
00:46:43,534 --> 00:46:46,337
that a member of my crew
has gone missing.
823
00:46:46,371 --> 00:46:49,474
Things didn't go
according to plan.
824
00:46:49,507 --> 00:46:52,310
I couldn't explain this
to your tilda.
825
00:46:52,343 --> 00:46:53,478
Professor pinback isn't here
826
00:46:53,511 --> 00:46:56,281
like he is
supposed to be.
-Yeah, you mentioned that.
827
00:46:56,314 --> 00:46:57,883
Wait a minute.
828
00:46:57,916 --> 00:46:59,517
Professor Gary pinback?
829
00:46:59,550 --> 00:47:02,921
-Yes.
-That's who's supposed
to be on this station?
830
00:47:02,954 --> 00:47:04,455
Yes.
831
00:47:04,489 --> 00:47:06,491
Son of a bitch.
832
00:47:06,524 --> 00:47:10,461
[Valentina]:
How did this happen, Gary?
-It was an accident.
833
00:47:10,495 --> 00:47:13,564
The cube was activated
in my escape,
834
00:47:13,598 --> 00:47:16,334
and I was shunted through
a dimensional vortex
835
00:47:16,367 --> 00:47:19,470
into this stupid body.
836
00:47:19,504 --> 00:47:21,539
But I was on my way here
for you.
837
00:47:21,572 --> 00:47:23,341
For me?
838
00:47:23,374 --> 00:47:26,611
I promised you
that one day I'd give you
the world.
839
00:47:26,644 --> 00:47:28,279
I came here
to keep that promise.
840
00:47:28,313 --> 00:47:31,449
I can take you away
from all of this.
841
00:47:31,482 --> 00:47:33,651
Gary, that was
years ago.
842
00:47:33,684 --> 00:47:35,520
Until I activate
the time cube,
843
00:47:35,553 --> 00:47:40,358
I will continue to bleed
across the dimensional
boundary.
844
00:47:40,391 --> 00:47:42,293
I don't know what I'll become.
845
00:47:42,327 --> 00:47:44,629
Sounds painful.
846
00:47:44,662 --> 00:47:47,398
It's very painful!
847
00:47:47,432 --> 00:47:50,235
I need your help, Valentina.
848
00:47:50,268 --> 00:47:52,670
There isn't much time.
849
00:47:52,703 --> 00:47:54,872
[Alerts blare]
850
00:47:59,677 --> 00:48:01,379
[Whispers urgently] Gary?
851
00:48:01,412 --> 00:48:02,981
[Alarms blaring]
852
00:48:03,014 --> 00:48:07,518
-What the hell
is going on now?
-This is how it begins.
853
00:48:07,552 --> 00:48:08,819
I'm already too late.
854
00:48:08,853 --> 00:48:13,091
Right.
I'm going to the control room.
You keep an eye on...
855
00:48:13,124 --> 00:48:15,593
The robot.
I'm telling you,
856
00:48:15,626 --> 00:48:17,528
if that son of a bitch
is on my station,
857
00:48:17,562 --> 00:48:18,997
I'm going to find him.
858
00:48:19,030 --> 00:48:19,664
You two,
859
00:48:19,697 --> 00:48:22,133
stay put.
860
00:48:34,212 --> 00:48:35,080
[Power surging]
861
00:48:42,320 --> 00:48:43,621
Hey, hey, hey,
862
00:48:46,491 --> 00:48:47,525
what's the matter?
863
00:48:47,558 --> 00:48:48,960
The time cube
has been activated,
864
00:48:48,994 --> 00:48:51,296
and there's nothing
i can do to stop it.
865
00:48:51,329 --> 00:48:54,199
Infinite universes
will be destroyed.
866
00:48:55,733 --> 00:48:58,636
A week ago, I never thought
I'd be in orbit.
867
00:48:58,669 --> 00:49:01,072
People said, "that Jimmy,
he doesn't have the stomach.
868
00:49:01,106 --> 00:49:01,772
"He doesn't have the training.
869
00:49:01,806 --> 00:49:04,542
He doesn't have the cajones."
870
00:49:04,575 --> 00:49:06,677
But I got myself together
871
00:49:06,711 --> 00:49:08,479
and I paid a guy
150 bucks
872
00:49:08,513 --> 00:49:10,315
to forge
my certification forms,
873
00:49:10,348 --> 00:49:12,317
and now look at me.
874
00:49:12,350 --> 00:49:15,586
I made the impossible possible.
875
00:49:15,620 --> 00:49:17,388
The other tilda,
876
00:49:17,422 --> 00:49:19,257
I didn't mean to kill her.
877
00:49:19,290 --> 00:49:20,291
I know.
878
00:49:23,594 --> 00:49:27,665
Let's go use wendi's cameras,
and let's find this Gary.
879
00:49:27,698 --> 00:49:29,700
Okay.
[Electricity zaps, Jimmy yelps]
880
00:49:36,474 --> 00:49:39,510
[Screaming in pain]
881
00:49:51,622 --> 00:49:53,091
You're nice.
882
00:49:53,124 --> 00:49:55,326
I'm really glad
you can talk.
883
00:49:55,360 --> 00:50:00,231
There's something that
i couldn't tell you before.
884
00:50:00,265 --> 00:50:03,168
What is it?
885
00:50:03,201 --> 00:50:07,004
We can't trust
Valentina.
886
00:50:14,512 --> 00:50:16,714
-What's happening?
-I don't know.
887
00:50:16,747 --> 00:50:19,050
All the control relays
are offline.
888
00:50:19,084 --> 00:50:22,687
Gary is on this station.
889
00:50:22,720 --> 00:50:23,754
What?
890
00:50:23,788 --> 00:50:25,423
Have you talked to him?
891
00:50:25,456 --> 00:50:28,693
No.
892
00:50:28,726 --> 00:50:32,730
Wendi,
are there any other men
on this station besides myself?
893
00:50:32,763 --> 00:50:35,400
[Wendi]: Jimmy Anderson
is onboard the station.
894
00:50:35,433 --> 00:50:37,102
Besides Jimmy?
895
00:50:37,135 --> 00:50:39,804
[Wendi]: No, Anton.
896
00:50:39,837 --> 00:50:41,139
Where the hell is he hiding?
897
00:50:41,172 --> 00:50:42,307
What are you two up to?
898
00:50:42,340 --> 00:50:43,741
Get off my case, Anton.
899
00:50:43,774 --> 00:50:46,811
I have no idea
what you're talking about.
900
00:50:46,844 --> 00:50:48,813
Who says Gary's onboard?
901
00:50:48,846 --> 00:50:49,814
Tilda.
902
00:50:49,847 --> 00:50:51,182
[Laughs derisively]
903
00:50:51,216 --> 00:50:52,717
She also says
she's a robot.
904
00:50:52,750 --> 00:50:55,520
Do you believe everything
everyone tells you?
905
00:50:55,553 --> 00:50:57,522
Gary gave you
the second duck.
Admit that.
906
00:50:57,555 --> 00:51:00,191
If you want answers,
go grill the robot.
907
00:51:00,225 --> 00:51:01,659
Fine, we'll start
with that.
908
00:51:01,692 --> 00:51:02,593
She's probably the one
909
00:51:02,627 --> 00:51:04,295
who blew
the control systems.
910
00:51:04,329 --> 00:51:05,563
And another thing,
911
00:51:05,596 --> 00:51:06,864
we shouldn't
leave them alone
912
00:51:06,897 --> 00:51:08,566
with the cube anymore.
913
00:51:08,599 --> 00:51:10,835
What's so special
about this cube?
914
00:51:10,868 --> 00:51:12,069
[Rumbling]
915
00:51:18,876 --> 00:51:21,679
[Anton, over intercom]: Jimmy?
Take tilda to the computer room
916
00:51:21,712 --> 00:51:24,315
and see if you can get
the control system back up.
917
00:51:24,349 --> 00:51:25,850
Yeah, we're
in the computer room now.
918
00:51:25,883 --> 00:51:30,121
I told you to stay put!
919
00:51:30,155 --> 00:51:33,491
Okay.
[Beeps intercom off]
920
00:51:33,524 --> 00:51:35,126
Do you know
what's going on here?
-I don't know.
921
00:51:35,160 --> 00:51:37,328
But I don't think
we have much time.
922
00:51:37,362 --> 00:51:38,863
How much time is not much time?
923
00:51:38,896 --> 00:51:40,398
Hours.
924
00:51:41,899 --> 00:51:44,101
[Rumbling]
925
00:51:47,272 --> 00:51:49,274
-Anton...
-There is definitely
something wrong.
926
00:51:49,307 --> 00:51:50,708
Check the air pressure.
-Anton!
927
00:51:50,741 --> 00:51:52,877
-What?
-Um...
928
00:51:52,910 --> 00:51:56,113
Okay, so i-i haven't been
totally honest.
929
00:51:57,648 --> 00:51:58,516
Oh.
930
00:52:01,919 --> 00:52:04,355
Gary is onboard.
931
00:52:04,389 --> 00:52:08,659
Where is that bastard?
And how did he get
on my station?
932
00:52:08,693 --> 00:52:10,761
Actually, you brought him on.
933
00:52:10,795 --> 00:52:14,699
-I brought him on?
When did I bring him on?
-He just needs his time cube,
934
00:52:14,732 --> 00:52:17,202
then he can go back
to his dimension
and set things right.
935
00:52:17,235 --> 00:52:18,236
Oh, of course.
936
00:52:18,269 --> 00:52:20,238
All he wants is his time cube.
937
00:52:20,271 --> 00:52:22,207
He's got no interest
in you whatsoever.
938
00:52:22,240 --> 00:52:24,475
He's the only one
who can send us home.
939
00:52:24,509 --> 00:52:25,943
[Gary wheezing]
940
00:52:25,976 --> 00:52:28,446
[Squeaking]
941
00:52:28,479 --> 00:52:31,716
What the hell is that?
942
00:52:34,519 --> 00:52:36,421
Anton...
943
00:52:37,255 --> 00:52:38,456
Anton, please.
944
00:52:38,489 --> 00:52:39,524
You're going to scare him.
945
00:52:39,557 --> 00:52:40,658
Him?
946
00:52:41,826 --> 00:52:43,828
[Grumbling softly,
squeaking]
947
00:52:43,861 --> 00:52:44,795
[Whispering] Hey!
948
00:52:44,829 --> 00:52:47,265
Hello, little guy.
949
00:52:47,298 --> 00:52:49,300
No, no,
don't be afraid.
950
00:52:50,368 --> 00:52:53,471
We're not going to hurt you.
951
00:52:53,638 --> 00:52:55,373
What the hell
is that thing?
952
00:52:55,406 --> 00:52:56,907
That's Gary.
953
00:52:56,941 --> 00:52:59,176
That's Gary? That thing?
954
00:52:59,577 --> 00:53:03,881
Right.
[Powering weapon]
-Anton, no!
955
00:53:03,914 --> 00:53:07,352
[Weapon splutters and dies]
That's weird.
956
00:53:07,385 --> 00:53:09,387
Must be the battery
or something.
I should have--
957
00:53:09,720 --> 00:53:13,691
you should have charged it,
i told you that!
"Charge it up," I said.
958
00:53:13,724 --> 00:53:17,395
"Val, I'm taking my blaster,
charge it up."
959
00:53:17,428 --> 00:53:19,564
Jesus, is it too much to ask?
960
00:53:19,597 --> 00:53:22,267
Charge up the blaster?
961
00:53:22,300 --> 00:53:23,768
[Snarling]
962
00:53:23,801 --> 00:53:26,704
[Muffled shouts]
963
00:53:26,737 --> 00:53:27,672
[Screams]
964
00:53:30,541 --> 00:53:31,609
[Screaming]
965
00:53:40,551 --> 00:53:41,452
[Stammering]
966
00:53:41,486 --> 00:53:42,487
Where did it go?
967
00:53:46,791 --> 00:53:48,459
He's really strong
for a little guy.
968
00:53:48,493 --> 00:53:49,727
I told you to be careful.
969
00:53:49,760 --> 00:53:51,596
Look, why didn't you
just tell me about him?
970
00:53:51,629 --> 00:53:52,563
I tried to tell you.
971
00:53:52,597 --> 00:53:53,464
[Wincing] Ah!
972
00:53:53,498 --> 00:53:54,332
How is your head?
973
00:53:54,365 --> 00:53:55,466
It hurts!
974
00:53:55,500 --> 00:53:57,468
Look, did you know
what that thing was
975
00:53:57,502 --> 00:53:58,603
before we brought it onboard?
976
00:53:58,636 --> 00:54:00,471
No, of course not.
977
00:54:00,505 --> 00:54:02,640
-Look what he did to me.
-He was frightened.
978
00:54:02,673 --> 00:54:04,442
Whose side are you on?
979
00:54:04,475 --> 00:54:05,843
[Stumbling movement]
980
00:54:10,315 --> 00:54:11,716
Do you see him?
-No.
981
00:54:17,622 --> 00:54:18,723
Whoa, Anton, wait!
982
00:54:18,756 --> 00:54:19,890
Look,
983
00:54:19,924 --> 00:54:21,659
I'm not going
to hurt him too much.
984
00:54:21,692 --> 00:54:22,827
I'm just going to subdue him.
985
00:54:22,860 --> 00:54:23,828
That's all right.
986
00:54:23,861 --> 00:54:25,663
That's fair, isn't it?
987
00:54:25,696 --> 00:54:26,631
[Both screaming]
988
00:54:26,664 --> 00:54:27,565
What are you doing?
989
00:54:27,598 --> 00:54:28,833
What are you doing?
990
00:54:28,866 --> 00:54:29,834
[All screaming]
991
00:54:32,937 --> 00:54:33,704
What happened to
your head?
992
00:54:33,738 --> 00:54:35,740
I was attacked
by a rubber duck!
993
00:54:35,773 --> 00:54:37,642
[Tone chimes, computer voice]:
Two minutes until lunch.
994
00:54:37,675 --> 00:54:40,611
-What?
-Repeat, two minutes
until lunch.
995
00:54:40,645 --> 00:54:41,612
[Tone chimes]
996
00:54:41,646 --> 00:54:43,981
[Dispenser whirrs]
997
00:54:44,014 --> 00:54:45,983
So it's some kind of animal?
998
00:54:46,016 --> 00:54:48,319
Yup.
And it's getting bigger.
999
00:54:48,353 --> 00:54:52,957
-How big is it?
-About the size of a small dog.
Like, a pug, maybe.
1000
00:54:52,990 --> 00:54:59,029
And it bites.
Hard. What have you got?
1001
00:54:59,063 --> 00:55:02,533
Butter. Carrot.
1002
00:55:02,567 --> 00:55:06,337
Okra.
-God help us.
1003
00:55:06,371 --> 00:55:08,373
-Ham.
-Ham?
I'll take the ham.
1004
00:55:09,840 --> 00:55:11,175
All right, well,
we checked with wendi.
1005
00:55:11,208 --> 00:55:12,943
It doesn't seem like
this Gary's onboard.
So, that's good, right?
1006
00:55:12,977 --> 00:55:15,980
Gary is the duck.
1007
00:55:17,582 --> 00:55:19,717
-How?
-Oh, I think Valentina's
got something
1008
00:55:19,750 --> 00:55:21,686
she'd like to share with us.
1009
00:55:21,719 --> 00:55:22,620
I don't know all the facts.
1010
00:55:22,653 --> 00:55:24,054
[Muffled by sandwich]
No, go on, please!
1011
00:55:26,791 --> 00:55:29,960
The time cube
brought him here
through the duck.
1012
00:55:29,994 --> 00:55:34,899
It was an accident.
-Okay, hold on,
this is the Gary
1013
00:55:34,932 --> 00:55:36,100
that tilda said
destroyed the earth.
1014
00:55:36,133 --> 00:55:37,668
He's the duck?
1015
00:55:38,869 --> 00:55:41,839
Yes,
and he's on
this station.
1016
00:55:41,872 --> 00:55:44,041
He's part man,
part rubber duck,
1017
00:55:44,074 --> 00:55:45,743
part something else,
1018
00:55:45,776 --> 00:55:46,911
I don't know what.
1019
00:55:46,944 --> 00:55:48,813
And I'm going to kill him.
1020
00:55:48,846 --> 00:55:49,914
How is that going to help?
1021
00:55:49,947 --> 00:55:52,016
'Cause he tried
to suck my face off!
1022
00:55:52,049 --> 00:55:53,751
He's going through
a lot of changes.
1023
00:55:53,784 --> 00:55:55,786
He's not thinking
straight.
1024
00:55:55,820 --> 00:55:58,155
He's the only one
who can set things right,
1025
00:55:58,188 --> 00:55:59,824
if we give him
the time cube.
1026
00:55:59,857 --> 00:56:01,859
He is not here to help us.
1027
00:56:01,892 --> 00:56:02,827
Oh, and I suppose
you are?
1028
00:56:02,860 --> 00:56:05,062
I'm with tilda on this
for the time being.
1029
00:56:05,095 --> 00:56:05,930
What?
1030
00:56:05,963 --> 00:56:07,064
Yeah, me too.
1031
00:56:07,097 --> 00:56:08,132
Nobody asked you, Jimmy.
1032
00:56:08,165 --> 00:56:09,434
Okay.
1033
00:56:09,467 --> 00:56:11,436
I'm sorry, val.
1034
00:56:11,469 --> 00:56:13,137
Plan a,
1035
00:56:13,170 --> 00:56:14,505
we get control of Gary.
-Yes.
1036
00:56:14,539 --> 00:56:17,975
-We have to assume he's going
to keep smashing things.
-Totally.
1037
00:56:18,008 --> 00:56:19,009
Jimmy, you and tilda,
1038
00:56:19,043 --> 00:56:19,977
go and work on wendi.
1039
00:56:20,010 --> 00:56:22,046
-I love it.
-If we can get
eyes on him,
1040
00:56:22,079 --> 00:56:26,451
we can close doors remotely,
and we can trap him--
-yes!
1041
00:56:26,484 --> 00:56:28,886
Val and I will go
and look for the duck.
Are you with me?
1042
00:56:28,919 --> 00:56:30,488
No.
1043
00:56:30,521 --> 00:56:33,090
You said yourself
he's not thinking straight.
1044
00:56:33,123 --> 00:56:35,159
I'm not going to
give him the time cube.
1045
00:56:35,192 --> 00:56:37,061
That's how we got
into this problem
in the first place.
1046
00:56:37,094 --> 00:56:38,796
Oh, hey, do we have weapons?
1047
00:56:44,068 --> 00:56:46,136
-Everybody, take one.
-Don't we have
real weapons?
1048
00:56:46,170 --> 00:56:47,905
Like, like lasers
or something?
1049
00:56:47,938 --> 00:56:49,206
The laser's broke.
1050
00:56:49,239 --> 00:56:51,108
Just, uh, make do.
1051
00:56:53,644 --> 00:56:55,813
And I'll take this.
1052
00:57:33,884 --> 00:57:35,586
[Whispering] Gary?
1053
00:57:41,258 --> 00:57:43,794
Gary?
1054
00:57:43,828 --> 00:57:44,995
[Gasps, startled]
1055
00:57:45,863 --> 00:57:47,865
-Did you see him?
-No.
1056
00:57:47,898 --> 00:57:50,267
What are you going to do
with him, Anton?
1057
00:57:50,300 --> 00:57:51,902
Well, first, I'm
going to ask him
1058
00:57:51,936 --> 00:57:53,804
to stop smashing up
my space station.
1059
00:57:53,838 --> 00:57:55,973
I mean, that's reasonable,
isn't it?
-Yeah.
1060
00:57:56,006 --> 00:57:59,143
And then I'm going to kill him
just as hard as I can.
1061
00:58:06,751 --> 00:58:07,718
[Squeaking]
1062
00:58:15,560 --> 00:58:17,094
[Rumbling]
1063
00:58:21,732 --> 00:58:23,568
[Kicks debris]
1064
00:58:27,337 --> 00:58:29,139
[Shouting in panic]
1065
00:58:36,914 --> 00:58:37,915
[Shouting in panic]
1066
00:58:40,618 --> 00:58:42,620
[Plastic knife clatters]
1067
00:59:02,072 --> 00:59:04,675
Jimmy, wait.
1068
00:59:09,680 --> 00:59:11,015
[Electricity crackling]
1069
00:59:15,085 --> 00:59:18,856
-[Gasping in shock]
-Jimmy... Jimmy, are you okay?
1070
00:59:18,889 --> 00:59:21,759
Whoa. Yeah.
1071
00:59:21,792 --> 00:59:22,793
Whoa...
1072
00:59:23,628 --> 00:59:25,362
[Gasping]
1073
00:59:25,395 --> 00:59:29,066
That was...
That was just... crazy.
1074
00:59:29,099 --> 00:59:32,770
-Jimmy.
-I have a headache,
1075
00:59:32,803 --> 00:59:34,805
but it's not a...
1076
00:59:34,839 --> 00:59:38,208
It's not a bad headache.
It's like a good headache,
1077
00:59:38,242 --> 00:59:40,377
and it's in my whole body,
not just in my head.
1078
00:59:40,410 --> 00:59:41,812
I'm sorry.
1079
00:59:41,846 --> 00:59:43,247
No, it's okay.
1080
00:59:43,280 --> 00:59:47,618
In my dimension,
we have ways of showing
our affection for each other,
1081
00:59:47,652 --> 00:59:48,385
and they're really different,
1082
00:59:48,418 --> 00:59:50,320
but equally
as interesting.
1083
00:59:50,354 --> 00:59:52,256
If you ever want me
to show you those ways,
1084
00:59:52,289 --> 00:59:56,026
I would be happy to.
Even, like, right now,
if you want to.
1085
00:59:56,060 --> 00:59:57,127
[Rumbling]
1086
00:59:57,161 --> 00:59:59,730
Jimmy,
we don't have time.
-Yeah, you're right.
1087
01:00:03,133 --> 01:00:05,102
[Grunting and squeaking]
[Dispenser whirrs]
1088
01:00:05,135 --> 01:00:06,070
[Slathering]
1089
01:00:08,305 --> 01:00:12,076
[Dispenser whirring,
Gary snacking lustily]
1090
01:00:15,345 --> 01:00:16,681
[Gargling and belching]
1091
01:00:16,714 --> 01:00:20,851
[Beeps console]
[Power whines on]
The power system is still up.
1092
01:00:20,885 --> 01:00:22,987
We've got to locate
the damaged circuits,
somehow.
1093
01:00:23,020 --> 01:00:25,823
They could be anywhere
between here
and the control room.
1094
01:00:25,856 --> 01:00:30,995
Gary must have
done something.
-I'll talk to wendi.
1095
01:00:31,028 --> 01:00:32,162
What are you going to do?
1096
01:00:32,196 --> 01:00:33,430
Turn around.
1097
01:00:33,463 --> 01:00:35,733
Okay.
1098
01:00:37,935 --> 01:00:38,869
No peeking.
1099
01:00:38,903 --> 01:00:40,404
What-what are you doing?
1100
01:00:40,437 --> 01:00:42,673
I'm accessing
wendi's backup system.
1101
01:00:42,707 --> 01:00:45,209
No, I mean, what are you doing
with the rs232 cable?
1102
01:00:49,013 --> 01:00:50,380
[Computer beeps]
[Wendi]: Hello, tilda.
1103
01:00:50,414 --> 01:00:51,882
Hello, wendi.
1104
01:00:54,284 --> 01:00:56,020
The central
logic processor is up.
1105
01:00:56,053 --> 01:00:58,122
All systems are online.
1106
01:00:58,155 --> 01:01:00,390
The control interface
has been deactivated.
1107
01:01:00,424 --> 01:01:02,359
It was the duck.
1108
01:01:02,392 --> 01:01:04,028
Gary.
Well, what did he do?
1109
01:01:04,061 --> 01:01:06,897
Look.
1110
01:01:06,931 --> 01:01:08,899
Our orbit
has been altered.
1111
01:01:08,933 --> 01:01:11,035
We're going to hit
the atmosphere.
1112
01:01:11,802 --> 01:01:14,905
-How much time do we have?
-About 28 minutes.
1113
01:01:14,939 --> 01:01:16,907
-[Beeps intercom] Anton?
-The intercoms
have been locked out.
1114
01:01:16,941 --> 01:01:18,208
We have to get
to the control room.
1115
01:01:18,242 --> 01:01:19,910
Yeah. You're right.
1116
01:01:19,944 --> 01:01:21,979
You know, you are really
-[Unzipping]
1117
01:01:22,012 --> 01:01:23,147
Going to have to
explain that later.
1118
01:01:25,515 --> 01:01:28,218
-[Electricity crackles]
-[Wincing] Ah! Oh...
1119
01:01:28,252 --> 01:01:29,153
Oh, Jimmy,
1120
01:01:29,186 --> 01:01:32,790
you don't have
a static discharge buffer.
1121
01:01:32,823 --> 01:01:34,825
You're completely made of meat.
1122
01:01:38,328 --> 01:01:40,397
Meat that loves you, tilda.
1123
01:01:41,465 --> 01:01:43,133
Gary?
1124
01:01:44,935 --> 01:01:46,270
[Whispering] Gary!
1125
01:01:47,271 --> 01:01:49,206
Where the hell are you?
1126
01:01:49,239 --> 01:01:50,274
Gary?
1127
01:01:51,942 --> 01:01:53,010
[Sighs]
1128
01:01:53,043 --> 01:01:56,313
Come on, Gary, please.
1129
01:01:56,346 --> 01:01:58,248
We need to talk.
[Yelps in fright]
1130
01:01:58,282 --> 01:02:01,318
[Bones crunch,
Jimmy groans in pain]
What are you doing?
1131
01:02:01,351 --> 01:02:03,187
Ow!
1132
01:02:03,220 --> 01:02:04,254
You scared the crap out of me.
1133
01:02:04,288 --> 01:02:05,289
Ow.
1134
01:02:05,322 --> 01:02:07,992
-Where's Anton?
-We split up.
1135
01:02:08,025 --> 01:02:09,226
What are you doing here?
1136
01:02:10,227 --> 01:02:11,195
We're falling out of orbit.
1137
01:02:11,228 --> 01:02:13,798
Gary's done something
to the guidance systems.
1138
01:02:13,831 --> 01:02:18,235
Have you found him?
-No. He's not between here
and engineering.
1139
01:02:18,268 --> 01:02:20,404
Well, there's only one place
he could be, then.
1140
01:02:22,272 --> 01:02:24,274
[Trips on bulkhead]
[Groans] Ah! Ow...
1141
01:02:42,993 --> 01:02:44,194
[Whispers] Anton!
1142
01:02:44,228 --> 01:02:46,263
-[Gasps in fright]
-[Whispering]
Anton, it's over here.
1143
01:02:49,099 --> 01:02:52,837
-Hold that.
-It's horrible.
1144
01:02:52,870 --> 01:02:53,871
[Squeaking and squelching]
1145
01:02:56,006 --> 01:02:57,074
Stay back.
1146
01:02:59,910 --> 01:03:04,849
-Whoa-ho!
-Where is the time cube?
1147
01:03:04,882 --> 01:03:07,985
-What time cube?
-Where is the time cube?
1148
01:03:08,018 --> 01:03:09,419
Wait a minute.
1149
01:03:09,453 --> 01:03:11,889
You come onto my space station,
1150
01:03:11,922 --> 01:03:14,158
you try to steal
my girlfriend,
1151
01:03:14,191 --> 01:03:15,359
you turn the place upside down,
1152
01:03:15,392 --> 01:03:17,394
and now you're demanding
time cubes!
1153
01:03:18,195 --> 01:03:20,164
Who do you think I am?
1154
01:03:20,197 --> 01:03:20,998
[Roaring a war cry]
1155
01:03:21,031 --> 01:03:22,132
[Blows squeak
against Gary's body]
1156
01:03:22,166 --> 01:03:23,233
Ah, you big rubber dick!
1157
01:03:23,267 --> 01:03:24,468
[Blows squeaking]
1158
01:03:24,501 --> 01:03:26,236
[Roaring in pain]
1159
01:03:26,270 --> 01:03:27,337
That's it.
1160
01:03:27,371 --> 01:03:29,039
Let's grapple!
1161
01:03:29,073 --> 01:03:30,340
Sharp!
1162
01:03:30,374 --> 01:03:32,209
Sharp! Teeth!
1163
01:03:32,242 --> 01:03:33,911
[Gary roaring]
1164
01:03:33,944 --> 01:03:35,045
[Anton screams]
1165
01:03:37,314 --> 01:03:39,049
[Screaming]
1166
01:03:39,083 --> 01:03:41,952
[Blows thudding]
[Screams echo]
1167
01:03:46,490 --> 01:03:48,125
I need a first-aid kit.
1168
01:03:48,158 --> 01:03:50,394
Oh, he's leaking.
1169
01:03:50,427 --> 01:03:51,929
Valentina,
1170
01:03:51,962 --> 01:03:53,297
where's the first aid kit?
1171
01:03:56,266 --> 01:03:57,301
Valentina?
1172
01:04:22,459 --> 01:04:24,328
Gary?
1173
01:04:25,996 --> 01:04:28,632
Why are you doing this?
1174
01:04:28,665 --> 01:04:31,035
For you.
1175
01:04:37,407 --> 01:04:40,077
You realize
you'll kill me, too,
1176
01:04:40,110 --> 01:04:43,647
if this station
falls out of orbit.
1177
01:04:43,680 --> 01:04:46,383
Are you
with this Anton guy now?
1178
01:04:46,416 --> 01:04:49,119
I was for a while.
1179
01:04:49,153 --> 01:04:50,154
I don't know.
1180
01:04:51,155 --> 01:04:52,622
He fights like a girl.
1181
01:04:52,656 --> 01:04:55,425
Do you think he'd cross
alternate dimensions for you?
1182
01:04:56,560 --> 01:04:59,596
I travelled through
time for you.
1183
01:04:59,629 --> 01:05:01,631
I know.
1184
01:05:07,071 --> 01:05:10,274
You're mutating
faster and faster.
1185
01:05:10,307 --> 01:05:13,310
I could put everything back
the way it was.
1186
01:05:13,343 --> 01:05:15,212
Would you want that?
1187
01:05:15,245 --> 01:05:16,446
Would you want to
keep living
1188
01:05:16,480 --> 01:05:17,514
on this rusted
space dumpster
1189
01:05:17,547 --> 01:05:18,582
forever?
1190
01:05:18,615 --> 01:05:22,586
With this Anton guy?
1191
01:05:22,619 --> 01:05:25,422
You didn't have to
hurt him, Gary.
1192
01:05:25,455 --> 01:05:30,527
Come with me.
We will return to earth,
to the dawn of man.
1193
01:05:30,560 --> 01:05:32,529
There we will lay
the foundations
1194
01:05:32,562 --> 01:05:34,431
of a million-year
dynasty,
1195
01:05:34,464 --> 01:05:37,501
and rule an empire
over all space and time.
1196
01:05:37,534 --> 01:05:41,171
We will dominate
the galaxy together.
1197
01:05:41,205 --> 01:05:43,507
Once I have
the time cube,
1198
01:05:43,540 --> 01:05:47,677
the universe is ours.
Valentina,
1199
01:05:47,711 --> 01:05:50,380
I came here for you.
1200
01:05:50,414 --> 01:05:54,251
I did this all for you.
1201
01:05:54,284 --> 01:05:56,253
That's so sweet.
1202
01:05:57,754 --> 01:05:59,689
[Gasps]
1203
01:05:59,723 --> 01:06:02,392
[Anton coughs,
breathing hard]
1204
01:06:02,426 --> 01:06:03,527
[Groans in pain]
1205
01:06:04,561 --> 01:06:07,397
-[Muttering in uncertainty]
-[Wincing in pain]
1206
01:06:07,431 --> 01:06:09,499
Jimmy, our orbit
is still decaying.
1207
01:06:09,533 --> 01:06:11,235
You must stop
our descent.
1208
01:06:11,268 --> 01:06:12,636
You have to go
to the control room.
1209
01:06:17,607 --> 01:06:18,642
Are you going to be okay?
1210
01:06:20,510 --> 01:06:22,146
Yes.
1211
01:06:24,314 --> 01:06:26,650
[Coughs and gasps]
1212
01:06:29,353 --> 01:06:30,554
[Rumbling]
1213
01:06:38,795 --> 01:06:40,564
[Wincing in pain]
1214
01:06:51,408 --> 01:06:53,077
Where did you go?
1215
01:06:53,110 --> 01:06:54,678
Anton is hurt
pretty badly.
1216
01:06:54,711 --> 01:06:58,315
[Gary, over intercom]:
Attention, crew of
the sanitation station Regina,
1217
01:06:58,348 --> 01:07:02,419
prepare to be incinerated.
1218
01:07:03,420 --> 01:07:05,155
Incinerated...
1219
01:07:07,591 --> 01:07:09,259
[Beeping console]
1220
01:07:09,293 --> 01:07:10,327
He's in the storage bay.
1221
01:07:11,295 --> 01:07:12,462
[Console whirring]
1222
01:07:12,496 --> 01:07:13,630
[Beep]
1223
01:07:13,663 --> 01:07:15,465
Ha ha!
1224
01:07:15,499 --> 01:07:17,167
Gotcha.
1225
01:07:17,201 --> 01:07:19,203
[Roaring]
1226
01:07:19,236 --> 01:07:20,737
[Tentacle squeaks]
1227
01:07:21,771 --> 01:07:24,208
All right, he's locked in,
but we have to hurry.
1228
01:07:24,241 --> 01:07:27,411
Help me figure out
the thruster controls.
1229
01:07:27,444 --> 01:07:29,646
[Beeping commands rapidly]
1230
01:07:34,451 --> 01:07:35,419
[Jimmy groaning in pain]
1231
01:07:35,452 --> 01:07:37,521
Ow. Oh...
1232
01:07:37,554 --> 01:07:39,623
[Beeping commands rapidly]
1233
01:07:39,656 --> 01:07:40,757
What are you doing?
1234
01:07:40,790 --> 01:07:42,359
I'm out of here, Jimmy.
1235
01:07:42,392 --> 01:07:43,360
I'm done.
1236
01:07:43,393 --> 01:07:45,529
Where are you going?
1237
01:07:45,562 --> 01:07:47,597
[Heavy thud]
1238
01:07:49,766 --> 01:07:52,202
Thanks, tilda.
1239
01:07:52,236 --> 01:07:58,442
[Wincing]
[Beeps console]
Oh, no.
1240
01:07:58,475 --> 01:08:01,211
She let Gary out.
1241
01:08:02,346 --> 01:08:03,313
[Groaning]
1242
01:08:03,347 --> 01:08:05,282
[Tentacles squeaking]
1243
01:08:08,452 --> 01:08:14,758
[Shuddering and rumbling]
1244
01:08:18,562 --> 01:08:20,264
Just give Gary the time cube.
1245
01:08:20,297 --> 01:08:22,399
He'll help us.
He'll save us.
1246
01:08:22,432 --> 01:08:23,467
He's a monster.
1247
01:08:23,500 --> 01:08:24,634
It's just a phase!
1248
01:08:28,338 --> 01:08:29,439
It's getting hot in here.
1249
01:08:29,473 --> 01:08:30,307
-Yes.
-Why?
1250
01:08:30,340 --> 01:08:32,409
We are entering
the upper atmosphere.
1251
01:08:32,442 --> 01:08:33,310
Is that bad?
1252
01:08:33,343 --> 01:08:35,479
We have 15 minutes.
1253
01:08:35,512 --> 01:08:36,880
Fifteen minutes?
1254
01:08:36,913 --> 01:08:39,449
That's not enough time
to fix all the damage.
1255
01:08:40,950 --> 01:08:42,486
Maybe we should make a deal.
1256
01:08:42,519 --> 01:08:44,421
A deal? With Gary?
1257
01:08:48,625 --> 01:08:51,595
[Rumbling]
1258
01:08:51,628 --> 01:08:52,962
No.
1259
01:08:52,996 --> 01:08:56,266
We can't allow Gary
to have total control
over time and space.
1260
01:09:10,547 --> 01:09:12,616
[Tilda beeping commands]
1261
01:09:12,649 --> 01:09:13,817
[Power surges]
1262
01:09:15,952 --> 01:09:17,153
Wendi's online.
1263
01:09:19,889 --> 01:09:20,924
Wendi, we're falling.
1264
01:09:20,957 --> 01:09:22,926
Correct our orbital position.
1265
01:09:22,959 --> 01:09:24,261
[Wendi]:
I am sorry, Jimmy.
1266
01:09:24,294 --> 01:09:27,264
There was a break
in my control path
to the thrusters.
1267
01:09:27,297 --> 01:09:30,467
Rebooting and initialization
will take approximately
three hours.
1268
01:09:30,500 --> 01:09:32,202
Well, we have
14 minutes.
1269
01:09:32,236 --> 01:09:33,737
Leave wendi to me.
1270
01:09:33,770 --> 01:09:35,572
What? How?
1271
01:09:35,605 --> 01:09:38,208
[Unzipping]
Oh. Sorry.
1272
01:09:38,242 --> 01:09:39,809
[Cable clicks]
1273
01:09:48,852 --> 01:09:50,554
We are entering
the mesosphere.
1274
01:09:50,587 --> 01:09:52,422
It's pretty ugly down here.
1275
01:09:52,456 --> 01:09:53,790
[Ripping tape]
1276
01:09:53,823 --> 01:09:54,858
I can't find
where the break is.
1277
01:09:54,891 --> 01:09:56,593
Networking.
1278
01:09:57,461 --> 01:09:58,562
[Wendi]: Hello, tilda.
1279
01:09:58,595 --> 01:09:59,896
Hi, wendi.
1280
01:09:59,929 --> 01:10:01,631
[Rumbling]
1281
01:10:01,665 --> 01:10:02,966
How's it going up there?
1282
01:10:02,999 --> 01:10:06,770
Try bank 5,
unit lbj425.
1283
01:10:06,803 --> 01:10:08,805
Uh... here?
1284
01:10:08,838 --> 01:10:09,939
No, one circuit over.
1285
01:10:09,973 --> 01:10:11,741
What about... here?
1286
01:10:11,775 --> 01:10:13,643
No, but you're getting closer.
1287
01:10:13,677 --> 01:10:15,279
[Rumbling]
1288
01:10:20,016 --> 01:10:21,017
Here's the problem.
1289
01:10:21,050 --> 01:10:23,720
The mid-range data processor
is totally fried.
1290
01:10:23,753 --> 01:10:25,154
We need it to control
the thrust vector.
1291
01:10:25,188 --> 01:10:28,024
-You can't fix it?
-Yeah, I can fix it,
but I don't have the parts.
1292
01:10:28,057 --> 01:10:29,959
Oh, no, where's val?
1293
01:10:29,993 --> 01:10:31,227
The time cube!
1294
01:10:34,564 --> 01:10:35,999
[Zipping]
1295
01:10:36,032 --> 01:10:37,567
We're dead.
1296
01:10:37,601 --> 01:10:38,968
No, we're not.
1297
01:10:40,003 --> 01:10:41,738
I need your wire cutters.
1298
01:10:46,710 --> 01:10:48,912
Oh! God, I wish
you'd warned me
1299
01:10:48,945 --> 01:10:50,947
if you were going to do
something like that.
1300
01:10:52,649 --> 01:10:53,783
Oh...
1301
01:10:53,817 --> 01:10:54,851
Okay, one second.
1302
01:10:58,054 --> 01:10:59,589
Try this.
1303
01:11:02,526 --> 01:11:03,527
Don't you need this?
1304
01:11:03,560 --> 01:11:04,894
I have two.
1305
01:11:04,928 --> 01:11:06,963
Let me plug this in.
1306
01:11:08,998 --> 01:11:10,800
[Wincing]
1307
01:11:12,969 --> 01:11:14,037
Almost there.
1308
01:11:16,940 --> 01:11:18,842
[Computer chirps]
1309
01:11:18,875 --> 01:11:19,876
[Power surges]
1310
01:11:22,078 --> 01:11:23,780
It's working!
1311
01:11:23,813 --> 01:11:24,914
[Power dies]
1312
01:11:24,948 --> 01:11:25,915
It's not working.
1313
01:11:25,949 --> 01:11:27,351
Thruster control
is on another different circuit.
1314
01:11:27,384 --> 01:11:28,785
It's still offline.
1315
01:11:28,818 --> 01:11:35,392
-But it should work.
-No, there's another break
in the control path.
1316
01:11:35,425 --> 01:11:36,660
Are you okay?
1317
01:11:36,693 --> 01:11:37,994
I'll be okay.
1318
01:11:38,027 --> 01:11:39,829
But there's only one way
to target the thrusters.
1319
01:11:39,863 --> 01:11:40,830
How?
1320
01:11:40,864 --> 01:11:41,998
Manually.
1321
01:11:43,700 --> 01:11:44,868
You mean outside.
1322
01:11:44,901 --> 01:11:47,937
Yes, Jimmy, outside.
1323
01:11:53,877 --> 01:11:54,811
Take this.
1324
01:11:54,844 --> 01:11:55,979
You fixed it.
1325
01:11:56,746 --> 01:11:58,348
I think so.
1326
01:11:58,382 --> 01:11:59,816
We only have ten minutes,
1327
01:11:59,849 --> 01:12:02,919
and then the entire
outer hull
is going to burn away.
1328
01:12:02,952 --> 01:12:04,854
Hurry.
1329
01:12:06,590 --> 01:12:10,360
Drop your cocks
and sell your stocks.
1330
01:12:35,952 --> 01:12:39,022
[Muttering] Sharp teeth...
1331
01:12:42,158 --> 01:12:43,627
Who's there?
1332
01:12:46,029 --> 01:12:47,764
Valentina?
1333
01:12:48,932 --> 01:12:53,136
It's over, Anton.
We're leaving.
1334
01:12:53,169 --> 01:12:56,473
You can't trust someone
who wants to eat you.
1335
01:12:56,506 --> 01:12:58,875
Gary loves me.
1336
01:12:58,908 --> 01:13:02,812
He loves me in ways
you can't possibly understand.
1337
01:13:02,846 --> 01:13:05,882
I thought we had
some good times.
1338
01:13:12,789 --> 01:13:14,157
[Door hisses shut]
1339
01:13:28,738 --> 01:13:30,707
[Panting nervously]
1340
01:13:38,782 --> 01:13:41,050
[Jimmy, over intercom]:
I'm outside the station.
-[Sighs nervously]
1341
01:13:43,953 --> 01:13:50,026
[Shudders]
This spacesuit
smells like corn chips.
1342
01:13:50,059 --> 01:13:52,195
[Squeaking]
1343
01:13:52,696 --> 01:13:56,199
Gary?
I will kick your ass.
1344
01:13:56,232 --> 01:13:58,602
Gary, I have the time cube.
1345
01:13:58,635 --> 01:14:02,539
So, before we go,
one last thing.
1346
01:14:02,572 --> 01:14:05,074
What?
1347
01:14:05,108 --> 01:14:08,712
Kill him!
1348
01:14:09,979 --> 01:14:14,017
You big, twisty jobbie.
[Groans]
1349
01:14:14,050 --> 01:14:17,654
If you want me dead,
you come and do it.
1350
01:14:17,687 --> 01:14:20,690
I want to see you kill him.
1351
01:14:20,724 --> 01:14:24,728
Gary...
We don't have to do this.
We can just leave.
1352
01:14:36,072 --> 01:14:39,242
Valentina...
1353
01:14:40,677 --> 01:14:44,514
If this guy's
going to make you happy,
1354
01:14:44,548 --> 01:14:47,250
then go ahead.
1355
01:14:47,283 --> 01:14:50,086
I understand.
1356
01:14:50,954 --> 01:14:54,824
-Do it.
-Just give me a second, Gary.
1357
01:14:54,858 --> 01:14:58,595
Hurry up.
Kill him now.
-Just...
1358
01:14:58,628 --> 01:15:02,265
-Kill him.
-Just give me a second, Gary.
1359
01:15:02,298 --> 01:15:06,169
-Kill him!
-Can you give me a second!
Gary!
1360
01:15:06,202 --> 01:15:08,838
Kill him.
1361
01:15:11,240 --> 01:15:12,776
I don't like
being bossed around.
1362
01:15:18,147 --> 01:15:21,150
[Parts wrench and detach]
1363
01:15:21,184 --> 01:15:22,151
[Rumbling]
1364
01:15:22,185 --> 01:15:23,319
Keep going, Jimmy.
1365
01:15:23,352 --> 01:15:26,690
We have to align and fire
the thruster in 90 seconds,
1366
01:15:26,723 --> 01:15:28,057
or we will implode.
1367
01:15:29,058 --> 01:15:31,294
Okay, no problem.
1368
01:15:35,932 --> 01:15:36,900
[Roaring]
1369
01:15:36,933 --> 01:15:37,767
[Blow squeaks]
Ow!
1370
01:15:37,801 --> 01:15:40,236
So, that's how it is.
1371
01:15:41,771 --> 01:15:42,772
[Groans]
1372
01:15:42,806 --> 01:15:44,073
H'yah!
1373
01:15:44,107 --> 01:15:46,075
[Blows squeak, Gary winces]
1374
01:15:47,711 --> 01:15:48,778
Oof!
1375
01:15:50,880 --> 01:15:52,782
Oh!
1376
01:15:53,950 --> 01:15:54,751
Yeah?
1377
01:15:54,784 --> 01:15:56,920
So, you want to dance,
little man?
1378
01:16:01,090 --> 01:16:02,191
Ah, got you now.
1379
01:16:05,895 --> 01:16:06,896
Ah!
1380
01:16:15,972 --> 01:16:17,073
Ow, my tentacle!
1381
01:16:18,775 --> 01:16:19,776
Anton!
1382
01:16:23,046 --> 01:16:24,147
I'm almost there.
1383
01:16:26,015 --> 01:16:27,016
Tilda?
1384
01:16:27,050 --> 01:16:29,018
Tilda?
1385
01:16:29,052 --> 01:16:30,987
[Alerts beeping]
1386
01:16:35,992 --> 01:16:38,594
[Roaring]
1387
01:16:40,997 --> 01:16:43,199
[Beeping commands]
1388
01:16:43,232 --> 01:16:45,201
Come on...
1389
01:16:45,234 --> 01:16:47,236
How the hell does this work?
1390
01:16:48,838 --> 01:16:53,276
I am the master
of time and space!
I cannot be defeated!
1391
01:16:53,309 --> 01:16:55,211
[Frenzied roaring]
1392
01:16:55,244 --> 01:16:56,179
[Tilda]: Hey!
1393
01:16:59,983 --> 01:17:02,752
Huh?
1394
01:17:02,786 --> 01:17:04,387
[Weapon surging]
1395
01:17:18,267 --> 01:17:19,903
That's good.
1396
01:17:40,189 --> 01:17:44,794
-Is that my blaster?
-Jimmy fixed it.
-Thank you, tilda.
1397
01:17:47,230 --> 01:17:50,466
Where is Jimmy?
1398
01:17:54,337 --> 01:17:58,341
[***]
1399
01:17:58,374 --> 01:18:01,310
[Gasping]
1400
01:18:07,350 --> 01:18:09,185
Jimmy, you did it!
1401
01:18:09,218 --> 01:18:13,089
Orbit's stabilizing.
1402
01:18:13,122 --> 01:18:15,024
Jimmy?
1403
01:18:15,058 --> 01:18:17,260
Jimmy, where are you?
Come in!
[Air hissing]
1404
01:18:17,293 --> 01:18:20,029
Oh, crap.
1405
01:18:20,063 --> 01:18:21,330
[Tilda]: We're okay!
1406
01:18:21,364 --> 01:18:23,466
You did it!
1407
01:18:23,499 --> 01:18:26,135
* do a sold-out show
and then I hit the road *
1408
01:18:26,169 --> 01:18:29,172
* in my starship limousine...
-Whoa...
1409
01:18:29,205 --> 01:18:33,509
-Jimmy?
* get so damn tired
and uninspired *
1410
01:18:33,542 --> 01:18:36,980
* doing all these
one-night stands *
1411
01:18:37,013 --> 01:18:40,083
* it's a giant leap
for rock and roll *
1412
01:18:40,116 --> 01:18:43,820
* but it's too much
for just one man... *
1413
01:18:43,853 --> 01:18:46,422
[***]
1414
01:18:46,455 --> 01:18:48,357
* I'm a spaceship superstar!
1415
01:18:48,391 --> 01:18:54,397
-Thanks, sweet-pea.
-You're twice the man
Gary ever was.
1416
01:18:58,001 --> 01:19:00,336
I know.
1417
01:19:00,369 --> 01:19:02,772
* ...I'm at the top
of all the charts on Mars *
1418
01:19:02,806 --> 01:19:06,242
* got a solar-powered
laser-beam guitar *
1419
01:19:06,275 --> 01:19:09,012
* I'm a spaceship superstar...
1420
01:19:14,183 --> 01:19:18,287
[Door hisses open]
1421
01:19:20,123 --> 01:19:21,357
Jimmy.
1422
01:19:25,328 --> 01:19:27,864
-Are we okay?
-We're okay.
1423
01:19:27,897 --> 01:19:28,865
You did it.
1424
01:19:28,898 --> 01:19:31,467
[Sighs in relief]
1425
01:19:31,500 --> 01:19:35,304
[Electricity crackles,
Jimmy groans and winces]
1426
01:19:38,942 --> 01:19:41,010
[Tone chimes]
[Computer voice]:
Two minutes until lunch.
1427
01:19:41,044 --> 01:19:44,147
Repeat,
two minutes until lunch.
1428
01:19:48,351 --> 01:19:51,888
Oh, yeah. Mm-hmm.
1429
01:19:51,921 --> 01:19:52,989
You know something?
1430
01:19:53,022 --> 01:19:54,423
I could get
another one of these.
1431
01:19:54,457 --> 01:19:55,424
Chicken?
1432
01:19:55,458 --> 01:19:56,425
The ham.
1433
01:19:56,459 --> 01:19:57,426
The ham. Okay.
1434
01:19:59,228 --> 01:20:00,229
Ham.
1435
01:20:01,530 --> 01:20:03,099
Okay, I think we're ready.
1436
01:20:03,132 --> 01:20:04,500
Yeah?
1437
01:20:08,237 --> 01:20:09,438
[Beeps intercom]
1438
01:20:09,472 --> 01:20:12,075
Control room, are you ready?
1439
01:20:12,108 --> 01:20:13,442
[Anton, over intercom]:
Ready when you are, Jimmy.
1440
01:20:13,476 --> 01:20:15,244
Okay, we're activating it.
1441
01:20:16,345 --> 01:20:17,280
[Power surges]
1442
01:20:19,348 --> 01:20:21,117
[Humming]
1443
01:20:21,150 --> 01:20:24,020
Wendi, status report.
1444
01:20:26,189 --> 01:20:28,324
Wendi, what's going on?
Is it working?
1445
01:20:28,357 --> 01:20:32,195
[Wendi]: Time cube
interface activated.
1446
01:20:32,228 --> 01:20:33,429
Maybe I should, uh--
1447
01:20:33,462 --> 01:20:37,466
[energy pulse surges]
1448
01:20:40,603 --> 01:20:44,240
[Anton, over intercom]:
Jimmy! Jimmy, is everything
okay?
1449
01:20:44,273 --> 01:20:46,242
Yeah, uh,
we're okay here.
1450
01:20:46,275 --> 01:20:50,079
How are you?
[Valentina]:
We're fine up here.
1451
01:20:50,113 --> 01:20:52,448
[Voices crackle over radio]
1452
01:20:55,118 --> 01:20:57,520
[Transmissions crackling]
1453
01:20:59,388 --> 01:21:02,425
[Ground control]:
Sanitation station Regina,
come in.
1454
01:21:02,458 --> 01:21:06,229
This is ground control.
We have a level two
debris warning here.
1455
01:21:06,262 --> 01:21:07,330
Earth.
1456
01:21:09,232 --> 01:21:13,402
The time cube worked,
because that's earth.
1457
01:21:15,204 --> 01:21:18,441
Sanitation station Regina,
are you going to
atomize the debris,
1458
01:21:18,474 --> 01:21:20,476
or do we have to call
the spaceworkers' union rep?
1459
01:21:20,509 --> 01:21:22,378
Oh, yeah, yeah,
the debris thing.
1460
01:21:22,411 --> 01:21:23,612
Get the debris.
1461
01:21:23,646 --> 01:21:25,281
[Beeping console]
1462
01:21:30,686 --> 01:21:33,289
[Valentina]: Wait a minute,
isn't that Gary's shuttle?
1463
01:21:39,562 --> 01:21:41,497
Looks like
class ten debris to me.
1464
01:21:45,568 --> 01:21:47,303
[Targeting beeps accelerate]
1465
01:22:14,530 --> 01:22:16,599
[***]
1466
01:22:29,345 --> 01:22:33,216
[***]
1467
01:23:15,558 --> 01:23:17,393
[***]
1468
01:23:31,707 --> 01:23:35,578
* turning back
with their feet on fire *
1469
01:23:35,611 --> 01:23:41,517
* but it's not that hot
around here *
1470
01:23:41,550 --> 01:23:45,521
* children running
with ice in their shoes *
1471
01:23:45,554 --> 01:23:50,793
* while the child
cries alone with the fear *
1472
01:23:50,826 --> 01:23:54,797
* cheap faces shining
on the TV tonight *
1473
01:23:54,830 --> 01:24:00,503
* but there's not
a lot of light around here *
1474
01:24:00,536 --> 01:24:04,540
* six of seven numbers
i pray to appear *
1475
01:24:04,573 --> 01:24:10,146
* but my god
just don't wanna hear *
1476
01:24:10,179 --> 01:24:14,350
* oh...
1477
01:24:14,383 --> 01:24:19,622
* and it still goes on
1478
01:24:19,655 --> 01:24:23,759
* oh...
1479
01:24:23,792 --> 01:24:26,595
* and the world still turns
1480
01:24:26,629 --> 01:24:32,435
* it's turning and turning
and turning around *
1481
01:24:32,468 --> 01:24:35,138
[***]
1482
01:24:38,541 --> 01:24:40,743
* it's turning around...
1483
01:24:43,479 --> 01:24:46,715
* it's turning around...
1484
01:24:47,783 --> 01:24:50,453
* it's turning around
1485
01:24:50,486 --> 01:24:54,123
[***]
1486
01:24:58,761 --> 01:25:03,566
* five was my number
at Caesar's and son *
1487
01:25:03,599 --> 01:25:07,736
* made all my money
I'm done *
1488
01:25:07,770 --> 01:25:12,208
* same season blowing
through this desert each day *
1489
01:25:12,241 --> 01:25:17,346
* what happens in the city
should stay *
1490
01:25:17,380 --> 01:25:22,318
* weak politicians
with light in your face *
1491
01:25:22,351 --> 01:25:26,922
* and leaders'
ultimate disgrace *
1492
01:25:26,955 --> 01:25:32,361
* two start swinging
someone's lost her head *
1493
01:25:32,395 --> 01:25:36,799
* I wanna be left for dead
1494
01:25:36,832 --> 01:25:40,836
* oh...
1495
01:25:40,869 --> 01:25:46,375
* and we know it's wrong
1496
01:25:46,409 --> 01:25:50,313
* oh...
1497
01:25:50,346 --> 01:25:53,249
* and it still goes on
1498
01:25:53,282 --> 01:25:55,351
* and the world still turns
1499
01:25:55,384 --> 01:26:00,889
* it's turning and turning
and turning around *
1500
01:26:00,923 --> 01:26:03,192
[***]
1501
01:26:06,929 --> 01:26:09,298
* it's turning around...
1502
01:26:12,401 --> 01:26:15,304
* it's turning around...
1503
01:26:16,905 --> 01:26:20,309
* it's turning around
1504
01:26:21,577 --> 01:26:25,281
* it's turning around
1505
01:26:26,382 --> 01:26:28,851
* it's turning around...
1506
01:26:28,884 --> 01:26:32,187
[***]
1507
01:26:41,029 --> 01:26:42,465
[Gags and splutters]
1508
01:26:51,274 --> 01:26:52,941
[Holding back a retch]
1509
01:26:58,614 --> 01:27:00,349
[Coughs and gags]
1510
01:27:05,053 --> 01:27:06,522
[Retching]
103823
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.