Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,309 --> 00:02:15,030
The first time I met Qiyue,
2
00:02:16,573 --> 00:02:18,445
was when I was thirteen years old.
3
00:02:27,504 --> 00:02:28,904
A distant future
4
00:02:28,967 --> 00:02:31,000
To their people,
5
00:02:39,414 --> 00:02:42,463
the friendship between them
6
00:02:43,375 --> 00:02:46,682
was a result of choice.
7
00:02:56,460 --> 00:02:58,130
This is a serial novel on the Internet right now.
8
00:02:58,290 --> 00:03:00,060
It's not finished yet.
9
00:03:00,080 --> 00:03:02,660
Our company bought the rights.
I'd like to turn it into a play.
10
00:03:03,140 --> 00:03:05,000
I can't get ahold of the writer.
11
00:03:05,020 --> 00:03:06,230
I'd like to ask you for some help.
12
00:03:06,230 --> 00:03:08,030
I don't know what you want from me.
13
00:03:08,220 --> 00:03:09,770
An Internet novel.
14
00:03:10,140 --> 00:03:11,610
This is your best friend.
It's written about Qiyue.
15
00:03:11,690 --> 00:03:13,360
That's who we're talking about.
16
00:03:13,590 --> 00:03:15,290
From age 13 to 26.
17
00:03:16,070 --> 00:03:18,140
You're the one who's name's in here.
18
00:03:18,560 --> 00:03:20,060
That's my name, sure enough.
19
00:03:20,080 --> 00:03:21,580
But this isn't my life.
20
00:03:22,470 --> 00:03:24,270
I don't know Qiyue.
21
00:03:24,700 --> 00:03:26,600
But the places are real.
22
00:03:27,360 --> 00:03:29,390
There are two separate personalities.
I went to my hometown and found out.
23
00:03:29,730 --> 00:03:31,560
I found a small forest
that was in the novel.
24
00:03:32,310 --> 00:03:34,350
Also, I found a teacher at the time.
25
00:03:34,440 --> 00:03:35,840
He said,
26
00:03:35,870 --> 00:03:37,730
She'd written well when she was young.
27
00:03:37,810 --> 00:03:39,180
Qiyue ..
28
00:03:40,100 --> 00:03:42,400
That name is very special.
29
00:03:46,800 --> 00:03:50,820
Qiyue and Ansheng (Soul Mate)
30
00:04:29,800 --> 00:04:30,676
Ansheng.
31
00:04:35,360 --> 00:04:37,290
Long time no see.
32
00:04:37,470 --> 00:04:38,570
Excuse me.
33
00:04:42,650 --> 00:04:43,850
Take a seat.
34
00:04:43,960 --> 00:04:45,480
No, it's all right.
35
00:04:49,990 --> 00:04:51,490
How long have you been in Shanghai?
36
00:04:51,700 --> 00:04:53,200
What have you been doing?
37
00:04:53,740 --> 00:04:55,140
It's been a few years since I came here.
38
00:04:55,210 --> 00:04:56,910
I work for an e-commerce company right now.
39
00:04:58,340 --> 00:05:00,140
Didn't you get married and live abroad?
40
00:05:00,480 --> 00:05:02,900
I broke up with him a while ago.
41
00:05:06,090 --> 00:05:07,590
But how do you know that?
42
00:05:08,660 --> 00:05:10,160
In a novel written by Qiyue.
43
00:05:10,900 --> 00:05:12,540
It's serialised on the Internet.
44
00:05:13,130 --> 00:05:14,730
I got it from there.
45
00:05:16,660 --> 00:05:18,160
I didn't even look at it.
46
00:05:22,700 --> 00:05:26,720
Is Qiyue doing all right?
47
00:05:28,540 --> 00:05:30,020
I don 't know.
48
00:05:30,050 --> 00:05:32,350
- We lost contact a long time ago.
- I thought you got along fine.
49
00:05:34,330 --> 00:05:35,700
There's no such thing as someone
who doesn't break up forever.
50
00:05:37,440 --> 00:05:38,440
And anyway,
51
00:05:38,820 --> 00:05:41,030
out of the three of us,
didn't you run away first?
52
00:05:46,276 --> 00:05:46,804
Ansheng!
53
00:06:24,050 --> 00:06:25,550
That year, she was thirteen years old.
54
00:06:26,060 --> 00:06:28,120
The first time Qiyue met Ansheng.
55
00:06:30,770 --> 00:06:31,920
One, two
56
00:06:33,110 --> 00:06:34,110
Attention!
57
00:06:34,130 --> 00:06:35,130
One, two
58
00:06:35,900 --> 00:06:36,900
Right turn.
59
00:06:38,570 --> 00:06:39,570
Right turn.
60
00:06:41,250 --> 00:06:44,120
On the spot, march.
61
00:06:44,980 --> 00:06:47,290
One two
62
00:06:49,290 --> 00:06:50,980
What is this?
63
00:06:51,990 --> 00:06:53,390
Don't you know you shouldn't let your
hair out during military training?
64
00:06:54,020 --> 00:06:56,070
Come on. Tie your hair up.
65
00:07:03,190 --> 00:07:03,690
Oh no.
66
00:07:28,970 --> 00:07:29,770
Hey.
67
00:07:29,890 --> 00:07:31,090
What are you guys doing?
68
00:07:31,160 --> 00:07:31,850
Attention!
69
00:07:31,850 --> 00:07:32,160
One.
70
00:07:32,160 --> 00:07:32,850
One.
71
00:07:34,830 --> 00:07:35,830
Don't lower it.
72
00:07:37,650 --> 00:07:38,850
You two went out of line,
73
00:07:39,150 --> 00:07:40,440
so the whole group is being punished.
74
00:07:40,670 --> 00:07:41,670
Don't lower your hand
75
00:07:42,090 --> 00:07:43,090
I'll see.
76
00:08:09,440 --> 00:08:11,040
No way!
77
00:08:30,740 --> 00:08:32,340
Come on, let's go!
78
00:08:58,040 --> 00:08:59,650
All right, water's ready.
79
00:09:01,010 --> 00:09:02,680
What are you guys still
doing in your clothes?
80
00:09:02,770 --> 00:09:04,370
Mum, you gotta go out first.
81
00:09:04,630 --> 00:09:06,630
Okay. Wash up right away.
82
00:09:21,530 --> 00:09:22,930
You have one of those?
83
00:09:22,940 --> 00:09:24,440
You look relieved.
84
00:09:24,450 --> 00:09:26,480
Don't talk like boys in the class, that's
the same thing they would say.
85
00:09:28,230 --> 00:09:29,530
I'll help you.
86
00:09:42,540 --> 00:09:44,040
Your bra is so bulky.
87
00:09:45,020 --> 00:09:46,420
Mum bought it.
88
00:09:46,460 --> 00:09:47,810
Don't you feel trapped in it?
89
00:09:47,820 --> 00:09:49,020
It's painful, isn't it?
90
00:09:49,230 --> 00:09:50,830
A little bit. Mum says I
needs to get used to it.
91
00:09:52,080 --> 00:09:54,420
Girls say they should get used to a
lot of uncomfortable things later.
92
00:09:55,880 --> 00:09:56,880
Qiyue.
93
00:09:56,900 --> 00:09:57,900
Yes?
94
00:09:58,280 --> 00:09:59,280
Can you show me your boobs?
95
00:10:01,260 --> 00:10:02,260
What?
96
00:10:04,540 --> 00:10:05,540
Show me your boobs.
97
00:10:14,230 --> 00:10:15,830
Now you.
98
00:10:22,050 --> 00:10:23,650
You're starting to grow up, too?
99
00:10:23,690 --> 00:10:25,290
Your mum hasn't gotten you a bra?
100
00:10:26,720 --> 00:10:28,020
She doesn't know.
101
00:10:28,110 --> 00:10:29,510
Then you should talk to her.
102
00:10:29,610 --> 00:10:31,110
I don't even want to let you know.
103
00:10:31,170 --> 00:10:33,070
I'd rather die than wear one.
104
00:10:39,550 --> 00:10:42,160
The rice is ready.
Dinner is served.
105
00:10:42,590 --> 00:10:43,670
This is yours.
106
00:10:44,650 --> 00:10:45,950
Come on, let's eat.
107
00:10:46,130 --> 00:10:47,630
Slow down.
108
00:10:50,270 --> 00:10:51,750
Look at that.
109
00:10:51,750 --> 00:10:53,450
Dig in.
110
00:10:57,240 --> 00:10:58,540
Qiyue.
111
00:10:59,250 --> 00:11:00,580
We know how to take care of people.
112
00:11:01,950 --> 00:11:03,450
Leaving the most delicious part of the meat
113
00:11:03,490 --> 00:11:05,090
You'll get left behind.
114
00:11:05,630 --> 00:11:07,530
I'm afraid we won't be able to eat enough of this.
115
00:11:07,920 --> 00:11:09,420
I can't even eat one.
116
00:11:09,530 --> 00:11:12,010
You know, people just love what they're doing.
If I can eat it, I love it.
117
00:11:14,560 --> 00:11:16,610
Grab it, others can be selfish.
118
00:11:19,270 --> 00:11:21,360
Actually, I don't really want
to eat dumplings.
119
00:11:21,450 --> 00:11:23,150
It's oily inside.
120
00:11:23,730 --> 00:11:25,600
You're gonna have to come eat
at my house every day.
121
00:11:26,580 --> 00:11:28,720
Eat everything up.
122
00:11:29,360 --> 00:11:31,490
When you're finished with your clothes, I'll
take you back to your house.
123
00:11:33,250 --> 00:11:36,340
I've already said we could hang out.
124
00:11:36,430 --> 00:11:37,470
What are you talking about?
125
00:11:37,500 --> 00:11:38,760
Her mum and dad will be waiting for her.
126
00:11:39,060 --> 00:11:40,360
Right.
127
00:11:41,700 --> 00:11:43,550
My dad died a while ago.
128
00:11:45,100 --> 00:11:47,290
Mum, she's always on business. She's not home.
129
00:11:53,130 --> 00:11:55,500
Come on, let's eat.
130
00:11:58,830 --> 00:12:00,030
Eat up.
131
00:12:00,050 --> 00:12:02,050
- You too.
- Plenty to go round.
132
00:12:05,300 --> 00:12:07,300
Let's go back home again today.
133
00:12:07,470 --> 00:12:09,300
OK.
134
00:12:09,360 --> 00:12:11,640
I don't know what you're gonna do today,
135
00:12:20,920 --> 00:12:22,420
Ansheng!
136
00:12:29,180 --> 00:12:30,410
Keys?
137
00:12:30,490 --> 00:12:31,490
I don't want to go home.
138
00:12:37,300 --> 00:12:38,430
Im not going home!
139
00:12:44,920 --> 00:12:45,920
Her bag.
140
00:13:11,480 --> 00:13:13,250
From thirteen to fifteen years old
141
00:13:13,280 --> 00:13:15,890
For three years, neither the sun
nor the flesh fell apart.
142
00:13:17,110 --> 00:13:18,830
In some cases, Qiyue was the shadow of Ansheng.
143
00:13:19,870 --> 00:13:22,020
In some cases, Ansheng was the shadow of Qiyue.
144
00:13:23,350 --> 00:13:25,390
In some stories, it says
145
00:13:25,390 --> 00:13:27,870
If you can step on someone's shadow,
146
00:13:28,320 --> 00:13:30,520
you would never be separated the rest of your life.
147
00:13:32,800 --> 00:13:34,660
Ansheng said life was too long.
148
00:13:35,890 --> 00:13:37,980
And just wanted to live 27 years.
149
00:13:41,070 --> 00:13:42,650
After graduating from middle school,
150
00:13:42,750 --> 00:13:44,350
Qiyue went to a prestigious school.
151
00:13:44,960 --> 00:13:46,900
Ansheng went to vocational school.
152
00:13:47,720 --> 00:13:49,220
To borrow an expression from life,
153
00:13:49,270 --> 00:13:50,490
After nine years' absence.
154
00:13:50,490 --> 00:13:52,340
I don't need to write any more compositions.
155
00:13:52,340 --> 00:13:54,550
No marks for behaviour,
I am able to go to school.
156
00:13:54,790 --> 00:13:56,060
Her tastes simply caught her fancy.
157
00:14:19,340 --> 00:14:20,640
Is it all right?
158
00:14:20,720 --> 00:14:21,720
Breastbone.
159
00:14:21,750 --> 00:14:23,320
Stop talking rubbish, okay?
160
00:14:24,840 --> 00:14:26,140
I told you.
161
00:14:26,230 --> 00:14:27,530
Even the best foreign models,
162
00:14:27,610 --> 00:14:29,410
they're not all dressed up like me.
163
00:14:29,750 --> 00:14:31,250
I can't do that.
164
00:14:31,300 --> 00:14:32,600
How about you don't wear it?
165
00:14:32,690 --> 00:14:34,720
Why don't you feel what freedom is?
166
00:14:34,780 --> 00:14:36,280
The gate's closed.
167
00:14:36,290 --> 00:14:38,290
All because of you.
168
00:14:38,350 --> 00:14:40,410
You're gonna have to talk straight.
169
00:14:40,440 --> 00:14:42,420
Who's been dragging their feet in the lingerie store.
170
00:14:42,420 --> 00:14:45,660
Yeah, well, I think playing around, you
can find exactly what you're looking for.
171
00:14:46,890 --> 00:14:47,960
Take it slow.
172
00:14:48,110 --> 00:14:50,400
I'll work magic for you.
173
00:15:20,520 --> 00:15:21,840
Ansheng.
174
00:15:25,020 --> 00:15:27,840
Stop playing about, I'm nervous.
175
00:15:28,370 --> 00:15:29,970
Not pretty enough.
176
00:15:31,960 --> 00:15:34,080
- Is this right?
- No, no, no.
177
00:15:36,160 --> 00:15:37,890
Does that look similar?
178
00:15:38,390 --> 00:15:39,890
Let's go
179
00:15:45,600 --> 00:15:48,360
Put these in too, it's gonna
cost a bit more.
180
00:15:51,040 --> 00:15:52,940
Did you get it?
181
00:15:58,660 --> 00:16:00,260
Ready to eat.
182
00:16:00,340 --> 00:16:03,600
Come on. Let's go.
183
00:16:04,370 --> 00:16:06,260
Try to parboil it lightly.
184
00:16:06,330 --> 00:16:08,200
Cook the meat a little more.
185
00:16:08,200 --> 00:16:10,080
Try a little.
186
00:16:10,910 --> 00:16:11,910
Ansheng.
187
00:16:12,150 --> 00:16:13,950
You seem to have lost weight these days?
188
00:16:13,980 --> 00:16:17,700
All I need is another one who sounds ironic.
189
00:16:18,800 --> 00:16:20,290
Auntie, my genes are naturally thin.
190
00:16:20,290 --> 00:16:21,950
Unlike other people.
191
00:16:22,010 --> 00:16:23,610
What do you mean by that?
192
00:16:23,660 --> 00:16:25,360
Mum, she's always making fun of me.
193
00:16:25,360 --> 00:16:28,510
Bon appetit.
194
00:16:34,150 --> 00:16:36,330
Ansheng, have a bit more.
195
00:16:38,810 --> 00:16:40,680
Girls need to know how to
take care of themselves.
196
00:16:41,760 --> 00:16:43,260
Now I often come home and eat rice, too.
197
00:16:43,340 --> 00:16:45,800
The environment outside isn't good,
and the food isn't clean either.
198
00:16:46,700 --> 00:16:48,200
Mum, what about mine?
199
00:16:48,330 --> 00:16:50,950
It's in the kitchen.
200
00:16:55,670 --> 00:16:58,820
Oh, there's a potato.I know
you like them.
201
00:16:58,880 --> 00:17:01,010
- Slice it up.
- All right.
202
00:17:01,450 --> 00:17:03,050
Now help yourself.
203
00:17:07,570 --> 00:17:09,330
Ansheng, I'm a little concerned.
204
00:17:09,420 --> 00:17:11,060
Come home and talk to your aunt.
205
00:17:11,110 --> 00:17:12,750
There's more than just Qiyue.
206
00:17:13,980 --> 00:17:15,480
People bring joy.
207
00:17:16,010 --> 00:17:17,510
It's no trouble at all.
208
00:17:21,690 --> 00:17:23,360
Auntie, here's a present for you.
209
00:17:28,720 --> 00:17:30,720
I've never had earrings from Qiyue.
210
00:17:31,490 --> 00:17:32,710
Thank you.
211
00:17:34,390 --> 00:17:35,810
I've gotta try them on.
212
00:17:36,660 --> 00:17:37,860
Qiyue gave these to me.
213
00:17:38,740 --> 00:17:40,340
She's much older than you.
214
00:17:46,670 --> 00:17:48,170
Stop putting it on.
215
00:17:48,750 --> 00:17:50,250
You don't think this is stealing?
216
00:17:51,900 --> 00:17:53,600
I didn't pay, if you call that stealing.
217
00:17:53,640 --> 00:17:55,250
Did I ever tell you I took the money?
218
00:17:55,320 --> 00:17:57,020
You can pay it back in a few days.
219
00:17:58,460 --> 00:18:00,730
At the bar, people drink first, pay later.
220
00:18:03,490 --> 00:18:04,690
They're so beautiful.
221
00:18:05,240 --> 00:18:06,840
Help yourself.
222
00:18:07,790 --> 00:18:10,930
Mum, we're gonna go out.
223
00:18:11,890 --> 00:18:13,590
Where are you going at this hour?
224
00:18:16,170 --> 00:18:17,470
Where is it?
225
00:18:17,480 --> 00:18:19,280
Only ten minutes more.
226
00:18:19,290 --> 00:18:21,380
When your mother sees you, don't
put things in my youse.
227
00:18:21,510 --> 00:18:24,610
Like male celebrity nude photos
or love letters from men.
228
00:18:25,330 --> 00:18:26,830
Where am I?
229
00:18:26,860 --> 00:18:28,560
Are you following me?
230
00:18:29,230 --> 00:18:30,630
Come on.
231
00:18:32,330 --> 00:18:33,370
Where are we?
232
00:18:34,190 --> 00:18:35,590
Hurry up.
233
00:18:35,770 --> 00:18:37,170
Let's go. Be careful.
234
00:18:40,410 --> 00:18:42,540
This is just a light bulb. It won't pop.
235
00:18:44,420 --> 00:18:45,470
What do you think?
236
00:18:47,060 --> 00:18:49,100
Is everything okay?
237
00:18:49,100 --> 00:18:50,590
Here, I'll help.
238
00:18:54,810 --> 00:18:57,550
- Calm down.
- This is awesome!
239
00:19:11,940 --> 00:19:13,890
You always have your closet,
I told you I don't like it.
240
00:19:13,890 --> 00:19:16,380
I'm gonna buy a gigantic wardrobe
and put it over there.
241
00:19:16,380 --> 00:19:19,450
Foreign-made, European furniture.
242
00:19:19,710 --> 00:19:21,400
That's too expensive.
243
00:19:21,520 --> 00:19:23,890
You can put a few pads over there.
244
00:19:24,270 --> 00:19:26,080
I'll be rich later.
245
00:19:28,530 --> 00:19:30,330
I'll put a big bookcase her,
246
00:19:30,350 --> 00:19:33,590
We should put all kinds of books
in it, the ones you like best.
247
00:19:34,120 --> 00:19:36,050
You're gonna have to spend money
248
00:19:36,450 --> 00:19:38,150
After paying rent and eating rice ...
249
00:19:38,240 --> 00:19:39,840
How much do you have to earn?
250
00:19:39,870 --> 00:19:41,540
I'm gonna be really successful later on!
251
00:19:41,580 --> 00:19:42,480
I know.
252
00:19:42,540 --> 00:19:45,490
Where's the bathroom? I gotta go.
253
00:19:46,630 --> 00:19:48,630
Oh, that's a joke.
254
00:19:51,020 --> 00:19:53,020
I'm going to kill you an inch at a time.
255
00:20:02,780 --> 00:20:04,780
I can handle it.
256
00:20:06,040 --> 00:20:07,650
Qiyue, you don't know.
257
00:20:07,720 --> 00:20:09,890
I've finally got a chance to welcome you.
258
00:20:10,880 --> 00:20:12,880
Still, I'm not gonna stay here.
259
00:20:13,020 --> 00:20:15,020
Then where are you going?
260
00:20:15,480 --> 00:20:17,240
If you really had a lot of money,
261
00:20:17,290 --> 00:20:19,290
where do you want to go?
262
00:20:20,220 --> 00:20:22,220
Where do you want to go?
263
00:20:22,350 --> 00:20:23,750
My Mum said,
264
00:20:23,750 --> 00:20:25,990
women have nowhere to go.
265
00:20:26,470 --> 00:20:28,950
Just a home. I'm going to another home.
266
00:20:30,750 --> 00:20:32,050
You believe that?
267
00:20:36,850 --> 00:20:38,750
I've already thought about it.
268
00:20:38,800 --> 00:20:41,000
I think I'm destined to wander
around the world
269
00:20:43,820 --> 00:20:45,400
But for now,
270
00:20:45,440 --> 00:20:48,380
my home will always be your home.
271
00:20:51,580 --> 00:20:54,540
Come on, take my sturdy arm and lay down.
272
00:20:54,930 --> 00:20:57,140
You're not a man.
273
00:20:57,730 --> 00:20:59,330
Is there a man?
274
00:21:02,550 --> 00:21:04,050
Are you sure?
275
00:21:08,040 --> 00:21:09,740
Really?
276
00:21:10,210 --> 00:21:12,810
I think he likes me a lot.
277
00:21:19,210 --> 00:21:21,340
He's handsome.
278
00:21:21,930 --> 00:21:23,600
He likes listening to music.
279
00:21:23,620 --> 00:21:25,650
He's also the captain of the track team.
280
00:21:26,160 --> 00:21:27,810
The most important thing is ...
281
00:21:27,840 --> 00:21:29,810
In the mid-term tests,
282
00:21:29,840 --> 00:21:31,910
he was just one grade higher
than me in all of them.
283
00:21:31,930 --> 00:21:34,130
Don't you think it's destiny?
284
00:21:39,340 --> 00:21:41,690
You really want to have a romance?
285
00:21:42,440 --> 00:21:44,740
I told you that I used to be in that story before.
286
00:21:45,120 --> 00:21:47,520
Unless you love him very much,
287
00:21:48,430 --> 00:21:50,790
men are so hard to bear.
288
00:21:51,930 --> 00:21:56,950
But that's exactly what's happening.
You really don't need to love him.
289
00:21:56,960 --> 00:21:58,960
Because you need to love yourself anyway.
290
00:21:59,160 --> 00:22:00,870
What's his name?
291
00:22:02,380 --> 00:22:03,810
Jiameng
292
00:22:06,210 --> 00:22:08,230
Isn't that a nice sound?
293
00:22:08,350 --> 00:22:09,950
Good
294
00:22:20,040 --> 00:22:21,440
Su Jiameng
295
00:23:05,510 --> 00:23:07,510
Ansheng heard the name of
Jiameng for the first time.
296
00:23:09,440 --> 00:23:11,140
I never meant to say anything, but ...
297
00:23:12,200 --> 00:23:14,240
in fact, the first time she met Jiameng,
298
00:23:14,300 --> 00:23:16,350
was not when Qiyue introduced them.
299
00:23:24,720 --> 00:23:26,000
Hi, do you know Su Jiameng?
300
00:23:31,590 --> 00:23:33,130
Do you know Su Jiameng?
301
00:23:39,830 --> 00:23:41,330
Hey, do you know Su Jiameng?
302
00:23:42,460 --> 00:23:43,860
Looks like she's looking for Jiameng.
303
00:23:44,650 --> 00:23:46,350
Got anything else to say?
304
00:23:47,310 --> 00:23:48,310
Back there
305
00:23:48,370 --> 00:23:50,910
Right there, over there.
306
00:24:03,540 --> 00:24:05,040
- Is your name Su Jiameng?
- Yeah.
307
00:24:06,180 --> 00:24:07,580
Are you dating?
308
00:24:08,920 --> 00:24:10,120
No.
309
00:24:10,130 --> 00:24:12,190
What girls like you?
Or are you different?
310
00:24:13,860 --> 00:24:14,300
No.
311
00:24:14,300 --> 00:24:16,870
So who's your type?
Or is someone after you?
312
00:24:17,130 --> 00:24:18,330
I don't think so.
313
00:24:19,390 --> 00:24:20,790
So it's like this.
314
00:24:20,860 --> 00:24:22,360
You must be pretty popular.
315
00:24:22,440 --> 00:24:23,940
Do you usually look at yourself
in the mirror?
316
00:24:30,040 --> 00:24:31,640
Anyway, what I'm saying is,
317
00:24:32,100 --> 00:24:34,270
some girl likes you.
318
00:24:34,400 --> 00:24:39,130
I'll leave you to it. You'd
better straighten it out.
319
00:25:01,830 --> 00:25:03,690
I told you, it's sorted out.
320
00:25:03,770 --> 00:25:05,350
What are you doing chasing me?
321
00:25:05,950 --> 00:25:07,260
Who the hell are you?
322
00:25:09,220 --> 00:25:11,180
Don't ask me philosophical questions.
323
00:25:22,200 --> 00:25:23,700
If I see you again,
324
00:25:23,760 --> 00:25:26,940
don't say that you've met me before.
325
00:25:58,910 --> 00:26:00,640
Thanks for buying me a practice exam book.
326
00:26:01,500 --> 00:26:02,500
Thank you.
327
00:26:02,570 --> 00:26:04,040
I just need to get one more thing.
328
00:26:05,250 --> 00:26:07,950
Oh! That's right.
Did you find all the references you said?
329
00:26:09,860 --> 00:26:12,850
No, most of them have already been taken out.
330
00:26:13,030 --> 00:26:14,730
The students here are really fast.
331
00:26:16,000 --> 00:26:17,540
I've just returned one. I'll find it for you.
332
00:26:27,250 --> 00:26:28,840
I'll do it.
333
00:26:46,720 --> 00:26:48,220
My friend said,
334
00:26:48,440 --> 00:26:49,910
If you like someone, you have to be aggressive.
335
00:26:53,400 --> 00:26:54,500
Jiameng
336
00:26:55,100 --> 00:26:57,080
I like you.
337
00:27:01,540 --> 00:27:03,410
Let's read the text from here.
338
00:27:04,630 --> 00:27:05,830
Jiameng.
339
00:27:09,190 --> 00:27:10,490
Ansheng.
340
00:27:14,580 --> 00:27:16,380
Cut it out.
341
00:27:22,720 --> 00:27:26,170
You go ahead.
342
00:27:26,890 --> 00:27:31,210
Why do you want me to go ahead?
343
00:27:31,310 --> 00:27:32,790
Well, uh ... where did I see it?
344
00:27:32,830 --> 00:27:36,110
If you catch someone's shadow,
he doesn't go far.
345
00:27:48,050 --> 00:27:50,310
I'll come to your side by myself.
346
00:28:06,430 --> 00:28:09,360
Oh, my dear!
347
00:28:10,330 --> 00:28:11,690
- I ...
- Here we are.
348
00:28:11,720 --> 00:28:12,720
Hi
349
00:28:13,140 --> 00:28:14,440
Do you know me?
350
00:28:14,500 --> 00:28:15,800
What are you staring at?
351
00:28:16,860 --> 00:28:17,960
No.
352
00:28:18,050 --> 00:28:19,450
Because you're Qiyue's best friend,
353
00:28:19,470 --> 00:28:21,070
I thought I should take a good look at you.
354
00:28:22,430 --> 00:28:23,890
I didn't even ask if you were coming.
355
00:28:24,200 --> 00:28:25,600
You've got a boyfriend. He's here.
356
00:28:26,020 --> 00:28:27,720
Anyway, we're here.
357
00:28:28,610 --> 00:28:31,260
This is Jiameng.
This is Ansheng.
358
00:29:10,730 --> 00:29:12,430
I'm going to the bathroom.
359
00:29:12,530 --> 00:29:14,970
Wait for me at the bar.
360
00:29:25,020 --> 00:29:26,320
Sit down.
361
00:29:28,530 --> 00:29:29,930
I'd like some water.
362
00:29:35,690 --> 00:29:37,800
And a glass
363
00:29:43,460 --> 00:29:44,960
And some ice
364
00:29:49,250 --> 00:29:50,650
And a drink.
365
00:29:51,990 --> 00:29:53,030
Thank you.
366
00:29:53,080 --> 00:29:54,680
This is exactly what I wanted.
367
00:29:56,800 --> 00:29:59,150
I didn't give this a second thought, given
that her friend is so unique.
368
00:29:59,580 --> 00:30:01,670
I didn't know if this would be so much
fun for Qiyue's boyfriend, either.
369
00:30:03,310 --> 00:30:05,810
- When is Qiyue's birthday?
- Qiyue's birthday. When is it?
370
00:30:05,840 --> 00:30:08,250
- What does she see in you?
- What do you like about her?
371
00:30:08,290 --> 00:30:09,490
I like everything about her.
372
00:30:09,490 --> 00:30:10,820
Everything about Qiyue, I like.
373
00:30:11,960 --> 00:30:14,280
Well, then, if we both do,
that's something in common.
374
00:30:16,030 --> 00:30:17,730
You don't like me that much, do you?
375
00:30:18,300 --> 00:30:19,900
How did you end up with Qiyue?
376
00:30:20,810 --> 00:30:22,110
Show me your hand.
377
00:30:26,870 --> 00:30:29,230
I don't think so. I don't really like it.
378
00:30:35,210 --> 00:30:36,580
What are you staring at?
379
00:30:37,560 --> 00:30:39,060
Go sit over there.
380
00:30:46,210 --> 00:30:48,570
The next song is the last one tonight.
381
00:30:48,660 --> 00:30:50,760
This one's for you, Ansheng.
382
00:31:09,120 --> 00:31:10,930
What did that guy on stage say to you?
383
00:31:11,860 --> 00:31:13,440
What's going on here?
384
00:31:15,800 --> 00:31:18,630
It's the fifth day. He's giving me a song.
385
00:31:20,020 --> 00:31:22,890
I'm calling him out, I follow him.
386
00:31:23,040 --> 00:31:25,710
I always figured I'd live to be 27
years old, he said he was gonna die.
387
00:31:25,850 --> 00:31:27,150
Why?
388
00:31:27,150 --> 00:31:31,110
His idol died when he was 27.
389
00:31:41,960 --> 00:31:43,660
Isn't my friend super funny?
390
00:31:45,440 --> 00:31:47,760
I was afraid you wouldn't like her.
391
00:31:48,470 --> 00:31:50,070
How's that?
392
00:31:51,680 --> 00:31:53,640
I really want to live my life.
393
00:31:53,720 --> 00:31:55,480
I like how you look right now.
394
00:32:07,390 --> 00:32:08,390
Cheer up
395
00:32:10,380 --> 00:32:11,380
Go!
396
00:32:11,890 --> 00:32:14,890
You took away my painting,
give it back to me if I win.
397
00:32:16,930 --> 00:32:18,430
Go for it!
398
00:32:19,780 --> 00:32:21,180
Come on.
399
00:32:23,080 --> 00:32:24,280
Careful, watch out.
400
00:32:44,450 --> 00:32:46,150
I'll go ahead and wait.
401
00:32:46,400 --> 00:32:47,800
I can't keep up.
402
00:33:02,170 --> 00:33:03,570
How much longer?
403
00:33:04,640 --> 00:33:06,240
It's not half done yet.
404
00:33:07,920 --> 00:33:11,070
My favourite people are here with me.
405
00:33:11,350 --> 00:33:14,770
I'm gonna climb up.
Should I make a wish?
406
00:33:16,330 --> 00:33:18,300
Who's going to stay with you?
407
00:33:19,240 --> 00:33:20,770
I'll go ahead and find the way.
408
00:33:20,840 --> 00:33:24,590
Don't go, there's ghosts there.
409
00:33:29,570 --> 00:33:31,070
I can't go any farther.
410
00:33:31,590 --> 00:33:33,120
Come with me, I'll help you.
411
00:33:34,920 --> 00:33:36,870
Catch up with her.
I'm gonna rest here.
412
00:33:38,300 --> 00:33:40,990
- Then I won't go up either.
- You're gonna need to watch out for her.
413
00:33:41,010 --> 00:33:43,450
She's crazy about what she does.
414
00:34:04,110 --> 00:34:06,290
Why have you come to this place?
415
00:34:07,110 --> 00:34:08,870
Come on, stop that. Get out here.
416
00:34:33,420 --> 00:34:35,760
Yes, well, uh ... I need
learn more about it.
417
00:34:37,010 --> 00:34:38,710
Actually, I don't really believe in it.
418
00:34:39,250 --> 00:34:40,990
But I still need to respect it.
419
00:34:41,000 --> 00:34:42,970
Come to think of it, that doesn't sound right.
420
00:34:43,490 --> 00:34:45,390
You say you don't believe it,
421
00:34:45,400 --> 00:34:47,450
but always have a Buddha symbol around your neck.
422
00:34:48,060 --> 00:34:49,560
How do you know that?
423
00:34:51,200 --> 00:34:53,560
I know everything.
424
00:34:56,860 --> 00:34:58,600
I was seriously ill when I was young.
425
00:34:59,770 --> 00:35:01,500
My mother went to the Hall of Fame.
426
00:35:01,880 --> 00:35:03,660
It prevents bad auras.
427
00:35:04,570 --> 00:35:06,340
The disease was treated in a hospital.
428
00:35:06,560 --> 00:35:08,810
I didn't get ill, so I didn't get rid of it.
429
00:35:11,330 --> 00:35:12,660
Can I see it for a second?
430
00:35:22,190 --> 00:35:24,090
So, if not for your mother,
431
00:35:24,910 --> 00:35:27,240
you wouldn't have met me or Qiyue.
432
00:36:01,020 --> 00:36:02,620
What's wrong?
433
00:36:03,030 --> 00:36:06,040
You have low physical strength, like me.
Are you surprised that I came up here?
434
00:36:09,090 --> 00:36:11,100
Let's go.
435
00:36:23,230 --> 00:36:24,870
You two go by bus.
436
00:36:24,900 --> 00:36:26,490
I'll ride the bike.
437
00:36:26,580 --> 00:36:29,120
It's a done deal, I like riding.
438
00:37:27,780 --> 00:37:29,850
Are you really going to visit that guitarist?
439
00:37:32,670 --> 00:37:33,870
Why?
440
00:37:34,250 --> 00:37:35,550
This town is too small.
441
00:37:36,540 --> 00:37:38,570
I'm fed up with it.
442
00:37:39,030 --> 00:37:41,980
And apart from you,
443
00:37:42,790 --> 00:37:45,000
he's the only one who loves me.
444
00:37:45,230 --> 00:37:46,870
Are you sure?
445
00:37:47,330 --> 00:37:49,010
He sang songs for me,
446
00:37:49,100 --> 00:37:50,800
We eat together.
447
00:37:50,920 --> 00:37:52,620
We share alike.
448
00:37:52,700 --> 00:37:54,800
The only thing that's worse
449
00:37:55,200 --> 00:37:57,280
Is that he doesn't wash with me, like you did.
450
00:37:58,370 --> 00:38:00,010
Do you love him?
451
00:38:00,900 --> 00:38:02,640
He suits me well.
452
00:38:05,110 --> 00:38:07,220
All aboard. Everybody aboard.
453
00:38:23,530 --> 00:38:25,760
What if he doesn't love you?
454
00:38:26,160 --> 00:38:27,940
But I still have you.
455
00:38:27,990 --> 00:38:30,100
Look at this. This is the coat
we went shopping in.
456
00:38:30,140 --> 00:38:32,090
These are the clothes you gave me
that were too small.
457
00:38:32,180 --> 00:38:34,240
And this is what we won in the market together.
458
00:38:34,930 --> 00:38:37,020
Don't worry about it.
I won't forget you.
459
00:38:37,310 --> 00:38:39,030
Don't cry. It's ugly.
460
00:38:40,990 --> 00:38:43,050
Give me a little smile.
461
00:38:44,480 --> 00:38:46,780
Then, when will you be back?
462
00:38:47,260 --> 00:38:49,560
Do you really want to break up like this?
463
00:38:50,300 --> 00:38:53,220
Are you gonna chase the train later?
464
00:38:54,210 --> 00:38:56,950
I hate you!
465
00:39:32,130 --> 00:39:35,730
Qiyue.
466
00:39:36,210 --> 00:39:39,290
If you tell me not to go, I won't.
467
00:40:40,520 --> 00:40:43,510
Let's go.
468
00:40:57,590 --> 00:41:00,290
Qiyue cried for a long time.
469
00:41:02,360 --> 00:41:04,290
I didn't tell Jiameng.
470
00:41:04,320 --> 00:41:06,440
It's not sad that Ansheng left,
471
00:41:07,070 --> 00:41:09,210
but that I was disappointed in myself.
472
00:41:10,340 --> 00:41:13,950
As much as one likes, I'm disappointed
because I can't love you.
473
00:41:15,400 --> 00:41:18,680
Everything in life, I'm disappointed
that I can't share it with anyone.
474
00:41:20,330 --> 00:41:22,330
I never knew before.
475
00:41:22,550 --> 00:41:25,230
This is what it's like to be an adult.
476
00:41:49,520 --> 00:41:51,740
I settled in Beijing.
477
00:41:52,900 --> 00:41:55,040
This place is too dry. I often
get nosebleeds at night.
478
00:41:56,170 --> 00:41:58,390
But I'm adapting pretty quickly.
479
00:41:58,540 --> 00:42:00,860
He performs every night.
I work part-time at the bar.
480
00:42:01,420 --> 00:42:03,250
I made a lot of new friends, too.
481
00:42:03,260 --> 00:42:05,060
The outside world is really big.
482
00:42:05,130 --> 00:42:07,380
I want to see you.
Can you reply?
483
00:42:08,530 --> 00:42:10,510
Say hello to Jiameng.
484
00:42:11,210 --> 00:42:13,270
I've been waiting for your letter
a long time, Ansheng.
485
00:42:14,000 --> 00:42:15,700
Soon it will be exams.
486
00:42:15,700 --> 00:42:17,860
We plan to go to the same school.
487
00:42:18,050 --> 00:42:20,050
He's a doctor and I'm a middle school physician.
488
00:42:20,320 --> 00:42:22,620
But my parents say they want me to
change to the economics department.
489
00:42:23,270 --> 00:42:25,470
It's easy to find a stable job in the future.
490
00:42:26,130 --> 00:42:28,400
Suddenly, I feel very distant.
491
00:42:30,130 --> 00:42:32,400
I always imagined I had you in the future.
492
00:42:33,540 --> 00:42:35,570
Make sure you do what you like.
493
00:42:35,780 --> 00:42:38,670
I almost died of inhalation.
Fortunately, we got out alive.
494
00:42:38,820 --> 00:42:41,120
I figured out why. I still have
8 years left until I'm 27.
495
00:42:41,150 --> 00:42:43,140
If I'd died already, don't you think
you would have lost too much?
496
00:42:43,550 --> 00:42:45,040
Say hello to Jiameng.
497
00:42:50,100 --> 00:42:51,700
I entered university.
498
00:42:51,790 --> 00:42:53,390
Class is really boring.
499
00:42:53,440 --> 00:42:55,510
I'm afraid I won't get good grades
at the end of the semester.
500
00:42:56,120 --> 00:42:58,150
I had a lot of free time after classes.
501
00:42:59,460 --> 00:43:01,520
Jiameng joined a running club.
502
00:43:01,590 --> 00:43:03,590
I still don't know what I like.
503
00:43:03,810 --> 00:43:07,040
Suddenly, I felt like I was
a boring human being.
504
00:43:08,240 --> 00:43:10,240
I'm kinda sad.
505
00:43:10,480 --> 00:43:12,390
There are many interesting people around,
506
00:43:12,490 --> 00:43:15,240
and that's what I pretend to
be, and then he's fooled.
507
00:43:15,330 --> 00:43:16,630
The guitarist.
508
00:43:16,640 --> 00:43:19,230
From the outset, I started noticing he
was 27 years old, and he didn't even die.
509
00:44:11,960 --> 00:44:13,460
I got a new boyfriend.
510
00:44:13,860 --> 00:44:16,440
He's an indie photographer.
Everything in the world is amazing.
511
00:44:17,020 --> 00:44:18,990
I decided to go around with him.
512
00:44:19,310 --> 00:44:22,380
I don't have the address to get a postcard,
I'll keep you posted.
513
00:44:23,620 --> 00:44:25,020
Say hello to Jiameng.
514
00:44:25,980 --> 00:44:29,010
I bought a cell phone. I
want to make a call to you.
515
00:44:29,870 --> 00:44:31,960
But I can't give you my phone number.
516
00:44:33,560 --> 00:44:35,360
I feel so bad.
517
00:44:35,620 --> 00:44:37,430
I thought about whether I
should study abroad or not.
518
00:44:38,070 --> 00:44:39,870
But I'm afraid again.
519
00:44:40,120 --> 00:44:42,110
I'm afraid to lose.
520
00:44:42,400 --> 00:44:43,450
Ansheng.
521
00:44:44,350 --> 00:44:47,390
I'm keen to go out into the world.
I think I've been following you.
522
00:44:48,330 --> 00:44:50,230
If you go far away,
523
00:44:50,300 --> 00:44:52,700
I don't want to go anywhere.
524
00:44:52,920 --> 00:44:54,820
I think about it often.
525
00:44:54,830 --> 00:44:57,340
You look like you're floating around.
526
00:44:58,290 --> 00:45:01,910
How can anyone else be different from others?
Come on, there's no answer.
527
00:45:02,300 --> 00:45:03,310
I'm kinda sad.
528
00:45:03,920 --> 00:45:06,260
- I was right in that story.
- Take this.
529
00:45:06,510 --> 00:45:08,510
Most guys are really hard to bear.
530
00:45:08,630 --> 00:45:11,080
So I decided not to take it anymore.
531
00:45:11,480 --> 00:45:14,610
Give my regards to Jiameng.
532
00:45:22,840 --> 00:45:24,700
Where are you now?
533
00:45:24,890 --> 00:45:27,320
There's nothing new here.
534
00:45:28,710 --> 00:45:30,740
My parents urged me to make a plan.
535
00:45:32,030 --> 00:45:34,940
Married at 26.
536
00:45:35,030 --> 00:45:38,540
By 27, I should have a baby, and
I'm supposed to buy a house at 30.
537
00:45:40,680 --> 00:45:42,280
Where am I now? Take a guess.
538
00:45:42,800 --> 00:45:44,480
It's a luxurious cruise ship.
539
00:45:44,600 --> 00:45:46,090
I came to see your favorite ocean.
540
00:45:46,120 --> 00:45:49,790
I think boats and bars are very similar.
All those people passing by.
541
00:45:50,050 --> 00:45:51,250
I woke up this morning,
542
00:45:51,380 --> 00:45:53,420
Suddenly, I'm here and I realised
that Jinjiang was 720 km away.
543
00:45:54,050 --> 00:45:56,050
I felt sad all of a sudden.
544
00:45:56,720 --> 00:45:58,320
You've got to get along well.
545
00:45:58,350 --> 00:46:00,440
- Say hello to Jiameng.
- Are you going away?
546
00:46:01,620 --> 00:46:03,290
My life has become monotonous.
547
00:46:04,340 --> 00:46:06,710
It seems so predictable.
548
00:46:08,040 --> 00:46:10,010
I went to the bank here for an interview.
549
00:46:10,710 --> 00:46:12,760
Fortunately, he liked me.
550
00:46:12,980 --> 00:46:15,960
Jiameng! I passed.
551
00:46:16,840 --> 00:46:19,400
We came ashore. However deep the sea may be,
552
00:46:19,540 --> 00:46:22,170
I can't spend my whole life
on the boundless ocean
553
00:46:22,220 --> 00:46:25,310
I've been doing side jobs like.
this, but not for long enough.
554
00:46:25,610 --> 00:46:27,340
I spent all the money I earned on the boat,
555
00:46:27,940 --> 00:46:29,840
I've been very poor lately.
556
00:46:30,300 --> 00:46:33,260
Wherever in the world, I don't
know if you're feeling bored
557
00:46:33,270 --> 00:46:35,440
I'm getting closer and closer to 27.
558
00:46:36,050 --> 00:46:37,270
Say hello to Jiameng.
559
00:46:37,330 --> 00:46:39,020
It's been 4 years, Ansheng.
560
00:46:39,630 --> 00:46:40,630
Have you thought about the future?
561
00:46:41,500 --> 00:46:44,090
I can't wander around forever.
562
00:46:45,110 --> 00:46:47,090
Qiyue, I'm older now.
563
00:46:47,090 --> 00:46:50,430
It doesn't hurt me to blend in
with people I don't know.
564
00:46:51,620 --> 00:46:55,450
But you're still there. I'm glad to know
that there's always a place to write to.
565
00:46:56,290 --> 00:46:57,830
Give my regards to Jiameng.
566
00:47:38,570 --> 00:47:40,270
Didn't you finish the conversation?
567
00:47:40,360 --> 00:47:44,020
I'll get married two years after graduation.
Did you have a baby and buy a house?
568
00:47:44,870 --> 00:47:46,270
We're still young.
569
00:47:46,300 --> 00:47:49,300
Don't you want to go out and
try to challenge yourself?
570
00:47:50,350 --> 00:47:52,930
He wants to go to Beijing after graduating.
571
00:47:53,390 --> 00:47:55,150
We had a big fight.
572
00:47:56,360 --> 00:47:58,420
I didn't catch you before.
573
00:47:59,030 --> 00:48:02,320
I can't hold him right now.
574
00:48:03,090 --> 00:48:04,290
Qiyue.
575
00:48:05,350 --> 00:48:07,640
Remember what we heard on the
radio when we were kids?
576
00:48:08,580 --> 00:48:10,990
Let's cross all the mountains and rivers.
577
00:48:11,500 --> 00:48:14,010
I think I've come all that way.
578
00:48:15,730 --> 00:48:17,570
I'm so tired now.
579
00:48:18,800 --> 00:48:21,170
Can I go back home?
580
00:48:21,960 --> 00:48:24,040
Tell me to come back.
581
00:48:59,630 --> 00:49:03,230
In fact, how do you say good-bye?
Don't you get sick?
582
00:49:03,450 --> 00:49:05,730
You just grow up.
583
00:49:06,120 --> 00:49:08,310
You gotta get used to parting.
584
00:49:09,930 --> 00:49:10,930
Qiyue.
585
00:49:11,640 --> 00:49:13,860
Go on, get in the carriage.
586
00:49:15,320 --> 00:49:17,610
It's all right.
587
00:49:31,980 --> 00:49:34,180
Jiameng left eventually.
588
00:49:35,040 --> 00:49:37,890
He came back in the spring
to Qiyue two years later.
589
00:49:38,520 --> 00:49:41,810
They promised to marry.
590
00:49:42,380 --> 00:49:44,900
Qiyue learned how to separate
ourselves from birth.
591
00:49:45,640 --> 00:49:48,150
I also learned longing and waiting.
592
00:49:49,450 --> 00:49:52,000
She didn't want to learn these things forever.
593
00:50:58,260 --> 00:51:00,260
Auntie, it tastes just the same.
594
00:51:00,620 --> 00:51:02,220
It's delicious.
595
00:51:02,330 --> 00:51:04,750
No matter what happened to Qiyue,
There was no reason to lose weight.
596
00:51:05,300 --> 00:51:08,810
Eat slowly.
597
00:51:17,570 --> 00:51:18,870
Come on in.
598
00:51:22,240 --> 00:51:25,340
Bath soap is there.
Put your clothes here.
599
00:51:27,480 --> 00:51:31,510
- Come here.
- Why?
600
00:51:32,150 --> 00:51:34,150
Take off your clothes and wash with me.
601
00:51:34,910 --> 00:51:37,450
I can wash myself, I'm 26 now.
602
00:51:38,670 --> 00:51:40,670
I don't care if you don't want to wash.
603
00:51:40,870 --> 00:51:43,480
Just take 'em off and show me your boobs.
604
00:51:48,890 --> 00:51:50,740
I'm surprised you're still doing this.
605
00:51:52,580 --> 00:51:54,580
Who's surprised?
606
00:52:21,280 --> 00:52:22,780
This is really good.
607
00:52:23,250 --> 00:52:25,320
I love it.
608
00:52:26,460 --> 00:52:30,380
Back together again.
609
00:52:46,640 --> 00:52:48,480
Excuse me, I'd like a room.
610
00:52:48,560 --> 00:52:51,420
Sign here. How many days are you staying?
611
00:52:52,580 --> 00:52:53,580
Why?
612
00:52:54,790 --> 00:52:56,290
Why are you staying here?
613
00:52:56,310 --> 00:52:58,140
It's the right price.
614
00:52:59,600 --> 00:53:01,490
It's okay. I've got money.
615
00:53:08,080 --> 00:53:09,900
I'm going to the bathroom.
616
00:53:29,130 --> 00:53:31,130
Except for your house,.
617
00:53:31,150 --> 00:53:33,990
I'm most comfortable here.
It's the best bed.
618
00:53:34,710 --> 00:53:35,910
I'm glad you like it.
619
00:53:35,950 --> 00:53:37,700
That hard earned money was not in vain.
620
00:53:42,480 --> 00:53:43,980
Are you sleepy?
621
00:53:44,020 --> 00:53:45,280
Don't wipe your mouth with this.
622
00:53:45,350 --> 00:53:47,700
This is dirt cheap. I'd use
this to clean the bathroom.
623
00:53:47,740 --> 00:53:49,640
Do you think everything in
a luxury hotel is spotless?
624
00:53:49,680 --> 00:53:51,080
Surely.
625
00:53:51,310 --> 00:53:52,710
Well, keep on wiping, then.
626
00:53:53,470 --> 00:53:55,110
Wait, someone's calling me.
627
00:53:56,810 --> 00:54:00,770
(Sender: Jiameng)
628
00:54:12,150 --> 00:54:14,510
I'm going to the bathroom.
629
00:54:20,830 --> 00:54:22,400
Hello.
630
00:54:24,240 --> 00:54:27,450
I'm in Shanghai now.
I have a company event.
631
00:54:36,420 --> 00:54:39,950
- Two.
- This way, please.
632
00:54:45,350 --> 00:54:47,850
Let me know when you're ready to order.
633
00:54:47,860 --> 00:54:49,440
Thank you.
634
00:54:59,440 --> 00:55:00,940
What?
635
00:55:00,990 --> 00:55:02,530
Check this out.
636
00:55:19,060 --> 00:55:20,570
Surprise!
637
00:55:21,070 --> 00:55:22,470
Welcome to New Face.
638
00:55:23,460 --> 00:55:24,760
Go!
639
00:55:25,480 --> 00:55:29,780
Go for it!
640
00:55:32,850 --> 00:55:38,700
Last 5 seconds...5 4 3 2 1
641
00:55:41,380 --> 00:55:44,090
Let's get a drink.
642
00:55:51,630 --> 00:55:54,760
I got it for free.
643
00:55:56,620 --> 00:55:58,220
What are you doing?
644
00:55:58,270 --> 00:55:59,940
I just made a deal with the boss here.
645
00:55:59,940 --> 00:56:01,600
If I sell ten bottles,
646
00:56:01,840 --> 00:56:03,970
I get one free.
647
00:56:04,110 --> 00:56:05,750
And then you go to those idiots,
648
00:56:07,180 --> 00:56:09,790
If you down it in 20 seconds,
649
00:56:10,990 --> 00:56:13,060
Then they buy a round.
650
00:56:13,740 --> 00:56:15,040
You know?
651
00:56:15,050 --> 00:56:16,920
Men are actually pretty simple.
652
00:56:16,920 --> 00:56:19,330
We all try to save face.
653
00:56:20,560 --> 00:56:22,310
How do you drink so fast?
654
00:56:22,400 --> 00:56:24,670
I practiced a lot. You can do it too.
655
00:56:25,500 --> 00:56:26,770
One time,
656
00:56:26,770 --> 00:56:28,070
I was really hungry.
657
00:56:29,010 --> 00:56:30,770
I didn't have a penny in my pocket.
658
00:56:30,870 --> 00:56:32,270
I remember then,
659
00:56:32,370 --> 00:56:34,590
I borrowed four or five yuan
from one person and another,
660
00:56:35,230 --> 00:56:37,710
so I could buy a bowl of noodles.
661
00:56:37,750 --> 00:56:40,230
But by the end of the day,
I'd collected 80 yuan.
662
00:56:40,630 --> 00:56:43,230
- Isn't that crazy?
- All right, enough.
663
00:56:47,830 --> 00:56:49,230
Hello, ladies.
664
00:56:49,990 --> 00:56:51,530
We've been drinking, so let's keep drinking.
665
00:56:51,570 --> 00:56:52,870
Okay, drink up.
666
00:56:54,010 --> 00:56:55,840
How much can you drink?
667
00:56:57,040 --> 00:56:58,740
I have a boyfriend.
668
00:57:00,290 --> 00:57:02,090
- We have girlfriends.
- Don't make fun of her.
669
00:57:03,450 --> 00:57:05,880
This is my friend.
She's not going to play.
670
00:57:06,200 --> 00:57:07,450
I'll drink it. I can drink.
671
00:57:07,740 --> 00:57:09,440
Good for you.
672
00:57:18,330 --> 00:57:19,930
Didn't you just say she couldn't play this?
673
00:57:19,940 --> 00:57:21,440
Your friend drinks very well, too.
674
00:57:21,920 --> 00:57:24,190
I'll tell you what, if I
knew you could drink so fast,
675
00:57:24,430 --> 00:57:27,060
I wouldn't have had to drink with these guys.
676
00:57:27,070 --> 00:57:27,740
Wait a minute.
677
00:57:27,740 --> 00:57:29,520
Go back where you were,
I'll be over later.
678
00:57:29,560 --> 00:57:31,840
- I'll wait.
- Don't worry about it. Take a break.
679
00:57:34,790 --> 00:57:36,390
Let's order something to eat.
680
00:57:36,440 --> 00:57:38,250
What do you want?
681
00:57:40,670 --> 00:57:42,970
I'm gonna have lobster.
682
00:57:43,520 --> 00:57:45,610
I think this salad will be fine.
683
00:57:46,180 --> 00:57:48,330
Come on. What salad?
684
00:57:48,720 --> 00:57:50,720
Let's eat lobster. Let me live a little.
685
00:57:51,020 --> 00:57:52,480
Here's what you want.
686
00:57:52,500 --> 00:57:55,280
Come on, let's get some lobster.
687
00:57:56,500 --> 00:57:57,500
Excuse me.
688
00:57:58,820 --> 00:58:00,520
Two lobsters, please.
689
00:58:00,850 --> 00:58:02,940
- Hold on a second.
- Thank you.
690
00:58:07,270 --> 00:58:08,370
Okay, fine.
691
00:58:09,160 --> 00:58:12,030
So how do I make money again?
I need to think a minute.
692
00:58:13,570 --> 00:58:15,330
Qiyue, you don't know anything.
693
00:58:15,530 --> 00:58:17,230
If you're gonna do this to me,
694
00:58:17,310 --> 00:58:19,170
If you have no skill to eat and drink,
695
00:58:19,240 --> 00:58:21,010
I would have starved to death by now.
696
00:58:21,040 --> 00:58:23,070
Look at this, how well I've gotten along.
697
00:58:27,730 --> 00:58:29,160
Meanwhile ...
698
00:58:30,320 --> 00:58:31,820
Is this how you've survived all these years?
699
00:58:32,910 --> 00:58:34,640
You're gonna have to have a drink with him.
700
00:58:34,640 --> 00:58:36,560
He made friends.
701
00:58:37,920 --> 00:58:40,260
Don't you think it's cheap?
702
00:58:45,700 --> 00:58:49,760
Every day I have the sweetness and bitterness
of life. I'm just enjoying myself.
703
00:58:53,370 --> 00:58:55,650
You don't know that, you lived on campus every day.
704
00:58:55,790 --> 00:58:58,010
You don't understand.
705
00:59:00,990 --> 00:59:02,990
Do you think I've lived easier than you?
706
00:59:02,990 --> 00:59:05,720
No, everyone's life is hard.
707
00:59:05,970 --> 00:59:08,640
So what I'm saying is, because
you paid such a fine hotel bill,
708
00:59:09,460 --> 00:59:10,940
I'll pay for the food.
709
00:59:11,240 --> 00:59:12,790
I've got money.
710
00:59:13,260 --> 00:59:15,200
You don't need to calculate it.
711
00:59:15,270 --> 00:59:17,070
Have we ever questioned it before?
712
00:59:17,830 --> 00:59:19,780
What was yours, what was mine?
713
00:59:20,030 --> 00:59:21,840
Over the past few years
714
00:59:23,480 --> 00:59:25,510
didn't you come up with enough?
715
00:59:29,260 --> 00:59:31,040
Is that right?
716
00:59:33,360 --> 00:59:36,480
If I really cared
,
717
00:59:37,090 --> 00:59:39,120
in every postcard I sent
over the past five years,
718
00:59:39,150 --> 00:59:41,240
I wouldn't send a boyfriend regards
719
00:59:43,720 --> 00:59:45,810
I really wish I had handled it.
720
00:59:47,850 --> 00:59:50,220
You'd never have gone around with this before.
721
00:59:53,180 --> 00:59:54,380
Look at this.
722
00:59:55,040 --> 00:59:56,540
You've been saying you're right about everything.
723
00:59:56,550 --> 00:59:58,530
Look what you're doing now.
724
00:59:59,040 --> 01:00:01,900
Let me ask you something. When I
said I was going to find him,
725
01:00:01,910 --> 01:00:03,410
Did you really mind?
726
01:00:07,420 --> 01:00:08,420
Qiyue.
727
01:00:08,820 --> 01:00:11,770
What kind of person are you?
Maybe you don't know Jiameng.
728
01:00:12,860 --> 01:00:14,630
But don't you think I don't know that?
729
01:00:16,710 --> 01:00:18,210
Don't cry.
730
01:00:18,390 --> 01:00:20,090
Well, boo hoo.
731
01:02:01,170 --> 01:02:02,670
Qiyue and Ansheng
732
01:02:02,700 --> 01:02:05,090
parted in Shanghai and lost contact.
733
01:02:05,830 --> 01:02:09,490
Ansheng didn't send any more postcards.
734
01:02:09,490 --> 01:02:10,790
Two years later
735
01:02:10,810 --> 01:02:13,760
The person who did meet Ansheng
again was Jiameng.
736
01:02:15,000 --> 01:02:17,000
They had parted when
they were 18 years old.
737
01:02:18,400 --> 01:02:20,500
It was seven years already.
738
01:02:20,810 --> 01:02:22,340
What kind of business does Mr Wang do?
739
01:02:22,390 --> 01:02:23,690
Cosmetics
740
01:02:23,740 --> 01:02:25,580
- The beauty industry makes money.
- Its not like I'm selling a building like this.
741
01:02:25,860 --> 01:02:27,460
It's hard to compare.
742
01:02:28,020 --> 01:02:30,240
Still, the beauty industry is
looking forward to having you.
743
01:02:30,380 --> 01:02:32,020
Because I think I have an office in Beijing.
744
01:02:32,790 --> 01:02:34,490
One more thing.
745
01:02:34,550 --> 01:02:37,130
We had a special reception in Hong Kong
746
01:02:37,730 --> 01:02:40,320
The feng shui here is perfect for businessmen like you.
747
01:02:48,000 --> 01:02:50,020
Sort of. People living in the world
748
01:02:50,030 --> 01:02:51,970
Before the age of 25,
749
01:02:52,040 --> 01:02:54,430
life is unsteady.
750
01:02:54,680 --> 01:02:56,680
It's time to settle down.
751
01:02:56,690 --> 01:02:58,780
I need to earn some money.
752
01:03:04,710 --> 01:03:05,910
Waitress.
753
01:03:06,990 --> 01:03:08,290
May I change this, please.
754
01:03:10,710 --> 01:03:12,510
Still careful.
755
01:03:13,110 --> 01:03:14,910
How've you been doing?
756
01:03:15,640 --> 01:03:17,510
Are you asking about me? Or Qiyue?
757
01:03:17,830 --> 01:03:19,430
Does it matter?
758
01:03:19,530 --> 01:03:21,590
I'm asking about both of you.
759
01:03:22,210 --> 01:03:23,710
Qiyue is fine.
760
01:03:23,780 --> 01:03:25,740
Transferred from customer services
to a corporate loan department.
761
01:03:26,200 --> 01:03:28,070
I went to see you last weekend.
762
01:03:28,070 --> 01:03:30,360
Does she come to Beijing to see you?
763
01:03:31,920 --> 01:03:33,520
I don't like to leave home.
764
01:03:33,560 --> 01:03:35,720
I've always got to go back.
765
01:03:35,800 --> 01:03:37,810
It's not that she doesn't like to leave the house.
766
01:03:37,880 --> 01:03:40,040
She's just gonna come back whenever.
She wants you to stay together.
767
01:03:41,030 --> 01:03:42,130
What do you mean?
768
01:03:42,220 --> 01:03:43,520
It's not that big a deal.
769
01:03:46,930 --> 01:03:48,330
I gotta go now.
770
01:03:48,470 --> 01:03:50,240
My boyfriend is supposed to pick me up.
771
01:03:50,290 --> 01:03:52,870
I think about the the time when
I was living in the basement.
772
01:03:56,290 --> 01:03:58,200
Originally, I wanted to make money
and travel around the world.
773
01:03:59,730 --> 01:04:01,840
Now I'm lucky. I met him.
774
01:04:02,170 --> 01:04:04,120
He bought me a house.
775
01:04:04,120 --> 01:04:06,630
He's divorcing his ex-wife.
776
01:04:06,920 --> 01:04:08,870
I'm supposed to go to Canada with him.
777
01:04:16,710 --> 01:04:18,660
Are you sure you're okay?
778
01:04:20,100 --> 01:04:22,580
Don't ask me philosophical questions.
779
01:04:22,970 --> 01:04:24,880
You'll get married soon.
780
01:04:26,000 --> 01:04:27,600
Next spring
781
01:04:32,640 --> 01:04:35,780
I don't think I can see you then.
I'll be in Canada.
782
01:04:35,780 --> 01:04:40,030
I'll celebrate it in advance.
I'll have a good cup of tea.
783
01:05:13,750 --> 01:05:18,540
Let go! Let go!
784
01:05:19,420 --> 01:05:20,920
Wait!
785
01:05:21,310 --> 01:05:23,460
Let go!
786
01:05:59,070 --> 01:06:01,640
(Qiyue: Jiameng, my cell phone
broke. We can video chat.)
787
01:06:02,510 --> 01:06:04,830
(Jiameng: I'm working overtime now.)
788
01:06:09,280 --> 01:06:16,320
(Jiameng : Good man, good luck.)
(Qiyue: You work, I'll just watch.)
789
01:06:29,330 --> 01:06:30,830
I left my cell phone at work yesterday.
790
01:06:30,930 --> 01:06:32,990
I saw a message that your
cell phone wasnt working.
791
01:06:33,000 --> 01:06:34,900
Is it fixed now?
792
01:06:35,850 --> 01:06:37,580
I just fixed it.
793
01:06:38,550 --> 01:06:40,450
Let me tell you something interesting.
794
01:06:40,600 --> 01:06:42,400
Last night, you appeared in my dream.
795
01:06:42,420 --> 01:06:44,020
In my dream, you told me
796
01:06:44,060 --> 01:06:46,760
You'd get married soon, but didn't want to get married.
797
01:06:47,800 --> 01:06:50,300
You'd have to spend every day
and night with one woman
798
01:06:50,300 --> 01:06:52,000
I think it's a loss.
799
01:06:52,020 --> 01:06:53,520
Nonsense.
800
01:06:53,580 --> 01:06:55,380
Don't think about it.
801
01:06:56,000 --> 01:06:57,500
You're just kidding.
802
01:06:58,360 --> 01:06:59,760
Why would you do that?
803
01:07:00,480 --> 01:07:01,480
Qiyue.
804
01:07:01,530 --> 01:07:03,760
I know too.
805
01:07:03,940 --> 01:07:08,020
You're good to me. I trust you.
806
01:07:09,040 --> 01:07:10,770
Actually, I have something to say to you -
807
01:07:10,830 --> 01:07:12,230
I have a customer.
808
01:07:12,230 --> 01:07:14,300
Good-bye, bye. Bye bye. LET'S GO
809
01:07:28,590 --> 01:07:30,190
Come on.
810
01:07:38,000 --> 01:07:39,910
- Are you okay?
- It's okay.
811
01:08:11,880 --> 01:08:13,880
I'm sorry.
812
01:08:14,030 --> 01:08:15,530
Open the door.
813
01:08:15,590 --> 01:08:18,110
Why did I say such a mean thing to you last time?
814
01:08:18,250 --> 01:08:21,150
I didn't mean it.
815
01:08:21,240 --> 01:08:24,010
I thought you'd never see me again.
816
01:08:33,160 --> 01:08:35,250
I've got this.
817
01:09:06,350 --> 01:09:08,280
A month ago.
818
01:09:08,310 --> 01:09:11,790
My boyfriend died suddenly.
819
01:09:13,130 --> 01:09:15,440
His wife suddenly showed up
820
01:09:15,440 --> 01:09:19,630
She drove me out and kept my luggage.
821
01:09:19,870 --> 01:09:22,060
I was able to live here because of Jiameng.
822
01:09:26,170 --> 01:09:28,350
It's what you told me, Qiyue.
823
01:09:29,590 --> 01:09:32,020
Everything your Mum said was right.
824
01:09:39,200 --> 01:09:41,890
I guess I'm fated.
825
01:09:56,050 --> 01:09:57,450
Come on, Qiyue, rescue me.
826
01:09:58,080 --> 01:09:59,910
It's painful.
827
01:10:01,770 --> 01:10:03,490
Save me.
828
01:10:08,480 --> 01:10:09,880
You've got troubles?
829
01:10:09,960 --> 01:10:11,530
I'm more troubled.
830
01:10:12,330 --> 01:10:14,120
Who'll save me?
831
01:10:15,970 --> 01:10:17,970
Ever since you first saw me, you
wanted to douse me with water?
832
01:10:20,200 --> 01:10:22,780
- Wouldn't it feel cooler if I ripped my clothes off?
- Let go!
833
01:10:22,980 --> 01:10:24,480
What do you mean by that?
834
01:10:24,550 --> 01:10:26,150
What do you mean?
835
01:10:26,390 --> 01:10:28,190
Didn't you always want to throw water on me?
836
01:10:28,220 --> 01:10:30,240
Why pretend you don't? Are
you afraid Jiameng will go?
837
01:10:30,780 --> 01:10:33,170
The door's locked now, he can't come in.
838
01:10:33,650 --> 01:10:35,300
I'm exhausted because of you.
839
01:10:37,370 --> 01:10:39,170
You're having trouble with me?
840
01:10:39,340 --> 01:10:41,340
Don't pretend you don't.
841
01:10:50,100 --> 01:10:51,500
What's this?
842
01:10:52,600 --> 01:10:56,080
You wear one now? You said you wanted to be free.
843
01:10:59,450 --> 01:11:01,390
How come you've changed so suddenly?
844
01:11:02,430 --> 01:11:04,480
This is because of Jiameng, isn't it?
845
01:11:06,500 --> 01:11:09,240
Ansheng, I thought you were wrong.
846
01:11:10,360 --> 01:11:12,400
Jiameng doesn't like this.
847
01:11:14,680 --> 01:11:18,360
Do you want to know what he likes?
848
01:11:30,930 --> 01:11:32,930
He likes this.
849
01:11:34,490 --> 01:11:36,580
He loves this.
850
01:11:37,590 --> 01:11:39,910
Oh my god! He loves it!
851
01:11:41,190 --> 01:11:43,610
Do you think you know Jiameng?
852
01:11:43,610 --> 01:11:45,840
Do you think he loves you?
853
01:11:53,810 --> 01:11:56,020
I've had too much to drink today.
854
01:11:56,700 --> 01:11:58,700
Knock it off!
855
01:12:00,120 --> 01:12:04,220
Do you think they all loved you?
856
01:12:05,400 --> 01:12:08,570
Except for me, nobody loves you.
857
01:12:05,400 --> 01:12:08,570
Nobody loves you!
858
01:12:14,190 --> 01:12:15,990
Take Jiameng.
859
01:12:16,890 --> 01:12:19,340
If it's you and Jiameng,if it
comes down to choosing one,
860
01:12:20,380 --> 01:12:22,000
I will definitely choose you.
861
01:12:22,100 --> 01:12:23,930
Don't fool yourself, huh?
862
01:12:27,670 --> 01:12:29,380
I've always given in to you.
863
01:12:32,000 --> 01:12:34,000
You made concessions?
864
01:12:34,410 --> 01:12:36,410
Do you have the right to make concessions?
865
01:12:38,870 --> 01:12:42,320
Who could be friends
with you besides me?
866
01:12:44,950 --> 01:12:46,920
If I hadn't brought you home,
867
01:12:47,430 --> 01:12:49,430
would there have been anyone else
who could take care of you?
868
01:12:50,430 --> 01:12:52,460
Everything you've got is everything I've got.
869
01:12:53,560 --> 01:12:55,560
You take what's mine?
870
01:12:56,330 --> 01:12:58,370
Can you do that?
871
01:13:08,150 --> 01:13:10,210
What happened to us?
872
01:13:12,780 --> 01:13:15,230
You made me like this.
873
01:14:07,130 --> 01:14:09,030
You do it.
874
01:14:09,110 --> 01:14:10,710
I can't.
875
01:14:10,910 --> 01:14:13,090
I have too much work to prepare to get married.
876
01:14:13,550 --> 01:14:15,620
I'll go first.
877
01:14:15,850 --> 01:14:18,740
Wait a minute. We need to talk.
878
01:14:28,280 --> 01:14:30,450
I've never been to Beijing.
879
01:14:31,900 --> 01:14:35,160
It's not that I didn't want
to travel far away by train.
880
01:14:37,670 --> 01:14:39,760
It's just that I waited for you to come back.
881
01:14:40,410 --> 01:14:43,430
I could only believe in you if you came back.
882
01:14:43,780 --> 01:14:45,780
You love me.
883
01:14:46,210 --> 01:14:49,480
It's who you chose.
884
01:14:50,060 --> 01:14:51,960
I'll wait a month.
885
01:14:52,770 --> 01:14:54,950
Let's get married when we come home.
886
01:15:38,330 --> 01:15:41,350
What do you think about when you run?
887
01:15:42,700 --> 01:15:44,780
When I'm running, I feel calm.
888
01:15:45,140 --> 01:15:47,430
Maybe you don't think about anything.
889
01:15:52,330 --> 01:15:54,740
So how long have you been running?
890
01:15:57,260 --> 01:15:59,320
It's been a couple of years.
891
01:16:00,140 --> 01:16:02,430
I started when I got to know you
when you were 18 years old.
892
01:16:06,460 --> 01:16:08,610
I mean, you can't run for your entire life.
893
01:16:10,620 --> 01:16:12,850
Eventually, you're gonna stop.
894
01:16:15,460 --> 01:16:17,730
We should've stopped earlier.
895
01:16:24,750 --> 01:16:26,090
Ansheng.
896
01:16:27,410 --> 01:16:29,460
We probably won't meet again, right?
897
01:16:30,930 --> 01:16:32,300
I'm going.
898
01:16:33,640 --> 01:16:35,520
You can have this.
899
01:16:41,340 --> 01:16:43,200
See you again.
900
01:16:44,120 --> 01:16:45,960
Don't ask me to see you again.
901
01:16:46,210 --> 01:16:48,500
Because if you say so, I'll see you again.
902
01:17:06,840 --> 01:17:10,390
Let's meet again.
903
01:18:22,900 --> 01:18:24,500
I rented a house.
904
01:18:24,510 --> 01:18:28,690
It's not big enough. It's just
right for me to live in.
905
01:18:28,760 --> 01:18:30,290
I'm afraid I'm gonna lose my key.
906
01:18:30,290 --> 01:18:32,190
Can I leave it with you?
907
01:18:35,140 --> 01:18:37,410
The storage fee is expensive here.
908
01:18:38,070 --> 01:18:40,150
How much are you going to leave behind?
909
01:18:48,920 --> 01:18:51,770
All I've been saving for two years is here.
910
01:18:52,030 --> 01:18:53,930
I'd like to leave it with you.
911
01:18:53,980 --> 01:18:57,000
I wondered if you lack sincerity.
912
01:19:03,620 --> 01:19:05,620
Then I'll take it.
913
01:19:07,420 --> 01:19:09,600
If it's not enough, you can add to it.
914
01:19:57,460 --> 01:19:58,460
Have some fruit.
915
01:19:58,460 --> 01:19:59,460
Eat some fruit.
916
01:20:00,470 --> 01:20:02,520
- Thank you.
- Congratulations.
917
01:20:03,570 --> 01:20:05,370
Thanks guys!
918
01:20:05,930 --> 01:20:08,010
- Are you ready?
- We're done.
919
01:20:10,400 --> 01:20:11,400
Should I do this?
920
01:20:11,780 --> 01:20:12,780
Here we go! Did you hide your shoes?
921
01:20:13,640 --> 01:20:14,640
I hid them.
922
01:20:15,030 --> 01:20:16,030
Come on. Come on!
923
01:20:16,650 --> 01:20:20,050
- What's so urgent?
- Take out the envelope first.
924
01:20:20,050 --> 01:20:21,050
Where the hell is the envelope?
Open the door! Come on!
925
01:20:22,000 --> 01:20:23,530
Tell her to sing a song.
926
01:20:24,750 --> 01:20:27,710
- Something's wrong! Get the door open.
- Just tell him to come in.
927
01:20:28,910 --> 01:20:31,300
Big trouble. I can't find Jiameng.
928
01:20:32,100 --> 01:20:34,830
I mean, he's really gone.
929
01:20:35,700 --> 01:20:38,520
I searched everywhere, but I couldn't find him.
930
01:21:38,600 --> 01:21:41,140
The groom ran away on the day of the wedding.
931
01:21:41,140 --> 01:21:46,130
In a small town, rumours spread like wildfire.
Qiyue stopped working at the bank.
932
01:21:46,570 --> 01:21:48,580
Finally, I left my hometown.
933
01:21:49,370 --> 01:21:52,050
A bird that had been reared
in the nest suddenly soared.
934
01:21:52,600 --> 01:21:55,000
But I didn't know where to go.
935
01:22:00,260 --> 01:22:03,370
The life that my mum and dad wanted,
936
01:22:04,420 --> 01:22:06,430
is completely gone now.
937
01:22:08,390 --> 01:22:11,060
I'm sorry.
938
01:22:11,460 --> 01:22:14,200
Just because you hit a bit of a curve
doesn't necessarily mean you're unhappy.
939
01:22:14,200 --> 01:22:16,250
It's just a little hard.
940
01:22:16,410 --> 01:22:18,790
But the truth is,
941
01:22:18,920 --> 01:22:23,270
no matter what route a girl chooses,
she can be happy.
942
01:22:24,150 --> 01:22:25,450
I know.
943
01:22:28,420 --> 01:22:31,930
I just hope my daughter can be exceptional.
944
01:22:46,090 --> 01:22:48,090
The first place for Qiyue
945
01:22:48,240 --> 01:22:50,370
was an old inn where Ansheng used to stay.
946
01:22:51,910 --> 01:22:54,430
She lay in a small bed
947
01:22:55,190 --> 01:22:58,970
I imagined how life was after 18.
948
01:23:00,210 --> 01:23:02,680
Ansheng had left for herself.
949
01:23:03,170 --> 01:23:05,640
However, in that life
950
01:23:06,260 --> 01:23:09,500
she left nothing behind her.
951
01:23:27,140 --> 01:23:29,940
The steady lifestyle that Qiyue
had always believed in
952
01:23:30,480 --> 01:23:33,590
was drifting away from her like land at sea.
953
01:23:34,070 --> 01:23:38,440
She was actually living this transient life.
954
01:23:38,810 --> 01:23:41,180
Sometimes she couldn't stop thinking about it.
955
01:23:41,180 --> 01:23:44,930
Jiameng and Ansheng together.
956
01:23:46,050 --> 01:23:48,110
Ansheng always wanted a family.
957
01:23:48,360 --> 01:23:51,300
They would be very happy.
958
01:24:01,900 --> 01:24:03,830
In Qiyue, I wanted to see a little bit of my parents.
959
01:24:04,400 --> 01:24:06,530
I missed Jiameng.
960
01:24:06,820 --> 01:24:11,580
The person I missed most was Ansheng.
961
01:24:54,290 --> 01:24:55,490
Are you here?
962
01:24:55,510 --> 01:24:57,000
Shrimp? How about today?
963
01:24:57,210 --> 01:24:58,810
Today we smoked it.
964
01:24:59,730 --> 01:25:01,840
- Hi.
- This is my boyfriend.
965
01:25:03,470 --> 01:25:05,810
You two go and sit. It's
gonna be ready soon.
966
01:25:08,840 --> 01:25:10,760
Talk to me.
967
01:25:16,300 --> 01:25:19,730
We're thinking of getting married.
968
01:25:23,250 --> 01:25:24,250
Soup's up.
969
01:25:25,470 --> 01:25:29,330
I heard you were coming, Qiyue, so
I've added a few more dishes.
970
01:25:30,960 --> 01:25:34,060
It's just something that Ansheng likes.
971
01:25:34,630 --> 01:25:36,630
- Have a taste.
- All right.
972
01:25:36,650 --> 01:25:40,180
- Give me a bowl.
- Try it.
973
01:25:51,900 --> 01:25:53,990
If you weren't doing that ...
974
01:25:54,370 --> 01:25:56,860
Wouldn't you feel empty?
975
01:25:59,760 --> 01:26:01,690
I thought you and Jiameng were already married.
976
01:26:01,740 --> 01:26:03,770
I thought he'd been looking for you in Beijing.
977
01:26:13,430 --> 01:26:14,430
Actually ...
978
01:26:16,120 --> 01:26:18,120
You look good wth your boyfriend.
979
01:26:18,410 --> 01:26:20,430
But you're so 'nice'
980
01:26:20,470 --> 01:26:22,480
I feel like I'm gonna get tired of you.
981
01:26:22,760 --> 01:26:24,260
Qiyue ..
982
01:26:25,250 --> 01:26:26,980
Don't go.
983
01:26:27,180 --> 01:26:28,960
Ansheng.
984
01:26:29,860 --> 01:26:31,580
Come with me.
985
01:26:32,770 --> 01:26:35,260
Don't go.
986
01:27:02,760 --> 01:27:06,620
I never looked back on that day with Qiyue.
987
01:27:07,820 --> 01:27:09,950
I'm afraid I won't be able to stand on my own terms.
988
01:27:10,670 --> 01:27:13,060
And I'm afraid that Ansheng is gonna be following me.
989
01:27:14,040 --> 01:27:16,040
I knew her well.
990
01:27:16,250 --> 01:27:21,330
From that moment on, I decided to
live a completely different life.
991
01:27:23,920 --> 01:27:26,040
Ansheng had become stable
992
01:27:27,360 --> 01:27:29,500
Qiyue was transformed in the wilderness.
993
01:28:01,040 --> 01:28:03,650
- Hello.
- Hello.
994
01:28:03,650 --> 01:28:05,840
Are you Jiameng?
995
01:28:06,960 --> 01:28:09,210
- Who are you?
- I'm Li Ansheng's daughter.
996
01:28:10,200 --> 01:28:12,360
Come to the entrance of Tianshan
Elementary School tomorrow.
997
01:28:12,360 --> 01:28:15,000
I want to ask you something really important.
998
01:28:17,080 --> 01:28:18,580
One, two, three, four.
999
01:28:20,840 --> 01:28:22,040
It's on me.
1000
01:28:22,120 --> 01:28:23,940
Don't treat me as a child.
1001
01:28:23,960 --> 01:28:26,260
I asked you to meet me, so I pay for it.
1002
01:28:26,640 --> 01:28:29,940
Excuse me, I'd like a strawberry cheese cup
1003
01:28:31,040 --> 01:28:33,070
and a cup of coffee, please.
1004
01:28:33,230 --> 01:28:34,740
Just a moment.
1005
01:28:35,120 --> 01:28:36,120
Thank you.
1006
01:28:38,570 --> 01:28:40,070
Are you my dad?
1007
01:28:43,600 --> 01:28:46,070
Why are you asking me that?
1008
01:28:48,810 --> 01:28:49,560
Look at this.
1009
01:28:49,700 --> 01:28:52,740
It's on every postcard, it
says 'Say hello to Jiameng'.
1010
01:28:53,240 --> 01:28:56,370
This shows that Mum liked you.
1011
01:28:59,830 --> 01:29:02,200
Did your mum tell you about your dad?
1012
01:29:06,520 --> 01:29:09,120
Well, I guess it's been a long time
since I got to know her well enough.
1013
01:29:09,730 --> 01:29:13,100
Look, I need you to see if my dad's
story is written here.
1014
01:29:13,420 --> 01:29:15,870
I'm just first grade, so I
can't read all these characters.
1015
01:29:17,070 --> 01:29:18,470
I've seen this.
1016
01:29:18,540 --> 01:29:20,040
This is mum's writing.
1017
01:29:20,120 --> 01:29:22,140
I brought it here in secret.
1018
01:29:23,200 --> 01:29:24,810
Isn't this written by Qiyue?
1019
01:29:24,840 --> 01:29:26,880
Qiyue is my mother's writing name.
1020
01:29:27,100 --> 01:29:29,570
I saw what you wrote to her.
1021
01:29:30,270 --> 01:29:32,170
Get up!
1022
01:30:12,070 --> 01:30:13,070
Tongtong.
1023
01:30:13,160 --> 01:30:15,150
You go up first, okay?
1024
01:30:27,300 --> 01:30:29,340
She says that you wrote this novel.
1025
01:30:31,110 --> 01:30:33,470
Is she my child?
1026
01:30:33,660 --> 01:30:34,660
Yes.
1027
01:30:35,240 --> 01:30:37,480
You and Qiyue.
1028
01:30:40,810 --> 01:30:42,950
The novel was fake.
1029
01:30:42,970 --> 01:30:45,050
Where's Qiyue?
1030
01:31:31,880 --> 01:31:35,630
You're not married, are you?
Where is he?
1031
01:31:38,250 --> 01:31:40,220
I ran away on the wedding day.
1032
01:31:41,170 --> 01:31:43,260
I'll come and see you.
1033
01:31:45,000 --> 01:31:47,220
I ordered him to go.
1034
01:31:50,660 --> 01:31:53,010
Don't come to the wedding tomorrow.
1035
01:31:54,840 --> 01:31:58,430
I won't love a guy who doesn't love me
I can't live a whole life.
1036
01:32:00,320 --> 01:32:02,380
You shouldn't come to the wedding.
1037
01:32:02,540 --> 01:32:05,370
'Cause I'm gonna leave you fair and square.
1038
01:32:09,890 --> 01:32:12,540
Won't you feel empty if you don't do it?
1039
01:32:16,310 --> 01:32:18,880
I'm used to it.
1040
01:32:25,760 --> 01:32:28,500
This isn't true. Maybe it's been
a long time since we made it.
1041
01:32:28,550 --> 01:32:30,770
Look at what you've made of this.
1042
01:32:32,390 --> 01:32:34,970
I knew from that point on.
1043
01:32:35,440 --> 01:32:37,830
That you're gonna give us a name
1044
01:32:38,960 --> 01:32:41,300
But I still let you leave.
1045
01:32:42,160 --> 01:32:44,690
That was because I wanted to leave.
1046
01:32:46,360 --> 01:32:49,890
We're both good at pretending.
1047
01:32:52,390 --> 01:32:54,410
But you don't pretend to be anything like that.
1048
01:32:54,690 --> 01:32:56,770
You know, a really smart person
1049
01:32:57,350 --> 01:33:00,370
would never let others know you're smart.
1050
01:33:01,530 --> 01:33:03,330
You were so stupid.
1051
01:33:03,500 --> 01:33:07,850
Every day, I grab this, and take that
and can't feel myself anymore.
1052
01:33:11,570 --> 01:33:13,620
Do you hate me?
1053
01:33:17,840 --> 01:33:19,850
I did.
1054
01:33:24,550 --> 01:33:26,790
I hated you too.
1055
01:33:30,990 --> 01:33:32,940
Maybe
1056
01:33:35,320 --> 01:33:38,540
It must have begun that night.
1057
01:33:41,630 --> 01:33:43,650
I didn't even know myself.
1058
01:33:48,550 --> 01:33:51,770
But why did you come to find me?
1059
01:34:01,850 --> 01:34:04,050
After I knew I was pregnant,
1060
01:34:08,050 --> 01:34:10,950
You were the one I wanted to know first.
1061
01:34:17,350 --> 01:34:21,400
Another day and the baby grows older,
1062
01:34:25,530 --> 01:34:27,590
What matters?
1063
01:34:27,990 --> 01:34:32,030
Doesn't matter what matters.
It's getting clearer and clearer.
1064
01:34:40,250 --> 01:34:41,770
Ansheng.
1065
01:34:46,930 --> 01:34:49,610
You're my best friend.
1066
01:34:51,970 --> 01:34:54,150
I hated you.
1067
01:34:56,030 --> 01:34:59,340
But you're all I have.
1068
01:35:09,760 --> 01:35:12,240
Then why did you come here now?
1069
01:35:12,370 --> 01:35:14,920
Come here and lie down.
1070
01:35:21,210 --> 01:35:23,280
Qiyue.
1071
01:35:26,010 --> 01:35:28,780
Aren't you scared?
1072
01:35:33,180 --> 01:35:34,970
A little
1073
01:36:12,220 --> 01:36:14,220
Doctor, what's happened to Qiyue?
1074
01:36:14,220 --> 01:36:16,910
Both mother and daughter are fine. They're healthy.
1075
01:36:24,760 --> 01:36:25,860
Big eyes.
1076
01:36:25,860 --> 01:36:27,440
Big nose. Big mouth
1077
01:36:27,440 --> 01:36:29,240
And big boobs.
1078
01:36:32,000 --> 01:36:35,060
I'm not getting married.
Will we both grow up together?
1079
01:36:35,440 --> 01:36:37,740
You're gonna be a good Mum,
leaves me to be the bad mother.
1080
01:36:37,820 --> 01:36:40,250
Every day I decorate myself with makeup,
1081
01:36:40,350 --> 01:36:42,310
Tells me how many men I'm dealing with.
1082
01:36:42,380 --> 01:36:44,180
You're just a good student.
1083
01:36:44,640 --> 01:36:46,710
teaching me to get good grades.
1084
01:36:46,760 --> 01:36:48,360
Even if you keep growing up,
1085
01:36:48,460 --> 01:36:50,460
I'm gonna have to be a bad mother.
1086
01:36:51,770 --> 01:36:53,800
How do you like adulthood?
1087
01:36:53,910 --> 01:36:55,910
How do you pretend to be so good?
1088
01:36:56,110 --> 01:36:58,340
That's what I do best.
1089
01:37:48,360 --> 01:37:50,190
Excuse me, did you see the woman in 517?
1090
01:37:50,200 --> 01:37:53,120
- I haven't seen her.
- The baby's still there, can you take care of it?
1091
01:37:53,470 --> 01:37:54,780
- Yeah.
- Thank you.
1092
01:38:01,990 --> 01:38:03,390
Hello.
1093
01:38:04,050 --> 01:38:07,210
Don't be regretful.
1094
01:38:11,920 --> 01:38:14,230
What are you doing? Come back right now.
1095
01:38:14,930 --> 01:38:16,730
Didn't we agree
1096
01:38:16,800 --> 01:38:19,000
that we would switch lives.
1097
01:38:19,270 --> 01:38:21,270
I can't believe that.
1098
01:38:22,860 --> 01:38:25,020
Why don't you say good-bye to me personally?
1099
01:38:25,280 --> 01:38:27,550
I'm scared.
1100
01:38:28,840 --> 01:38:31,660
I'm afraid you're gonna make
our breakup so sad.
1101
01:38:32,990 --> 01:38:34,990
Don't worry about it.
1102
01:38:35,060 --> 01:38:37,380
It's just a baby.
1103
01:38:38,620 --> 01:38:40,990
You can go wherever you want,
1104
01:38:41,040 --> 01:38:43,600
for as long as you want.
1105
01:38:44,890 --> 01:38:49,100
I want to live free.
1106
01:38:49,950 --> 01:38:52,020
Just like you.
1107
01:39:22,010 --> 01:39:24,170
Did Qiyue just disappear?
1108
01:39:29,300 --> 01:39:31,390
Didn't you hear anything after that?
1109
01:39:35,360 --> 01:39:37,500
Can I come to see you again later?
1110
01:40:42,060 --> 01:40:45,290
- What happened to the patient?
- She's bleeding seriously. She's in surgery.
1111
01:40:58,080 --> 01:41:00,830
I'm terribly sorry. Her bleeding was too severe.
1112
01:41:00,900 --> 01:41:03,910
Her vital signs, heartbeat and
respiration, have terminated.
1113
01:41:03,910 --> 01:41:08,860
We tried our best, but ...
your family needs to prepare.
1114
01:41:35,470 --> 01:41:37,440
This is a notification of death.
1115
01:41:37,470 --> 01:41:40,060
If you don't see any problems, please sign it.
1116
01:41:44,270 --> 01:41:46,640
Rest in peace?
1117
01:41:51,080 --> 01:41:53,750
It sounds like she was an old lady.
1118
01:42:04,078 --> 01:42:04,783
Lin Qiyue.
1119
01:42:13,090 --> 01:42:16,340
She was 27.
1120
01:42:48,000 --> 01:42:49,600
I don't want to sign anything like this.
1121
01:42:49,680 --> 01:42:51,420
Dead, gone.
1122
01:42:55,330 --> 01:42:57,400
Who's your family?
1123
01:43:45,130 --> 01:43:47,380
(Epilogue: 27 Years Old, On The Road.)
1124
01:43:52,710 --> 01:43:55,880
Don't go, Qiyue.
1125
01:43:57,670 --> 01:43:59,870
I knew Qiyue well.
1126
01:44:00,210 --> 01:44:03,560
From that moment on,
1127
01:44:03,560 --> 01:44:06,200
I decided to live a completely different life
1128
01:44:08,180 --> 01:44:11,300
She had no idea where she would go next
1129
01:44:11,600 --> 01:44:13,670
How many more miles
1130
01:44:14,050 --> 01:44:16,480
I just thought that I wanted
to walk all the way freely.
1131
01:44:46,330 --> 01:44:48,420
In every place where we arrived,
1132
01:44:48,520 --> 01:44:51,360
I wrote down what I wanted to tell my aunt.
1133
01:44:52,390 --> 01:44:55,930
This time, she began to live a life like a novel.
1134
01:44:57,100 --> 01:45:01,700
Everything after 13 years, I decided
to write as a novel.
1135
01:45:05,340 --> 01:45:07,740
The story begins like this.
1136
01:45:08,630 --> 01:45:10,900
I knew about the world that she roamed.
1137
01:45:10,990 --> 01:45:13,410
One day when she looked back,
1138
01:45:14,130 --> 01:45:16,780
the person who stood on her own shadow
shadow must be alongside her.
1139
01:45:16,780 --> 01:45:22,410
It will be a happy life.
1140
01:45:47,140 --> 01:45:51,070
The End
(Author: Qiyue)
80000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.