Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,070 --> 00:01:00,020
This is the greatest villagein the whole wide world!
2
00:01:00,160 --> 00:01:03,860
And I know becauseI've lived here my entire life!
3
00:01:03,990 --> 00:01:06,660
All 11 years.
4
00:01:06,790 --> 00:01:08,660
There's tons of snow!
5
00:01:09,120 --> 00:01:13,450
The best friends ever,hardly any girls,
6
00:01:13,590 --> 00:01:17,710
and it's always crisp and cold.
7
00:01:18,800 --> 00:01:21,590
Oh, and best of all, starting tomorrow,
8
00:01:21,720 --> 00:01:27,890
no school for two weeks!Two weeks! It's gonna be epic!
9
00:01:28,930 --> 00:01:32,880
Wet underwear,frozen eyelashes, running nose,
10
00:01:33,020 --> 00:01:39,440
boots full of snow, foggy glassesand steaming hot chocolate!
11
00:01:40,320 --> 00:01:43,770
Everybody's gonna havean awesome time!
12
00:01:44,330 --> 00:01:46,730
Even my very best friend Luke!
13
00:01:48,580 --> 00:01:51,030
Well, he better...
14
00:02:42,720 --> 00:02:47,090
♪ I am the wind
15
00:02:47,220 --> 00:02:50,470
♪ I am a snowstorm
16
00:02:50,600 --> 00:02:54,510
♪ The fireworks within
17
00:02:54,650 --> 00:02:58,510
♪ They are keepin' me warm
18
00:02:58,650 --> 00:03:02,480
♪ Hold on
19
00:03:02,610 --> 00:03:07,110
♪ I've got to wait for the bell
20
00:03:07,240 --> 00:03:10,740
♪ So long
21
00:03:10,870 --> 00:03:14,290
♪ Tomorrow tells a new tale
22
00:03:14,420 --> 00:03:18,330
♪ My heart is on fire
23
00:03:22,840 --> 00:03:27,590
♪ My heart is on fire
24
00:03:30,720 --> 00:03:32,850
- We're gonna be late!
- Ah!
25
00:03:32,980 --> 00:03:37,190
Could you have made it any heavier?
26
00:03:37,310 --> 00:03:41,060
I made it the proper density
to render it indestructible.
27
00:03:41,190 --> 00:03:44,150
Chuck, give me my chopper back!
28
00:03:44,280 --> 00:03:46,240
- Don't worry!
- It's fragile!
29
00:03:46,360 --> 00:03:49,400
- I got delicate fingers!
- Please! Give it now!
30
00:03:49,530 --> 00:03:51,610
- Cleo! No!
- Argh! I mean it!
31
00:03:51,740 --> 00:03:53,870
- Piers, no!
- Don't chase it!
32
00:03:54,000 --> 00:03:57,660
- Cleo! It's not a squirrel!
- Consider yourself unfriended.
33
00:03:57,790 --> 00:04:00,750
Oh no! Whoaaaa!!!
34
00:04:03,590 --> 00:04:05,460
- Cleo!
- Just don't crash!
35
00:04:05,590 --> 00:04:09,590
- I wanna show it in one piece!
- Cleo. Come, now!
36
00:04:09,720 --> 00:04:12,470
Aah! We can't move here.
37
00:04:12,600 --> 00:04:14,640
It's infested with boys!
38
00:04:14,770 --> 00:04:17,770
Cleo!
39
00:04:17,900 --> 00:04:21,260
I don't know. They seem
like they're having fun.
40
00:04:35,120 --> 00:04:38,620
For boys.
41
00:04:42,130 --> 00:04:46,290
- Careful. It's my life's work.
- Cleo.
42
00:04:46,420 --> 00:04:48,830
Stay.
43
00:04:48,970 --> 00:04:51,290
Uh-huh. Stay. No, stay.
44
00:04:53,470 --> 00:04:55,840
- Hurry!
- Wait up. My sock's coming off.
45
00:04:55,980 --> 00:04:59,840
- Hi Frankie. Hi Nicky.
- Guys, want to give us a hand?
46
00:04:59,980 --> 00:05:02,680
Ooh! You know which one's my
favorite? The one that goes--
47
00:05:02,820 --> 00:05:05,690
Whoa! Slow down. I said
I'd show it, not play it.
48
00:05:05,820 --> 00:05:09,350
- Show, play, what's the diff?
- Jack, not a word.
49
00:05:09,490 --> 00:05:12,940
I'm just saying if you played some
tunes, everybody'd be your friend.
50
00:05:13,080 --> 00:05:16,030
I don't need to make more
friends, Jack. I've got you.
51
00:05:16,160 --> 00:05:19,860
Guys! Guess who's gonna play
the bugle for the class?
52
00:05:20,000 --> 00:05:23,420
- Jack!
- Go Luke, go!
53
00:05:23,540 --> 00:05:26,000
Go Luke, go! Go Luke, go!
54
00:05:26,130 --> 00:05:28,750
- Go Luke, go! Go Luke, go!
- Guys, quiet.
55
00:05:28,880 --> 00:05:30,430
Quiet. Come on.
56
00:05:31,930 --> 00:05:34,300
Forget it, Jack. I'm not gonna play.
57
00:05:34,430 --> 00:05:36,090
What's the problem, Luke?
58
00:05:36,220 --> 00:05:38,300
You got cold feet?
59
00:05:38,430 --> 00:05:40,180
I bet he doesn't even know how to play!
60
00:05:41,480 --> 00:05:43,770
Where'd you get your tuba?
In a cereal box?
61
00:05:43,900 --> 00:05:46,930
- I don't think he has talent.
- Do you even know what end to blow?
62
00:05:47,070 --> 00:05:50,600
Ah...
63
00:06:07,250 --> 00:06:09,880
Hi, Luke.
64
00:06:10,010 --> 00:06:13,170
Slow down Chuck!
65
00:06:13,300 --> 00:06:15,180
- So I can catch you!
- See?
66
00:06:15,300 --> 00:06:18,640
- See what?
- See? You're their hero now.
67
00:06:18,770 --> 00:06:21,600
- Yippee.
- Ah!
68
00:06:23,940 --> 00:06:26,690
If you bring Cleo
to school every day
69
00:06:26,820 --> 00:06:30,180
she's going to be
the smartest dog in the world!
70
00:06:30,320 --> 00:06:32,860
She's already the smartest dog
in the world, Frankie.
71
00:06:32,990 --> 00:06:36,270
Cleo! Come here girl!
72
00:06:39,910 --> 00:06:41,820
Ha-ha! That's a good girl.
73
00:06:41,960 --> 00:06:44,030
I'd miss you too much
to leave you at home.
74
00:06:44,170 --> 00:06:46,620
Right, girl?
75
00:06:46,750 --> 00:06:50,250
Say, do you think Cleo
could guard my fort?
76
00:06:50,380 --> 00:06:53,340
You bet she could!
She's a great guard dog!
77
00:06:53,470 --> 00:06:56,300
Right, girl?
78
00:06:57,810 --> 00:07:00,510
Aargh! Pee-ew!
79
00:07:00,640 --> 00:07:03,050
But you realize you actually
have to build it first?
80
00:07:03,190 --> 00:07:06,190
Admittedly, it is a
complicated feat of engineering.
81
00:07:06,310 --> 00:07:08,690
But we do have the whole
school break to do it.
82
00:07:08,820 --> 00:07:10,610
Yeah, right.
83
00:07:17,990 --> 00:07:21,940
Ah! So bored...
84
00:07:22,080 --> 00:07:23,740
Ah, me too.
85
00:07:23,870 --> 00:07:27,240
Do you wanna arm wrestle?
86
00:07:27,380 --> 00:07:31,960
- Why do you do this to yourself?
- I'm much stronger than I look.
87
00:07:32,090 --> 00:07:35,260
Here we go.
On the count of three.
88
00:07:35,380 --> 00:07:38,090
- One, two...
- Hmm!
89
00:07:38,220 --> 00:07:41,010
Okay.
90
00:07:41,140 --> 00:07:42,930
Best two out of three?
91
00:07:43,060 --> 00:07:46,430
Ooh! Best three out of five.
92
00:07:46,560 --> 00:07:50,350
Ah!
93
00:07:50,480 --> 00:07:54,180
Best four out of seven.
94
00:07:54,320 --> 00:07:58,190
- Best... five out of nine.
- Oomph.
95
00:07:58,320 --> 00:08:00,650
So much snow...
96
00:08:00,780 --> 00:08:03,450
So little to do.
97
00:08:03,580 --> 00:08:05,450
Catch snowflakes?
98
00:08:05,580 --> 00:08:08,540
- I'm not thirsty.
- Hey!
99
00:08:08,670 --> 00:08:11,290
Let's attack that fort!
100
00:08:11,420 --> 00:08:13,290
They're just first graders.
101
00:08:13,420 --> 00:08:17,210
So? That makes it a privilege
for them. And easier for us!
102
00:08:17,340 --> 00:08:20,090
Come on,
you little munchkins!
103
00:08:20,220 --> 00:08:22,460
Defend your fort!
104
00:08:22,600 --> 00:08:23,970
I'm comin' to get you!
105
00:08:24,100 --> 00:08:27,800
I got you!
106
00:08:27,940 --> 00:08:29,930
- Defend yourselves!
- I'm gonna get you!
107
00:08:30,060 --> 00:08:33,560
Take that! Come on!
108
00:08:33,690 --> 00:08:35,820
I'll get you!
109
00:08:35,950 --> 00:08:39,690
Best 47 outta... 93?
110
00:08:43,450 --> 00:08:45,110
- Got me!
- Wahoo!
111
00:08:45,250 --> 00:08:49,030
Where am I gonna go?
Over here. Oh, oh!
112
00:08:49,170 --> 00:08:52,580
- Huh? Check it out!
- What?
113
00:08:52,710 --> 00:08:55,580
- Should we go?
- Yeah!
114
00:08:55,710 --> 00:08:57,920
Thank heavens.
115
00:08:58,050 --> 00:09:01,170
Chaaaarge!!!
116
00:09:03,600 --> 00:09:05,550
Hunh!!!
117
00:09:19,740 --> 00:09:23,360
Milkshakes taste extra good
after a snowball fight.
118
00:09:23,490 --> 00:09:26,830
Too bad we had to resort
to beating first graders.
119
00:09:26,950 --> 00:09:31,000
Ah, they loved it. They made
me promise to do it every week!
120
00:09:31,130 --> 00:09:34,380
Race ya to the bottom!
121
00:09:34,500 --> 00:09:37,540
Go!
122
00:09:37,670 --> 00:09:39,580
Huh?
123
00:09:39,720 --> 00:09:42,170
Ha! Beat ya!
124
00:09:42,300 --> 00:09:46,550
One... two... three.
125
00:09:51,690 --> 00:09:53,510
Brain freeze.
126
00:09:56,690 --> 00:09:59,940
Hey, what if we split into armies
and had a real
127
00:10:00,070 --> 00:10:02,060
snowball war of our own?
128
00:10:02,200 --> 00:10:04,610
We've already got a bugle.
129
00:10:04,740 --> 00:10:06,900
- And a general.
- Huh?
130
00:10:07,040 --> 00:10:09,280
Me? A general?
131
00:10:09,410 --> 00:10:12,370
It's your bugle.
132
00:10:12,500 --> 00:10:14,710
I don't know about using my bugle...
133
00:10:14,840 --> 00:10:16,460
for a snowball fight?
134
00:10:16,590 --> 00:10:18,500
It's not a fight, sir.
135
00:10:18,630 --> 00:10:21,720
It's a war! Orders, general?
136
00:10:21,840 --> 00:10:23,720
Should we recruit the others, sir?
137
00:10:23,840 --> 00:10:25,720
Make battle plans
at the barn, sir?
138
00:10:25,850 --> 00:10:27,970
Well... I dunno.
139
00:10:28,100 --> 00:10:31,720
- But... maybe?
- Yes sir!
140
00:10:31,850 --> 00:10:33,810
Maybe's good enough
for us, sir.
141
00:10:33,940 --> 00:10:36,010
We'll see you at the barn, sir!
142
00:10:37,520 --> 00:10:39,520
Left, right, right, right, right...
143
00:10:39,650 --> 00:10:42,440
Left, right, left, left...
144
00:10:42,570 --> 00:10:45,770
- Right, right...
- Hey, wait up!
145
00:10:45,910 --> 00:10:47,780
- Left...
- Hey!
146
00:10:47,910 --> 00:10:50,580
Right, right, right, right, left.
147
00:10:52,080 --> 00:10:53,820
Right, left, right.
148
00:10:56,040 --> 00:10:59,490
Do you think there are any
girls in this cruddy town?
149
00:10:59,630 --> 00:11:03,300
- I haven't seen any.
- Ugh!
150
00:11:03,430 --> 00:11:06,680
- Someone kill me now.
- Hut, two, three, four.
151
00:11:06,800 --> 00:11:08,800
- Huh?
- Hut, two, three, four.
152
00:11:08,930 --> 00:11:13,090
- Hut, two, three, four.
- Yuck! Gross!
153
00:11:13,230 --> 00:11:15,520
The smell brigade!
154
00:11:15,650 --> 00:11:17,520
Hut, two, three, four.
155
00:11:17,650 --> 00:11:20,400
Boys don't smell that bad.
156
00:11:20,530 --> 00:11:23,230
What she means is,
she's smelled worse.
157
00:11:23,360 --> 00:11:25,520
But not much!
Like blue cheese,
158
00:11:25,660 --> 00:11:28,190
sewers, rotting garbage,
159
00:11:28,330 --> 00:11:30,150
throw up, zombies,
160
00:11:30,290 --> 00:11:32,200
rotten eggs, poo, B.O...
161
00:11:32,330 --> 00:11:35,000
Ooh! I've seen that look before.
162
00:11:37,670 --> 00:11:40,750
- Say something.
- Nice skis.
163
00:11:40,880 --> 00:11:43,750
You wanna...
164
00:11:43,880 --> 00:11:46,590
gimme a ride?
165
00:11:46,720 --> 00:11:49,340
Blech!
166
00:11:49,470 --> 00:11:53,340
Yeah. You got feet. Use 'em.
167
00:11:53,480 --> 00:11:57,640
- Ah man...
- Blech!
168
00:11:57,770 --> 00:12:00,350
Come on, Lucy.
169
00:12:00,480 --> 00:12:02,230
New girls, one.
170
00:12:02,360 --> 00:12:05,650
- Luke, zero.
- It's just a girl.
171
00:12:05,780 --> 00:12:08,860
Yeah. Whatever.
172
00:12:26,340 --> 00:12:28,880
- Why aren't you laughing?
- You're jealous 'cause I've...
173
00:12:29,010 --> 00:12:31,720
- Guys, guys!
Let the general talk!
174
00:12:31,850 --> 00:12:33,800
Third rule of engagement:
175
00:12:33,930 --> 00:12:36,340
We fight during daylight hours,
never at night.
176
00:12:36,480 --> 00:12:39,980
But how am I gonna use
my night vision goggles?
177
00:12:40,110 --> 00:12:41,520
Same way you always do.
178
00:12:41,650 --> 00:12:43,860
- Selfishly?
- Good one.
179
00:12:43,980 --> 00:12:46,560
Well, it's only 'cause I don't
want you guys to break them!
180
00:12:46,700 --> 00:12:48,900
- They're super expensive.
- Guys, come on!
181
00:12:50,410 --> 00:12:53,330
Thanks. Okay, 4th...
182
00:12:54,790 --> 00:12:58,200
It's the puppy, yuppy dog!
183
00:12:58,330 --> 00:13:00,160
- Cleo!
- Our canine unit.
184
00:13:00,290 --> 00:13:02,170
- You're a good girl!
- Oh, Cleo...
185
00:13:02,290 --> 00:13:04,200
Hey puppy. Hey puppy guppy.
186
00:13:04,340 --> 00:13:06,460
- Ah, Cleo...
- Sorry we're late.
187
00:13:06,590 --> 00:13:08,960
Cleo had an ''accident''.
188
00:13:09,090 --> 00:13:12,260
That's just nasty!
189
00:13:12,390 --> 00:13:16,520
- Pee-ew! No poison gas allowed.
- Ew! That's so gross!
190
00:13:16,640 --> 00:13:18,140
Oh boy, that's toxic.
191
00:13:18,270 --> 00:13:20,940
Oh no, I can't... breathe.
192
00:13:21,060 --> 00:13:25,110
- Ha-ha! Manolo passed out!
- Guys! Hey!
193
00:13:25,230 --> 00:13:27,610
I hope you guys didn't start
talking about my fort
194
00:13:27,740 --> 00:13:29,560
because I've got new plans.
195
00:13:29,700 --> 00:13:31,490
Forget the fort, Four-Eyes.
196
00:13:31,620 --> 00:13:34,450
It's dumb.
197
00:13:34,580 --> 00:13:36,820
Mrumph! Not as dumb as
your ideas, Manolo.
198
00:13:36,950 --> 00:13:39,080
Oh yeah? You wanna fight?
199
00:13:39,210 --> 00:13:41,500
Yeah. Yeah. Come on. Come on.
200
00:13:41,630 --> 00:13:46,170
- Go get 'im, Frankie.
- We should just call the vote.
201
00:13:52,640 --> 00:13:56,050
Sorry. HEY!!!
202
00:14:00,230 --> 00:14:03,980
Right.
So, we're gonna vote on the rules.
203
00:14:04,110 --> 00:14:05,810
- What vote?
- What rules?
204
00:14:05,940 --> 00:14:08,230
Are we gonna have to
start all over again?
205
00:14:08,360 --> 00:14:10,690
You should!
We're part of this, too!
206
00:14:10,820 --> 00:14:12,900
So is Cleo,
but she doesn't care.
207
00:14:13,030 --> 00:14:14,990
Uh, okay.
208
00:14:15,120 --> 00:14:17,030
I'll go over them again quickly.
209
00:14:17,160 --> 00:14:20,250
Enemies never talk
to each other.
210
00:14:20,370 --> 00:14:23,160
It ends on the last day...
211
00:14:23,290 --> 00:14:25,660
- of school break.
- But I don't agree.
212
00:14:25,790 --> 00:14:29,660
We should form a committee to
look at each rule individually!
213
00:14:29,800 --> 00:14:32,750
If you don't agree,
just vote against it.
214
00:14:32,890 --> 00:14:35,210
We need two sides anyway,
eh Luke?
215
00:14:35,350 --> 00:14:38,220
- What a waste of time!
- Yeah, I mean, Chuck is right.
216
00:14:38,350 --> 00:14:40,920
- I guess.
- Okay, okay!
217
00:14:41,060 --> 00:14:43,390
- Everyone move back.
- What now?
218
00:14:43,520 --> 00:14:44,850
Hey!
219
00:14:44,980 --> 00:14:46,970
- You too. Move back.
- Uh! Uh!
220
00:14:50,320 --> 00:14:54,320
Okay! Everyone on this side
of the line is with Luke.
221
00:14:54,450 --> 00:14:56,940
Everyone else
is against him.
222
00:14:57,080 --> 00:14:59,700
Huh? Ah!
223
00:15:11,130 --> 00:15:13,620
Hmm...
224
00:15:13,760 --> 00:15:16,080
Seven against two?
225
00:15:16,220 --> 00:15:17,960
That's not fair!
226
00:15:18,100 --> 00:15:20,970
Yeah, he's right.
Maybe we need to...
227
00:15:21,100 --> 00:15:23,770
Sure it's fair.
They got Mr. Genius.
228
00:15:23,890 --> 00:15:27,480
- He may have a point.
- I got an idea!
229
00:15:27,610 --> 00:15:29,430
You guys build Frankie's fort...
230
00:15:29,570 --> 00:15:30,940
and we'll attack it.
231
00:15:31,070 --> 00:15:33,140
Then, on the last day
of school break,
232
00:15:33,280 --> 00:15:35,980
whichever army
has the fort, wins.
233
00:15:36,120 --> 00:15:39,120
And this will be
our headquarters!
234
00:15:39,240 --> 00:15:43,320
No way. We all hang out here.
The barn's everybody's place.
235
00:15:43,460 --> 00:15:44,950
What's with you guys?
236
00:15:45,080 --> 00:15:47,210
You make up a bunch of rules
and don't tell us.
237
00:15:47,330 --> 00:15:50,210
You decide the teams.
You throw us out of the barn.
238
00:15:50,340 --> 00:15:52,380
If that's how it's gonna be,
I'm not playing.
239
00:15:52,510 --> 00:15:55,380
Fight with yourself, general!
240
00:15:55,510 --> 00:15:57,590
Ha!
241
00:15:57,720 --> 00:16:00,840
Cleo, come.
242
00:16:03,100 --> 00:16:04,890
Now.
243
00:16:05,020 --> 00:16:07,470
Hey.
244
00:16:07,610 --> 00:16:10,970
Come on, guys. I'm sure we
could figure something out.
245
00:16:11,110 --> 00:16:14,110
Take another vote?
Rewrite the rules?
246
00:16:14,240 --> 00:16:16,310
You can have the barn!
247
00:16:18,780 --> 00:16:23,110
- So much for that.
- Can't have a war without enemies.
248
00:16:23,250 --> 00:16:26,330
- Manolo, wait up.
- Wanna go bowling or curling?
249
00:16:26,460 --> 00:16:30,920
- I thought today would be fun.
- Hey, where are you guys going?
250
00:16:31,050 --> 00:16:33,040
You could've been a great general.
251
00:16:33,170 --> 00:16:36,130
- I don't know about that.
- That's what I'm saying.
252
00:16:36,260 --> 00:16:40,890
You could've been a great general.
Instead you're a terrible one!
253
00:16:41,010 --> 00:16:43,720
You gotta make
'em wanna fight!
254
00:16:43,850 --> 00:16:47,020
Make them want to fight?
Nobody wants to fight.
255
00:16:47,140 --> 00:16:49,220
Sure they do! It's fun!
256
00:16:49,360 --> 00:16:53,060
You gotta trash-talk 'em.
Make their blood boil.
257
00:16:53,190 --> 00:16:55,020
Right!
258
00:16:55,150 --> 00:17:00,610
Like, ''Ooh! little boy's afraid of
getting snow down his neck.''
259
00:17:00,740 --> 00:17:02,480
Exactly!
260
00:17:02,620 --> 00:17:06,200
''You call that a snowball?
Looks more like a cotton ball!''
261
00:17:06,330 --> 00:17:09,040
''Who taught you
how to throw? Cleo?''
262
00:17:09,170 --> 00:17:11,840
Yeah! That's the idea.
263
00:17:22,970 --> 00:17:25,260
What are you waiting for?!
264
00:17:25,390 --> 00:17:28,430
Oh! Oh right! Whoa!
265
00:17:28,560 --> 00:17:31,600
Hey guys! Come back!
266
00:17:31,730 --> 00:17:34,600
We got a plan!
267
00:17:48,460 --> 00:17:50,700
Back up, back up.
268
00:17:50,830 --> 00:17:54,250
- Stop, stop. Stop.
- That's a good dog.
269
00:17:54,380 --> 00:17:57,250
- Target acquired.
- Pass me the binocs.
270
00:17:57,380 --> 00:18:00,300
- They're limited edition.
- He'll just look through 'em.
271
00:18:00,430 --> 00:18:03,760
Not use 'em as
a hockey puck. Huh?
272
00:18:05,430 --> 00:18:07,470
You know, we could
still build a fort.
273
00:18:07,600 --> 00:18:09,060
Give it a rest, Frankie.
274
00:18:09,180 --> 00:18:12,680
- I designed an even better one.
- Do you ever sleep?
275
00:18:12,810 --> 00:18:15,100
Okay everyone.
276
00:18:15,230 --> 00:18:18,150
- Positions for Operation Topsy Turvy!
- Yeah.
277
00:18:18,280 --> 00:18:20,730
Remember, first we
egg them on with Cleo.
278
00:18:20,860 --> 00:18:23,950
- Then wham! Topsy-Turvy!
- Topsy...
279
00:18:24,070 --> 00:18:25,650
Shh!
280
00:18:25,780 --> 00:18:27,530
Turvy.
281
00:18:27,660 --> 00:18:29,040
Now!
282
00:18:31,750 --> 00:18:34,540
Oh... Huh?
283
00:18:36,050 --> 00:18:39,750
- Uh...
- You actually eat this stuff?!
284
00:18:39,880 --> 00:18:42,590
- Yuck.
- It's Cleo's.
285
00:18:42,720 --> 00:18:45,130
Oh! Poor dog.
286
00:18:45,260 --> 00:18:47,300
What a cute dog.
287
00:18:47,430 --> 00:18:50,270
You're a real cutie, aren't you?
288
00:18:50,390 --> 00:18:52,600
Yes you are.
What's her name?
289
00:18:52,730 --> 00:18:55,930
- Cleo.
- Piers is in love with her.
290
00:18:56,070 --> 00:18:57,440
- So?
291
00:18:57,570 --> 00:18:59,440
I can see why.
292
00:18:59,570 --> 00:19:02,190
She's very lovable. I'm Sophie.
293
00:19:02,320 --> 00:19:05,820
- Piers. And this is Frankie.
- Call me ''Four-Eyes''.
294
00:19:05,950 --> 00:19:08,360
- You call yourself ''Four-Eyes''?
295
00:19:08,490 --> 00:19:12,080
Look at these things.
I gotta own it, baby!
296
00:19:12,210 --> 00:19:14,660
- He's a genius.
- Really?
297
00:19:14,790 --> 00:19:17,370
I designed a fort.
Let me show you.
298
00:19:17,500 --> 00:19:20,250
It's pretty amazing, really.
299
00:19:20,380 --> 00:19:23,050
The generator supplies the tower
here, the draw bridge there
300
00:19:23,180 --> 00:19:25,580
and all the machinery
here, here and there.
301
00:19:25,720 --> 00:19:28,340
Wow, that's actually
a real fort!
302
00:19:28,470 --> 00:19:30,100
What did you think I said?
303
00:19:30,220 --> 00:19:32,380
I know, but I expected...
304
00:19:33,890 --> 00:19:35,600
Sweet.
305
00:19:35,730 --> 00:19:38,400
- Frankie always thinks up something.
- Correct!
306
00:19:38,520 --> 00:19:42,140
And you're always thinking up
something too, aren't you, Cleo?
307
00:19:42,280 --> 00:19:45,560
Usually ways to get food!
308
00:19:47,830 --> 00:19:50,450
Cleo, no.
309
00:19:50,580 --> 00:19:53,780
Aah! Cleo!
310
00:19:53,910 --> 00:19:56,240
Whoa! Oh!
311
00:20:01,460 --> 00:20:04,380
Thanks.
312
00:20:04,510 --> 00:20:07,380
- Ooh! Hi wussies!
- Give it up, guys.
313
00:20:07,510 --> 00:20:10,220
You're not gonna get us
to have a snowball fight.
314
00:20:10,350 --> 00:20:12,890
Hey Cleo!
315
00:20:13,020 --> 00:20:14,510
Fet--
316
00:20:19,820 --> 00:20:21,970
- Uh...
- What are you waiting for?!
317
00:20:22,110 --> 00:20:23,480
Go on!
318
00:20:23,610 --> 00:20:26,650
Uh... Fetch!
319
00:20:26,780 --> 00:20:28,520
Huh?
320
00:20:30,740 --> 00:20:33,200
Cleo, stop!
321
00:20:33,330 --> 00:20:37,110
No! Cleo!
322
00:20:37,250 --> 00:20:39,240
Whoaaa!
323
00:20:41,800 --> 00:20:44,040
Whoaaaa!
324
00:20:44,170 --> 00:20:47,870
- Whoaaa!
- Home run!
325
00:20:49,550 --> 00:20:53,090
- Whoaaaa!
326
00:20:54,810 --> 00:20:58,760
- Cleo!
- No!
327
00:21:00,810 --> 00:21:02,440
Whoa!
328
00:21:02,570 --> 00:21:04,940
- Uh!
- Aah!
329
00:21:09,410 --> 00:21:10,980
Aw, gross!
330
00:21:11,120 --> 00:21:14,370
- Slobber all over him, girl!
- Major fail!
331
00:21:14,500 --> 00:21:16,530
We're not gonna fight you!
332
00:21:16,660 --> 00:21:19,750
Yeah, even with the best
fort ever designed!
333
00:21:19,920 --> 00:21:22,700
Vanguard. Advance!
334
00:21:22,800 --> 00:21:25,080
Uh-oh. We're about
to get clobbered.
335
00:21:25,210 --> 00:21:28,250
We, who are about to get
clobbered, salute you.
336
00:21:30,430 --> 00:21:32,720
- Huh?
- Open fire!
337
00:21:36,930 --> 00:21:38,510
Nya nya!
338
00:21:38,640 --> 00:21:41,510
Missed.
339
00:21:44,110 --> 00:21:46,100
Oh...
340
00:21:49,740 --> 00:21:52,860
- Uh-oh!
- Oh-uh.
341
00:21:58,410 --> 00:22:02,000
- Yuck! My new vest!
- She creamed us!
342
00:22:02,130 --> 00:22:05,540
You want a fight?
You got one, buddy.
343
00:22:05,670 --> 00:22:07,500
What's with ya?
344
00:22:07,630 --> 00:22:10,720
Battle starts tomorrow
at oh nine hundred hours!
345
00:22:10,840 --> 00:22:14,590
Don't forget to bring your toy tuba!
346
00:22:14,720 --> 00:22:16,100
It's a bugle!
347
00:22:16,220 --> 00:22:18,380
And it's not a toy!
348
00:22:18,520 --> 00:22:21,220
I hope you're happy.
349
00:22:21,350 --> 00:22:24,270
Ready to build your
mega-ginormous fort?
350
00:22:24,400 --> 00:22:27,680
I've never been
more ready!
351
00:22:27,820 --> 00:22:30,140
♪ Now we live in our own way
352
00:22:30,280 --> 00:22:33,200
♪ We are free and they're afraid
353
00:22:33,320 --> 00:22:36,280
♪ LibertyCome out and play
354
00:22:36,410 --> 00:22:39,330
♪ In the snow
355
00:22:41,870 --> 00:22:44,630
♪ Being hero is all we know
356
00:22:55,550 --> 00:22:58,720
♪ We'll never surrender
357
00:22:58,850 --> 00:23:02,430
♪ Unafraid when facedwith fighting danger
358
00:23:05,560 --> 00:23:09,860
♪ Say helloto the champions of the show
359
00:23:17,240 --> 00:23:20,410
Frankie, you don't
just have four eyes:
360
00:23:20,540 --> 00:23:22,860
You've got vision!
361
00:23:26,880 --> 00:23:29,120
This is so perfect.
362
00:23:29,260 --> 00:23:31,960
So beautiful.
363
00:23:32,090 --> 00:23:34,840
You're a mad genius, Frankie.
364
00:23:34,970 --> 00:23:38,420
Now... just imagine it
365
00:23:38,560 --> 00:23:41,920
splattered with the shattered
hopes of our enemy.
366
00:23:42,060 --> 00:23:44,850
Magnificent!
367
00:23:44,980 --> 00:23:47,300
Enemy? What enemy?
368
00:23:47,440 --> 00:23:50,440
Hello Nicky.
Earth to Nicky.
369
00:23:50,570 --> 00:23:53,770
Luke and his gang.
We're going to war!
370
00:23:53,900 --> 00:23:55,320
You didn't think we built this
371
00:23:55,450 --> 00:23:57,690
to protect princesses
from dragons...
372
00:23:57,830 --> 00:23:59,820
It is a castle.
373
00:23:59,950 --> 00:24:01,740
It's a fort.
374
00:24:01,870 --> 00:24:03,740
Luke and his army
are going to attack.
375
00:24:03,870 --> 00:24:07,570
And lose.
376
00:24:07,710 --> 00:24:09,950
War is not fun.
377
00:24:10,090 --> 00:24:13,040
Since when is war not fun?
378
00:24:13,170 --> 00:24:15,300
War is the most fun!
379
00:24:18,140 --> 00:24:21,510
That's peace-lovin'
Nicky for ya.
380
00:24:21,640 --> 00:24:24,100
This is way better
than our new house!
381
00:24:24,230 --> 00:24:27,640
Cleo, come. Now.
382
00:24:29,150 --> 00:24:31,020
Cleo...
383
00:24:31,150 --> 00:24:33,560
I'm the queen of the castle!
384
00:24:33,690 --> 00:24:36,730
And you're all dirty rascals!
385
00:24:41,910 --> 00:24:43,290
Wow.
386
00:24:43,410 --> 00:24:47,080
- This is intense.
- I know, right?
387
00:24:47,210 --> 00:24:50,160
Why did they make
the new kid their general?
388
00:24:50,290 --> 00:24:53,000
Because she's totally awesome!
389
00:24:53,130 --> 00:24:55,090
Whose side are you on?
390
00:24:55,220 --> 00:24:57,420
I don't know if you've noticed,
391
00:24:57,550 --> 00:25:00,010
but there's not a lot of girls
in this town.
392
00:25:00,140 --> 00:25:01,680
I noticed!
393
00:25:01,810 --> 00:25:05,890
So to have one in charge...
is pretty awesome.
394
00:25:06,020 --> 00:25:08,850
- Oh, hello general.
- Binocs.
395
00:25:08,980 --> 00:25:10,520
Uh, the fort's pretty big.
396
00:25:10,650 --> 00:25:13,520
You don't really need binoculars.
397
00:25:13,650 --> 00:25:16,020
- Ugh. Come on.
- Hogger.
398
00:25:42,640 --> 00:25:45,050
We could capture her.
399
00:25:45,180 --> 00:25:46,760
Hold her here for ransom.
400
00:25:46,890 --> 00:25:49,260
Here? With me? No.
401
00:25:49,400 --> 00:25:53,310
Uh, I mean, we're not allowed...
after sundown.
402
00:25:53,440 --> 00:25:57,140
Oh, I get it! Forget it, man.
403
00:25:57,280 --> 00:25:59,190
She's too cool for you.
404
00:25:59,320 --> 00:26:01,480
Ha! What are you
even talking about?
405
00:26:01,620 --> 00:26:02,990
Just...
406
00:26:03,120 --> 00:26:05,740
You know, if you ever
get the chance,
407
00:26:05,870 --> 00:26:07,830
don't be weird.
408
00:26:07,960 --> 00:26:10,580
- Play it cool.
- Pfft!
409
00:26:11,750 --> 00:26:15,080
Play it cool,
holding Sophie for ransom?
410
00:26:15,210 --> 00:26:17,290
Holding her alright.
411
00:26:17,420 --> 00:26:19,710
But not for ransom.
412
00:26:23,970 --> 00:26:26,640
Luke?
413
00:26:26,720 --> 00:26:29,560
You wanna know boyfriend...
girlfriend stuff?
414
00:26:29,690 --> 00:26:31,590
Me? Him?
415
00:26:31,730 --> 00:26:34,350
No, no. Just stuff.
416
00:26:34,480 --> 00:26:37,850
You know. About him.
417
00:26:37,990 --> 00:26:40,990
His dad died in... in a war.
418
00:26:41,110 --> 00:26:44,070
He never talks about it.
419
00:26:44,200 --> 00:26:46,240
None of us do either.
420
00:26:47,750 --> 00:26:51,200
- Must hurt.
- Yeah.
421
00:27:23,700 --> 00:27:25,770
Present arms!
422
00:27:25,910 --> 00:27:28,860
Ready. Aim. Fire.
423
00:27:31,210 --> 00:27:34,950
Aim. Fire.
424
00:27:35,080 --> 00:27:38,000
Aim. Fire.
425
00:28:09,790 --> 00:28:13,700
Rip 'em up! Tear 'em up!
Throw them to their knees!
426
00:28:13,830 --> 00:28:17,370
Fill their pants with icy snow
'til they holler please!
427
00:28:17,500 --> 00:28:19,460
Go ahead and scream a lot!
428
00:28:19,590 --> 00:28:21,410
It'll prove you're little snots!
429
00:28:21,550 --> 00:28:25,050
Lose! Lose! Lose!
Lose! Lose! Lose!
430
00:28:25,180 --> 00:28:29,040
Rip 'em up! Tear 'em up!
Throw them to their knees!
431
00:28:29,180 --> 00:28:31,390
Fill their pants
with icy snow...
432
00:28:34,390 --> 00:28:36,800
Report, soldier.
What do you see?
433
00:28:39,520 --> 00:28:41,180
A big fort, general.
434
00:28:42,690 --> 00:28:45,530
- It's big!
- And fort-like.
435
00:28:45,650 --> 00:28:48,660
They've already got
their own flag.
436
00:28:48,780 --> 00:28:51,950
- It even has a door.
- Huh.
437
00:28:52,080 --> 00:28:53,790
And they left the keys.
438
00:28:53,910 --> 00:28:55,910
Dummies.
439
00:28:56,040 --> 00:28:58,450
Follow me.
440
00:28:58,580 --> 00:29:00,710
Let's get 'em.
441
00:29:04,760 --> 00:29:07,000
Bed bugs crawling.
442
00:29:07,130 --> 00:29:11,050
Sorry. Reception is bad.
Please repeat.
443
00:29:11,180 --> 00:29:14,180
Bed bugs crawling.
444
00:29:14,310 --> 00:29:16,550
Forget it! Enemy approaching!
445
00:29:16,690 --> 00:29:18,680
That's what I was trying to say!
446
00:29:18,810 --> 00:29:21,730
I'm sure I saw them first.
447
00:29:21,860 --> 00:29:24,980
If you find a wire, don't touch it.
448
00:29:25,110 --> 00:29:27,980
I've seen the
spy master movie too, Fran.
449
00:29:28,110 --> 00:29:32,190
They're falling for the trap!
What doofuses!
450
00:29:32,330 --> 00:29:34,200
- Whoa! Careful.
- How 'bout that one?
451
00:29:34,330 --> 00:29:36,370
Whoa! Timber!
452
00:29:36,500 --> 00:29:39,450
No, it's too small.
453
00:29:39,580 --> 00:29:43,000
- I'm telling you guys, I smell a trap.
- What's wrong?
454
00:29:43,130 --> 00:29:46,580
- Never seen a door before?
- Lucy!
455
00:29:46,720 --> 00:29:50,080
That's no way to
welcome our enemies.
456
00:29:50,220 --> 00:29:52,090
Okay, enough.
457
00:29:53,760 --> 00:29:56,140
Stand back, everyone!
458
00:29:56,270 --> 00:29:58,840
Here comes the battering ram!
459
00:30:07,070 --> 00:30:08,440
- Oh!
- Fire!
460
00:30:08,570 --> 00:30:10,110
Fire!
461
00:30:12,240 --> 00:30:15,690
- Ow! Hey!
- Hey!
462
00:30:15,830 --> 00:30:17,740
Is that a girl?
463
00:30:17,870 --> 00:30:20,410
It is! Hey! Hello!
464
00:30:20,540 --> 00:30:21,920
Hello!
465
00:30:22,040 --> 00:30:25,210
Too bad you're on the losing team!
466
00:30:25,340 --> 00:30:28,090
Maybe we can hang out
when this is over?
467
00:30:28,220 --> 00:30:30,710
- Okay!
- Bull's-eye!
468
00:30:34,180 --> 00:30:35,560
George! No!
469
00:30:35,680 --> 00:30:39,550
Brother's down! Ah!
470
00:30:39,690 --> 00:30:41,930
Hey Sophie!
471
00:30:43,690 --> 00:30:47,390
After this is all over,
I'll teach you to throw!
472
00:30:47,530 --> 00:30:50,230
Chuckie, Chuckie, Chuckie...
473
00:30:50,360 --> 00:30:51,820
Oh!
474
00:30:51,950 --> 00:30:54,190
Yes!
475
00:30:54,330 --> 00:30:56,280
- To the right!
- This snow packs good!
476
00:30:56,410 --> 00:30:58,240
Miss me, miss me!
477
00:30:58,370 --> 00:30:59,620
Ah!
478
00:30:59,750 --> 00:31:02,530
Avenge meeeeee!
479
00:31:02,670 --> 00:31:04,990
I will avenge you!
480
00:31:07,000 --> 00:31:10,950
Ah! Got a critical butt wound!
Whoa-hoa!
481
00:31:11,090 --> 00:31:12,500
Yes!
482
00:31:12,640 --> 00:31:15,640
Yeah! Ha! Huh?
483
00:31:15,760 --> 00:31:18,220
We need more ammo!
484
00:31:18,350 --> 00:31:21,600
- They're running out of snowballs.
- Finish 'em!
485
00:31:21,730 --> 00:31:24,180
Lucy, get cracking
and make snowballs.
486
00:31:27,020 --> 00:31:28,900
All units advance!
487
00:31:36,280 --> 00:31:38,360
Get up, you lazy bums.
488
00:31:38,490 --> 00:31:40,990
We can't. We're dead.
489
00:31:45,130 --> 00:31:47,410
Oh!
490
00:31:50,010 --> 00:31:52,250
This is too fun!
491
00:32:00,430 --> 00:32:02,260
Hurry Frankie!
492
00:32:02,390 --> 00:32:06,060
Coming!
493
00:32:12,400 --> 00:32:14,400
All units fully re-armed.
494
00:32:14,530 --> 00:32:17,980
- What?!
- Fire!
495
00:32:18,120 --> 00:32:20,440
- Whoa!
- Oh!
496
00:32:20,580 --> 00:32:22,200
You missed!
497
00:32:22,330 --> 00:32:24,490
Okay troops. Plan B. Ah!
498
00:32:24,620 --> 00:32:27,160
Uh-oh. That's us.
499
00:32:31,010 --> 00:32:33,500
Uh-oh. Frankie! Lucy!
500
00:32:33,630 --> 00:32:35,380
Piers! Quick!
501
00:32:35,510 --> 00:32:38,460
- Bet they never expected this!
- Fire!
502
00:32:38,600 --> 00:32:41,130
- Ow!
- Now we got 'em!
503
00:32:41,270 --> 00:32:43,510
Snowballs at
2 o'clock, general!
504
00:32:46,650 --> 00:32:49,220
Charge!
505
00:32:49,360 --> 00:32:51,930
Not so loud, general.
We're not deaf.
506
00:32:52,070 --> 00:32:54,560
Oh!
507
00:32:54,700 --> 00:32:57,950
Ta-ta.
508
00:32:58,070 --> 00:32:59,980
I'm afraid of heights!
509
00:33:00,120 --> 00:33:03,370
Oh! We're goin' down!
510
00:33:07,330 --> 00:33:09,740
Battle's over for the day! Yay!
511
00:33:14,260 --> 00:33:18,040
Yay!
512
00:33:18,180 --> 00:33:20,340
- Wahoo!
- Are you wounded, general?
513
00:33:20,470 --> 00:33:23,560
Who, me? Not a scratch!
514
00:33:23,680 --> 00:33:26,640
And today's first star is me!
515
00:33:26,770 --> 00:33:28,890
We better get up
bright and early.
516
00:33:29,020 --> 00:33:31,310
Cleo, you're in
the other army.
517
00:33:31,440 --> 00:33:35,220
I'm gonna have to get up super early
and have a balanced breakfast.
518
00:33:35,360 --> 00:33:37,930
Cereal, toast, eggs,
519
00:33:38,070 --> 00:33:40,310
bacon, beans, steak...
520
00:33:40,450 --> 00:33:42,110
Hey Luke! You comin'?
521
00:33:42,240 --> 00:33:45,080
Yeah.
522
00:33:45,200 --> 00:33:47,360
I'm comin'.
523
00:33:58,840 --> 00:34:01,050
♪ I'm not too surehow long it's been
524
00:34:01,180 --> 00:34:03,970
♪ But I got caught up in the game
525
00:34:05,470 --> 00:34:07,430
♪ My heart is meltin' like the snow
526
00:34:07,560 --> 00:34:10,600
- You wanna race?
- Oh! You bet!
527
00:34:10,730 --> 00:34:14,150
♪ My brain is in a haze
528
00:34:14,280 --> 00:34:17,640
- ♪ When I hold your gaze
- Whoo!
529
00:34:17,780 --> 00:34:20,650
♪ In this weatheryou're my sweater
530
00:34:20,780 --> 00:34:22,900
♪ You can keep me warm for days
531
00:34:26,700 --> 00:34:28,660
Wow!
532
00:34:33,920 --> 00:34:35,910
Oh! Whoa.
533
00:34:37,420 --> 00:34:39,670
Whoa!
534
00:34:39,800 --> 00:34:42,970
♪ Both of us togetherlike gloves
535
00:34:43,100 --> 00:34:46,550
♪ On the thin ice of December
536
00:34:46,680 --> 00:34:49,300
- ♪ Skating you a figure of love
- You're pretty good.
537
00:34:49,440 --> 00:34:53,100
I thought enemies weren't
supposed to talk. Ha-ha!
538
00:34:53,230 --> 00:34:55,900
♪ My brain is in a haze
539
00:34:56,030 --> 00:34:58,150
♪ When I hold your gaze
540
00:34:58,280 --> 00:35:00,950
♪ In this weatheryou're my sweater
541
00:35:01,070 --> 00:35:03,280
♪ You can keep me warmfor days
542
00:35:03,410 --> 00:35:06,080
Whoops.
543
00:35:06,200 --> 00:35:09,780
Maybe racing
wasn't the best idea.
544
00:35:09,910 --> 00:35:12,160
You're not so bad.
545
00:35:12,290 --> 00:35:15,130
Except for the stopping part.
546
00:35:15,250 --> 00:35:18,590
- You alright?
- Yeah. Thanks.
547
00:35:18,710 --> 00:35:21,290
I knew it!
I smelled the enemy!
548
00:35:21,430 --> 00:35:23,710
- What's he doing here?!
- Hey!
549
00:35:23,840 --> 00:35:26,880
I caught him spying on me.
Trying to get intel.
550
00:35:27,010 --> 00:35:30,880
We should bring him in and torture him.
Find out what he knows!
551
00:35:31,020 --> 00:35:33,940
Nah. He didn't
get anything.
552
00:35:34,060 --> 00:35:36,440
Maybe I got
everything I wanted.
553
00:35:36,570 --> 00:35:39,140
Oh yeah? What did you want?
554
00:35:39,280 --> 00:35:41,520
Just trying to get
a sense of the enemy.
555
00:35:41,650 --> 00:35:44,030
Ugh! I'm gonna
put on my Kung Fu suit.
556
00:35:44,160 --> 00:35:46,200
And we'll get some real answers!
557
00:35:46,330 --> 00:35:49,490
Just forget it. And get inside.
You'll catch a cold.
558
00:35:49,620 --> 00:35:51,080
What? But...
559
00:35:51,210 --> 00:35:53,870
I'm like, totally dressed.
560
00:36:22,860 --> 00:36:24,940
Oh! Whew!
561
00:36:26,450 --> 00:36:29,620
Spying is a two-way street, losers.
562
00:36:31,950 --> 00:36:34,450
No way we're gonna run out of ammo.
563
00:36:34,580 --> 00:36:37,870
Four-Eyes thinks he's so smart.
564
00:36:38,000 --> 00:36:40,210
- His fort is coming down!
- We'll get 'em this time.
565
00:36:40,340 --> 00:36:42,660
Today's gonna be even
funner than yesterday.
566
00:36:42,800 --> 00:36:44,870
Can't wait to see their faces
when we show up
567
00:36:45,010 --> 00:36:47,000
with all these snowballs.
568
00:36:48,600 --> 00:36:52,260
Oh! They're making... iceballs.
569
00:36:54,980 --> 00:36:57,850
We're all gonna diiiiie!!!
570
00:36:59,360 --> 00:37:03,190
- What are you doing?!
- Great snowballs, eh?
571
00:37:03,320 --> 00:37:04,780
You're dipping
them in water!
572
00:37:04,900 --> 00:37:06,940
- Uh-oh.
- Chuck!
573
00:37:07,070 --> 00:37:09,400
But this way they
hold together better.
574
00:37:09,530 --> 00:37:11,080
Your snowballs fall apart.
575
00:37:11,200 --> 00:37:13,910
But you're turning
them into iceballs.
576
00:37:14,040 --> 00:37:16,200
It's just a war.
577
00:37:16,330 --> 00:37:19,000
There's no reason to hurt anyone.
578
00:37:21,210 --> 00:37:24,330
Come on guys,
it's just a little dip.
579
00:37:24,470 --> 00:37:26,370
Here, look.
580
00:37:30,510 --> 00:37:32,720
Uh? Oh...
581
00:37:36,810 --> 00:37:38,600
Are you crazy, Chuck?
582
00:37:38,730 --> 00:37:41,220
I think he dipped
his head in ice water.
583
00:37:41,360 --> 00:37:43,020
I'm sorry. Honest.
584
00:37:43,150 --> 00:37:45,610
Look. Here. No iceballs!
585
00:37:48,200 --> 00:37:50,240
Oh! Finished!
586
00:37:52,370 --> 00:37:54,820
I didn't wanna hurt anybody.
587
00:37:54,950 --> 00:37:56,950
Cross my heart!
588
00:37:59,040 --> 00:38:01,250
Calm down. Catch your breath.
589
00:38:01,380 --> 00:38:03,450
Iceballs! They're
making iceballs!!!
590
00:38:03,590 --> 00:38:05,380
- What?!
- You sure?
591
00:38:05,510 --> 00:38:07,910
I saw them with my own eyes!
Billions of them!
592
00:38:08,050 --> 00:38:10,920
- Lucy.
- Well, millions for sure.
593
00:38:11,050 --> 00:38:14,840
- The barn was full of iceballs!
- Are you really sure?
594
00:38:14,970 --> 00:38:16,970
I swear!
595
00:38:18,520 --> 00:38:22,180
Those rotten cowards!
How are we gonna get them back?
596
00:38:22,310 --> 00:38:24,220
Fight fire with fire!
597
00:38:24,360 --> 00:38:26,900
An eye for an eye
and all that stuff.
598
00:38:27,030 --> 00:38:29,780
Yeah! I say we level
the playing field.
599
00:38:29,910 --> 00:38:33,320
Make snowballs out of cement.
Or even harder...
600
00:38:33,450 --> 00:38:34,990
Diamonds!
601
00:38:35,120 --> 00:38:37,740
Hang on! I don't
want to hurt anyone.
602
00:38:37,870 --> 00:38:39,450
That's your first problem.
603
00:38:39,580 --> 00:38:41,740
I don't want to
hurt anyone, either.
604
00:38:41,880 --> 00:38:46,700
But war is a messy,
messy business.
605
00:38:49,970 --> 00:38:52,540
I don't know
about this...
606
00:38:52,680 --> 00:38:54,470
Just hold it steady.
607
00:38:54,600 --> 00:38:57,970
- It's messy!
- We're almost done.
608
00:38:59,480 --> 00:39:00,850
You're using
way too much!
609
00:39:00,980 --> 00:39:03,600
It's fine.
610
00:39:03,730 --> 00:39:06,850
Rip 'em up, tear 'em up!
Throw them to their knees!
611
00:39:06,980 --> 00:39:09,520
The cheese has arrived.
612
00:39:09,650 --> 00:39:11,530
- I didn't quite get that.
- Huh?
613
00:39:11,660 --> 00:39:15,020
- Repeat please.
- The cheese has...
614
00:39:15,160 --> 00:39:16,780
arrived!
615
00:39:16,910 --> 00:39:20,200
The cheese has arrived?Who ordered cheese?
616
00:39:21,710 --> 00:39:23,580
They're coming!
617
00:39:23,710 --> 00:39:27,290
Oh! Ten four. Over and out.
618
00:39:27,420 --> 00:39:29,790
The mouse is in the trap.
619
00:39:29,920 --> 00:39:32,080
- What did she say?
- The cow is on the moon.
620
00:39:32,220 --> 00:39:34,630
The moose is in the caboose!
621
00:39:34,760 --> 00:39:37,800
See? I told you.
622
00:39:37,930 --> 00:39:40,470
- Lose, lose, lose!
- Rip 'em up!
623
00:39:40,600 --> 00:39:43,850
Tear 'em up,
throw them to their knees!
624
00:39:43,980 --> 00:39:47,310
Fill their pants with icy snow
'til they holler please!
625
00:39:47,440 --> 00:39:50,480
Go ahead
and scream a lot...
626
00:39:50,610 --> 00:39:53,320
It'll prove you're... little snots.
627
00:39:53,450 --> 00:39:56,200
Lose... Lose...
628
00:39:56,330 --> 00:39:58,950
Lose... Lose?
629
00:40:01,870 --> 00:40:03,500
Huh?
630
00:40:05,000 --> 00:40:07,290
Come on, come on, come on.
Oh, you didn't hear that.
631
00:40:07,420 --> 00:40:10,420
Shh.
632
00:40:11,920 --> 00:40:13,470
Let's get 'em.
633
00:40:13,590 --> 00:40:15,830
- Rip 'em up!
- Tear 'em up!
634
00:40:15,970 --> 00:40:17,460
Throw them to their knees!
635
00:40:17,600 --> 00:40:21,260
Fill their pants with icy snow
'til they holler please!
636
00:40:21,390 --> 00:40:25,390
Go ahead and scream a lot
It'll prove you're little snots!
637
00:40:25,520 --> 00:40:28,010
Lose! Lose! Lose!
638
00:40:28,150 --> 00:40:29,560
Lose! Lose! Lose!
639
00:40:29,690 --> 00:40:32,940
Rip 'em up! Tear 'em up!
Throw them to their knees!
640
00:40:33,070 --> 00:40:35,560
Huh?
641
00:40:37,950 --> 00:40:39,690
Oops. Whoa!
642
00:40:41,410 --> 00:40:43,650
- Who's up there?
- Huh?
643
00:40:45,870 --> 00:40:48,080
- Our ammo!
- Move!
644
00:40:48,210 --> 00:40:51,910
That's totally not fair!
645
00:40:52,050 --> 00:40:54,590
- Huh?
- Whoa!
646
00:40:54,720 --> 00:40:58,380
Huh?
647
00:40:58,510 --> 00:41:02,260
Fire!
648
00:41:02,390 --> 00:41:04,220
Oh!
649
00:41:04,350 --> 00:41:07,640
- It's an ambush!
- A what?
650
00:41:07,770 --> 00:41:11,270
- A trap!
- That'll teach you to make iceballs!
651
00:41:11,400 --> 00:41:14,520
- Retreat!
- No guys. It's all a mistake.
652
00:41:14,650 --> 00:41:16,360
Ooh! Ooh! Ooh!
653
00:41:16,490 --> 00:41:19,360
- Ooh!
- This is cool!
654
00:41:19,490 --> 00:41:23,030
- No place to hide, suckers!
- Come on! Move!
655
00:41:25,660 --> 00:41:29,030
- Ah! Oh!
- Should've used more paint!
656
00:41:29,170 --> 00:41:31,240
Ow!
657
00:41:38,470 --> 00:41:41,390
- That color looks nice on you.
- You really think so?
658
00:41:41,510 --> 00:41:43,670
Run! Faster!
659
00:41:45,730 --> 00:41:49,060
Oh!
660
00:41:49,190 --> 00:41:50,900
Victory is ours!
661
00:41:51,020 --> 00:41:52,980
The bugle is ours!
662
00:41:55,530 --> 00:41:59,530
- Alright guys, we got 'em!
- Crush it!
663
00:42:02,990 --> 00:42:05,070
- We're the winners!
- Yeah!
664
00:42:08,080 --> 00:42:10,120
- Yeah!
- Ah!
665
00:42:10,250 --> 00:42:13,700
- Whoo!
- Ah, Sophie!
666
00:42:13,840 --> 00:42:16,130
Look at Cleo!
667
00:42:16,260 --> 00:42:18,000
Oh no!
668
00:42:18,130 --> 00:42:20,010
Aw, it'll wash out.
669
00:42:20,140 --> 00:42:21,960
Probably.
670
00:42:22,100 --> 00:42:25,600
- Maybe.
- Probably? Maybe?
671
00:42:25,720 --> 00:42:29,510
You didn't follow the manufacturer's
instructions for safe use?
672
00:42:29,650 --> 00:42:32,680
- I told you not to use so much.
- What?!
673
00:42:32,820 --> 00:42:34,940
You knew the plan.
You thought it was great.
674
00:42:35,070 --> 00:42:37,020
Yeah, but we're just
dumb little kids.
675
00:42:37,150 --> 00:42:40,400
You're the big sister. You're supposed
to keep us out of trouble.
676
00:42:40,530 --> 00:42:43,980
I've had it. Come on Lucy.
We're leaving.
677
00:42:44,120 --> 00:42:46,740
You're not the boss
of me, big sister!
678
00:42:46,870 --> 00:42:48,740
Fine. Be that way.
679
00:42:48,870 --> 00:42:51,110
Find yourselves
another babysitter.
680
00:42:51,250 --> 00:42:53,290
Argh!
681
00:42:59,380 --> 00:43:01,090
Hey...
682
00:43:01,220 --> 00:43:04,840
''l was... wondering if you
could give me my bugle back.
683
00:43:06,350 --> 00:43:09,600
We're having fun and all,
playing war,
684
00:43:09,730 --> 00:43:11,600
but it belonged to my...''
685
00:43:11,730 --> 00:43:13,770
No, no.
686
00:43:15,270 --> 00:43:18,230
I know. ''This is war.
687
00:43:18,360 --> 00:43:21,310
And that means knowing when
you're outta your league.''
688
00:43:21,450 --> 00:43:25,440
''Out of my league? You haven't
won a single battle.''
689
00:43:25,580 --> 00:43:28,070
''Oh, don't get smart with me!''
''Yeah?
690
00:43:28,200 --> 00:43:30,360
Whatcha gonna do about it?''
691
00:43:32,630 --> 00:43:35,120
Ah!
692
00:43:35,250 --> 00:43:38,590
Ha!
693
00:43:38,710 --> 00:43:40,870
I'm sure I heard something!
694
00:43:41,010 --> 00:43:44,130
Probably cockroaches!
695
00:43:44,260 --> 00:43:45,970
Hm!
696
00:44:13,710 --> 00:44:17,660
Hot chocolate's ready.
697
00:44:17,800 --> 00:44:20,800
It's so nice and peaceful.
698
00:44:20,920 --> 00:44:23,330
The fighting
couldn't last anyway.
699
00:44:23,470 --> 00:44:25,510
We're just too strong.
700
00:44:25,640 --> 00:44:30,010
A day without war
is a victory for peace.
701
00:44:30,140 --> 00:44:32,630
You know, that is so...
702
00:44:32,770 --> 00:44:35,440
so... boring!
703
00:44:35,560 --> 00:44:38,430
Everybody smile!
704
00:44:38,690 --> 00:44:42,610
- Who's that?
- That's my cousin.
705
00:44:42,740 --> 00:44:45,650
Hello. My name is Daniel
Blanshire from Victoriaville.
706
00:44:45,780 --> 00:44:48,530
- Reporter in training.
- Surrender!
707
00:44:48,660 --> 00:44:51,780
I thought you guys won.
708
00:44:51,910 --> 00:44:53,540
- We know you're there!
- Me too!
709
00:44:53,660 --> 00:44:56,870
And I thought this was
going to be boring day!
710
00:44:57,000 --> 00:44:59,370
Yippee! Action shots!
711
00:44:59,500 --> 00:45:01,290
Oh...
712
00:45:01,420 --> 00:45:04,510
Surrender, weasels!
713
00:45:04,630 --> 00:45:07,010
Where'd you get the megaphone?
714
00:45:07,140 --> 00:45:11,300
It's my uncle's!Real expensive.
715
00:45:11,430 --> 00:45:13,140
No fooling around.
716
00:45:13,270 --> 00:45:15,390
Battalions 2 and 3,take up your positions!
717
00:45:15,520 --> 00:45:19,300
George, Henry, Chuck, Manolo,arm the catapults.
718
00:45:19,440 --> 00:45:22,890
Yippee! It is on!
719
00:45:23,030 --> 00:45:24,850
We've gotta call the others.
720
00:45:24,990 --> 00:45:27,400
We're gonna crush your little faces!
721
00:45:27,530 --> 00:45:29,820
ln your dreams!
722
00:45:29,950 --> 00:45:31,610
Fire!
723
00:45:31,740 --> 00:45:34,450
- Hey up!
- Ugh!
724
00:45:37,330 --> 00:45:40,920
Ha! You'll have to
do better than that!
725
00:45:45,300 --> 00:45:48,250
Peace talks failed.
Hostilities have resumed.
726
00:45:48,390 --> 00:45:50,210
Get over here.
We need back up.
727
00:45:50,350 --> 00:45:52,720
- You're missing all the fun!
- Huh?
728
00:45:54,520 --> 00:45:57,140
On my way!
729
00:45:58,650 --> 00:46:01,430
Oh! Whatcha waiting for, Cleo?
730
00:46:01,570 --> 00:46:03,890
Let's go.
731
00:46:04,030 --> 00:46:06,600
Second wave! Fire at will!
732
00:46:08,110 --> 00:46:12,440
- What did he say?
- Give it all ya got!
733
00:46:12,580 --> 00:46:14,820
Why can't he talk normal,
like regular people?
734
00:46:14,950 --> 00:46:18,070
I know! He's so weird, right?
735
00:46:18,210 --> 00:46:21,290
- Don't chit-chat with the enemy.
- She started it.
736
00:46:21,420 --> 00:46:23,660
- No, I didn't!
- Yes, you did.
737
00:46:23,800 --> 00:46:26,580
- You're the one who said he's weird!
- I did not.
738
00:46:26,720 --> 00:46:28,540
Will you guys just fire?
739
00:46:28,680 --> 00:46:30,880
At each other, please?
740
00:46:31,010 --> 00:46:33,170
Yeah. Bring it on!
741
00:46:36,310 --> 00:46:39,140
You'll never get me alive, suckers!
742
00:46:39,270 --> 00:46:41,100
Who said anything about alive?
743
00:46:41,230 --> 00:46:44,020
- I'm outta here.
- Have you had enough?
744
00:46:45,530 --> 00:46:47,820
Oh! Is that all you got?
745
00:46:47,950 --> 00:46:49,690
Cease fire!
746
00:46:49,820 --> 00:46:52,940
- Cease fire.
- Hmm!
747
00:46:55,240 --> 00:46:57,150
Hey Nicky, hurry up.
748
00:47:09,090 --> 00:47:11,080
Tell us when we can go.
749
00:47:11,220 --> 00:47:14,420
Yep. Good to go.
750
00:47:14,560 --> 00:47:16,930
Let 'er rip!
751
00:47:21,310 --> 00:47:24,850
Battalions 2 and 3,
take up position on the flanks!
752
00:47:24,980 --> 00:47:27,060
- On the where?
- Huh?
753
00:47:27,190 --> 00:47:30,780
- On the... The- there!
- Flanks, flanks, flank.
754
00:47:30,900 --> 00:47:33,440
What the heck are flanks?
755
00:47:33,570 --> 00:47:36,660
It's not working.
756
00:47:36,790 --> 00:47:38,530
Something's wrong.
757
00:47:38,660 --> 00:47:41,700
You guys better back off
758
00:47:41,830 --> 00:47:45,040
or we're gonna get really mad!
759
00:47:45,880 --> 00:47:49,250
Don't listen to her, Jack.She's already mad. Just keep climbing.
760
00:47:49,380 --> 00:47:50,960
Mayday!
761
00:47:51,090 --> 00:47:53,630
Anybody, please!
762
00:47:53,760 --> 00:47:57,380
You can do this, Jack.
763
00:47:57,510 --> 00:48:02,180
- Whoa!
- Look out below!
764
00:48:04,520 --> 00:48:07,860
- Are you crazy?!
- get out of the way!
765
00:48:07,980 --> 00:48:09,940
Attack!
766
00:48:10,070 --> 00:48:12,990
- Sorry.
- Ow!
767
00:48:14,490 --> 00:48:17,410
Sophie, they're destroying
us! Get over here!
768
00:48:17,530 --> 00:48:20,370
It's a massacre! Come! Please!
769
00:48:20,500 --> 00:48:22,450
Sophie, out.
770
00:48:22,580 --> 00:48:24,660
Ugh! I knew you were
a bathroom hogger,
771
00:48:24,790 --> 00:48:28,040
but I never figured
you for a traitor!
772
00:48:28,170 --> 00:48:30,040
Strategic retreat!
773
00:48:30,170 --> 00:48:33,040
What? Never retreat!
Never surrendeeeer!
774
00:48:33,180 --> 00:48:36,010
- They're escaping! Catch them!
- Charge...
775
00:48:41,230 --> 00:48:44,430
No way am I giving up!
776
00:48:44,560 --> 00:48:47,270
I'll fight them from the highest
tower to the deepest dungeon!
777
00:48:47,400 --> 00:48:50,320
I will never surrender!
Never! I...
778
00:48:50,440 --> 00:48:53,860
Ooh! An escape pod!
779
00:48:53,990 --> 00:48:57,270
Bail ouuuuuut!
780
00:48:59,870 --> 00:49:02,790
Ha-ha! Oh!
781
00:49:08,250 --> 00:49:11,620
- Go see where this comes out, soldier.
- Yes sir, general sir. Oh!
782
00:49:11,760 --> 00:49:14,710
- Aaah!
- Wahoo!
783
00:49:22,810 --> 00:49:26,140
- Aaah!
- Wahoo!
784
00:49:26,270 --> 00:49:28,980
That girl's out of her gourd.
First the paint.
785
00:49:29,110 --> 00:49:31,640
Then she drops
a giant block of snow on me.
786
00:49:31,780 --> 00:49:34,310
And the yelling. What's next?
787
00:49:37,450 --> 00:49:39,190
Huh?
788
00:49:42,910 --> 00:49:44,870
- Wahoo!
- Aaah!
789
00:49:57,680 --> 00:49:59,670
- Ooh!
- Yah! Yah!
790
00:50:01,310 --> 00:50:03,880
What happened?
791
00:50:05,390 --> 00:50:07,970
They abandoned the fort!
Whoo-hoo!
792
00:50:08,100 --> 00:50:10,590
The fort is ours!
793
00:50:14,690 --> 00:50:17,450
I'll be fine.
Thanks for asking.
794
00:50:17,570 --> 00:50:19,610
One, two, three, four
795
00:50:19,740 --> 00:50:22,690
♪ You are last and we come firstWe're not scared of anyone
796
00:50:22,830 --> 00:50:25,830
♪ Masters of the universeand we are here to have fun
797
00:50:25,960 --> 00:50:28,530
♪ Be advised and be afraidWe are here on a crusade
798
00:50:28,670 --> 00:50:32,000
♪ So just go crying to your mamaWe are sharper than your papa
799
00:50:32,130 --> 00:50:35,050
♪ Can't you see we're awesomeInfinitely awesome
800
00:50:35,170 --> 00:50:39,300
♪ By now you should really knowthat we are the heroes
801
00:50:42,680 --> 00:50:45,170
♪ We are the heroes
802
00:50:48,770 --> 00:50:52,550
No class! No class at all!
803
00:50:52,690 --> 00:50:54,650
Bunch of yahoos!
804
00:50:54,780 --> 00:50:56,680
♪ We will take over the lootHave our cake and eat it too
805
00:50:56,820 --> 00:51:00,240
♪ We will be notoriousWe are strong and glorious
806
00:51:00,360 --> 00:51:04,280
♪ Can't you see we're awesomeInfinitely awesome
807
00:51:04,410 --> 00:51:08,190
♪ By now you should really knowthat we are the heroes
808
00:51:11,790 --> 00:51:14,630
♪ We are the heroes
809
00:51:18,800 --> 00:51:21,170
♪ We are the heroes
810
00:51:23,640 --> 00:51:26,510
♪ Be advised and be afraidWe are here on a crusade
811
00:51:26,640 --> 00:51:28,850
♪ So just go crying to your mamaWe are sharper than your papa
812
00:51:28,980 --> 00:51:32,260
- Ha-ha! Cleo!
- Awesome
813
00:51:32,400 --> 00:51:34,140
- ♪ Infinitely awesome
- My plans!
814
00:51:34,270 --> 00:51:37,890
♪ By now you should reallyknow that we are the heroes
815
00:51:40,740 --> 00:51:44,020
♪ We are the heroes
816
00:51:47,490 --> 00:51:49,240
♪ We are the heroes
817
00:51:52,630 --> 00:51:55,030
Who are you, anyway?
818
00:51:55,170 --> 00:51:58,170
Hi, my name is Daniel
Blanshire, from Victoriaville.
819
00:51:58,300 --> 00:52:00,170
Reporter in training. Hi.
820
00:52:00,300 --> 00:52:02,420
My name is Daniel Blanshire,
from Victoriaville.
821
00:52:02,550 --> 00:52:05,840
- Hi, my name is Daniel Blanshire...
- Who is that?!
822
00:52:05,970 --> 00:52:08,510
It's Daniel Victor from Blanshireville.
823
00:52:16,190 --> 00:52:19,360
I just can't believe
your sister didn't show up.
824
00:52:19,490 --> 00:52:21,360
They say she's my big sister,
825
00:52:21,490 --> 00:52:24,240
but I'm pretty sure there was
a mix-up at the hospital.
826
00:52:24,370 --> 00:52:26,190
I feel older.
827
00:52:26,330 --> 00:52:28,610
Yeah, a real disappointment.
828
00:52:28,740 --> 00:52:31,580
- She's a quitter.
- And you should see her room.
829
00:52:31,710 --> 00:52:34,830
- A pigsty. Good night.
- Good night.
830
00:52:34,960 --> 00:52:37,200
Good night.
831
00:52:43,970 --> 00:52:46,460
- Oh, hi.
- Hi.
832
00:52:46,600 --> 00:52:48,470
Thought you'd like to know
833
00:52:48,600 --> 00:52:50,970
a different flag flies
over the fort tonight.
834
00:52:51,100 --> 00:52:55,480
It's a stinky boy flag,
with holes in the butt.
835
00:52:55,600 --> 00:52:57,680
''Holes in the butt.''
836
00:53:34,810 --> 00:53:37,380
Underwear? Yuck!
837
00:53:52,910 --> 00:53:54,410
Goin' somewhere?
838
00:53:54,540 --> 00:53:57,460
We knew you'd come back.
839
00:53:57,580 --> 00:53:59,960
The war's supposed to
stop at night, you know.
840
00:54:00,090 --> 00:54:02,160
- Get her!
- Yes, get her!
841
00:54:02,300 --> 00:54:03,670
Huh? Who?
842
00:54:03,800 --> 00:54:06,120
Her!
843
00:54:07,720 --> 00:54:10,040
- Get her!
- Don't let her get away!
844
00:54:12,310 --> 00:54:13,680
Huh?
845
00:54:18,850 --> 00:54:22,390
- The emergency exit!
- On my way, general!
846
00:54:27,240 --> 00:54:29,360
Ta, ta!
847
00:54:29,490 --> 00:54:31,900
Whoaaaa!
848
00:54:33,740 --> 00:54:35,870
Ah man!
849
00:54:36,000 --> 00:54:37,790
After her!
850
00:54:40,330 --> 00:54:43,120
Whoaaaa!
851
00:54:43,250 --> 00:54:45,750
Oh man, I can't believe it.
852
00:55:03,770 --> 00:55:06,810
Ha! Missed me!
853
00:55:06,940 --> 00:55:09,520
Crush me once, shame on you!
854
00:55:09,660 --> 00:55:12,060
Crush me twice, shame on...
855
00:55:12,200 --> 00:55:14,030
Jack! What're you doing?
856
00:55:14,160 --> 00:55:15,780
Flying, sir.
857
00:55:17,290 --> 00:55:18,870
Oh!
858
00:55:27,550 --> 00:55:29,040
Yaaaay!
859
00:55:29,170 --> 00:55:31,460
Whoo! Ha-ha!
860
00:55:32,970 --> 00:55:35,050
Whoo! Whoo!
Whoo! Whoo!
861
00:55:49,400 --> 00:55:51,110
The enemy flag?!
862
00:55:51,240 --> 00:55:53,230
- Wanna sniff?
- Yuck!
863
00:55:53,370 --> 00:55:56,320
- Ha-ha!
- How'd you do it?!
864
00:55:56,450 --> 00:55:57,950
Not me.
865
00:55:58,080 --> 00:56:01,610
My super-duper fantastic sister!
866
00:56:03,250 --> 00:56:07,300
Ah! Sophie!
867
00:56:14,550 --> 00:56:16,930
Not bad for a quitter,
huh, kiddos?
868
00:56:17,060 --> 00:56:19,890
Yeah, well...
about that.
869
00:56:20,020 --> 00:56:22,890
- I, uh...
- No, you were right.
870
00:56:23,020 --> 00:56:26,350
But then I started thinking,
what kind of a leader quits
871
00:56:26,480 --> 00:56:29,020
at the first sign of
dissention among the troops?
872
00:56:29,150 --> 00:56:31,520
- You.
- Yes.
873
00:56:31,650 --> 00:56:35,270
- Well...
- Hey! It's great to have you back!
874
00:56:35,410 --> 00:56:37,780
Hoo-ah!
875
00:56:41,620 --> 00:56:43,700
Ah, I knew it!
876
00:56:45,210 --> 00:56:48,460
I shouldn't have let Chuck
get his greasy paws on these.
877
00:56:53,050 --> 00:56:56,220
Oh, all quiet
on the Eastern front!
878
00:56:56,350 --> 00:56:58,750
Same here!
879
00:56:58,890 --> 00:57:02,060
Quiet here too. Nothing to report.
880
00:57:02,180 --> 00:57:04,340
Other than extreme boredom.
881
00:57:04,480 --> 00:57:07,350
Nothing to report, general.
882
00:57:10,480 --> 00:57:12,520
Great.
883
00:57:14,740 --> 00:57:17,910
I've had it with guarding the
flanks. It's like guarding air.
884
00:57:18,030 --> 00:57:20,820
If real war is like this,
I'm not going.
885
00:57:20,950 --> 00:57:22,910
It's a real snoozer.
886
00:57:44,980 --> 00:57:47,350
Sitting around
doing nothing...
887
00:57:49,360 --> 00:57:53,940
feels like I'm destroying
all my precious brain cells.
888
00:57:54,070 --> 00:57:56,190
Didn't you tell me
889
00:57:56,320 --> 00:57:59,440
brain cells start dying
the day you're born?
890
00:57:59,580 --> 00:58:01,480
Or even before?
891
00:58:01,620 --> 00:58:03,110
Ah...
892
00:58:28,600 --> 00:58:31,140
What's that?
893
00:58:31,270 --> 00:58:34,390
Nothing.
894
00:58:34,530 --> 00:58:38,150
Uh... okay.
895
00:58:47,670 --> 00:58:50,420
- I'm fed up with their war.
- Nah, it's fun!
896
00:58:50,540 --> 00:58:54,490
Look at my photos!
It's all here! The human drama.
897
00:58:54,630 --> 00:58:56,340
The gritty realism.
898
00:58:56,470 --> 00:58:58,290
- Watch out!
- Aah!
899
00:58:58,430 --> 00:59:01,210
What's that?
900
00:59:03,060 --> 00:59:04,550
Ah!
901
00:59:06,850 --> 00:59:09,390
That's an idea.
902
00:59:09,520 --> 00:59:13,060
Help! Help!
903
00:59:19,910 --> 00:59:23,740
Why are you looking at me?
It's not my voice.
904
00:59:23,870 --> 00:59:26,110
That's my megaphone!
905
00:59:26,250 --> 00:59:28,780
Oh! Yeah, it's...
906
00:59:28,910 --> 00:59:32,330
It's... It's hard to remember
where I put everything!
907
00:59:32,460 --> 00:59:34,620
ls anybody listening?
908
00:59:34,750 --> 00:59:37,540
It's Daniel Blanshire
from Drummondville.
909
00:59:37,670 --> 00:59:39,550
Victoriaville.
910
00:59:39,680 --> 00:59:43,510
- There's two Daniel Blanshires?
- Ugh!
911
00:59:43,640 --> 00:59:45,880
Nicky needs help! Hurry!
912
00:59:46,020 --> 00:59:47,920
It's one of
Luke's traps.
913
00:59:48,060 --> 00:59:51,510
No. It's Nicky.
We have to go see.
914
00:59:51,650 --> 00:59:53,720
He's caught in a fox trap!
915
00:59:53,860 --> 00:59:56,690
Uh, bear trap.
It sounds bigger.
916
00:59:56,820 --> 01:00:00,230
A bear trap!It sounds bigger!
917
01:00:00,360 --> 01:00:01,770
Say I'm dead.
918
01:00:01,910 --> 01:00:04,740
He's...
They'll ever believe that.
919
01:00:04,870 --> 01:00:06,690
Almost dead, then.
920
01:00:08,200 --> 01:00:10,830
I don't think so.
Too sensational.
921
01:00:10,960 --> 01:00:12,700
Ugh!
922
01:00:12,830 --> 01:00:17,080
He's out cold!And there's blood everywhere!
923
01:00:19,260 --> 01:00:21,050
It's one of Sophie's traps.
924
01:00:21,180 --> 01:00:23,300
Nicky wouldn't
side with anyone.
925
01:00:23,430 --> 01:00:26,960
- I think we should go.
- Nicky says to bring bandages!
926
01:00:27,100 --> 01:00:31,010
No. I'm out cold. I can't talk.
927
01:00:31,140 --> 01:00:34,060
He told me thatbefore going out cold!
928
01:00:34,190 --> 01:00:36,150
Hurry up! He's getting worse!
929
01:00:36,270 --> 01:00:39,810
His face is blue.His eyes are bulging.
930
01:00:39,940 --> 01:00:43,530
Nobody's coming. You sure
they're your friends?
931
01:00:45,200 --> 01:00:47,570
- Hurry up, you guys.
- Nicky's the peace guy, right?
932
01:00:47,700 --> 01:00:50,570
- Who'd step in a trap.
- Hey, keep up, Frankie!
933
01:00:50,700 --> 01:00:52,250
I'm the one wearing glasses.
934
01:00:52,370 --> 01:00:54,160
- Look, there he is!
- What a waste of time!
935
01:00:54,290 --> 01:00:56,280
Who'd step on a bear trap?
936
01:00:56,420 --> 01:00:58,580
- I hope he's okay.
- This better be real.
937
01:00:58,710 --> 01:01:00,340
- Ah!
- Don't push.
938
01:01:00,460 --> 01:01:02,870
We should've brought a sled.
939
01:01:09,180 --> 01:01:11,010
Where's the blood?
940
01:01:11,140 --> 01:01:13,020
- I don't see any blood.
- Argh!
941
01:01:16,730 --> 01:01:18,810
Wait.
942
01:01:18,940 --> 01:01:21,060
Aren't you supposed
to be unconscious?
943
01:01:23,820 --> 01:01:26,740
- We're leaving.
- So are we.
944
01:01:26,870 --> 01:01:29,110
Wait!
945
01:01:29,240 --> 01:01:31,400
Now that you're united
by a common cause,
946
01:01:31,540 --> 01:01:33,990
- you gotta make peace.
- Huh?!
947
01:01:34,120 --> 01:01:36,330
- No way!
- Never!
948
01:01:36,460 --> 01:01:39,870
Nicky's right. War is boring.
I'm done fighting.
949
01:01:40,000 --> 01:01:43,210
I'm done too.
Smell ya later, dweebs.
950
01:01:43,340 --> 01:01:46,960
I'm tired of guard duty.
There's nothing to guard but... him.
951
01:01:47,090 --> 01:01:50,460
- It was fun while it lasted.
- Guys! Guys, come on!
952
01:01:50,600 --> 01:01:52,510
Come on, Daniel!
We stopped the war!
953
01:01:52,640 --> 01:01:55,890
- Interesting turn of events.
- We should take a group picture.
954
01:01:59,610 --> 01:02:01,180
There goes your
army, general.
955
01:02:01,320 --> 01:02:03,480
Yours too.
956
01:02:03,610 --> 01:02:06,230
They sure liked
attacking forts.
957
01:02:06,360 --> 01:02:09,120
Hmm.
958
01:02:09,240 --> 01:02:11,700
Give me the fort back and they
can have one last attack.
959
01:02:11,830 --> 01:02:14,400
There's still another
day of winter break.
960
01:02:14,540 --> 01:02:16,780
Why would I agree to that?
961
01:02:16,920 --> 01:02:19,240
Your army might
come back.
962
01:02:19,380 --> 01:02:22,160
Besides, if you don't,
you'll never know
963
01:02:22,300 --> 01:02:24,540
if you could have taken the fort
with me defending it.
964
01:02:40,150 --> 01:02:43,070
You have a...
bit of snow there.
965
01:02:43,190 --> 01:02:46,940
You've got a hole
in your mitten.
966
01:02:59,960 --> 01:03:03,620
Well... that was...
967
01:03:03,750 --> 01:03:05,750
Um...
968
01:03:05,880 --> 01:03:08,720
Oh, uh, well,
969
01:03:08,840 --> 01:03:10,880
you're not much of
a kisser either.
970
01:03:11,010 --> 01:03:13,590
I was gonna say ''nice''.
971
01:03:13,720 --> 01:03:16,720
But I am a better
kisser than you.
972
01:03:16,850 --> 01:03:20,270
Uh... well, I'll see you
on the battlefield!
973
01:03:20,400 --> 01:03:23,730
Good luck with that, general!
974
01:03:23,860 --> 01:03:26,100
Yeah! You bet, soldier!
975
01:03:43,500 --> 01:03:45,580
I can't let you
play today, Cleo.
976
01:03:45,710 --> 01:03:48,290
It's the final battle.
977
01:03:48,420 --> 01:03:50,710
Who knows what tricks
they'll have up their sleeves.
978
01:03:50,840 --> 01:03:53,330
And I don't want you getting
covered in paint again.
979
01:03:55,640 --> 01:03:58,970
It's because I love you, Cleo.
980
01:04:03,440 --> 01:04:07,190
I don't know how you got Luke
to give us the fort back.
981
01:04:08,690 --> 01:04:10,400
I don't really know either.
982
01:04:10,530 --> 01:04:12,690
He just offered it.
983
01:04:12,820 --> 01:04:16,240
Curious military strategy.
984
01:04:16,370 --> 01:04:19,900
Enemy approaching. 12 o'clock.
985
01:04:20,040 --> 01:04:23,660
- Enemy at 12 o'clock!
- Roger that!
986
01:04:23,790 --> 01:04:25,370
Lose! Lose! Lose!
987
01:04:25,500 --> 01:04:28,290
Confirmed! Scumbags in sight
at 12 o'clock!
988
01:04:28,420 --> 01:04:31,710
Rip 'em up, tear 'em
up, throw them to their knees!
989
01:04:31,840 --> 01:04:35,710
Fill their pants with icy snow
'til they holler please!
990
01:04:35,850 --> 01:04:39,550
And at 3 o'clock.
And 9 o'clock.
991
01:04:39,680 --> 01:04:42,720
- Scumbags everywhere!
- What?!
992
01:04:46,020 --> 01:04:48,860
They've recruited
the first graders!
993
01:04:48,980 --> 01:04:50,730
That's just wrong.
994
01:04:50,860 --> 01:04:53,320
We're gonna need more ammo.
995
01:04:53,450 --> 01:04:56,650
Alright! Give me
your best war face!
996
01:04:56,780 --> 01:04:58,860
Three, two, one...
997
01:05:17,470 --> 01:05:19,590
Charge!
998
01:05:23,850 --> 01:05:26,010
How come
we didn't get any candy?
999
01:05:26,150 --> 01:05:28,020
We're in it for the glory.
1000
01:05:28,150 --> 01:05:30,980
Who needs glory?
We'll take the candy.
1001
01:05:34,660 --> 01:05:36,480
No! My chocolate!
1002
01:05:40,950 --> 01:05:43,740
Fire!
1003
01:05:43,870 --> 01:05:46,080
- Fire!
- Fire!
1004
01:05:47,710 --> 01:05:49,750
Time for The Blizzard!
1005
01:05:51,460 --> 01:05:53,500
Patent pending.
1006
01:05:58,930 --> 01:06:00,670
Whoa-hoa-hoa!
1007
01:06:06,230 --> 01:06:09,400
- Aah!
- The battle's that way.
1008
01:06:09,520 --> 01:06:11,350
- Charge!
- Oh yeah!
1009
01:06:13,490 --> 01:06:17,320
You guys are gonna eat snow for lunch!
1010
01:06:17,450 --> 01:06:20,900
Yes!
1011
01:06:24,540 --> 01:06:26,830
Hustle you maggots. This way.
1012
01:06:26,960 --> 01:06:28,700
Follow me to the flanks.
1013
01:06:28,830 --> 01:06:31,160
What are maggots?
What are flanks?
1014
01:06:31,300 --> 01:06:33,670
Flanks, flanks, you don't know
what flanks are?
1015
01:06:33,800 --> 01:06:36,370
- No.
- We're only first graders.
1016
01:06:36,510 --> 01:06:39,840
Aw, come on!
1017
01:06:39,970 --> 01:06:43,920
- Get under the walls!
- Way to go Jack! You made it!
1018
01:06:44,060 --> 01:06:47,390
Bring the ladder!
1019
01:06:55,570 --> 01:06:57,530
Where's that latter?!
1020
01:06:57,660 --> 01:07:00,060
It's coming, general!
1021
01:07:14,710 --> 01:07:17,960
Cleo? Cleo!
1022
01:07:29,810 --> 01:07:32,600
Poor Cleo!
1023
01:07:32,730 --> 01:07:35,600
Let's get you home girl.
1024
01:07:35,730 --> 01:07:38,020
Aah!
1025
01:07:38,150 --> 01:07:41,940
Cleo! No! No!
1026
01:07:45,700 --> 01:07:48,190
Faster!
1027
01:07:50,040 --> 01:07:52,610
Hey, I recognize that!
1028
01:07:52,750 --> 01:07:55,670
- Locked and loaded sir.
- Fire!
1029
01:07:59,840 --> 01:08:01,590
You stole my catapult!
1030
01:08:01,720 --> 01:08:05,590
- You cheaters!
- They must've seen your plans.
1031
01:08:05,720 --> 01:08:08,510
Fire!
1032
01:08:08,640 --> 01:08:10,680
But you built it all wrong!
1033
01:08:10,810 --> 01:08:12,690
You bunch of ignoramuses!
1034
01:08:12,810 --> 01:08:16,650
- Use bigger blocks!
- Seems to be working alright.
1035
01:08:16,780 --> 01:08:19,450
Second catapult! Fire!
1036
01:08:19,570 --> 01:08:21,030
Aah!
1037
01:08:21,160 --> 01:08:23,560
You guys are crazy!
1038
01:08:23,700 --> 01:08:26,070
Fire at will!
1039
01:08:27,620 --> 01:08:29,700
- Smile.
- Whoaaa!
1040
01:08:29,830 --> 01:08:32,750
Hello Cleo!
1041
01:08:32,880 --> 01:08:35,000
- Aah!
- Oh!
1042
01:08:37,960 --> 01:08:40,590
I've got a bad feeling about this.
1043
01:08:40,720 --> 01:08:43,720
Go! Dig! Dig!
1044
01:08:43,840 --> 01:08:45,750
To the walls!
1045
01:08:48,350 --> 01:08:51,930
To the walls!
1046
01:08:54,980 --> 01:08:58,230
This time you can't stop me!
1047
01:08:58,360 --> 01:09:00,480
- Charge!
- Take that, you big lug!
1048
01:09:00,610 --> 01:09:04,560
Cavalry to the rescue!
1049
01:09:04,700 --> 01:09:08,200
It's clobberin' time!
1050
01:09:09,700 --> 01:09:11,450
Yaah!
1051
01:09:11,580 --> 01:09:13,790
- fighting yells)
- Huh?
1052
01:09:13,920 --> 01:09:16,290
Missed!
1053
01:09:16,420 --> 01:09:18,960
- Raise our flag!
- On my way general!
1054
01:09:19,090 --> 01:09:21,790
Over my dead body!
1055
01:09:30,180 --> 01:09:32,310
Whoaaa!
1056
01:09:34,060 --> 01:09:35,640
Ah! Run!
1057
01:09:57,380 --> 01:10:01,160
- Everybody okay?
- Okay.
1058
01:10:02,760 --> 01:10:06,460
- Me too.
- Okay.
1059
01:10:06,590 --> 01:10:09,430
We're good here.
1060
01:10:12,100 --> 01:10:15,300
- Have you seen Cleo?
- Nuh-uh.
1061
01:10:15,440 --> 01:10:17,760
Cleo!
1062
01:10:17,900 --> 01:10:20,930
Cleo? Cleo's not here.
1063
01:10:21,070 --> 01:10:23,140
Cleo?
1064
01:10:25,450 --> 01:10:26,940
Huh?
1065
01:10:31,120 --> 01:10:35,500
- Oh! It's Cleo!
- Huh?
1066
01:10:35,620 --> 01:10:38,290
- Help me! Help me!
- Cleo?
1067
01:10:38,420 --> 01:10:41,420
Hey!
1068
01:10:41,550 --> 01:10:43,590
We're coming Cleo.
Oh, we're coming.
1069
01:10:43,710 --> 01:10:47,000
Okay...
1070
01:10:51,220 --> 01:10:53,510
Oh, Cleo...
1071
01:10:53,640 --> 01:10:57,510
Cleo...
1072
01:10:57,650 --> 01:11:00,900
- Come on, Cleo. Huh?
1073
01:11:01,020 --> 01:11:02,520
- Cleo...
1074
01:11:07,200 --> 01:11:09,070
No!
1075
01:11:13,740 --> 01:11:16,580
Oh... Oh...
1076
01:11:19,000 --> 01:11:22,580
Please be okay.
You're my best friend.
1077
01:11:25,670 --> 01:11:28,130
Please!
- Aw...
1078
01:11:28,260 --> 01:11:30,550
No. Oh girl...
1079
01:11:34,720 --> 01:11:36,220
Cleo...
1080
01:12:04,250 --> 01:12:05,880
This is all your fault!
1081
01:12:06,010 --> 01:12:08,410
You and your...
1082
01:12:08,550 --> 01:12:10,260
your stupid bugle!
1083
01:12:10,380 --> 01:12:12,760
It was just supposed
to be a game!
1084
01:12:16,140 --> 01:12:18,180
Cleo never hurt anyone!
1085
01:12:50,220 --> 01:12:51,880
Cleo...
1086
01:13:13,740 --> 01:13:16,110
Present arms!
1087
01:13:16,240 --> 01:13:19,280
Ready! Aim! Fire!
1088
01:13:32,380 --> 01:13:36,080
Argh!
1089
01:13:48,770 --> 01:13:50,850
Luke?
1090
01:14:59,760 --> 01:15:01,590
Piers?
1091
01:15:04,930 --> 01:15:07,720
I want you to have this.
1092
01:15:09,520 --> 01:15:11,890
I don't want your bugle.
1093
01:15:42,430 --> 01:15:44,890
Ten hut!
1094
01:15:47,690 --> 01:15:49,720
Honor guard...
1095
01:15:49,850 --> 01:15:52,010
present arms!
1096
01:16:43,910 --> 01:16:47,490
That was beautiful Luke.
1097
01:16:47,620 --> 01:16:50,950
Cleo was a great dog.
1098
01:16:51,080 --> 01:16:55,030
- She sure was.
- She was the best.
1099
01:16:55,170 --> 01:16:58,250
She loved snowballs so much.
1100
01:16:58,380 --> 01:16:59,880
And eating.
1101
01:17:00,010 --> 01:17:03,420
- And playing catch.
- And slobbering.
1102
01:17:03,550 --> 01:17:05,790
And farting.
1103
01:17:05,930 --> 01:17:09,180
Her farts were the smelliest.
1104
01:17:09,310 --> 01:17:11,680
You know what we need to do?
1105
01:17:11,810 --> 01:17:14,730
Tear down the rest of that fort!
1106
01:17:14,860 --> 01:17:16,900
Yeah!
1107
01:17:26,240 --> 01:17:27,620
Yeah!
1108
01:17:27,740 --> 01:17:29,820
♪ Infinity
1109
01:17:31,330 --> 01:17:33,700
♪ Where does it start?
1110
01:17:33,830 --> 01:17:36,830
- Yah!
- ♪ Where do we go
1111
01:17:36,960 --> 01:17:39,920
- ♪ When we depart?
- Yay!
1112
01:17:40,050 --> 01:17:42,500
- Aah!
- ♪ The ice is thin
1113
01:17:42,630 --> 01:17:46,800
♪ You're standing still
1114
01:17:46,930 --> 01:17:50,930
♪ When you advanceit falls apart
1115
01:17:51,060 --> 01:17:53,020
Whoo!
1116
01:17:53,140 --> 01:17:56,560
♪ Open your eyes
1117
01:17:56,690 --> 01:18:00,640
- ♪ Look straight ahead
- Hoo-ah!
1118
01:18:00,780 --> 01:18:04,770
♪ A morning sky hangs by a thread
1119
01:18:06,780 --> 01:18:08,910
♪ You hear your voice
1120
01:18:09,030 --> 01:18:11,490
♪ As it echoes
1121
01:18:11,620 --> 01:18:16,280
♪ The heart of a manas he grows
1122
01:18:16,420 --> 01:18:18,490
♪ Will glow
1123
01:18:34,560 --> 01:18:37,760
♪ Sing a hymn
1124
01:18:39,900 --> 01:18:43,310
This way! Towards me!
1125
01:18:43,440 --> 01:18:45,480
Watch out.
1126
01:18:45,610 --> 01:18:49,530
- That's it.
- That's it! That's good!
1127
01:19:00,170 --> 01:19:03,000
♪ Sing a hymn
1128
01:19:03,460 --> 01:19:06,800
♪ For your brothers
1129
01:19:06,880 --> 01:19:12,010
♪ Everybody needs to know
1130
01:19:13,560 --> 01:19:16,480
♪ Sing a hymn
1131
01:19:16,600 --> 01:19:19,640
♪ For your father
1132
01:19:19,770 --> 01:19:22,610
♪ And finally the sun
1133
01:19:22,730 --> 01:19:25,730
♪ Will glow
1134
01:19:40,580 --> 01:19:43,250
♪ Sing a hymn
1135
01:19:44,760 --> 01:19:48,090
♪ For your father
1136
01:19:52,300 --> 01:19:55,310
♪ Ooh ooh ooh
1137
01:20:06,990 --> 01:20:09,060
♪ I'm not too surehow long it's been
1138
01:20:09,200 --> 01:20:11,950
♪ But I got caught upin the game
1139
01:20:13,450 --> 01:20:15,660
♪ My heart is meltin'like the snow
1140
01:20:15,790 --> 01:20:18,460
♪ Now that I got toknow your name
1141
01:20:18,580 --> 01:20:21,700
♪ My brain is in a haze
1142
01:20:23,210 --> 01:20:25,250
♪ When I hold your gaze
1143
01:20:25,380 --> 01:20:28,500
♪ In this weatheryou're my sweater
1144
01:20:28,630 --> 01:20:31,210
♪ You can keep me warmfor days
1145
01:20:45,070 --> 01:20:47,940
♪ Like a mild spell mocking winter
1146
01:20:48,070 --> 01:20:50,770
♪ Both of us togetherlike gloves
1147
01:20:50,900 --> 01:20:53,780
♪ On the thin ice of December
1148
01:20:53,910 --> 01:20:57,030
♪ Skating you a figure of love
1149
01:20:58,620 --> 01:21:01,370
♪ My brain is in a haze
1150
01:21:01,500 --> 01:21:03,620
♪ When I hold your gaze
1151
01:21:03,750 --> 01:21:07,120
♪ In this weatheryou're my sweater
1152
01:21:07,250 --> 01:21:09,960
♪ You can keep me warmfor days
1153
01:21:23,900 --> 01:21:26,270
♪ I'm not too surehow long it's been
1154
01:21:26,400 --> 01:21:29,230
♪ But I got caught upin the game
1155
01:21:30,740 --> 01:21:32,860
♪ My heart is meltinglike the snow
1156
01:21:32,990 --> 01:21:35,560
♪ Now that I got toknow your name
1157
01:21:35,700 --> 01:21:38,780
♪ My brain is in a haze
1158
01:21:40,290 --> 01:21:42,280
♪ When I hold your gaze
1159
01:21:43,790 --> 01:21:45,870
♪ In this weatheryou're my sweater
1160
01:21:46,000 --> 01:21:48,540
♪ You can keep me warmfor days
1161
01:21:48,670 --> 01:21:51,840
♪ My brain is in a haze
1162
01:21:53,510 --> 01:21:55,380
♪ When I hold your gaze
1163
01:21:55,510 --> 01:21:58,630
♪ In this weatheryou're my sweater
1164
01:21:58,760 --> 01:22:01,640
♪ You can keep me warmfor days
80453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.