Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,020 --> 00:00:02,005
I know what you've been doing, Franklin.
2
00:00:02,006 --> 00:00:03,350
I know it's not just weed anymore.
3
00:00:03,351 --> 00:00:06,645
You know how I feel about all of this.
4
00:00:06,646 --> 00:00:08,175
You're welcome home
when you stop.
5
00:00:08,245 --> 00:00:11,245
Not too long ago, you were happy
with just a few hundred dollars.
6
00:00:11,315 --> 00:00:12,215
How we grow, huh?
7
00:00:12,285 --> 00:00:13,245
- Avi!
- What...
8
00:00:13,315 --> 00:00:15,415
- LAPD!
- Don't move!
9
00:00:15,485 --> 00:00:16,665
Hello, officer.
10
00:00:16,675 --> 00:00:18,005
I'll have the first load
in the next couple of days.
11
00:00:18,075 --> 00:00:20,845
She also tell you I'm done
paying the other tax?
12
00:00:20,905 --> 00:00:21,775
The tax stays.
13
00:00:21,845 --> 00:00:23,145
Unless you want
the streets to know
14
00:00:23,145 --> 00:00:24,675
it was us that hit your family.
15
00:00:24,745 --> 00:00:25,675
Cops were clearing an empty lot.
16
00:00:25,685 --> 00:00:27,515
Alton didn't want to leave.
17
00:00:27,535 --> 00:00:28,785
He's through the worst
of the detox,
18
00:00:28,845 --> 00:00:30,855
but if he gets put back
19
00:00:30,855 --> 00:00:32,905
chances are he runs right back
to the bottle.
20
00:00:32,975 --> 00:00:35,205
Chances are good of that
no matter where he goes.
21
00:00:35,275 --> 00:00:36,635
I'm done.
22
00:00:36,705 --> 00:00:37,845
Think that old bitch can
satisfy you the way I do?
23
00:00:37,845 --> 00:00:40,875
She can do ten times what
you ever could.
24
00:00:40,945 --> 00:00:42,745
We started this.
25
00:00:42,745 --> 00:00:44,485
Can't do this without you.
26
00:00:44,545 --> 00:00:45,745
You gonna have to try.
27
00:00:45,815 --> 00:00:48,215
We retaliate, prison esรฉs
be after all of us.
28
00:00:48,285 --> 00:00:49,905
Here's the deal I'm willing
to make with you.
29
00:00:49,975 --> 00:00:51,505
If you can figure out who did it
30
00:00:51,575 --> 00:00:52,605
then we can talk about payback.
31
00:00:52,675 --> 00:00:54,475
Her name is Soledad.
32
00:00:54,545 --> 00:00:55,275
I brought her 'cause
we're gonna get married.
33
00:00:55,345 --> 00:00:56,875
This is an immigration raid!
34
00:00:56,945 --> 00:00:57,675
I got the paperwork.
35
00:00:57,745 --> 00:00:59,675
Puto!
36
00:00:59,745 --> 00:01:01,985
INS thing end up doing
what you hoped?
37
00:01:02,045 --> 00:01:04,355
The ice queen
was very impressed.
38
00:01:05,905 --> 00:01:07,935
She's starting to let me in.
39
00:01:25,145 --> 00:01:26,605
Here.
40
00:01:36,715 --> 00:01:38,785
No.
41
00:02:34,435 --> 00:02:40,415
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
42
00:02:41,845 --> 00:02:43,585
Race you.
43
00:02:49,905 --> 00:02:51,075
Come on.
44
00:02:52,305 --> 00:02:54,005
Money. Money. Money.
45
00:02:57,185 --> 00:02:59,245
Want some more?
46
00:02:59,315 --> 00:03:00,185
What the fuck?
47
00:03:03,405 --> 00:03:05,405
- Avi.
- Franklin.
48
00:03:05,405 --> 00:03:08,875
You see?
Money does fall from the sky.
49
00:03:08,945 --> 00:03:10,875
Gimme one too!
50
00:03:10,875 --> 00:03:11,945
Get out the street, now!
51
00:03:12,015 --> 00:03:14,285
Mmm, Randy's donut.
52
00:03:16,115 --> 00:03:19,835
You should have gotten
a full dozen, Frankie.
53
00:03:19,905 --> 00:03:21,975
I hear you can afford it.
54
00:03:22,035 --> 00:03:24,205
Got my men to look around
the neighborhood.
55
00:03:25,375 --> 00:03:26,745
Seems you been selling
56
00:03:26,815 --> 00:03:28,875
those little rocks of yours everywhere.
57
00:03:33,985 --> 00:03:37,035
I'm glad to see my absence
didn't inconvenience you.
58
00:03:37,105 --> 00:03:39,175
Yeah, well, my business can't stop
59
00:03:39,245 --> 00:03:40,905
just 'cause you got taken off the board.
60
00:03:40,905 --> 00:03:44,075
I'm not mad that you found
a new supplier, Frankie.
61
00:03:47,215 --> 00:03:48,815
You know why I'm not mad?
Why?
62
00:03:48,885 --> 00:03:49,545
Because you and me,
we're going back
63
00:03:49,615 --> 00:03:50,715
to business as usual.
64
00:03:50,785 --> 00:03:53,705
Back to selling good product
at good prices.
65
00:03:53,775 --> 00:03:55,605
I scratch your balls.
66
00:03:56,805 --> 00:03:59,105
You scratch mine.
67
00:04:01,175 --> 00:04:03,175
You know...
68
00:04:04,385 --> 00:04:06,885
My old supplier,
69
00:04:06,955 --> 00:04:08,515
he was so sweet.
70
00:04:10,775 --> 00:04:13,105
Like a virgin in a whorehouse.
71
00:04:13,175 --> 00:04:15,445
But you know what, Frankie?
72
00:04:15,445 --> 00:04:17,045
I'm not going to even ask you
73
00:04:17,045 --> 00:04:19,845
if it is my virgin
you're fucking.
74
00:04:19,915 --> 00:04:22,045
I know it's not.
It can't be.
75
00:04:22,115 --> 00:04:24,045
Because if it is,
I-I get nervous
76
00:04:24,115 --> 00:04:25,655
and-and start wondering
77
00:04:25,655 --> 00:04:30,175
how convenient is it
that Franklin was there
78
00:04:30,245 --> 00:04:32,105
when the cops arrived
at my house
79
00:04:32,175 --> 00:04:35,345
and he was the only one
that got away.
80
00:04:40,115 --> 00:04:43,565
I got an appointment
with the guy who gave me up.
81
00:04:43,635 --> 00:04:46,605
Gonna pour gasoline down
his throat and light a match,
82
00:04:46,605 --> 00:04:48,845
but...
83
00:04:48,905 --> 00:04:50,675
next week!
84
00:04:52,545 --> 00:04:54,345
You and I.
85
00:04:56,555 --> 00:04:58,015
We're going back to business.
86
00:05:00,835 --> 00:05:03,405
Same deal as before.
87
00:05:13,185 --> 00:05:15,315
My new place and number.
88
00:05:17,175 --> 00:05:18,635
Nice catching up, Frankie.
89
00:05:22,075 --> 00:05:24,075
I'll see you soon.
90
00:05:27,215 --> 00:05:29,815
Yuda.
91
00:05:40,475 --> 00:05:42,245
How the hell he get out anyway?
92
00:05:42,315 --> 00:05:44,245
My guess would be
that he cut some kind
93
00:05:44,245 --> 00:05:45,985
of deal with the feds.
94
00:05:45,985 --> 00:05:47,415
That house is full
of drugs and guns.
95
00:05:47,485 --> 00:05:49,255
What kind of deal
Avi make gets him back
96
00:05:49,325 --> 00:05:50,905
on the street doing
the same shit he went in for?
97
00:05:50,905 --> 00:05:52,875
He's rich,
98
00:05:52,945 --> 00:05:54,545
and he's white,
and that's just the deal.
99
00:05:54,605 --> 00:05:56,575
Yeah, well, maybe I'm the deal?
100
00:05:56,645 --> 00:05:58,875
Maybe that motherfucker's out
so he can set me up.
101
00:05:58,945 --> 00:06:01,485
Maybe next time I see him,
he's wearing a wire.
102
00:06:01,545 --> 00:06:03,015
You think that motherfucker
gonna let me frisk him?
103
00:06:03,015 --> 00:06:04,255
Come on.
104
00:06:04,315 --> 00:06:05,185
You're being
a little bit paranoid.
105
00:06:05,255 --> 00:06:07,105
I'm a black man in America,
God damn it.
106
00:06:07,175 --> 00:06:08,535
Hell, yeah, I'm paranoid.
107
00:06:08,975 --> 00:06:10,975
You know, people of
your complexion
108
00:06:10,975 --> 00:06:11,875
don't exactly have
the best record
109
00:06:11,945 --> 00:06:14,375
when it comes to dealing
with people like me.
110
00:06:14,445 --> 00:06:16,575
And it when it comes down to it,
111
00:06:16,645 --> 00:06:19,045
white people be afraid of blacks,
112
00:06:19,055 --> 00:06:20,985
but it should be
the other way around,
113
00:06:21,055 --> 00:06:23,435
Mr. Kidnapper.
114
00:06:25,705 --> 00:06:27,905
Look.
115
00:06:27,975 --> 00:06:30,705
Let me look into it.
116
00:06:30,775 --> 00:06:32,875
And how you gonna do that?
117
00:06:32,945 --> 00:06:35,015
Let's just say that...
118
00:06:35,085 --> 00:06:38,055
an LAPD paycheck
doesn't go very far.
119
00:06:38,055 --> 00:06:40,435
Sometimes cops need help.
120
00:06:43,645 --> 00:06:47,075
Even is Avi ain't trying
to set me up,
121
00:06:47,145 --> 00:06:48,945
he's still crazy.
122
00:06:50,285 --> 00:06:52,215
Might have to take
him up on his offer
123
00:06:52,285 --> 00:06:54,085
just so I can sleep at night.
124
00:06:56,505 --> 00:06:57,775
You can't go back, man.
125
00:06:57,775 --> 00:06:58,705
He told me he's on his way
126
00:06:58,775 --> 00:07:00,755
to kill the dude he thought
sold him out,
127
00:07:00,775 --> 00:07:02,775
and when Avi talks like that,
he's not being funny.
128
00:07:02,845 --> 00:07:05,445
He's being real.
129
00:07:05,515 --> 00:07:07,615
Just let me reach out to him.
130
00:07:07,615 --> 00:07:09,745
I got a feeling I can get him
to leave you alone.
131
00:07:09,815 --> 00:07:10,785
How?
132
00:07:10,855 --> 00:07:12,355
There's some things
that's probably better
133
00:07:12,415 --> 00:07:13,335
you don't know.
134
00:07:13,405 --> 00:07:14,205
Right. Yeah.
Right, and I should wear
135
00:07:14,205 --> 00:07:15,335
my helmet when I ride my bike,
136
00:07:15,405 --> 00:07:16,675
look both ways
when I cross the street.
137
00:07:16,745 --> 00:07:17,745
Come on, Franklin.
138
00:07:17,805 --> 00:07:19,175
I gotta be there when you go,
Reed.
139
00:07:19,245 --> 00:07:21,515
Or I go back
to working with Avi, man.
140
00:07:21,575 --> 00:07:23,145
It's up to you.
141
00:07:24,515 --> 00:07:27,685
We show up together, he's
gonna know you betrayed him.
142
00:07:27,755 --> 00:07:30,265
I can't protect you then.
143
00:07:30,335 --> 00:07:33,475
So don't you think it's best
if he hears it from us?
144
00:07:37,315 --> 00:07:38,575
See you soon, Reed.
145
00:07:53,745 --> 00:07:55,745
- Bye.
- Ciao.
146
00:08:01,155 --> 00:08:01,915
Hola.
147
00:08:12,585 --> 00:08:14,645
Actually, yes.
148
00:08:14,715 --> 00:08:16,245
Reed's coming to pick up
his product today
149
00:08:16,315 --> 00:08:17,185
so when he shows up
I'm gonna need you
150
00:08:17,255 --> 00:08:18,565
to help him with
these crates out to his...
151
00:08:23,905 --> 00:08:26,545
No Reed today?
Something happened.
152
00:08:26,615 --> 00:08:28,175
I hope that's not a problem.
153
00:08:28,245 --> 00:08:30,375
Not as long you like avocados.
154
00:08:30,445 --> 00:08:33,915
If the quantity is right
I like 'em plenty.
155
00:08:37,975 --> 00:08:39,905
Oh. No. No. No. No. No.
No. No. No.
156
00:08:39,905 --> 00:08:42,045
I got it.
157
00:08:42,105 --> 00:08:43,775
Allow me.
158
00:08:43,845 --> 00:08:46,845
Right in the back, guys.
Thank you.
159
00:08:46,915 --> 00:08:48,545
So you're the one who flies
the loads in, right?
160
00:08:48,615 --> 00:08:52,115
Uh, I've been known to fly
a little from time to time.
161
00:08:52,825 --> 00:08:54,935
You know, Soledad's never
been in a plane.
162
00:08:55,005 --> 00:08:56,335
Are you curious?
163
00:08:57,005 --> 00:08:59,305
You wanna give it a try?
164
00:08:59,375 --> 00:09:00,875
Here's your chance.
165
00:09:00,945 --> 00:09:03,115
Matt can be your first time.
166
00:09:05,085 --> 00:09:05,885
I don't know.
167
00:09:05,945 --> 00:09:08,055
First times are not always fun.
168
00:09:08,115 --> 00:09:10,305
Well, I have never
had a girl complain
169
00:09:10,375 --> 00:09:12,975
to me about being her first.
170
00:09:12,975 --> 00:09:15,205
She's great company.
171
00:09:15,275 --> 00:09:16,405
You should take her with you
172
00:09:16,475 --> 00:09:18,115
on one of your Colombia trips.
173
00:09:18,175 --> 00:09:19,215
Help pass the time.
174
00:09:19,215 --> 00:09:20,675
I'm game if you are.
175
00:09:22,445 --> 00:09:23,885
Maybe we should
start with something
176
00:09:23,885 --> 00:09:25,885
a little closer to home.
177
00:09:25,885 --> 00:09:26,665
What do you say?
178
00:09:26,735 --> 00:09:28,875
Okay.
179
00:09:28,935 --> 00:09:30,005
I'll let you know.
180
00:09:30,075 --> 00:09:31,705
Looking forward to it.
181
00:09:33,145 --> 00:09:34,675
Ladies.
182
00:09:49,005 --> 00:09:50,105
I did not appreciate that.
183
00:09:50,175 --> 00:09:51,945
I'm just playing him.
184
00:09:52,015 --> 00:09:55,215
By using me to lead him on.
185
00:09:55,215 --> 00:09:56,085
Mm-mm.
He's gonna give up
186
00:09:56,155 --> 00:09:58,215
his supplier
before he tries to fuck you.
187
00:09:58,285 --> 00:10:01,205
Just keep working him.
188
00:10:01,205 --> 00:10:03,175
You did great, by the way.
189
00:10:26,305 --> 00:10:28,625
What the hell are you looking for?
190
00:10:30,425 --> 00:10:31,885
Oh. Uh...
191
00:10:31,955 --> 00:10:33,125
I was gonna make a egg salad,
192
00:10:33,195 --> 00:10:35,525
but you out of mustard.
193
00:10:38,535 --> 00:10:40,495
You thought I was
looking for booze,
194
00:10:40,565 --> 00:10:42,065
didn't you?
195
00:10:42,065 --> 00:10:44,065
No.
196
00:10:44,075 --> 00:10:46,025
I threw all that out
the night you moved in.
197
00:10:47,395 --> 00:10:49,255
Anyway, I don't time for lunch.
198
00:10:49,325 --> 00:10:52,025
Wait.
199
00:10:52,095 --> 00:10:54,795
Now, uh...
200
00:10:54,865 --> 00:10:57,765
Listen, I know it can't be easy
with me being here.
201
00:10:59,405 --> 00:11:01,315
Extra mouth to feed and all.
202
00:11:01,385 --> 00:11:03,685
Well, how are you doing
with the bills?
203
00:11:03,695 --> 00:11:04,655
Mortgage.
204
00:11:06,155 --> 00:11:07,325
There's a...
205
00:11:08,395 --> 00:11:10,195
I want to be able to
206
00:11:10,195 --> 00:11:12,265
try and help out if you need it.
207
00:11:14,605 --> 00:11:16,465
The only thing I need
is to finish getting dressed
208
00:11:16,475 --> 00:11:17,985
so I'm not late.
209
00:11:34,255 --> 00:11:34,835
Renny?
210
00:11:41,165 --> 00:11:43,095
Know what you want, huh?
211
00:11:45,265 --> 00:11:46,965
Uh-huh, that shit feel good,
don't it?
212
00:11:47,035 --> 00:11:48,065
Ow!
213
00:11:48,135 --> 00:11:49,765
Stop. We going in.
214
00:11:49,835 --> 00:11:51,085
Fuck.
215
00:11:51,155 --> 00:11:52,655
You like that shit, woman?
216
00:11:52,725 --> 00:11:54,825
What's raw is the stank
coming off your black ass.
217
00:11:54,895 --> 00:11:56,955
You told me no one was
fucking here.
218
00:11:58,325 --> 00:11:59,895
Nigga, I was fucking.
219
00:11:59,895 --> 00:12:01,625
You call that fucking?
220
00:12:01,695 --> 00:12:03,665
Look like you was playing leap frog.
221
00:12:03,735 --> 00:12:05,565
Where Kevin at?
222
00:12:05,635 --> 00:12:06,665
- The fuck I know.
- He's your boy.
223
00:12:06,675 --> 00:12:07,955
He my boy, not my boyfriend,
224
00:12:08,025 --> 00:12:09,755
you fruitcake motherfucker.
225
00:12:09,825 --> 00:12:11,985
Hey, watch your mouth,
li'l nigga.
226
00:12:12,055 --> 00:12:13,755
Only know how to use your dick.
227
00:12:13,825 --> 00:12:16,825
- Yo, fuck you.
- Fuck you.
228
00:12:16,895 --> 00:12:17,595
- Baby.
- Don't baby me.
229
00:12:17,665 --> 00:12:19,135
Hey, girl.
230
00:12:23,805 --> 00:12:25,725
Yeah, she did.
Yeah, she did.
231
00:12:25,785 --> 00:12:27,825
She's just jealous.
232
00:12:27,895 --> 00:12:30,155
Can I help you?
233
00:12:30,165 --> 00:12:31,625
- Like help with what?
- What you doing here?
234
00:12:31,695 --> 00:12:32,995
What you doing here?
235
00:12:33,065 --> 00:12:34,325
Excuse me?
236
00:12:34,395 --> 00:12:36,135
Hey. Hey. Hey. Hey.
Hey. Hey. Hey.
237
00:12:36,195 --> 00:12:39,005
Talk for a minute, Kev.
238
00:12:39,065 --> 00:12:41,755
Una momenta, you know.
239
00:12:42,785 --> 00:12:44,225
'Sup with the Mexicans?
240
00:12:44,225 --> 00:12:46,555
I just came by
to get some special smoke
241
00:12:46,625 --> 00:12:47,525
for the girls, man.
242
00:12:47,595 --> 00:12:49,225
You know my thing
about that thing.
243
00:12:49,295 --> 00:12:51,525
Doing your thing,
or doing your thing?
244
00:12:52,365 --> 00:12:54,065
Now I told you
I was gonna found out
245
00:12:54,065 --> 00:12:55,095
who did this shit, right.
246
00:12:57,035 --> 00:12:58,515
Just be careful.
247
00:12:58,585 --> 00:12:59,925
These girls don't play.
248
00:13:02,195 --> 00:13:03,755
I'm always careful
with the pussy, Saint.
249
00:13:03,825 --> 00:13:05,595
Andale!
250
00:13:15,385 --> 00:13:18,025
- Hey, somebody get that shit!
- Yeah, I hear you.
251
00:13:22,125 --> 00:13:24,265
Yeah?
252
00:13:24,265 --> 00:13:25,125
Hey, it's Peaches.
253
00:13:25,135 --> 00:13:26,795
Kevin ain't here
at the cook house,
254
00:13:26,805 --> 00:13:28,795
and nigga supposed to help me
re-up the truck.
255
00:13:28,805 --> 00:13:31,385
Yeah. Yeah,
he handling some shit.
256
00:13:31,455 --> 00:13:33,785
I send Jerome over
to roll with you.
257
00:13:33,855 --> 00:13:35,355
Hold tight.
All right.
258
00:13:36,795 --> 00:13:39,695
Hey, Unc!
259
00:13:39,765 --> 00:13:42,095
I'ma need you to help Peaches
out at the cook house.
260
00:13:42,165 --> 00:13:44,465
You hear me?
261
00:13:44,535 --> 00:13:45,535
Yeah, I hear you, nigga!
262
00:13:45,605 --> 00:13:47,265
Gimme a minute!
263
00:13:47,275 --> 00:13:49,125
What the fuck?
264
00:13:49,125 --> 00:13:51,885
Hey, can we talk?
265
00:13:51,955 --> 00:13:53,855
I'm sorry, what?
266
00:13:53,925 --> 00:13:55,255
No. We ain't got nothing
to talk about.
267
00:13:55,325 --> 00:13:57,025
What you doing here?
268
00:13:57,095 --> 00:13:58,665
I'm busy right now.
Please leave.
269
00:13:58,665 --> 00:13:59,635
It's your mother.
270
00:14:00,935 --> 00:14:02,935
What about her?
271
00:14:02,935 --> 00:14:05,415
Well, it's the house.
272
00:14:05,485 --> 00:14:07,055
She's three months behind.
I think she's gonna lose...
273
00:14:07,125 --> 00:14:08,525
What the fuck you know
about the house?
274
00:14:08,525 --> 00:14:10,195
Well, I had a little accident
275
00:14:10,255 --> 00:14:12,765
and she took me in.
276
00:14:12,825 --> 00:14:14,525
- Took you in? What?
- Fuck you, Jerome.
277
00:14:14,535 --> 00:14:15,965
You said we was going
to Fatburger.
278
00:14:16,035 --> 00:14:17,935
No, I said,
"I was gonna go to Fatburger."
279
00:14:18,005 --> 00:14:20,005
You was gonna take
your ass home.
280
00:14:20,065 --> 00:14:22,325
Oh, so it's like that?
281
00:14:22,325 --> 00:14:24,485
What y'all stupid ass niggas
looking at?
282
00:14:27,055 --> 00:14:28,965
Don't even think
about calling me.
283
00:14:30,835 --> 00:14:31,895
'Scuse me.
284
00:14:35,135 --> 00:14:37,815
Jerome.
285
00:14:37,885 --> 00:14:38,785
New friend of yours?
286
00:14:39,585 --> 00:14:41,785
You know how it is.
287
00:14:46,865 --> 00:14:47,965
Everything all right?
288
00:14:48,035 --> 00:14:49,565
You high, man?
289
00:14:49,635 --> 00:14:51,895
If I was high,
you'd know it, man.
290
00:14:53,675 --> 00:14:55,215
Go help Peaches.
291
00:14:59,395 --> 00:15:01,725
What up, man?
292
00:15:04,395 --> 00:15:06,365
Hold up,
somebody say you can come in?
293
00:15:09,265 --> 00:15:11,155
Hey, hold on now.
294
00:15:12,585 --> 00:15:14,285
I didn't come here
to talk about me.
295
00:15:16,795 --> 00:15:18,765
I saw the notices this morning.
296
00:15:19,065 --> 00:15:22,565
But if you wanted
to help your mama out.
297
00:15:23,565 --> 00:15:25,535
- You have the means.
- Oh, I see. Yeah.
298
00:15:25,605 --> 00:15:28,055
There it is.
So I give you the money
299
00:15:28,055 --> 00:15:29,725
and you just gonna go give
it to my moms, huh?
300
00:15:29,785 --> 00:15:31,225
No. No. It ain't like that.
301
00:15:31,295 --> 00:15:32,195
Been like that since
I was old enough to know
302
00:15:32,255 --> 00:15:33,725
what the word "deadbeat" meant.
303
00:15:33,795 --> 00:15:36,295
Now listen.
304
00:15:36,365 --> 00:15:37,595
I said my piece.
305
00:15:37,665 --> 00:15:40,265
Now you do what you want.
306
00:15:40,335 --> 00:15:42,365
I will.
307
00:15:43,875 --> 00:15:45,085
Nice shoes.
308
00:15:47,495 --> 00:15:48,555
Tell me what you think
of this one.
309
00:15:48,625 --> 00:15:52,495
It's got a longer runway,
better coverage on approach
310
00:15:52,565 --> 00:15:54,595
and still easily accessible
by Jeep.
311
00:15:56,795 --> 00:15:58,905
Hmm.
312
00:16:01,075 --> 00:16:03,655
I think I could get it in here.
313
00:16:04,595 --> 00:16:06,155
What's with the hesitation?
314
00:16:07,925 --> 00:16:09,495
Is there anti-aircraft
in the canopy?
315
00:16:13,595 --> 00:16:15,195
Look, it's not like
I'm not having fun here.
316
00:16:15,205 --> 00:16:16,865
I am.
317
00:16:16,935 --> 00:16:18,855
But this was supposed
to be temporary.
318
00:16:18,925 --> 00:16:20,785
You remember?
319
00:16:20,855 --> 00:16:22,525
So now in addition
to coke from Colombia
320
00:16:22,525 --> 00:16:25,195
you want to start delivering
guns to Honduras
321
00:16:25,195 --> 00:16:27,695
and add that to the mix?
322
00:16:27,765 --> 00:16:29,465
- Hey, Matt?
- Yeah?
323
00:16:29,465 --> 00:16:30,235
If you're thinking about leaving
324
00:16:30,295 --> 00:16:32,905
this would be a very bad time.
325
00:16:32,965 --> 00:16:35,185
Well, is there gonna be
a good time?
326
00:16:35,255 --> 00:16:37,085
Well, yeah,
327
00:16:37,155 --> 00:16:39,855
when we've won the war.
328
00:16:39,925 --> 00:16:42,165
- I have a life to get back to.
- Come on.
329
00:16:43,495 --> 00:16:44,265
What?
330
00:16:44,335 --> 00:16:46,595
- I mean, I saw your life.
- What?
331
00:16:46,665 --> 00:16:49,405
It's cutting up jackpots
with local barflies.
332
00:16:50,475 --> 00:16:52,555
Wow.
333
00:16:53,855 --> 00:16:54,925
You're a fucking asshole.
334
00:16:54,925 --> 00:16:55,925
Okay.
335
00:16:55,995 --> 00:16:59,265
I'm sorry.
I'm an asshole.
336
00:16:59,325 --> 00:17:00,265
But, look.
337
00:17:00,265 --> 00:17:02,995
You're not just a pilot.
338
00:17:03,065 --> 00:17:05,395
You... I trust you.
You're good at this.
339
00:17:05,465 --> 00:17:07,405
You're good at all this,
340
00:17:07,405 --> 00:17:09,655
and you're better at talking
to people than I am.
341
00:17:09,655 --> 00:17:11,355
I need you.
342
00:17:11,425 --> 00:17:12,655
Oh.
343
00:17:12,725 --> 00:17:15,325
Then why don't
you stop insulting me
344
00:17:15,325 --> 00:17:18,125
and start asking me questions
about how I can make this work.
345
00:17:18,135 --> 00:17:19,995
Okay, yes, you're right.
I'm sorry.
346
00:17:19,995 --> 00:17:21,895
What is it that you need?
Please, tell me.
347
00:17:23,735 --> 00:17:24,405
I need more money.
348
00:17:24,405 --> 00:17:26,125
And not just for Dad.
349
00:17:26,185 --> 00:17:29,355
But to start up my own thing
when this all ends.
350
00:17:30,865 --> 00:17:33,165
- Your own thing?
- Yeah.
351
00:17:33,225 --> 00:17:35,125
I want to start
a skydiving school.
352
00:17:36,295 --> 00:17:37,435
Are you kidding?
353
00:17:37,505 --> 00:17:38,995
Why would I be kidding?
354
00:17:39,065 --> 00:17:41,885
I get paid
355
00:17:41,955 --> 00:17:44,425
to fly airplanes
and jump out of them.
356
00:17:44,495 --> 00:17:46,855
I can't think of anything
better than that.
357
00:17:47,865 --> 00:17:50,525
Okay, yeah. No, yeah.
I mean, whatever you need
358
00:17:50,595 --> 00:17:52,325
you got it.
359
00:17:52,395 --> 00:17:53,865
Is that it?
360
00:17:56,035 --> 00:17:57,815
And no more dead bodies.
361
00:17:57,885 --> 00:18:01,385
Moving them.
Disposing of them. Nothing.
362
00:18:01,395 --> 00:18:04,195
You want me to fly?
That's what I agree to.
363
00:18:04,195 --> 00:18:05,495
Yeah?
364
00:18:07,535 --> 00:18:09,465
Yeah, of course.
365
00:18:09,535 --> 00:18:11,395
And the plane.
366
00:18:11,405 --> 00:18:13,305
When this done
I'm taking the plane home.
367
00:18:13,365 --> 00:18:14,685
You can buy another one.
368
00:18:14,755 --> 00:18:16,625
Okay. Now you're pushing it.
369
00:18:16,685 --> 00:18:18,525
All right, you have fun.
370
00:18:18,595 --> 00:18:20,355
Okay, fine.
You can take the plane.
371
00:18:20,395 --> 00:18:22,265
Is that it?
372
00:18:22,325 --> 00:18:23,195
Boy, it sounds like
you need me, huh.
373
00:18:23,195 --> 00:18:24,765
Oh, God. Here we go.
374
00:18:24,835 --> 00:18:27,435
We should just say
I'm essential.
375
00:18:27,505 --> 00:18:29,805
Yeah, let's say that.
376
00:18:29,865 --> 00:18:32,285
The best big brother
a guy could have.
377
00:18:32,355 --> 00:18:35,455
A crackerjack pilot.
378
00:18:35,525 --> 00:18:37,355
A world-renowned cocksman.
379
00:18:37,425 --> 00:18:39,995
Okay, we're done here.
380
00:18:46,865 --> 00:18:48,155
Is it true Alton's back
at the house?
381
00:18:51,155 --> 00:18:53,995
- We'll talk later.
- We could talk right now.
382
00:18:54,065 --> 00:18:56,465
It's none of your business
who I let into my house.
383
00:18:56,525 --> 00:18:57,825
- Excuse me.
- It's my business when he
384
00:18:57,895 --> 00:18:59,265
comes at me asking for handouts.
385
00:18:59,335 --> 00:19:00,895
You know he tried to say
it was for you?
386
00:19:00,905 --> 00:19:02,635
Some bullshit about you losing
the house?
387
00:19:02,705 --> 00:19:05,085
Miss. Miss.
388
00:19:05,155 --> 00:19:05,985
Just a second.
389
00:19:09,525 --> 00:19:11,395
You know he's only there
to take advantage of you.
390
00:19:11,465 --> 00:19:13,265
You know that, right?
391
00:19:13,265 --> 00:19:16,535
- Miss! Miss.
- Mama.
392
00:19:16,595 --> 00:19:17,395
Come get it!
393
00:19:17,465 --> 00:19:19,765
Sissy, order's up.
394
00:19:19,765 --> 00:19:21,165
Miss, I want more coffee.
395
00:19:23,285 --> 00:19:24,725
Here's your fucking coffee.
396
00:19:29,595 --> 00:19:30,965
Sissy, is everything okay?
397
00:19:32,295 --> 00:19:34,735
Everything's fine.
398
00:19:39,385 --> 00:19:41,925
He can't be staying there.
399
00:19:41,925 --> 00:19:44,155
You'll have no say
about my life.
400
00:19:46,995 --> 00:19:49,395
He hasn't changed.
401
00:19:49,465 --> 00:19:51,735
I don't give a fuck about
how clean he look.
402
00:19:53,635 --> 00:19:54,855
Just remember.
403
00:19:54,855 --> 00:19:56,555
I used to lay in bed all night
listening to you cry over him.
404
00:19:57,795 --> 00:19:59,255
Now he's the only reason
405
00:19:59,325 --> 00:20:01,155
I'm not crying
in my bed every night.
406
00:20:04,595 --> 00:20:06,165
Sissy, you got another order.
407
00:20:07,465 --> 00:20:09,165
Thank you, ma'am.
408
00:20:18,130 --> 00:20:20,390
Franklin was late.
409
00:20:22,350 --> 00:20:23,950
I'm surprised the lady witch
doctor didn't warn you.
410
00:20:25,880 --> 00:20:27,320
You know I'm just teasing you,
right?
411
00:20:27,380 --> 00:20:30,620
You don't believe in anything
higher do you?
412
00:20:31,350 --> 00:20:32,550
Okay, fine.
413
00:20:32,620 --> 00:20:34,560
How did it go really?
414
00:20:34,620 --> 00:20:36,190
Is our future looking bright?
415
00:20:40,110 --> 00:20:41,180
She warned me.
416
00:20:46,520 --> 00:20:48,190
You see how it curves?
417
00:20:48,260 --> 00:20:52,020
It means don't trust
short Mexican women.
418
00:20:52,660 --> 00:20:56,880
Especially the ones
whose names rhyme with sandia.
419
00:21:00,680 --> 00:21:02,180
Pedro, Soledad.
420
00:21:06,620 --> 00:21:09,590
We have two hours to get
everything ready for pickup.
421
00:21:26,030 --> 00:21:28,630
Okay, you see this?
422
00:21:28,700 --> 00:21:30,610
These numbers do not match.
423
00:21:30,680 --> 00:21:33,010
I think we missing
a case of Hennessy.
424
00:21:33,080 --> 00:21:35,520
- A whole damn box.
- Yeah.
425
00:21:35,590 --> 00:21:37,590
Somebody about to
get their ass beat.
426
00:21:37,650 --> 00:21:38,690
Sure hope
y'all ain't talking about me.
427
00:21:38,760 --> 00:21:40,690
Hey.
428
00:21:40,760 --> 00:21:41,660
- What's happening, handsome?
- How you doing?
429
00:21:41,720 --> 00:21:43,420
- Hey.
- Good.
430
00:21:43,430 --> 00:21:46,010
Make a phone call
about this Henny.
431
00:21:46,080 --> 00:21:47,380
Don't leave without
saying good-bye.
432
00:21:47,450 --> 00:21:50,680
Mm! Oh, we missed you
for Christmas.
433
00:21:50,750 --> 00:21:52,520
You missed me
or you missed my cooking?
434
00:21:52,590 --> 00:21:53,320
Both.
435
00:21:53,390 --> 00:21:55,790
- Wanda Bell stepped up.
- Okay.
436
00:21:55,860 --> 00:21:57,660
Girl think if she can
cook crack she can cook ham.
437
00:21:57,720 --> 00:21:59,160
Well, I ain't sorry
I missed that.
438
00:21:59,230 --> 00:22:00,760
How was your holiday?
439
00:22:00,830 --> 00:22:02,580
It was the shit.
440
00:22:02,650 --> 00:22:03,810
Claudia took me to New York.
441
00:22:03,880 --> 00:22:05,350
- New York, for real?
- Yes.
442
00:22:05,350 --> 00:22:07,020
Shopping on Fifth Avenue,
443
00:22:07,080 --> 00:22:08,650
the tree at Rockefeller Center.
444
00:22:08,720 --> 00:22:11,550
And freezing yo' ass off.
445
00:22:11,620 --> 00:22:12,820
We managed to keep warm.
446
00:22:12,890 --> 00:22:15,420
It was amazing.
447
00:22:15,430 --> 00:22:18,630
We went out every night.
The Danceteria in Manhattan.
448
00:22:18,700 --> 00:22:19,480
Man, we trying bring
some of that
449
00:22:19,550 --> 00:22:21,550
New York flavor up in here.
450
00:22:23,180 --> 00:22:26,020
You okay?
451
00:22:26,090 --> 00:22:28,250
Shit ain't been the same
since you left.
452
00:22:28,320 --> 00:22:30,420
Avi's out of jail
showing up at the house.
453
00:22:30,490 --> 00:22:31,760
Alton moved back in
with my moms.
454
00:22:31,820 --> 00:22:33,320
Jerome's a mess.
Franklin.
455
00:22:33,390 --> 00:22:35,230
There ain't no
calm voice in the mix.
456
00:22:35,300 --> 00:22:36,140
You know, no center.
457
00:22:36,150 --> 00:22:38,080
But if you was there
it'd be perfect.
458
00:22:38,150 --> 00:22:39,880
Franklin.
459
00:22:39,880 --> 00:22:41,880
If you want to come here
and catch up, baby,
460
00:22:41,890 --> 00:22:44,090
I am always happy to see you.
461
00:22:44,150 --> 00:22:45,720
But don't do this.
462
00:22:45,790 --> 00:22:48,090
You're really happy?
463
00:22:48,090 --> 00:22:49,860
As I've ever been.
464
00:22:51,430 --> 00:22:53,280
The world is opening up.
465
00:22:56,250 --> 00:22:58,850
Then I'm happy for you.
466
00:22:58,920 --> 00:23:00,250
Mm, thank you.
467
00:23:03,590 --> 00:23:05,920
I love you, Franklin.
468
00:23:06,630 --> 00:23:08,160
Love you too.
469
00:23:08,160 --> 00:23:10,280
Then we'll see you soon, okay?
470
00:23:10,280 --> 00:23:12,680
Mm-hmm.
471
00:23:12,750 --> 00:23:15,280
Maybe. Maybe you'll see me.
Maybe? We better.
472
00:23:26,210 --> 00:23:29,610
Q-vo, Oso?
Where's the party at?
473
00:23:29,680 --> 00:23:31,580
Close the door.
474
00:23:40,860 --> 00:23:42,610
'Sup, Pedro?
475
00:23:42,680 --> 00:23:44,310
Fuck you been up to?
476
00:23:55,830 --> 00:23:58,290
Been meaning to ask.
477
00:23:58,360 --> 00:23:59,810
How's the familia?
478
00:23:59,880 --> 00:24:01,330
Fuck you know about my family?
479
00:24:03,150 --> 00:24:04,920
- Or what?
- I'm not talking to you.
480
00:24:09,160 --> 00:24:11,160
This is Las Monarcas familia
right here.
481
00:24:13,260 --> 00:24:15,330
Las Monarcas control everything.
482
00:24:16,680 --> 00:24:18,950
It's just you,
483
00:24:18,950 --> 00:24:20,820
these two and the puta.
484
00:24:28,260 --> 00:24:31,230
No mas, what Gabriella lets you.
485
00:24:42,520 --> 00:24:44,720
I'm gonna carve my placa
in your neck.
486
00:24:44,790 --> 00:24:46,990
And you're gonna let me.
487
00:24:57,020 --> 00:24:58,490
Ah!
488
00:25:18,290 --> 00:25:20,630
Lucia.
489
00:25:22,060 --> 00:25:23,140
Fuck.
490
00:25:23,210 --> 00:25:24,150
Pedro.
491
00:25:24,150 --> 00:25:25,810
Flatten some boxes.
492
00:25:25,880 --> 00:25:27,150
Put them on the floor
in the office.
493
00:26:04,080 --> 00:26:06,210
Wasn't my plan to see him.
494
00:26:07,900 --> 00:26:10,560
So what?
It just happened?
495
00:26:10,570 --> 00:26:11,700
It did.
496
00:26:13,640 --> 00:26:14,630
And it definitely wasn't
497
00:26:14,700 --> 00:26:16,300
my plan for him
to track you down.
498
00:26:16,310 --> 00:26:17,900
But he did
499
00:26:17,910 --> 00:26:19,070
at my job.
500
00:26:19,140 --> 00:26:21,410
You didn't think he'd have
a reaction seeing you?
501
00:26:21,480 --> 00:26:23,280
Learning that you're
staying here.
502
00:26:23,310 --> 00:26:24,930
Yeah, well, I said I'm sorry.
503
00:26:28,100 --> 00:26:30,530
Excuse me, I ain't done
speaking my mind.
504
00:26:32,500 --> 00:26:34,370
He caused a scene, Alton.
505
00:26:34,440 --> 00:26:36,640
I could have gotten fired.
506
00:26:36,710 --> 00:26:39,010
I was wrong.
I admit it.
507
00:26:40,430 --> 00:26:42,530
But I've seen the notices.
508
00:26:43,370 --> 00:26:45,770
You're an inch away
from losing this place.
509
00:26:48,040 --> 00:26:49,370
Now,
510
00:26:49,370 --> 00:26:51,640
I've already been to the VA,
511
00:26:51,640 --> 00:26:54,270
and it's gonna take a while
512
00:26:54,340 --> 00:26:56,610
for me to reclaim my benefits.
513
00:26:57,900 --> 00:27:00,030
What I was thinking...
Franklin ain't no savior.
514
00:27:00,100 --> 00:27:01,360
Well, your brother...
515
00:27:01,430 --> 00:27:03,270
I'm not gonna take
no drug money handout.
516
00:27:03,340 --> 00:27:04,840
You're willing
to lose this house?
517
00:27:04,900 --> 00:27:07,840
Yes, I would fucking lose
this house!
518
00:27:18,830 --> 00:27:21,300
Well...
519
00:27:21,370 --> 00:27:23,000
I'm sorry.
I thought I was helping.
520
00:27:25,610 --> 00:27:28,240
Hey, you've done...
You done right by me.
521
00:27:30,500 --> 00:27:33,760
Nurse me back to life and...
522
00:27:33,830 --> 00:27:35,770
I'm gonna send you what I can
523
00:27:35,830 --> 00:27:37,700
when the benefits
start to come in.
524
00:27:38,840 --> 00:27:41,710
But I refuse to be
more of a burden to you
525
00:27:41,770 --> 00:27:44,040
than I've been already, so...
526
00:27:44,040 --> 00:27:46,240
tomorrow, I'm gonna move out.
527
00:27:52,730 --> 00:27:55,770
But thank you
528
00:27:55,770 --> 00:27:56,970
for everything.
529
00:28:01,510 --> 00:28:03,480
You are quite a woman.
530
00:28:04,830 --> 00:28:07,400
And it's not like
I didn't know that before.
531
00:28:15,470 --> 00:28:18,310
Alton, wait.
532
00:28:35,080 --> 00:28:37,360
You're such a goddamn man.
533
00:28:38,300 --> 00:28:40,800
Hunt and gather
and all that bullshit.
534
00:28:40,870 --> 00:28:42,700
Really, you are.
535
00:28:51,810 --> 00:28:55,760
You have never been less
of a burden to me
536
00:28:55,830 --> 00:28:57,000
in your entire life.
537
00:29:04,870 --> 00:29:08,140
Why don't you go get the...
538
00:29:08,140 --> 00:29:10,260
ground beef out
of the freezer to thaw.
539
00:29:11,200 --> 00:29:13,000
I'll finish changing and...
540
00:29:15,200 --> 00:29:17,670
We'll make dinner.
541
00:30:11,770 --> 00:30:13,210
Get him the fuck out
of my sight.
542
00:30:13,280 --> 00:30:14,940
Can we talk about this?
543
00:30:15,010 --> 00:30:16,680
I treated you like a son.
544
00:30:16,730 --> 00:30:18,460
I opened my home,
my heart to you
545
00:30:18,530 --> 00:30:20,630
and this is how you pay me back?
546
00:30:20,630 --> 00:30:22,670
- No.
- I approached him.
547
00:30:23,970 --> 00:30:24,700
I had to convince him
548
00:30:24,770 --> 00:30:26,300
that it was in his best interest
549
00:30:26,370 --> 00:30:27,270
to do business with me.
550
00:30:28,210 --> 00:30:30,070
Then he's all yours.
551
00:30:31,380 --> 00:30:32,940
Good luck with those pebbles.
552
00:30:34,160 --> 00:30:36,160
I'm sure our paths will cross.
553
00:30:36,230 --> 00:30:37,600
What's that supposed to mean?
554
00:30:37,670 --> 00:30:39,330
Whatever you want it to mean.
555
00:30:39,400 --> 00:30:40,330
You're a big man now.
556
00:31:04,580 --> 00:31:06,410
Don't fucking touch my rib eye.
557
00:31:18,570 --> 00:31:21,710
What the fuck
do you know about guns?
558
00:31:23,450 --> 00:31:25,960
Well, I know that you cut
a deal with the ATF.
559
00:31:26,030 --> 00:31:27,900
That's why you're walking free
right now.
560
00:31:27,970 --> 00:31:29,300
Oh, really?
561
00:31:29,370 --> 00:31:30,670
What's the deal?
562
00:31:30,740 --> 00:31:33,540
You gave someone up.
563
00:31:33,610 --> 00:31:35,110
Right?
564
00:31:35,110 --> 00:31:38,310
And judging by
this very nice hotel suite
565
00:31:38,310 --> 00:31:39,140
and all the extra security
you got
566
00:31:39,140 --> 00:31:41,630
I'm guessing it was someone big.
567
00:31:42,960 --> 00:31:45,070
I mean, I'm surprised
you're still in Los Angeles
568
00:31:45,130 --> 00:31:46,130
if I'm honest.
569
00:31:55,980 --> 00:31:58,900
Why are we even
talking about this?
570
00:31:58,900 --> 00:32:01,160
I am very much like you, Avi.
571
00:32:01,170 --> 00:32:03,900
I am a man...
572
00:32:03,970 --> 00:32:06,070
of eclectic interests.
573
00:32:06,070 --> 00:32:07,240
So I'm thinking if you got
574
00:32:07,310 --> 00:32:08,640
a little wriggle room
in this deal
575
00:32:08,710 --> 00:32:10,040
that you cut maybe we could
help each other out.
576
00:32:10,110 --> 00:32:13,080
Only place I don't have
wriggle room is in my shorts.
577
00:32:13,140 --> 00:32:14,930
What do you need?
578
00:32:20,300 --> 00:32:22,740
Handguns, assault rifles,
submachines.
579
00:32:22,800 --> 00:32:25,970
All you can get.
In bulk.
580
00:32:26,040 --> 00:32:28,780
I can get an awful lot.
581
00:32:28,840 --> 00:32:30,930
Well, then I'm going to make
you a very rich man.
582
00:32:31,300 --> 00:32:33,700
You're getting my dick hard,
Reed.
583
00:32:36,200 --> 00:32:38,200
Here's the thing.
584
00:32:38,270 --> 00:32:40,440
I don't care where you get 'em.
585
00:32:40,510 --> 00:32:41,770
I only care that they are not
U.S.-made
586
00:32:41,840 --> 00:32:43,710
and that you can deliver them
somewhere outside the country
587
00:32:43,780 --> 00:32:45,610
where I can pick them up
and fly them out.
588
00:32:48,130 --> 00:32:49,560
You have a place in mind?
589
00:32:49,570 --> 00:32:52,370
Yeah, I hear that Panama
is nice this time of year.
590
00:32:52,380 --> 00:32:56,070
Panama is pretty nice
all year round, actually.
591
00:32:56,140 --> 00:32:58,540
- Really?
- Yeah.
592
00:32:58,610 --> 00:32:59,610
Good to know.
593
00:33:00,410 --> 00:33:02,610
You understand that if we
do this, it's by the book.
594
00:33:04,760 --> 00:33:06,700
I need you to be dependable.
None of this cowboy bullshit.
595
00:33:06,760 --> 00:33:08,200
When have you known me
not to be dependable?
596
00:33:20,530 --> 00:33:21,490
I set this up,
597
00:33:21,500 --> 00:33:24,200
you better have the money
to back it.
598
00:33:24,270 --> 00:33:26,670
'Cause the people I use...
599
00:33:28,340 --> 00:33:31,070
They don't get their money,
it's your name I'm giving them.
600
00:33:43,670 --> 00:33:45,770
Those, from Panama,
601
00:33:45,770 --> 00:33:47,440
those guns.
602
00:33:47,510 --> 00:33:50,740
They make their way
some place interesting?
603
00:33:57,730 --> 00:33:59,470
- Let's go.
- No.
604
00:34:01,070 --> 00:34:02,740
Not till Avi tells me we good.
605
00:34:04,510 --> 00:34:07,670
You broke my heart, kid.
606
00:34:07,740 --> 00:34:11,330
But when a bird grows hair
on its balls...
607
00:34:11,400 --> 00:34:14,560
he's gotta leave the nest!
608
00:34:24,410 --> 00:34:26,710
Just like that, huh?
So we good?
609
00:34:29,230 --> 00:34:30,460
What can I say?
610
00:34:32,230 --> 00:34:34,940
My generosity knows
no boundaries.
611
00:34:52,040 --> 00:34:53,870
I just said
I'll take care of it!
612
00:35:06,840 --> 00:35:09,370
I haven't shot a gun in years.
613
00:35:09,440 --> 00:35:11,140
I learned from my father.
614
00:35:11,140 --> 00:35:14,970
We used to hunt the javelinas
that'd come into our backyard.
615
00:35:15,040 --> 00:35:17,790
We didn't even kill
for sport or food.
616
00:35:17,800 --> 00:35:19,000
He just hated them.
617
00:35:22,400 --> 00:35:24,870
You saved my life.
618
00:35:29,270 --> 00:35:31,010
We are family now.
619
00:35:34,060 --> 00:35:35,660
That is what we do.
620
00:35:45,635 --> 00:35:47,205
I don't know about this.
621
00:35:52,345 --> 00:35:54,275
Nobody comes here.
622
00:35:54,345 --> 00:35:56,115
Andale.
623
00:36:03,875 --> 00:36:06,545
How the fuck you squash it?
624
00:36:06,605 --> 00:36:08,075
It was Reed.
625
00:36:08,075 --> 00:36:10,715
Pulled Avi aside and spoke
to him alone in a room.
626
00:36:10,775 --> 00:36:12,445
I don't know what he said,
627
00:36:12,515 --> 00:36:14,415
but that Reed got connections.
628
00:36:14,485 --> 00:36:16,515
Pretty sure he got at least
one cop on the payroll.
629
00:36:17,385 --> 00:36:19,875
Are you surprised
that the LAPD is corrupt?
630
00:36:19,875 --> 00:36:21,275
Hell, nah.
631
00:36:21,335 --> 00:36:23,875
Just never expect to see
that shit except the movies.
632
00:36:23,875 --> 00:36:25,805
What's up, Kev?
633
00:36:25,875 --> 00:36:27,945
Hey, what the fuck happened
to y'all?
634
00:36:28,015 --> 00:36:28,815
Some shit with
the Mexican girls.
635
00:36:28,815 --> 00:36:31,045
Yeah, we can see that.
636
00:36:31,055 --> 00:36:32,715
Is you being careful
with the ladies?
637
00:36:32,785 --> 00:36:34,215
Wait, I'm sorry.
Did you ask me
638
00:36:34,285 --> 00:36:35,265
to come let you know
how it went?
639
00:36:35,275 --> 00:36:36,905
This is how it went.
640
00:36:37,275 --> 00:36:38,575
What?
641
00:36:40,445 --> 00:36:42,805
You don't think I can find
those Mexican motherfuckers?
642
00:36:42,875 --> 00:36:44,375
Think I'm too stupid?
643
00:36:44,445 --> 00:36:46,615
Not as good as
the great holy Saint.
644
00:36:46,685 --> 00:36:49,415
Yeah, think the whole fucking
thing's too stupid.
645
00:36:50,985 --> 00:36:51,865
I mean,
look at y'all motherfuckers.
646
00:36:51,875 --> 00:36:53,975
Man, this is a fucking joke.
647
00:36:54,035 --> 00:36:54,935
Do you think this is a game?
648
00:36:55,005 --> 00:36:56,775
No, I don't think it's
a fucking game, Saint.
649
00:36:56,845 --> 00:36:58,545
You don't? Then why you
acting like a fucking idiot?
650
00:36:58,545 --> 00:37:01,275
This shit ends tonight.
651
00:37:01,345 --> 00:37:03,845
No more barrio manhunts.
It's done.
652
00:37:04,515 --> 00:37:05,445
Saint.
653
00:37:05,455 --> 00:37:07,185
Saint!
It's done.
654
00:37:07,255 --> 00:37:08,255
- Saint, ain't nobody...
- It's done.
655
00:37:15,315 --> 00:37:17,245
Stupid motherfuckers, man.
656
00:37:18,285 --> 00:37:20,245
Salud.
657
00:37:23,355 --> 00:37:25,305
Better than any painkiller.
658
00:37:34,945 --> 00:37:36,265
And when Stomper
doesn't show up...
659
00:37:37,745 --> 00:37:39,485
They will come.
660
00:37:43,005 --> 00:37:44,175
We need to clean that room
by morning.
661
00:37:44,235 --> 00:37:46,945
- Oh, really?
- Soledad, help Pedro.
662
00:37:47,005 --> 00:37:47,745
I need to talk to Oso
for a second.
663
00:37:47,805 --> 00:37:50,215
Mm-hmm.
664
00:37:55,955 --> 00:37:57,315
E Soledad...
665
00:37:59,875 --> 00:38:00,875
Gracias.
666
00:38:14,955 --> 00:38:16,735
No more shipments.
667
00:38:16,735 --> 00:38:19,875
No more crack.
She's a fucking cop.
668
00:38:19,945 --> 00:38:21,375
Or DEA.
But definitely the law.
669
00:38:24,915 --> 00:38:26,145
The way she held that gun.
The way she stood.
670
00:38:26,145 --> 00:38:27,485
She didn't miss a fucking shot.
671
00:38:27,485 --> 00:38:28,815
That's muscle memory.
672
00:38:30,555 --> 00:38:32,135
Then how are we not in jail?
673
00:38:32,135 --> 00:38:33,435
Because she's building
a case, Oso.
674
00:38:34,175 --> 00:38:37,805
Getting us, she wants more
than she already has.
675
00:38:37,875 --> 00:38:39,845
Our distributors.
La Fuerza.
676
00:38:39,915 --> 00:38:42,715
All of us.
Either way, we're fucked.
677
00:38:47,155 --> 00:38:48,835
Okay.
678
00:38:53,945 --> 00:38:55,345
If she's a cop...
679
00:38:57,575 --> 00:38:59,685
What does that make Pedro?
46694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.