All language subtitles for Snowfall.S02E05.HDTV.x264-KILLERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,020 --> 00:00:02,005 I know what you've been doing, Franklin. 2 00:00:02,006 --> 00:00:03,350 I know it's not just weed anymore. 3 00:00:03,351 --> 00:00:06,645 You know how I feel about all of this. 4 00:00:06,646 --> 00:00:08,175 You're welcome home when you stop. 5 00:00:08,245 --> 00:00:11,245 Not too long ago, you were happy with just a few hundred dollars. 6 00:00:11,315 --> 00:00:12,215 How we grow, huh? 7 00:00:12,285 --> 00:00:13,245 - Avi! - What... 8 00:00:13,315 --> 00:00:15,415 - LAPD! - Don't move! 9 00:00:15,485 --> 00:00:16,665 Hello, officer. 10 00:00:16,675 --> 00:00:18,005 I'll have the first load in the next couple of days. 11 00:00:18,075 --> 00:00:20,845 She also tell you I'm done paying the other tax? 12 00:00:20,905 --> 00:00:21,775 The tax stays. 13 00:00:21,845 --> 00:00:23,145 Unless you want the streets to know 14 00:00:23,145 --> 00:00:24,675 it was us that hit your family. 15 00:00:24,745 --> 00:00:25,675 Cops were clearing an empty lot. 16 00:00:25,685 --> 00:00:27,515 Alton didn't want to leave. 17 00:00:27,535 --> 00:00:28,785 He's through the worst of the detox, 18 00:00:28,845 --> 00:00:30,855 but if he gets put back 19 00:00:30,855 --> 00:00:32,905 chances are he runs right back to the bottle. 20 00:00:32,975 --> 00:00:35,205 Chances are good of that no matter where he goes. 21 00:00:35,275 --> 00:00:36,635 I'm done. 22 00:00:36,705 --> 00:00:37,845 Think that old bitch can satisfy you the way I do? 23 00:00:37,845 --> 00:00:40,875 She can do ten times what you ever could. 24 00:00:40,945 --> 00:00:42,745 We started this. 25 00:00:42,745 --> 00:00:44,485 Can't do this without you. 26 00:00:44,545 --> 00:00:45,745 You gonna have to try. 27 00:00:45,815 --> 00:00:48,215 We retaliate, prison esés be after all of us. 28 00:00:48,285 --> 00:00:49,905 Here's the deal I'm willing to make with you. 29 00:00:49,975 --> 00:00:51,505 If you can figure out who did it 30 00:00:51,575 --> 00:00:52,605 then we can talk about payback. 31 00:00:52,675 --> 00:00:54,475 Her name is Soledad. 32 00:00:54,545 --> 00:00:55,275 I brought her 'cause we're gonna get married. 33 00:00:55,345 --> 00:00:56,875 This is an immigration raid! 34 00:00:56,945 --> 00:00:57,675 I got the paperwork. 35 00:00:57,745 --> 00:00:59,675 Puto! 36 00:00:59,745 --> 00:01:01,985 INS thing end up doing what you hoped? 37 00:01:02,045 --> 00:01:04,355 The ice queen was very impressed. 38 00:01:05,905 --> 00:01:07,935 She's starting to let me in. 39 00:01:25,145 --> 00:01:26,605 Here. 40 00:01:36,715 --> 00:01:38,785 No. 41 00:02:34,435 --> 00:02:40,415 Synced & corrected by MaxPayne == https://subscene.com == 42 00:02:41,845 --> 00:02:43,585 Race you. 43 00:02:49,905 --> 00:02:51,075 Come on. 44 00:02:52,305 --> 00:02:54,005 Money. Money. Money. 45 00:02:57,185 --> 00:02:59,245 Want some more? 46 00:02:59,315 --> 00:03:00,185 What the fuck? 47 00:03:03,405 --> 00:03:05,405 - Avi. - Franklin. 48 00:03:05,405 --> 00:03:08,875 You see? Money does fall from the sky. 49 00:03:08,945 --> 00:03:10,875 Gimme one too! 50 00:03:10,875 --> 00:03:11,945 Get out the street, now! 51 00:03:12,015 --> 00:03:14,285 Mmm, Randy's donut. 52 00:03:16,115 --> 00:03:19,835 You should have gotten a full dozen, Frankie. 53 00:03:19,905 --> 00:03:21,975 I hear you can afford it. 54 00:03:22,035 --> 00:03:24,205 Got my men to look around the neighborhood. 55 00:03:25,375 --> 00:03:26,745 Seems you been selling 56 00:03:26,815 --> 00:03:28,875 those little rocks of yours everywhere. 57 00:03:33,985 --> 00:03:37,035 I'm glad to see my absence didn't inconvenience you. 58 00:03:37,105 --> 00:03:39,175 Yeah, well, my business can't stop 59 00:03:39,245 --> 00:03:40,905 just 'cause you got taken off the board. 60 00:03:40,905 --> 00:03:44,075 I'm not mad that you found a new supplier, Frankie. 61 00:03:47,215 --> 00:03:48,815 You know why I'm not mad? Why? 62 00:03:48,885 --> 00:03:49,545 Because you and me, we're going back 63 00:03:49,615 --> 00:03:50,715 to business as usual. 64 00:03:50,785 --> 00:03:53,705 Back to selling good product at good prices. 65 00:03:53,775 --> 00:03:55,605 I scratch your balls. 66 00:03:56,805 --> 00:03:59,105 You scratch mine. 67 00:04:01,175 --> 00:04:03,175 You know... 68 00:04:04,385 --> 00:04:06,885 My old supplier, 69 00:04:06,955 --> 00:04:08,515 he was so sweet. 70 00:04:10,775 --> 00:04:13,105 Like a virgin in a whorehouse. 71 00:04:13,175 --> 00:04:15,445 But you know what, Frankie? 72 00:04:15,445 --> 00:04:17,045 I'm not going to even ask you 73 00:04:17,045 --> 00:04:19,845 if it is my virgin you're fucking. 74 00:04:19,915 --> 00:04:22,045 I know it's not. It can't be. 75 00:04:22,115 --> 00:04:24,045 Because if it is, I-I get nervous 76 00:04:24,115 --> 00:04:25,655 and-and start wondering 77 00:04:25,655 --> 00:04:30,175 how convenient is it that Franklin was there 78 00:04:30,245 --> 00:04:32,105 when the cops arrived at my house 79 00:04:32,175 --> 00:04:35,345 and he was the only one that got away. 80 00:04:40,115 --> 00:04:43,565 I got an appointment with the guy who gave me up. 81 00:04:43,635 --> 00:04:46,605 Gonna pour gasoline down his throat and light a match, 82 00:04:46,605 --> 00:04:48,845 but... 83 00:04:48,905 --> 00:04:50,675 next week! 84 00:04:52,545 --> 00:04:54,345 You and I. 85 00:04:56,555 --> 00:04:58,015 We're going back to business. 86 00:05:00,835 --> 00:05:03,405 Same deal as before. 87 00:05:13,185 --> 00:05:15,315 My new place and number. 88 00:05:17,175 --> 00:05:18,635 Nice catching up, Frankie. 89 00:05:22,075 --> 00:05:24,075 I'll see you soon. 90 00:05:27,215 --> 00:05:29,815 Yuda. 91 00:05:40,475 --> 00:05:42,245 How the hell he get out anyway? 92 00:05:42,315 --> 00:05:44,245 My guess would be that he cut some kind 93 00:05:44,245 --> 00:05:45,985 of deal with the feds. 94 00:05:45,985 --> 00:05:47,415 That house is full of drugs and guns. 95 00:05:47,485 --> 00:05:49,255 What kind of deal Avi make gets him back 96 00:05:49,325 --> 00:05:50,905 on the street doing the same shit he went in for? 97 00:05:50,905 --> 00:05:52,875 He's rich, 98 00:05:52,945 --> 00:05:54,545 and he's white, and that's just the deal. 99 00:05:54,605 --> 00:05:56,575 Yeah, well, maybe I'm the deal? 100 00:05:56,645 --> 00:05:58,875 Maybe that motherfucker's out so he can set me up. 101 00:05:58,945 --> 00:06:01,485 Maybe next time I see him, he's wearing a wire. 102 00:06:01,545 --> 00:06:03,015 You think that motherfucker gonna let me frisk him? 103 00:06:03,015 --> 00:06:04,255 Come on. 104 00:06:04,315 --> 00:06:05,185 You're being a little bit paranoid. 105 00:06:05,255 --> 00:06:07,105 I'm a black man in America, God damn it. 106 00:06:07,175 --> 00:06:08,535 Hell, yeah, I'm paranoid. 107 00:06:08,975 --> 00:06:10,975 You know, people of your complexion 108 00:06:10,975 --> 00:06:11,875 don't exactly have the best record 109 00:06:11,945 --> 00:06:14,375 when it comes to dealing with people like me. 110 00:06:14,445 --> 00:06:16,575 And it when it comes down to it, 111 00:06:16,645 --> 00:06:19,045 white people be afraid of blacks, 112 00:06:19,055 --> 00:06:20,985 but it should be the other way around, 113 00:06:21,055 --> 00:06:23,435 Mr. Kidnapper. 114 00:06:25,705 --> 00:06:27,905 Look. 115 00:06:27,975 --> 00:06:30,705 Let me look into it. 116 00:06:30,775 --> 00:06:32,875 And how you gonna do that? 117 00:06:32,945 --> 00:06:35,015 Let's just say that... 118 00:06:35,085 --> 00:06:38,055 an LAPD paycheck doesn't go very far. 119 00:06:38,055 --> 00:06:40,435 Sometimes cops need help. 120 00:06:43,645 --> 00:06:47,075 Even is Avi ain't trying to set me up, 121 00:06:47,145 --> 00:06:48,945 he's still crazy. 122 00:06:50,285 --> 00:06:52,215 Might have to take him up on his offer 123 00:06:52,285 --> 00:06:54,085 just so I can sleep at night. 124 00:06:56,505 --> 00:06:57,775 You can't go back, man. 125 00:06:57,775 --> 00:06:58,705 He told me he's on his way 126 00:06:58,775 --> 00:07:00,755 to kill the dude he thought sold him out, 127 00:07:00,775 --> 00:07:02,775 and when Avi talks like that, he's not being funny. 128 00:07:02,845 --> 00:07:05,445 He's being real. 129 00:07:05,515 --> 00:07:07,615 Just let me reach out to him. 130 00:07:07,615 --> 00:07:09,745 I got a feeling I can get him to leave you alone. 131 00:07:09,815 --> 00:07:10,785 How? 132 00:07:10,855 --> 00:07:12,355 There's some things that's probably better 133 00:07:12,415 --> 00:07:13,335 you don't know. 134 00:07:13,405 --> 00:07:14,205 Right. Yeah. Right, and I should wear 135 00:07:14,205 --> 00:07:15,335 my helmet when I ride my bike, 136 00:07:15,405 --> 00:07:16,675 look both ways when I cross the street. 137 00:07:16,745 --> 00:07:17,745 Come on, Franklin. 138 00:07:17,805 --> 00:07:19,175 I gotta be there when you go, Reed. 139 00:07:19,245 --> 00:07:21,515 Or I go back to working with Avi, man. 140 00:07:21,575 --> 00:07:23,145 It's up to you. 141 00:07:24,515 --> 00:07:27,685 We show up together, he's gonna know you betrayed him. 142 00:07:27,755 --> 00:07:30,265 I can't protect you then. 143 00:07:30,335 --> 00:07:33,475 So don't you think it's best if he hears it from us? 144 00:07:37,315 --> 00:07:38,575 See you soon, Reed. 145 00:07:53,745 --> 00:07:55,745 - Bye. - Ciao. 146 00:08:01,155 --> 00:08:01,915 Hola. 147 00:08:12,585 --> 00:08:14,645 Actually, yes. 148 00:08:14,715 --> 00:08:16,245 Reed's coming to pick up his product today 149 00:08:16,315 --> 00:08:17,185 so when he shows up I'm gonna need you 150 00:08:17,255 --> 00:08:18,565 to help him with these crates out to his... 151 00:08:23,905 --> 00:08:26,545 No Reed today? Something happened. 152 00:08:26,615 --> 00:08:28,175 I hope that's not a problem. 153 00:08:28,245 --> 00:08:30,375 Not as long you like avocados. 154 00:08:30,445 --> 00:08:33,915 If the quantity is right I like 'em plenty. 155 00:08:37,975 --> 00:08:39,905 Oh. No. No. No. No. No. No. No. No. 156 00:08:39,905 --> 00:08:42,045 I got it. 157 00:08:42,105 --> 00:08:43,775 Allow me. 158 00:08:43,845 --> 00:08:46,845 Right in the back, guys. Thank you. 159 00:08:46,915 --> 00:08:48,545 So you're the one who flies the loads in, right? 160 00:08:48,615 --> 00:08:52,115 Uh, I've been known to fly a little from time to time. 161 00:08:52,825 --> 00:08:54,935 You know, Soledad's never been in a plane. 162 00:08:55,005 --> 00:08:56,335 Are you curious? 163 00:08:57,005 --> 00:08:59,305 You wanna give it a try? 164 00:08:59,375 --> 00:09:00,875 Here's your chance. 165 00:09:00,945 --> 00:09:03,115 Matt can be your first time. 166 00:09:05,085 --> 00:09:05,885 I don't know. 167 00:09:05,945 --> 00:09:08,055 First times are not always fun. 168 00:09:08,115 --> 00:09:10,305 Well, I have never had a girl complain 169 00:09:10,375 --> 00:09:12,975 to me about being her first. 170 00:09:12,975 --> 00:09:15,205 She's great company. 171 00:09:15,275 --> 00:09:16,405 You should take her with you 172 00:09:16,475 --> 00:09:18,115 on one of your Colombia trips. 173 00:09:18,175 --> 00:09:19,215 Help pass the time. 174 00:09:19,215 --> 00:09:20,675 I'm game if you are. 175 00:09:22,445 --> 00:09:23,885 Maybe we should start with something 176 00:09:23,885 --> 00:09:25,885 a little closer to home. 177 00:09:25,885 --> 00:09:26,665 What do you say? 178 00:09:26,735 --> 00:09:28,875 Okay. 179 00:09:28,935 --> 00:09:30,005 I'll let you know. 180 00:09:30,075 --> 00:09:31,705 Looking forward to it. 181 00:09:33,145 --> 00:09:34,675 Ladies. 182 00:09:49,005 --> 00:09:50,105 I did not appreciate that. 183 00:09:50,175 --> 00:09:51,945 I'm just playing him. 184 00:09:52,015 --> 00:09:55,215 By using me to lead him on. 185 00:09:55,215 --> 00:09:56,085 Mm-mm. He's gonna give up 186 00:09:56,155 --> 00:09:58,215 his supplier before he tries to fuck you. 187 00:09:58,285 --> 00:10:01,205 Just keep working him. 188 00:10:01,205 --> 00:10:03,175 You did great, by the way. 189 00:10:26,305 --> 00:10:28,625 What the hell are you looking for? 190 00:10:30,425 --> 00:10:31,885 Oh. Uh... 191 00:10:31,955 --> 00:10:33,125 I was gonna make a egg salad, 192 00:10:33,195 --> 00:10:35,525 but you out of mustard. 193 00:10:38,535 --> 00:10:40,495 You thought I was looking for booze, 194 00:10:40,565 --> 00:10:42,065 didn't you? 195 00:10:42,065 --> 00:10:44,065 No. 196 00:10:44,075 --> 00:10:46,025 I threw all that out the night you moved in. 197 00:10:47,395 --> 00:10:49,255 Anyway, I don't time for lunch. 198 00:10:49,325 --> 00:10:52,025 Wait. 199 00:10:52,095 --> 00:10:54,795 Now, uh... 200 00:10:54,865 --> 00:10:57,765 Listen, I know it can't be easy with me being here. 201 00:10:59,405 --> 00:11:01,315 Extra mouth to feed and all. 202 00:11:01,385 --> 00:11:03,685 Well, how are you doing with the bills? 203 00:11:03,695 --> 00:11:04,655 Mortgage. 204 00:11:06,155 --> 00:11:07,325 There's a... 205 00:11:08,395 --> 00:11:10,195 I want to be able to 206 00:11:10,195 --> 00:11:12,265 try and help out if you need it. 207 00:11:14,605 --> 00:11:16,465 The only thing I need is to finish getting dressed 208 00:11:16,475 --> 00:11:17,985 so I'm not late. 209 00:11:34,255 --> 00:11:34,835 Renny? 210 00:11:41,165 --> 00:11:43,095 Know what you want, huh? 211 00:11:45,265 --> 00:11:46,965 Uh-huh, that shit feel good, don't it? 212 00:11:47,035 --> 00:11:48,065 Ow! 213 00:11:48,135 --> 00:11:49,765 Stop. We going in. 214 00:11:49,835 --> 00:11:51,085 Fuck. 215 00:11:51,155 --> 00:11:52,655 You like that shit, woman? 216 00:11:52,725 --> 00:11:54,825 What's raw is the stank coming off your black ass. 217 00:11:54,895 --> 00:11:56,955 You told me no one was fucking here. 218 00:11:58,325 --> 00:11:59,895 Nigga, I was fucking. 219 00:11:59,895 --> 00:12:01,625 You call that fucking? 220 00:12:01,695 --> 00:12:03,665 Look like you was playing leap frog. 221 00:12:03,735 --> 00:12:05,565 Where Kevin at? 222 00:12:05,635 --> 00:12:06,665 - The fuck I know. - He's your boy. 223 00:12:06,675 --> 00:12:07,955 He my boy, not my boyfriend, 224 00:12:08,025 --> 00:12:09,755 you fruitcake motherfucker. 225 00:12:09,825 --> 00:12:11,985 Hey, watch your mouth, li'l nigga. 226 00:12:12,055 --> 00:12:13,755 Only know how to use your dick. 227 00:12:13,825 --> 00:12:16,825 - Yo, fuck you. - Fuck you. 228 00:12:16,895 --> 00:12:17,595 - Baby. - Don't baby me. 229 00:12:17,665 --> 00:12:19,135 Hey, girl. 230 00:12:23,805 --> 00:12:25,725 Yeah, she did. Yeah, she did. 231 00:12:25,785 --> 00:12:27,825 She's just jealous. 232 00:12:27,895 --> 00:12:30,155 Can I help you? 233 00:12:30,165 --> 00:12:31,625 - Like help with what? - What you doing here? 234 00:12:31,695 --> 00:12:32,995 What you doing here? 235 00:12:33,065 --> 00:12:34,325 Excuse me? 236 00:12:34,395 --> 00:12:36,135 Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. Hey. 237 00:12:36,195 --> 00:12:39,005 Talk for a minute, Kev. 238 00:12:39,065 --> 00:12:41,755 Una momenta, you know. 239 00:12:42,785 --> 00:12:44,225 'Sup with the Mexicans? 240 00:12:44,225 --> 00:12:46,555 I just came by to get some special smoke 241 00:12:46,625 --> 00:12:47,525 for the girls, man. 242 00:12:47,595 --> 00:12:49,225 You know my thing about that thing. 243 00:12:49,295 --> 00:12:51,525 Doing your thing, or doing your thing? 244 00:12:52,365 --> 00:12:54,065 Now I told you I was gonna found out 245 00:12:54,065 --> 00:12:55,095 who did this shit, right. 246 00:12:57,035 --> 00:12:58,515 Just be careful. 247 00:12:58,585 --> 00:12:59,925 These girls don't play. 248 00:13:02,195 --> 00:13:03,755 I'm always careful with the pussy, Saint. 249 00:13:03,825 --> 00:13:05,595 Andale! 250 00:13:15,385 --> 00:13:18,025 - Hey, somebody get that shit! - Yeah, I hear you. 251 00:13:22,125 --> 00:13:24,265 Yeah? 252 00:13:24,265 --> 00:13:25,125 Hey, it's Peaches. 253 00:13:25,135 --> 00:13:26,795 Kevin ain't here at the cook house, 254 00:13:26,805 --> 00:13:28,795 and nigga supposed to help me re-up the truck. 255 00:13:28,805 --> 00:13:31,385 Yeah. Yeah, he handling some shit. 256 00:13:31,455 --> 00:13:33,785 I send Jerome over to roll with you. 257 00:13:33,855 --> 00:13:35,355 Hold tight. All right. 258 00:13:36,795 --> 00:13:39,695 Hey, Unc! 259 00:13:39,765 --> 00:13:42,095 I'ma need you to help Peaches out at the cook house. 260 00:13:42,165 --> 00:13:44,465 You hear me? 261 00:13:44,535 --> 00:13:45,535 Yeah, I hear you, nigga! 262 00:13:45,605 --> 00:13:47,265 Gimme a minute! 263 00:13:47,275 --> 00:13:49,125 What the fuck? 264 00:13:49,125 --> 00:13:51,885 Hey, can we talk? 265 00:13:51,955 --> 00:13:53,855 I'm sorry, what? 266 00:13:53,925 --> 00:13:55,255 No. We ain't got nothing to talk about. 267 00:13:55,325 --> 00:13:57,025 What you doing here? 268 00:13:57,095 --> 00:13:58,665 I'm busy right now. Please leave. 269 00:13:58,665 --> 00:13:59,635 It's your mother. 270 00:14:00,935 --> 00:14:02,935 What about her? 271 00:14:02,935 --> 00:14:05,415 Well, it's the house. 272 00:14:05,485 --> 00:14:07,055 She's three months behind. I think she's gonna lose... 273 00:14:07,125 --> 00:14:08,525 What the fuck you know about the house? 274 00:14:08,525 --> 00:14:10,195 Well, I had a little accident 275 00:14:10,255 --> 00:14:12,765 and she took me in. 276 00:14:12,825 --> 00:14:14,525 - Took you in? What? - Fuck you, Jerome. 277 00:14:14,535 --> 00:14:15,965 You said we was going to Fatburger. 278 00:14:16,035 --> 00:14:17,935 No, I said, "I was gonna go to Fatburger." 279 00:14:18,005 --> 00:14:20,005 You was gonna take your ass home. 280 00:14:20,065 --> 00:14:22,325 Oh, so it's like that? 281 00:14:22,325 --> 00:14:24,485 What y'all stupid ass niggas looking at? 282 00:14:27,055 --> 00:14:28,965 Don't even think about calling me. 283 00:14:30,835 --> 00:14:31,895 'Scuse me. 284 00:14:35,135 --> 00:14:37,815 Jerome. 285 00:14:37,885 --> 00:14:38,785 New friend of yours? 286 00:14:39,585 --> 00:14:41,785 You know how it is. 287 00:14:46,865 --> 00:14:47,965 Everything all right? 288 00:14:48,035 --> 00:14:49,565 You high, man? 289 00:14:49,635 --> 00:14:51,895 If I was high, you'd know it, man. 290 00:14:53,675 --> 00:14:55,215 Go help Peaches. 291 00:14:59,395 --> 00:15:01,725 What up, man? 292 00:15:04,395 --> 00:15:06,365 Hold up, somebody say you can come in? 293 00:15:09,265 --> 00:15:11,155 Hey, hold on now. 294 00:15:12,585 --> 00:15:14,285 I didn't come here to talk about me. 295 00:15:16,795 --> 00:15:18,765 I saw the notices this morning. 296 00:15:19,065 --> 00:15:22,565 But if you wanted to help your mama out. 297 00:15:23,565 --> 00:15:25,535 - You have the means. - Oh, I see. Yeah. 298 00:15:25,605 --> 00:15:28,055 There it is. So I give you the money 299 00:15:28,055 --> 00:15:29,725 and you just gonna go give it to my moms, huh? 300 00:15:29,785 --> 00:15:31,225 No. No. It ain't like that. 301 00:15:31,295 --> 00:15:32,195 Been like that since I was old enough to know 302 00:15:32,255 --> 00:15:33,725 what the word "deadbeat" meant. 303 00:15:33,795 --> 00:15:36,295 Now listen. 304 00:15:36,365 --> 00:15:37,595 I said my piece. 305 00:15:37,665 --> 00:15:40,265 Now you do what you want. 306 00:15:40,335 --> 00:15:42,365 I will. 307 00:15:43,875 --> 00:15:45,085 Nice shoes. 308 00:15:47,495 --> 00:15:48,555 Tell me what you think of this one. 309 00:15:48,625 --> 00:15:52,495 It's got a longer runway, better coverage on approach 310 00:15:52,565 --> 00:15:54,595 and still easily accessible by Jeep. 311 00:15:56,795 --> 00:15:58,905 Hmm. 312 00:16:01,075 --> 00:16:03,655 I think I could get it in here. 313 00:16:04,595 --> 00:16:06,155 What's with the hesitation? 314 00:16:07,925 --> 00:16:09,495 Is there anti-aircraft in the canopy? 315 00:16:13,595 --> 00:16:15,195 Look, it's not like I'm not having fun here. 316 00:16:15,205 --> 00:16:16,865 I am. 317 00:16:16,935 --> 00:16:18,855 But this was supposed to be temporary. 318 00:16:18,925 --> 00:16:20,785 You remember? 319 00:16:20,855 --> 00:16:22,525 So now in addition to coke from Colombia 320 00:16:22,525 --> 00:16:25,195 you want to start delivering guns to Honduras 321 00:16:25,195 --> 00:16:27,695 and add that to the mix? 322 00:16:27,765 --> 00:16:29,465 - Hey, Matt? - Yeah? 323 00:16:29,465 --> 00:16:30,235 If you're thinking about leaving 324 00:16:30,295 --> 00:16:32,905 this would be a very bad time. 325 00:16:32,965 --> 00:16:35,185 Well, is there gonna be a good time? 326 00:16:35,255 --> 00:16:37,085 Well, yeah, 327 00:16:37,155 --> 00:16:39,855 when we've won the war. 328 00:16:39,925 --> 00:16:42,165 - I have a life to get back to. - Come on. 329 00:16:43,495 --> 00:16:44,265 What? 330 00:16:44,335 --> 00:16:46,595 - I mean, I saw your life. - What? 331 00:16:46,665 --> 00:16:49,405 It's cutting up jackpots with local barflies. 332 00:16:50,475 --> 00:16:52,555 Wow. 333 00:16:53,855 --> 00:16:54,925 You're a fucking asshole. 334 00:16:54,925 --> 00:16:55,925 Okay. 335 00:16:55,995 --> 00:16:59,265 I'm sorry. I'm an asshole. 336 00:16:59,325 --> 00:17:00,265 But, look. 337 00:17:00,265 --> 00:17:02,995 You're not just a pilot. 338 00:17:03,065 --> 00:17:05,395 You... I trust you. You're good at this. 339 00:17:05,465 --> 00:17:07,405 You're good at all this, 340 00:17:07,405 --> 00:17:09,655 and you're better at talking to people than I am. 341 00:17:09,655 --> 00:17:11,355 I need you. 342 00:17:11,425 --> 00:17:12,655 Oh. 343 00:17:12,725 --> 00:17:15,325 Then why don't you stop insulting me 344 00:17:15,325 --> 00:17:18,125 and start asking me questions about how I can make this work. 345 00:17:18,135 --> 00:17:19,995 Okay, yes, you're right. I'm sorry. 346 00:17:19,995 --> 00:17:21,895 What is it that you need? Please, tell me. 347 00:17:23,735 --> 00:17:24,405 I need more money. 348 00:17:24,405 --> 00:17:26,125 And not just for Dad. 349 00:17:26,185 --> 00:17:29,355 But to start up my own thing when this all ends. 350 00:17:30,865 --> 00:17:33,165 - Your own thing? - Yeah. 351 00:17:33,225 --> 00:17:35,125 I want to start a skydiving school. 352 00:17:36,295 --> 00:17:37,435 Are you kidding? 353 00:17:37,505 --> 00:17:38,995 Why would I be kidding? 354 00:17:39,065 --> 00:17:41,885 I get paid 355 00:17:41,955 --> 00:17:44,425 to fly airplanes and jump out of them. 356 00:17:44,495 --> 00:17:46,855 I can't think of anything better than that. 357 00:17:47,865 --> 00:17:50,525 Okay, yeah. No, yeah. I mean, whatever you need 358 00:17:50,595 --> 00:17:52,325 you got it. 359 00:17:52,395 --> 00:17:53,865 Is that it? 360 00:17:56,035 --> 00:17:57,815 And no more dead bodies. 361 00:17:57,885 --> 00:18:01,385 Moving them. Disposing of them. Nothing. 362 00:18:01,395 --> 00:18:04,195 You want me to fly? That's what I agree to. 363 00:18:04,195 --> 00:18:05,495 Yeah? 364 00:18:07,535 --> 00:18:09,465 Yeah, of course. 365 00:18:09,535 --> 00:18:11,395 And the plane. 366 00:18:11,405 --> 00:18:13,305 When this done I'm taking the plane home. 367 00:18:13,365 --> 00:18:14,685 You can buy another one. 368 00:18:14,755 --> 00:18:16,625 Okay. Now you're pushing it. 369 00:18:16,685 --> 00:18:18,525 All right, you have fun. 370 00:18:18,595 --> 00:18:20,355 Okay, fine. You can take the plane. 371 00:18:20,395 --> 00:18:22,265 Is that it? 372 00:18:22,325 --> 00:18:23,195 Boy, it sounds like you need me, huh. 373 00:18:23,195 --> 00:18:24,765 Oh, God. Here we go. 374 00:18:24,835 --> 00:18:27,435 We should just say I'm essential. 375 00:18:27,505 --> 00:18:29,805 Yeah, let's say that. 376 00:18:29,865 --> 00:18:32,285 The best big brother a guy could have. 377 00:18:32,355 --> 00:18:35,455 A crackerjack pilot. 378 00:18:35,525 --> 00:18:37,355 A world-renowned cocksman. 379 00:18:37,425 --> 00:18:39,995 Okay, we're done here. 380 00:18:46,865 --> 00:18:48,155 Is it true Alton's back at the house? 381 00:18:51,155 --> 00:18:53,995 - We'll talk later. - We could talk right now. 382 00:18:54,065 --> 00:18:56,465 It's none of your business who I let into my house. 383 00:18:56,525 --> 00:18:57,825 - Excuse me. - It's my business when he 384 00:18:57,895 --> 00:18:59,265 comes at me asking for handouts. 385 00:18:59,335 --> 00:19:00,895 You know he tried to say it was for you? 386 00:19:00,905 --> 00:19:02,635 Some bullshit about you losing the house? 387 00:19:02,705 --> 00:19:05,085 Miss. Miss. 388 00:19:05,155 --> 00:19:05,985 Just a second. 389 00:19:09,525 --> 00:19:11,395 You know he's only there to take advantage of you. 390 00:19:11,465 --> 00:19:13,265 You know that, right? 391 00:19:13,265 --> 00:19:16,535 - Miss! Miss. - Mama. 392 00:19:16,595 --> 00:19:17,395 Come get it! 393 00:19:17,465 --> 00:19:19,765 Sissy, order's up. 394 00:19:19,765 --> 00:19:21,165 Miss, I want more coffee. 395 00:19:23,285 --> 00:19:24,725 Here's your fucking coffee. 396 00:19:29,595 --> 00:19:30,965 Sissy, is everything okay? 397 00:19:32,295 --> 00:19:34,735 Everything's fine. 398 00:19:39,385 --> 00:19:41,925 He can't be staying there. 399 00:19:41,925 --> 00:19:44,155 You'll have no say about my life. 400 00:19:46,995 --> 00:19:49,395 He hasn't changed. 401 00:19:49,465 --> 00:19:51,735 I don't give a fuck about how clean he look. 402 00:19:53,635 --> 00:19:54,855 Just remember. 403 00:19:54,855 --> 00:19:56,555 I used to lay in bed all night listening to you cry over him. 404 00:19:57,795 --> 00:19:59,255 Now he's the only reason 405 00:19:59,325 --> 00:20:01,155 I'm not crying in my bed every night. 406 00:20:04,595 --> 00:20:06,165 Sissy, you got another order. 407 00:20:07,465 --> 00:20:09,165 Thank you, ma'am. 408 00:20:18,130 --> 00:20:20,390 Franklin was late. 409 00:20:22,350 --> 00:20:23,950 I'm surprised the lady witch doctor didn't warn you. 410 00:20:25,880 --> 00:20:27,320 You know I'm just teasing you, right? 411 00:20:27,380 --> 00:20:30,620 You don't believe in anything higher do you? 412 00:20:31,350 --> 00:20:32,550 Okay, fine. 413 00:20:32,620 --> 00:20:34,560 How did it go really? 414 00:20:34,620 --> 00:20:36,190 Is our future looking bright? 415 00:20:40,110 --> 00:20:41,180 She warned me. 416 00:20:46,520 --> 00:20:48,190 You see how it curves? 417 00:20:48,260 --> 00:20:52,020 It means don't trust short Mexican women. 418 00:20:52,660 --> 00:20:56,880 Especially the ones whose names rhyme with sandia. 419 00:21:00,680 --> 00:21:02,180 Pedro, Soledad. 420 00:21:06,620 --> 00:21:09,590 We have two hours to get everything ready for pickup. 421 00:21:26,030 --> 00:21:28,630 Okay, you see this? 422 00:21:28,700 --> 00:21:30,610 These numbers do not match. 423 00:21:30,680 --> 00:21:33,010 I think we missing a case of Hennessy. 424 00:21:33,080 --> 00:21:35,520 - A whole damn box. - Yeah. 425 00:21:35,590 --> 00:21:37,590 Somebody about to get their ass beat. 426 00:21:37,650 --> 00:21:38,690 Sure hope y'all ain't talking about me. 427 00:21:38,760 --> 00:21:40,690 Hey. 428 00:21:40,760 --> 00:21:41,660 - What's happening, handsome? - How you doing? 429 00:21:41,720 --> 00:21:43,420 - Hey. - Good. 430 00:21:43,430 --> 00:21:46,010 Make a phone call about this Henny. 431 00:21:46,080 --> 00:21:47,380 Don't leave without saying good-bye. 432 00:21:47,450 --> 00:21:50,680 Mm! Oh, we missed you for Christmas. 433 00:21:50,750 --> 00:21:52,520 You missed me or you missed my cooking? 434 00:21:52,590 --> 00:21:53,320 Both. 435 00:21:53,390 --> 00:21:55,790 - Wanda Bell stepped up. - Okay. 436 00:21:55,860 --> 00:21:57,660 Girl think if she can cook crack she can cook ham. 437 00:21:57,720 --> 00:21:59,160 Well, I ain't sorry I missed that. 438 00:21:59,230 --> 00:22:00,760 How was your holiday? 439 00:22:00,830 --> 00:22:02,580 It was the shit. 440 00:22:02,650 --> 00:22:03,810 Claudia took me to New York. 441 00:22:03,880 --> 00:22:05,350 - New York, for real? - Yes. 442 00:22:05,350 --> 00:22:07,020 Shopping on Fifth Avenue, 443 00:22:07,080 --> 00:22:08,650 the tree at Rockefeller Center. 444 00:22:08,720 --> 00:22:11,550 And freezing yo' ass off. 445 00:22:11,620 --> 00:22:12,820 We managed to keep warm. 446 00:22:12,890 --> 00:22:15,420 It was amazing. 447 00:22:15,430 --> 00:22:18,630 We went out every night. The Danceteria in Manhattan. 448 00:22:18,700 --> 00:22:19,480 Man, we trying bring some of that 449 00:22:19,550 --> 00:22:21,550 New York flavor up in here. 450 00:22:23,180 --> 00:22:26,020 You okay? 451 00:22:26,090 --> 00:22:28,250 Shit ain't been the same since you left. 452 00:22:28,320 --> 00:22:30,420 Avi's out of jail showing up at the house. 453 00:22:30,490 --> 00:22:31,760 Alton moved back in with my moms. 454 00:22:31,820 --> 00:22:33,320 Jerome's a mess. Franklin. 455 00:22:33,390 --> 00:22:35,230 There ain't no calm voice in the mix. 456 00:22:35,300 --> 00:22:36,140 You know, no center. 457 00:22:36,150 --> 00:22:38,080 But if you was there it'd be perfect. 458 00:22:38,150 --> 00:22:39,880 Franklin. 459 00:22:39,880 --> 00:22:41,880 If you want to come here and catch up, baby, 460 00:22:41,890 --> 00:22:44,090 I am always happy to see you. 461 00:22:44,150 --> 00:22:45,720 But don't do this. 462 00:22:45,790 --> 00:22:48,090 You're really happy? 463 00:22:48,090 --> 00:22:49,860 As I've ever been. 464 00:22:51,430 --> 00:22:53,280 The world is opening up. 465 00:22:56,250 --> 00:22:58,850 Then I'm happy for you. 466 00:22:58,920 --> 00:23:00,250 Mm, thank you. 467 00:23:03,590 --> 00:23:05,920 I love you, Franklin. 468 00:23:06,630 --> 00:23:08,160 Love you too. 469 00:23:08,160 --> 00:23:10,280 Then we'll see you soon, okay? 470 00:23:10,280 --> 00:23:12,680 Mm-hmm. 471 00:23:12,750 --> 00:23:15,280 Maybe. Maybe you'll see me. Maybe? We better. 472 00:23:26,210 --> 00:23:29,610 Q-vo, Oso? Where's the party at? 473 00:23:29,680 --> 00:23:31,580 Close the door. 474 00:23:40,860 --> 00:23:42,610 'Sup, Pedro? 475 00:23:42,680 --> 00:23:44,310 Fuck you been up to? 476 00:23:55,830 --> 00:23:58,290 Been meaning to ask. 477 00:23:58,360 --> 00:23:59,810 How's the familia? 478 00:23:59,880 --> 00:24:01,330 Fuck you know about my family? 479 00:24:03,150 --> 00:24:04,920 - Or what? - I'm not talking to you. 480 00:24:09,160 --> 00:24:11,160 This is Las Monarcas familia right here. 481 00:24:13,260 --> 00:24:15,330 Las Monarcas control everything. 482 00:24:16,680 --> 00:24:18,950 It's just you, 483 00:24:18,950 --> 00:24:20,820 these two and the puta. 484 00:24:28,260 --> 00:24:31,230 No mas, what Gabriella lets you. 485 00:24:42,520 --> 00:24:44,720 I'm gonna carve my placa in your neck. 486 00:24:44,790 --> 00:24:46,990 And you're gonna let me. 487 00:24:57,020 --> 00:24:58,490 Ah! 488 00:25:18,290 --> 00:25:20,630 Lucia. 489 00:25:22,060 --> 00:25:23,140 Fuck. 490 00:25:23,210 --> 00:25:24,150 Pedro. 491 00:25:24,150 --> 00:25:25,810 Flatten some boxes. 492 00:25:25,880 --> 00:25:27,150 Put them on the floor in the office. 493 00:26:04,080 --> 00:26:06,210 Wasn't my plan to see him. 494 00:26:07,900 --> 00:26:10,560 So what? It just happened? 495 00:26:10,570 --> 00:26:11,700 It did. 496 00:26:13,640 --> 00:26:14,630 And it definitely wasn't 497 00:26:14,700 --> 00:26:16,300 my plan for him to track you down. 498 00:26:16,310 --> 00:26:17,900 But he did 499 00:26:17,910 --> 00:26:19,070 at my job. 500 00:26:19,140 --> 00:26:21,410 You didn't think he'd have a reaction seeing you? 501 00:26:21,480 --> 00:26:23,280 Learning that you're staying here. 502 00:26:23,310 --> 00:26:24,930 Yeah, well, I said I'm sorry. 503 00:26:28,100 --> 00:26:30,530 Excuse me, I ain't done speaking my mind. 504 00:26:32,500 --> 00:26:34,370 He caused a scene, Alton. 505 00:26:34,440 --> 00:26:36,640 I could have gotten fired. 506 00:26:36,710 --> 00:26:39,010 I was wrong. I admit it. 507 00:26:40,430 --> 00:26:42,530 But I've seen the notices. 508 00:26:43,370 --> 00:26:45,770 You're an inch away from losing this place. 509 00:26:48,040 --> 00:26:49,370 Now, 510 00:26:49,370 --> 00:26:51,640 I've already been to the VA, 511 00:26:51,640 --> 00:26:54,270 and it's gonna take a while 512 00:26:54,340 --> 00:26:56,610 for me to reclaim my benefits. 513 00:26:57,900 --> 00:27:00,030 What I was thinking... Franklin ain't no savior. 514 00:27:00,100 --> 00:27:01,360 Well, your brother... 515 00:27:01,430 --> 00:27:03,270 I'm not gonna take no drug money handout. 516 00:27:03,340 --> 00:27:04,840 You're willing to lose this house? 517 00:27:04,900 --> 00:27:07,840 Yes, I would fucking lose this house! 518 00:27:18,830 --> 00:27:21,300 Well... 519 00:27:21,370 --> 00:27:23,000 I'm sorry. I thought I was helping. 520 00:27:25,610 --> 00:27:28,240 Hey, you've done... You done right by me. 521 00:27:30,500 --> 00:27:33,760 Nurse me back to life and... 522 00:27:33,830 --> 00:27:35,770 I'm gonna send you what I can 523 00:27:35,830 --> 00:27:37,700 when the benefits start to come in. 524 00:27:38,840 --> 00:27:41,710 But I refuse to be more of a burden to you 525 00:27:41,770 --> 00:27:44,040 than I've been already, so... 526 00:27:44,040 --> 00:27:46,240 tomorrow, I'm gonna move out. 527 00:27:52,730 --> 00:27:55,770 But thank you 528 00:27:55,770 --> 00:27:56,970 for everything. 529 00:28:01,510 --> 00:28:03,480 You are quite a woman. 530 00:28:04,830 --> 00:28:07,400 And it's not like I didn't know that before. 531 00:28:15,470 --> 00:28:18,310 Alton, wait. 532 00:28:35,080 --> 00:28:37,360 You're such a goddamn man. 533 00:28:38,300 --> 00:28:40,800 Hunt and gather and all that bullshit. 534 00:28:40,870 --> 00:28:42,700 Really, you are. 535 00:28:51,810 --> 00:28:55,760 You have never been less of a burden to me 536 00:28:55,830 --> 00:28:57,000 in your entire life. 537 00:29:04,870 --> 00:29:08,140 Why don't you go get the... 538 00:29:08,140 --> 00:29:10,260 ground beef out of the freezer to thaw. 539 00:29:11,200 --> 00:29:13,000 I'll finish changing and... 540 00:29:15,200 --> 00:29:17,670 We'll make dinner. 541 00:30:11,770 --> 00:30:13,210 Get him the fuck out of my sight. 542 00:30:13,280 --> 00:30:14,940 Can we talk about this? 543 00:30:15,010 --> 00:30:16,680 I treated you like a son. 544 00:30:16,730 --> 00:30:18,460 I opened my home, my heart to you 545 00:30:18,530 --> 00:30:20,630 and this is how you pay me back? 546 00:30:20,630 --> 00:30:22,670 - No. - I approached him. 547 00:30:23,970 --> 00:30:24,700 I had to convince him 548 00:30:24,770 --> 00:30:26,300 that it was in his best interest 549 00:30:26,370 --> 00:30:27,270 to do business with me. 550 00:30:28,210 --> 00:30:30,070 Then he's all yours. 551 00:30:31,380 --> 00:30:32,940 Good luck with those pebbles. 552 00:30:34,160 --> 00:30:36,160 I'm sure our paths will cross. 553 00:30:36,230 --> 00:30:37,600 What's that supposed to mean? 554 00:30:37,670 --> 00:30:39,330 Whatever you want it to mean. 555 00:30:39,400 --> 00:30:40,330 You're a big man now. 556 00:31:04,580 --> 00:31:06,410 Don't fucking touch my rib eye. 557 00:31:18,570 --> 00:31:21,710 What the fuck do you know about guns? 558 00:31:23,450 --> 00:31:25,960 Well, I know that you cut a deal with the ATF. 559 00:31:26,030 --> 00:31:27,900 That's why you're walking free right now. 560 00:31:27,970 --> 00:31:29,300 Oh, really? 561 00:31:29,370 --> 00:31:30,670 What's the deal? 562 00:31:30,740 --> 00:31:33,540 You gave someone up. 563 00:31:33,610 --> 00:31:35,110 Right? 564 00:31:35,110 --> 00:31:38,310 And judging by this very nice hotel suite 565 00:31:38,310 --> 00:31:39,140 and all the extra security you got 566 00:31:39,140 --> 00:31:41,630 I'm guessing it was someone big. 567 00:31:42,960 --> 00:31:45,070 I mean, I'm surprised you're still in Los Angeles 568 00:31:45,130 --> 00:31:46,130 if I'm honest. 569 00:31:55,980 --> 00:31:58,900 Why are we even talking about this? 570 00:31:58,900 --> 00:32:01,160 I am very much like you, Avi. 571 00:32:01,170 --> 00:32:03,900 I am a man... 572 00:32:03,970 --> 00:32:06,070 of eclectic interests. 573 00:32:06,070 --> 00:32:07,240 So I'm thinking if you got 574 00:32:07,310 --> 00:32:08,640 a little wriggle room in this deal 575 00:32:08,710 --> 00:32:10,040 that you cut maybe we could help each other out. 576 00:32:10,110 --> 00:32:13,080 Only place I don't have wriggle room is in my shorts. 577 00:32:13,140 --> 00:32:14,930 What do you need? 578 00:32:20,300 --> 00:32:22,740 Handguns, assault rifles, submachines. 579 00:32:22,800 --> 00:32:25,970 All you can get. In bulk. 580 00:32:26,040 --> 00:32:28,780 I can get an awful lot. 581 00:32:28,840 --> 00:32:30,930 Well, then I'm going to make you a very rich man. 582 00:32:31,300 --> 00:32:33,700 You're getting my dick hard, Reed. 583 00:32:36,200 --> 00:32:38,200 Here's the thing. 584 00:32:38,270 --> 00:32:40,440 I don't care where you get 'em. 585 00:32:40,510 --> 00:32:41,770 I only care that they are not U.S.-made 586 00:32:41,840 --> 00:32:43,710 and that you can deliver them somewhere outside the country 587 00:32:43,780 --> 00:32:45,610 where I can pick them up and fly them out. 588 00:32:48,130 --> 00:32:49,560 You have a place in mind? 589 00:32:49,570 --> 00:32:52,370 Yeah, I hear that Panama is nice this time of year. 590 00:32:52,380 --> 00:32:56,070 Panama is pretty nice all year round, actually. 591 00:32:56,140 --> 00:32:58,540 - Really? - Yeah. 592 00:32:58,610 --> 00:32:59,610 Good to know. 593 00:33:00,410 --> 00:33:02,610 You understand that if we do this, it's by the book. 594 00:33:04,760 --> 00:33:06,700 I need you to be dependable. None of this cowboy bullshit. 595 00:33:06,760 --> 00:33:08,200 When have you known me not to be dependable? 596 00:33:20,530 --> 00:33:21,490 I set this up, 597 00:33:21,500 --> 00:33:24,200 you better have the money to back it. 598 00:33:24,270 --> 00:33:26,670 'Cause the people I use... 599 00:33:28,340 --> 00:33:31,070 They don't get their money, it's your name I'm giving them. 600 00:33:43,670 --> 00:33:45,770 Those, from Panama, 601 00:33:45,770 --> 00:33:47,440 those guns. 602 00:33:47,510 --> 00:33:50,740 They make their way some place interesting? 603 00:33:57,730 --> 00:33:59,470 - Let's go. - No. 604 00:34:01,070 --> 00:34:02,740 Not till Avi tells me we good. 605 00:34:04,510 --> 00:34:07,670 You broke my heart, kid. 606 00:34:07,740 --> 00:34:11,330 But when a bird grows hair on its balls... 607 00:34:11,400 --> 00:34:14,560 he's gotta leave the nest! 608 00:34:24,410 --> 00:34:26,710 Just like that, huh? So we good? 609 00:34:29,230 --> 00:34:30,460 What can I say? 610 00:34:32,230 --> 00:34:34,940 My generosity knows no boundaries. 611 00:34:52,040 --> 00:34:53,870 I just said I'll take care of it! 612 00:35:06,840 --> 00:35:09,370 I haven't shot a gun in years. 613 00:35:09,440 --> 00:35:11,140 I learned from my father. 614 00:35:11,140 --> 00:35:14,970 We used to hunt the javelinas that'd come into our backyard. 615 00:35:15,040 --> 00:35:17,790 We didn't even kill for sport or food. 616 00:35:17,800 --> 00:35:19,000 He just hated them. 617 00:35:22,400 --> 00:35:24,870 You saved my life. 618 00:35:29,270 --> 00:35:31,010 We are family now. 619 00:35:34,060 --> 00:35:35,660 That is what we do. 620 00:35:45,635 --> 00:35:47,205 I don't know about this. 621 00:35:52,345 --> 00:35:54,275 Nobody comes here. 622 00:35:54,345 --> 00:35:56,115 Andale. 623 00:36:03,875 --> 00:36:06,545 How the fuck you squash it? 624 00:36:06,605 --> 00:36:08,075 It was Reed. 625 00:36:08,075 --> 00:36:10,715 Pulled Avi aside and spoke to him alone in a room. 626 00:36:10,775 --> 00:36:12,445 I don't know what he said, 627 00:36:12,515 --> 00:36:14,415 but that Reed got connections. 628 00:36:14,485 --> 00:36:16,515 Pretty sure he got at least one cop on the payroll. 629 00:36:17,385 --> 00:36:19,875 Are you surprised that the LAPD is corrupt? 630 00:36:19,875 --> 00:36:21,275 Hell, nah. 631 00:36:21,335 --> 00:36:23,875 Just never expect to see that shit except the movies. 632 00:36:23,875 --> 00:36:25,805 What's up, Kev? 633 00:36:25,875 --> 00:36:27,945 Hey, what the fuck happened to y'all? 634 00:36:28,015 --> 00:36:28,815 Some shit with the Mexican girls. 635 00:36:28,815 --> 00:36:31,045 Yeah, we can see that. 636 00:36:31,055 --> 00:36:32,715 Is you being careful with the ladies? 637 00:36:32,785 --> 00:36:34,215 Wait, I'm sorry. Did you ask me 638 00:36:34,285 --> 00:36:35,265 to come let you know how it went? 639 00:36:35,275 --> 00:36:36,905 This is how it went. 640 00:36:37,275 --> 00:36:38,575 What? 641 00:36:40,445 --> 00:36:42,805 You don't think I can find those Mexican motherfuckers? 642 00:36:42,875 --> 00:36:44,375 Think I'm too stupid? 643 00:36:44,445 --> 00:36:46,615 Not as good as the great holy Saint. 644 00:36:46,685 --> 00:36:49,415 Yeah, think the whole fucking thing's too stupid. 645 00:36:50,985 --> 00:36:51,865 I mean, look at y'all motherfuckers. 646 00:36:51,875 --> 00:36:53,975 Man, this is a fucking joke. 647 00:36:54,035 --> 00:36:54,935 Do you think this is a game? 648 00:36:55,005 --> 00:36:56,775 No, I don't think it's a fucking game, Saint. 649 00:36:56,845 --> 00:36:58,545 You don't? Then why you acting like a fucking idiot? 650 00:36:58,545 --> 00:37:01,275 This shit ends tonight. 651 00:37:01,345 --> 00:37:03,845 No more barrio manhunts. It's done. 652 00:37:04,515 --> 00:37:05,445 Saint. 653 00:37:05,455 --> 00:37:07,185 Saint! It's done. 654 00:37:07,255 --> 00:37:08,255 - Saint, ain't nobody... - It's done. 655 00:37:15,315 --> 00:37:17,245 Stupid motherfuckers, man. 656 00:37:18,285 --> 00:37:20,245 Salud. 657 00:37:23,355 --> 00:37:25,305 Better than any painkiller. 658 00:37:34,945 --> 00:37:36,265 And when Stomper doesn't show up... 659 00:37:37,745 --> 00:37:39,485 They will come. 660 00:37:43,005 --> 00:37:44,175 We need to clean that room by morning. 661 00:37:44,235 --> 00:37:46,945 - Oh, really? - Soledad, help Pedro. 662 00:37:47,005 --> 00:37:47,745 I need to talk to Oso for a second. 663 00:37:47,805 --> 00:37:50,215 Mm-hmm. 664 00:37:55,955 --> 00:37:57,315 E Soledad... 665 00:37:59,875 --> 00:38:00,875 Gracias. 666 00:38:14,955 --> 00:38:16,735 No more shipments. 667 00:38:16,735 --> 00:38:19,875 No more crack. She's a fucking cop. 668 00:38:19,945 --> 00:38:21,375 Or DEA. But definitely the law. 669 00:38:24,915 --> 00:38:26,145 The way she held that gun. The way she stood. 670 00:38:26,145 --> 00:38:27,485 She didn't miss a fucking shot. 671 00:38:27,485 --> 00:38:28,815 That's muscle memory. 672 00:38:30,555 --> 00:38:32,135 Then how are we not in jail? 673 00:38:32,135 --> 00:38:33,435 Because she's building a case, Oso. 674 00:38:34,175 --> 00:38:37,805 Getting us, she wants more than she already has. 675 00:38:37,875 --> 00:38:39,845 Our distributors. La Fuerza. 676 00:38:39,915 --> 00:38:42,715 All of us. Either way, we're fucked. 677 00:38:47,155 --> 00:38:48,835 Okay. 678 00:38:53,945 --> 00:38:55,345 If she's a cop... 679 00:38:57,575 --> 00:38:59,685 What does that make Pedro? 46694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.