Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,229 --> 00:00:11,650
Previously on "Sleeper Cell"...
2
00:00:11,693 --> 00:00:14,642
Remember what it feels
like to leave this place
3
00:00:14,744 --> 00:00:16,665
and don't come back no matter what.
4
00:00:16,847 --> 00:00:19,718
This is brother Ziad.
He's our accountant down here.
5
00:00:20,918 --> 00:00:22,000
We have a new mission.
6
00:00:22,425 --> 00:00:25,470
Now, you have the weekend to acquire
the materials listed for you.
7
00:00:27,688 --> 00:00:29,997
Now, the guys in communications
were able to trace calls
8
00:00:30,170 --> 00:00:32,689
to both New York City
and Washington, D.C.
9
00:00:32,878 --> 00:00:33,911
Two more cells.
10
00:00:37,095 --> 00:00:38,879
There's something going
on with you, Darwyn.
11
00:00:39,119 --> 00:00:40,227
I know about your husband.
12
00:00:40,468 --> 00:00:41,464
What the fuck?
13
00:00:41,735 --> 00:00:42,725
It's Khashul.
14
00:00:42,758 --> 00:00:45,829
He's from Afghanistan and came
by today looking for Ken.
15
00:00:45,965 --> 00:00:47,445
I come to fight jihad in Los Angeles.
16
00:00:47,794 --> 00:00:48,700
I e-mailed Farik.
17
00:00:49,047 --> 00:00:51,331
He gave us the order to get rid of him.
18
00:00:51,665 --> 00:00:53,132
Keep it clean but make it fast.
19
00:00:53,207 --> 00:00:54,927
You don't understand.
He's not a terrorist!
20
00:00:56,004 --> 00:00:56,999
Ray!
21
00:01:00,985 --> 00:01:02,921
I believe you know my cousin Abdullah.
22
00:01:03,127 --> 00:01:04,221
Bobby Habib, right?
23
00:01:04,316 --> 00:01:05,739
Do you know any of his friends?
24
00:01:05,865 --> 00:01:07,919
Are any of them extremists or criminal?
25
00:01:08,665 --> 00:01:09,711
It's okay, ma'am.
26
00:01:11,937 --> 00:01:14,071
I think my boyfriend is a terrorist.
27
00:02:54,996 --> 00:02:56,572
We are here to honor the life...
28
00:02:58,726 --> 00:03:01,531
of assistant special agent
in charge Raymond Fuller.
29
00:03:03,204 --> 00:03:04,980
Ray Fuller spent his career...
30
00:03:06,355 --> 00:03:07,519
and gave up his life...
31
00:03:09,884 --> 00:03:12,700
protecting our great nation
from those who seek to bring it
32
00:03:12,737 --> 00:03:14,780
down both here and abroad.
33
00:03:18,776 --> 00:03:20,412
He did his job with honor...
34
00:03:21,564 --> 00:03:22,451
dignity...
35
00:03:23,454 --> 00:03:24,362
and respect.
36
00:03:25,924 --> 00:03:27,441
And I know I speak for all members
37
00:03:27,457 --> 00:03:30,591
of the law-enforcement community
present here today in saying...
38
00:03:32,896 --> 00:03:33,912
that, Ray...
39
00:03:36,914 --> 00:03:39,932
...your memory will inspire us
to carry on in your footsteps.
40
00:03:42,295 --> 00:03:43,731
And you will never be forgotten.
41
00:03:50,607 --> 00:03:52,869
LAPD never gets this kind of send-off.
42
00:03:53,406 --> 00:03:55,170
File says Al-Hakim was a ranger.
43
00:03:55,517 --> 00:03:57,862
It's no surprise he knows
how to scope out a place.
44
00:03:58,116 --> 00:04:00,649
Shit, if he had an M25 sniper rifle,
45
00:04:00,906 --> 00:04:04,142
he could take out the mayor,
FBI brass, plus our chief.
46
00:04:05,184 --> 00:04:08,651
Well, the mayor he can have
hate that patronizing prick.
47
00:04:10,916 --> 00:04:12,451
We're not recording in here, are we?
48
00:04:13,097 --> 00:04:14,571
Not unless you want me to.
49
00:04:19,325 --> 00:04:20,739
Give me a printout of that mug.
50
00:04:31,256 --> 00:04:34,681
Parolees, please have your
four-digit ident numbers ready...
51
00:04:34,734 --> 00:04:36,189
Darwyn Al-Hakim.
52
00:04:36,575 --> 00:04:39,692
Parolees, have your ident
numbers ready for your counsel.
53
00:04:57,897 --> 00:04:58,859
Darwyn...
54
00:05:00,716 --> 00:05:01,989
Special Agent Serxner.
55
00:05:02,804 --> 00:05:04,451
You can call me Patrice.
56
00:05:05,244 --> 00:05:07,522
We are gonna be seeing a lot
of each other from now on.
57
00:05:07,904 --> 00:05:09,351
Special Agent Serxner.
58
00:05:12,075 --> 00:05:12,932
It's been a while.
59
00:05:14,716 --> 00:05:17,441
The whole team is really
impressed with what you've done.
60
00:05:22,147 --> 00:05:23,909
So, what'd you think
of the ceremony today?
61
00:05:26,077 --> 00:05:28,290
I pulled the GPS records
on your cellphone.
62
00:05:28,397 --> 00:05:30,120
They put you within 200 yards
63
00:05:30,124 --> 00:05:31,702
of the federal building at 10:00 A.M.
64
00:05:31,854 --> 00:05:33,132
You pulled my GPS records?
65
00:05:33,344 --> 00:05:35,892
You're undercover, Darwyn.
You can't be at that service.
66
00:05:35,967 --> 00:05:37,549
You really think I don't know that?
67
00:05:42,494 --> 00:05:43,849
Ray Fuller was my friend.
68
00:05:43,954 --> 00:05:46,272
And this friendship has put
you at risk time and again.
69
00:05:46,315 --> 00:05:48,011
It dragged you out to
the federal building
70
00:05:48,055 --> 00:05:49,799
when your cover had no
business being there.
71
00:05:49,836 --> 00:05:51,990
And it caused ASAC Fuller to
make questionable decisions
72
00:05:52,015 --> 00:05:53,180
in the way he handled you.
73
00:05:53,204 --> 00:05:54,399
In your opinion.
74
00:05:54,446 --> 00:05:55,850
I was your alternate case agent.
75
00:05:56,305 --> 00:05:57,819
Half my job was watching you,
76
00:05:58,224 --> 00:06:00,600
and the other half was
watching Fuller watching you.
77
00:06:01,057 --> 00:06:02,319
Now, he made mistakes...
78
00:06:02,857 --> 00:06:03,981
avoidable ones.
79
00:06:04,795 --> 00:06:06,399
His friendship with you prevented him
80
00:06:06,407 --> 00:06:09,352
from following proper procedure
and taking due precautions.
81
00:06:09,656 --> 00:06:10,639
Precautions like what?
82
00:06:11,904 --> 00:06:13,240
Like what putting a leash on me?
83
00:06:14,024 --> 00:06:16,412
Do you really think I would
have gotten in as far as I have
84
00:06:16,954 --> 00:06:18,800
if I had a case agent
breathing down my neck
85
00:06:18,806 --> 00:06:19,930
every goddamn minute?
86
00:06:20,137 --> 00:06:21,901
Well, you better get
used to how that feels,
87
00:06:22,084 --> 00:06:24,341
'cause I'm not gonna make the
same mistakes Fuller did.
88
00:06:24,537 --> 00:06:26,159
I plan on living to see the end of this.
89
00:06:27,135 --> 00:06:28,339
Great.
- Look...
90
00:06:28,905 --> 00:06:32,511
My job is to ensure the
security of this investigation.
91
00:06:32,684 --> 00:06:34,840
Now, if that means I got to
breathe down your neck
92
00:06:34,857 --> 00:06:37,621
morning, noon, and night so
you don't go cowboy again,
93
00:06:38,016 --> 00:06:39,759
then that is exactly what I am gonna do.
94
00:06:40,497 --> 00:06:42,011
We're too close for any more mistakes.
95
00:06:42,017 --> 00:06:42,950
We both know that.
96
00:06:53,894 --> 00:06:56,332
Farik's had us customizing a truck...
97
00:06:58,225 --> 00:07:01,849
to make it look like an L.A.F.D.
emergency command vehicle.
98
00:07:02,005 --> 00:07:02,960
Jesus.
99
00:07:03,115 --> 00:07:05,389
Still no hard intel on
the date or target...
100
00:07:06,714 --> 00:07:08,070
but I'm working on it.
101
00:07:08,226 --> 00:07:09,559
Okay, you keep me posted on that.
102
00:07:10,226 --> 00:07:11,122
You got it.
103
00:07:11,614 --> 00:07:13,090
But before you go back in the field,
104
00:07:13,816 --> 00:07:15,639
I need you to get a
psychiatric evaluation.
105
00:07:18,166 --> 00:07:19,140
You're kidding, right?
106
00:07:21,165 --> 00:07:22,239
A psych eval?
107
00:07:23,264 --> 00:07:24,940
Are you fucking listening to me?
108
00:07:26,175 --> 00:07:27,691
I'm sitting on a Trojan horse
109
00:07:27,744 --> 00:07:29,950
that can fake its way into
any location in this city,
110
00:07:30,727 --> 00:07:33,271
plus we got a line on
possible simultaneous plots
111
00:07:33,365 --> 00:07:35,791
in New York and D.C. and you
want me to see a fucking shrink?
112
00:07:36,354 --> 00:07:38,074
What you went through
was highly traumatic.
113
00:07:38,124 --> 00:07:40,684
We want to make sure you're mentally
equipped to go back to work.
114
00:07:40,727 --> 00:07:42,491
Agent Serxner, mentally
equipped or not...
115
00:07:43,317 --> 00:07:45,000
I'm all you have on the inside.
116
00:07:46,217 --> 00:07:47,439
Who you gonna replace me with?
117
00:07:49,747 --> 00:07:50,681
You?
118
00:08:07,834 --> 00:08:11,282
He was an inmate here, Darwyn Al-Hakim.
119
00:08:11,906 --> 00:08:13,370
You supervised him in the library.
120
00:08:13,794 --> 00:08:15,240
Word is you were a mentor to him...
121
00:08:15,506 --> 00:08:18,239
tutored him into a Muslim philosophy.
122
00:08:19,147 --> 00:08:20,841
You seem to know a lot about the man.
123
00:08:21,595 --> 00:08:22,595
What do you want from me?
124
00:08:22,997 --> 00:08:24,759
Maybe you could tell me
what he's up to now.
125
00:08:24,864 --> 00:08:26,120
We haven't kept in touch.
126
00:08:26,176 --> 00:08:26,989
Bullshit.
127
00:08:28,505 --> 00:08:30,221
That guy saved your
life in the cafeteria
128
00:08:30,224 --> 00:08:31,480
less than a year ago.
129
00:08:32,114 --> 00:08:34,120
I'm in a maximum-security facility.
130
00:08:34,905 --> 00:08:37,111
That means every piece
of mail gets screened,
131
00:08:37,216 --> 00:08:38,629
every call gets tapped,
132
00:08:38,934 --> 00:08:41,182
and there's a camera on me
every time I leave this cell.
133
00:08:42,054 --> 00:08:44,379
If I'd been talking to him,
you'd know about it.
134
00:08:46,134 --> 00:08:47,249
Isn't that right, Warden?
135
00:08:52,217 --> 00:08:53,262
How about this guy?
136
00:08:55,914 --> 00:08:56,731
No idea.
137
00:08:57,145 --> 00:08:59,022
His name's Abdullah "Bobby" Habib.
138
00:09:00,296 --> 00:09:02,229
He and his family went
missing a few months ago.
139
00:09:03,007 --> 00:09:04,412
Before he disappeared, a neighbor
140
00:09:04,457 --> 00:09:07,180
saw him in the company of your
prot�g�, Darwyn Al-Hakim.
141
00:09:07,905 --> 00:09:10,319
And like Al-Hakim,
Habib's a known Muslim.
142
00:09:10,604 --> 00:09:11,659
Known Muslim?
143
00:09:13,854 --> 00:09:16,119
So worshiping Allah is a crime now?
144
00:09:18,089 --> 00:09:19,227
How about him?
145
00:09:22,788 --> 00:09:24,304
No. No more.
146
00:09:24,375 --> 00:09:25,275
Do you know his name?
147
00:09:25,518 --> 00:09:26,940
Fuck it. That's it. I'm done.
148
00:09:27,125 --> 00:09:28,092
Who is he?
149
00:09:28,436 --> 00:09:29,960
Take me back to my cell.
150
00:09:30,016 --> 00:09:33,132
Tell me who... he... is.
151
00:09:34,365 --> 00:09:35,309
Or what?
152
00:09:36,787 --> 00:09:38,650
You gonna beat it out of me, detective?
153
00:09:40,335 --> 00:09:42,019
Maybe take my copy of the Qu'ran
154
00:09:42,067 --> 00:09:43,851
and wipe your ass with it?
155
00:09:48,797 --> 00:09:51,542
I've been a lifer for the past 26 years.
156
00:09:52,344 --> 00:09:53,981
Do your fucking worst.
157
00:09:56,884 --> 00:09:57,840
All right.
158
00:09:59,457 --> 00:10:00,340
We're done.
159
00:10:08,396 --> 00:10:09,392
Put him in solitary.
160
00:10:12,365 --> 00:10:14,879
Man's nearly 70.
He's never been a problem to me.
161
00:10:15,826 --> 00:10:17,789
I need some legal justification.
162
00:10:17,996 --> 00:10:19,641
I'm investigating a
highly sensitive case
163
00:10:19,697 --> 00:10:21,457
which could be a matter
of national security.
164
00:10:24,127 --> 00:10:25,469
I can't risk him communicating
165
00:10:25,496 --> 00:10:26,822
with anybody on the inside or out
166
00:10:27,705 --> 00:10:29,150
not till I'm done.
167
00:10:30,335 --> 00:10:33,282
Darwyn, are you allowed to be here?
168
00:10:44,965 --> 00:10:46,231
I kind of just wanted to come by
169
00:10:46,256 --> 00:10:47,881
and see how you and the boys were doing.
170
00:10:54,776 --> 00:10:57,739
The memorial was... hard.
171
00:10:59,347 --> 00:11:00,721
It helped a little that...
172
00:11:03,036 --> 00:11:04,419
a lot of people loved him.
173
00:11:06,464 --> 00:11:07,641
Yeah, he was a-a...
174
00:11:09,834 --> 00:11:12,782
...a fucking hero to a
lot of us, you know.
175
00:11:19,974 --> 00:11:22,001
Angela, if I could have
given my life to save his.
176
00:11:22,006 --> 00:11:22,772
Darwyn...
177
00:11:24,074 --> 00:11:25,132
Darwyn, I know.
178
00:11:35,165 --> 00:11:36,421
What am I gonna do?
179
00:11:39,217 --> 00:11:42,492
I feel totally... lost.
180
00:11:46,137 --> 00:11:47,649
It's Nate's birthday next weekend,
181
00:11:47,656 --> 00:11:49,032
and I can't even think straight.
182
00:11:50,296 --> 00:11:52,131
And everybody wants me
to be strong, but...
183
00:11:53,977 --> 00:11:55,119
I'm scared.
184
00:11:58,894 --> 00:12:01,500
I don't know what I'm gonna
do without him, Darwyn.
185
00:12:10,124 --> 00:12:11,409
I don't know what I'm gonna do.
186
00:12:27,067 --> 00:12:29,209
Edgar: We ran both their faces
through our database...
187
00:12:29,246 --> 00:12:30,249
no matches.
188
00:12:30,406 --> 00:12:33,202
Julio Torres, previously our
unidentified male number one,
189
00:12:33,235 --> 00:12:35,462
flew to Boston, then
onto Stockholm, Sweden.
190
00:12:35,924 --> 00:12:38,940
Dmitri Gonis, previously our
unidentified male number two,
191
00:12:39,017 --> 00:12:41,929
decides to take the scenic
route home, wherever that is.
192
00:12:42,537 --> 00:12:44,069
He's been crisscrossing the Midwest,
193
00:12:44,287 --> 00:12:46,922
taking snapshots of cows
and cloud formations
194
00:12:47,057 --> 00:12:48,621
and checking into motel 6's.
195
00:12:48,965 --> 00:12:50,369
And if we pick them both up now?
196
00:12:50,974 --> 00:12:53,292
Take them down now, we
become short-term heroes.
197
00:12:53,407 --> 00:12:55,312
But in two months, we'll
be in front of congress
198
00:12:55,334 --> 00:12:57,070
explaining our decision to pull the plug
199
00:12:57,265 --> 00:12:59,070
when we knew that there
were additional cells.
200
00:12:59,247 --> 00:13:01,200
Whereas, if we're patient
and follow these two
201
00:13:01,286 --> 00:13:02,830
to wherever it is that they're headed,
202
00:13:03,145 --> 00:13:04,339
we stand an excellent chance
203
00:13:04,435 --> 00:13:06,290
of taking out this entire
three-prong network
204
00:13:06,324 --> 00:13:07,299
here in the states.
205
00:13:07,877 --> 00:13:09,269
Between L.A., New York, and D.C.,
206
00:13:09,377 --> 00:13:11,330
Plus the joint terrorism task force,
207
00:13:11,377 --> 00:13:13,622
we have 200 federal
law-enforcement agents
208
00:13:13,675 --> 00:13:14,761
working on the case.
209
00:13:14,784 --> 00:13:16,464
Sooner or later,
something's got to break.
210
00:13:16,526 --> 00:13:17,521
Or someone.
211
00:13:19,466 --> 00:13:21,310
Are you talking about
special agent al-Sayeed?
212
00:13:22,665 --> 00:13:23,692
Excuse me.
213
00:13:25,807 --> 00:13:26,721
Serxner.
214
00:13:30,786 --> 00:13:32,039
You are kidding.
215
00:13:33,497 --> 00:13:35,919
Okay, I'll call you back.
I'm with S.A.C. Diaz now.
216
00:13:37,914 --> 00:13:39,682
Our S.O.'s have agent al-Sayeed
217
00:13:39,727 --> 00:13:42,181
at Ray Fuller's house,
talking to his widow.
218
00:13:42,486 --> 00:13:44,561
He risks the integrity of
the entire investigation.
219
00:13:44,594 --> 00:13:47,050
Right now he is the
entire investigation.
220
00:13:47,365 --> 00:13:49,531
Agent al-Sayeed is our
only pair of eyes and ears
221
00:13:49,647 --> 00:13:51,220
on the inside with these assholes.
222
00:13:51,476 --> 00:13:53,632
We have to stick by him the
way that he stuck by us.
223
00:13:56,185 --> 00:13:58,519
So, Jim told his supervisor,
224
00:13:59,007 --> 00:14:01,350
"I'll handle all the layoff
sand severance deals for you,"
225
00:14:02,605 --> 00:14:04,751
which gives us, like, an
additional three months
226
00:14:04,885 --> 00:14:07,350
before we have to decide whether
or not we're moving to Omaha.
227
00:14:11,545 --> 00:14:12,512
So, how's Darwyn?
228
00:14:12,546 --> 00:14:13,580
I wouldn't know.
229
00:14:13,784 --> 00:14:16,541
It's sort of up in the
air at the moment.
230
00:14:18,636 --> 00:14:19,590
Really?
231
00:14:20,627 --> 00:14:21,601
Honey, I'm sorry.
232
00:14:21,665 --> 00:14:23,371
No, don't be. You know,
it's no big deal.
233
00:14:24,326 --> 00:14:26,911
A Muslim ex-con.
What the hell was I thinking?
234
00:14:27,635 --> 00:14:29,440
You know, my life is
like a broken record...
235
00:14:30,505 --> 00:14:32,409
fall for charming bad boy...
236
00:14:33,377 --> 00:14:34,961
fuck charming bad boy...
237
00:14:39,196 --> 00:14:41,540
...get fucked over, by charming bad boy.
238
00:16:17,235 --> 00:16:18,880
- Hey, "D."
- Yo?
239
00:16:20,434 --> 00:16:22,400
Cover me for a minute.
I got to make a phone call.
240
00:16:22,455 --> 00:16:23,389
A'ight.
241
00:16:37,185 --> 00:16:39,671
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey, relax, man.
242
00:16:39,905 --> 00:16:41,091
You're gonna hurt yourself.
243
00:16:41,145 --> 00:16:42,699
The day of martyrdom is coming.
244
00:16:53,944 --> 00:16:55,450
- You clean out the truck?
- Yeah.
245
00:16:55,924 --> 00:16:56,890
Good.
246
00:16:59,686 --> 00:17:00,929
Now help me unload.
247
00:17:03,255 --> 00:17:04,409
What is this thing for?
248
00:17:04,615 --> 00:17:06,882
To keep our payload from
turning from liquid to gas
249
00:17:06,975 --> 00:17:08,201
at the wrong time.
250
00:17:28,365 --> 00:17:29,450
Thank you.
251
00:17:30,266 --> 00:17:31,221
How was the drive?
252
00:17:31,275 --> 00:17:33,631
Fine until some Asian almost
drive me off the fuckin' road.
253
00:17:34,046 --> 00:17:35,702
How the hell do you
people drive in L.A.?
254
00:17:35,806 --> 00:17:37,379
They any worse than drivers in Mexico?
255
00:17:37,556 --> 00:17:39,680
No, no. In Mexico,
everybody drive crazy.
256
00:17:39,756 --> 00:17:41,640
See, this way you know
what you're dealing with.
257
00:17:41,684 --> 00:17:45,782
Middle eastern male, bald,
mid-30's, 5'6", about 170...
258
00:17:47,137 --> 00:17:50,031
gray double-breasted suit, no tie.
259
00:17:51,275 --> 00:17:53,462
Yeah, and run this plate.
It's a Mexican tag.
260
00:17:54,526 --> 00:17:55,649
Baja California...
261
00:17:55,787 --> 00:17:57,481
alpha, alpha, golf...
262
00:17:58,295 --> 00:18:00,591
0209.
263
00:18:02,945 --> 00:18:03,912
Thanks.
264
00:18:07,024 --> 00:18:08,600
The plot thickens.
265
00:18:11,684 --> 00:18:13,732
We're gonna get ourselves
a sneak-and-peek warrant,
266
00:18:13,784 --> 00:18:15,302
check out al-Hakim's place.
267
00:18:20,827 --> 00:18:21,869
Assalamu alaikum.
268
00:18:22,054 --> 00:18:23,089
Wa alaikum assalam.
269
00:18:23,346 --> 00:18:24,852
Everything in place with the product?
270
00:18:25,047 --> 00:18:26,459
I sent the shipment out yesterday.
271
00:18:26,925 --> 00:18:29,451
We pick it up at mail boxes etc.
On the way to the meeting...
272
00:18:29,775 --> 00:18:30,659
five K's,
273
00:18:30,714 --> 00:18:33,262
but I say we begin
negotiations at half-kilo.
274
00:18:33,695 --> 00:18:34,491
What meeting?
275
00:18:34,534 --> 00:18:35,934
Our brother Ziadh as driven up here
276
00:18:36,016 --> 00:18:38,380
in order to introduce us to some
of his business associates.
277
00:18:38,616 --> 00:18:41,240
We're going to make a trade...
the drugs for something we need.
278
00:18:43,506 --> 00:18:45,042
So, who are the business associates?
279
00:18:45,226 --> 00:18:48,062
Let's just say they're some people
with whom we share a common goal...
280
00:18:48,184 --> 00:18:50,030
the downfall of the
united states government.
281
00:18:54,837 --> 00:18:56,039
Walter: Go ahead. Go, go.
282
00:18:59,895 --> 00:19:00,920
Do it gentle, guys.
283
00:19:00,987 --> 00:19:02,901
I don't want Mr. al-Hakim
knowing we were here.
284
00:19:07,237 --> 00:19:08,739
Detective Moss, look at this.
285
00:19:11,584 --> 00:19:14,250
Make sure you get a picture of every
fuckin' squigglein that book.
286
00:19:14,414 --> 00:19:15,602
All right.
287
00:19:21,697 --> 00:19:23,061
"We got to just do something"
288
00:19:23,574 --> 00:19:24,940
"we got to bend them rules"
289
00:19:25,606 --> 00:19:27,090
"we got to do something"
290
00:19:27,425 --> 00:19:28,872
"I don't care how cruel"
291
00:19:29,537 --> 00:19:30,971
"they take all our money"
292
00:19:31,425 --> 00:19:32,751
"they always get their way"
293
00:19:33,437 --> 00:19:34,969
"they always think it's funny"
294
00:19:35,356 --> 00:19:37,129
"everything we had to say"
295
00:19:37,674 --> 00:19:38,470
so...
296
00:19:39,144 --> 00:19:40,562
take over...
297
00:19:41,424 --> 00:19:44,040
...which one of you
colorful folks is Z-Diddy?
298
00:19:44,887 --> 00:19:45,859
I am.
299
00:19:45,967 --> 00:19:48,110
Mr. Cassidy, we finally get to meet.
300
00:19:49,717 --> 00:19:50,631
And your friends here?
301
00:19:51,845 --> 00:19:52,941
This is my boss.
302
00:19:54,365 --> 00:19:55,649
And his bodyguard?
303
00:19:56,016 --> 00:19:58,090
He's not my bodyguard.
He's my associate.
304
00:19:58,557 --> 00:19:59,411
Really?
305
00:20:01,096 --> 00:20:02,240
Okay, listen here, boss-man.
306
00:20:02,315 --> 00:20:03,891
Let's just call a spade a spade.
307
00:20:05,965 --> 00:20:07,419
Pardon my expression.
308
00:20:08,635 --> 00:20:12,110
See, um... I can deal with
a couple of sand niggers,
309
00:20:12,507 --> 00:20:15,860
but now you're asking me to deal with
a full-blood edebonic nigger, too.
310
00:20:17,404 --> 00:20:18,900
I mean, what are you, anyway, boy?
311
00:20:19,044 --> 00:20:21,781
I mean, you're kind of
a high-yellow coon?
312
00:20:22,915 --> 00:20:25,711
You know, my... my
great-great-grandfather...
313
00:20:26,585 --> 00:20:28,820
he probably fucked your
great-great-grandmommy.
314
00:20:29,336 --> 00:20:31,360
I mean, for all I know,
we could be related.
315
00:20:31,667 --> 00:20:32,789
White supremacists.
316
00:20:33,874 --> 00:20:36,051
What the fuck are we doing
business with these guys?
317
00:20:36,446 --> 00:20:38,930
Because that's all it is... business.
318
00:20:39,625 --> 00:20:42,181
That's right... "bid'ness."
319
00:20:43,026 --> 00:20:44,579
Oh, and by the way, you got us wrong.
320
00:20:45,117 --> 00:20:48,319
We're... we're separatists.
We're not supremacists.
321
00:20:49,196 --> 00:20:51,832
See, your... your middle
eastern "massas" here,
322
00:20:51,955 --> 00:20:54,491
they've got their own native
countries to go back to,
323
00:20:54,686 --> 00:20:58,320
where you... unfortunately,
you live in my home.
324
00:20:59,776 --> 00:21:02,921
Look, we all have a common enemy, right?
325
00:21:03,807 --> 00:21:06,169
The old U.S. Zionist
occupational government?
326
00:21:07,385 --> 00:21:08,589
Oklahoma City?
327
00:21:09,644 --> 00:21:11,560
I was jealous until 9/11.
328
00:21:20,655 --> 00:21:22,561
You're asking for a lot
of materials from us.
329
00:21:23,354 --> 00:21:26,472
And I feel we can offer you adequate
compensation for your troubles.
330
00:21:26,966 --> 00:21:30,051
We're not offering this,
uh, street smack, okay?
331
00:21:30,554 --> 00:21:33,562
This Afghan stuff, is the
finest product in the world.
332
00:21:33,934 --> 00:21:34,980
You're gonna love it.
333
00:21:35,355 --> 00:21:38,352
It's a luxury product that
commands a luxury price.
334
00:21:41,067 --> 00:21:42,789
I assume you brought us a sample?
335
00:21:50,935 --> 00:21:52,439
If it lives up to its advertising...
336
00:21:55,015 --> 00:21:56,099
...we'll call you.
337
00:21:56,347 --> 00:21:57,379
Trust me.
338
00:21:58,017 --> 00:21:59,159
You'll be calling.
339
00:22:07,756 --> 00:22:09,620
Complainant Gayle Bishop approached us
340
00:22:09,676 --> 00:22:12,561
concerned that her
ex-boyfriend, Darwyn al-Hakim,
341
00:22:13,186 --> 00:22:15,111
was involved in terrorist activities.
342
00:22:15,406 --> 00:22:17,000
Suspect al-Hakim was friends
343
00:22:17,075 --> 00:22:19,679
with a number of possible
Muslim extremists,
344
00:22:19,765 --> 00:22:22,841
including Abdullah "Bobby" Habib,
345
00:22:23,436 --> 00:22:25,422
who disappeared soon
after meeting al-Hakim.
346
00:22:26,244 --> 00:22:28,602
The whereabouts of habib and
his family remain unknown.
347
00:22:30,007 --> 00:22:32,601
Suspect al-Hakim completed
a six-year sentence
348
00:22:32,677 --> 00:22:34,912
for federal and state
weapons convictions
349
00:22:35,046 --> 00:22:37,911
at Lompoc federal
penitentiary two months ago.
350
00:22:38,444 --> 00:22:40,330
He's currently on
California state parole.
351
00:22:41,575 --> 00:22:43,111
While incarcerated at Lompoc,
352
00:22:43,247 --> 00:22:46,072
he associated with a group
of known Islamic radicals.
353
00:22:47,446 --> 00:22:50,789
We observed suspect al-Hakim
from 09:30 to 11:00 hours
354
00:22:50,836 --> 00:22:53,622
yesterday at a bus stop
on Wilshire Boulevard.
355
00:22:54,045 --> 00:22:57,220
The suspect appeared to be conducting
surveillance of the federal building.
356
00:22:57,564 --> 00:22:58,772
We executed a search warrant
357
00:22:58,845 --> 00:23:00,871
of suspect al-Hakim's
apartment this evening
358
00:23:01,035 --> 00:23:03,211
and photographed a number
of Arabic writings.
359
00:23:04,275 --> 00:23:06,621
Sir, I am confident
360
00:23:07,456 --> 00:23:09,191
once those writings are translated...
361
00:23:09,805 --> 00:23:12,300
we will gain valuable intel
on suspect's activities.
362
00:24:22,064 --> 00:24:24,020
What the fuck are you doing in my house?
363
00:24:24,055 --> 00:24:26,079
Trying to figure out why
you broke into mine.
364
00:24:34,775 --> 00:24:36,470
I have no idea what
you're talking about.
365
00:24:36,575 --> 00:24:38,062
You tell your idiot S.O. team
366
00:24:38,087 --> 00:24:39,599
that Arabic reads right to left.
367
00:24:40,716 --> 00:24:42,582
They put my journal back upside down.
368
00:24:42,614 --> 00:24:44,331
It wasn't me, and it wasn't my S.O.
team.
369
00:24:44,404 --> 00:24:45,804
Bullshit. Somebody tossed my place.
370
00:24:45,845 --> 00:24:47,429
It wasn't me, and it wasn't my people.
371
00:24:48,665 --> 00:24:50,252
Diaz told me to back off you yesterday.
372
00:24:50,334 --> 00:24:52,182
I didn't want to, but
he's my boss, so I did.
373
00:24:52,426 --> 00:24:53,731
Then find out who it was.
374
00:24:54,006 --> 00:24:55,300
Maybe Farik checking up on you.
375
00:24:59,406 --> 00:25:01,752
No, because Farik's shit
is much tighter than that.
376
00:25:02,566 --> 00:25:04,582
He would have put my journal
back the right way.
377
00:25:04,937 --> 00:25:06,781
Then I don't know, but I will find out.
378
00:25:08,155 --> 00:25:09,179
Do that.
379
00:25:10,045 --> 00:25:12,351
You know, Ray Fuller would
have my back covered on this.
380
00:25:13,056 --> 00:25:14,630
If someone's digging through my shit,
381
00:25:14,656 --> 00:25:15,759
there's a leak somewhere.
382
00:25:16,037 --> 00:25:18,449
Seal it and fix it or
else we're all fucked.
383
00:25:59,527 --> 00:26:00,759
Emergency meeting!
384
00:26:01,534 --> 00:26:02,510
Everyone.
385
00:26:21,424 --> 00:26:22,381
Sit down.
386
00:26:26,156 --> 00:26:27,210
Just you.
387
00:26:31,744 --> 00:26:32,700
What's up?
388
00:26:32,977 --> 00:26:34,061
I, um...
389
00:26:36,765 --> 00:26:38,649
I received an interesting message
390
00:26:38,805 --> 00:26:41,269
from a loyal and trusted
Muslim brother yesterday.
391
00:26:42,335 --> 00:26:43,991
The LAPD have been asking questions
392
00:26:44,116 --> 00:26:46,692
about Bobby Habib and you.
393
00:26:50,076 --> 00:26:51,399
Do they know anything?
394
00:26:53,346 --> 00:26:55,410
I was about to ask you
the very same question.
395
00:26:55,476 --> 00:26:56,650
How should I know, man?
396
00:26:56,917 --> 00:26:59,340
I think we all covered our
tracks pretty well that night.
397
00:26:59,624 --> 00:27:02,171
We did... with one exception.
398
00:27:02,834 --> 00:27:04,922
You couldn't stop fucking his neighbor.
399
00:27:07,034 --> 00:27:09,011
It seems she reported Bobby missing
400
00:27:09,107 --> 00:27:10,431
and mentioned you as a suspect.
401
00:27:16,095 --> 00:27:17,941
Farik, they got nothing on me, man.
402
00:27:19,097 --> 00:27:21,709
If there was a witness to what
happened in the desert that night,
403
00:27:21,764 --> 00:27:23,281
we'd have all been picked up by now.
404
00:27:23,347 --> 00:27:24,971
And yet they're investigating you...
405
00:27:28,075 --> 00:27:29,852
...which makes me curious.
406
00:27:31,245 --> 00:27:34,131
What did you tell that fine
little crusader whore of yours?
407
00:27:34,154 --> 00:27:36,762
I didn't say anything to her.
You know I'm not that stupid!
408
00:27:40,317 --> 00:27:43,371
Don't play games with me.
What did you tell her?
409
00:27:44,164 --> 00:27:45,432
Not a damn thing.
410
00:27:52,055 --> 00:27:53,862
She told me Bobby moved out.
411
00:27:54,636 --> 00:27:56,680
I played dumb, and it
never came up again...
412
00:27:57,035 --> 00:27:58,131
not once.
413
00:27:59,554 --> 00:28:01,871
Look, I-I-I broke up with her
414
00:28:01,934 --> 00:28:04,100
the second I realized
that you were right.
415
00:28:04,846 --> 00:28:06,290
She was a fucking distraction.
416
00:28:07,677 --> 00:28:09,001
And you think that matters?
417
00:28:10,504 --> 00:28:13,479
You think that earns you some
kind of award or something?
418
00:28:13,856 --> 00:28:15,330
That's too little, too late.
419
00:28:15,667 --> 00:28:17,630
Because of you, the damage
has already been done.
420
00:28:17,677 --> 00:28:19,449
Far, we need to play this one cool, man.
421
00:28:21,175 --> 00:28:23,322
So far, it's just a
missing-persons case.
422
00:28:23,427 --> 00:28:25,112
If they don't find anything,
423
00:28:25,195 --> 00:28:26,690
it'll lose steam and it'll go away.
424
00:28:29,254 --> 00:28:30,840
The San Bernardino sheriff's department
425
00:28:30,875 --> 00:28:32,381
have found Bobby's corpse.
426
00:28:32,895 --> 00:28:36,351
Now, of course, at the moment,
he's still a John Doe,
427
00:28:36,515 --> 00:28:39,790
but if forensics enables them to
ID the remains,
428
00:28:40,316 --> 00:28:41,560
then you would have placed us
429
00:28:41,605 --> 00:28:43,211
in the middle of a murder investigation,
430
00:28:43,246 --> 00:28:45,430
and that will not go away.
431
00:28:47,104 --> 00:28:48,972
You have violated our security, Darwyn.
432
00:28:50,257 --> 00:28:52,999
Does anyone remember what happens
to those who violate our security?
433
00:29:04,356 --> 00:29:05,122
Listen, this is...
434
00:29:05,175 --> 00:29:05,951
Shut up.
435
00:29:12,017 --> 00:29:13,020
One last time.
436
00:29:13,675 --> 00:29:14,791
What did you tell her?
437
00:29:20,804 --> 00:29:21,762
Nothing.
438
00:29:26,164 --> 00:29:26,981
Ugh!
439
00:29:27,854 --> 00:29:28,712
Oh.
440
00:29:38,694 --> 00:29:41,010
I never told her anything.
441
00:29:41,067 --> 00:29:41,720
Aah!
442
00:29:44,505 --> 00:29:45,742
What did you tell her?!
443
00:29:47,645 --> 00:29:48,799
What does she know?!
444
00:29:48,917 --> 00:29:50,489
Nothing, nothing.
445
00:29:51,347 --> 00:29:52,779
Ughhhh! Aaaah!
446
00:30:16,956 --> 00:30:18,201
You know what, Darwyn?
447
00:30:20,794 --> 00:30:21,972
I think I believe you.
448
00:30:25,906 --> 00:30:27,300
Tommy, get him some water.
449
00:30:30,936 --> 00:30:32,102
Come on.
450
00:30:40,866 --> 00:30:42,172
Hey, here you go, man.
451
00:30:42,246 --> 00:30:43,850
Get the fuck away from me.
452
00:30:50,064 --> 00:30:51,181
I'm proud of you, Darwyn.
453
00:30:52,504 --> 00:30:56,332
You showed an ability to
remain calm under pressure,
454
00:30:56,405 --> 00:30:58,481
something we will all need
in the next few days.
455
00:30:59,954 --> 00:31:02,069
But let this be a lesson to all of you.
456
00:31:02,504 --> 00:31:04,749
We cannot afford any
more fucking mistakes!
457
00:31:04,956 --> 00:31:06,060
Do you understand?
458
00:31:15,825 --> 00:31:17,031
Don't go straight home.
459
00:31:17,637 --> 00:31:18,571
Change your patterns
460
00:31:18,595 --> 00:31:20,632
just in case the police
are still watching you.
461
00:31:28,056 --> 00:31:30,300
Okay, that's great. Thank you. Bye.
462
00:31:31,114 --> 00:31:32,242
What's new?
463
00:31:32,736 --> 00:31:33,882
Farik's leaving.
464
00:31:33,937 --> 00:31:35,600
The surveillance ops is picking him up.
465
00:31:36,374 --> 00:31:39,019
That's all that's happened since
our man went in a few hours ago.
466
00:31:39,376 --> 00:31:40,772
Oh, yeah? What's that?
467
00:31:42,406 --> 00:31:43,191
Where?
468
00:31:43,247 --> 00:31:44,741
That vehicle on the northeast corner?
469
00:31:49,404 --> 00:31:51,430
Looks like the mystery
machine from "scooby-doo."
470
00:31:52,336 --> 00:31:54,230
That's LAPD metro surveillance.
471
00:31:55,916 --> 00:31:56,941
Shit.
472
00:31:57,877 --> 00:31:58,839
Blue on blue.
473
00:32:03,594 --> 00:32:04,851
Yeah, we met over the, um...
474
00:32:05,036 --> 00:32:06,640
Bobby's daughter's birthday, yeah.
475
00:32:09,694 --> 00:32:11,272
Have you heard from Bobby lately?
476
00:32:12,107 --> 00:32:13,761
Only a couple of times. He e-mailed me.
477
00:32:13,897 --> 00:32:16,521
He's got this new job in Cairo
that's keeping him busy.
478
00:32:17,796 --> 00:32:19,132
He's back in Egypt?
479
00:32:19,377 --> 00:32:21,369
I know, I know. I was surprised, too.
480
00:32:21,747 --> 00:32:24,372
You know, his relationship
with his family was so bad.
481
00:32:26,245 --> 00:32:27,632
Well, I'm glad he's okay.
482
00:32:28,454 --> 00:32:31,749
He and Nadia just kind of picked up
and left in the middle of the night.
483
00:32:32,417 --> 00:32:35,181
Yeah, it was some kind
of a government job
484
00:32:35,217 --> 00:32:36,812
he was waiting on, I think.
485
00:32:37,166 --> 00:32:39,311
He's happy, and his daughter, you know,
486
00:32:39,396 --> 00:32:41,059
is even learning to speak Arabic.
487
00:32:41,387 --> 00:32:43,221
Oh, hmm. Glad she's adjusting.
488
00:32:43,576 --> 00:32:44,580
Yeah.
489
00:32:47,494 --> 00:32:48,671
It is kind of funny.
490
00:32:50,177 --> 00:32:52,689
I-I thought something might
have happened to him.
491
00:32:53,127 --> 00:32:55,321
Um, his cousin came by
my apartment building
492
00:32:55,435 --> 00:32:56,582
looking for him...
493
00:32:56,696 --> 00:32:59,091
said he had no idea where
Bobby and Nadia went.
494
00:32:59,767 --> 00:33:00,969
It kind of spooked me.
495
00:33:01,284 --> 00:33:02,901
Ahmad, was it?
496
00:33:03,055 --> 00:33:04,079
Yeah, I think so.
497
00:33:04,106 --> 00:33:05,522
Yeah. Yeah, it's...
498
00:33:06,015 --> 00:33:07,560
Bobby mentioned him a couple of times.
499
00:33:07,615 --> 00:33:10,209
He's not a very good person...
something to do with money.
500
00:33:10,277 --> 00:33:11,672
I didn't want to pry.
501
00:33:12,294 --> 00:33:13,869
You didn't tell him anything, did you?
502
00:33:14,024 --> 00:33:16,139
No, I-I didn't have
anything to tell him.
503
00:33:16,585 --> 00:33:18,140
Good, good, good.
504
00:33:18,267 --> 00:33:20,959
Well, he probably won't bother you
again, but, listen, if, uh...
505
00:33:22,047 --> 00:33:24,902
if anybody else from bobby's
family comes hassling you,
506
00:33:25,134 --> 00:33:27,380
all right, just give me a call.
507
00:33:27,726 --> 00:33:29,970
I work in security.
I'll take care of you.
508
00:33:38,004 --> 00:33:39,849
Thank you, guys, for finally seeing me.
509
00:33:40,007 --> 00:33:42,092
I was beginning to think you
were trying to avoid it.
510
00:33:42,194 --> 00:33:44,079
Don't be ridiculous,
special agent Serxner.
511
00:33:44,185 --> 00:33:46,511
Why would I want to avoid a
case meeting with the FBI?
512
00:33:47,496 --> 00:33:49,939
Well, now that I am finally
here, I'll keep it brief.
513
00:33:50,165 --> 00:33:53,329
One of our investigations and
one of yours had an overlap.
514
00:33:53,785 --> 00:33:55,250
So I'm here to compare notes.
515
00:33:55,385 --> 00:33:57,199
Well, now that a deputy
chief and a captain
516
00:33:57,266 --> 00:33:59,780
have both ordered me to
share details with you
517
00:33:59,877 --> 00:34:01,162
about our investigation,
518
00:34:01,744 --> 00:34:03,671
I don't really have a choice, do I?
519
00:34:04,104 --> 00:34:05,371
Tell 'em what you got, Walt.
520
00:34:07,745 --> 00:34:10,269
A woman approached us with
suspicions about her boyfriend
521
00:34:10,356 --> 00:34:11,709
and a missing neighbor...
522
00:34:12,446 --> 00:34:14,360
actually, a family of three neighbors...
523
00:34:15,015 --> 00:34:16,929
husband, wife, and female child.
524
00:34:17,794 --> 00:34:20,560
She thinks the boyfriend had something
to do with the disappearance.
525
00:34:20,824 --> 00:34:23,460
She also thinks he may be
involved with Islamic radicals,
526
00:34:23,954 --> 00:34:25,260
possibly terrorists.
527
00:34:26,424 --> 00:34:27,669
So we're following it up.
528
00:34:28,024 --> 00:34:29,059
That's it?
529
00:34:30,287 --> 00:34:31,371
So far.
530
00:34:32,205 --> 00:34:33,390
Okay, special agent.
531
00:34:33,485 --> 00:34:36,919
As you can see, we've been wholehearted
in our interagency cooperation.
532
00:34:36,994 --> 00:34:38,092
Now it's your turn.
533
00:34:38,694 --> 00:34:40,090
Why are you people up on this guy?
534
00:34:40,176 --> 00:34:42,072
I never said we were
up on him, lieutenant.
535
00:34:43,334 --> 00:34:44,542
Who are you trying to kid?
536
00:34:45,524 --> 00:34:46,889
The D.E.C.'s system alerted you
537
00:34:46,995 --> 00:34:48,931
that we obtained a search
warrant for his place.
538
00:34:48,977 --> 00:34:50,260
That's why you're here, right?
539
00:34:51,665 --> 00:34:55,061
Unfortunately, this case,
which you have overlapped,
540
00:34:55,386 --> 00:34:57,632
involves a matter of national security.
541
00:34:57,706 --> 00:34:58,931
Now, because of that,
542
00:34:59,314 --> 00:35:02,381
you're gonna have to cease your end
of the investigation immediately.
543
00:35:03,426 --> 00:35:05,402
I'm afraid that's all
I'm at liberty to say.
544
00:35:05,776 --> 00:35:08,042
Anything else would be
precluded by the 6e rule.
545
00:35:08,305 --> 00:35:11,099
You're telling me this
Darwyn al-Hakim guy
546
00:35:11,154 --> 00:35:14,430
is part of some open
grand-jury investigation?
547
00:35:15,677 --> 00:35:17,039
I am telling you
548
00:35:17,177 --> 00:35:19,681
that me saying anything else about him
549
00:35:19,777 --> 00:35:21,499
or, indeed, any aspect of this case
550
00:35:21,977 --> 00:35:24,411
would be precluded by the 6e rule.
551
00:35:24,507 --> 00:35:27,181
Since my superiors
have set the precedent
552
00:35:27,277 --> 00:35:29,472
of cooperating with
the FBI in this case,
553
00:35:29,604 --> 00:35:33,189
I'll follow their lead and
withdraw all resources
554
00:35:33,296 --> 00:35:35,991
in connection with the Darwyn
al-Hakim investigation.
555
00:35:36,764 --> 00:35:37,730
You happy?
556
00:35:37,886 --> 00:35:38,930
Thank you, lieutenant.
557
00:35:39,344 --> 00:35:40,891
I appreciate your understanding.
558
00:35:41,425 --> 00:35:44,180
I'll be sure to communicate that
in a letter to your deputy chief.
559
00:35:44,327 --> 00:35:46,119
Send me a copy. I'll
be sure to frame it.
560
00:35:47,136 --> 00:35:48,319
Well, I know you gentlemen
561
00:35:48,346 --> 00:35:50,572
are very busy keeping the
streets free from crime.
562
00:35:50,827 --> 00:35:52,190
I won't keep you from your work.
563
00:35:52,444 --> 00:35:53,411
Lieutenant.
564
00:35:55,464 --> 00:35:56,440
Detective.
565
00:36:03,384 --> 00:36:04,509
God damn it, Bill.
566
00:36:05,295 --> 00:36:07,362
We were on the verge of
something important here.
567
00:36:07,425 --> 00:36:10,512
How can you just let the FBI
swoop in and... - Fuck her.
568
00:36:12,276 --> 00:36:13,180
What?
569
00:36:14,825 --> 00:36:19,380
Who does she think she's kidding with
that 6e national security bullshit?
570
00:36:19,887 --> 00:36:21,482
Like we're not part of the nation.
571
00:36:22,175 --> 00:36:24,301
That federal bitch didn't
even go through the motions
572
00:36:24,365 --> 00:36:26,662
of asking me what level
my security clearance is.
573
00:36:27,677 --> 00:36:30,319
You know, I'm a major in
reserve army intelligence.
574
00:36:31,305 --> 00:36:32,269
Fuck her.
575
00:36:35,047 --> 00:36:37,990
One in 250 of our brother officers
576
00:36:38,166 --> 00:36:41,380
are fighting these car-bombing
douche bags overseas.
577
00:36:41,484 --> 00:36:44,840
We finally get a real line on
some of their jihad brothers
578
00:36:44,914 --> 00:36:46,490
right here in our own backyard,
579
00:36:46,867 --> 00:36:48,361
some cunt center fold
580
00:36:48,436 --> 00:36:50,430
from "The Babes of the
Bureau" issue of Maxim
581
00:36:50,467 --> 00:36:51,909
thinks I'm just gonna let this go
582
00:36:51,954 --> 00:36:54,702
in order to preserve the
sanctity of the 6e rule?
583
00:36:54,864 --> 00:36:57,369
Catch a clue, sweetheart.
No fucking way.
584
00:37:13,724 --> 00:37:14,819
Gayle Bishop?
585
00:37:15,824 --> 00:37:17,742
Patrice Serxner, FBI.
586
00:37:18,127 --> 00:37:21,010
I'm, uh, with the joint terrorism
task force for the LAPD.
587
00:37:22,014 --> 00:37:23,549
Do you have a minute?
588
00:37:23,784 --> 00:37:25,041
Is this about Darwyn?
589
00:37:25,195 --> 00:37:26,999
Yeah, you went to the
police about him, right?
590
00:37:27,524 --> 00:37:28,580
Yeah.
591
00:37:28,744 --> 00:37:31,452
Well, his case file was
forwarded to my desk.
592
00:37:33,454 --> 00:37:34,731
Did you find anything?
593
00:37:35,026 --> 00:37:35,989
Nope.
594
00:37:36,135 --> 00:37:37,781
The investigation checked out clean.
595
00:37:38,316 --> 00:37:40,300
We followed upon pretty much everyone
596
00:37:40,326 --> 00:37:42,919
that Mr. al-Hakim's had contact
with since leaving prison,
597
00:37:43,487 --> 00:37:46,160
but there were no matches to
anyone on our watch lists.
598
00:37:47,374 --> 00:37:48,430
That's great news...
599
00:37:49,215 --> 00:37:50,702
I mean, for me, at least.
600
00:37:51,614 --> 00:37:53,822
Um, you were probably hoping
to catch a terrorist.
601
00:37:53,925 --> 00:37:55,249
Oh, no. No, no, no.
602
00:37:55,326 --> 00:37:56,961
We don't want them if they're innocent.
603
00:37:57,034 --> 00:37:59,630
No, it's just as important to
identify who's not a terrorist.
604
00:38:00,234 --> 00:38:02,199
So he's definitely not
involved in any of that?
605
00:38:02,277 --> 00:38:04,479
You can never say with
any absolute certainty,
606
00:38:04,554 --> 00:38:07,480
but, no, as of now, we have
no reason to suspect him.
607
00:38:08,406 --> 00:38:10,661
Now, as for the disappearance
of Mr. Habib...
608
00:38:10,815 --> 00:38:12,919
Oh, I've been meaning to
call the police about that.
609
00:38:12,994 --> 00:38:14,832
Someone I know actually heard from him.
610
00:38:15,117 --> 00:38:16,469
The Habibs flew back to Egypt.
611
00:38:16,816 --> 00:38:19,599
Yeah, he, um, got a good
job there or something.
612
00:38:20,917 --> 00:38:22,101
Oh, who told you that?
613
00:38:22,247 --> 00:38:23,250
Yossi.
614
00:38:23,994 --> 00:38:25,312
I have his number.
615
00:38:26,284 --> 00:38:28,110
Here... "Yossi Amran".
616
00:38:28,936 --> 00:38:32,209
Does Mr. Amran have any
contact info for the Habibs?
617
00:38:32,655 --> 00:38:33,749
I assume, yeah.
618
00:38:33,814 --> 00:38:35,512
He said that they
e-mailed a couple times.
619
00:38:35,597 --> 00:38:36,489
Oh, great.
620
00:38:36,746 --> 00:38:38,306
Well, I'll just get the e-mail address,
621
00:38:38,337 --> 00:38:40,219
and we can close the
missing-persons file.
622
00:38:40,395 --> 00:38:42,230
Look, here. I'm gonna give you my card.
623
00:38:42,987 --> 00:38:45,171
If you see or hear anything suspicious,
624
00:38:45,274 --> 00:38:47,591
don't hesitate to call that number.
It's my direct line.
625
00:38:47,706 --> 00:38:49,452
It's quicker than going
through the police.
626
00:38:50,264 --> 00:38:51,690
Okay, great.
627
00:38:53,825 --> 00:38:55,900
I should have never bothered
you guys about Darwyn.
628
00:38:56,786 --> 00:38:58,730
I just kind of got paranoid about it.
629
00:38:58,864 --> 00:39:00,250
You did right to report it.
630
00:39:00,924 --> 00:39:03,190
He obviously did something
to make you suspicious.
631
00:39:03,736 --> 00:39:05,440
But you don't know Darwyn, you know?
632
00:39:05,605 --> 00:39:08,469
He's a really great guy.
He's great with my son.
633
00:39:09,657 --> 00:39:12,021
I mean, there's no way he could
be involved in any of this.
634
00:39:13,995 --> 00:39:16,602
I really owe him an apology. I just...
635
00:39:17,025 --> 00:39:18,211
never let myself...
636
00:39:19,325 --> 00:39:20,449
trust him.
637
00:39:20,587 --> 00:39:22,742
Listen, ms. Bishop, I, uh...
638
00:39:22,934 --> 00:39:26,409
I don't know him like you
do, but off the record,
639
00:39:27,024 --> 00:39:30,200
this guy may not be a
terrorist, but he is trouble.
640
00:39:31,087 --> 00:39:33,910
In my job, I see guys
like this all the time.
641
00:39:34,505 --> 00:39:36,649
They get out of jail, they
promise to go straight,
642
00:39:36,794 --> 00:39:38,321
they end up right back inside.
643
00:39:38,975 --> 00:39:40,209
They never change.
644
00:39:40,937 --> 00:39:41,911
Trust me.
645
00:40:25,574 --> 00:40:27,050
Look, what happened today...
646
00:40:30,005 --> 00:40:31,119
forget it.
647
00:40:37,965 --> 00:40:39,901
We're all still brothers.
648
00:40:41,644 --> 00:40:43,020
We're all sorry, Darwyn.
649
00:40:43,075 --> 00:40:44,251
He said, "Forget it."
650
00:40:51,887 --> 00:40:52,839
Fallujah...
651
00:40:53,266 --> 00:40:55,240
truck bomb, 33 dead.
652
00:41:02,055 --> 00:41:04,420
The history of Islam was
written in two lines.
653
00:41:06,305 --> 00:41:07,591
One is black,
654
00:41:07,814 --> 00:41:11,220
which is the ink that the
scholars write with.
655
00:41:11,544 --> 00:41:12,630
The other's red...
656
00:41:13,635 --> 00:41:17,701
which is the blood
that the martyrs shed.
657
00:41:33,214 --> 00:41:34,760
You know, I found out last week
658
00:41:34,804 --> 00:41:38,230
that, uh, a good friend of mine died.
659
00:41:39,895 --> 00:41:41,072
He was a great fighter...
660
00:41:42,856 --> 00:41:44,221
for the cause.
661
00:41:48,587 --> 00:41:49,641
He taught me to...
662
00:41:52,875 --> 00:41:54,841
he taught me to fight for
what I believe in...
663
00:41:57,836 --> 00:41:59,199
n... no matter what the odds.
664
00:42:02,305 --> 00:42:03,439
He was a mujahid?
665
00:42:12,485 --> 00:42:14,310
Yeah, he was.
666
00:42:20,405 --> 00:42:21,762
Anyway, he'd be, uh...
667
00:42:23,524 --> 00:42:25,120
he'd be real happy to see me here...
668
00:42:27,246 --> 00:42:28,440
with all you guys.
669
00:42:34,437 --> 00:42:35,999
To the man who taught you to fight.
670
00:42:36,866 --> 00:42:38,219
We'll make him proud, Darwyn.
671
00:42:58,524 --> 00:43:00,899
Serxner needs to see you.
She says it's urgent.
672
00:43:01,437 --> 00:43:03,650
Pay the check and get out
of here as soon as you can.
673
00:43:05,337 --> 00:43:06,332
Where?
674
00:43:07,074 --> 00:43:09,072
The all-night spot where
you used to meet Fuller.
675
00:43:12,316 --> 00:43:15,702
"Walking through the suburbs,
though not exactly lovers"
676
00:43:15,864 --> 00:43:18,471
"you're a couple, 'specially
when your body's doubled"
677
00:43:18,615 --> 00:43:21,602
"duplicate and then you
wait for the next Kuwait"
678
00:43:21,864 --> 00:43:25,230
"Karmacoma, Jamaican' Roma..."
679
00:43:25,366 --> 00:43:26,522
We got a problem, Darwyn.
680
00:43:26,825 --> 00:43:28,660
Your girlfriend went
to the LAPD about you
681
00:43:28,726 --> 00:43:30,421
in connection with the Bobby Habib case.
682
00:43:30,475 --> 00:43:31,532
I know.
683
00:43:32,905 --> 00:43:34,272
Farik found out somehow.
684
00:43:34,345 --> 00:43:35,369
I don't know.
685
00:43:36,767 --> 00:43:38,969
Tried to sweat me, see if I break.
686
00:43:40,477 --> 00:43:42,401
Apparently, San Bernardino
sheriff's department
687
00:43:42,494 --> 00:43:44,419
found Bobby's remains.
- They didn't find shit.
688
00:43:44,484 --> 00:43:46,541
We planted that story after
the bureau dug him up.
689
00:43:46,857 --> 00:43:47,861
Yeah, okay.
690
00:43:47,897 --> 00:43:50,201
In case Farik decided to return
to the scene of the crime.
691
00:43:50,265 --> 00:43:51,819
Good move. We have our moments.
692
00:43:52,267 --> 00:43:54,441
So, I went to the LAPD
today and shut them down.
693
00:43:54,475 --> 00:43:55,589
They're gonna back off you.
694
00:43:55,665 --> 00:43:58,939
But getting Farik to stop snooping
around... that's another story.
695
00:43:59,227 --> 00:44:02,319
He arranged a little bump-in with Gayle
at the coffee bean this afternoon.
696
00:44:02,964 --> 00:44:03,970
What happened?
697
00:44:04,007 --> 00:44:06,681
We don't have audio, so I can only
assume he was trying to find out
698
00:44:06,746 --> 00:44:08,481
how much you've told her about the cell.
699
00:44:08,907 --> 00:44:10,522
I took every possible precaution.
700
00:44:10,586 --> 00:44:11,979
And it still wasn't good enough.
701
00:44:12,025 --> 00:44:14,062
Not only did you get involved
while you were under,
702
00:44:14,096 --> 00:44:15,559
but you sucked her into the case.
703
00:44:16,635 --> 00:44:18,040
Now, you got to "X" out Gayle.
704
00:44:18,115 --> 00:44:19,051
I already did.
705
00:44:19,224 --> 00:44:21,631
No, you got to make her go as far
away from this as possible.
706
00:44:21,665 --> 00:44:22,671
I broke it off with her.
707
00:44:22,755 --> 00:44:25,070
No. I talked to her today.
708
00:44:25,547 --> 00:44:26,629
She's coming back.
709
00:44:34,117 --> 00:44:35,170
Hello?
710
00:44:35,885 --> 00:44:36,809
Yes.
711
00:44:37,766 --> 00:44:39,369
All right. We'll be there in an hour.
712
00:44:53,664 --> 00:44:54,582
Yeah?
713
00:44:58,446 --> 00:45:00,086
Yeah, we'll pick you
up on the way there.
714
00:45:02,987 --> 00:45:04,032
That was Ziad.
715
00:45:04,336 --> 00:45:05,861
Cassidy's ready to do business.
716
00:45:16,225 --> 00:45:17,830
This is Serxner to all field units.
717
00:45:17,966 --> 00:45:19,351
Mount up and head north.
718
00:45:19,455 --> 00:45:20,552
This is detective Moss.
719
00:45:20,716 --> 00:45:23,192
Put units on standby.
We're going mobile.
720
00:45:41,526 --> 00:45:43,459
This is the only entrance to the yard.
721
00:45:44,334 --> 00:45:45,701
We need a couple of lookouts.
722
00:45:46,266 --> 00:45:48,761
Darwyn, you stay here.
Tommy, other side.
723
00:45:49,207 --> 00:45:51,020
Page me if you see anything suspicious.
724
00:46:21,347 --> 00:46:22,310
We got to move now.
725
00:46:22,564 --> 00:46:24,660
This is our best chance
to take down al-Hakim.
726
00:46:24,935 --> 00:46:26,261
Then we'll grab the others.
727
00:46:36,005 --> 00:46:37,130
Mr. Boss man...
728
00:46:37,587 --> 00:46:39,331
You brought your white associates today.
729
00:46:40,536 --> 00:46:41,589
How thoughtful.
730
00:46:43,037 --> 00:46:44,110
You bring the candy?
731
00:46:48,685 --> 00:46:49,979
Trick or treat.
732
00:46:51,267 --> 00:46:53,060
Oh, and, you know, I
must compliment you.
733
00:46:53,247 --> 00:46:54,620
You weren't lying when you said
734
00:46:54,675 --> 00:46:56,330
that you had the finest heroin.
735
00:46:57,024 --> 00:46:59,299
Not that... I would know.
736
00:46:59,395 --> 00:47:01,620
I just sell the shit down in Compton...
737
00:47:03,057 --> 00:47:04,141
Hollywood.
738
00:47:05,997 --> 00:47:08,522
Oh, if... if, uh, you don't mind...
739
00:47:08,835 --> 00:47:11,499
see, it's for our safety... and yours.
740
00:47:16,326 --> 00:47:18,001
You got something on your mind, brother?
741
00:47:18,057 --> 00:47:19,152
I'm not your brother.
742
00:47:20,104 --> 00:47:22,211
I used to be like you
before I found Allah.
743
00:47:22,955 --> 00:47:23,779
Yeah?
744
00:47:24,055 --> 00:47:26,342
Don't kid yourself, Frenchy.
You're still like me.
745
00:47:35,926 --> 00:47:36,850
It's good.
746
00:47:36,886 --> 00:47:37,989
Of course it's good.
747
00:47:40,014 --> 00:47:40,979
Come on.
748
00:47:48,535 --> 00:47:50,149
I got 120 pounds a C4
749
00:47:50,954 --> 00:47:53,900
100 sticks of TNT,
3,000 feet of DET cord,
750
00:47:53,965 --> 00:47:56,421
and 50 rolls of rigger's tape.
751
00:47:59,147 --> 00:48:01,280
Uh-oh. Shit. Agent Serxner.
752
00:48:03,407 --> 00:48:04,599
Is that the LAPD?
753
00:48:05,467 --> 00:48:06,822
That fucking son of a bitch.
754
00:48:06,854 --> 00:48:08,342
LAPD's taking down our agent.
755
00:48:11,524 --> 00:48:12,361
LAPD!
756
00:48:12,556 --> 00:48:13,592
Hands on your head!
757
00:48:13,645 --> 00:48:15,700
Lower your weapons! Hold your weapons!
758
00:48:15,714 --> 00:48:16,669
Lower them! Down!
759
00:48:16,726 --> 00:48:18,782
Stand down!
760
00:48:18,856 --> 00:48:19,679
You stand down!
761
00:48:19,725 --> 00:48:20,601
This is our set!
762
00:48:20,885 --> 00:48:22,311
Pleasure doing business with you.
763
00:48:23,986 --> 00:48:25,992
I hope you get what you
deserve in the struggle.
764
00:48:26,796 --> 00:48:27,909
That's funny.
765
00:48:28,197 --> 00:48:30,301
See, I was gonna say
the same thing to you.
766
00:48:34,504 --> 00:48:35,570
Okay, Moss.
767
00:48:35,684 --> 00:48:37,810
I am violating every single FBI protocol
768
00:48:37,886 --> 00:48:38,920
by telling you this,
769
00:48:38,965 --> 00:48:40,431
but if you do not back down right now,
770
00:48:40,454 --> 00:48:42,721
you're gonna "X" out
the only agent we have
771
00:48:42,907 --> 00:48:45,641
inside a planned spectacular
terrorist attack.
772
00:48:45,795 --> 00:48:46,901
You've got an undercover?
773
00:48:55,336 --> 00:48:57,081
Please clear the set now.
774
00:48:59,614 --> 00:49:00,520
Stand down.
775
00:49:00,824 --> 00:49:02,212
Clear 'em up. Let's go!
776
00:49:02,284 --> 00:49:03,779
Intercept the cell and slow them down.
777
00:49:03,804 --> 00:49:04,742
Buy us time.
778
00:49:12,385 --> 00:49:13,400
Everything go okay?
779
00:49:13,517 --> 00:49:14,211
Done deal.
780
00:49:14,275 --> 00:49:15,391
Well, look who's back.
781
00:49:16,044 --> 00:49:17,032
Hey, homey.
782
00:49:17,536 --> 00:49:19,039
You know what my favorite movie is?
783
00:49:19,275 --> 00:49:21,651
"Shaft Goes to Africa and Stays."
784
00:49:28,104 --> 00:49:29,340
It ain't "bid'ness."
785
00:49:31,095 --> 00:49:32,450
It's personal.
786
00:49:33,887 --> 00:49:34,719
Darwyn!
787
00:49:35,014 --> 00:49:35,969
Let's go.
788
00:49:56,587 --> 00:49:58,802
The moment your agent told
me about your undercover,
789
00:49:58,945 --> 00:50:00,411
I withdrew immediately.
790
00:50:00,506 --> 00:50:02,279
And she had to breach
protocol to do it...
791
00:50:02,716 --> 00:50:04,950
Giving you knowledge, which
makes you a security risk.
792
00:50:06,357 --> 00:50:09,001
I've been granted the authority to
take you into protective custody
793
00:50:09,034 --> 00:50:11,232
until the end of this operation
effective immediately.
794
00:50:12,816 --> 00:50:14,930
Why? Just because I found
out about an undercover?
795
00:50:17,577 --> 00:50:18,799
Look, I-I...
796
00:50:19,115 --> 00:50:21,339
I promise not to breathe
a word of it to anybody.
797
00:50:24,466 --> 00:50:26,752
Jesus, Bill. You gonna let
him take me into custody?
798
00:50:28,094 --> 00:50:29,752
Fuck, Bill, this was your call.
799
00:50:29,807 --> 00:50:31,601
You were the one who
pushed me to keep going!
800
00:50:31,646 --> 00:50:33,269
There must be some other way to do this.
801
00:50:36,594 --> 00:50:38,471
We could always sign detective Moss up
802
00:50:38,507 --> 00:50:39,990
for the joint terrorism task force...
803
00:50:40,047 --> 00:50:41,999
Ship him out immediately
to some remote location.
804
00:50:51,867 --> 00:50:53,691
The legal attach�in Sri Lanka
805
00:50:53,817 --> 00:50:55,679
has an opening for a
surveillance operator.
806
00:50:55,964 --> 00:50:57,489
Sounds like the perfect fit for you.
807
00:50:58,066 --> 00:50:59,300
Fuckin' Sri Lanka?
808
00:50:59,864 --> 00:51:01,792
Y-you're kidding, right?
809
00:51:08,357 --> 00:51:09,900
What the hell am I gonna tell my wife?
810
00:51:10,965 --> 00:51:12,331
Tell her your country needs you.
811
00:51:13,186 --> 00:51:15,572
Lieutenant, make sure LAPD drops
any and all investigations
812
00:51:15,617 --> 00:51:17,809
regarding any and all
subjects in this case.
813
00:51:38,647 --> 00:51:39,630
How you holding up?
814
00:51:40,787 --> 00:51:41,762
Not good.
815
00:51:49,184 --> 00:51:50,640
Thanks for having my back today.
816
00:51:52,756 --> 00:51:55,050
What, you thought I wouldn't
go through the door with you?
817
00:51:55,096 --> 00:51:56,080
Didn't mean that.
818
00:52:00,697 --> 00:52:02,050
Look, I know I'm not Ray.
819
00:52:14,575 --> 00:52:16,262
How long has your husband been in Iraq?
820
00:52:21,037 --> 00:52:22,889
I saw the pictures on the refrigerator.
821
00:52:26,086 --> 00:52:27,439
Doug's been there almost a year,
822
00:52:28,236 --> 00:52:29,470
so he's due back next month.
823
00:52:32,034 --> 00:52:33,221
But he's not my husband.
824
00:52:34,317 --> 00:52:35,249
He's my brother.
825
00:52:40,064 --> 00:52:41,309
I'll pray for him.
826
00:52:46,107 --> 00:52:48,031
You still need me to go
in for that psych eval?
827
00:52:48,086 --> 00:52:49,040
Mm-hmm.
828
00:52:50,547 --> 00:52:52,130
But it can wait till the case is over.
829
00:53:03,416 --> 00:53:04,400
It's Gayle.
830
00:53:04,607 --> 00:53:06,141
Well, you know what you've got to do.
831
00:53:10,077 --> 00:53:11,579
Yeah. Yeah, just like you said.
832
00:53:29,305 --> 00:53:30,749
So, what'd you want to see me for?
833
00:53:33,105 --> 00:53:35,429
Okay, I just want to
start by apologizing...
834
00:53:36,596 --> 00:53:38,420
for not telling you I was still married,
835
00:53:39,305 --> 00:53:41,242
even though it's in name
only, I promise you.
836
00:53:42,485 --> 00:53:43,970
I should have just told you the truth
837
00:53:44,046 --> 00:53:46,200
and then trusted that
you would understand.
838
00:53:48,416 --> 00:53:50,280
I also want to apologize
for not understanding
839
00:53:50,317 --> 00:53:51,397
that you need your privacy.
840
00:53:51,966 --> 00:53:53,999
I guess I was just a
little paranoid before
841
00:53:55,704 --> 00:53:57,242
because I've been hurt real bad.
842
00:54:00,026 --> 00:54:01,631
And I know you're not that type of guy.
843
00:54:02,925 --> 00:54:04,231
I don't want to be that person
844
00:54:04,276 --> 00:54:06,509
that lets her past fuck
up her future, you know?
845
00:54:07,826 --> 00:54:09,472
And that's what I was doing with you.
846
00:54:11,664 --> 00:54:13,612
I guess I'm just sorry
for a lot of things.
847
00:54:22,596 --> 00:54:25,172
This is the part where you're
supposed to accept my apology.
848
00:54:25,245 --> 00:54:27,341
No, Gayle. I really think
you got the wrong idea.
849
00:54:28,787 --> 00:54:30,312
You have feelings for me, obviously,
850
00:54:30,366 --> 00:54:32,172
but I don't have the
same feelings for you,
851
00:54:32,245 --> 00:54:33,201
and I never did.
852
00:54:35,545 --> 00:54:37,271
Wait. What are you
talking about, Darwyn?
853
00:54:37,596 --> 00:54:38,772
What am I talking... Gayle,
854
00:54:38,906 --> 00:54:41,872
with the exception of a
hooker inside my hotel lobby,
855
00:54:41,904 --> 00:54:43,351
you're the first woman to talk to me
856
00:54:43,397 --> 00:54:45,281
after being in prison
for six years, a'ight?
857
00:54:45,594 --> 00:54:46,959
And just like that, you fuck me.
858
00:54:49,544 --> 00:54:51,010
What was I supposed to do... say no?
859
00:54:53,614 --> 00:54:55,591
What, so that's what this was to you?
860
00:54:57,657 --> 00:54:58,829
I don't believe you, Darwyn.
861
00:54:59,347 --> 00:55:00,212
Come on, Gayle.
862
00:55:00,287 --> 00:55:02,080
Don't act like you didn't enjoy it, too.
863
00:55:07,024 --> 00:55:08,141
Listen...
- Get out!
864
00:55:15,467 --> 00:55:16,280
Okay.
865
00:56:07,107 --> 00:56:08,142
They're all empty.
866
00:56:11,364 --> 00:56:12,442
Not for long.
63899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.