All language subtitles for Sleeper Cell S01E08 - Intramural

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,229 --> 00:00:11,650 Previously on "Sleeper Cell"... 2 00:00:11,693 --> 00:00:14,642 Remember what it feels like to leave this place 3 00:00:14,744 --> 00:00:16,665 and don't come back no matter what. 4 00:00:16,847 --> 00:00:19,718 This is brother Ziad. He's our accountant down here. 5 00:00:20,918 --> 00:00:22,000 We have a new mission. 6 00:00:22,425 --> 00:00:25,470 Now, you have the weekend to acquire the materials listed for you. 7 00:00:27,688 --> 00:00:29,997 Now, the guys in communications were able to trace calls 8 00:00:30,170 --> 00:00:32,689 to both New York City and Washington, D.C. 9 00:00:32,878 --> 00:00:33,911 Two more cells. 10 00:00:37,095 --> 00:00:38,879 There's something going on with you, Darwyn. 11 00:00:39,119 --> 00:00:40,227 I know about your husband. 12 00:00:40,468 --> 00:00:41,464 What the fuck? 13 00:00:41,735 --> 00:00:42,725 It's Khashul. 14 00:00:42,758 --> 00:00:45,829 He's from Afghanistan and came by today looking for Ken. 15 00:00:45,965 --> 00:00:47,445 I come to fight jihad in Los Angeles. 16 00:00:47,794 --> 00:00:48,700 I e-mailed Farik. 17 00:00:49,047 --> 00:00:51,331 He gave us the order to get rid of him. 18 00:00:51,665 --> 00:00:53,132 Keep it clean but make it fast. 19 00:00:53,207 --> 00:00:54,927 You don't understand. He's not a terrorist! 20 00:00:56,004 --> 00:00:56,999 Ray! 21 00:01:00,985 --> 00:01:02,921 I believe you know my cousin Abdullah. 22 00:01:03,127 --> 00:01:04,221 Bobby Habib, right? 23 00:01:04,316 --> 00:01:05,739 Do you know any of his friends? 24 00:01:05,865 --> 00:01:07,919 Are any of them extremists or criminal? 25 00:01:08,665 --> 00:01:09,711 It's okay, ma'am. 26 00:01:11,937 --> 00:01:14,071 I think my boyfriend is a terrorist. 27 00:02:54,996 --> 00:02:56,572 We are here to honor the life... 28 00:02:58,726 --> 00:03:01,531 of assistant special agent in charge Raymond Fuller. 29 00:03:03,204 --> 00:03:04,980 Ray Fuller spent his career... 30 00:03:06,355 --> 00:03:07,519 and gave up his life... 31 00:03:09,884 --> 00:03:12,700 protecting our great nation from those who seek to bring it 32 00:03:12,737 --> 00:03:14,780 down both here and abroad. 33 00:03:18,776 --> 00:03:20,412 He did his job with honor... 34 00:03:21,564 --> 00:03:22,451 dignity... 35 00:03:23,454 --> 00:03:24,362 and respect. 36 00:03:25,924 --> 00:03:27,441 And I know I speak for all members 37 00:03:27,457 --> 00:03:30,591 of the law-enforcement community present here today in saying... 38 00:03:32,896 --> 00:03:33,912 that, Ray... 39 00:03:36,914 --> 00:03:39,932 ...your memory will inspire us to carry on in your footsteps. 40 00:03:42,295 --> 00:03:43,731 And you will never be forgotten. 41 00:03:50,607 --> 00:03:52,869 LAPD never gets this kind of send-off. 42 00:03:53,406 --> 00:03:55,170 File says Al-Hakim was a ranger. 43 00:03:55,517 --> 00:03:57,862 It's no surprise he knows how to scope out a place. 44 00:03:58,116 --> 00:04:00,649 Shit, if he had an M25 sniper rifle, 45 00:04:00,906 --> 00:04:04,142 he could take out the mayor, FBI brass, plus our chief. 46 00:04:05,184 --> 00:04:08,651 Well, the mayor he can have hate that patronizing prick. 47 00:04:10,916 --> 00:04:12,451 We're not recording in here, are we? 48 00:04:13,097 --> 00:04:14,571 Not unless you want me to. 49 00:04:19,325 --> 00:04:20,739 Give me a printout of that mug. 50 00:04:31,256 --> 00:04:34,681 Parolees, please have your four-digit ident numbers ready... 51 00:04:34,734 --> 00:04:36,189 Darwyn Al-Hakim. 52 00:04:36,575 --> 00:04:39,692 Parolees, have your ident numbers ready for your counsel. 53 00:04:57,897 --> 00:04:58,859 Darwyn... 54 00:05:00,716 --> 00:05:01,989 Special Agent Serxner. 55 00:05:02,804 --> 00:05:04,451 You can call me Patrice. 56 00:05:05,244 --> 00:05:07,522 We are gonna be seeing a lot of each other from now on. 57 00:05:07,904 --> 00:05:09,351 Special Agent Serxner. 58 00:05:12,075 --> 00:05:12,932 It's been a while. 59 00:05:14,716 --> 00:05:17,441 The whole team is really impressed with what you've done. 60 00:05:22,147 --> 00:05:23,909 So, what'd you think of the ceremony today? 61 00:05:26,077 --> 00:05:28,290 I pulled the GPS records on your cellphone. 62 00:05:28,397 --> 00:05:30,120 They put you within 200 yards 63 00:05:30,124 --> 00:05:31,702 of the federal building at 10:00 A.M. 64 00:05:31,854 --> 00:05:33,132 You pulled my GPS records? 65 00:05:33,344 --> 00:05:35,892 You're undercover, Darwyn. You can't be at that service. 66 00:05:35,967 --> 00:05:37,549 You really think I don't know that? 67 00:05:42,494 --> 00:05:43,849 Ray Fuller was my friend. 68 00:05:43,954 --> 00:05:46,272 And this friendship has put you at risk time and again. 69 00:05:46,315 --> 00:05:48,011 It dragged you out to the federal building 70 00:05:48,055 --> 00:05:49,799 when your cover had no business being there. 71 00:05:49,836 --> 00:05:51,990 And it caused ASAC Fuller to make questionable decisions 72 00:05:52,015 --> 00:05:53,180 in the way he handled you. 73 00:05:53,204 --> 00:05:54,399 In your opinion. 74 00:05:54,446 --> 00:05:55,850 I was your alternate case agent. 75 00:05:56,305 --> 00:05:57,819 Half my job was watching you, 76 00:05:58,224 --> 00:06:00,600 and the other half was watching Fuller watching you. 77 00:06:01,057 --> 00:06:02,319 Now, he made mistakes... 78 00:06:02,857 --> 00:06:03,981 avoidable ones. 79 00:06:04,795 --> 00:06:06,399 His friendship with you prevented him 80 00:06:06,407 --> 00:06:09,352 from following proper procedure and taking due precautions. 81 00:06:09,656 --> 00:06:10,639 Precautions like what? 82 00:06:11,904 --> 00:06:13,240 Like what putting a leash on me? 83 00:06:14,024 --> 00:06:16,412 Do you really think I would have gotten in as far as I have 84 00:06:16,954 --> 00:06:18,800 if I had a case agent breathing down my neck 85 00:06:18,806 --> 00:06:19,930 every goddamn minute? 86 00:06:20,137 --> 00:06:21,901 Well, you better get used to how that feels, 87 00:06:22,084 --> 00:06:24,341 'cause I'm not gonna make the same mistakes Fuller did. 88 00:06:24,537 --> 00:06:26,159 I plan on living to see the end of this. 89 00:06:27,135 --> 00:06:28,339 Great. - Look... 90 00:06:28,905 --> 00:06:32,511 My job is to ensure the security of this investigation. 91 00:06:32,684 --> 00:06:34,840 Now, if that means I got to breathe down your neck 92 00:06:34,857 --> 00:06:37,621 morning, noon, and night so you don't go cowboy again, 93 00:06:38,016 --> 00:06:39,759 then that is exactly what I am gonna do. 94 00:06:40,497 --> 00:06:42,011 We're too close for any more mistakes. 95 00:06:42,017 --> 00:06:42,950 We both know that. 96 00:06:53,894 --> 00:06:56,332 Farik's had us customizing a truck... 97 00:06:58,225 --> 00:07:01,849 to make it look like an L.A.F.D. emergency command vehicle. 98 00:07:02,005 --> 00:07:02,960 Jesus. 99 00:07:03,115 --> 00:07:05,389 Still no hard intel on the date or target... 100 00:07:06,714 --> 00:07:08,070 but I'm working on it. 101 00:07:08,226 --> 00:07:09,559 Okay, you keep me posted on that. 102 00:07:10,226 --> 00:07:11,122 You got it. 103 00:07:11,614 --> 00:07:13,090 But before you go back in the field, 104 00:07:13,816 --> 00:07:15,639 I need you to get a psychiatric evaluation. 105 00:07:18,166 --> 00:07:19,140 You're kidding, right? 106 00:07:21,165 --> 00:07:22,239 A psych eval? 107 00:07:23,264 --> 00:07:24,940 Are you fucking listening to me? 108 00:07:26,175 --> 00:07:27,691 I'm sitting on a Trojan horse 109 00:07:27,744 --> 00:07:29,950 that can fake its way into any location in this city, 110 00:07:30,727 --> 00:07:33,271 plus we got a line on possible simultaneous plots 111 00:07:33,365 --> 00:07:35,791 in New York and D.C. and you want me to see a fucking shrink? 112 00:07:36,354 --> 00:07:38,074 What you went through was highly traumatic. 113 00:07:38,124 --> 00:07:40,684 We want to make sure you're mentally equipped to go back to work. 114 00:07:40,727 --> 00:07:42,491 Agent Serxner, mentally equipped or not... 115 00:07:43,317 --> 00:07:45,000 I'm all you have on the inside. 116 00:07:46,217 --> 00:07:47,439 Who you gonna replace me with? 117 00:07:49,747 --> 00:07:50,681 You? 118 00:08:07,834 --> 00:08:11,282 He was an inmate here, Darwyn Al-Hakim. 119 00:08:11,906 --> 00:08:13,370 You supervised him in the library. 120 00:08:13,794 --> 00:08:15,240 Word is you were a mentor to him... 121 00:08:15,506 --> 00:08:18,239 tutored him into a Muslim philosophy. 122 00:08:19,147 --> 00:08:20,841 You seem to know a lot about the man. 123 00:08:21,595 --> 00:08:22,595 What do you want from me? 124 00:08:22,997 --> 00:08:24,759 Maybe you could tell me what he's up to now. 125 00:08:24,864 --> 00:08:26,120 We haven't kept in touch. 126 00:08:26,176 --> 00:08:26,989 Bullshit. 127 00:08:28,505 --> 00:08:30,221 That guy saved your life in the cafeteria 128 00:08:30,224 --> 00:08:31,480 less than a year ago. 129 00:08:32,114 --> 00:08:34,120 I'm in a maximum-security facility. 130 00:08:34,905 --> 00:08:37,111 That means every piece of mail gets screened, 131 00:08:37,216 --> 00:08:38,629 every call gets tapped, 132 00:08:38,934 --> 00:08:41,182 and there's a camera on me every time I leave this cell. 133 00:08:42,054 --> 00:08:44,379 If I'd been talking to him, you'd know about it. 134 00:08:46,134 --> 00:08:47,249 Isn't that right, Warden? 135 00:08:52,217 --> 00:08:53,262 How about this guy? 136 00:08:55,914 --> 00:08:56,731 No idea. 137 00:08:57,145 --> 00:08:59,022 His name's Abdullah "Bobby" Habib. 138 00:09:00,296 --> 00:09:02,229 He and his family went missing a few months ago. 139 00:09:03,007 --> 00:09:04,412 Before he disappeared, a neighbor 140 00:09:04,457 --> 00:09:07,180 saw him in the company of your prot�g�, Darwyn Al-Hakim. 141 00:09:07,905 --> 00:09:10,319 And like Al-Hakim, Habib's a known Muslim. 142 00:09:10,604 --> 00:09:11,659 Known Muslim? 143 00:09:13,854 --> 00:09:16,119 So worshiping Allah is a crime now? 144 00:09:18,089 --> 00:09:19,227 How about him? 145 00:09:22,788 --> 00:09:24,304 No. No more. 146 00:09:24,375 --> 00:09:25,275 Do you know his name? 147 00:09:25,518 --> 00:09:26,940 Fuck it. That's it. I'm done. 148 00:09:27,125 --> 00:09:28,092 Who is he? 149 00:09:28,436 --> 00:09:29,960 Take me back to my cell. 150 00:09:30,016 --> 00:09:33,132 Tell me who... he... is. 151 00:09:34,365 --> 00:09:35,309 Or what? 152 00:09:36,787 --> 00:09:38,650 You gonna beat it out of me, detective? 153 00:09:40,335 --> 00:09:42,019 Maybe take my copy of the Qu'ran 154 00:09:42,067 --> 00:09:43,851 and wipe your ass with it? 155 00:09:48,797 --> 00:09:51,542 I've been a lifer for the past 26 years. 156 00:09:52,344 --> 00:09:53,981 Do your fucking worst. 157 00:09:56,884 --> 00:09:57,840 All right. 158 00:09:59,457 --> 00:10:00,340 We're done. 159 00:10:08,396 --> 00:10:09,392 Put him in solitary. 160 00:10:12,365 --> 00:10:14,879 Man's nearly 70. He's never been a problem to me. 161 00:10:15,826 --> 00:10:17,789 I need some legal justification. 162 00:10:17,996 --> 00:10:19,641 I'm investigating a highly sensitive case 163 00:10:19,697 --> 00:10:21,457 which could be a matter of national security. 164 00:10:24,127 --> 00:10:25,469 I can't risk him communicating 165 00:10:25,496 --> 00:10:26,822 with anybody on the inside or out 166 00:10:27,705 --> 00:10:29,150 not till I'm done. 167 00:10:30,335 --> 00:10:33,282 Darwyn, are you allowed to be here? 168 00:10:44,965 --> 00:10:46,231 I kind of just wanted to come by 169 00:10:46,256 --> 00:10:47,881 and see how you and the boys were doing. 170 00:10:54,776 --> 00:10:57,739 The memorial was... hard. 171 00:10:59,347 --> 00:11:00,721 It helped a little that... 172 00:11:03,036 --> 00:11:04,419 a lot of people loved him. 173 00:11:06,464 --> 00:11:07,641 Yeah, he was a-a... 174 00:11:09,834 --> 00:11:12,782 ...a fucking hero to a lot of us, you know. 175 00:11:19,974 --> 00:11:22,001 Angela, if I could have given my life to save his. 176 00:11:22,006 --> 00:11:22,772 Darwyn... 177 00:11:24,074 --> 00:11:25,132 Darwyn, I know. 178 00:11:35,165 --> 00:11:36,421 What am I gonna do? 179 00:11:39,217 --> 00:11:42,492 I feel totally... lost. 180 00:11:46,137 --> 00:11:47,649 It's Nate's birthday next weekend, 181 00:11:47,656 --> 00:11:49,032 and I can't even think straight. 182 00:11:50,296 --> 00:11:52,131 And everybody wants me to be strong, but... 183 00:11:53,977 --> 00:11:55,119 I'm scared. 184 00:11:58,894 --> 00:12:01,500 I don't know what I'm gonna do without him, Darwyn. 185 00:12:10,124 --> 00:12:11,409 I don't know what I'm gonna do. 186 00:12:27,067 --> 00:12:29,209 Edgar: We ran both their faces through our database... 187 00:12:29,246 --> 00:12:30,249 no matches. 188 00:12:30,406 --> 00:12:33,202 Julio Torres, previously our unidentified male number one, 189 00:12:33,235 --> 00:12:35,462 flew to Boston, then onto Stockholm, Sweden. 190 00:12:35,924 --> 00:12:38,940 Dmitri Gonis, previously our unidentified male number two, 191 00:12:39,017 --> 00:12:41,929 decides to take the scenic route home, wherever that is. 192 00:12:42,537 --> 00:12:44,069 He's been crisscrossing the Midwest, 193 00:12:44,287 --> 00:12:46,922 taking snapshots of cows and cloud formations 194 00:12:47,057 --> 00:12:48,621 and checking into motel 6's. 195 00:12:48,965 --> 00:12:50,369 And if we pick them both up now? 196 00:12:50,974 --> 00:12:53,292 Take them down now, we become short-term heroes. 197 00:12:53,407 --> 00:12:55,312 But in two months, we'll be in front of congress 198 00:12:55,334 --> 00:12:57,070 explaining our decision to pull the plug 199 00:12:57,265 --> 00:12:59,070 when we knew that there were additional cells. 200 00:12:59,247 --> 00:13:01,200 Whereas, if we're patient and follow these two 201 00:13:01,286 --> 00:13:02,830 to wherever it is that they're headed, 202 00:13:03,145 --> 00:13:04,339 we stand an excellent chance 203 00:13:04,435 --> 00:13:06,290 of taking out this entire three-prong network 204 00:13:06,324 --> 00:13:07,299 here in the states. 205 00:13:07,877 --> 00:13:09,269 Between L.A., New York, and D.C., 206 00:13:09,377 --> 00:13:11,330 Plus the joint terrorism task force, 207 00:13:11,377 --> 00:13:13,622 we have 200 federal law-enforcement agents 208 00:13:13,675 --> 00:13:14,761 working on the case. 209 00:13:14,784 --> 00:13:16,464 Sooner or later, something's got to break. 210 00:13:16,526 --> 00:13:17,521 Or someone. 211 00:13:19,466 --> 00:13:21,310 Are you talking about special agent al-Sayeed? 212 00:13:22,665 --> 00:13:23,692 Excuse me. 213 00:13:25,807 --> 00:13:26,721 Serxner. 214 00:13:30,786 --> 00:13:32,039 You are kidding. 215 00:13:33,497 --> 00:13:35,919 Okay, I'll call you back. I'm with S.A.C. Diaz now. 216 00:13:37,914 --> 00:13:39,682 Our S.O.'s have agent al-Sayeed 217 00:13:39,727 --> 00:13:42,181 at Ray Fuller's house, talking to his widow. 218 00:13:42,486 --> 00:13:44,561 He risks the integrity of the entire investigation. 219 00:13:44,594 --> 00:13:47,050 Right now he is the entire investigation. 220 00:13:47,365 --> 00:13:49,531 Agent al-Sayeed is our only pair of eyes and ears 221 00:13:49,647 --> 00:13:51,220 on the inside with these assholes. 222 00:13:51,476 --> 00:13:53,632 We have to stick by him the way that he stuck by us. 223 00:13:56,185 --> 00:13:58,519 So, Jim told his supervisor, 224 00:13:59,007 --> 00:14:01,350 "I'll handle all the layoff sand severance deals for you," 225 00:14:02,605 --> 00:14:04,751 which gives us, like, an additional three months 226 00:14:04,885 --> 00:14:07,350 before we have to decide whether or not we're moving to Omaha. 227 00:14:11,545 --> 00:14:12,512 So, how's Darwyn? 228 00:14:12,546 --> 00:14:13,580 I wouldn't know. 229 00:14:13,784 --> 00:14:16,541 It's sort of up in the air at the moment. 230 00:14:18,636 --> 00:14:19,590 Really? 231 00:14:20,627 --> 00:14:21,601 Honey, I'm sorry. 232 00:14:21,665 --> 00:14:23,371 No, don't be. You know, it's no big deal. 233 00:14:24,326 --> 00:14:26,911 A Muslim ex-con. What the hell was I thinking? 234 00:14:27,635 --> 00:14:29,440 You know, my life is like a broken record... 235 00:14:30,505 --> 00:14:32,409 fall for charming bad boy... 236 00:14:33,377 --> 00:14:34,961 fuck charming bad boy... 237 00:14:39,196 --> 00:14:41,540 ...get fucked over, by charming bad boy. 238 00:16:17,235 --> 00:16:18,880 - Hey, "D." - Yo? 239 00:16:20,434 --> 00:16:22,400 Cover me for a minute. I got to make a phone call. 240 00:16:22,455 --> 00:16:23,389 A'ight. 241 00:16:37,185 --> 00:16:39,671 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. Hey, relax, man. 242 00:16:39,905 --> 00:16:41,091 You're gonna hurt yourself. 243 00:16:41,145 --> 00:16:42,699 The day of martyrdom is coming. 244 00:16:53,944 --> 00:16:55,450 - You clean out the truck? - Yeah. 245 00:16:55,924 --> 00:16:56,890 Good. 246 00:16:59,686 --> 00:17:00,929 Now help me unload. 247 00:17:03,255 --> 00:17:04,409 What is this thing for? 248 00:17:04,615 --> 00:17:06,882 To keep our payload from turning from liquid to gas 249 00:17:06,975 --> 00:17:08,201 at the wrong time. 250 00:17:28,365 --> 00:17:29,450 Thank you. 251 00:17:30,266 --> 00:17:31,221 How was the drive? 252 00:17:31,275 --> 00:17:33,631 Fine until some Asian almost drive me off the fuckin' road. 253 00:17:34,046 --> 00:17:35,702 How the hell do you people drive in L.A.? 254 00:17:35,806 --> 00:17:37,379 They any worse than drivers in Mexico? 255 00:17:37,556 --> 00:17:39,680 No, no. In Mexico, everybody drive crazy. 256 00:17:39,756 --> 00:17:41,640 See, this way you know what you're dealing with. 257 00:17:41,684 --> 00:17:45,782 Middle eastern male, bald, mid-30's, 5'6", about 170... 258 00:17:47,137 --> 00:17:50,031 gray double-breasted suit, no tie. 259 00:17:51,275 --> 00:17:53,462 Yeah, and run this plate. It's a Mexican tag. 260 00:17:54,526 --> 00:17:55,649 Baja California... 261 00:17:55,787 --> 00:17:57,481 alpha, alpha, golf... 262 00:17:58,295 --> 00:18:00,591 0209. 263 00:18:02,945 --> 00:18:03,912 Thanks. 264 00:18:07,024 --> 00:18:08,600 The plot thickens. 265 00:18:11,684 --> 00:18:13,732 We're gonna get ourselves a sneak-and-peek warrant, 266 00:18:13,784 --> 00:18:15,302 check out al-Hakim's place. 267 00:18:20,827 --> 00:18:21,869 Assalamu alaikum. 268 00:18:22,054 --> 00:18:23,089 Wa alaikum assalam. 269 00:18:23,346 --> 00:18:24,852 Everything in place with the product? 270 00:18:25,047 --> 00:18:26,459 I sent the shipment out yesterday. 271 00:18:26,925 --> 00:18:29,451 We pick it up at mail boxes etc. On the way to the meeting... 272 00:18:29,775 --> 00:18:30,659 five K's, 273 00:18:30,714 --> 00:18:33,262 but I say we begin negotiations at half-kilo. 274 00:18:33,695 --> 00:18:34,491 What meeting? 275 00:18:34,534 --> 00:18:35,934 Our brother Ziadh as driven up here 276 00:18:36,016 --> 00:18:38,380 in order to introduce us to some of his business associates. 277 00:18:38,616 --> 00:18:41,240 We're going to make a trade... the drugs for something we need. 278 00:18:43,506 --> 00:18:45,042 So, who are the business associates? 279 00:18:45,226 --> 00:18:48,062 Let's just say they're some people with whom we share a common goal... 280 00:18:48,184 --> 00:18:50,030 the downfall of the united states government. 281 00:18:54,837 --> 00:18:56,039 Walter: Go ahead. Go, go. 282 00:18:59,895 --> 00:19:00,920 Do it gentle, guys. 283 00:19:00,987 --> 00:19:02,901 I don't want Mr. al-Hakim knowing we were here. 284 00:19:07,237 --> 00:19:08,739 Detective Moss, look at this. 285 00:19:11,584 --> 00:19:14,250 Make sure you get a picture of every fuckin' squigglein that book. 286 00:19:14,414 --> 00:19:15,602 All right. 287 00:19:21,697 --> 00:19:23,061 "We got to just do something" 288 00:19:23,574 --> 00:19:24,940 "we got to bend them rules" 289 00:19:25,606 --> 00:19:27,090 "we got to do something" 290 00:19:27,425 --> 00:19:28,872 "I don't care how cruel" 291 00:19:29,537 --> 00:19:30,971 "they take all our money" 292 00:19:31,425 --> 00:19:32,751 "they always get their way" 293 00:19:33,437 --> 00:19:34,969 "they always think it's funny" 294 00:19:35,356 --> 00:19:37,129 "everything we had to say" 295 00:19:37,674 --> 00:19:38,470 so... 296 00:19:39,144 --> 00:19:40,562 take over... 297 00:19:41,424 --> 00:19:44,040 ...which one of you colorful folks is Z-Diddy? 298 00:19:44,887 --> 00:19:45,859 I am. 299 00:19:45,967 --> 00:19:48,110 Mr. Cassidy, we finally get to meet. 300 00:19:49,717 --> 00:19:50,631 And your friends here? 301 00:19:51,845 --> 00:19:52,941 This is my boss. 302 00:19:54,365 --> 00:19:55,649 And his bodyguard? 303 00:19:56,016 --> 00:19:58,090 He's not my bodyguard. He's my associate. 304 00:19:58,557 --> 00:19:59,411 Really? 305 00:20:01,096 --> 00:20:02,240 Okay, listen here, boss-man. 306 00:20:02,315 --> 00:20:03,891 Let's just call a spade a spade. 307 00:20:05,965 --> 00:20:07,419 Pardon my expression. 308 00:20:08,635 --> 00:20:12,110 See, um... I can deal with a couple of sand niggers, 309 00:20:12,507 --> 00:20:15,860 but now you're asking me to deal with a full-blood edebonic nigger, too. 310 00:20:17,404 --> 00:20:18,900 I mean, what are you, anyway, boy? 311 00:20:19,044 --> 00:20:21,781 I mean, you're kind of a high-yellow coon? 312 00:20:22,915 --> 00:20:25,711 You know, my... my great-great-grandfather... 313 00:20:26,585 --> 00:20:28,820 he probably fucked your great-great-grandmommy. 314 00:20:29,336 --> 00:20:31,360 I mean, for all I know, we could be related. 315 00:20:31,667 --> 00:20:32,789 White supremacists. 316 00:20:33,874 --> 00:20:36,051 What the fuck are we doing business with these guys? 317 00:20:36,446 --> 00:20:38,930 Because that's all it is... business. 318 00:20:39,625 --> 00:20:42,181 That's right... "bid'ness." 319 00:20:43,026 --> 00:20:44,579 Oh, and by the way, you got us wrong. 320 00:20:45,117 --> 00:20:48,319 We're... we're separatists. We're not supremacists. 321 00:20:49,196 --> 00:20:51,832 See, your... your middle eastern "massas" here, 322 00:20:51,955 --> 00:20:54,491 they've got their own native countries to go back to, 323 00:20:54,686 --> 00:20:58,320 where you... unfortunately, you live in my home. 324 00:20:59,776 --> 00:21:02,921 Look, we all have a common enemy, right? 325 00:21:03,807 --> 00:21:06,169 The old U.S. Zionist occupational government? 326 00:21:07,385 --> 00:21:08,589 Oklahoma City? 327 00:21:09,644 --> 00:21:11,560 I was jealous until 9/11. 328 00:21:20,655 --> 00:21:22,561 You're asking for a lot of materials from us. 329 00:21:23,354 --> 00:21:26,472 And I feel we can offer you adequate compensation for your troubles. 330 00:21:26,966 --> 00:21:30,051 We're not offering this, uh, street smack, okay? 331 00:21:30,554 --> 00:21:33,562 This Afghan stuff, is the finest product in the world. 332 00:21:33,934 --> 00:21:34,980 You're gonna love it. 333 00:21:35,355 --> 00:21:38,352 It's a luxury product that commands a luxury price. 334 00:21:41,067 --> 00:21:42,789 I assume you brought us a sample? 335 00:21:50,935 --> 00:21:52,439 If it lives up to its advertising... 336 00:21:55,015 --> 00:21:56,099 ...we'll call you. 337 00:21:56,347 --> 00:21:57,379 Trust me. 338 00:21:58,017 --> 00:21:59,159 You'll be calling. 339 00:22:07,756 --> 00:22:09,620 Complainant Gayle Bishop approached us 340 00:22:09,676 --> 00:22:12,561 concerned that her ex-boyfriend, Darwyn al-Hakim, 341 00:22:13,186 --> 00:22:15,111 was involved in terrorist activities. 342 00:22:15,406 --> 00:22:17,000 Suspect al-Hakim was friends 343 00:22:17,075 --> 00:22:19,679 with a number of possible Muslim extremists, 344 00:22:19,765 --> 00:22:22,841 including Abdullah "Bobby" Habib, 345 00:22:23,436 --> 00:22:25,422 who disappeared soon after meeting al-Hakim. 346 00:22:26,244 --> 00:22:28,602 The whereabouts of habib and his family remain unknown. 347 00:22:30,007 --> 00:22:32,601 Suspect al-Hakim completed a six-year sentence 348 00:22:32,677 --> 00:22:34,912 for federal and state weapons convictions 349 00:22:35,046 --> 00:22:37,911 at Lompoc federal penitentiary two months ago. 350 00:22:38,444 --> 00:22:40,330 He's currently on California state parole. 351 00:22:41,575 --> 00:22:43,111 While incarcerated at Lompoc, 352 00:22:43,247 --> 00:22:46,072 he associated with a group of known Islamic radicals. 353 00:22:47,446 --> 00:22:50,789 We observed suspect al-Hakim from 09:30 to 11:00 hours 354 00:22:50,836 --> 00:22:53,622 yesterday at a bus stop on Wilshire Boulevard. 355 00:22:54,045 --> 00:22:57,220 The suspect appeared to be conducting surveillance of the federal building. 356 00:22:57,564 --> 00:22:58,772 We executed a search warrant 357 00:22:58,845 --> 00:23:00,871 of suspect al-Hakim's apartment this evening 358 00:23:01,035 --> 00:23:03,211 and photographed a number of Arabic writings. 359 00:23:04,275 --> 00:23:06,621 Sir, I am confident 360 00:23:07,456 --> 00:23:09,191 once those writings are translated... 361 00:23:09,805 --> 00:23:12,300 we will gain valuable intel on suspect's activities. 362 00:24:22,064 --> 00:24:24,020 What the fuck are you doing in my house? 363 00:24:24,055 --> 00:24:26,079 Trying to figure out why you broke into mine. 364 00:24:34,775 --> 00:24:36,470 I have no idea what you're talking about. 365 00:24:36,575 --> 00:24:38,062 You tell your idiot S.O. team 366 00:24:38,087 --> 00:24:39,599 that Arabic reads right to left. 367 00:24:40,716 --> 00:24:42,582 They put my journal back upside down. 368 00:24:42,614 --> 00:24:44,331 It wasn't me, and it wasn't my S.O. team. 369 00:24:44,404 --> 00:24:45,804 Bullshit. Somebody tossed my place. 370 00:24:45,845 --> 00:24:47,429 It wasn't me, and it wasn't my people. 371 00:24:48,665 --> 00:24:50,252 Diaz told me to back off you yesterday. 372 00:24:50,334 --> 00:24:52,182 I didn't want to, but he's my boss, so I did. 373 00:24:52,426 --> 00:24:53,731 Then find out who it was. 374 00:24:54,006 --> 00:24:55,300 Maybe Farik checking up on you. 375 00:24:59,406 --> 00:25:01,752 No, because Farik's shit is much tighter than that. 376 00:25:02,566 --> 00:25:04,582 He would have put my journal back the right way. 377 00:25:04,937 --> 00:25:06,781 Then I don't know, but I will find out. 378 00:25:08,155 --> 00:25:09,179 Do that. 379 00:25:10,045 --> 00:25:12,351 You know, Ray Fuller would have my back covered on this. 380 00:25:13,056 --> 00:25:14,630 If someone's digging through my shit, 381 00:25:14,656 --> 00:25:15,759 there's a leak somewhere. 382 00:25:16,037 --> 00:25:18,449 Seal it and fix it or else we're all fucked. 383 00:25:59,527 --> 00:26:00,759 Emergency meeting! 384 00:26:01,534 --> 00:26:02,510 Everyone. 385 00:26:21,424 --> 00:26:22,381 Sit down. 386 00:26:26,156 --> 00:26:27,210 Just you. 387 00:26:31,744 --> 00:26:32,700 What's up? 388 00:26:32,977 --> 00:26:34,061 I, um... 389 00:26:36,765 --> 00:26:38,649 I received an interesting message 390 00:26:38,805 --> 00:26:41,269 from a loyal and trusted Muslim brother yesterday. 391 00:26:42,335 --> 00:26:43,991 The LAPD have been asking questions 392 00:26:44,116 --> 00:26:46,692 about Bobby Habib and you. 393 00:26:50,076 --> 00:26:51,399 Do they know anything? 394 00:26:53,346 --> 00:26:55,410 I was about to ask you the very same question. 395 00:26:55,476 --> 00:26:56,650 How should I know, man? 396 00:26:56,917 --> 00:26:59,340 I think we all covered our tracks pretty well that night. 397 00:26:59,624 --> 00:27:02,171 We did... with one exception. 398 00:27:02,834 --> 00:27:04,922 You couldn't stop fucking his neighbor. 399 00:27:07,034 --> 00:27:09,011 It seems she reported Bobby missing 400 00:27:09,107 --> 00:27:10,431 and mentioned you as a suspect. 401 00:27:16,095 --> 00:27:17,941 Farik, they got nothing on me, man. 402 00:27:19,097 --> 00:27:21,709 If there was a witness to what happened in the desert that night, 403 00:27:21,764 --> 00:27:23,281 we'd have all been picked up by now. 404 00:27:23,347 --> 00:27:24,971 And yet they're investigating you... 405 00:27:28,075 --> 00:27:29,852 ...which makes me curious. 406 00:27:31,245 --> 00:27:34,131 What did you tell that fine little crusader whore of yours? 407 00:27:34,154 --> 00:27:36,762 I didn't say anything to her. You know I'm not that stupid! 408 00:27:40,317 --> 00:27:43,371 Don't play games with me. What did you tell her? 409 00:27:44,164 --> 00:27:45,432 Not a damn thing. 410 00:27:52,055 --> 00:27:53,862 She told me Bobby moved out. 411 00:27:54,636 --> 00:27:56,680 I played dumb, and it never came up again... 412 00:27:57,035 --> 00:27:58,131 not once. 413 00:27:59,554 --> 00:28:01,871 Look, I-I-I broke up with her 414 00:28:01,934 --> 00:28:04,100 the second I realized that you were right. 415 00:28:04,846 --> 00:28:06,290 She was a fucking distraction. 416 00:28:07,677 --> 00:28:09,001 And you think that matters? 417 00:28:10,504 --> 00:28:13,479 You think that earns you some kind of award or something? 418 00:28:13,856 --> 00:28:15,330 That's too little, too late. 419 00:28:15,667 --> 00:28:17,630 Because of you, the damage has already been done. 420 00:28:17,677 --> 00:28:19,449 Far, we need to play this one cool, man. 421 00:28:21,175 --> 00:28:23,322 So far, it's just a missing-persons case. 422 00:28:23,427 --> 00:28:25,112 If they don't find anything, 423 00:28:25,195 --> 00:28:26,690 it'll lose steam and it'll go away. 424 00:28:29,254 --> 00:28:30,840 The San Bernardino sheriff's department 425 00:28:30,875 --> 00:28:32,381 have found Bobby's corpse. 426 00:28:32,895 --> 00:28:36,351 Now, of course, at the moment, he's still a John Doe, 427 00:28:36,515 --> 00:28:39,790 but if forensics enables them to ID the remains, 428 00:28:40,316 --> 00:28:41,560 then you would have placed us 429 00:28:41,605 --> 00:28:43,211 in the middle of a murder investigation, 430 00:28:43,246 --> 00:28:45,430 and that will not go away. 431 00:28:47,104 --> 00:28:48,972 You have violated our security, Darwyn. 432 00:28:50,257 --> 00:28:52,999 Does anyone remember what happens to those who violate our security? 433 00:29:04,356 --> 00:29:05,122 Listen, this is... 434 00:29:05,175 --> 00:29:05,951 Shut up. 435 00:29:12,017 --> 00:29:13,020 One last time. 436 00:29:13,675 --> 00:29:14,791 What did you tell her? 437 00:29:20,804 --> 00:29:21,762 Nothing. 438 00:29:26,164 --> 00:29:26,981 Ugh! 439 00:29:27,854 --> 00:29:28,712 Oh. 440 00:29:38,694 --> 00:29:41,010 I never told her anything. 441 00:29:41,067 --> 00:29:41,720 Aah! 442 00:29:44,505 --> 00:29:45,742 What did you tell her?! 443 00:29:47,645 --> 00:29:48,799 What does she know?! 444 00:29:48,917 --> 00:29:50,489 Nothing, nothing. 445 00:29:51,347 --> 00:29:52,779 Ughhhh! Aaaah! 446 00:30:16,956 --> 00:30:18,201 You know what, Darwyn? 447 00:30:20,794 --> 00:30:21,972 I think I believe you. 448 00:30:25,906 --> 00:30:27,300 Tommy, get him some water. 449 00:30:30,936 --> 00:30:32,102 Come on. 450 00:30:40,866 --> 00:30:42,172 Hey, here you go, man. 451 00:30:42,246 --> 00:30:43,850 Get the fuck away from me. 452 00:30:50,064 --> 00:30:51,181 I'm proud of you, Darwyn. 453 00:30:52,504 --> 00:30:56,332 You showed an ability to remain calm under pressure, 454 00:30:56,405 --> 00:30:58,481 something we will all need in the next few days. 455 00:30:59,954 --> 00:31:02,069 But let this be a lesson to all of you. 456 00:31:02,504 --> 00:31:04,749 We cannot afford any more fucking mistakes! 457 00:31:04,956 --> 00:31:06,060 Do you understand? 458 00:31:15,825 --> 00:31:17,031 Don't go straight home. 459 00:31:17,637 --> 00:31:18,571 Change your patterns 460 00:31:18,595 --> 00:31:20,632 just in case the police are still watching you. 461 00:31:28,056 --> 00:31:30,300 Okay, that's great. Thank you. Bye. 462 00:31:31,114 --> 00:31:32,242 What's new? 463 00:31:32,736 --> 00:31:33,882 Farik's leaving. 464 00:31:33,937 --> 00:31:35,600 The surveillance ops is picking him up. 465 00:31:36,374 --> 00:31:39,019 That's all that's happened since our man went in a few hours ago. 466 00:31:39,376 --> 00:31:40,772 Oh, yeah? What's that? 467 00:31:42,406 --> 00:31:43,191 Where? 468 00:31:43,247 --> 00:31:44,741 That vehicle on the northeast corner? 469 00:31:49,404 --> 00:31:51,430 Looks like the mystery machine from "scooby-doo." 470 00:31:52,336 --> 00:31:54,230 That's LAPD metro surveillance. 471 00:31:55,916 --> 00:31:56,941 Shit. 472 00:31:57,877 --> 00:31:58,839 Blue on blue. 473 00:32:03,594 --> 00:32:04,851 Yeah, we met over the, um... 474 00:32:05,036 --> 00:32:06,640 Bobby's daughter's birthday, yeah. 475 00:32:09,694 --> 00:32:11,272 Have you heard from Bobby lately? 476 00:32:12,107 --> 00:32:13,761 Only a couple of times. He e-mailed me. 477 00:32:13,897 --> 00:32:16,521 He's got this new job in Cairo that's keeping him busy. 478 00:32:17,796 --> 00:32:19,132 He's back in Egypt? 479 00:32:19,377 --> 00:32:21,369 I know, I know. I was surprised, too. 480 00:32:21,747 --> 00:32:24,372 You know, his relationship with his family was so bad. 481 00:32:26,245 --> 00:32:27,632 Well, I'm glad he's okay. 482 00:32:28,454 --> 00:32:31,749 He and Nadia just kind of picked up and left in the middle of the night. 483 00:32:32,417 --> 00:32:35,181 Yeah, it was some kind of a government job 484 00:32:35,217 --> 00:32:36,812 he was waiting on, I think. 485 00:32:37,166 --> 00:32:39,311 He's happy, and his daughter, you know, 486 00:32:39,396 --> 00:32:41,059 is even learning to speak Arabic. 487 00:32:41,387 --> 00:32:43,221 Oh, hmm. Glad she's adjusting. 488 00:32:43,576 --> 00:32:44,580 Yeah. 489 00:32:47,494 --> 00:32:48,671 It is kind of funny. 490 00:32:50,177 --> 00:32:52,689 I-I thought something might have happened to him. 491 00:32:53,127 --> 00:32:55,321 Um, his cousin came by my apartment building 492 00:32:55,435 --> 00:32:56,582 looking for him... 493 00:32:56,696 --> 00:32:59,091 said he had no idea where Bobby and Nadia went. 494 00:32:59,767 --> 00:33:00,969 It kind of spooked me. 495 00:33:01,284 --> 00:33:02,901 Ahmad, was it? 496 00:33:03,055 --> 00:33:04,079 Yeah, I think so. 497 00:33:04,106 --> 00:33:05,522 Yeah. Yeah, it's... 498 00:33:06,015 --> 00:33:07,560 Bobby mentioned him a couple of times. 499 00:33:07,615 --> 00:33:10,209 He's not a very good person... something to do with money. 500 00:33:10,277 --> 00:33:11,672 I didn't want to pry. 501 00:33:12,294 --> 00:33:13,869 You didn't tell him anything, did you? 502 00:33:14,024 --> 00:33:16,139 No, I-I didn't have anything to tell him. 503 00:33:16,585 --> 00:33:18,140 Good, good, good. 504 00:33:18,267 --> 00:33:20,959 Well, he probably won't bother you again, but, listen, if, uh... 505 00:33:22,047 --> 00:33:24,902 if anybody else from bobby's family comes hassling you, 506 00:33:25,134 --> 00:33:27,380 all right, just give me a call. 507 00:33:27,726 --> 00:33:29,970 I work in security. I'll take care of you. 508 00:33:38,004 --> 00:33:39,849 Thank you, guys, for finally seeing me. 509 00:33:40,007 --> 00:33:42,092 I was beginning to think you were trying to avoid it. 510 00:33:42,194 --> 00:33:44,079 Don't be ridiculous, special agent Serxner. 511 00:33:44,185 --> 00:33:46,511 Why would I want to avoid a case meeting with the FBI? 512 00:33:47,496 --> 00:33:49,939 Well, now that I am finally here, I'll keep it brief. 513 00:33:50,165 --> 00:33:53,329 One of our investigations and one of yours had an overlap. 514 00:33:53,785 --> 00:33:55,250 So I'm here to compare notes. 515 00:33:55,385 --> 00:33:57,199 Well, now that a deputy chief and a captain 516 00:33:57,266 --> 00:33:59,780 have both ordered me to share details with you 517 00:33:59,877 --> 00:34:01,162 about our investigation, 518 00:34:01,744 --> 00:34:03,671 I don't really have a choice, do I? 519 00:34:04,104 --> 00:34:05,371 Tell 'em what you got, Walt. 520 00:34:07,745 --> 00:34:10,269 A woman approached us with suspicions about her boyfriend 521 00:34:10,356 --> 00:34:11,709 and a missing neighbor... 522 00:34:12,446 --> 00:34:14,360 actually, a family of three neighbors... 523 00:34:15,015 --> 00:34:16,929 husband, wife, and female child. 524 00:34:17,794 --> 00:34:20,560 She thinks the boyfriend had something to do with the disappearance. 525 00:34:20,824 --> 00:34:23,460 She also thinks he may be involved with Islamic radicals, 526 00:34:23,954 --> 00:34:25,260 possibly terrorists. 527 00:34:26,424 --> 00:34:27,669 So we're following it up. 528 00:34:28,024 --> 00:34:29,059 That's it? 529 00:34:30,287 --> 00:34:31,371 So far. 530 00:34:32,205 --> 00:34:33,390 Okay, special agent. 531 00:34:33,485 --> 00:34:36,919 As you can see, we've been wholehearted in our interagency cooperation. 532 00:34:36,994 --> 00:34:38,092 Now it's your turn. 533 00:34:38,694 --> 00:34:40,090 Why are you people up on this guy? 534 00:34:40,176 --> 00:34:42,072 I never said we were up on him, lieutenant. 535 00:34:43,334 --> 00:34:44,542 Who are you trying to kid? 536 00:34:45,524 --> 00:34:46,889 The D.E.C.'s system alerted you 537 00:34:46,995 --> 00:34:48,931 that we obtained a search warrant for his place. 538 00:34:48,977 --> 00:34:50,260 That's why you're here, right? 539 00:34:51,665 --> 00:34:55,061 Unfortunately, this case, which you have overlapped, 540 00:34:55,386 --> 00:34:57,632 involves a matter of national security. 541 00:34:57,706 --> 00:34:58,931 Now, because of that, 542 00:34:59,314 --> 00:35:02,381 you're gonna have to cease your end of the investigation immediately. 543 00:35:03,426 --> 00:35:05,402 I'm afraid that's all I'm at liberty to say. 544 00:35:05,776 --> 00:35:08,042 Anything else would be precluded by the 6e rule. 545 00:35:08,305 --> 00:35:11,099 You're telling me this Darwyn al-Hakim guy 546 00:35:11,154 --> 00:35:14,430 is part of some open grand-jury investigation? 547 00:35:15,677 --> 00:35:17,039 I am telling you 548 00:35:17,177 --> 00:35:19,681 that me saying anything else about him 549 00:35:19,777 --> 00:35:21,499 or, indeed, any aspect of this case 550 00:35:21,977 --> 00:35:24,411 would be precluded by the 6e rule. 551 00:35:24,507 --> 00:35:27,181 Since my superiors have set the precedent 552 00:35:27,277 --> 00:35:29,472 of cooperating with the FBI in this case, 553 00:35:29,604 --> 00:35:33,189 I'll follow their lead and withdraw all resources 554 00:35:33,296 --> 00:35:35,991 in connection with the Darwyn al-Hakim investigation. 555 00:35:36,764 --> 00:35:37,730 You happy? 556 00:35:37,886 --> 00:35:38,930 Thank you, lieutenant. 557 00:35:39,344 --> 00:35:40,891 I appreciate your understanding. 558 00:35:41,425 --> 00:35:44,180 I'll be sure to communicate that in a letter to your deputy chief. 559 00:35:44,327 --> 00:35:46,119 Send me a copy. I'll be sure to frame it. 560 00:35:47,136 --> 00:35:48,319 Well, I know you gentlemen 561 00:35:48,346 --> 00:35:50,572 are very busy keeping the streets free from crime. 562 00:35:50,827 --> 00:35:52,190 I won't keep you from your work. 563 00:35:52,444 --> 00:35:53,411 Lieutenant. 564 00:35:55,464 --> 00:35:56,440 Detective. 565 00:36:03,384 --> 00:36:04,509 God damn it, Bill. 566 00:36:05,295 --> 00:36:07,362 We were on the verge of something important here. 567 00:36:07,425 --> 00:36:10,512 How can you just let the FBI swoop in and... - Fuck her. 568 00:36:12,276 --> 00:36:13,180 What? 569 00:36:14,825 --> 00:36:19,380 Who does she think she's kidding with that 6e national security bullshit? 570 00:36:19,887 --> 00:36:21,482 Like we're not part of the nation. 571 00:36:22,175 --> 00:36:24,301 That federal bitch didn't even go through the motions 572 00:36:24,365 --> 00:36:26,662 of asking me what level my security clearance is. 573 00:36:27,677 --> 00:36:30,319 You know, I'm a major in reserve army intelligence. 574 00:36:31,305 --> 00:36:32,269 Fuck her. 575 00:36:35,047 --> 00:36:37,990 One in 250 of our brother officers 576 00:36:38,166 --> 00:36:41,380 are fighting these car-bombing douche bags overseas. 577 00:36:41,484 --> 00:36:44,840 We finally get a real line on some of their jihad brothers 578 00:36:44,914 --> 00:36:46,490 right here in our own backyard, 579 00:36:46,867 --> 00:36:48,361 some cunt center fold 580 00:36:48,436 --> 00:36:50,430 from "The Babes of the Bureau" issue of Maxim 581 00:36:50,467 --> 00:36:51,909 thinks I'm just gonna let this go 582 00:36:51,954 --> 00:36:54,702 in order to preserve the sanctity of the 6e rule? 583 00:36:54,864 --> 00:36:57,369 Catch a clue, sweetheart. No fucking way. 584 00:37:13,724 --> 00:37:14,819 Gayle Bishop? 585 00:37:15,824 --> 00:37:17,742 Patrice Serxner, FBI. 586 00:37:18,127 --> 00:37:21,010 I'm, uh, with the joint terrorism task force for the LAPD. 587 00:37:22,014 --> 00:37:23,549 Do you have a minute? 588 00:37:23,784 --> 00:37:25,041 Is this about Darwyn? 589 00:37:25,195 --> 00:37:26,999 Yeah, you went to the police about him, right? 590 00:37:27,524 --> 00:37:28,580 Yeah. 591 00:37:28,744 --> 00:37:31,452 Well, his case file was forwarded to my desk. 592 00:37:33,454 --> 00:37:34,731 Did you find anything? 593 00:37:35,026 --> 00:37:35,989 Nope. 594 00:37:36,135 --> 00:37:37,781 The investigation checked out clean. 595 00:37:38,316 --> 00:37:40,300 We followed upon pretty much everyone 596 00:37:40,326 --> 00:37:42,919 that Mr. al-Hakim's had contact with since leaving prison, 597 00:37:43,487 --> 00:37:46,160 but there were no matches to anyone on our watch lists. 598 00:37:47,374 --> 00:37:48,430 That's great news... 599 00:37:49,215 --> 00:37:50,702 I mean, for me, at least. 600 00:37:51,614 --> 00:37:53,822 Um, you were probably hoping to catch a terrorist. 601 00:37:53,925 --> 00:37:55,249 Oh, no. No, no, no. 602 00:37:55,326 --> 00:37:56,961 We don't want them if they're innocent. 603 00:37:57,034 --> 00:37:59,630 No, it's just as important to identify who's not a terrorist. 604 00:38:00,234 --> 00:38:02,199 So he's definitely not involved in any of that? 605 00:38:02,277 --> 00:38:04,479 You can never say with any absolute certainty, 606 00:38:04,554 --> 00:38:07,480 but, no, as of now, we have no reason to suspect him. 607 00:38:08,406 --> 00:38:10,661 Now, as for the disappearance of Mr. Habib... 608 00:38:10,815 --> 00:38:12,919 Oh, I've been meaning to call the police about that. 609 00:38:12,994 --> 00:38:14,832 Someone I know actually heard from him. 610 00:38:15,117 --> 00:38:16,469 The Habibs flew back to Egypt. 611 00:38:16,816 --> 00:38:19,599 Yeah, he, um, got a good job there or something. 612 00:38:20,917 --> 00:38:22,101 Oh, who told you that? 613 00:38:22,247 --> 00:38:23,250 Yossi. 614 00:38:23,994 --> 00:38:25,312 I have his number. 615 00:38:26,284 --> 00:38:28,110 Here... "Yossi Amran". 616 00:38:28,936 --> 00:38:32,209 Does Mr. Amran have any contact info for the Habibs? 617 00:38:32,655 --> 00:38:33,749 I assume, yeah. 618 00:38:33,814 --> 00:38:35,512 He said that they e-mailed a couple times. 619 00:38:35,597 --> 00:38:36,489 Oh, great. 620 00:38:36,746 --> 00:38:38,306 Well, I'll just get the e-mail address, 621 00:38:38,337 --> 00:38:40,219 and we can close the missing-persons file. 622 00:38:40,395 --> 00:38:42,230 Look, here. I'm gonna give you my card. 623 00:38:42,987 --> 00:38:45,171 If you see or hear anything suspicious, 624 00:38:45,274 --> 00:38:47,591 don't hesitate to call that number. It's my direct line. 625 00:38:47,706 --> 00:38:49,452 It's quicker than going through the police. 626 00:38:50,264 --> 00:38:51,690 Okay, great. 627 00:38:53,825 --> 00:38:55,900 I should have never bothered you guys about Darwyn. 628 00:38:56,786 --> 00:38:58,730 I just kind of got paranoid about it. 629 00:38:58,864 --> 00:39:00,250 You did right to report it. 630 00:39:00,924 --> 00:39:03,190 He obviously did something to make you suspicious. 631 00:39:03,736 --> 00:39:05,440 But you don't know Darwyn, you know? 632 00:39:05,605 --> 00:39:08,469 He's a really great guy. He's great with my son. 633 00:39:09,657 --> 00:39:12,021 I mean, there's no way he could be involved in any of this. 634 00:39:13,995 --> 00:39:16,602 I really owe him an apology. I just... 635 00:39:17,025 --> 00:39:18,211 never let myself... 636 00:39:19,325 --> 00:39:20,449 trust him. 637 00:39:20,587 --> 00:39:22,742 Listen, ms. Bishop, I, uh... 638 00:39:22,934 --> 00:39:26,409 I don't know him like you do, but off the record, 639 00:39:27,024 --> 00:39:30,200 this guy may not be a terrorist, but he is trouble. 640 00:39:31,087 --> 00:39:33,910 In my job, I see guys like this all the time. 641 00:39:34,505 --> 00:39:36,649 They get out of jail, they promise to go straight, 642 00:39:36,794 --> 00:39:38,321 they end up right back inside. 643 00:39:38,975 --> 00:39:40,209 They never change. 644 00:39:40,937 --> 00:39:41,911 Trust me. 645 00:40:25,574 --> 00:40:27,050 Look, what happened today... 646 00:40:30,005 --> 00:40:31,119 forget it. 647 00:40:37,965 --> 00:40:39,901 We're all still brothers. 648 00:40:41,644 --> 00:40:43,020 We're all sorry, Darwyn. 649 00:40:43,075 --> 00:40:44,251 He said, "Forget it." 650 00:40:51,887 --> 00:40:52,839 Fallujah... 651 00:40:53,266 --> 00:40:55,240 truck bomb, 33 dead. 652 00:41:02,055 --> 00:41:04,420 The history of Islam was written in two lines. 653 00:41:06,305 --> 00:41:07,591 One is black, 654 00:41:07,814 --> 00:41:11,220 which is the ink that the scholars write with. 655 00:41:11,544 --> 00:41:12,630 The other's red... 656 00:41:13,635 --> 00:41:17,701 which is the blood that the martyrs shed. 657 00:41:33,214 --> 00:41:34,760 You know, I found out last week 658 00:41:34,804 --> 00:41:38,230 that, uh, a good friend of mine died. 659 00:41:39,895 --> 00:41:41,072 He was a great fighter... 660 00:41:42,856 --> 00:41:44,221 for the cause. 661 00:41:48,587 --> 00:41:49,641 He taught me to... 662 00:41:52,875 --> 00:41:54,841 he taught me to fight for what I believe in... 663 00:41:57,836 --> 00:41:59,199 n... no matter what the odds. 664 00:42:02,305 --> 00:42:03,439 He was a mujahid? 665 00:42:12,485 --> 00:42:14,310 Yeah, he was. 666 00:42:20,405 --> 00:42:21,762 Anyway, he'd be, uh... 667 00:42:23,524 --> 00:42:25,120 he'd be real happy to see me here... 668 00:42:27,246 --> 00:42:28,440 with all you guys. 669 00:42:34,437 --> 00:42:35,999 To the man who taught you to fight. 670 00:42:36,866 --> 00:42:38,219 We'll make him proud, Darwyn. 671 00:42:58,524 --> 00:43:00,899 Serxner needs to see you. She says it's urgent. 672 00:43:01,437 --> 00:43:03,650 Pay the check and get out of here as soon as you can. 673 00:43:05,337 --> 00:43:06,332 Where? 674 00:43:07,074 --> 00:43:09,072 The all-night spot where you used to meet Fuller. 675 00:43:12,316 --> 00:43:15,702 "Walking through the suburbs, though not exactly lovers" 676 00:43:15,864 --> 00:43:18,471 "you're a couple, 'specially when your body's doubled" 677 00:43:18,615 --> 00:43:21,602 "duplicate and then you wait for the next Kuwait" 678 00:43:21,864 --> 00:43:25,230 "Karmacoma, Jamaican' Roma..." 679 00:43:25,366 --> 00:43:26,522 We got a problem, Darwyn. 680 00:43:26,825 --> 00:43:28,660 Your girlfriend went to the LAPD about you 681 00:43:28,726 --> 00:43:30,421 in connection with the Bobby Habib case. 682 00:43:30,475 --> 00:43:31,532 I know. 683 00:43:32,905 --> 00:43:34,272 Farik found out somehow. 684 00:43:34,345 --> 00:43:35,369 I don't know. 685 00:43:36,767 --> 00:43:38,969 Tried to sweat me, see if I break. 686 00:43:40,477 --> 00:43:42,401 Apparently, San Bernardino sheriff's department 687 00:43:42,494 --> 00:43:44,419 found Bobby's remains. - They didn't find shit. 688 00:43:44,484 --> 00:43:46,541 We planted that story after the bureau dug him up. 689 00:43:46,857 --> 00:43:47,861 Yeah, okay. 690 00:43:47,897 --> 00:43:50,201 In case Farik decided to return to the scene of the crime. 691 00:43:50,265 --> 00:43:51,819 Good move. We have our moments. 692 00:43:52,267 --> 00:43:54,441 So, I went to the LAPD today and shut them down. 693 00:43:54,475 --> 00:43:55,589 They're gonna back off you. 694 00:43:55,665 --> 00:43:58,939 But getting Farik to stop snooping around... that's another story. 695 00:43:59,227 --> 00:44:02,319 He arranged a little bump-in with Gayle at the coffee bean this afternoon. 696 00:44:02,964 --> 00:44:03,970 What happened? 697 00:44:04,007 --> 00:44:06,681 We don't have audio, so I can only assume he was trying to find out 698 00:44:06,746 --> 00:44:08,481 how much you've told her about the cell. 699 00:44:08,907 --> 00:44:10,522 I took every possible precaution. 700 00:44:10,586 --> 00:44:11,979 And it still wasn't good enough. 701 00:44:12,025 --> 00:44:14,062 Not only did you get involved while you were under, 702 00:44:14,096 --> 00:44:15,559 but you sucked her into the case. 703 00:44:16,635 --> 00:44:18,040 Now, you got to "X" out Gayle. 704 00:44:18,115 --> 00:44:19,051 I already did. 705 00:44:19,224 --> 00:44:21,631 No, you got to make her go as far away from this as possible. 706 00:44:21,665 --> 00:44:22,671 I broke it off with her. 707 00:44:22,755 --> 00:44:25,070 No. I talked to her today. 708 00:44:25,547 --> 00:44:26,629 She's coming back. 709 00:44:34,117 --> 00:44:35,170 Hello? 710 00:44:35,885 --> 00:44:36,809 Yes. 711 00:44:37,766 --> 00:44:39,369 All right. We'll be there in an hour. 712 00:44:53,664 --> 00:44:54,582 Yeah? 713 00:44:58,446 --> 00:45:00,086 Yeah, we'll pick you up on the way there. 714 00:45:02,987 --> 00:45:04,032 That was Ziad. 715 00:45:04,336 --> 00:45:05,861 Cassidy's ready to do business. 716 00:45:16,225 --> 00:45:17,830 This is Serxner to all field units. 717 00:45:17,966 --> 00:45:19,351 Mount up and head north. 718 00:45:19,455 --> 00:45:20,552 This is detective Moss. 719 00:45:20,716 --> 00:45:23,192 Put units on standby. We're going mobile. 720 00:45:41,526 --> 00:45:43,459 This is the only entrance to the yard. 721 00:45:44,334 --> 00:45:45,701 We need a couple of lookouts. 722 00:45:46,266 --> 00:45:48,761 Darwyn, you stay here. Tommy, other side. 723 00:45:49,207 --> 00:45:51,020 Page me if you see anything suspicious. 724 00:46:21,347 --> 00:46:22,310 We got to move now. 725 00:46:22,564 --> 00:46:24,660 This is our best chance to take down al-Hakim. 726 00:46:24,935 --> 00:46:26,261 Then we'll grab the others. 727 00:46:36,005 --> 00:46:37,130 Mr. Boss man... 728 00:46:37,587 --> 00:46:39,331 You brought your white associates today. 729 00:46:40,536 --> 00:46:41,589 How thoughtful. 730 00:46:43,037 --> 00:46:44,110 You bring the candy? 731 00:46:48,685 --> 00:46:49,979 Trick or treat. 732 00:46:51,267 --> 00:46:53,060 Oh, and, you know, I must compliment you. 733 00:46:53,247 --> 00:46:54,620 You weren't lying when you said 734 00:46:54,675 --> 00:46:56,330 that you had the finest heroin. 735 00:46:57,024 --> 00:46:59,299 Not that... I would know. 736 00:46:59,395 --> 00:47:01,620 I just sell the shit down in Compton... 737 00:47:03,057 --> 00:47:04,141 Hollywood. 738 00:47:05,997 --> 00:47:08,522 Oh, if... if, uh, you don't mind... 739 00:47:08,835 --> 00:47:11,499 see, it's for our safety... and yours. 740 00:47:16,326 --> 00:47:18,001 You got something on your mind, brother? 741 00:47:18,057 --> 00:47:19,152 I'm not your brother. 742 00:47:20,104 --> 00:47:22,211 I used to be like you before I found Allah. 743 00:47:22,955 --> 00:47:23,779 Yeah? 744 00:47:24,055 --> 00:47:26,342 Don't kid yourself, Frenchy. You're still like me. 745 00:47:35,926 --> 00:47:36,850 It's good. 746 00:47:36,886 --> 00:47:37,989 Of course it's good. 747 00:47:40,014 --> 00:47:40,979 Come on. 748 00:47:48,535 --> 00:47:50,149 I got 120 pounds a C4 749 00:47:50,954 --> 00:47:53,900 100 sticks of TNT, 3,000 feet of DET cord, 750 00:47:53,965 --> 00:47:56,421 and 50 rolls of rigger's tape. 751 00:47:59,147 --> 00:48:01,280 Uh-oh. Shit. Agent Serxner. 752 00:48:03,407 --> 00:48:04,599 Is that the LAPD? 753 00:48:05,467 --> 00:48:06,822 That fucking son of a bitch. 754 00:48:06,854 --> 00:48:08,342 LAPD's taking down our agent. 755 00:48:11,524 --> 00:48:12,361 LAPD! 756 00:48:12,556 --> 00:48:13,592 Hands on your head! 757 00:48:13,645 --> 00:48:15,700 Lower your weapons! Hold your weapons! 758 00:48:15,714 --> 00:48:16,669 Lower them! Down! 759 00:48:16,726 --> 00:48:18,782 Stand down! 760 00:48:18,856 --> 00:48:19,679 You stand down! 761 00:48:19,725 --> 00:48:20,601 This is our set! 762 00:48:20,885 --> 00:48:22,311 Pleasure doing business with you. 763 00:48:23,986 --> 00:48:25,992 I hope you get what you deserve in the struggle. 764 00:48:26,796 --> 00:48:27,909 That's funny. 765 00:48:28,197 --> 00:48:30,301 See, I was gonna say the same thing to you. 766 00:48:34,504 --> 00:48:35,570 Okay, Moss. 767 00:48:35,684 --> 00:48:37,810 I am violating every single FBI protocol 768 00:48:37,886 --> 00:48:38,920 by telling you this, 769 00:48:38,965 --> 00:48:40,431 but if you do not back down right now, 770 00:48:40,454 --> 00:48:42,721 you're gonna "X" out the only agent we have 771 00:48:42,907 --> 00:48:45,641 inside a planned spectacular terrorist attack. 772 00:48:45,795 --> 00:48:46,901 You've got an undercover? 773 00:48:55,336 --> 00:48:57,081 Please clear the set now. 774 00:48:59,614 --> 00:49:00,520 Stand down. 775 00:49:00,824 --> 00:49:02,212 Clear 'em up. Let's go! 776 00:49:02,284 --> 00:49:03,779 Intercept the cell and slow them down. 777 00:49:03,804 --> 00:49:04,742 Buy us time. 778 00:49:12,385 --> 00:49:13,400 Everything go okay? 779 00:49:13,517 --> 00:49:14,211 Done deal. 780 00:49:14,275 --> 00:49:15,391 Well, look who's back. 781 00:49:16,044 --> 00:49:17,032 Hey, homey. 782 00:49:17,536 --> 00:49:19,039 You know what my favorite movie is? 783 00:49:19,275 --> 00:49:21,651 "Shaft Goes to Africa and Stays." 784 00:49:28,104 --> 00:49:29,340 It ain't "bid'ness." 785 00:49:31,095 --> 00:49:32,450 It's personal. 786 00:49:33,887 --> 00:49:34,719 Darwyn! 787 00:49:35,014 --> 00:49:35,969 Let's go. 788 00:49:56,587 --> 00:49:58,802 The moment your agent told me about your undercover, 789 00:49:58,945 --> 00:50:00,411 I withdrew immediately. 790 00:50:00,506 --> 00:50:02,279 And she had to breach protocol to do it... 791 00:50:02,716 --> 00:50:04,950 Giving you knowledge, which makes you a security risk. 792 00:50:06,357 --> 00:50:09,001 I've been granted the authority to take you into protective custody 793 00:50:09,034 --> 00:50:11,232 until the end of this operation effective immediately. 794 00:50:12,816 --> 00:50:14,930 Why? Just because I found out about an undercover? 795 00:50:17,577 --> 00:50:18,799 Look, I-I... 796 00:50:19,115 --> 00:50:21,339 I promise not to breathe a word of it to anybody. 797 00:50:24,466 --> 00:50:26,752 Jesus, Bill. You gonna let him take me into custody? 798 00:50:28,094 --> 00:50:29,752 Fuck, Bill, this was your call. 799 00:50:29,807 --> 00:50:31,601 You were the one who pushed me to keep going! 800 00:50:31,646 --> 00:50:33,269 There must be some other way to do this. 801 00:50:36,594 --> 00:50:38,471 We could always sign detective Moss up 802 00:50:38,507 --> 00:50:39,990 for the joint terrorism task force... 803 00:50:40,047 --> 00:50:41,999 Ship him out immediately to some remote location. 804 00:50:51,867 --> 00:50:53,691 The legal attach�in Sri Lanka 805 00:50:53,817 --> 00:50:55,679 has an opening for a surveillance operator. 806 00:50:55,964 --> 00:50:57,489 Sounds like the perfect fit for you. 807 00:50:58,066 --> 00:50:59,300 Fuckin' Sri Lanka? 808 00:50:59,864 --> 00:51:01,792 Y-you're kidding, right? 809 00:51:08,357 --> 00:51:09,900 What the hell am I gonna tell my wife? 810 00:51:10,965 --> 00:51:12,331 Tell her your country needs you. 811 00:51:13,186 --> 00:51:15,572 Lieutenant, make sure LAPD drops any and all investigations 812 00:51:15,617 --> 00:51:17,809 regarding any and all subjects in this case. 813 00:51:38,647 --> 00:51:39,630 How you holding up? 814 00:51:40,787 --> 00:51:41,762 Not good. 815 00:51:49,184 --> 00:51:50,640 Thanks for having my back today. 816 00:51:52,756 --> 00:51:55,050 What, you thought I wouldn't go through the door with you? 817 00:51:55,096 --> 00:51:56,080 Didn't mean that. 818 00:52:00,697 --> 00:52:02,050 Look, I know I'm not Ray. 819 00:52:14,575 --> 00:52:16,262 How long has your husband been in Iraq? 820 00:52:21,037 --> 00:52:22,889 I saw the pictures on the refrigerator. 821 00:52:26,086 --> 00:52:27,439 Doug's been there almost a year, 822 00:52:28,236 --> 00:52:29,470 so he's due back next month. 823 00:52:32,034 --> 00:52:33,221 But he's not my husband. 824 00:52:34,317 --> 00:52:35,249 He's my brother. 825 00:52:40,064 --> 00:52:41,309 I'll pray for him. 826 00:52:46,107 --> 00:52:48,031 You still need me to go in for that psych eval? 827 00:52:48,086 --> 00:52:49,040 Mm-hmm. 828 00:52:50,547 --> 00:52:52,130 But it can wait till the case is over. 829 00:53:03,416 --> 00:53:04,400 It's Gayle. 830 00:53:04,607 --> 00:53:06,141 Well, you know what you've got to do. 831 00:53:10,077 --> 00:53:11,579 Yeah. Yeah, just like you said. 832 00:53:29,305 --> 00:53:30,749 So, what'd you want to see me for? 833 00:53:33,105 --> 00:53:35,429 Okay, I just want to start by apologizing... 834 00:53:36,596 --> 00:53:38,420 for not telling you I was still married, 835 00:53:39,305 --> 00:53:41,242 even though it's in name only, I promise you. 836 00:53:42,485 --> 00:53:43,970 I should have just told you the truth 837 00:53:44,046 --> 00:53:46,200 and then trusted that you would understand. 838 00:53:48,416 --> 00:53:50,280 I also want to apologize for not understanding 839 00:53:50,317 --> 00:53:51,397 that you need your privacy. 840 00:53:51,966 --> 00:53:53,999 I guess I was just a little paranoid before 841 00:53:55,704 --> 00:53:57,242 because I've been hurt real bad. 842 00:54:00,026 --> 00:54:01,631 And I know you're not that type of guy. 843 00:54:02,925 --> 00:54:04,231 I don't want to be that person 844 00:54:04,276 --> 00:54:06,509 that lets her past fuck up her future, you know? 845 00:54:07,826 --> 00:54:09,472 And that's what I was doing with you. 846 00:54:11,664 --> 00:54:13,612 I guess I'm just sorry for a lot of things. 847 00:54:22,596 --> 00:54:25,172 This is the part where you're supposed to accept my apology. 848 00:54:25,245 --> 00:54:27,341 No, Gayle. I really think you got the wrong idea. 849 00:54:28,787 --> 00:54:30,312 You have feelings for me, obviously, 850 00:54:30,366 --> 00:54:32,172 but I don't have the same feelings for you, 851 00:54:32,245 --> 00:54:33,201 and I never did. 852 00:54:35,545 --> 00:54:37,271 Wait. What are you talking about, Darwyn? 853 00:54:37,596 --> 00:54:38,772 What am I talking... Gayle, 854 00:54:38,906 --> 00:54:41,872 with the exception of a hooker inside my hotel lobby, 855 00:54:41,904 --> 00:54:43,351 you're the first woman to talk to me 856 00:54:43,397 --> 00:54:45,281 after being in prison for six years, a'ight? 857 00:54:45,594 --> 00:54:46,959 And just like that, you fuck me. 858 00:54:49,544 --> 00:54:51,010 What was I supposed to do... say no? 859 00:54:53,614 --> 00:54:55,591 What, so that's what this was to you? 860 00:54:57,657 --> 00:54:58,829 I don't believe you, Darwyn. 861 00:54:59,347 --> 00:55:00,212 Come on, Gayle. 862 00:55:00,287 --> 00:55:02,080 Don't act like you didn't enjoy it, too. 863 00:55:07,024 --> 00:55:08,141 Listen... - Get out! 864 00:55:15,467 --> 00:55:16,280 Okay. 865 00:56:07,107 --> 00:56:08,142 They're all empty. 866 00:56:11,364 --> 00:56:12,442 Not for long. 63899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.