All language subtitles for Skyscraper.2018.480p.HC.HDRip.x264-Televisi21.tv

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,802 --> 00:00:03,571 Previously on Scorpion... Hey, Patty. I made this for you. 2 00:00:03,604 --> 00:00:05,739 Cool. Thanks, kiddo. 3 00:00:05,773 --> 00:00:08,142 I want a family. I've always wanted a family 4 00:00:08,176 --> 00:00:12,780 and I want one with you 'cause I love you. 5 00:00:12,813 --> 00:00:14,715 Shall we start now? 6 00:00:14,748 --> 00:00:17,785 So, I saw you talking to Flo earlier. 7 00:00:17,818 --> 00:00:19,620 You glad I convinced you to keep her around? 8 00:00:19,653 --> 00:00:21,689 Yes. I have to admit, the reason why 9 00:00:21,722 --> 00:00:22,590 I didn't want her to come was, uh, childish. 10 00:00:22,623 --> 00:00:24,825 What was that? It's very silly, actually. 11 00:00:24,858 --> 00:00:26,194 I-I dreamt we were married 12 00:00:26,227 --> 00:00:27,428 and we kissed. What? 13 00:00:28,829 --> 00:00:32,200 ♪ When you're with me 14 00:00:32,233 --> 00:00:34,535 ♪ My mind can rest. 15 00:00:34,568 --> 00:00:38,038 One thing's for sure, I am not a musician. 16 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 17 00:00:48,582 --> 00:00:51,552 Oh. Hey, guys. 18 00:00:51,585 --> 00:00:53,087 You're back. 19 00:00:53,121 --> 00:00:54,422 How'd it go at Elia's new factory? 20 00:00:54,455 --> 00:00:56,224 Well, the software installation was successful. 21 00:00:56,257 --> 00:00:57,558 SYLVESTER: And by successful, he means 22 00:00:57,591 --> 00:01:00,494 no one was launched into space or taken hostage. 23 00:01:00,528 --> 00:01:04,532 And Elia was pleasantly surprised and we got paid. 24 00:01:04,565 --> 00:01:06,700 I also got a check in the mail from the UCLA job. 25 00:01:06,734 --> 00:01:08,702 Plus, money back from Cabe's bail, 26 00:01:08,736 --> 00:01:10,571 which means we have enough to cover the overdue bills 27 00:01:10,604 --> 00:01:12,573 and still be in the black for the first time in months. 28 00:01:12,606 --> 00:01:14,642 Listen to those Santa Ana winds. 29 00:01:14,675 --> 00:01:16,277 Reports are saying 30 00:01:16,310 --> 00:01:18,579 they are the strongest ever for February. 31 00:01:18,612 --> 00:01:20,381 Oh. It's just you guys. 32 00:01:21,449 --> 00:01:22,716 Uh, he's expecting Patty. 33 00:01:22,750 --> 00:01:23,651 Why would Patty be coming over? 34 00:01:23,684 --> 00:01:25,519 We don't have any alderman business today. 35 00:01:25,553 --> 00:01:27,555 She e-mailed and said she wanted to talk to me 36 00:01:27,588 --> 00:01:29,423 about her school's Sadie Hawkins Day dance. 37 00:01:29,457 --> 00:01:30,691 What's that? 38 00:01:30,724 --> 00:01:33,594 It's a dance where the girls invite the boys. 39 00:01:33,627 --> 00:01:35,429 So instead of being rejected to our faces, 40 00:01:35,463 --> 00:01:37,431 nerds are merely ignored. 41 00:01:37,465 --> 00:01:38,699 Refreshing change of pace, actually. 42 00:01:38,732 --> 00:01:39,800 So, Patty is 43 00:01:39,833 --> 00:01:41,402 coming over to ask you 44 00:01:41,435 --> 00:01:42,736 to a dance? 45 00:01:42,770 --> 00:01:44,672 Well done, young squire. 46 00:01:44,705 --> 00:01:47,708 I'm gonna comb my hair again. 47 00:01:47,741 --> 00:01:49,810 48 00:01:49,843 --> 00:01:50,911 Are you okay with this? 49 00:01:50,944 --> 00:01:51,979 Reserving judgment. 50 00:01:52,012 --> 00:01:54,348 Why didn't Happy and Toby come back with you guys? 51 00:01:54,382 --> 00:01:55,716 They did, but the wind blew Toby's hat off 52 00:01:55,749 --> 00:01:57,751 when he exited her truck. Fourth time today. 53 00:01:57,785 --> 00:01:58,852 And Happy is helping him 54 00:01:58,886 --> 00:02:00,354 get it out of a tree. 55 00:02:00,388 --> 00:02:01,555 Also fourth time today. 56 00:02:01,589 --> 00:02:03,191 Can I please just have my hat back? 57 00:02:03,224 --> 00:02:04,358 Speak of the devil. 58 00:02:04,392 --> 00:02:05,626 Only if I can staple it to your head. 59 00:02:05,659 --> 00:02:06,760 That is uncalled for. 60 00:02:06,794 --> 00:02:07,895 No, what's uncalled for 61 00:02:07,928 --> 00:02:10,498 is wearing a fedora 365 days a year. 62 00:02:10,531 --> 00:02:12,533 Is it me or is she just crankier than usual? 63 00:02:12,566 --> 00:02:16,204 They had tests to determine if there's a medical reason 64 00:02:16,237 --> 00:02:17,171 why Happy isn't pregnant yet. 65 00:02:17,205 --> 00:02:18,406 They've been expecting the results all day. 66 00:02:19,540 --> 00:02:21,475 You must be really stressed 67 00:02:21,509 --> 00:02:23,477 because we both know 68 00:02:23,511 --> 00:02:25,913 that this hat makes me look foxy. 69 00:02:25,946 --> 00:02:27,648 I know. 70 00:02:27,681 --> 00:02:29,783 Just relax. It's gonna be fine. 71 00:02:29,817 --> 00:02:31,952 Okay, you keep saying that, 72 00:02:31,985 --> 00:02:34,922 but we still haven't heard from the doctors and it is past 5:30. 73 00:02:34,955 --> 00:02:36,790 Bad sign, right? Mm-mm. 74 00:02:36,824 --> 00:02:38,559 I'm sure the lab results are in the system 75 00:02:38,592 --> 00:02:40,761 and the doctor just hasn't had a chance to review them. 76 00:02:40,794 --> 00:02:44,265 This happens all the time. No big deal. 77 00:02:46,334 --> 00:02:48,702 I can't shake the feeling that something is wrong with me. 78 00:02:48,736 --> 00:02:49,737 Hey, look at me. 79 00:02:50,771 --> 00:02:52,640 You're perfect. 80 00:02:52,673 --> 00:02:54,442 There's nothing wrong with you. I promise. 81 00:02:54,475 --> 00:02:56,210 82 00:02:58,011 --> 00:03:00,414 83 00:03:00,448 --> 00:03:03,351 Hell of a way to spend Valentine's Day. 84 00:03:07,488 --> 00:03:08,722 Walter. 85 00:03:08,756 --> 00:03:10,924 These are for you. 86 00:03:11,992 --> 00:03:12,960 Sweet "Ring Around the Rosie." 87 00:03:12,993 --> 00:03:13,961 I don't know what to say. 88 00:03:13,994 --> 00:03:15,429 Say that you will get 89 00:03:15,463 --> 00:03:18,299 your address numbers over your door repainted. 90 00:03:18,332 --> 00:03:19,367 These were delivered to me 91 00:03:19,400 --> 00:03:20,434 by mistake. 92 00:03:20,468 --> 00:03:21,435 Paige's name is on the card. 93 00:03:21,469 --> 00:03:22,936 I'm giving them to you 94 00:03:22,970 --> 00:03:24,372 so that you can give them to her 95 00:03:24,405 --> 00:03:27,341 as my presenting them would be confusing. 96 00:03:28,609 --> 00:03:30,644 I'll be going now. 97 00:03:33,281 --> 00:03:34,648 Was that Patty? 98 00:03:34,682 --> 00:03:36,650 Florence. Ah, damn it. 99 00:03:36,684 --> 00:03:37,718 Language. 100 00:03:37,751 --> 00:03:38,719 For you, my Valentine. 101 00:03:38,752 --> 00:03:41,489 Walter, they're beautiful. 102 00:03:41,522 --> 00:03:43,324 The olfactory component's quite satisfying. 103 00:03:43,357 --> 00:03:44,425 Go ahead. Sniff. 104 00:03:44,458 --> 00:03:46,760 Okay. 105 00:03:48,629 --> 00:03:50,298 106 00:03:50,331 --> 00:03:51,632 Do you have allergies to roses? 107 00:03:51,665 --> 00:03:52,633 No. 108 00:03:52,666 --> 00:03:54,468 You don't like the candy I gave you this morning? 109 00:03:54,502 --> 00:03:56,504 It's unopened. 110 00:03:56,537 --> 00:03:57,805 No, I love it. 111 00:03:57,838 --> 00:03:58,806 Oh, okay. 112 00:03:58,839 --> 00:04:00,674 Walter, look. 113 00:04:02,376 --> 00:04:04,244 114 00:04:08,749 --> 00:04:10,451 Sneezing, nausea, you've got the flu. 115 00:04:10,484 --> 00:04:12,653 TOBY: Paige, you got the flu. 116 00:04:12,686 --> 00:04:13,887 Thought you ducked the job today 117 00:04:13,921 --> 00:04:15,589 because things with Elia always go sideways. 118 00:04:15,623 --> 00:04:17,024 No, I didn't duck anything. 119 00:04:17,057 --> 00:04:18,892 It was simple IT work and with Cabe at Homeland, 120 00:04:18,926 --> 00:04:19,893 I thought I'd take advantage of the quiet 121 00:04:19,927 --> 00:04:21,362 and work on the books. 122 00:04:22,496 --> 00:04:25,299 Oh. 123 00:04:27,335 --> 00:04:28,702 Fine. I'm sick. 124 00:04:28,736 --> 00:04:30,371 I'd hoped if I'd stayed in 125 00:04:30,404 --> 00:04:32,039 I'd feel up for having Valentine's dinner tonight. 126 00:04:32,072 --> 00:04:33,641 Oh, don't worry about the date. 127 00:04:33,674 --> 00:04:35,376 We'll just get you upstairs and rest. 128 00:04:35,409 --> 00:04:37,044 I concur. Doctor's orders. 129 00:04:37,077 --> 00:04:39,547 What? Off you go. 130 00:04:45,919 --> 00:04:48,456 No, Patty. 131 00:04:48,489 --> 00:04:49,557 This garage is infected with influenza 132 00:04:49,590 --> 00:04:52,493 and I cannot risk my intern getting sick. Skedaddle. 133 00:04:52,526 --> 00:04:53,927 Relax, I've had my flu shot 134 00:04:53,961 --> 00:04:55,929 and I have a fantastic immune system. 135 00:04:55,963 --> 00:04:57,498 My entire school career 136 00:04:57,531 --> 00:04:58,766 I have only missed three days. 137 00:04:58,799 --> 00:04:59,933 Oh, here it comes. 138 00:04:59,967 --> 00:05:01,369 And I've never had a tardy. 139 00:05:01,402 --> 00:05:02,403 Where's Ralph? 140 00:05:04,872 --> 00:05:06,907 Hey. 141 00:05:06,940 --> 00:05:08,909 Here I am. Hey, Patty. 142 00:05:08,942 --> 00:05:09,710 Way to play it cool. 143 00:05:09,743 --> 00:05:12,813 Uh, some place we can talk privately? 144 00:05:12,846 --> 00:05:15,783 Uh, Sly's office. 145 00:05:15,816 --> 00:05:17,685 Perfect. 146 00:05:23,123 --> 00:05:26,427 Uh, Ralph, sweetie, will you bring Mommy more tissues? 147 00:05:26,460 --> 00:05:30,564 Ralph is busy, but have no fear, Walter's here with tissues 148 00:05:30,598 --> 00:05:32,566 and mentho-lyptus rub and vegetable elixir 149 00:05:32,600 --> 00:05:34,402 full of vitamins to put you on the mend. 150 00:05:34,435 --> 00:05:35,836 Oh, thank you. Quick warning, though. 151 00:05:35,869 --> 00:05:38,606 The elixir, don't be concerned if it turns your urine red 152 00:05:38,639 --> 00:05:39,873 'cause it-it will. 153 00:05:39,907 --> 00:05:41,475 Mm. 154 00:05:43,677 --> 00:05:46,079 155 00:05:46,113 --> 00:05:47,981 That's terrible. 156 00:05:48,015 --> 00:05:49,717 Yeah, it's got radishes for magnesium, 157 00:05:49,750 --> 00:05:52,152 beets for manganese and ginger root for your nausea. 158 00:05:52,185 --> 00:05:54,087 Now, you just relax 159 00:05:54,121 --> 00:05:56,089 and prepare yourself for more Valentine's treats. 160 00:05:56,123 --> 00:05:58,559 You already got me candy and flowers. 161 00:05:58,592 --> 00:05:59,827 Well, that's just the beginning. 162 00:05:59,860 --> 00:06:01,161 I did research on the holiday 163 00:06:01,194 --> 00:06:04,432 and, trust me, I will be checking all the boxes. 164 00:06:04,465 --> 00:06:09,136 Oh, well, nothing says romance like checking boxes. 165 00:06:09,169 --> 00:06:11,972 So, this Sadie Hawkins dance checks all the boxes. 166 00:06:12,005 --> 00:06:14,642 It ends early so I won't be tired for Mathletes 167 00:06:14,675 --> 00:06:16,710 the next morning. I get school credit 168 00:06:16,744 --> 00:06:19,012 for doing the decorations and I like the break 169 00:06:19,046 --> 00:06:21,181 with traditional gender roles in the dating process. 170 00:06:21,214 --> 00:06:22,883 Sounds great. Couldn't agree more. 171 00:06:22,916 --> 00:06:24,585 You should definitely go. 172 00:06:24,618 --> 00:06:26,086 That's what I was thinking. 173 00:06:26,119 --> 00:06:28,188 But I need to ask you something. Yes. 174 00:06:28,221 --> 00:06:30,157 I haven't even asked you yet. 175 00:06:30,190 --> 00:06:31,525 Doesn't matter. I accept. 176 00:06:31,559 --> 00:06:34,094 Great. I'm sure it won't take too long. 177 00:06:34,127 --> 00:06:36,630 Mm, wait. 178 00:06:36,664 --> 00:06:38,131 What won't take too long? 179 00:06:38,165 --> 00:06:39,900 The tutoring. 180 00:06:39,933 --> 00:06:41,802 I need you to tutor Jesse Colt. 181 00:06:41,835 --> 00:06:44,805 He's in my civics class, but he's failing trig. 182 00:06:44,838 --> 00:06:46,707 And if he doesn't ace Friday's quiz, 183 00:06:46,740 --> 00:06:49,710 his parents take away his car, make him quit basketball 184 00:06:49,743 --> 00:06:51,979 and forbid him to go to the dance. 185 00:06:52,012 --> 00:06:54,815 I need him to go to that dance, Ralph. 186 00:06:54,848 --> 00:06:57,851 Mm, because he's helping with the decorations, too? 187 00:06:57,885 --> 00:07:00,187 No, because he has the eyes of Paul Newman 188 00:07:00,220 --> 00:07:01,922 and the shoulders of Atlas. 189 00:07:01,955 --> 00:07:03,891 Oh. 190 00:07:03,924 --> 00:07:04,892 Sadie Hawkins is the perfect opportunity 191 00:07:04,925 --> 00:07:06,026 for me to ask him out. 192 00:07:06,059 --> 00:07:09,497 And you're the smartest person I know. 193 00:07:09,530 --> 00:07:10,998 If anyone can get 194 00:07:11,031 --> 00:07:14,568 Jesse through trig and to the dance, it's you. 195 00:07:14,602 --> 00:07:16,770 He's outside. Can I get him? 196 00:07:16,804 --> 00:07:18,205 Please? 197 00:07:18,238 --> 00:07:19,507 I need your help. 198 00:07:19,540 --> 00:07:21,642 Okay. 199 00:07:27,615 --> 00:07:29,650 Sorry, Ralph. 200 00:07:29,683 --> 00:07:30,851 That sucks. 201 00:07:36,757 --> 00:07:39,560 Some entertainment while my love recuperates. 202 00:07:39,593 --> 00:07:41,795 Just hooking up the antenna... 203 00:07:41,829 --> 00:07:43,764 You don't see the irony of a tech genius 204 00:07:43,797 --> 00:07:45,866 hooking up a 40-year-old TV? 205 00:07:45,899 --> 00:07:47,768 Well, since I don't have a TV in my loft, 206 00:07:47,801 --> 00:07:49,102 I had to make do with what I could find 207 00:07:49,136 --> 00:07:50,671 behind the trailer. 208 00:07:50,704 --> 00:07:51,805 Voilà. 209 00:07:51,839 --> 00:07:53,974 It's a little bit shaky, but it'll work. 210 00:07:54,007 --> 00:07:55,576 REPORTER: The crashed medevac chopper Oh, thank you. 211 00:07:55,609 --> 00:07:56,977 is lodged in the girders 212 00:07:57,010 --> 00:08:00,013 high atop the still-under- construction skyscraper 213 00:08:00,047 --> 00:08:01,715 behind me. 214 00:08:01,749 --> 00:08:04,752 Pilot and passenger are alive, but firefighters are unable 215 00:08:04,785 --> 00:08:07,588 to reach them, stymied by both the height of the accident site 216 00:08:07,621 --> 00:08:09,890 and the strong Santa Ana winds 217 00:08:09,923 --> 00:08:12,125 that brought down the chopper in the first place. 218 00:08:12,159 --> 00:08:14,995 Stay tuned as we bring you more on this developing story. 219 00:08:15,028 --> 00:08:18,165 This sounds like the kind of case we normally get called for. 220 00:08:18,198 --> 00:08:19,967 Hello? 221 00:08:20,000 --> 00:08:21,802 Hi, Cabe. 222 00:08:21,835 --> 00:08:23,737 Toby, Happy, gear up. 223 00:08:23,771 --> 00:08:25,138 We've got to get a doctor and a pilot 224 00:08:25,172 --> 00:08:26,574 from a chopper on a girder. 225 00:08:26,607 --> 00:08:27,641 Well, that made sense. 226 00:08:27,675 --> 00:08:28,742 Hey, you guys are headed out? 227 00:08:28,776 --> 00:08:30,911 What about me? You stay. 228 00:08:30,944 --> 00:08:33,881 With sicky? I'm about to leave this den of germs. 229 00:08:33,914 --> 00:08:36,750 We'll need you on our servers tracking wind patterns downtown, 230 00:08:36,784 --> 00:08:38,752 figure a way to predict gusts. 231 00:08:38,786 --> 00:08:40,320 Copy that. 232 00:08:40,353 --> 00:08:42,723 Hey, uh, Ralph, Sly's gonna be busy, 233 00:08:42,756 --> 00:08:43,991 so help your mom if she needs it. 234 00:08:46,794 --> 00:08:49,563 Can I talk to you for a moment? 235 00:08:49,597 --> 00:08:51,231 I'll meet you outside in a second. 236 00:08:56,069 --> 00:08:57,337 Who's that young man? 237 00:08:57,370 --> 00:08:59,707 Jesse Colt. More like Jesse Dolt. 238 00:08:59,740 --> 00:09:01,775 Check it out. Hey, Jesse, 239 00:09:01,809 --> 00:09:03,276 after we study right triangles, 240 00:09:03,310 --> 00:09:05,613 we should take a look at wrong triangles. Okay? 241 00:09:05,646 --> 00:09:08,315 Cool, dude. 242 00:09:08,348 --> 00:09:09,583 Okay, he's a dullard. 243 00:09:09,617 --> 00:09:12,620 That's why you're allowing him to do those problems improperly? 244 00:09:12,653 --> 00:09:15,122 Ralph, I saw the worksheet. 245 00:09:15,155 --> 00:09:18,058 Patty wants to ask him to the dance. 246 00:09:18,091 --> 00:09:19,727 If he fails, he can't go. 247 00:09:19,760 --> 00:09:21,995 Then maybe she'll ask me. 248 00:09:22,029 --> 00:09:23,997 Okay, so, I-I have to go save some people, 249 00:09:24,031 --> 00:09:25,833 so I don't have time to get into this right now, 250 00:09:25,866 --> 00:09:28,368 but this is not the way to earn Patty's company. 251 00:09:28,401 --> 00:09:29,369 You're better than this. 252 00:09:29,402 --> 00:09:30,671 You can't talk. 253 00:09:30,704 --> 00:09:31,772 You already have my mom. 254 00:09:31,805 --> 00:09:33,874 You don't know what it's like. 255 00:09:36,677 --> 00:09:38,378 Gust took that bird right down. 256 00:09:38,411 --> 00:09:40,213 No way to the top. 257 00:09:40,247 --> 00:09:42,716 Copter rotors severed the elevator cables. 258 00:09:42,750 --> 00:09:44,084 Ladders don't reach. 259 00:09:44,117 --> 00:09:46,019 Wind's too strong to climb up. 260 00:09:46,053 --> 00:09:48,656 Crash debris is blocking the copter door 261 00:09:48,689 --> 00:09:51,224 so the pilot and passenger can't exit. 262 00:09:51,258 --> 00:09:52,325 Now, you guys have a reputation 263 00:09:52,359 --> 00:09:53,727 for creative thinking. 264 00:09:53,761 --> 00:09:54,662 Hoping you might have 265 00:09:54,695 --> 00:09:57,097 an out-of-the-box solution for this mess. 266 00:09:57,130 --> 00:09:58,866 Are the people inside hurt? 267 00:09:58,899 --> 00:10:00,100 Just bumps and bruises. 268 00:10:00,133 --> 00:10:02,235 If the chopper isn't working and the people inside are okay, 269 00:10:02,269 --> 00:10:04,404 why not just wait until the wind dies down? 270 00:10:04,437 --> 00:10:06,674 Can't. Passenger's Dr. Alicia Miller, 271 00:10:06,707 --> 00:10:08,909 thoracic reconstructive surgeon. 272 00:10:08,942 --> 00:10:10,177 She was being flown in 273 00:10:10,210 --> 00:10:12,079 to save a car accident victim 274 00:10:12,112 --> 00:10:13,981 with a hole torn in his sternum. 275 00:10:14,014 --> 00:10:15,983 From what I've heard, he hasn't got much time 276 00:10:16,016 --> 00:10:17,751 if she can't get to him. 277 00:10:17,785 --> 00:10:19,920 Toby, is there any way you could do the surgery? 278 00:10:19,953 --> 00:10:21,855 No, no, chest wall reconstruction is brutal. 279 00:10:21,889 --> 00:10:24,357 I try to pull that off without practice, I could kill the guy. 280 00:10:24,391 --> 00:10:26,126 CABE: So the only nearby 281 00:10:26,159 --> 00:10:28,361 qualified doctor is stuck up there 282 00:10:28,395 --> 00:10:30,130 and the man she needs to save 283 00:10:30,163 --> 00:10:33,200 is dying in the hospital right across the street. 284 00:10:33,233 --> 00:10:34,768 Chief, have you established contact? 285 00:10:34,802 --> 00:10:36,870 Yeah... 286 00:10:38,438 --> 00:10:40,107 Hello? Dr. Miller. 287 00:10:40,140 --> 00:10:41,809 The team I told you about is here. 288 00:10:41,842 --> 00:10:43,410 Hey. Dr. Miller, my name's Walter O'Brien. 289 00:10:43,443 --> 00:10:45,412 Now, how are the conditions? 290 00:10:45,445 --> 00:10:47,881 Uh, scary. 291 00:10:47,915 --> 00:10:49,282 Wind's rattling us hard. 292 00:10:49,316 --> 00:10:50,718 Okay, sit tight. You will be saved. 293 00:10:50,751 --> 00:10:51,919 Walter, don't make those kinds of promises 294 00:10:51,952 --> 00:10:53,020 until you have a plan. 295 00:10:53,053 --> 00:10:54,221 WALTER: I do have a plan. 296 00:10:54,254 --> 00:10:55,756 I started devising it after Cabe called. 297 00:10:55,789 --> 00:10:57,124 Now, Sly, how's that task coming 298 00:10:57,157 --> 00:10:59,893 I gave you? Yeah, I'm hacked into a weather monitor 299 00:10:59,927 --> 00:11:02,162 on the roof of a TV station down the street from you, 300 00:11:02,195 --> 00:11:05,298 as well as every anemometer upwind for 30 miles. 301 00:11:05,332 --> 00:11:07,034 I'll be able to warn you 302 00:11:07,067 --> 00:11:09,036 a few seconds before any big wind gusts. 303 00:11:09,069 --> 00:11:10,403 That's excellent. 304 00:11:10,437 --> 00:11:11,872 Happy, grab the winch from your truck. 305 00:11:11,905 --> 00:11:13,240 Toby, grab two 306 00:11:13,273 --> 00:11:15,175 metal oxygen tanks from the hospital 307 00:11:15,208 --> 00:11:16,176 and then meet me on its roof. 308 00:11:16,209 --> 00:11:17,310 And Cabe, I need a big 309 00:11:17,344 --> 00:11:18,311 piece of PVC pipe 310 00:11:18,345 --> 00:11:20,480 from the construction site over there. Chief? 311 00:11:20,513 --> 00:11:22,082 Grab me a fire axe? 312 00:11:22,115 --> 00:11:23,383 What the hell are you gonna do? 313 00:11:23,416 --> 00:11:25,719 I'm gonna go to the top of the building, 314 00:11:25,753 --> 00:11:28,355 and I'm bringing those people down. 315 00:11:32,259 --> 00:11:34,261 316 00:11:42,502 --> 00:11:44,471 317 00:11:44,504 --> 00:11:46,173 So it's gonna be tricky. 318 00:11:46,206 --> 00:11:47,274 I got the oxygen! 319 00:11:47,307 --> 00:11:49,476 Excellent. Walt. 320 00:11:49,509 --> 00:11:51,478 The doctor who gave me these told me the patient waiting 321 00:11:51,511 --> 00:11:53,080 for Dr. Miller's in a really bad way. 322 00:11:53,113 --> 00:11:56,116 It's a 21-year-old kid with a hole in his sternum, 323 00:11:56,149 --> 00:11:57,484 and it compromised his thoracic cavity, 324 00:11:57,517 --> 00:11:59,820 just destroying its normal vacuum. 325 00:11:59,853 --> 00:12:00,854 He can't breathe on his own. 326 00:12:00,888 --> 00:12:02,956 And he's intubated, but every time his lungs fill, 327 00:12:02,990 --> 00:12:04,925 there's a chance it's gonna extrude 328 00:12:04,958 --> 00:12:06,860 through the chest opening and tear. 329 00:12:06,894 --> 00:12:08,829 And the surgical fix is really intricate. 330 00:12:08,862 --> 00:12:11,799 So we got to get the specialist in the sky on terra firma, 331 00:12:11,832 --> 00:12:13,033 or that dude is a goner. 332 00:12:13,066 --> 00:12:14,034 Winch! 333 00:12:14,067 --> 00:12:15,535 Pipe! And axe! 334 00:12:15,568 --> 00:12:17,404 That's the worst law firm name ever. 335 00:12:17,437 --> 00:12:19,372 Great. Now we just need one more thing: magnets. 336 00:12:19,406 --> 00:12:20,507 And four of them. 337 00:12:20,540 --> 00:12:22,209 Uh, if your plan involves what I think it involves, 338 00:12:22,242 --> 00:12:23,476 you're insane. 339 00:12:23,510 --> 00:12:25,078 Why? What's insane about it? Nothing. 340 00:12:25,112 --> 00:12:26,847 It's a brilliant plan. Now, the magnets would need 341 00:12:26,880 --> 00:12:30,050 to be light and very strong, like, uh... neodymium. 342 00:12:30,083 --> 00:12:32,285 Uh, well, open MRI machines use neodymium. 343 00:12:32,319 --> 00:12:33,787 Hospital probably has them, 344 00:12:33,821 --> 00:12:35,288 but they're not just gonna hand them over 345 00:12:35,322 --> 00:12:37,224 like they did these O2 tanks. 346 00:12:37,257 --> 00:12:38,525 Let's flash our badges, get these guys what they need. 347 00:12:38,558 --> 00:12:39,827 Come on. All right. 348 00:12:42,095 --> 00:12:44,164 I couldn't help but notice that this hospital 349 00:12:44,197 --> 00:12:46,233 is in the same health system as our doctor. 350 00:12:46,266 --> 00:12:48,168 Yeah, 'cause you looked it up on your phone. 351 00:12:48,201 --> 00:12:50,303 Okay, comms off. Now. 352 00:12:51,404 --> 00:12:54,274 You said that our fertility test results 353 00:12:54,307 --> 00:12:55,843 could already be in the system, 354 00:12:55,876 --> 00:12:57,544 which means that when we're finished with the job, 355 00:12:57,577 --> 00:12:59,980 all we'd have to do is take a peek on one of those computers. 356 00:13:00,013 --> 00:13:01,248 Would barely even be illegal. 357 00:13:01,281 --> 00:13:02,515 They're our results. 358 00:13:02,549 --> 00:13:04,051 And the doctor's gonna call with them tomorrow. 359 00:13:04,084 --> 00:13:05,418 Just got to be patient. 360 00:13:05,452 --> 00:13:07,020 Waiting is driving me nuts. 361 00:13:07,054 --> 00:13:08,155 If you're right, and there's nothing wrong with me, 362 00:13:08,188 --> 00:13:11,224 you should want me to know sooner rather than later. 363 00:13:11,258 --> 00:13:13,160 Get that thing cracked open yet? 364 00:13:13,193 --> 00:13:14,862 Working on it. How long does it take 365 00:13:14,895 --> 00:13:16,429 to remove a few screws? 366 00:13:16,463 --> 00:13:18,165 Not long, if you focus on the job. 367 00:13:18,198 --> 00:13:19,232 I am focused. 368 00:13:20,200 --> 00:13:21,268 Okay. Remember, 369 00:13:21,301 --> 00:13:22,569 these magnets are strong, so watch 370 00:13:22,602 --> 00:13:23,570 your phones and any metal. 371 00:13:23,603 --> 00:13:25,605 Will this be okay? 372 00:13:25,638 --> 00:13:27,307 Hello. 373 00:13:27,340 --> 00:13:29,176 Somebody went all out for V Day. 374 00:13:29,209 --> 00:13:31,444 With the bail money back, I was able to spend a few bucks 375 00:13:31,478 --> 00:13:32,880 for a nice present for Allie. 376 00:13:32,913 --> 00:13:34,882 If it's real gold, you should be fine. 377 00:13:34,915 --> 00:13:36,283 How cheap do you think I am? 378 00:13:36,316 --> 00:13:38,285 Well, your cereal box says "Cereal." 379 00:13:38,318 --> 00:13:41,088 Generic is how you get your savings. 380 00:13:41,121 --> 00:13:44,257 Okay, that's all the magnets. Let's get the chief and go. 381 00:13:47,460 --> 00:13:48,461 What's that? 382 00:13:48,495 --> 00:13:50,898 Hospital window washer's rig. 383 00:13:50,931 --> 00:13:51,999 Good thinking, boss. 384 00:13:52,032 --> 00:13:54,267 Seat will make the ride a little bit more comfortable. 385 00:13:54,301 --> 00:13:55,869 Why? 386 00:13:55,903 --> 00:13:57,337 What exactly is your plan? 387 00:13:57,370 --> 00:13:58,405 We're gonna launch the winch cable 388 00:13:58,438 --> 00:14:00,407 from here on the hospital roof across the street, 389 00:14:00,440 --> 00:14:01,608 up and over a girder... 390 00:14:01,641 --> 00:14:03,343 Walter. ...near the crashed chopper. 391 00:14:03,376 --> 00:14:05,378 Do you plan on having your butt in the window washer's seat? 392 00:14:05,412 --> 00:14:07,080 Paige, you should be resting. 393 00:14:07,114 --> 00:14:08,248 CABE: Hey, 394 00:14:08,281 --> 00:14:09,416 how are you gonna pull this off? 395 00:14:09,449 --> 00:14:11,218 Math and physics. 396 00:14:11,251 --> 00:14:12,619 Yeah, thanks for clearing that up. 397 00:14:12,652 --> 00:14:14,087 Chief, can you grab those cinderblocks, 398 00:14:14,121 --> 00:14:16,156 and Cabe, the PVC pipe? 399 00:14:29,002 --> 00:14:31,338 You're just guessing at the aim? 400 00:14:31,371 --> 00:14:33,306 We don't have to. We know the adjacent... 401 00:14:33,340 --> 00:14:35,208 About 140 feet across. 402 00:14:35,242 --> 00:14:35,909 ...and the opposite. 403 00:14:35,943 --> 00:14:38,611 Eight stories up, so 80 feet. 404 00:14:38,645 --> 00:14:40,580 So we can find the tangent. 405 00:14:40,613 --> 00:14:42,215 140 feet across, 80 feet up... 406 00:14:42,249 --> 00:14:43,283 35 degrees. 407 00:14:43,316 --> 00:14:44,184 I was gonna say that. 408 00:14:44,217 --> 00:14:45,585 Walt, angle it 35 degrees. 409 00:14:45,618 --> 00:14:47,120 Was that Ralph I heard? 410 00:14:47,154 --> 00:14:48,655 Can you tell him I really appreciate 411 00:14:48,688 --> 00:14:50,257 the accurate trigonometry calculations? 412 00:14:50,290 --> 00:14:53,393 I'll be sure to pass that along. 413 00:14:53,426 --> 00:14:56,296 Is he making a snide trigonometry comment? 414 00:14:56,329 --> 00:14:57,364 All right, that's the math. 415 00:14:57,397 --> 00:14:58,966 Now, what's the physics? 416 00:14:58,999 --> 00:15:00,567 Newton's third law of motion. 417 00:15:00,600 --> 00:15:04,137 For every action, there's an equal and opposite reaction. 418 00:15:04,171 --> 00:15:05,438 419 00:15:13,380 --> 00:15:15,548 You made a zip line, 420 00:15:15,582 --> 00:15:17,250 but it's going the wrong way. 421 00:15:17,284 --> 00:15:19,019 You can't slide up it. 422 00:15:19,052 --> 00:15:20,253 Slide, no. 423 00:15:20,287 --> 00:15:22,589 Propel? Yes. 424 00:15:22,622 --> 00:15:24,624 REPORTER: It appears some type of cable has been connected 425 00:15:24,657 --> 00:15:26,659 between the two buildings. 426 00:15:26,693 --> 00:15:28,695 I can't believe it, but I think someone 427 00:15:28,728 --> 00:15:31,731 is going to try to traverse the gap in these winds. 428 00:15:31,764 --> 00:15:33,433 Walter, what are you doing? 429 00:15:33,466 --> 00:15:34,567 Sly, what is he doing? 430 00:15:34,601 --> 00:15:36,636 Can't talk now. Computing. 431 00:15:36,669 --> 00:15:38,171 Won't it wrap you around 432 00:15:38,205 --> 00:15:40,974 that girder the way it did the winch cable? 433 00:15:41,008 --> 00:15:43,176 Not if we're precise about the amount of oxygen in the tank. 434 00:15:43,210 --> 00:15:45,445 We need enough O2 to get Walt to the beam. 435 00:15:45,478 --> 00:15:46,613 SYLVESTER: Figuring that out now. 436 00:15:46,646 --> 00:15:47,647 Walt, what's your body weight? 437 00:15:47,680 --> 00:15:48,648 160. 438 00:15:48,681 --> 00:15:50,550 You weighed yourself lately? 439 00:15:50,583 --> 00:15:52,652 I've been 160 pounds for years. 440 00:15:52,685 --> 00:15:55,288 No, studies show that people in new, happy relationships 441 00:15:55,322 --> 00:15:56,389 gain weight. 442 00:15:56,423 --> 00:15:57,390 You sure you haven't put on 443 00:15:57,424 --> 00:15:59,192 a couple of love pounds since you and Paige 444 00:15:59,226 --> 00:16:00,760 got together last spring? I'm positive. 445 00:16:00,793 --> 00:16:02,095 I'm fit as a fiddle. 446 00:16:02,129 --> 00:16:03,196 Okay. 447 00:16:03,230 --> 00:16:04,664 You need 1,800 psi. 448 00:16:06,466 --> 00:16:07,634 449 00:16:07,667 --> 00:16:09,469 Okay! 450 00:16:09,502 --> 00:16:11,338 Aw, this is crazy! 451 00:16:11,371 --> 00:16:12,472 Well, you said you wanted 452 00:16:12,505 --> 00:16:14,207 outside-of-the-box thinking. 453 00:16:14,241 --> 00:16:15,642 All right, Cabe, when you're ready. 454 00:16:15,675 --> 00:16:16,776 Okay! 455 00:16:16,809 --> 00:16:18,645 Hold on, Walt! 456 00:16:20,180 --> 00:16:22,015 457 00:16:22,049 --> 00:16:23,316 458 00:16:28,788 --> 00:16:31,258 An unknown man is rocketing across the cable. 459 00:16:31,291 --> 00:16:33,093 Whoa... 460 00:16:33,126 --> 00:16:34,194 461 00:16:36,596 --> 00:16:38,131 Oh, no. 462 00:16:38,165 --> 00:16:39,666 Whoa, whoa, oh, oh! 463 00:16:39,699 --> 00:16:41,368 Ah, he's sliding back down! 464 00:16:41,401 --> 00:16:43,403 465 00:16:45,105 --> 00:16:47,107 466 00:16:53,713 --> 00:16:55,048 Walt! 467 00:16:55,082 --> 00:16:56,649 You okay? No! 468 00:16:58,218 --> 00:16:59,452 I have to pull myself up 469 00:16:59,486 --> 00:17:00,687 to the girder! 470 00:17:00,720 --> 00:17:03,590 This is not easy. 471 00:17:06,193 --> 00:17:08,395 Maybe somebody weighs a bit more than 160 pounds. 472 00:17:08,428 --> 00:17:10,397 Walter, hurry. They're saying on the news the guy 473 00:17:10,430 --> 00:17:12,232 from the car accident is critical. 474 00:17:12,265 --> 00:17:13,200 Doc, go check him out. 475 00:17:13,233 --> 00:17:14,801 I'm not prepared to handle that kind of injury. 476 00:17:14,834 --> 00:17:16,469 Okay, you're smarter than the quacks down there. 477 00:17:16,503 --> 00:17:17,704 Maybe you'll figure something out. 478 00:17:17,737 --> 00:17:19,539 And I could make things worse. 479 00:17:19,572 --> 00:17:20,607 Toby, listen to your wife, damn it! 480 00:17:20,640 --> 00:17:22,175 Language. 481 00:17:23,576 --> 00:17:25,445 Walter, there's a 75-mile-per-hour gust 482 00:17:25,478 --> 00:17:27,247 coming in 2.8 seconds. 483 00:17:30,450 --> 00:17:33,353 Oh, boy. 484 00:17:33,386 --> 00:17:35,155 ...what are being called "minor bumps and bruises" 485 00:17:35,188 --> 00:17:37,324 in the crash. Dr. Miller... 486 00:17:37,357 --> 00:17:39,426 2.8 seconds warning? Are you kidding me? 487 00:17:39,459 --> 00:17:40,760 He's swinging around like a piñata up there. 488 00:17:40,793 --> 00:17:41,694 I'm doing the best I can. 489 00:17:41,728 --> 00:17:43,330 This isn't really the best place to study. 490 00:17:43,363 --> 00:17:44,331 You kidding me? 491 00:17:44,364 --> 00:17:46,166 You're getting every one right. Just keep going. 492 00:17:46,199 --> 00:17:47,767 493 00:17:48,835 --> 00:17:49,869 Hello again. 494 00:17:49,902 --> 00:17:51,138 Smokey the bear. 495 00:17:51,171 --> 00:17:52,372 What the hell? 496 00:17:53,706 --> 00:17:55,708 Maybe this isn't the best place to study. 497 00:17:55,742 --> 00:17:57,877 Sorry, I have masklophobia. 498 00:17:57,910 --> 00:18:00,547 It's the fear of full-body mascot costumes. 499 00:18:00,580 --> 00:18:03,450 Their expressionless faces mimic death. 500 00:18:03,483 --> 00:18:06,419 Another one of your deliveries came to my door. 501 00:18:06,453 --> 00:18:08,755 He delivers only nightmares. 502 00:18:08,788 --> 00:18:10,390 Just trying to make a buck, man. 503 00:18:10,423 --> 00:18:12,559 Good. My singing telegram is there? 504 00:18:12,592 --> 00:18:14,627 Have him do it loudly so I can hear. 505 00:18:14,661 --> 00:18:16,663 Hear what? ♪ It might 506 00:18:16,696 --> 00:18:19,766 ♪ Em-bear-ass you to hear it, so just grin and bear it ♪ 507 00:18:19,799 --> 00:18:22,769 ♪ Someone loves you bunches, and I'm here to share it ♪ 508 00:18:22,802 --> 00:18:25,738 ♪ I come from the woods where I do my business ♪ 509 00:18:25,772 --> 00:18:29,309 ♪ To proclaim my love for you, for all to witness ♪ 510 00:18:29,342 --> 00:18:31,344 ♪ As a bear I cannot swear, but I've got ♪ 511 00:18:31,378 --> 00:18:33,513 ♪ A hunch 512 00:18:33,546 --> 00:18:35,548 ♪ That 513 00:18:35,582 --> 00:18:37,184 ♪ Walter loves you 514 00:18:37,217 --> 00:18:41,354 ♪ Bear-y, much. 515 00:18:41,388 --> 00:18:42,555 Jazz hands. 516 00:18:42,589 --> 00:18:44,224 517 00:18:44,257 --> 00:18:46,526 That was... that was festive. 518 00:18:46,559 --> 00:18:48,161 Huh? You enjoyed it. 519 00:18:48,195 --> 00:18:49,329 Excellent. 520 00:18:49,362 --> 00:18:51,331 He rhymed "hunch" with "much." 521 00:18:51,364 --> 00:18:52,365 It's assonance. 522 00:18:52,399 --> 00:18:53,800 It's asinine. 523 00:18:54,967 --> 00:18:58,371 Begone, demon! You people suck, man. 524 00:18:58,405 --> 00:18:59,472 525 00:18:59,506 --> 00:19:00,673 Are you okay? 526 00:19:00,707 --> 00:19:02,575 She is a carrier of disease. 527 00:19:03,610 --> 00:19:04,911 I just got over a cold. 528 00:19:04,944 --> 00:19:06,746 I could whip up some of the all-natural cough syrup 529 00:19:06,779 --> 00:19:07,847 I synthesized for myself. 530 00:19:07,880 --> 00:19:09,148 Okay, thanks. 531 00:19:12,885 --> 00:19:16,456 For the record, I think mascots are creepy, too. 532 00:19:16,489 --> 00:19:19,259 533 00:19:19,292 --> 00:19:22,462 I'm almost there. 534 00:19:24,264 --> 00:19:25,765 535 00:19:28,368 --> 00:19:30,470 If anyone cares, 536 00:19:30,503 --> 00:19:32,572 I made it to the girder. Okay. 537 00:19:32,605 --> 00:19:35,508 Now all Walt has to do it get the pilot and doc out. 538 00:19:35,542 --> 00:19:37,944 And they zipline right back down to us. 539 00:19:37,977 --> 00:19:39,946 Can't believe he made it across. 540 00:19:39,979 --> 00:19:42,215 Math and physics. Simple. 541 00:19:42,249 --> 00:19:43,683 Yeah. 542 00:19:43,716 --> 00:19:46,419 Well, it's actually not that simple. 543 00:19:46,453 --> 00:19:49,722 Crash punctured the helicopter's fuel tank. 544 00:19:49,756 --> 00:19:51,291 It's leaking gas. 545 00:19:51,324 --> 00:19:52,725 Crap. We can't get them out of there. 546 00:19:52,759 --> 00:19:53,826 Why the hell not? 547 00:19:53,860 --> 00:19:55,495 Because the hot, dry Santa Ana winds 548 00:19:55,528 --> 00:19:58,331 most likely created a static electric charge 549 00:19:58,365 --> 00:20:00,600 all over the metal chopper. 550 00:20:00,633 --> 00:20:02,769 If Walter makes contact with it, or if anybody inside touches 551 00:20:02,802 --> 00:20:04,371 the ground, the resulting spark 552 00:20:04,404 --> 00:20:07,574 will cause the chopper to burst into flames and explode. 553 00:20:07,607 --> 00:20:09,242 Guys, things are not any better 554 00:20:09,276 --> 00:20:11,711 down here, that pressure bandage is not holding. 555 00:20:11,744 --> 00:20:14,414 Uh, Walt? This kid might have the rest of his life 556 00:20:14,447 --> 00:20:16,283 ahead of him, but if you don't find a way 557 00:20:16,316 --> 00:20:17,850 to get Dr. Miller down here, that might be only ten minutes. 558 00:20:31,030 --> 00:20:33,266 So long as there's fuel and static charge 559 00:20:33,300 --> 00:20:34,233 on the metal... 560 00:20:34,267 --> 00:20:35,535 We are not getting out of this helicopter. 561 00:20:35,568 --> 00:20:36,503 Exactly. 562 00:20:36,536 --> 00:20:37,837 So you just sit tight, 563 00:20:37,870 --> 00:20:38,971 and we'll figure it out. 564 00:20:41,007 --> 00:20:43,476 My socks stick to my sweater every load of laundry. 565 00:20:43,510 --> 00:20:45,312 I just peel it off; static electricity can't be 566 00:20:45,345 --> 00:20:46,446 that big of a problem. 567 00:20:46,479 --> 00:20:49,416 It can be dangerous. Come here, Mom. 568 00:20:49,449 --> 00:20:51,918 You know how you build a static charge sliding across your seat 569 00:20:51,951 --> 00:20:52,985 getting out of your car? 570 00:20:53,019 --> 00:20:55,722 Look what happens when you touch a metal gas pump. 571 00:20:55,755 --> 00:20:57,390 Oh, God. 572 00:20:57,424 --> 00:20:58,991 You shouldn't be looking at things like that. 573 00:20:59,025 --> 00:21:00,593 Go back to studying with your friend. 574 00:21:00,627 --> 00:21:01,994 He's not my friend. Walter, are you 575 00:21:02,028 --> 00:21:04,397 absolutely sure that there's a static charge up there? 576 00:21:04,431 --> 00:21:06,399 Um... well, I still have the receipt 577 00:21:06,433 --> 00:21:08,000 for your chocolates in my pocket. 578 00:21:08,034 --> 00:21:10,603 Here, I'll test it. 579 00:21:10,637 --> 00:21:12,805 Yeah, we're screwed. 580 00:21:12,839 --> 00:21:13,873 Uh, maybe not. 581 00:21:13,906 --> 00:21:14,874 When I paint cars, 582 00:21:14,907 --> 00:21:16,075 I use an antistatic gun 583 00:21:16,108 --> 00:21:18,411 to remove any charge from the metal 584 00:21:18,445 --> 00:21:19,812 so the paint goes on smooth. 585 00:21:19,846 --> 00:21:21,481 Well, let's get one of those guns up to Water. 586 00:21:21,514 --> 00:21:22,349 TOBY: No, not practical. 587 00:21:22,382 --> 00:21:24,317 By the time you find one and rig a way 588 00:21:24,351 --> 00:21:25,885 to get it to Walt, this guy down here'll die. 589 00:21:25,918 --> 00:21:27,854 WALTER: Okay, if we can't get a static gun, 590 00:21:27,887 --> 00:21:28,888 then we can make one. 591 00:21:28,921 --> 00:21:30,357 And the hell we gonna do that? 592 00:21:30,390 --> 00:21:31,624 Okay, those guns use electricity 593 00:21:31,658 --> 00:21:33,993 to create a positively charged pin 594 00:21:34,026 --> 00:21:35,895 and a negatively charged pin. 595 00:21:35,928 --> 00:21:37,630 Then they blow air past them, 596 00:21:37,664 --> 00:21:40,533 propelling the ions onto the surface you want to de-static. 597 00:21:40,567 --> 00:21:43,370 The charges attract and nullify their opposites, 598 00:21:43,403 --> 00:21:44,771 rendering the object neutral. 599 00:21:44,804 --> 00:21:45,972 We have plenty of blowing air, 600 00:21:46,005 --> 00:21:49,809 so we just need a positive and a negative electric charge. 601 00:21:51,644 --> 00:21:54,481 And I think I know how to get one. 602 00:21:54,514 --> 00:21:57,350 Okay, Sly... 603 00:21:57,384 --> 00:21:59,018 I'm on the move. 604 00:21:59,051 --> 00:22:00,887 605 00:22:00,920 --> 00:22:01,721 Just warn me if you see 606 00:22:01,754 --> 00:22:03,122 any big gusts coming. Roger that. 607 00:22:03,155 --> 00:22:06,092 I need to see what's going on-- I'm gonna go watch on the TV upstairs. 608 00:22:06,125 --> 00:22:07,694 You do that. 609 00:22:10,430 --> 00:22:12,432 And to find the tangent, 610 00:22:12,465 --> 00:22:14,834 just divide the adjacent side by the triangle's hypotenuse. 611 00:22:17,069 --> 00:22:19,672 Ralph, may I bend your ear? 612 00:22:21,974 --> 00:22:24,377 Don't want to hinder your tutoring, 613 00:22:24,411 --> 00:22:26,913 but tangent is opposite side over the adjacent. 614 00:22:26,946 --> 00:22:29,949 I know, but turd-for-brains doesn't. 615 00:22:29,982 --> 00:22:31,984 Now, mind your own business. 616 00:22:32,018 --> 00:22:33,986 Oh, my. 617 00:22:34,020 --> 00:22:35,588 Wha-What was that? 618 00:22:35,622 --> 00:22:37,490 Uh... I just said 619 00:22:37,524 --> 00:22:39,559 you're picking it up like nobody's business. 620 00:22:39,592 --> 00:22:41,127 Oh. Cool, dude. 621 00:22:42,161 --> 00:22:43,463 What's this? 622 00:22:43,496 --> 00:22:44,797 You seemed upset by Paige's germs, 623 00:22:44,831 --> 00:22:46,633 so I mixed up a disinfectant solution-- 624 00:22:46,666 --> 00:22:47,967 colloidal silver and 625 00:22:48,000 --> 00:22:50,169 a three percent concentration of hydrogen peroxide. 626 00:22:50,202 --> 00:22:52,605 I don't know what to say. 627 00:22:52,639 --> 00:22:54,441 Consider it a holiday gift. 628 00:22:54,474 --> 00:22:56,075 For Valentine's Day? 629 00:22:56,108 --> 00:22:57,510 Sure. 630 00:22:58,711 --> 00:23:00,447 Where's Paige? 631 00:23:00,480 --> 00:23:02,615 She's upstairs watching Walter on TV. 632 00:23:02,649 --> 00:23:04,183 I have no idea what that means, 633 00:23:04,216 --> 00:23:06,786 but I assume I'll find out shortly. 634 00:23:06,819 --> 00:23:09,088 Hey, by the way, I, uh... 635 00:23:10,122 --> 00:23:11,991 ...I think it's great 636 00:23:12,024 --> 00:23:13,993 how well you and Paige are getting along. 637 00:23:14,026 --> 00:23:15,194 It could have been weird 638 00:23:15,227 --> 00:23:16,062 after she found out 639 00:23:16,095 --> 00:23:17,630 that Walter dreamt about kissing you. 640 00:23:17,664 --> 00:23:19,799 Paige knows? 641 00:23:21,133 --> 00:23:24,036 What's that thing Happy always says? 642 00:23:24,070 --> 00:23:26,506 "Damn it, Toby, put a baby in me already"? 643 00:23:26,539 --> 00:23:27,907 Not that one. The other one. 644 00:23:27,940 --> 00:23:28,908 "Not good"? 645 00:23:28,941 --> 00:23:31,043 That's the one. 646 00:23:38,250 --> 00:23:40,620 647 00:23:40,653 --> 00:23:42,021 Oh! 648 00:23:43,923 --> 00:23:45,758 649 00:23:45,792 --> 00:23:49,161 Just as I thought-- the elevator cables weren't the only things 650 00:23:49,195 --> 00:23:51,564 severed in the crash-- the power line got sliced, too. 651 00:23:51,598 --> 00:23:52,999 There's no juice. 652 00:23:53,032 --> 00:23:55,602 The power got cut off when the contractor went bust 653 00:23:55,635 --> 00:23:56,703 and construction stopped. 654 00:23:56,736 --> 00:23:58,037 HAPPY: I can jack the building 655 00:23:58,070 --> 00:23:58,905 back into the grid. 656 00:23:58,938 --> 00:24:00,039 How long'll that take? 657 00:24:00,072 --> 00:24:01,741 I won't know until I'm down there, 658 00:24:01,774 --> 00:24:02,809 see what I'm working with. 659 00:24:02,842 --> 00:24:04,010 Toby, buy us some more time. 660 00:24:04,043 --> 00:24:06,646 Hey! Doc, my pal's got an idea to get Dr. Miller down here. 661 00:24:06,679 --> 00:24:09,248 Y-You just got to find a way to keep that patient alive a little bit longer, 662 00:24:09,281 --> 00:24:11,618 by any means necessary. Dr. Curtis, my patient 663 00:24:11,651 --> 00:24:13,653 is being kept alive by artificial means. 664 00:24:13,686 --> 00:24:14,887 Spit, bubble gum, a wing and a prayer. 665 00:24:14,921 --> 00:24:17,156 We don't need you to add any pressure on us. 666 00:24:17,189 --> 00:24:19,659 Pressure. That's it. 667 00:24:19,692 --> 00:24:21,193 Dr. Grumpy! I'm gonna have a solution for you 668 00:24:21,227 --> 00:24:22,529 in a matter of minutes. 669 00:24:22,562 --> 00:24:23,630 Cabe, ask the chief 670 00:24:23,663 --> 00:24:25,898 if any of the emergency vehicles have a hazmat suit. 671 00:24:25,932 --> 00:24:28,000 Hey, Chief, are your people carrying hazmat suits with 'em? 672 00:24:28,034 --> 00:24:30,537 Affirmative. Get one to the ICU ASAP. 673 00:24:31,938 --> 00:24:33,205 Hey, Doc, your children's wing's got to have a pump 674 00:24:33,239 --> 00:24:35,942 to blow up balls and stuff-- could you send someone to get it? 675 00:24:35,975 --> 00:24:37,877 Also, I'm gonna need surgical glue 676 00:24:37,910 --> 00:24:40,246 and tape. Quick. Why? 677 00:24:40,279 --> 00:24:42,214 I'm gonna Scorpion the hell out of your patient. 678 00:24:42,248 --> 00:24:43,950 REPORTER: No word yet from the rescuer 679 00:24:43,983 --> 00:24:46,185 who made it to the top of the building, 680 00:24:46,218 --> 00:24:48,955 but with forecasts calling for the wind to strengthen this... 681 00:24:48,988 --> 00:24:50,690 I can't listen. 682 00:24:50,723 --> 00:24:53,292 Being sidelined is, like, nerve-wracking. 683 00:24:53,325 --> 00:24:55,094 More reason 684 00:24:55,127 --> 00:24:56,262 to lie down. 685 00:24:56,295 --> 00:24:58,064 I had this virus-- it's a doozy. 686 00:24:58,097 --> 00:25:00,833 Come on, just... Yeah, get in bed. 687 00:25:01,834 --> 00:25:02,902 Nice and easy. 688 00:25:02,935 --> 00:25:04,103 Okay. Lay down there. 689 00:25:04,136 --> 00:25:06,573 That's good. 690 00:25:06,606 --> 00:25:07,707 Much better. 691 00:25:07,740 --> 00:25:08,975 You're spying. 692 00:25:09,942 --> 00:25:11,878 I may have accidentally ruined 693 00:25:11,911 --> 00:25:13,846 Paige and Florence's friendship with a slip of the tongue. 694 00:25:13,880 --> 00:25:15,848 I just want to see how much damage I caused. 695 00:25:15,882 --> 00:25:17,717 You told her about Walt's dream. 696 00:25:17,750 --> 00:25:18,918 You know about that? 697 00:25:18,951 --> 00:25:20,853 Secrets in this garage 698 00:25:20,887 --> 00:25:23,790 have the staying power of Aristotelian physics. 699 00:25:23,823 --> 00:25:25,858 Scram. Continue to spread mathematical fiction 700 00:25:25,892 --> 00:25:27,059 to that poor boy. 701 00:25:27,093 --> 00:25:28,928 How do you know about that? 702 00:25:28,961 --> 00:25:31,197 I can sniff out bad math work like a truffle. 703 00:25:31,230 --> 00:25:32,599 Now, let me spy. 704 00:25:33,733 --> 00:25:35,668 Here's the medicine I promised. 705 00:25:35,702 --> 00:25:38,771 It's a concentrated ethanol extraction 706 00:25:38,805 --> 00:25:40,773 of ma huang with pineapple and peppermint. 707 00:25:40,807 --> 00:25:43,009 Suppresses coughs more efficiently 708 00:25:43,042 --> 00:25:44,076 than the over- the-counter stuff, 709 00:25:44,110 --> 00:25:45,311 and it tastes a lot better, too. 710 00:25:45,344 --> 00:25:47,614 It's better than this swill Walter gave me. 711 00:25:47,647 --> 00:25:49,248 Put that over there. Yeah. 712 00:25:50,617 --> 00:25:53,152 Speaking of Walter... 713 00:25:53,185 --> 00:25:57,289 I understand that you are aware of his dream, 714 00:25:57,323 --> 00:25:58,858 and I want to stress to you 715 00:25:58,891 --> 00:26:00,993 that there is nothing... 716 00:26:01,027 --> 00:26:02,595 between us. 717 00:26:02,629 --> 00:26:04,897 Okay? In his injured and vulnerable state, 718 00:26:04,931 --> 00:26:05,965 he was just... 719 00:26:05,998 --> 00:26:08,935 Having a subconscious reaction to your presence. 720 00:26:08,968 --> 00:26:11,037 Toby explained. Correct. 721 00:26:11,070 --> 00:26:13,606 Walter doesn't feel anything romantic towards me. 722 00:26:13,640 --> 00:26:15,975 And-and I could never be attracted to him. 723 00:26:16,008 --> 00:26:17,276 Why not? 724 00:26:17,309 --> 00:26:19,145 What's wrong with Walter? He's an amazing man. 725 00:26:19,178 --> 00:26:20,980 Why-why would you never be attracted to him? 726 00:26:21,013 --> 00:26:22,749 I meant... no offense. 727 00:26:22,782 --> 00:26:23,783 It's just... 728 00:26:23,816 --> 00:26:25,785 he and I are alike. 729 00:26:25,818 --> 00:26:27,186 730 00:26:27,219 --> 00:26:29,021 Too much head, too little heart. Hmm. 731 00:26:29,055 --> 00:26:30,890 He can be that way sometimes. 732 00:26:30,923 --> 00:26:31,824 As much as I 733 00:26:31,858 --> 00:26:34,360 appreciate it, he painted by the numbers 734 00:26:34,393 --> 00:26:37,029 with the candy, flowers, 735 00:26:37,063 --> 00:26:38,765 with the card signed "Walter O'Brien" 736 00:26:38,798 --> 00:26:40,733 and the bear who sang the same song 737 00:26:40,767 --> 00:26:42,635 for a lot of other people today. 738 00:26:42,669 --> 00:26:44,103 And he doesn't get... 739 00:26:44,136 --> 00:26:46,639 yet that... 740 00:26:46,673 --> 00:26:49,175 the emotions aren't a formula. 741 00:26:49,208 --> 00:26:50,910 Well, then it's a very good thing 742 00:26:50,943 --> 00:26:53,012 that you have enough heart for the both of you. 743 00:26:53,045 --> 00:26:54,747 'Cause that's what I need. 744 00:26:54,781 --> 00:26:57,316 A smart man, sure, but one who is sweet 745 00:26:57,349 --> 00:26:59,618 and caring and vulnerable. 746 00:27:04,456 --> 00:27:06,959 So... 747 00:27:06,993 --> 00:27:09,061 feel better. Yeah. 748 00:27:09,095 --> 00:27:10,096 Thank you. 749 00:27:17,169 --> 00:27:19,672 Oh. Oh, come on. 750 00:27:22,374 --> 00:27:24,376 What is this? 751 00:27:30,116 --> 00:27:32,985 Good night, Sylvester. Hey, Florence, I just wanted 752 00:27:33,019 --> 00:27:36,022 to say thank you again for the disinfectant solution. 753 00:27:36,055 --> 00:27:37,690 You know what they say: 754 00:27:37,724 --> 00:27:38,825 If you're not part of the solution, 755 00:27:38,858 --> 00:27:40,727 you're part of the precipitate. 756 00:27:40,760 --> 00:27:43,963 That's a very clever chemistry joke. 757 00:27:43,996 --> 00:27:45,364 Precipitate. 758 00:27:46,766 --> 00:27:48,067 759 00:27:49,168 --> 00:27:51,037 760 00:27:54,140 --> 00:27:55,808 Walt, big wind coming. 761 00:27:55,842 --> 00:27:56,843 Hang on. 762 00:27:56,876 --> 00:27:59,411 763 00:27:59,445 --> 00:28:00,780 Oh, yeah. Yeah. 764 00:28:00,813 --> 00:28:02,982 The wind's definitely getting stronger. 765 00:28:03,015 --> 00:28:04,984 Okay, I'm almost finished 766 00:28:05,017 --> 00:28:08,320 creating my part of our makeshift antistatic gun. 767 00:28:08,354 --> 00:28:10,289 Now, Happy, how's your part coming? 768 00:28:10,322 --> 00:28:11,791 When the workers cut the power, 769 00:28:11,824 --> 00:28:14,460 they left a mess-- I am doing the best I can. 770 00:28:14,493 --> 00:28:15,261 How's the patient holding up, Doc? 771 00:28:15,294 --> 00:28:17,429 I'm gonna let you know in a minute. 772 00:28:19,932 --> 00:28:21,734 Want to explain this to me? Yeah, 773 00:28:21,768 --> 00:28:23,803 the pressure bandage wasn't holding the lung in place, 774 00:28:23,836 --> 00:28:25,204 so we're making a pressure suit. 775 00:28:25,237 --> 00:28:27,106 Now you pump. 776 00:28:34,013 --> 00:28:34,847 Hey, hubby, 777 00:28:34,881 --> 00:28:36,749 while the chief pumps, why don't you do 778 00:28:36,783 --> 00:28:38,818 a little hacking and find out our test results? 779 00:28:38,851 --> 00:28:39,952 'Cause that's a federal crime. 780 00:28:39,986 --> 00:28:41,153 I bet the results are bad, 781 00:28:41,187 --> 00:28:43,389 and he's sitting on them so he doesn't ruin 782 00:28:43,422 --> 00:28:45,057 my last happy Valentine's Day. 783 00:28:45,091 --> 00:28:46,926 How is this a happy Valentine's Day? 784 00:28:46,959 --> 00:28:48,895 Now, can you stop worrying about the test, 785 00:28:48,928 --> 00:28:51,263 and get me some power? Done. 786 00:28:51,297 --> 00:28:52,531 787 00:28:52,564 --> 00:28:54,901 Whoa. Not done. 788 00:28:54,934 --> 00:28:56,502 Doc, I'm gonna need that guy to stay alive 789 00:28:56,535 --> 00:28:58,304 a little bit longer. The suit's holding, 790 00:28:58,337 --> 00:29:00,039 preventing further lung damage. 791 00:29:00,072 --> 00:29:01,774 792 00:29:01,808 --> 00:29:03,910 And the bad news is the increased pressure's 793 00:29:03,943 --> 00:29:05,812 also raising his BP by the second. 794 00:29:05,845 --> 00:29:08,147 So, guys, we can't keep this up forever. 795 00:29:08,180 --> 00:29:10,116 Happy, you're rewiring a junction box. 796 00:29:10,149 --> 00:29:12,118 You could do that in your sleep. 797 00:29:12,151 --> 00:29:14,854 Okay, screw you, O'Brien. I'm distracted. 798 00:29:14,887 --> 00:29:16,789 I know. That's the problem. 799 00:29:16,823 --> 00:29:18,390 Walter, you need to 800 00:29:18,424 --> 00:29:20,827 be patient. We can't be patient, or else 801 00:29:20,860 --> 00:29:22,194 we'll lose the patient. 802 00:29:22,228 --> 00:29:23,462 Hey, she's doing the best she can. 803 00:29:23,495 --> 00:29:24,897 Can everyone please shut up? 804 00:29:24,931 --> 00:29:27,333 I'm in the system, finding our test results. 805 00:29:27,366 --> 00:29:28,935 That's gonna make Happy happy, 806 00:29:28,968 --> 00:29:30,536 so she can focus and get the job done. 807 00:29:30,569 --> 00:29:34,140 All right, our results are in. 808 00:29:34,173 --> 00:29:37,243 809 00:29:43,015 --> 00:29:44,851 Oh, no. 810 00:29:52,591 --> 00:29:54,426 Tell me what's wrong with me, Doc. 811 00:29:54,460 --> 00:29:56,095 Nothing. 812 00:29:56,128 --> 00:29:58,831 I'm the reason we can't have kids. 813 00:29:58,865 --> 00:30:01,167 Wait, it's your seed, not my soil? 814 00:30:01,200 --> 00:30:02,568 I have a... 815 00:30:02,601 --> 00:30:04,603 Y chromosome deletion. 816 00:30:04,636 --> 00:30:06,038 Immature sperm cells. 817 00:30:06,072 --> 00:30:07,439 Even your sperm is immature? 818 00:30:07,473 --> 00:30:10,076 Pulse is still elevated. 819 00:30:10,109 --> 00:30:14,146 We'll deal with it later. Our pal's BP is sky-high, guys. 820 00:30:14,180 --> 00:30:17,049 Okay, I've got this thing sorted-- here goes nothing. 821 00:30:17,083 --> 00:30:19,318 822 00:30:19,351 --> 00:30:21,453 Oh-ho! We have electricity. 823 00:30:21,487 --> 00:30:23,389 Now we just need a large burst of wind 824 00:30:23,422 --> 00:30:25,157 to propel the ions onto the copter, 825 00:30:25,191 --> 00:30:26,926 nullifying the static charge. 826 00:30:26,959 --> 00:30:29,862 Ask and you shall receive. There's one headed your way. 827 00:30:29,896 --> 00:30:32,831 828 00:30:34,633 --> 00:30:36,468 It's working-- the wind is blowing 829 00:30:36,502 --> 00:30:38,237 the electric ions around the chopper, 830 00:30:38,270 --> 00:30:39,906 removing the static charge. 831 00:30:39,939 --> 00:30:41,340 Walter, please be careful. 832 00:30:43,309 --> 00:30:45,077 Static's gone! 833 00:30:45,111 --> 00:30:48,080 834 00:30:48,114 --> 00:30:49,281 835 00:30:53,019 --> 00:30:54,987 Here, hold my hand, hold my hand. 836 00:30:55,021 --> 00:30:56,522 Steady. Mr. O'Brien, thank you. 837 00:30:56,555 --> 00:30:57,789 Well, don't thank me just yet. 838 00:30:57,823 --> 00:31:00,226 I'm about to send you down the scariest zip line of your life. 839 00:31:00,259 --> 00:31:02,128 Here. Watch your stop. Follow me, okay? 840 00:31:02,161 --> 00:31:03,229 Oh, wait, my medical bag! 841 00:31:03,262 --> 00:31:04,663 It has the rib reconstruction matrix 842 00:31:04,696 --> 00:31:06,365 that I need for surgery! 843 00:31:06,398 --> 00:31:08,367 I'll get it. WALTER: Okay, hurry, hurry. 844 00:31:12,071 --> 00:31:14,240 Okay. Okay. I got you. 845 00:31:16,142 --> 00:31:18,177 Yeah? Okay. 846 00:31:18,210 --> 00:31:19,211 Hurry! 847 00:31:24,283 --> 00:31:26,285 Oh, thank you. 848 00:31:28,287 --> 00:31:29,155 What's that? 849 00:31:29,188 --> 00:31:32,458 Uh, it's my way down, but you guys first. 850 00:31:32,491 --> 00:31:34,526 Walt, winds are picking up. 851 00:31:34,560 --> 00:31:35,627 Okay, ready? 852 00:31:35,661 --> 00:31:37,563 Okay, send them down! 853 00:31:37,596 --> 00:31:39,165 Okay, go! 854 00:31:40,566 --> 00:31:41,600 Here they come! 855 00:31:45,304 --> 00:31:46,705 I got you. 856 00:31:46,738 --> 00:31:47,706 857 00:31:47,739 --> 00:31:49,541 It's okay, you're safe. 858 00:31:51,677 --> 00:31:53,645 All right. 859 00:31:53,679 --> 00:31:56,082 Go, get to your patient. Thank you. 860 00:31:56,115 --> 00:31:57,449 And you. 861 00:31:57,483 --> 00:31:59,285 Get that head checked downstairs. 862 00:32:04,056 --> 00:32:05,291 All right, Walt, you're up. 863 00:32:05,324 --> 00:32:06,525 No, no, don't go! 864 00:32:06,558 --> 00:32:08,527 There's a 74-mile-per-hour gust coming. 865 00:32:08,560 --> 00:32:10,029 That's hurricane force. 866 00:32:10,062 --> 00:32:12,564 Walt, hold on to your butt. 867 00:32:12,598 --> 00:32:14,600 868 00:32:18,537 --> 00:32:20,539 Ah! 869 00:32:21,607 --> 00:32:23,442 Guys, we have a problem, 870 00:32:23,475 --> 00:32:24,610 a big problem. 871 00:32:27,146 --> 00:32:29,315 The fuel caught fire! 872 00:32:29,348 --> 00:32:31,417 That helicopter's gonna blow! 873 00:32:36,755 --> 00:32:39,691 The cable snapped. 874 00:32:39,725 --> 00:32:42,561 I have no way of getting off this thing. 875 00:32:42,594 --> 00:32:44,296 Is there anywhere you can take cover? 876 00:32:44,330 --> 00:32:46,465 There's no place to hide. If the shrapnel doesn't get me, 877 00:32:46,498 --> 00:32:47,733 then the force of the explosion will throw me off. 878 00:32:47,766 --> 00:32:49,601 Walt, we're prepping for surgery now. 879 00:32:49,635 --> 00:32:50,769 This guy may live because of you. 880 00:32:50,802 --> 00:32:52,704 If you die, it's gonna put a damper on the whole thing. 881 00:32:52,738 --> 00:32:54,106 So save yourself. 882 00:32:54,140 --> 00:32:55,341 How's he gonna do that? 883 00:32:55,374 --> 00:32:57,476 Elvita Adams. 884 00:32:57,509 --> 00:32:58,777 Who's Elvita Adams? 885 00:32:58,810 --> 00:33:00,346 I read about her years ago. 886 00:33:00,379 --> 00:33:03,182 Yes, December 2, 1979. 887 00:33:03,215 --> 00:33:05,751 Elvita Adams fell from the 86th floor 888 00:33:05,784 --> 00:33:06,885 of the Empire State Building. 889 00:33:06,918 --> 00:33:10,222 And then the wind blew her back onto the 85th floor. 890 00:33:10,256 --> 00:33:11,990 She survived with nothing but a broken hip. 891 00:33:12,624 --> 00:33:14,093 You want me to jump? 892 00:33:14,126 --> 00:33:15,761 No! I want you have the power to Apparate 893 00:33:15,794 --> 00:33:18,097 like the teenage wizards in Harry Potter, but you don't. 894 00:33:18,130 --> 00:33:19,231 So into the wind you go. 895 00:33:19,265 --> 00:33:20,732 Uh... 896 00:33:20,766 --> 00:33:22,368 I did some quick math in my head. 897 00:33:22,401 --> 00:33:24,070 His feet aren't touching ground, 898 00:33:24,103 --> 00:33:25,371 so there's no friction to overcome. 899 00:33:25,404 --> 00:33:26,372 He's 160 pounds... 900 00:33:26,405 --> 00:33:27,473 Allegedly. 901 00:33:27,506 --> 00:33:31,110 A gust over 50 miles per hour should do the trick. 902 00:33:31,143 --> 00:33:32,078 Um... 903 00:33:32,111 --> 00:33:33,079 This is all really 904 00:33:33,112 --> 00:33:34,580 kind of freaking me out. 905 00:33:34,613 --> 00:33:36,382 I'm gonna go. 906 00:33:36,415 --> 00:33:38,284 Crap. Language. 907 00:33:38,317 --> 00:33:40,152 Walt, if you don't want to break your hip, 908 00:33:40,186 --> 00:33:41,087 you got to tuck and roll. 909 00:33:41,120 --> 00:33:43,389 Okay, but I'll have to fall two stories 910 00:33:43,422 --> 00:33:44,523 to get under a floor 911 00:33:44,556 --> 00:33:45,757 that'll shield me from the explosion. 912 00:33:45,791 --> 00:33:47,293 One floor, two floors, 913 00:33:47,326 --> 00:33:48,327 it's all in the math. 914 00:33:48,360 --> 00:33:49,495 I've got eyes on the wind, 915 00:33:49,528 --> 00:33:50,662 and I will tell you when to jump. 916 00:33:50,696 --> 00:33:51,630 There's got to be another way. 917 00:33:51,663 --> 00:33:53,199 No, there's no time to think of one. 918 00:33:53,232 --> 00:33:55,801 The helicopter's gonna blow. 919 00:33:55,834 --> 00:33:57,103 Sly, say when. 920 00:33:57,136 --> 00:33:58,470 You got a big gust coming up. 921 00:33:58,504 --> 00:34:00,372 Walt, you're only gonna get one shot at this. 922 00:34:00,406 --> 00:34:01,773 Spread your arms 923 00:34:01,807 --> 00:34:04,143 to increase the surface area for the wind to catch. 924 00:34:04,176 --> 00:34:06,112 Straight drop, no outward force. 925 00:34:11,217 --> 00:34:12,351 Okay, ready? 926 00:34:12,384 --> 00:34:13,652 In three... 927 00:34:13,685 --> 00:34:16,088 two... one... Jump! 928 00:34:28,867 --> 00:34:30,569 He made it! He's in! 929 00:34:31,703 --> 00:34:33,339 Okay. 930 00:34:39,278 --> 00:34:41,380 Walter, say something. 931 00:34:44,916 --> 00:34:47,253 Happy Valentine's Day, Paige. 932 00:34:47,286 --> 00:34:49,655 933 00:34:58,230 --> 00:35:01,233 That's great news. Thank you. 934 00:35:01,267 --> 00:35:04,603 Dr. Miller's still in surgery, but her patient is stable 935 00:35:04,636 --> 00:35:07,606 and all signs point to him pulling through. Fantastic. 936 00:35:07,639 --> 00:35:10,309 At least the hospital had some good news for someone today. 937 00:35:17,349 --> 00:35:20,152 What you got there? 938 00:35:20,186 --> 00:35:22,421 Practice quiz I gave Jesse Dolt. 939 00:35:22,454 --> 00:35:25,224 He failed with flying colors. 940 00:35:25,257 --> 00:35:27,526 Well, I guess I should congratulate you. 941 00:35:27,559 --> 00:35:29,261 Mission accomplished. 942 00:35:29,295 --> 00:35:32,331 I don't know why, but I don't feel good about this. 943 00:35:33,732 --> 00:35:35,201 Well... 944 00:35:37,369 --> 00:35:39,705 It's probably... 945 00:35:39,738 --> 00:35:42,174 ...because you know it's wrong. 946 00:35:42,208 --> 00:35:43,575 When Paige asked me to help 947 00:35:43,609 --> 00:35:45,444 your father with baseball, 948 00:35:45,477 --> 00:35:46,878 I didn't want to. 949 00:35:46,912 --> 00:35:48,780 I thought if he had success 950 00:35:48,814 --> 00:35:51,450 then he could take you and your mother away from me. 951 00:35:51,483 --> 00:35:53,685 But, sure enough, I did the right thing, 952 00:35:53,719 --> 00:35:58,524 and I used science to help him out with his-his pitching, 953 00:35:58,557 --> 00:36:00,426 and in the end, 954 00:36:00,459 --> 00:36:02,761 your mother and I ended up together anyway 955 00:36:02,794 --> 00:36:04,230 and I had a clear conscience. 956 00:36:04,263 --> 00:36:07,933 Sabotaging a rival is never the way to go. 957 00:36:07,966 --> 00:36:09,535 Didn't you sabotage Mom and Tim's first date 958 00:36:09,568 --> 00:36:10,536 to the jazz festival? 959 00:36:10,569 --> 00:36:11,903 I don't recall. 960 00:36:11,937 --> 00:36:14,873 And you put Tim in a tiny desk in the elevator 961 00:36:14,906 --> 00:36:18,210 and cut him out of the Christmas picture and... 962 00:36:18,244 --> 00:36:19,945 Just do as I say and not as I sometimes did. 963 00:36:19,978 --> 00:36:21,713 Your mother was very angry with me 964 00:36:21,747 --> 00:36:23,249 for a long time over those things. 965 00:36:23,282 --> 00:36:24,983 Do you want Patty angry at you? 966 00:36:25,016 --> 00:36:28,387 I just want Patty to be happy. 967 00:36:28,420 --> 00:36:31,657 I wish I was the one that made her happy. 968 00:36:31,690 --> 00:36:34,893 I'll show Jesse how to do these problems tomorrow. Promise. 969 00:36:34,926 --> 00:36:37,596 Good man. 970 00:36:38,630 --> 00:36:40,932 971 00:36:40,966 --> 00:36:42,401 972 00:36:42,434 --> 00:36:44,436 You really do have an eavesdropping problem, 973 00:36:44,470 --> 00:36:45,804 you know that? 974 00:36:45,837 --> 00:36:47,439 Wha-- I just wanted to make sure 975 00:36:47,473 --> 00:36:48,607 you were making the right decision. 976 00:36:48,640 --> 00:36:51,343 Which I know is hard when you have a crush on someone. 977 00:36:51,377 --> 00:36:52,378 Like you do on Florence. 978 00:36:52,411 --> 00:36:53,645 Huh? 979 00:36:53,679 --> 00:36:54,846 No. 980 00:36:54,880 --> 00:36:57,516 She touched your hand after she'd been with my sick mom, 981 00:36:57,549 --> 00:36:59,818 and you didn't use sanitizer afterward. 982 00:37:01,887 --> 00:37:05,291 Fine. I think she's interesting. 983 00:37:06,492 --> 00:37:09,495 And I think she likes me, too. Right? 984 00:37:09,528 --> 00:37:11,563 She laughed at my joke, 985 00:37:11,597 --> 00:37:13,399 she gave me disinfectant for Valentine's 986 00:37:13,432 --> 00:37:15,334 and the way she described 987 00:37:15,367 --> 00:37:17,035 her perfect guy to Paige-- 988 00:37:17,068 --> 00:37:20,672 sweet, smart, caring and vulnerable. 989 00:37:20,706 --> 00:37:21,873 Who's more vulnerable than me? 990 00:37:21,907 --> 00:37:23,609 I get nosebleeds on escalators. 991 00:37:23,642 --> 00:37:27,045 Besides, I-I won't act on it 'cause of Megan. 992 00:37:27,078 --> 00:37:28,647 She'd want you to be happy. 993 00:37:28,680 --> 00:37:31,016 I guess. 994 00:37:31,049 --> 00:37:33,352 Look, I know secrets don't last long around here, 995 00:37:33,385 --> 00:37:35,654 but you mind keeping this one? 996 00:37:35,687 --> 00:37:36,922 Sure thing, pal. 997 00:37:39,891 --> 00:37:43,295 The technical name for what I have is 998 00:37:43,329 --> 00:37:44,963 Sertoli-cell-only syndrome. 999 00:37:44,996 --> 00:37:49,468 Just means my dogs won't hunt. 1000 00:37:49,501 --> 00:37:51,303 My sperm sit around and do nothing. 1001 00:37:51,337 --> 00:37:52,871 They're like little politicians. 1002 00:37:55,874 --> 00:37:58,410 And I am so sorry, sweetheart. 1003 00:38:00,011 --> 00:38:02,681 What would you say if it were me? 1004 00:38:05,584 --> 00:38:08,086 What would you say if it were me? 1005 00:38:08,119 --> 00:38:11,723 I-I'd tell you that I love you 1006 00:38:11,757 --> 00:38:13,725 and that it's not your fault 1007 00:38:13,759 --> 00:38:16,695 and that medical science has ways around issues like these. 1008 00:38:16,728 --> 00:38:19,598 Ditto and reverse it. 1009 00:38:19,631 --> 00:38:21,733 Problem is, medical science don't work cheap. 1010 00:38:21,767 --> 00:38:23,969 The "ways around" cost money that we just don't have. 1011 00:38:24,002 --> 00:38:26,672 Yes, you do. 1012 00:38:26,705 --> 00:38:28,306 Happy Valentine's. 1013 00:38:30,008 --> 00:38:31,610 It's the money we put up for Cabe's bail, 1014 00:38:31,643 --> 00:38:33,311 plus the payment from our last few jobs. 1015 00:38:35,581 --> 00:38:39,518 There's something else in there, too. 1016 00:38:42,454 --> 00:38:43,755 Your gift to Allie? 1017 00:38:43,789 --> 00:38:45,557 I told her what you were dealing with. 1018 00:38:45,591 --> 00:38:47,859 She insisted you return it and get the cash. 1019 00:38:50,061 --> 00:38:52,030 How did you already... 1020 00:38:52,063 --> 00:38:53,699 Fertility treatment's expensive. 1021 00:38:53,732 --> 00:38:55,534 We thought you might need the help. 1022 00:38:55,567 --> 00:38:57,436 Guys, we can't accept this. 1023 00:38:57,469 --> 00:39:00,672 Well, it's for you. It's for Baby Quintis. 1024 00:39:02,574 --> 00:39:04,009 Scorpion takes care of each other. 1025 00:39:04,042 --> 00:39:06,445 Yeah, and that includes the team members who aren't here yet. 1026 00:39:14,720 --> 00:39:16,422 Okay, thank you. 1027 00:39:25,697 --> 00:39:28,834 My back is feeling better from that spill I took. 1028 00:39:28,867 --> 00:39:31,937 Now we just need to get you on the mend... 1029 00:39:31,970 --> 00:39:33,104 What do you got here? 1030 00:39:35,140 --> 00:39:39,778 ♪ When I'm with you 1031 00:39:39,811 --> 00:39:41,980 ♪ My mind can rest 1032 00:39:42,013 --> 00:39:44,883 ♪ My thoughts can nest 1033 00:39:46,585 --> 00:39:48,119 ♪ Thoughts can nest 1034 00:39:50,055 --> 00:39:52,758 Stupid. 1035 00:39:52,791 --> 00:39:54,893 I didn't mean for you to hear that. 1036 00:39:54,926 --> 00:39:58,597 You said it's stupid, but it's beautiful. 1037 00:39:58,630 --> 00:40:01,066 You tried to follow the "Good Boyfriend's Guide to 1038 00:40:01,099 --> 00:40:03,835 Valentine's Day," candies, flowers, 1039 00:40:03,869 --> 00:40:06,772 singing woodland creatures. It's... It's all really sweet. 1040 00:40:07,973 --> 00:40:11,009 But Valentine's is about sharing from your heart, 1041 00:40:11,042 --> 00:40:12,578 and this song is from your heart. 1042 00:40:12,611 --> 00:40:13,979 It's so far from stupid. 1043 00:40:14,012 --> 00:40:16,982 And finding it 1044 00:40:17,015 --> 00:40:20,586 made it the best Valentine's Day ever, 1045 00:40:20,619 --> 00:40:23,121 even if it got ruined with my cold. 1046 00:40:23,154 --> 00:40:25,190 And I'm sorry we couldn't go out to dinner tonight. 1047 00:40:25,223 --> 00:40:27,559 Oh, I... 1048 00:40:27,593 --> 00:40:30,996 I was looking forward to spending the night in, 1049 00:40:31,029 --> 00:40:35,534 cuddling and having a relaxing holiday for once. 1050 00:40:35,567 --> 00:40:38,904 Yeah, sounds good. 1051 00:40:38,937 --> 00:40:41,540 ...where a city bus is hanging from a precipice 1052 00:40:41,573 --> 00:40:43,542 on a remote canyon road. Rescue workers have been 1053 00:40:43,575 --> 00:40:44,676 unable to find a way 1054 00:40:44,710 --> 00:40:46,478 to reach the people inside, 1055 00:40:46,512 --> 00:40:48,947 and the ground is beginning to give way. 1056 00:40:48,980 --> 00:40:50,181 1057 00:40:51,783 --> 00:40:54,152 Hello? 1058 00:40:54,185 --> 00:40:55,654 Hi, Cabe. 1059 00:40:55,687 --> 00:40:57,122 Captioning sponsored by CBS 1060 00:40:57,155 --> 00:40:58,690 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1060 00:40:59,305 --> 00:41:05,918 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org74703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.