Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,193 --> 00:00:01,759
Previously on "Shades of Blue"...
2
00:00:01,794 --> 00:00:03,139
Where's the MTA footage
3
00:00:03,173 --> 00:00:04,896
of Stahl on the subway?
4
00:00:04,930 --> 00:00:06,431
It's not him.
5
00:00:06,465 --> 00:00:07,899
[TIRES SQUEAL]
6
00:00:08,178 --> 00:00:09,745
Harlee killed that prostitute.
7
00:00:09,780 --> 00:00:11,481
She is calculating.
8
00:00:11,515 --> 00:00:12,982
You know I may never see my son?
9
00:00:13,016 --> 00:00:14,016
Ever again?
10
00:00:14,051 --> 00:00:16,385
She's not going
to lie her way out of this one.
11
00:00:16,420 --> 00:00:18,060
- What is this about?
- Make her lie to you.
12
00:00:18,094 --> 00:00:19,322
Ask her if she's ever killed anybody,
13
00:00:19,356 --> 00:00:21,357
Have you ever killed someone
and buried the body?
14
00:00:21,391 --> 00:00:24,527
The daughter died from a drug overdose
15
00:00:24,561 --> 00:00:25,995
when she was 19.
16
00:00:26,029 --> 00:00:29,999
You're under investigation,
and the NYPD hates your guts.
17
00:00:30,033 --> 00:00:32,034
- And you believe it?
- Does it matter?
18
00:00:32,069 --> 00:00:33,269
What's this one going to cost me, Woz?
19
00:00:33,303 --> 00:00:35,371
I've been using the credit
cards to stay afloat,
20
00:00:35,405 --> 00:00:36,506
but the ship is sinking.
21
00:00:36,540 --> 00:00:39,208
You've been taking the hit
for so long for Wozniak.
22
00:00:39,243 --> 00:00:41,177
Ramsey rewards loyalty
23
00:00:41,211 --> 00:00:44,514
Ramsey is in bed with Enrique
Ortiz and the Riohacha cartel.
24
00:00:44,548 --> 00:00:46,682
I think I have something you want.
25
00:00:46,717 --> 00:00:48,384
A cartel leader's firstborn?
26
00:00:48,418 --> 00:00:50,286
We can find a deal
that works for everyone.
27
00:00:50,320 --> 00:00:51,587
Cole doesn't know we burned him.
28
00:00:51,622 --> 00:00:54,123
Now we're just trying
to avoid Ramsey killing him.
29
00:00:54,157 --> 00:00:57,026
Ramsey knows your plan,
and now he has one of his own.
30
00:00:57,060 --> 00:00:58,694
This is a setup, let's go.
31
00:00:58,729 --> 00:01:00,796
Attention all units,
Lieutenant Matt Wozniak
32
00:01:00,831 --> 00:01:04,339
is wanted in connection
to a terrorist attack.
33
00:01:04,975 --> 00:01:10,003
Synced and corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
34
00:01:25,622 --> 00:01:28,724
- Anyone follow you?
- Would I be here if they did?
35
00:01:28,759 --> 00:01:30,226
Where's Woz hiding out?
36
00:01:30,260 --> 00:01:32,428
My place, he's radioactive.
37
00:01:32,462 --> 00:01:34,430
Are people buying
this terrorist cell crap?
38
00:01:34,464 --> 00:01:35,659
It's all over the scanner.
39
00:01:35,694 --> 00:01:37,333
Be grateful they have him flying solo.
40
00:01:37,367 --> 00:01:38,734
No mention of any of us.
41
00:01:38,769 --> 00:01:40,469
Cut off the head, the body dies.
42
00:01:40,504 --> 00:01:43,072
Not likely, your boss is going
to have to take us all on.
43
00:01:43,106 --> 00:01:45,441
Make sure you're on time
to the precinct tomorrow.
44
00:01:45,475 --> 00:01:46,742
We don't want to look suspicious.
45
00:01:46,777 --> 00:01:49,026
Yeah, on time might be suspicious.
46
00:01:51,448 --> 00:01:53,616
[CAR ENGINE TURNS OVER]
47
00:01:53,650 --> 00:01:55,685
Did you pick up that travel cash?
48
00:01:55,719 --> 00:01:56,819
You can't go.
49
00:01:56,853 --> 00:01:58,263
So you're not my ride out of town?
50
00:01:58,297 --> 00:02:01,480
Can you just give me one day
to come up with a plan?
51
00:02:02,125 --> 00:02:03,759
If you run now, there's no play left.
52
00:02:03,794 --> 00:02:05,035
Running is the play.
53
00:02:05,069 --> 00:02:06,596
Well, Ramsey's going
to expect you to leave.
54
00:02:06,630 --> 00:02:08,831
He's going to have eyes everywhere.
55
00:02:08,865 --> 00:02:11,601
[EXHALES] One day.
56
00:02:11,635 --> 00:02:13,450
Figure out your plan.
57
00:02:14,338 --> 00:02:16,703
If you don't hear from me, send flowers.
58
00:02:17,474 --> 00:02:19,241
Where?
59
00:02:31,922 --> 00:02:33,689
You weren't followed.
60
00:02:33,724 --> 00:02:36,492
They don't have to
follow me here to come looking.
61
00:02:36,526 --> 00:02:38,160
It's top of the list.
62
00:02:38,195 --> 00:02:39,795
I'm not going to stay long.
63
00:02:39,830 --> 00:02:41,797
Have you spoken to Linda
since becoming a fugitive?
64
00:02:41,832 --> 00:02:44,800
She's upstate,
waiting for the dust to settle.
65
00:02:44,835 --> 00:02:46,702
She's not happy about it.
66
00:02:46,737 --> 00:02:48,804
Christina refused to miss school, too.
67
00:02:48,839 --> 00:02:50,306
I gave Espada the assignment.
68
00:02:50,340 --> 00:02:52,742
Good, because peace talks are over.
69
00:02:52,776 --> 00:02:54,310
We don't have a lot of
leverage here, Woz.
70
00:02:54,344 --> 00:02:56,545
- We have Enrique.
- What we need is an ally.
71
00:02:56,580 --> 00:02:58,214
Cole knows where the bodies are buried.
72
00:02:58,248 --> 00:02:59,815
Well, where is he?
73
00:02:59,850 --> 00:03:01,456
I don't know.
74
00:03:01,885 --> 00:03:04,220
I'm just weighing the options,
so far he's the only one.
75
00:03:04,254 --> 00:03:05,821
He doesn't strike me as a hero,
76
00:03:05,856 --> 00:03:07,723
so I wouldn't count on him.
77
00:03:07,758 --> 00:03:09,825
I got to take Enrique someplace
78
00:03:09,860 --> 00:03:11,861
that Ramsey will never look.
79
00:03:11,895 --> 00:03:14,430
It's best if we're both on the move.
80
00:03:14,464 --> 00:03:16,232
- Where will you go?
- It's my city.
81
00:03:16,266 --> 00:03:18,334
I know all her dark corners.
82
00:03:18,368 --> 00:03:19,835
[BUZZING]
83
00:03:19,870 --> 00:03:21,737
[TENSE MUSIC]
84
00:03:21,772 --> 00:03:23,773
Time to find one of those corners.
85
00:03:23,807 --> 00:03:25,941
♪
86
00:03:25,976 --> 00:03:27,677
Detective Harlee Santos,
87
00:03:27,711 --> 00:03:30,913
this is a warrant to seize
your car for forensic evidence.
88
00:03:34,217 --> 00:03:35,851
Well, this escalated quickly.
89
00:03:35,886 --> 00:03:39,221
End of the line had to come sometime.
90
00:03:39,256 --> 00:03:40,890
If Internal Affairs wanted to squeeze us,
91
00:03:40,924 --> 00:03:43,559
Verco would have separated us by now.
92
00:03:43,593 --> 00:03:46,562
All right here we go. Deny, deny, deny.
93
00:03:46,596 --> 00:03:47,963
I look like a virgin to you?
94
00:03:47,998 --> 00:03:49,965
Hey, guys. Sorry to keep you waiting.
95
00:03:50,000 --> 00:03:52,368
Place is hopping,
there's a fugitive on the run.
96
00:03:52,402 --> 00:03:54,603
Right, Wozniak and his terrorist cell.
97
00:03:54,638 --> 00:03:56,872
Don't tell me you bought that
creative writing exercise.
98
00:03:56,907 --> 00:03:58,741
I try not to jump to conclusions.
99
00:03:58,775 --> 00:04:02,745
For instance, I was catching up on
this fender bender over breakfast.
100
00:04:02,779 --> 00:04:04,880
Says here you were
chasing a robbery suspect
101
00:04:04,915 --> 00:04:06,982
when you crashed into the U.S. Marshals
102
00:04:07,017 --> 00:04:10,720
accompanying Enrique Ortiz,
a man arrested by your unit.
103
00:04:10,754 --> 00:04:12,023
Oh, and look.
104
00:04:12,057 --> 00:04:14,957
It seems Enrique was
liberated from his transport
105
00:04:14,991 --> 00:04:16,959
three minutes after the collision.
106
00:04:16,993 --> 00:04:18,561
You know, it has more pop
when we tell it.
107
00:04:18,595 --> 00:04:19,681
I'm all ears.
108
00:04:19,715 --> 00:04:21,297
Well, now that you've ruined the ending.
109
00:04:21,331 --> 00:04:22,431
That's the point, officer.
110
00:04:22,466 --> 00:04:24,289
We're about to write the ending.
111
00:04:26,416 --> 00:04:28,003
We thought we recognized
one of the suspects
112
00:04:28,038 --> 00:04:29,739
from the wanted sheets
in the briefing room.
113
00:04:29,773 --> 00:04:32,408
We flashed our lights,
the guy took off running.
114
00:04:32,442 --> 00:04:33,909
Admission of guilt.
115
00:04:33,944 --> 00:04:35,778
So we gave chase in our patrol car.
116
00:04:35,812 --> 00:04:36,912
Not on foot?
117
00:04:36,947 --> 00:04:39,014
I ain't sprinting three blocks.
118
00:04:39,049 --> 00:04:41,417
I rolled through a stop sign,
and this unmarked...
119
00:04:41,451 --> 00:04:42,585
Describe the suspect.
120
00:04:42,619 --> 00:04:44,820
White male, late 20's, slim, maybe 5'8.
121
00:04:44,855 --> 00:04:46,922
Maybe 5'8? You're a cop,
you know what 5'8 looks like.
122
00:04:46,957 --> 00:04:47,990
What was he wearing?
123
00:04:48,024 --> 00:04:50,626
- It's all in the report.
- Then you should recall.
124
00:04:50,660 --> 00:04:52,661
- A hoodie.
- What color?
125
00:04:52,696 --> 00:04:55,931
Ehh, too late, accessory charges, gray.
126
00:04:55,966 --> 00:04:57,767
A gray hoodie is listed. Listen.
127
00:04:57,801 --> 00:04:59,668
Captain Pines is going to be
coming through this door
128
00:04:59,703 --> 00:05:02,338
in about five to seven minutes.
He may be bringing a member
129
00:05:02,372 --> 00:05:03,806
of the Intelligence Unit with him.
130
00:05:03,840 --> 00:05:05,808
They'll be looking for scalps.
131
00:05:05,842 --> 00:05:09,812
Details have never mattered
like they do this morning.
132
00:05:09,846 --> 00:05:12,014
We were in pursuit of a robbery suspect,
133
00:05:12,048 --> 00:05:15,317
White male, late 20's, slim build, 5'8.
134
00:05:15,352 --> 00:05:17,086
Gray hoodie.
135
00:05:18,889 --> 00:05:21,624
They impounded my car, you
couldn't give me a heads up?
136
00:05:21,658 --> 00:05:23,359
Gina Romero's murder
is not my investigation.
137
00:05:23,393 --> 00:05:26,351
No, finding Stahl is,
though you wouldn't know it.
138
00:05:26,863 --> 00:05:28,798
You shared information
that I confided in you.
139
00:05:28,832 --> 00:05:31,333
I was obligated to pass it on
to the investigative authority.
140
00:05:31,368 --> 00:05:32,835
I brought you the knife.
141
00:05:32,869 --> 00:05:34,537
Now you're trying to use it against me?
142
00:05:34,571 --> 00:05:36,038
You know how this works.
143
00:05:36,072 --> 00:05:37,876
They have to look into all leads.
144
00:05:37,910 --> 00:05:40,409
♪
145
00:05:40,443 --> 00:05:42,545
You get good reception in here?
146
00:05:44,114 --> 00:05:45,848
Some places.
147
00:05:47,684 --> 00:05:49,351
Like the interrogation room?
148
00:05:51,087 --> 00:05:53,489
Robert Stahl.
149
00:05:53,523 --> 00:05:55,964
- What about him?
- He's here.
150
00:05:58,094 --> 00:06:00,529
And maybe closer than I think.
151
00:06:00,564 --> 00:06:02,898
♪
152
00:06:02,933 --> 00:06:06,001
[BLASTS]
153
00:06:06,036 --> 00:06:07,837
[LAUGHS]
154
00:06:07,871 --> 00:06:10,072
I thought Adrian would be at school.
155
00:06:10,106 --> 00:06:12,508
I'll take him
to his cousin's after lunch.
156
00:06:12,542 --> 00:06:14,777
They have a Playstation.
157
00:06:14,811 --> 00:06:17,413
Food break. Thanks, Mom.
158
00:06:17,447 --> 00:06:19,882
- Crust cut off the bread?
- Yes.
159
00:06:19,916 --> 00:06:21,350
Thank you.
160
00:06:21,384 --> 00:06:24,353
[DRAMATIC MUSIC]
161
00:06:24,387 --> 00:06:31,427
♪
162
00:06:32,796 --> 00:06:34,797
They're looking for Woz
in all the wrong places.
163
00:06:34,831 --> 00:06:37,867
Did Agent Myers deliver
that subway footage in person?
164
00:06:37,901 --> 00:06:39,869
- Who?
- Special Agent Myers, FBI.
165
00:06:39,903 --> 00:06:41,604
You took the package for me.
166
00:06:41,638 --> 00:06:44,006
No, it was a messenger, why?
167
00:06:45,909 --> 00:06:48,944
She was in Quantico with Stahl.
168
00:06:48,979 --> 00:06:50,646
Then he saved her life in the field,
169
00:06:50,680 --> 00:06:52,481
I think she's repaying the favor.
170
00:06:52,515 --> 00:06:55,584
- What makes you say that?
- The way she was interrogating me.
171
00:06:55,619 --> 00:06:57,753
I felt like I was
sitting across from him.
172
00:06:57,787 --> 00:07:01,557
The questions she asked,
the things that she knew.
173
00:07:01,591 --> 00:07:03,726
And then I saw an earpiece on her desk.
174
00:07:03,760 --> 00:07:05,461
Small enough to be invisible.
175
00:07:05,495 --> 00:07:06,785
That's a long shot.
176
00:07:08,498 --> 00:07:10,833
The warrant I requested
for the CCTV footage
177
00:07:10,867 --> 00:07:12,801
after Nava's death.
178
00:07:12,836 --> 00:07:14,904
I ignored it because I thought
I had seen the footage.
179
00:07:14,938 --> 00:07:15,838
You think it was a fake?
180
00:07:15,872 --> 00:07:18,908
Agent Myers may be able to alter a copy,
181
00:07:18,942 --> 00:07:21,210
but she can't erase the original.
182
00:07:21,945 --> 00:07:22,978
[DRAWER SLAMS]
183
00:07:24,648 --> 00:07:26,882
- What time?
- 11:37.
184
00:07:27,884 --> 00:07:29,952
I ignored my gut because
of a video I was sent
185
00:07:29,986 --> 00:07:31,587
by someone I didn't even know.
186
00:07:31,621 --> 00:07:34,857
It was the FBI, anyone would
have assumed it was true.
187
00:07:34,891 --> 00:07:36,425
There, stop.
188
00:07:36,459 --> 00:07:38,127
Play it from there.
189
00:07:40,797 --> 00:07:42,988
Look up, you son of a bitch.
190
00:07:46,136 --> 00:07:47,803
♪
191
00:07:47,837 --> 00:07:49,672
Harlee, that's him.
192
00:07:52,242 --> 00:07:53,876
You didn't believe me.
193
00:07:53,910 --> 00:07:55,778
It's okay.
194
00:07:55,812 --> 00:07:57,212
I didn't believe myself.
195
00:07:57,247 --> 00:07:59,671
Myers had me thinking I was crazy,
196
00:08:00,216 --> 00:08:01,706
So what now?
197
00:08:01,740 --> 00:08:03,572
Now I give her crazy.
198
00:08:03,606 --> 00:08:07,022
[DRAMATIC MUSIC]
199
00:08:11,399 --> 00:08:14,060
[GRUNTS] You pack enough for one day?
200
00:08:14,085 --> 00:08:16,754
Funny how all you need. Is one day away
201
00:08:16,788 --> 00:08:17,888
to make you start missing home.
202
00:08:17,923 --> 00:08:21,559
Nice of dad to arrange
a little vacation on the run.
203
00:08:21,593 --> 00:08:24,628
Well, I am not running anymore.
204
00:08:24,663 --> 00:08:27,631
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
205
00:08:27,666 --> 00:08:28,732
♪
206
00:08:28,767 --> 00:08:30,768
Dad, you home?
207
00:08:30,802 --> 00:08:32,203
- Oh, good.
- Matt?
208
00:08:32,237 --> 00:08:34,071
You're home.
209
00:08:34,940 --> 00:08:36,207
What are you doing in my house?
210
00:08:36,241 --> 00:08:37,908
My job. Warrant's on the table.
211
00:08:37,943 --> 00:08:39,877
Warrant for what, what is this?
212
00:08:39,911 --> 00:08:41,979
When was the last time
you saw Matt Wozniak?
213
00:08:42,013 --> 00:08:45,049
[DRAMATIC MUSIC]
214
00:08:45,083 --> 00:08:46,050
♪
215
00:08:46,084 --> 00:08:47,651
Recognize him?
216
00:08:47,686 --> 00:08:49,887
- Thought you might.
- I don't understand...
217
00:08:49,921 --> 00:08:52,990
No, you don't, that's why
Agent Myers is here to explain.
218
00:08:53,024 --> 00:08:55,226
I'm just as lost as she is.
219
00:08:55,694 --> 00:08:57,661
Agent Myers sent me this.
220
00:08:57,696 --> 00:09:00,513
Same night, same footage. No Stahl.
221
00:09:00,548 --> 00:09:03,759
- I never sent you anything.
- Anything that wasn't doctored.
222
00:09:03,793 --> 00:09:06,737
What you're looking at is original
footage from the transit authority.
223
00:09:06,771 --> 00:09:08,005
Why haven't I seen this?
224
00:09:08,039 --> 00:09:09,173
The lab said it was corrupted.
225
00:09:09,207 --> 00:09:10,674
Show me the paperwork.
226
00:09:10,709 --> 00:09:13,244
In fact, show me
anything that you've done
227
00:09:13,278 --> 00:09:14,678
to track down Robert Stahl.
228
00:09:14,713 --> 00:09:16,347
Stahl in New York
certainly changes the focus
229
00:09:16,381 --> 00:09:17,982
of the Gina Romero investigation.
230
00:09:18,016 --> 00:09:19,750
I'll make sure that
your car is returned to you.
231
00:09:19,784 --> 00:09:21,752
I don't give a damn about my car.
232
00:09:21,786 --> 00:09:23,087
Arrest her.
233
00:09:23,121 --> 00:09:24,922
Gail.
234
00:09:24,956 --> 00:09:26,156
She knows where he is.
235
00:09:26,191 --> 00:09:28,292
She knows, and she's been helping him.
236
00:09:28,326 --> 00:09:30,995
I want Agent Stahl brought to
justice just as much as you do.
237
00:09:31,029 --> 00:09:33,330
You know, I've heard that line from you.
238
00:09:33,365 --> 00:09:34,865
You put an agent on finding Stahl
239
00:09:34,900 --> 00:09:35,933
who had a personal connection?
240
00:09:35,967 --> 00:09:38,035
Okay, this is delusional.
Director Baker knows
241
00:09:38,069 --> 00:09:40,004
that I was in the same
Quantico class as Stahl.
242
00:09:40,038 --> 00:09:42,545
That's why she put me on this
case, I can think like him.
243
00:09:42,579 --> 00:09:44,008
God, I hope not.
244
00:09:44,042 --> 00:09:45,676
[TENSE MUSIC]
245
00:09:45,710 --> 00:09:46,844
You know one day, you're
going to look in the mirror
246
00:09:46,878 --> 00:09:49,280
and you're going to realize
that you helped a murderer
247
00:09:49,314 --> 00:09:51,950
stay free long enough to kill again.
248
00:09:52,918 --> 00:09:54,952
You have blood on your hands.
249
00:09:54,986 --> 00:09:56,954
I'll take it from here, Detective.
250
00:09:56,988 --> 00:09:58,689
It doesn't wash off.
251
00:09:58,723 --> 00:10:01,792
[PHONE RINGING]
252
00:10:04,396 --> 00:10:05,870
I was just thinking about you.
253
00:10:05,904 --> 00:10:08,065
Really? Were you thinking
about the full conduct review
254
00:10:08,099 --> 00:10:09,800
I was just hit with?
255
00:10:09,834 --> 00:10:11,835
You sent Harlee
doctored security footage?
256
00:10:11,870 --> 00:10:14,204
Look, hey, Katie, she was...
257
00:10:14,239 --> 00:10:16,874
- She was getting too close.
- Well, she's closer now.
258
00:10:16,908 --> 00:10:18,842
She found the original.
You made a mistake.
259
00:10:18,877 --> 00:10:21,345
The whole FBI knows you're back.
260
00:10:21,379 --> 00:10:22,980
They only had Harlee's word before.
261
00:10:23,014 --> 00:10:24,982
Now they have proof I cannot erase.
262
00:10:25,016 --> 00:10:27,318
Robert, you need to leave New York now.
263
00:10:27,352 --> 00:10:29,753
You will be hunted down.
264
00:10:29,788 --> 00:10:30,988
[PHONE BEEPS]
265
00:10:31,022 --> 00:10:32,323
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
266
00:10:32,357 --> 00:10:35,326
[KIDS SHOUTING]
267
00:10:35,360 --> 00:10:41,031
♪
268
00:10:41,066 --> 00:10:43,334
Well, Plan A didn't work out.
269
00:10:43,368 --> 00:10:45,336
You think I care?
270
00:10:45,370 --> 00:10:47,738
You got two choices, Enrique.
271
00:10:47,772 --> 00:10:51,241
Give me the name of the
person in your organization
272
00:10:51,276 --> 00:10:53,136
who can negotiate.
273
00:10:53,945 --> 00:10:56,914
Or I let the time run out.
274
00:10:56,948 --> 00:11:00,017
[TENSE MUSIC]
275
00:11:00,051 --> 00:11:01,051
♪
276
00:11:01,086 --> 00:11:02,604
What happens then?
277
00:11:03,955 --> 00:11:05,222
Who knows?
278
00:11:07,058 --> 00:11:08,759
[TIMER TICKING]
279
00:11:08,793 --> 00:11:10,027
One minute.
280
00:11:11,930 --> 00:11:14,782
My people don't negotiate.
281
00:11:15,934 --> 00:11:19,069
Untie me and I might let you live.
282
00:11:19,104 --> 00:11:20,904
In case you've missed it,
283
00:11:20,939 --> 00:11:25,275
I'm the one whose standing in
between you and your freedom.
284
00:11:25,310 --> 00:11:28,946
Now, I have a good idea about
what's going to happen next.
285
00:11:28,980 --> 00:11:31,148
But I'm going to give myself a minute
286
00:11:31,182 --> 00:11:34,451
to see if I can come up
with something better.
287
00:11:34,486 --> 00:11:36,763
Because mine...
288
00:11:38,089 --> 00:11:40,266
Is very messy.
289
00:11:41,826 --> 00:11:44,128
And I hate messes.
290
00:11:44,162 --> 00:11:46,063
[TIMER BUZZES]
291
00:11:50,301 --> 00:11:52,903
Mom, I have this whole
school thing going on.
292
00:11:52,937 --> 00:11:54,171
I'm sorry, I just wanted to tell you
293
00:11:54,205 --> 00:11:56,173
that Espada will be picking
you up after rehearsal tonight.
294
00:11:56,207 --> 00:11:58,776
Okay, that sounds fun, but that's a text.
295
00:11:58,810 --> 00:12:00,244
Why did you come all the way here?
296
00:12:00,278 --> 00:12:01,955
[PHONE RINGS]
297
00:12:02,534 --> 00:12:04,235
I needed a breath.
298
00:12:05,884 --> 00:12:07,851
Always helps to see you.
299
00:12:07,886 --> 00:12:09,920
Okay, well next time take a
breath like an hour later.
300
00:12:09,954 --> 00:12:11,188
Get me out of calc.
301
00:12:11,222 --> 00:12:13,924
- [CHUCKLES]
- [PHONE RINGING]
302
00:12:13,958 --> 00:12:16,302
Mom, is there a reason
you have me with Espada?
303
00:12:17,028 --> 00:12:19,722
Okay, never mind, you're
not going to answer that.
304
00:12:20,515 --> 00:12:22,166
How about...
305
00:12:22,517 --> 00:12:24,101
are you safe?
306
00:12:25,970 --> 00:12:27,137
I'm safe.
307
00:12:28,306 --> 00:12:30,900
Now go, get your butt to calculus.
308
00:12:31,976 --> 00:12:33,444
[EXHALES]
309
00:12:33,478 --> 00:12:34,978
Bye.
310
00:12:35,547 --> 00:12:37,448
[PHONE RINGING]
311
00:12:38,049 --> 00:12:40,017
[SIGHS]
312
00:12:40,051 --> 00:12:41,985
Tell me this isn't your one phone call.
313
00:12:42,020 --> 00:12:44,855
Enrique agreed to give us an intro.
314
00:12:44,889 --> 00:12:47,291
Now's your chance to finish this.
315
00:12:47,325 --> 00:12:54,364
♪
316
00:13:34,038 --> 00:13:35,506
You Rydel?
317
00:13:35,540 --> 00:13:37,174
For the purpose of this conversation.
318
00:13:37,208 --> 00:13:38,942
Have a seat.
319
00:13:38,977 --> 00:13:41,945
[SOFT MUSIC PLAYING]
320
00:13:41,980 --> 00:13:43,113
♪
321
00:13:43,148 --> 00:13:45,433
- Smoke?
- No.
322
00:13:48,953 --> 00:13:51,188
This one has quickly become my favorite.
323
00:13:51,222 --> 00:13:53,190
Family-owned tobacco farm.
324
00:13:53,224 --> 00:13:56,093
Hand-crafted, no shortcuts.
325
00:13:56,127 --> 00:13:57,737
No exceptions.
326
00:14:01,232 --> 00:14:03,600
- How's Enrique?
- Alive.
327
00:14:03,635 --> 00:14:07,037
And ready to be reunited with his daddy.
328
00:14:07,071 --> 00:14:09,439
You'll be compensated
for the transaction.
329
00:14:15,680 --> 00:14:17,214
That's a start.
330
00:14:17,248 --> 00:14:20,426
But money isn't the only ask.
331
00:14:21,085 --> 00:14:22,219
Two stipulations.
332
00:14:22,253 --> 00:14:24,254
One, once we deliver Enrique,
333
00:14:24,289 --> 00:14:26,557
your business dries up in Brooklyn.
334
00:14:26,591 --> 00:14:30,227
Two, you cut ties with Jordan Ramsey.
335
00:14:32,530 --> 00:14:34,665
I'm afraid you've misunderstood.
336
00:14:34,699 --> 00:14:36,400
This isn't a negotiation.
337
00:14:36,434 --> 00:14:38,569
If you want to see Enrique,
338
00:14:38,603 --> 00:14:41,071
that's exactly what this is.
339
00:14:41,105 --> 00:14:42,506
Just call your boss,
and let's get this done.
340
00:14:42,540 --> 00:14:44,408
There's no need. I know the answer.
341
00:14:44,442 --> 00:14:46,953
- This is his son.
- This is a business.
342
00:14:49,347 --> 00:14:52,583
Killing me doesn't change your situation.
343
00:14:52,617 --> 00:14:56,320
If your boss wants to see his son,
344
00:14:56,354 --> 00:14:58,956
make him see the light.
345
00:14:58,990 --> 00:15:01,551
Or Enrique never will.
346
00:15:02,360 --> 00:15:04,194
Take the money.
347
00:15:04,229 --> 00:15:06,097
Deliver Enrique.
348
00:15:06,497 --> 00:15:08,632
That's the only deal you're going to get.
349
00:15:11,369 --> 00:15:14,104
Then we don't have a deal.
350
00:15:14,138 --> 00:15:17,107
[TENSE MUSIC]
351
00:15:17,141 --> 00:15:19,610
♪
352
00:15:19,644 --> 00:15:21,945
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
353
00:15:21,980 --> 00:15:24,657
Large Kahlua cappuccino for Tess?
354
00:15:25,316 --> 00:15:28,318
Large Kahlua cappuccino for Tess?
355
00:15:28,353 --> 00:15:29,653
[SIGHS]
356
00:15:36,194 --> 00:15:38,996
- Lucky guess.
- Hardly.
357
00:15:39,030 --> 00:15:41,965
Routines are easy to analyze,
it's all data.
358
00:15:42,000 --> 00:15:45,553
Life is much more predictable
than people think.
359
00:15:46,437 --> 00:15:48,138
I like to keep things fresh.
360
00:15:48,172 --> 00:15:50,641
I'm here to help. Have a seat.
361
00:15:52,543 --> 00:15:53,977
Does that seem likely to you?
362
00:15:54,012 --> 00:15:56,046
I have a lot of strings in my hand.
363
00:15:56,080 --> 00:15:59,025
All I have to do is pick one to pull.
364
00:15:59,684 --> 00:16:01,351
Or I can leave it alone,
and you can go back
365
00:16:01,386 --> 00:16:04,354
to worrying about little things
like the housing market.
366
00:16:04,389 --> 00:16:07,024
- Doesn't seem to help.
- A shame.
367
00:16:07,058 --> 00:16:09,192
Losing the house can't help you in court.
368
00:16:09,227 --> 00:16:11,061
You're offering to take care of my ex?
369
00:16:11,095 --> 00:16:12,872
I'm offering to take care of you.
370
00:16:13,564 --> 00:16:16,166
To the tune of "name your price."
371
00:16:17,769 --> 00:16:19,569
I want to know where Enrique is.
372
00:16:19,604 --> 00:16:21,672
And I won't hurt any of your friends,
373
00:16:21,706 --> 00:16:23,707
past what they'll wake up from.
374
00:16:24,809 --> 00:16:27,344
Unfortunately, I can't promise the same.
375
00:16:27,378 --> 00:16:30,781
Officer Nazario, all you have to
promise is to empty my bank account.
376
00:16:30,815 --> 00:16:33,784
[DRAMATIC MUSIC]
377
00:16:33,818 --> 00:16:35,719
♪
378
00:16:43,461 --> 00:16:45,762
Your turn to babysit, lucky you.
379
00:16:45,796 --> 00:16:47,831
I can think ofne of their
worse places to be.
380
00:16:47,865 --> 00:16:50,767
- Yo, you're late.
- I miss anything?
381
00:16:50,801 --> 00:16:53,136
Well, Sleeping Beauty's
been knocked out all day.
382
00:16:53,170 --> 00:16:54,771
And Karen ran out of snacks.
383
00:16:54,805 --> 00:16:57,540
- Because you ate them all.
- Ha, that's my cue.
384
00:16:57,575 --> 00:16:59,342
- Good night, man.
- All right, brother.
385
00:17:01,645 --> 00:17:03,213
[SUSPENSEFUL MUSIC]
386
00:17:03,247 --> 00:17:04,488
Any way I can convince you
387
00:17:04,522 --> 00:17:06,759
to spend the night
at your cousin's with Adrian?
388
00:17:07,998 --> 00:17:10,466
You worried about me or him?
389
00:17:10,688 --> 00:17:13,223
We may be here longer than we thought.
390
00:17:14,515 --> 00:17:16,192
Then you're buying take out.
391
00:17:18,195 --> 00:17:19,229
Whoa, let her go!
392
00:17:19,263 --> 00:17:21,698
Easy, lover boy. Don't be stupid.
393
00:17:21,732 --> 00:17:23,366
She has nothing to do with this.
394
00:17:23,400 --> 00:17:24,777
Open the door.
395
00:17:27,338 --> 00:17:29,305
We can't keep Enrique hidden much longer.
396
00:17:29,340 --> 00:17:30,532
There's too much heat around us.
397
00:17:30,566 --> 00:17:32,342
Well, his father will come around.
398
00:17:32,376 --> 00:17:34,844
Even if Enrique needs to persuade him.
399
00:17:36,513 --> 00:17:38,414
- Woz!
- Where you going?
400
00:17:38,449 --> 00:17:39,916
Enrique escaped, he can't be far.
401
00:17:39,950 --> 00:17:42,252
A block, maybe less.
402
00:17:42,286 --> 00:17:45,255
[DRAMATIC MUSIC]
403
00:17:45,289 --> 00:17:52,362
♪
404
00:18:00,404 --> 00:18:01,671
[GROANS]
405
00:18:01,705 --> 00:18:02,906
[COUGHS]
406
00:18:07,378 --> 00:18:08,678
You hit my car.
407
00:18:08,712 --> 00:18:10,546
[GROANS]
408
00:18:12,216 --> 00:18:14,617
[KEYBOARD CLACKING]
409
00:18:14,652 --> 00:18:17,787
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
410
00:18:17,821 --> 00:18:22,392
♪
411
00:18:22,426 --> 00:18:25,929
Hey, Nate, you have a call
from Anna Kate on line two.
412
00:18:27,564 --> 00:18:29,365
Wait, what was the name again?
413
00:18:29,400 --> 00:18:31,000
Anna Kate.
414
00:18:32,937 --> 00:18:34,737
Okay, thank you.
415
00:18:41,979 --> 00:18:44,414
This is Nate. Hey, Nate.
416
00:18:44,448 --> 00:18:47,517
Anything interesting on the news today?
417
00:18:50,621 --> 00:18:57,260
♪
418
00:19:09,940 --> 00:19:11,441
[DOOR CREAKS]
419
00:19:14,445 --> 00:19:16,722
Robert, you scared me.
420
00:19:20,384 --> 00:19:21,684
You know, lots of parents
421
00:19:21,719 --> 00:19:23,052
keep their children's baby teeth.
422
00:19:24,788 --> 00:19:26,622
Doesn't look like a baby tooth.
423
00:19:28,058 --> 00:19:29,459
No.
424
00:19:35,833 --> 00:19:37,284
No, it doesn't.
425
00:19:38,335 --> 00:19:40,737
- Who's is it?
- [SIGHS]
426
00:19:44,641 --> 00:19:45,842
Miguel Zepeda.
427
00:19:47,545 --> 00:19:49,712
Harlee's ex.
428
00:19:49,747 --> 00:19:51,314
The man she murdered.
429
00:19:51,348 --> 00:19:53,449
The man who's murder
she tried to put on me.
430
00:19:53,484 --> 00:19:56,853
Katie, this is it.
This is the final piece.
431
00:19:56,887 --> 00:19:58,955
The last piece of evidence that we need.
432
00:19:58,989 --> 00:20:01,324
So why haven't you used it?
433
00:20:02,693 --> 00:20:04,027
Because it needs to be found
434
00:20:04,061 --> 00:20:06,462
in the right place, at the right time.
435
00:20:07,765 --> 00:20:08,998
By the right person.
436
00:20:09,033 --> 00:20:10,967
That's not me anymore.
437
00:20:11,001 --> 00:20:13,069
Do you understand what happened today?
438
00:20:13,103 --> 00:20:15,865
You know, I found this in a grave.
439
00:20:16,673 --> 00:20:18,341
[LAUGHS]
440
00:20:18,375 --> 00:20:20,009
I mean...
441
00:20:20,044 --> 00:20:22,912
I mean, that's kind of genius.
442
00:20:22,946 --> 00:20:26,916
Saperstein's grave, no one's
going to think to look there.
443
00:20:26,950 --> 00:20:29,018
Well, almost no one.
444
00:20:29,053 --> 00:20:31,988
- You have to leave town today.
- Listen to me.
445
00:20:32,022 --> 00:20:36,025
This proves that Harlee killed Miguel.
446
00:20:36,060 --> 00:20:38,027
And if I leave now,
then she gets away with it.
447
00:20:38,062 --> 00:20:40,563
She gets away with everything.
448
00:20:40,597 --> 00:20:42,065
When was the last time
you saw Gina Romero?
449
00:20:42,099 --> 00:20:45,001
Don't do that, don't let her
do that to you, Katie.
450
00:20:45,035 --> 00:20:48,337
She'll get in your head. Harlee
Santos distorts the truth.
451
00:20:48,372 --> 00:20:49,939
That's what she does.
452
00:20:49,973 --> 00:20:53,009
She killed Gina.
You're not thinking clearly.
453
00:20:53,043 --> 00:20:54,653
I think I am.
454
00:20:55,446 --> 00:20:56,913
Your frame job's over.
455
00:20:56,947 --> 00:20:59,849
Harlee's been cleared
of that prostitute's murder.
456
00:20:59,883 --> 00:21:02,852
[TENSE MUSIC]
457
00:21:02,886 --> 00:21:06,355
♪
458
00:21:06,390 --> 00:21:09,792
You know, one thing that
I learned from Harlee.
459
00:21:09,827 --> 00:21:13,396
That the truth, it can be manipulated.
460
00:21:14,832 --> 00:21:16,133
Like a person.
461
00:21:16,834 --> 00:21:20,069
It can be used to betray us.
462
00:21:21,472 --> 00:21:24,516
Here you are,
you're harboring a wanted man.
463
00:21:25,476 --> 00:21:27,110
You're lying to your superiors about it.
464
00:21:27,144 --> 00:21:29,479
You've been faking evidence,
and it would be a shame
465
00:21:29,513 --> 00:21:31,357
if you were exposed.
466
00:21:32,015 --> 00:21:34,951
I believed you.
I was the only one who did.
467
00:21:34,985 --> 00:21:36,385
Then you plant the tooth on Harlee.
468
00:21:36,420 --> 00:21:38,488
I can't, Harlee doesn't trust me.
469
00:21:38,522 --> 00:21:40,890
Katie...
470
00:21:40,924 --> 00:21:43,759
- You can make this happen.
- No, no, it's over.
471
00:21:43,794 --> 00:21:47,964
- You need help.
- What I need is my life back.
472
00:21:47,998 --> 00:21:50,566
Run, Robert.
473
00:21:50,601 --> 00:21:52,068
- Disappear.
- I can't.
474
00:21:52,102 --> 00:21:54,504
Let me go!
475
00:21:54,538 --> 00:21:56,672
We are so close.
476
00:21:56,707 --> 00:21:58,509
We're so close.
477
00:21:59,042 --> 00:22:00,776
Let me go.
478
00:22:04,114 --> 00:22:06,115
- Damn it, we're so close.
- Let me go, please!
479
00:22:25,010 --> 00:22:26,409
I didn't think you'd call.
480
00:22:26,444 --> 00:22:29,112
Well, a girl gives me her number...
481
00:22:33,384 --> 00:22:34,656
- [DOOR CLOSES]
- [SIGHS]
482
00:22:34,690 --> 00:22:36,686
- Is your phone off?
- I wasn't followed.
483
00:22:36,721 --> 00:22:38,288
You wouldn't know.
484
00:22:39,590 --> 00:22:41,624
What about Wozniak, is he still alive?
485
00:22:41,659 --> 00:22:43,560
And kicking.
486
00:22:43,594 --> 00:22:45,295
Holed up with Enrique.
487
00:22:45,936 --> 00:22:48,183
It's a strange feeling, being hunted.
488
00:22:48,566 --> 00:22:50,767
I used to look at the lights.
489
00:22:52,456 --> 00:22:54,857
Now I look at the darkness between them.
490
00:22:54,882 --> 00:22:56,516
It's like some unstoppable force,
491
00:22:56,541 --> 00:22:58,242
coming closer with every breath.
492
00:22:58,267 --> 00:22:59,945
I know the feeling well.
493
00:23:01,212 --> 00:23:02,846
Lived with it for a long time.
494
00:23:06,050 --> 00:23:07,717
Stahl?
495
00:23:07,752 --> 00:23:09,186
And Ramsey.
496
00:23:09,220 --> 00:23:12,022
And others before him
who tried to intimidate me
497
00:23:12,056 --> 00:23:13,690
into making mistakes.
498
00:23:13,724 --> 00:23:15,392
Waiting for me to let my guard down.
499
00:23:18,429 --> 00:23:20,397
Sometimes, I want to run, too.
500
00:23:25,136 --> 00:23:27,270
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
501
00:23:27,305 --> 00:23:29,239
What keeps you here?
502
00:23:29,273 --> 00:23:33,276
♪
503
00:23:33,311 --> 00:23:35,412
I won't let them win.
504
00:23:39,283 --> 00:23:41,485
You know something, Detective Santos.
505
00:23:41,519 --> 00:23:43,353
[SIGHS]
506
00:23:44,322 --> 00:23:46,450
You're singular.
507
00:23:48,326 --> 00:23:49,995
You could have left.
508
00:23:50,995 --> 00:23:52,498
What kept you here?
509
00:23:53,197 --> 00:23:56,399
You're stronger than you think, Cole.
510
00:23:57,835 --> 00:23:59,736
You made a choice
511
00:23:59,770 --> 00:24:03,073
when you gave me that lead
at the Sunrise Café.
512
00:24:03,107 --> 00:24:05,942
You wanted justice for your partner.
513
00:24:05,977 --> 00:24:07,846
And I want to do things right.
514
00:24:08,946 --> 00:24:10,814
But I can't do it alone.
515
00:24:16,287 --> 00:24:17,988
Okay.
516
00:24:20,458 --> 00:24:22,653
Okay, if you still want my help.
517
00:24:24,028 --> 00:24:25,996
I'll come forward.
518
00:24:26,030 --> 00:24:27,764
They might not give you a deal.
519
00:24:27,798 --> 00:24:29,785
[LAUGHS] It doesn't matter.
520
00:24:30,301 --> 00:24:32,135
There's no immunity from Jordan Ramsey.
521
00:24:32,170 --> 00:24:34,971
But that doesn't mean
that I have to let him win.
522
00:24:35,973 --> 00:24:38,008
So what's the play?
523
00:24:38,042 --> 00:24:41,111
Strike quickly, catch him off guard.
524
00:24:42,813 --> 00:24:46,349
You can't count on a jury.
I mean, even with my testimony.
525
00:24:46,384 --> 00:24:49,152
He'll find a way out,
he has contacts everywhere.
526
00:24:49,187 --> 00:24:50,487
He won't be able to use them.
527
00:24:50,521 --> 00:24:53,016
Not if it's done out in the open.
528
00:24:53,591 --> 00:24:55,769
We need to do this in public.
529
00:25:01,866 --> 00:25:05,302
[TENSE MUSIC]
530
00:25:05,336 --> 00:25:07,237
Try that again,
531
00:25:07,271 --> 00:25:11,141
and I'll introduce you
to a shell from this gun.
532
00:25:11,175 --> 00:25:17,847
♪
533
00:25:17,882 --> 00:25:20,586
Daddy doesn't want you back.
534
00:25:21,285 --> 00:25:23,420
It hurts, doesn't it?
535
00:25:23,454 --> 00:25:26,223
Well, guess what?
536
00:25:26,257 --> 00:25:28,594
I don't want you, either.
537
00:25:29,227 --> 00:25:33,897
So don't give me a reason
to send you into the abyss.
538
00:25:42,240 --> 00:25:43,907
And here's a preview.
539
00:25:46,110 --> 00:25:47,177
[DOOR CLOSES]
540
00:25:49,480 --> 00:25:52,249
You remembered Jay was a realtor.
541
00:25:52,283 --> 00:25:54,351
I'm a good listener.
542
00:25:54,385 --> 00:25:56,286
No, you're not.
You just needed something.
543
00:25:56,320 --> 00:25:59,055
I'm being set up, Nate.
544
00:25:59,090 --> 00:26:00,523
I'm not a criminal.
545
00:26:00,558 --> 00:26:02,559
Yeah, maybe not today.
546
00:26:05,229 --> 00:26:06,792
If that's hard to hear, it must resonate.
547
00:26:06,826 --> 00:26:09,199
It's hard to hear
because it's you saying it.
548
00:26:09,233 --> 00:26:11,034
What do you expect, dad? Nothing changes.
549
00:26:11,068 --> 00:26:12,498
You send us out of town,
550
00:26:12,532 --> 00:26:14,204
and you say that's a good day's work.
551
00:26:14,238 --> 00:26:15,872
But why not choose differently?
552
00:26:15,906 --> 00:26:18,308
I don't have control over this.
553
00:26:18,342 --> 00:26:20,277
I'm not three steps ahead,
554
00:26:20,311 --> 00:26:23,480
I don't even have
my pieces all on the board.
555
00:26:23,514 --> 00:26:26,049
So stop playing the game, Dad.
556
00:26:26,083 --> 00:26:27,986
Just stop.
557
00:26:28,252 --> 00:26:29,252
Here.
558
00:26:31,455 --> 00:26:32,889
It's an op-ed I'm working on.
559
00:26:32,923 --> 00:26:34,743
Let me know if you want to comment.
560
00:26:35,619 --> 00:26:37,494
"My father was a police officer
561
00:26:37,528 --> 00:26:39,496
as long as I can remember.
562
00:26:39,530 --> 00:26:41,464
Now I'm not sure what he is."
563
00:26:41,499 --> 00:26:44,100
- Nate...
- I'll submit it anonymously.
564
00:26:45,202 --> 00:26:47,337
I'm going to go check on Mom.
565
00:26:47,371 --> 00:26:49,639
Tell her that I love her and I'm sorry.
566
00:26:49,674 --> 00:26:52,075
Maybe add a little poetry to it.
567
00:26:52,109 --> 00:26:54,311
You know what, dad,
whatever's going on right now,
568
00:26:54,345 --> 00:26:56,079
it's only going
to come down to two choices.
569
00:26:56,113 --> 00:26:58,581
You either do the right thing,
or you do something else.
570
00:26:58,616 --> 00:27:02,585
Black and white is a lazy way
to see the world.
571
00:27:05,822 --> 00:27:07,490
You've always been a hard worker.
572
00:27:10,561 --> 00:27:12,128
This could easily backfire.
573
00:27:12,163 --> 00:27:13,963
You are already under heavy scrutiny.
574
00:27:13,998 --> 00:27:16,199
That's why I need to explain
everything on record.
575
00:27:16,233 --> 00:27:18,335
Detective, you were
just cleared of murder.
576
00:27:18,369 --> 00:27:20,203
Your boss is a wanted man.
Do you think right now
577
00:27:20,237 --> 00:27:21,938
might be a good time
to keep a low profile?
578
00:27:21,972 --> 00:27:25,275
I have a witness who can help
bring Jordan Ramsey down.
579
00:27:25,309 --> 00:27:27,462
Does this witness have a name?
580
00:27:28,212 --> 00:27:29,459
Not until he testifies
581
00:27:29,493 --> 00:27:31,314
in front of the Commission
on Police Corruption.
582
00:27:31,349 --> 00:27:32,949
What commission is that?
583
00:27:32,983 --> 00:27:34,366
The one you're pitching to your boss.
584
00:27:34,401 --> 00:27:37,153
Top brass don't take a piss
without knowing the details.
585
00:27:37,188 --> 00:27:38,423
You have a rat.
586
00:27:38,457 --> 00:27:41,324
I give you the witness's name, he's dead.
587
00:27:41,359 --> 00:27:44,327
Even if I'm inclined to help,
this is more than I can deliver.
588
00:27:44,362 --> 00:27:46,129
Then tell him I want to testify.
589
00:27:46,163 --> 00:27:48,164
They're going to ask you real questions.
590
00:27:48,199 --> 00:27:50,734
You are going to be in real
legal jeopardy if you do that.
591
00:27:50,768 --> 00:27:53,280
I already have a target on my back.
592
00:27:54,071 --> 00:27:55,699
I'm not stopping.
593
00:27:56,407 --> 00:27:58,368
[EXHALES]
594
00:27:59,410 --> 00:28:00,643
I'll make a few calls.
595
00:28:00,678 --> 00:28:02,706
I need you to make a few more.
596
00:28:03,381 --> 00:28:05,982
I need you to broker a trade
with the Feds
597
00:28:06,016 --> 00:28:07,217
for a wanted cartel member.
598
00:28:07,251 --> 00:28:09,652
[LAUGHS]
599
00:28:09,687 --> 00:28:11,321
In exchange for what?
600
00:28:11,355 --> 00:28:13,118
No blowback, no questions asked.
601
00:28:13,153 --> 00:28:15,558
Right. Tell Wozniak I said hi.
602
00:28:15,593 --> 00:28:18,361
Enrique Ortiz in custody
is a win-win for everybody.
603
00:28:18,396 --> 00:28:20,599
Just see this through with us.
604
00:28:21,065 --> 00:28:23,400
Like I said, I will make a few calls.
605
00:28:23,434 --> 00:28:25,735
♪
606
00:28:25,770 --> 00:28:27,689
Detective.
607
00:28:28,606 --> 00:28:30,734
I hope you know what you're doing.
608
00:28:31,375 --> 00:28:33,319
Not as much as I do.
609
00:28:33,321 --> 00:28:36,691
♪
610
00:28:38,805 --> 00:28:41,639
See, I'm not alone.
611
00:28:45,577 --> 00:28:47,709
My first day, what was the lesson?
612
00:28:48,380 --> 00:28:49,647
Two is better than one.
613
00:28:49,681 --> 00:28:51,682
[LAUGHS]
614
00:28:51,717 --> 00:28:54,485
And a crew is better than two.
615
00:28:54,519 --> 00:28:56,320
Remember that?
616
00:28:56,355 --> 00:28:57,677
It's why I'm staying.
617
00:28:58,757 --> 00:29:01,225
There's a manhunt for me.
618
00:29:01,259 --> 00:29:02,727
Just me.
619
00:29:02,761 --> 00:29:05,289
If this place gets raided...
620
00:29:05,290 --> 00:29:06,462
I'm done.
621
00:29:06,496 --> 00:29:09,193
But I'm not bringing you down with me.
622
00:29:14,065 --> 00:29:16,100
That's an order.
623
00:29:17,268 --> 00:29:18,865
Yes, Lieutenant.
624
00:29:26,478 --> 00:29:28,112
Okay.
625
00:29:41,993 --> 00:29:44,928
[SOFT MUSIC]
626
00:29:44,963 --> 00:29:46,964
♪
627
00:29:46,998 --> 00:29:50,730
"My father was a police officer
as long as I can remember.
628
00:29:51,302 --> 00:29:53,567
"Now I'm not sure what he is.
629
00:29:54,205 --> 00:29:57,274
"I see the same blues, the same badge,
630
00:29:57,308 --> 00:29:59,612
"But I have no sense
of what they mean to him.
631
00:29:59,647 --> 00:30:01,411
If anything."
632
00:30:04,149 --> 00:30:07,317
He always did have a way with words.
633
00:30:08,386 --> 00:30:10,554
Must have got it from Mom.
634
00:30:14,492 --> 00:30:16,673
'Cause right now...
635
00:30:17,996 --> 00:30:20,842
The only words that I can think to say...
636
00:30:21,666 --> 00:30:25,235
- Are...
- Ones you don't need to say.
637
00:30:30,074 --> 00:30:32,609
I've tried to save you.
638
00:30:34,245 --> 00:30:36,413
So many times.
639
00:30:38,316 --> 00:30:40,484
Every case,
640
00:30:40,518 --> 00:30:43,453
every girl that gets in trouble.
641
00:30:43,488 --> 00:30:45,155
I know.
642
00:30:45,190 --> 00:30:47,662
Drugs on the playground...
643
00:30:48,660 --> 00:30:50,394
Harlee...
644
00:30:50,428 --> 00:30:52,000
Christina.
645
00:30:58,369 --> 00:31:01,205
- It's all you.
- No, dad.
646
00:31:03,174 --> 00:31:04,608
It's you.
647
00:31:07,178 --> 00:31:09,313
I can't lose you again.
648
00:31:09,347 --> 00:31:13,283
You're never going to lose me.
649
00:31:15,520 --> 00:31:18,488
But you need to find yourself.
650
00:31:23,394 --> 00:31:27,197
"My father was a police officer
as long as I can remember."
651
00:31:27,232 --> 00:31:30,334
- [ECHOING]
- [PHONE RINGING]
652
00:31:34,372 --> 00:31:37,407
[PHONE RINGING]
653
00:31:40,278 --> 00:31:41,445
[PHONE BEEPS]
654
00:31:41,479 --> 00:31:42,713
Harlee.
655
00:31:42,747 --> 00:31:44,848
I think Verco went for the Enrique deal.
656
00:31:44,883 --> 00:31:47,517
Though to be honest,
I'm not sure why you did.
657
00:31:47,552 --> 00:31:50,520
It just seemed
like the right thing to do.
658
00:31:50,555 --> 00:31:52,389
You're full of surprises.
659
00:31:52,860 --> 00:31:54,183
How you holding up?
660
00:31:55,095 --> 00:31:56,603
[DOOR OPENING]
661
00:31:56,628 --> 00:31:59,229
- Woz?
- I'm here.
662
00:32:00,298 --> 00:32:01,798
I'm here.
663
00:32:01,833 --> 00:32:04,101
I think I may have a plan
664
00:32:04,135 --> 00:32:07,304
to handle Ramsey
through official channels.
665
00:32:07,659 --> 00:32:10,540
Yeah, get some rest, I'll pick
you up in the morning.
666
00:32:12,610 --> 00:32:15,579
- [CELLO MUSIC]
- Christina?
667
00:32:15,613 --> 00:32:22,619
♪
668
00:32:24,289 --> 00:32:26,052
Christina.
669
00:32:33,364 --> 00:32:35,432
[SUSPENSEFUL MUSIC]
670
00:32:35,466 --> 00:32:37,234
[CELLO MUSIC CONTINUES]
671
00:32:37,268 --> 00:32:38,602
[SIGHS]
672
00:32:38,636 --> 00:32:40,470
[CLATTERS]
673
00:32:42,440 --> 00:32:43,907
There's, uh...
674
00:32:43,942 --> 00:32:46,276
There's only one conclusion I can draw
675
00:32:46,311 --> 00:32:48,278
from the evidence at hand, Harlee.
676
00:32:51,036 --> 00:32:52,449
You're untouchable.
677
00:32:54,218 --> 00:32:56,787
You see, you lie and you con your way
678
00:32:56,821 --> 00:32:58,455
through our partnership.
679
00:32:58,489 --> 00:33:01,892
You heist millions of dollars
out from under my nose.
680
00:33:03,461 --> 00:33:06,663
You murder your ex-boyfriend
in this room.
681
00:33:08,967 --> 00:33:10,680
And I can't get you for it.
682
00:33:13,538 --> 00:33:15,505
You let Saperstein die.
683
00:33:15,540 --> 00:33:18,608
You deceive your own daughter.
684
00:33:20,578 --> 00:33:22,312
No punishment.
685
00:33:22,347 --> 00:33:24,815
Is that why you're doing all this?
686
00:33:24,849 --> 00:33:26,283
Penance?
687
00:33:26,317 --> 00:33:27,584
Harlee, how many times
do I have to tell you?
688
00:33:27,618 --> 00:33:30,921
You'll never be healed if you
don't face your transgressions.
689
00:33:33,391 --> 00:33:35,225
Gina deserved a better ending.
690
00:33:35,259 --> 00:33:36,660
Yeah, Gina deserved a better ending.
691
00:33:36,694 --> 00:33:38,729
Gina deserved a better life.
692
00:33:38,763 --> 00:33:41,465
She had a pure heart
in that used up body.
693
00:33:42,934 --> 00:33:44,714
And yet you.
694
00:33:46,216 --> 00:33:47,971
You're still breathing air.
695
00:33:48,006 --> 00:33:50,207
[SUSPENSEFUL MUSIC]
696
00:33:50,241 --> 00:33:52,843
- Doesn't seem fair.
- Nothing is.
697
00:33:52,877 --> 00:33:54,443
What do you know about it?
698
00:33:54,477 --> 00:33:57,247
You don't know what it is to
lose something that you want.
699
00:33:57,281 --> 00:33:59,750
You've never experienced it.
700
00:33:59,784 --> 00:34:01,685
And don't tell me about your boyfriend,
701
00:34:01,719 --> 00:34:03,775
'cause you wanted to want him.
702
00:34:04,389 --> 00:34:05,989
I'm amazed he believed you at all.
703
00:34:06,024 --> 00:34:07,987
You know who else believed me?
704
00:34:08,559 --> 00:34:09,948
Gail Baker.
705
00:34:10,395 --> 00:34:12,729
The FBI knows that you're back.
706
00:34:12,764 --> 00:34:14,744
And they're coming after you.
707
00:34:15,233 --> 00:34:16,900
Not even Katie Meyers can help you.
708
00:34:16,934 --> 00:34:18,595
Yeah, she turned on me.
709
00:34:18,630 --> 00:34:23,273
♪
710
00:34:23,307 --> 00:34:25,375
I guess we're all out of witty banter.
711
00:34:28,780 --> 00:34:30,580
The first one's for you.
712
00:34:31,949 --> 00:34:33,950
- And the next one's for me.
- No one has to die tonight.
713
00:34:33,985 --> 00:34:35,285
Don't you get it?
714
00:34:35,319 --> 00:34:38,622
We were always meant to be connected.
715
00:34:38,656 --> 00:34:41,892
♪
716
00:34:41,926 --> 00:34:44,728
- This was inevitable.
- You're right, it was.
717
00:34:44,762 --> 00:34:47,998
But listen to me,
because I owe you this much.
718
00:34:49,267 --> 00:34:51,781
I am a better person because of you.
719
00:34:52,970 --> 00:34:56,573
I'm a better mother because of you.
720
00:34:56,607 --> 00:34:59,709
You, you have changed me.
721
00:35:01,312 --> 00:35:02,479
We've changed each other.
722
00:35:02,513 --> 00:35:04,981
When I have a choice between
what's right and what's easy,
723
00:35:05,016 --> 00:35:08,285
I think of you.
724
00:35:08,319 --> 00:35:11,254
I'm a better person because I've met you.
725
00:35:11,289 --> 00:35:12,789
Harlee, you can't even look at me.
726
00:35:12,824 --> 00:35:15,425
That's because I see
my reflection in your eyes.
727
00:35:15,460 --> 00:35:17,961
I see how you see me.
728
00:35:17,995 --> 00:35:21,064
Wasted potential, sullied, dirty.
729
00:35:21,099 --> 00:35:22,599
I feel it.
730
00:35:22,633 --> 00:35:26,336
Just please, please. No more blood.
731
00:35:26,370 --> 00:35:28,026
This is different.
732
00:35:28,973 --> 00:35:30,841
It's going to be okay.
733
00:35:30,875 --> 00:35:33,310
This is going to clean everything away.
734
00:35:33,344 --> 00:35:35,241
This is my last gift.
735
00:35:35,813 --> 00:35:38,949
- Stahl, wait.
- [DOOR OPENS]
736
00:35:40,351 --> 00:35:41,789
Hi, Mom.
737
00:35:42,987 --> 00:35:44,287
Hi, sweetheart.
738
00:35:44,322 --> 00:35:46,656
♪
739
00:35:47,086 --> 00:35:48,758
How was rehearsal?
740
00:35:48,793 --> 00:35:51,862
Fine. Someone was out of tune.
741
00:35:51,896 --> 00:35:54,093
I had fun with Espada though.
742
00:35:54,532 --> 00:35:55,966
[EXHALES]
743
00:35:56,000 --> 00:35:58,001
[DRAMATIC MUSIC]
744
00:35:58,035 --> 00:35:59,636
She'll never forget this mess.
745
00:35:59,670 --> 00:36:03,006
Stahl, just walk out of here.
746
00:36:03,040 --> 00:36:06,109
- I will let you go.
- No, Harlee.
747
00:36:08,358 --> 00:36:10,347
I won't have that.
748
00:36:10,381 --> 00:36:11,515
I won't have you letting me go.
749
00:36:11,549 --> 00:36:13,116
Sorry.
750
00:36:13,151 --> 00:36:15,418
I forgot I owed you a hug.
751
00:36:17,688 --> 00:36:19,589
[WHISPERS] Don't hesitate.
752
00:36:20,725 --> 00:36:23,693
[GUNSHOTS]
753
00:36:23,728 --> 00:36:30,367
♪
754
00:36:35,182 --> 00:36:38,016
[SOFT DRAMATIC MUSIC]
755
00:36:38,050 --> 00:36:39,217
♪
756
00:36:39,251 --> 00:36:40,952
Christina, get behind the wall.
757
00:36:40,986 --> 00:36:42,287
- Mom...
- Now!
758
00:36:42,321 --> 00:36:43,421
[CHOKES]
759
00:36:45,391 --> 00:36:46,724
Don't move.
760
00:36:46,759 --> 00:36:53,831
♪
761
00:36:55,034 --> 00:36:58,169
[GASPING]
762
00:36:59,038 --> 00:37:01,806
[CHOKING] I'm glad it was you.
763
00:37:08,247 --> 00:37:09,781
[GUNSHOT]
764
00:37:13,452 --> 00:37:15,086
Mom, is he dead?
765
00:37:15,633 --> 00:37:16,821
Yes.
766
00:37:19,525 --> 00:37:21,514
Well, what are we going to do?
767
00:37:31,136 --> 00:37:33,438
We call the police.
768
00:37:33,472 --> 00:37:36,341
Don't move, get back.
769
00:37:39,078 --> 00:37:40,945
[PHONE DIALS]
770
00:37:40,980 --> 00:37:42,046
[PHONE RINGS]
771
00:37:42,081 --> 00:37:45,083
911 operator, what's your emergency?
772
00:37:45,117 --> 00:37:47,118
My name is Detective Harlee Santos.
773
00:37:47,152 --> 00:37:49,834
I'm an off duty police officer.
774
00:37:50,456 --> 00:37:53,558
I just shot and killed
an intruder in my home.
775
00:37:53,592 --> 00:38:00,898
♪
776
00:38:15,814 --> 00:38:17,081
You good?
777
00:38:17,116 --> 00:38:18,449
No.
778
00:38:18,484 --> 00:38:20,285
But I'm a step closer.
779
00:38:20,319 --> 00:38:22,954
I was listening
to the scanner, keeping tabs.
780
00:38:22,988 --> 00:38:25,556
Seeing if they have any leads
on the search for Woz.
781
00:38:25,591 --> 00:38:27,925
And you heard this address?
782
00:38:27,960 --> 00:38:30,161
Apartment in Greenpoint.
783
00:38:30,195 --> 00:38:31,562
Homicide.
784
00:38:31,597 --> 00:38:33,431
Black woman, 30's.
785
00:38:33,465 --> 00:38:36,467
Identified as an FBI agent.
786
00:38:36,881 --> 00:38:39,175
No doubt he was coming for you.
787
00:38:40,205 --> 00:38:41,306
I got that feeling.
788
00:38:41,340 --> 00:38:43,274
There's no gray here.
789
00:38:43,309 --> 00:38:46,611
Stahl came into your
apartment with nothing to lose.
790
00:38:53,152 --> 00:38:54,485
He was never walking out.
791
00:38:54,520 --> 00:38:56,187
Good.
792
00:38:56,221 --> 00:38:59,123
Just so we understand,
you did the right thing.
793
00:39:00,959 --> 00:39:02,281
Christina, you ready?
794
00:39:04,863 --> 00:39:06,831
All right, I'll call you back.
795
00:39:06,865 --> 00:39:08,193
I just spent the last ten minutes
796
00:39:08,227 --> 00:39:10,540
trying to convince Woz
not to come over here.
797
00:39:14,006 --> 00:39:15,973
Baby, get in the car.
798
00:39:16,008 --> 00:39:17,308
Get in the car.
799
00:39:17,343 --> 00:39:24,248
♪
800
00:39:34,660 --> 00:39:41,933
♪
801
00:40:16,468 --> 00:40:18,369
I'm okay.
802
00:40:18,404 --> 00:40:19,971
I know.
803
00:40:21,573 --> 00:40:23,674
And I'm sure you have a lot of questions.
804
00:40:23,709 --> 00:40:25,364
It's over.
805
00:40:26,111 --> 00:40:27,700
He can't hurt you anymore.
806
00:40:29,248 --> 00:40:30,715
Baby, I'm so sorry.
807
00:40:30,749 --> 00:40:32,538
No, mom.
808
00:40:33,873 --> 00:40:36,521
I'm sorry, okay?
809
00:40:36,555 --> 00:40:38,256
I'm sorry I doubted you.
810
00:40:38,290 --> 00:40:41,025
And I made it so hard
for you to protect me.
811
00:40:41,059 --> 00:40:44,262
It wasn't fair that I put you
in danger in the first place.
812
00:40:44,296 --> 00:40:46,063
Mom, I need you to listen to me.
813
00:40:46,098 --> 00:40:48,266
And believe what I tell you.
814
00:40:48,300 --> 00:40:50,640
This is not your fault.
815
00:40:51,136 --> 00:40:52,703
None of this is your fault.
816
00:40:52,738 --> 00:40:55,406
[SOFT MUSIC]
817
00:40:55,441 --> 00:40:58,576
- Baby, I wish that were true.
- It is.
818
00:40:58,610 --> 00:41:01,484
Believe it. Accept it.
819
00:41:02,080 --> 00:41:03,548
And move on.
820
00:41:05,350 --> 00:41:06,617
You understand?
821
00:41:06,652 --> 00:41:11,289
♪
822
00:41:11,323 --> 00:41:12,690
Good.
823
00:41:15,627 --> 00:41:18,095
You take the bathroom first.
824
00:41:18,130 --> 00:41:19,564
I'm going to unpack.
825
00:41:19,598 --> 00:41:22,033
[EXHALES] Okay.
826
00:41:28,307 --> 00:41:29,540
Go.
827
00:42:18,107 --> 00:42:24,486
Synced and corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
57707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.