All language subtitles for Shades Of Blue - 03x09 - Goodnight, Sweet Prince.KILLERS
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,193 --> 00:00:01,759
Previously on "Shades of Blue"...
2
00:00:01,794 --> 00:00:03,139
Where's the MTA footage
3
00:00:03,173 --> 00:00:04,896
of Stahl on the subway?
4
00:00:04,930 --> 00:00:06,431
It's not him.
5
00:00:08,178 --> 00:00:09,745
Harlee killed that prostitute.
6
00:00:09,780 --> 00:00:11,481
She is calculating.
7
00:00:11,515 --> 00:00:12,982
You know I may never see my son?
8
00:00:13,016 --> 00:00:14,016
Ever again?
9
00:00:14,051 --> 00:00:16,385
She's not going
to lie her way out of this one.
10
00:00:16,420 --> 00:00:18,060
- What is this about?
- Make her lie to you.
11
00:00:18,094 --> 00:00:19,322
Ask her if she's ever killed anybody,
12
00:00:19,356 --> 00:00:21,357
Have you ever killed someone
and buried the body?
13
00:00:21,391 --> 00:00:24,527
The daughter died from a drug overdose
14
00:00:24,561 --> 00:00:25,995
when she was 19.
15
00:00:26,029 --> 00:00:29,999
You're under investigation,
and the NYPD hates your guts.
16
00:00:30,033 --> 00:00:32,034
- And you believe it?
- Does it matter?
17
00:00:32,069 --> 00:00:33,269
What's this one going to cost me, Woz?
18
00:00:33,303 --> 00:00:35,371
I've been using the credit
cards to stay afloat,
19
00:00:35,405 --> 00:00:36,506
but the ship is sinking.
20
00:00:36,540 --> 00:00:39,208
You've been taking the hit
for so long for Wozniak.
21
00:00:39,243 --> 00:00:41,177
Ramsey rewards loyalty
22
00:00:41,211 --> 00:00:44,514
Ramsey is in bed with Enrique
Ortiz and the Riohacha cartel.
23
00:00:44,548 --> 00:00:46,682
I think I have something you want.
24
00:00:46,717 --> 00:00:48,384
A cartel leader's firstborn?
25
00:00:48,418 --> 00:00:50,286
We can find a deal
that works for everyone.
26
00:00:50,320 --> 00:00:51,587
Cole doesn't know we burned him.
27
00:00:51,622 --> 00:00:54,123
Now we're just trying
to avoid Ramsey killing him.
28
00:00:54,157 --> 00:00:57,026
Ramsey knows your plan,
and now he has one of his own.
29
00:00:57,060 --> 00:00:58,694
This is a setup, let's go.
30
00:00:58,729 --> 00:01:00,796
Attention all units,
Lieutenant Matt Wozniak
31
00:01:00,831 --> 00:01:04,339
is wanted in connection
to a terrorist attack.
32
00:01:04,975 --> 00:01:10,003
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
33
00:01:25,622 --> 00:01:28,724
- Anyone follow you?
- Would I be here if they did?
34
00:01:28,759 --> 00:01:30,226
Where's Woz hiding out?
35
00:01:30,260 --> 00:01:32,428
My place, he's radioactive.
36
00:01:32,462 --> 00:01:34,430
Are people buying
this terrorist cell crap?
37
00:01:34,464 --> 00:01:35,659
It's all over the scanner.
38
00:01:35,694 --> 00:01:37,333
Be grateful they have him flying solo.
39
00:01:37,367 --> 00:01:38,734
No mention of any of us.
40
00:01:38,769 --> 00:01:40,469
Cut off the head, the body dies.
41
00:01:40,504 --> 00:01:43,072
Not likely, your boss is going
to have to take us all on.
42
00:01:43,106 --> 00:01:45,441
Make sure you're on time
to the precinct tomorrow.
43
00:01:45,475 --> 00:01:46,742
We don't want to look suspicious.
44
00:01:46,777 --> 00:01:49,026
Yeah, on time might be suspicious.
45
00:01:53,650 --> 00:01:55,685
Did you pick up that travel cash?
46
00:01:55,719 --> 00:01:56,819
You can't go.
47
00:01:56,853 --> 00:01:58,263
So you're not my ride out of town?
48
00:01:58,297 --> 00:02:01,480
Can you just give me one day
to come up with a plan?
49
00:02:02,125 --> 00:02:03,759
If you run now, there's no play left.
50
00:02:03,794 --> 00:02:05,035
Running is the play.
51
00:02:05,069 --> 00:02:06,596
Well, Ramsey's going
to expect you to leave.
52
00:02:06,630 --> 00:02:08,831
He's going to have eyes everywhere.
53
00:02:08,865 --> 00:02:11,601
One day.
54
00:02:11,635 --> 00:02:13,450
Figure out your plan.
55
00:02:14,338 --> 00:02:16,703
If you don't hear from me, send flowers.
56
00:02:17,474 --> 00:02:19,241
Where?
57
00:02:31,922 --> 00:02:33,689
You weren't followed.
58
00:02:33,724 --> 00:02:36,492
They don't have to
follow me here to come looking.
59
00:02:36,526 --> 00:02:38,160
It's top of the list.
60
00:02:38,195 --> 00:02:39,795
I'm not going to stay long.
61
00:02:39,830 --> 00:02:41,797
Have you spoken to Linda
since becoming a fugitive?
62
00:02:41,832 --> 00:02:44,800
She's upstate,
waiting for the dust to settle.
63
00:02:44,835 --> 00:02:46,702
She's not happy about it.
64
00:02:46,737 --> 00:02:48,804
Christina refused to miss school, too.
65
00:02:48,839 --> 00:02:50,306
I gave Espada the assignment.
66
00:02:50,340 --> 00:02:52,742
Good, because peace talks are over.
67
00:02:52,776 --> 00:02:54,310
We don't have a lot of
leverage here, Woz.
68
00:02:54,344 --> 00:02:56,545
- We have Enrique.
- What we need is an ally.
69
00:02:56,580 --> 00:02:58,214
Cole knows where the bodies are buried.
70
00:02:58,248 --> 00:02:59,815
Well, where is he?
71
00:02:59,850 --> 00:03:01,456
I don't know.
72
00:03:01,885 --> 00:03:04,220
I'm just weighing the options,
so far he's the only one.
73
00:03:04,254 --> 00:03:05,821
He doesn't strike me as a hero,
74
00:03:05,856 --> 00:03:07,723
so I wouldn't count on him.
75
00:03:07,758 --> 00:03:09,825
I got to take Enrique someplace
76
00:03:09,860 --> 00:03:11,861
that Ramsey will never look.
77
00:03:11,895 --> 00:03:14,430
It's best if we're both on the move.
78
00:03:14,464 --> 00:03:16,232
- Where will you go?
- It's my city.
79
00:03:16,266 --> 00:03:18,334
I know all her dark corners.
80
00:03:21,772 --> 00:03:23,773
Time to find one of those corners.
81
00:03:25,976 --> 00:03:27,677
Detective Harlee Santos,
82
00:03:27,711 --> 00:03:30,913
this is a warrant to seize
your car for forensic evidence.
83
00:03:34,217 --> 00:03:35,851
Well, this escalated quickly.
84
00:03:35,886 --> 00:03:39,221
End of the line had to come sometime.
85
00:03:39,256 --> 00:03:40,890
If Internal Affairs wanted to squeeze us,
86
00:03:40,924 --> 00:03:43,559
Verco would have separated us by now.
87
00:03:43,593 --> 00:03:46,562
All right here we go. Deny, deny, deny.
88
00:03:46,596 --> 00:03:47,963
I look like a virgin to you?
89
00:03:47,998 --> 00:03:49,965
Hey, guys. Sorry to keep you waiting.
90
00:03:50,000 --> 00:03:52,368
Place is hopping,
there's a fugitive on the run.
91
00:03:52,402 --> 00:03:54,603
Right, Wozniak and his terrorist cell.
92
00:03:54,638 --> 00:03:56,872
Don't tell me you bought that
creative writing exercise.
93
00:03:56,907 --> 00:03:58,741
I try not to jump to conclusions.
94
00:03:58,775 --> 00:04:02,745
For instance, I was catching up on
this fender bender over breakfast.
95
00:04:02,779 --> 00:04:04,880
Says here you were
chasing a robbery suspect
96
00:04:04,915 --> 00:04:06,982
when you crashed into the U.S. Marshals
97
00:04:07,017 --> 00:04:10,720
accompanying Enrique Ortiz,
a man arrested by your unit.
98
00:04:10,754 --> 00:04:12,023
Oh, and look.
99
00:04:12,057 --> 00:04:14,957
It seems Enrique was
liberated from his transport
100
00:04:14,991 --> 00:04:16,959
three minutes after the collision.
101
00:04:16,993 --> 00:04:18,561
You know, it has more pop
when we tell it.
102
00:04:18,595 --> 00:04:19,681
I'm all ears.
103
00:04:19,715 --> 00:04:21,297
Well, now that you've ruined the ending.
104
00:04:21,331 --> 00:04:22,431
That's the point, officer.
105
00:04:22,466 --> 00:04:24,289
We're about to write the ending.
106
00:04:26,416 --> 00:04:28,003
We thought we recognized
one of the suspects
107
00:04:28,038 --> 00:04:29,739
from the wanted sheets
in the briefing room.
108
00:04:29,773 --> 00:04:32,408
We flashed our lights,
the guy took off running.
109
00:04:32,442 --> 00:04:33,909
Admission of guilt.
110
00:04:33,944 --> 00:04:35,778
So we gave chase in our patrol car.
111
00:04:35,812 --> 00:04:36,912
Not on foot?
112
00:04:36,947 --> 00:04:39,014
I ain't sprinting three blocks.
113
00:04:39,049 --> 00:04:41,417
I rolled through a stop sign,
and this unmarked...
114
00:04:41,451 --> 00:04:42,585
Describe the suspect.
115
00:04:42,619 --> 00:04:44,820
White male, late 20's, slim, maybe 5'8.
116
00:04:44,855 --> 00:04:46,922
Maybe 5'8? You're a cop,
you know what 5'8 looks like.
117
00:04:46,957 --> 00:04:47,990
What was he wearing?
118
00:04:48,024 --> 00:04:50,626
- It's all in the report.
- Then you should recall.
119
00:04:50,660 --> 00:04:52,661
- A hoodie.
- What color?
120
00:04:52,696 --> 00:04:55,931
Ehh, too late, accessory charges, gray.
121
00:04:55,966 --> 00:04:57,767
A gray hoodie is listed. Listen.
122
00:04:57,801 --> 00:04:59,668
Captain Pines is going to be
coming through this door
123
00:04:59,703 --> 00:05:02,338
in about five to seven minutes.
He may be bringing a member
124
00:05:02,372 --> 00:05:03,806
of the Intelligence Unit with him.
125
00:05:03,840 --> 00:05:05,808
They'll be looking for scalps.
126
00:05:05,842 --> 00:05:09,812
Details have never mattered
like they do this morning.
127
00:05:09,846 --> 00:05:12,014
We were in pursuit of a robbery suspect,
128
00:05:12,048 --> 00:05:15,317
White male, late 20's, slim build, 5'8.
129
00:05:15,352 --> 00:05:17,086
Gray hoodie.
130
00:05:18,889 --> 00:05:21,624
They impounded my car, you
couldn't give me a heads up?
131
00:05:21,658 --> 00:05:23,359
Gina Romero's murder
is not my investigation.
132
00:05:23,393 --> 00:05:26,351
No, finding Stahl is,
though you wouldn't know it.
133
00:05:26,863 --> 00:05:28,798
You shared information
that I confided in you.
134
00:05:28,832 --> 00:05:31,333
I was obligated to pass it on
to the investigative authority.
135
00:05:31,368 --> 00:05:32,835
I brought you the knife.
136
00:05:32,869 --> 00:05:34,537
Now you're trying to use it against me?
137
00:05:34,571 --> 00:05:36,038
You know how this works.
138
00:05:36,072 --> 00:05:37,876
They have to look into all leads.
139
00:05:40,443 --> 00:05:42,545
You get good reception in here?
140
00:05:44,114 --> 00:05:45,848
Some places.
141
00:05:47,684 --> 00:05:49,351
Like the interrogation room?
142
00:05:51,087 --> 00:05:53,489
Robert Stahl.
143
00:05:53,523 --> 00:05:55,964
- What about him?
- He's here.
144
00:05:58,094 --> 00:06:00,529
And maybe closer than I think.
145
00:06:07,871 --> 00:06:10,072
I thought Adrian would be at school.
146
00:06:10,106 --> 00:06:12,508
I'll take him
to his cousin's after lunch.
147
00:06:12,542 --> 00:06:14,777
They have a Playstation.
148
00:06:14,811 --> 00:06:17,413
Food break. Thanks, Mom.
149
00:06:17,447 --> 00:06:19,882
- Crust cut off the bread?
- Yes.
150
00:06:19,916 --> 00:06:21,350
Thank you.
151
00:06:32,796 --> 00:06:34,797
They're looking for Woz
in all the wrong places.
152
00:06:34,831 --> 00:06:37,867
Did Agent Myers deliver
that subway footage in person?
153
00:06:37,901 --> 00:06:39,869
- Who?
- Special Agent Myers, FBI.
154
00:06:39,903 --> 00:06:41,604
You took the package for me.
155
00:06:41,638 --> 00:06:44,006
No, it was a messenger, why?
156
00:06:45,909 --> 00:06:48,944
She was in Quantico with Stahl.
157
00:06:48,979 --> 00:06:50,646
Then he saved her life in the field,
158
00:06:50,680 --> 00:06:52,481
I think she's repaying the favor.
159
00:06:52,515 --> 00:06:55,584
- What makes you say that?
- The way she was interrogating me.
160
00:06:55,619 --> 00:06:57,753
I felt like I was
sitting across from him.
161
00:06:57,787 --> 00:07:01,557
The questions she asked,
the things that she knew.
162
00:07:01,591 --> 00:07:03,726
And then I saw an earpiece on her desk.
163
00:07:03,760 --> 00:07:05,461
Small enough to be invisible.
164
00:07:05,495 --> 00:07:06,785
That's a long shot.
165
00:07:08,498 --> 00:07:10,833
The warrant I requested
for the CCTV footage
166
00:07:10,867 --> 00:07:12,801
after Nava's death.
167
00:07:12,836 --> 00:07:14,904
I ignored it because I thought
I had seen the footage.
168
00:07:14,938 --> 00:07:15,838
You think it was a fake?
169
00:07:15,872 --> 00:07:18,908
Agent Myers may be able to alter a copy,
170
00:07:18,942 --> 00:07:21,210
but she can't erase the original.
171
00:07:24,648 --> 00:07:26,882
- What time?
- 11:37.
172
00:07:27,884 --> 00:07:29,952
I ignored my gut because
of a video I was sent
173
00:07:29,986 --> 00:07:31,587
by someone I didn't even know.
174
00:07:31,621 --> 00:07:34,857
It was the FBI, anyone would
have assumed it was true.
175
00:07:34,891 --> 00:07:36,425
There, stop.
176
00:07:36,459 --> 00:07:38,127
Play it from there.
177
00:07:40,797 --> 00:07:42,988
Look up, you son of a bitch.
178
00:07:47,837 --> 00:07:49,672
Harlee, that's him.
179
00:07:52,242 --> 00:07:53,876
You didn't believe me.
180
00:07:53,910 --> 00:07:55,778
It's okay.
181
00:07:55,812 --> 00:07:57,212
I didn't believe myself.
182
00:07:57,247 --> 00:07:59,671
Myers had me thinking I was crazy,
183
00:08:00,216 --> 00:08:01,706
So what now?
184
00:08:01,740 --> 00:08:03,572
Now I give her crazy.
185
00:08:11,399 --> 00:08:14,060
You pack enough for one day?
186
00:08:14,085 --> 00:08:16,754
Funny how all you need. Is one day away
187
00:08:16,788 --> 00:08:17,888
to make you start missing home.
188
00:08:17,923 --> 00:08:21,559
Nice of dad to arrange
a little vacation on the run.
189
00:08:21,593 --> 00:08:24,628
Well, I am not running anymore.
190
00:08:28,767 --> 00:08:30,768
Dad, you home?
191
00:08:30,802 --> 00:08:32,203
- Oh, good.
- Matt?
192
00:08:32,237 --> 00:08:34,071
You're home.
193
00:08:34,940 --> 00:08:36,207
What are you doing in my house?
194
00:08:36,241 --> 00:08:37,908
My job. Warrant's on the table.
195
00:08:37,943 --> 00:08:39,877
Warrant for what, what is this?
196
00:08:39,911 --> 00:08:41,979
When was the last time
you saw Matt Wozniak?
197
00:08:46,084 --> 00:08:47,651
Recognize him?
198
00:08:47,686 --> 00:08:49,887
- Thought you might.
- I don't understand...
199
00:08:49,921 --> 00:08:52,990
No, you don't, that's why
Agent Myers is here to explain.
200
00:08:53,024 --> 00:08:55,226
I'm just as lost as she is.
201
00:08:55,694 --> 00:08:57,661
Agent Myers sent me this.
202
00:08:57,696 --> 00:09:00,513
Same night, same footage. No Stahl.
203
00:09:00,548 --> 00:09:03,759
- I never sent you anything.
- Anything that wasn't doctored.
204
00:09:03,793 --> 00:09:06,737
What you're looking at is original
footage from the transit authority.
205
00:09:06,771 --> 00:09:08,005
Why haven't I seen this?
206
00:09:08,039 --> 00:09:09,173
The lab said it was corrupted.
207
00:09:09,207 --> 00:09:10,674
Show me the paperwork.
208
00:09:10,709 --> 00:09:13,244
In fact, show me
anything that you've done
209
00:09:13,278 --> 00:09:14,678
to track down Robert Stahl.
210
00:09:14,713 --> 00:09:16,347
Stahl in New York
certainly changes the focus
211
00:09:16,381 --> 00:09:17,982
of the Gina Romero investigation.
212
00:09:18,016 --> 00:09:19,750
I'll make sure that
your car is returned to you.
213
00:09:19,784 --> 00:09:21,752
I don't give a damn about my car.
214
00:09:21,786 --> 00:09:23,087
Arrest her.
215
00:09:23,121 --> 00:09:24,922
Gail.
216
00:09:24,956 --> 00:09:26,156
She knows where he is.
217
00:09:26,191 --> 00:09:28,292
She knows, and she's been helping him.
218
00:09:28,326 --> 00:09:30,995
I want Agent Stahl brought to
justice just as much as you do.
219
00:09:31,029 --> 00:09:33,330
You know, I've heard that line from you.
220
00:09:33,365 --> 00:09:34,865
You put an agent on finding Stahl
221
00:09:34,900 --> 00:09:35,933
who had a personal connection?
222
00:09:35,967 --> 00:09:38,035
Okay, this is delusional.
Director Baker knows
223
00:09:38,069 --> 00:09:40,004
that I was in the same
Quantico class as Stahl.
224
00:09:40,038 --> 00:09:42,545
That's why she put me on this
case, I can think like him.
225
00:09:42,579 --> 00:09:44,008
God, I hope not.
226
00:09:45,710 --> 00:09:46,844
You know one day, you're
going to look in the mirror
227
00:09:46,878 --> 00:09:49,280
and you're going to realize
that you helped a murderer
228
00:09:49,314 --> 00:09:51,950
stay free long enough to kill again.
229
00:09:52,918 --> 00:09:54,952
You have blood on your hands.
230
00:09:54,986 --> 00:09:56,954
I'll take it from here, Detective.
231
00:09:56,988 --> 00:09:58,689
It doesn't wash off.
232
00:10:04,396 --> 00:10:05,870
I was just thinking about you.
233
00:10:05,904 --> 00:10:08,065
Really? Were you thinking
about the full conduct review
234
00:10:08,099 --> 00:10:09,800
I was just hit with?
235
00:10:09,834 --> 00:10:11,835
You sent Harlee
doctored security footage?
236
00:10:11,870 --> 00:10:14,204
Look, hey, Katie, she was...
237
00:10:14,239 --> 00:10:16,874
- She was getting too close.
- Well, she's closer now.
238
00:10:16,908 --> 00:10:18,842
She found the original.
You made a mistake.
239
00:10:18,877 --> 00:10:21,345
The whole FBI knows you're back.
240
00:10:21,379 --> 00:10:22,980
They only had Harlee's word before.
241
00:10:23,014 --> 00:10:24,982
Now they have proof I cannot erase.
242
00:10:25,016 --> 00:10:27,318
Robert, you need to leave New York now.
243
00:10:27,352 --> 00:10:29,753
You will be hunted down.
244
00:10:41,066 --> 00:10:43,334
Well, Plan A didn't work out.
245
00:10:43,368 --> 00:10:45,336
You think I care?
246
00:10:45,370 --> 00:10:47,738
You got two choices, Enrique.
247
00:10:47,772 --> 00:10:51,241
Give me the name of the
person in your organization
248
00:10:51,276 --> 00:10:53,136
who can negotiate.
249
00:10:53,945 --> 00:10:56,914
Or I let the time run out.
250
00:11:01,086 --> 00:11:02,604
What happens then?
251
00:11:03,955 --> 00:11:05,222
Who knows?
252
00:11:08,793 --> 00:11:10,027
One minute.
253
00:11:11,930 --> 00:11:14,782
My people don't negotiate.
254
00:11:15,934 --> 00:11:19,069
Untie me and I might let you live.
255
00:11:19,104 --> 00:11:20,904
In case you've missed it,
256
00:11:20,939 --> 00:11:25,275
I'm the one whose standing in
between you and your freedom.
257
00:11:25,310 --> 00:11:28,946
Now, I have a good idea about
what's going to happen next.
258
00:11:28,980 --> 00:11:31,148
But I'm going to give myself a minute
259
00:11:31,182 --> 00:11:34,451
to see if I can come up
with something better.
260
00:11:34,486 --> 00:11:36,763
Because mine...
261
00:11:38,089 --> 00:11:40,266
Is very messy.
262
00:11:41,826 --> 00:11:44,128
And I hate messes.
263
00:11:50,301 --> 00:11:52,903
Mom, I have this whole
school thing going on.
264
00:11:52,937 --> 00:11:54,171
I'm sorry, I just wanted to tell you
265
00:11:54,205 --> 00:11:56,173
that Espada will be picking
you up after rehearsal tonight.
266
00:11:56,207 --> 00:11:58,776
Okay, that sounds fun, but that's a text.
267
00:11:58,810 --> 00:12:00,244
Why did you come all the way here?
268
00:12:02,534 --> 00:12:04,235
I needed a breath.
269
00:12:05,884 --> 00:12:07,851
Always helps to see you.
270
00:12:07,886 --> 00:12:09,920
Okay, well next time take a
breath like an hour later.
271
00:12:09,954 --> 00:12:11,188
Get me out of calc.
272
00:12:13,958 --> 00:12:16,302
Mom, is there a reason
you have me with Espada?
273
00:12:17,028 --> 00:12:19,722
Okay, never mind, you're
not going to answer that.
274
00:12:20,515 --> 00:12:22,166
How about...
275
00:12:22,517 --> 00:12:24,101
are you safe?
276
00:12:25,970 --> 00:12:27,137
I'm safe.
277
00:12:28,306 --> 00:12:30,900
Now go, get your butt to calculus.
278
00:12:33,478 --> 00:12:34,978
Bye.
279
00:12:40,051 --> 00:12:41,985
Tell me this isn't your one phone call.
280
00:12:42,020 --> 00:12:44,855
Enrique agreed to give us an intro.
281
00:12:44,889 --> 00:12:47,291
Now's your chance to finish this.
282
00:13:34,038 --> 00:13:35,506
You Rydel?
283
00:13:35,540 --> 00:13:37,174
For the purpose of this conversation.
284
00:13:37,208 --> 00:13:38,942
Have a seat.
285
00:13:43,148 --> 00:13:45,433
- Smoke?
- No.
286
00:13:48,953 --> 00:13:51,188
This one has quickly become my favorite.
287
00:13:51,222 --> 00:13:53,190
Family-owned tobacco farm.
288
00:13:53,224 --> 00:13:56,093
Hand-crafted, no shortcuts.
289
00:13:56,127 --> 00:13:57,737
No exceptions.
290
00:14:01,232 --> 00:14:03,600
- How's Enrique?
- Alive.
291
00:14:03,635 --> 00:14:07,037
And ready to be reunited with his daddy.
292
00:14:07,071 --> 00:14:09,439
You'll be compensated
for the transaction.
293
00:14:15,680 --> 00:14:17,214
That's a start.
294
00:14:17,248 --> 00:14:20,426
But money isn't the only ask.
295
00:14:21,085 --> 00:14:22,219
Two stipulations.
296
00:14:22,253 --> 00:14:24,254
One, once we deliver Enrique,
297
00:14:24,289 --> 00:14:26,557
your business dries up in Brooklyn.
298
00:14:26,591 --> 00:14:30,227
Two, you cut ties with Jordan Ramsey.
299
00:14:32,530 --> 00:14:34,665
I'm afraid you've misunderstood.
300
00:14:34,699 --> 00:14:36,400
This isn't a negotiation.
301
00:14:36,434 --> 00:14:38,569
If you want to see Enrique,
302
00:14:38,603 --> 00:14:41,071
that's exactly what this is.
303
00:14:41,105 --> 00:14:42,506
Just call your boss,
and let's get this done.
304
00:14:42,540 --> 00:14:44,408
There's no need. I know the answer.
305
00:14:44,442 --> 00:14:46,953
- This is his son.
- This is a business.
306
00:14:49,347 --> 00:14:52,583
Killing me doesn't change your situation.
307
00:14:52,617 --> 00:14:56,320
If your boss wants to see his son,
308
00:14:56,354 --> 00:14:58,956
make him see the light.
309
00:14:58,990 --> 00:15:01,551
Or Enrique never will.
310
00:15:02,360 --> 00:15:04,194
Take the money.
311
00:15:04,229 --> 00:15:06,097
Deliver Enrique.
312
00:15:06,497 --> 00:15:08,632
That's the only deal you're going to get.
313
00:15:11,369 --> 00:15:14,104
Then we don't have a deal.
314
00:15:21,980 --> 00:15:24,657
Large Kahlua cappuccino for Tess?
315
00:15:25,316 --> 00:15:28,318
Large Kahlua cappuccino for Tess?
316
00:15:36,194 --> 00:15:38,996
- Lucky guess.
- Hardly.
317
00:15:39,030 --> 00:15:41,965
Routines are easy to analyze,
it's all data.
318
00:15:42,000 --> 00:15:45,553
Life is much more predictable
than people think.
319
00:15:46,437 --> 00:15:48,138
I like to keep things fresh.
320
00:15:48,172 --> 00:15:50,641
I'm here to help. Have a seat.
321
00:15:52,543 --> 00:15:53,977
Does that seem likely to you?
322
00:15:54,012 --> 00:15:56,046
I have a lot of strings in my hand.
323
00:15:56,080 --> 00:15:59,025
All I have to do is pick one to pull.
324
00:15:59,684 --> 00:16:01,351
Or I can leave it alone,
and you can go back
325
00:16:01,386 --> 00:16:04,354
to worrying about little things
like the housing market.
326
00:16:04,389 --> 00:16:07,024
- Doesn't seem to help.
- A shame.
327
00:16:07,058 --> 00:16:09,192
Losing the house can't help you in court.
328
00:16:09,227 --> 00:16:11,061
You're offering to take care of my ex?
329
00:16:11,095 --> 00:16:12,872
I'm offering to take care of you.
330
00:16:13,564 --> 00:16:16,166
To the tune of "name your price."
331
00:16:17,769 --> 00:16:19,569
I want to know where Enrique is.
332
00:16:19,604 --> 00:16:21,672
And I won't hurt any of your friends,
333
00:16:21,706 --> 00:16:23,707
past what they'll wake up from.
334
00:16:24,809 --> 00:16:27,344
Unfortunately, I can't promise the same.
335
00:16:27,378 --> 00:16:30,781
Officer Nazario, all you have to
promise is to empty my bank account.
336
00:16:43,461 --> 00:16:45,762
Your turn to babysit, lucky you.
337
00:16:45,796 --> 00:16:47,831
I can think ofne of their
worse places to be.
338
00:16:47,865 --> 00:16:50,767
- Yo, you're late.
- I miss anything?
339
00:16:50,801 --> 00:16:53,136
Well, Sleeping Beauty's
been knocked out all day.
340
00:16:53,170 --> 00:16:54,771
And Karen ran out of snacks.
341
00:16:54,805 --> 00:16:57,540
- Because you ate them all.
- Ha, that's my cue.
342
00:16:57,575 --> 00:16:59,342
- Good night, man.
- All right, brother.
343
00:17:03,247 --> 00:17:04,488
Any way I can convince you
344
00:17:04,522 --> 00:17:06,759
to spend the night
at your cousin's with Adrian?
345
00:17:07,998 --> 00:17:10,466
You worried about me or him?
346
00:17:10,688 --> 00:17:13,223
We may be here longer than we thought.
347
00:17:14,515 --> 00:17:16,192
Then you're buying take out.
348
00:17:18,195 --> 00:17:19,229
Whoa, let her go!
349
00:17:19,263 --> 00:17:21,698
Easy, lover boy. Don't be stupid.
350
00:17:21,732 --> 00:17:23,366
She has nothing to do with this.
351
00:17:23,400 --> 00:17:24,777
Open the door.
352
00:17:27,338 --> 00:17:29,305
We can't keep Enrique hidden much longer.
353
00:17:29,340 --> 00:17:30,532
There's too much heat around us.
354
00:17:30,566 --> 00:17:32,342
Well, his father will come around.
355
00:17:32,376 --> 00:17:34,844
Even if Enrique needs to persuade him.
356
00:17:36,513 --> 00:17:38,414
- Woz!
- Where you going?
357
00:17:38,449 --> 00:17:39,916
Enrique escaped, he can't be far.
358
00:17:39,950 --> 00:17:42,252
A block, maybe less.
359
00:18:07,378 --> 00:18:08,678
You hit my car.
360
00:18:22,426 --> 00:18:25,929
Hey, Nate, you have a call
from Anna Kate on line two.
361
00:18:27,564 --> 00:18:29,365
Wait, what was the name again?
362
00:18:29,400 --> 00:18:31,000
Anna Kate.
363
00:18:32,937 --> 00:18:34,737
Okay, thank you.
364
00:18:41,979 --> 00:18:44,414
This is Nate.
Hey, Nate.
365
00:18:44,448 --> 00:18:47,517
Anything interesting on the news today?
366
00:19:14,445 --> 00:19:16,722
Robert, you scared me.
367
00:19:20,384 --> 00:19:21,684
You know, lots of parents
368
00:19:21,719 --> 00:19:23,052
keep their children's baby teeth.
369
00:19:24,788 --> 00:19:26,622
Doesn't look like a baby tooth.
370
00:19:28,058 --> 00:19:29,459
No.
371
00:19:35,833 --> 00:19:37,284
No, it doesn't.
372
00:19:38,335 --> 00:19:40,737
Who's is it?
373
00:19:44,641 --> 00:19:45,842
Miguel Zepeda.
374
00:19:47,545 --> 00:19:49,712
Harlee's ex.
375
00:19:49,747 --> 00:19:51,314
The man she murdered.
376
00:19:51,348 --> 00:19:53,449
The man who's murder
she tried to put on me.
377
00:19:53,484 --> 00:19:56,853
Katie, this is it.
This is the final piece.
378
00:19:56,887 --> 00:19:58,955
The last piece of evidence that we need.
379
00:19:58,989 --> 00:20:01,324
So why haven't you used it?
380
00:20:02,693 --> 00:20:04,027
Because it needs to be found
381
00:20:04,061 --> 00:20:06,462
in the right place, at the right time.
382
00:20:07,765 --> 00:20:08,998
By the right person.
383
00:20:09,033 --> 00:20:10,967
That's not me anymore.
384
00:20:11,001 --> 00:20:13,069
Do you understand what happened today?
385
00:20:13,103 --> 00:20:15,865
You know, I found this in a grave.
386
00:20:18,375 --> 00:20:20,009
I mean...
387
00:20:20,044 --> 00:20:22,912
I mean, that's kind of genius.
388
00:20:22,946 --> 00:20:26,916
Saperstein's grave, no one's
going to think to look there.
389
00:20:26,950 --> 00:20:29,018
Well, almost no one.
390
00:20:29,053 --> 00:20:31,988
- You have to leave town today.
- Listen to me.
391
00:20:32,022 --> 00:20:36,025
This proves that Harlee killed Miguel.
392
00:20:36,060 --> 00:20:38,027
And if I leave now,
then she gets away with it.
393
00:20:38,062 --> 00:20:40,563
She gets away with everything.
394
00:20:40,597 --> 00:20:42,065
When was the last time
you saw Gina Romero?
395
00:20:42,099 --> 00:20:45,001
Don't do that, don't let her
do that to you, Katie.
396
00:20:45,035 --> 00:20:48,337
She'll get in your head. Harlee
Santos distorts the truth.
397
00:20:48,372 --> 00:20:49,939
That's what she does.
398
00:20:49,973 --> 00:20:53,009
She killed Gina.
You're not thinking clearly.
399
00:20:53,043 --> 00:20:54,653
I think I am.
400
00:20:55,446 --> 00:20:56,913
Your frame job's over.
401
00:20:56,947 --> 00:20:59,849
Harlee's been cleared
of that prostitute's murder.
402
00:21:06,390 --> 00:21:09,792
You know, one thing that
I learned from Harlee.
403
00:21:09,827 --> 00:21:13,396
That the truth, it can be manipulated.
404
00:21:14,832 --> 00:21:16,133
Like a person.
405
00:21:16,834 --> 00:21:20,069
It can be used to betray us.
406
00:21:21,472 --> 00:21:24,516
Here you are,
you're harboring a wanted man.
407
00:21:25,476 --> 00:21:27,110
You're lying to your superiors about it.
408
00:21:27,144 --> 00:21:29,479
You've been faking evidence,
and it would be a shame
409
00:21:29,513 --> 00:21:31,357
if you were exposed.
410
00:21:32,015 --> 00:21:34,951
I believed you.
I was the only one who did.
411
00:21:34,985 --> 00:21:36,385
Then you plant the tooth on Harlee.
412
00:21:36,420 --> 00:21:38,488
I can't, Harlee doesn't trust me.
413
00:21:38,522 --> 00:21:40,890
Katie...
414
00:21:40,924 --> 00:21:43,759
- You can make this happen.
- No, no, it's over.
415
00:21:43,794 --> 00:21:47,964
- You need help.
- What I need is my life back.
416
00:21:47,998 --> 00:21:50,566
Run, Robert.
417
00:21:50,601 --> 00:21:52,068
- Disappear.
- I can't.
418
00:21:52,102 --> 00:21:54,504
Let me go!
419
00:21:54,538 --> 00:21:56,672
We are so close.
420
00:21:56,707 --> 00:21:58,509
We're so close.
421
00:21:59,042 --> 00:22:00,776
Let me go.
422
00:22:04,114 --> 00:22:06,115
- Damn it, we're so close.
- Let me go, please!
423
00:22:25,010 --> 00:22:26,409
I didn't think you'd call.
424
00:22:26,444 --> 00:22:29,112
Well, a girl gives me her number...
425
00:22:34,690 --> 00:22:36,686
- Is your phone off?
- I wasn't followed.
426
00:22:36,721 --> 00:22:38,288
You wouldn't know.
427
00:22:39,590 --> 00:22:41,624
What about Wozniak, is he still alive?
428
00:22:41,659 --> 00:22:43,560
And kicking.
429
00:22:43,594 --> 00:22:45,295
Holed up with Enrique.
430
00:22:45,936 --> 00:22:48,183
It's a strange feeling, being hunted.
431
00:22:48,566 --> 00:22:50,767
I used to look at the lights.
432
00:22:52,456 --> 00:22:54,857
Now I look at the darkness between them.
433
00:22:54,882 --> 00:22:56,516
It's like some unstoppable force,
434
00:22:56,541 --> 00:22:58,242
coming closer with every breath.
435
00:22:58,267 --> 00:22:59,945
I know the feeling well.
436
00:23:01,212 --> 00:23:02,846
Lived with it for a long time.
437
00:23:06,050 --> 00:23:07,717
Stahl?
438
00:23:07,752 --> 00:23:09,186
And Ramsey.
439
00:23:09,220 --> 00:23:12,022
And others before him
who tried to intimidate me
440
00:23:12,056 --> 00:23:13,690
into making mistakes.
441
00:23:13,724 --> 00:23:15,392
Waiting for me to let my guard down.
442
00:23:18,429 --> 00:23:20,397
Sometimes, I want to run, too.
443
00:23:27,305 --> 00:23:29,239
What keeps you here?
444
00:23:33,311 --> 00:23:35,412
I won't let them win.
445
00:23:39,283 --> 00:23:41,485
You know something, Detective Santos.
446
00:23:44,322 --> 00:23:46,450
You're singular.
447
00:23:48,326 --> 00:23:49,995
You could have left.
448
00:23:50,995 --> 00:23:52,498
What kept you here?
449
00:23:53,197 --> 00:23:56,399
You're stronger than you think, Cole.
450
00:23:57,835 --> 00:23:59,736
You made a choice
451
00:23:59,770 --> 00:24:03,073
when you gave me that lead
at the Sunrise Café.
452
00:24:03,107 --> 00:24:05,942
You wanted justice for your partner.
453
00:24:05,977 --> 00:24:07,846
And I want to do things right.
454
00:24:08,946 --> 00:24:10,814
But I can't do it alone.
455
00:24:16,287 --> 00:24:17,988
Okay.
456
00:24:20,458 --> 00:24:22,653
Okay, if you still want my help.
457
00:24:24,028 --> 00:24:25,996
I'll come forward.
458
00:24:26,030 --> 00:24:27,764
They might not give you a deal.
459
00:24:27,798 --> 00:24:29,785
It doesn't matter.
460
00:24:30,301 --> 00:24:32,135
There's no immunity from Jordan Ramsey.
461
00:24:32,170 --> 00:24:34,971
But that doesn't mean
that I have to let him win.
462
00:24:35,973 --> 00:24:38,008
So what's the play?
463
00:24:38,042 --> 00:24:41,111
Strike quickly, catch him off guard.
464
00:24:42,813 --> 00:24:46,349
You can't count on a jury.
I mean, even with my testimony.
465
00:24:46,384 --> 00:24:49,152
He'll find a way out,
he has contacts everywhere.
466
00:24:49,187 --> 00:24:50,487
He won't be able to use them.
467
00:24:50,521 --> 00:24:53,016
Not if it's done out in the open.
468
00:24:53,591 --> 00:24:55,769
We need to do this in public.
469
00:25:05,336 --> 00:25:07,237
Try that again,
470
00:25:07,271 --> 00:25:11,141
and I'll introduce you
to a shell from this gun.
471
00:25:17,882 --> 00:25:20,586
Daddy doesn't want you back.
472
00:25:21,285 --> 00:25:23,420
It hurts, doesn't it?
473
00:25:23,454 --> 00:25:26,223
Well, guess what?
474
00:25:26,257 --> 00:25:28,594
I don't want you, either.
475
00:25:29,227 --> 00:25:33,897
So don't give me a reason
to send you into the abyss.
476
00:25:42,240 --> 00:25:43,907
And here's a preview.
477
00:25:49,480 --> 00:25:52,249
You remembered Jay was a realtor.
478
00:25:52,283 --> 00:25:54,351
I'm a good listener.
479
00:25:54,385 --> 00:25:56,286
No, you're not.
You just needed something.
480
00:25:56,320 --> 00:25:59,055
I'm being set up, Nate.
481
00:25:59,090 --> 00:26:00,523
I'm not a criminal.
482
00:26:00,558 --> 00:26:02,559
Yeah, maybe not today.
483
00:26:05,229 --> 00:26:06,792
If that's hard to hear, it must resonate.
484
00:26:06,826 --> 00:26:09,199
It's hard to hear
because it's you saying it.
485
00:26:09,233 --> 00:26:11,034
What do you expect, dad? Nothing changes.
486
00:26:11,068 --> 00:26:12,498
You send us out of town,
487
00:26:12,532 --> 00:26:14,204
and you say that's a good day's work.
488
00:26:14,238 --> 00:26:15,872
But why not choose differently?
489
00:26:15,906 --> 00:26:18,308
I don't have control over this.
490
00:26:18,342 --> 00:26:20,277
I'm not three steps ahead,
491
00:26:20,311 --> 00:26:23,480
I don't even have
my pieces all on the board.
492
00:26:23,514 --> 00:26:26,049
So stop playing the game, Dad.
493
00:26:26,083 --> 00:26:27,986
Just stop.
494
00:26:28,252 --> 00:26:29,252
Here.
495
00:26:31,455 --> 00:26:32,889
It's an op-ed I'm working on.
496
00:26:32,923 --> 00:26:34,743
Let me know if you want to comment.
497
00:26:35,619 --> 00:26:37,494
"My father was a police officer
498
00:26:37,528 --> 00:26:39,496
as long as I can remember.
499
00:26:39,530 --> 00:26:41,464
Now I'm not sure what he is."
500
00:26:41,499 --> 00:26:44,100
- Nate...
- I'll submit it anonymously.
501
00:26:45,202 --> 00:26:47,337
I'm going to go check on Mom.
502
00:26:47,371 --> 00:26:49,639
Tell her that I love her and I'm sorry.
503
00:26:49,674 --> 00:26:52,075
Maybe add a little poetry to it.
504
00:26:52,109 --> 00:26:54,311
You know what, dad,
whatever's going on right now,
505
00:26:54,345 --> 00:26:56,079
it's only going
to come down to two choices.
506
00:26:56,113 --> 00:26:58,581
You either do the right thing,
or you do something else.
507
00:26:58,616 --> 00:27:02,585
Black and white is a lazy way
to see the world.
508
00:27:05,822 --> 00:27:07,490
You've always been a hard worker.
509
00:27:10,561 --> 00:27:12,128
This could easily backfire.
510
00:27:12,163 --> 00:27:13,963
You are already under heavy scrutiny.
511
00:27:13,998 --> 00:27:16,199
That's why I need to explain
everything on record.
512
00:27:16,233 --> 00:27:18,335
Detective, you were
just cleared of murder.
513
00:27:18,369 --> 00:27:20,203
Your boss is a wanted man.
Do you think right now
514
00:27:20,237 --> 00:27:21,938
might be a good time
to keep a low profile?
515
00:27:21,972 --> 00:27:25,275
I have a witness who can help
bring Jordan Ramsey down.
516
00:27:25,309 --> 00:27:27,462
Does this witness have a name?
517
00:27:28,212 --> 00:27:29,459
Not until he testifies
518
00:27:29,493 --> 00:27:31,314
in front of the Commission
on Police Corruption.
519
00:27:31,349 --> 00:27:32,949
What commission is that?
520
00:27:32,983 --> 00:27:34,366
The one you're pitching to your boss.
521
00:27:34,401 --> 00:27:37,153
Top brass don't take a piss
without knowing the details.
522
00:27:37,188 --> 00:27:38,423
You have a rat.
523
00:27:38,457 --> 00:27:41,324
I give you the witness's name, he's dead.
524
00:27:41,359 --> 00:27:44,327
Even if I'm inclined to help,
this is more than I can deliver.
525
00:27:44,362 --> 00:27:46,129
Then tell him I want to testify.
526
00:27:46,163 --> 00:27:48,164
They're going to ask you real questions.
527
00:27:48,199 --> 00:27:50,734
You are going to be in real
legal jeopardy if you do that.
528
00:27:50,768 --> 00:27:53,280
I already have a target on my back.
529
00:27:54,071 --> 00:27:55,699
I'm not stopping.
530
00:27:59,410 --> 00:28:00,643
I'll make a few calls.
531
00:28:00,678 --> 00:28:02,706
I need you to make a few more.
532
00:28:03,381 --> 00:28:05,982
I need you to broker a trade
with the Feds
533
00:28:06,016 --> 00:28:07,217
for a wanted cartel member.
534
00:28:09,687 --> 00:28:11,321
In exchange for what?
535
00:28:11,355 --> 00:28:13,118
No blowback, no questions asked.
536
00:28:13,153 --> 00:28:15,558
Right. Tell Wozniak I said hi.
537
00:28:15,593 --> 00:28:18,361
Enrique Ortiz in custody
is a win-win for everybody.
538
00:28:18,396 --> 00:28:20,599
Just see this through with us.
539
00:28:21,065 --> 00:28:23,400
Like I said, I will make a few calls.
540
00:28:25,770 --> 00:28:27,689
Detective.
541
00:28:28,606 --> 00:28:30,734
I hope you know what you're doing.
542
00:28:31,375 --> 00:28:33,319
Not as much as I do.
543
00:28:38,805 --> 00:28:41,639
See, I'm not alone.
544
00:28:45,577 --> 00:28:47,709
My first day, what was the lesson?
545
00:28:48,380 --> 00:28:49,647
Two is better than one.
546
00:28:51,717 --> 00:28:54,485
And a crew is better than two.
547
00:28:54,519 --> 00:28:56,320
Remember that?
548
00:28:56,355 --> 00:28:57,677
It's why I'm staying.
549
00:28:58,757 --> 00:29:01,225
There's a manhunt for me.
550
00:29:01,259 --> 00:29:02,727
Just me.
551
00:29:02,761 --> 00:29:05,289
If this place gets raided...
552
00:29:05,290 --> 00:29:06,462
I'm done.
553
00:29:06,496 --> 00:29:09,193
But I'm not bringing you down with me.
554
00:29:14,065 --> 00:29:16,100
That's an order.
555
00:29:17,268 --> 00:29:18,865
Yes, Lieutenant.
556
00:29:26,478 --> 00:29:28,112
Okay.
557
00:29:46,998 --> 00:29:50,730
"My father was a police officer
as long as I can remember.
558
00:29:51,302 --> 00:29:53,567
"Now I'm not sure what he is.
559
00:29:54,205 --> 00:29:57,274
"I see the same blues, the same badge,
560
00:29:57,308 --> 00:29:59,612
"But I have no sense
of what they mean to him.
561
00:29:59,647 --> 00:30:01,411
If anything."
562
00:30:04,149 --> 00:30:07,317
He always did have a way with words.
563
00:30:08,386 --> 00:30:10,554
Must have got it from Mom.
564
00:30:14,492 --> 00:30:16,673
'Cause right now...
565
00:30:17,996 --> 00:30:20,842
The only words that I can think to say...
566
00:30:21,666 --> 00:30:25,235
- Are...
- Ones you don't need to say.
567
00:30:30,074 --> 00:30:32,609
I've tried to save you.
568
00:30:34,245 --> 00:30:36,413
So many times.
569
00:30:38,316 --> 00:30:40,484
Every case,
570
00:30:40,518 --> 00:30:43,453
every girl that gets in trouble.
571
00:30:43,488 --> 00:30:45,155
I know.
572
00:30:45,190 --> 00:30:47,662
Drugs on the playground...
573
00:30:48,660 --> 00:30:50,394
Harlee...
574
00:30:50,428 --> 00:30:52,000
Christina.
575
00:30:58,369 --> 00:31:01,205
- It's all you.
- No, dad.
576
00:31:03,174 --> 00:31:04,608
It's you.
577
00:31:07,178 --> 00:31:09,313
I can't lose you again.
578
00:31:09,347 --> 00:31:13,283
You're never going to lose me.
579
00:31:15,520 --> 00:31:18,488
But you need to find yourself.
580
00:31:23,394 --> 00:31:27,197
"My father was a police officer
as long as I can remember."
581
00:31:41,479 --> 00:31:42,713
Harlee.
582
00:31:42,747 --> 00:31:44,848
I think Verco went for the Enrique deal.
583
00:31:44,883 --> 00:31:47,517
Though to be honest,
I'm not sure why you did.
584
00:31:47,552 --> 00:31:50,520
It just seemed
like the right thing to do.
585
00:31:50,555 --> 00:31:52,389
You're full of surprises.
586
00:31:52,860 --> 00:31:54,183
How you holding up?
587
00:31:56,628 --> 00:31:59,229
- Woz?
- I'm here.
588
00:32:00,298 --> 00:32:01,798
I'm here.
589
00:32:01,833 --> 00:32:04,101
I think I may have a plan
590
00:32:04,135 --> 00:32:07,304
to handle Ramsey
through official channels.
591
00:32:07,659 --> 00:32:10,540
Yeah, get some rest, I'll pick
you up in the morning.
592
00:32:12,610 --> 00:32:15,579
Christina?
593
00:32:24,289 --> 00:32:26,052
Christina.
594
00:32:42,440 --> 00:32:43,907
There's, uh...
595
00:32:43,942 --> 00:32:46,276
There's only one conclusion I can draw
596
00:32:46,311 --> 00:32:48,278
from the evidence at hand, Harlee.
597
00:32:51,036 --> 00:32:52,449
You're untouchable.
598
00:32:54,218 --> 00:32:56,787
You see, you lie and you con your way
599
00:32:56,821 --> 00:32:58,455
through our partnership.
600
00:32:58,489 --> 00:33:01,892
You heist millions of dollars
out from under my nose.
601
00:33:03,461 --> 00:33:06,663
You murder your ex-boyfriend
in this room.
602
00:33:08,967 --> 00:33:10,680
And I can't get you for it.
603
00:33:13,538 --> 00:33:15,505
You let Saperstein die.
604
00:33:15,540 --> 00:33:18,608
You deceive your own daughter.
605
00:33:20,578 --> 00:33:22,312
No punishment.
606
00:33:22,347 --> 00:33:24,815
Is that why you're doing all this?
607
00:33:24,849 --> 00:33:26,283
Penance?
608
00:33:26,317 --> 00:33:27,584
Harlee, how many times
do I have to tell you?
609
00:33:27,618 --> 00:33:30,921
You'll never be healed if you
don't face your transgressions.
610
00:33:33,391 --> 00:33:35,225
Gina deserved a better ending.
611
00:33:35,259 --> 00:33:36,660
Yeah, Gina deserved a better ending.
612
00:33:36,694 --> 00:33:38,729
Gina deserved a better life.
613
00:33:38,763 --> 00:33:41,465
She had a pure heart
in that used up body.
614
00:33:42,934 --> 00:33:44,714
And yet you.
615
00:33:46,216 --> 00:33:47,971
You're still breathing air.
616
00:33:50,241 --> 00:33:52,843
- Doesn't seem fair.
- Nothing is.
617
00:33:52,877 --> 00:33:54,443
What do you know about it?
618
00:33:54,477 --> 00:33:57,247
You don't know what it is to
lose something that you want.
619
00:33:57,281 --> 00:33:59,750
You've never experienced it.
620
00:33:59,784 --> 00:34:01,685
And don't tell me about your boyfriend,
621
00:34:01,719 --> 00:34:03,775
'cause you wanted to want him.
622
00:34:04,389 --> 00:34:05,989
I'm amazed he believed you at all.
623
00:34:06,024 --> 00:34:07,987
You know who else believed me?
624
00:34:08,559 --> 00:34:09,948
Gail Baker.
625
00:34:10,395 --> 00:34:12,729
The FBI knows that you're back.
626
00:34:12,764 --> 00:34:14,744
And they're coming after you.
627
00:34:15,233 --> 00:34:16,900
Not even Katie Meyers can help you.
628
00:34:16,934 --> 00:34:18,595
Yeah, she turned on me.
629
00:34:23,307 --> 00:34:25,375
I guess we're all out of witty banter.
630
00:34:28,780 --> 00:34:30,580
The first one's for you.
631
00:34:31,949 --> 00:34:33,950
- And the next one's for me.
- No one has to die tonight.
632
00:34:33,985 --> 00:34:35,285
Don't you get it?
633
00:34:35,319 --> 00:34:38,622
We were always meant to be connected.
634
00:34:41,926 --> 00:34:44,728
- This was inevitable.
- You're right, it was.
635
00:34:44,762 --> 00:34:47,998
But listen to me,
because I owe you this much.
636
00:34:49,267 --> 00:34:51,781
I am a better person because of you.
637
00:34:52,970 --> 00:34:56,573
I'm a better mother because of you.
638
00:34:56,607 --> 00:34:59,709
You, you have changed me.
639
00:35:01,312 --> 00:35:02,479
We've changed each other.
640
00:35:02,513 --> 00:35:04,981
When I have a choice between
what's right and what's easy,
641
00:35:05,016 --> 00:35:08,285
I think of you.
642
00:35:08,319 --> 00:35:11,254
I'm a better person because I've met you.
643
00:35:11,289 --> 00:35:12,789
Harlee, you can't even look at me.
644
00:35:12,824 --> 00:35:15,425
That's because I see
my reflection in your eyes.
645
00:35:15,460 --> 00:35:17,961
I see how you see me.
646
00:35:17,995 --> 00:35:21,064
Wasted potential, sullied, dirty.
647
00:35:21,099 --> 00:35:22,599
I feel it.
648
00:35:22,633 --> 00:35:26,336
Just please, please. No more blood.
649
00:35:26,370 --> 00:35:28,026
This is different.
650
00:35:28,973 --> 00:35:30,841
It's going to be okay.
651
00:35:30,875 --> 00:35:33,310
This is going to clean everything away.
652
00:35:33,344 --> 00:35:35,241
This is my last gift.
653
00:35:35,813 --> 00:35:38,949
Stahl, wait.
654
00:35:40,351 --> 00:35:41,789
Hi, Mom.
655
00:35:42,987 --> 00:35:44,287
Hi, sweetheart.
656
00:35:47,086 --> 00:35:48,758
How was rehearsal?
657
00:35:48,793 --> 00:35:51,862
Fine. Someone was out of tune.
658
00:35:51,896 --> 00:35:54,093
I had fun with Espada though.
659
00:35:58,035 --> 00:35:59,636
She'll never forget this mess.
660
00:35:59,670 --> 00:36:03,006
Stahl, just walk out of here.
661
00:36:03,040 --> 00:36:06,109
- I will let you go.
- No, Harlee.
662
00:36:08,358 --> 00:36:10,347
I won't have that.
663
00:36:10,381 --> 00:36:11,515
I won't have you letting me go.
664
00:36:11,549 --> 00:36:13,116
Sorry.
665
00:36:13,151 --> 00:36:15,418
I forgot I owed you a hug.
666
00:36:17,688 --> 00:36:19,589
Don't hesitate.
667
00:36:39,251 --> 00:36:40,952
Christina, get behind the wall.
668
00:36:40,986 --> 00:36:42,287
- Mom...
- Now!
669
00:36:45,391 --> 00:36:46,724
Don't move.
670
00:36:59,038 --> 00:37:01,806
I'm glad it was you.
671
00:37:13,452 --> 00:37:15,086
Mom, is he dead?
672
00:37:15,633 --> 00:37:16,821
Yes.
673
00:37:19,525 --> 00:37:21,514
Well, what are we going to do?
674
00:37:31,136 --> 00:37:33,438
We call the police.
675
00:37:33,472 --> 00:37:36,341
Don't move, get back.
676
00:37:42,081 --> 00:37:45,083
911 operator, what's your emergency?
677
00:37:45,117 --> 00:37:47,118
My name is Detective Harlee Santos.
678
00:37:47,152 --> 00:37:49,834
I'm an off duty police officer.
679
00:37:50,456 --> 00:37:53,558
I just shot and killed
an intruder in my home.
680
00:38:15,814 --> 00:38:17,081
You good?
681
00:38:17,116 --> 00:38:18,449
No.
682
00:38:18,484 --> 00:38:20,285
But I'm a step closer.
683
00:38:20,319 --> 00:38:22,954
I was listening
to the scanner, keeping tabs.
684
00:38:22,988 --> 00:38:25,556
Seeing if they have any leads
on the search for Woz.
685
00:38:25,591 --> 00:38:27,925
And you heard this address?
686
00:38:27,960 --> 00:38:30,161
Apartment in Greenpoint.
687
00:38:30,195 --> 00:38:31,562
Homicide.
688
00:38:31,597 --> 00:38:33,431
Black woman, 30's.
689
00:38:33,465 --> 00:38:36,467
Identified as an FBI agent.
690
00:38:36,881 --> 00:38:39,175
No doubt he was coming for you.
691
00:38:40,205 --> 00:38:41,306
I got that feeling.
692
00:38:41,340 --> 00:38:43,274
There's no gray here.
693
00:38:43,309 --> 00:38:46,611
Stahl came into your
apartment with nothing to lose.
694
00:38:53,152 --> 00:38:54,485
He was never walking out.
695
00:38:54,520 --> 00:38:56,187
Good.
696
00:38:56,221 --> 00:38:59,123
Just so we understand,
you did the right thing.
697
00:39:00,959 --> 00:39:02,281
Christina, you ready?
698
00:39:04,863 --> 00:39:06,831
All right, I'll call you back.
699
00:39:06,865 --> 00:39:08,193
I just spent the last ten minutes
700
00:39:08,227 --> 00:39:10,540
trying to convince Woz
not to come over here.
701
00:39:14,006 --> 00:39:15,973
Baby, get in the car.
702
00:39:16,008 --> 00:39:17,308
Get in the car.
703
00:40:16,468 --> 00:40:18,369
I'm okay.
704
00:40:18,404 --> 00:40:19,971
I know.
705
00:40:21,573 --> 00:40:23,674
And I'm sure you have a lot of questions.
706
00:40:23,709 --> 00:40:25,364
It's over.
707
00:40:26,111 --> 00:40:27,700
He can't hurt you anymore.
708
00:40:29,248 --> 00:40:30,715
Baby, I'm so sorry.
709
00:40:30,749 --> 00:40:32,538
No, mom.
710
00:40:33,873 --> 00:40:36,521
I'm sorry, okay?
711
00:40:36,555 --> 00:40:38,256
I'm sorry I doubted you.
712
00:40:38,290 --> 00:40:41,025
And I made it so hard
for you to protect me.
713
00:40:41,059 --> 00:40:44,262
It wasn't fair that I put you
in danger in the first place.
714
00:40:44,296 --> 00:40:46,063
Mom, I need you to listen to me.
715
00:40:46,098 --> 00:40:48,266
And believe what I tell you.
716
00:40:48,300 --> 00:40:50,640
This is not your fault.
717
00:40:51,136 --> 00:40:52,703
None of this is your fault.
718
00:40:55,441 --> 00:40:58,576
- Baby, I wish that were true.
- It is.
719
00:40:58,610 --> 00:41:01,484
Believe it. Accept it.
720
00:41:02,080 --> 00:41:03,548
And move on.
721
00:41:05,350 --> 00:41:06,617
You understand?
722
00:41:11,323 --> 00:41:12,690
Good.
723
00:41:15,627 --> 00:41:18,095
You take the bathroom first.
724
00:41:18,130 --> 00:41:19,564
I'm going to unpack.
725
00:41:19,598 --> 00:41:22,033
Okay.
726
00:41:28,307 --> 00:41:29,540
Go.
727
00:42:18,107 --> 00:42:24,486
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
52124