Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,900
2
00:01:32,389 --> 00:01:35,269
By order of the President,
I Colonel Zachary Taylor
3
00:01:35,305 --> 00:01:37,262
convoke Court Martial.
4
00:01:37,397 --> 00:01:38,857
Public minister,
5
00:01:39,066 --> 00:01:40,727
specified in the indictment.
6
00:01:45,160 --> 00:01:48,282
Lieutenant Lance Caldwell please get up.
7
00:01:50,753 --> 00:01:53,883
Lieutenant Caldwell, you are charged under the military code
8
00:01:53,919 --> 00:01:55,891
Direct disobedience to orders
9
00:01:55,928 --> 00:01:58,599
of insubordination and deliberate murder.
10
00:01:59,809 --> 00:02:02,205
You heard the accusations, Lieutenant?
11
00:02:02,242 --> 00:02:04,603
What answer? Are you guilty or not guilty?
12
00:02:05,027 --> 00:02:06,075
Not guilty.
13
00:02:06,112 --> 00:02:08,485
You have something to say in your defense?
14
00:02:09,158 --> 00:02:10,249
Yes, sir.
15
00:02:10,285 --> 00:02:14,451
But I request the Court to let me tell
on my on way, just it's happened.
16
00:02:14,625 --> 00:02:16,251
Request's granted.
17
00:02:16,629 --> 00:02:18,840
But I must warn you that what you say
18
00:02:18,877 --> 00:02:20,751
It can be used against you.
19
00:02:20,885 --> 00:02:24,355
There is owed by this Court a serene and impartial trial,
20
00:02:24,392 --> 00:02:27,272
but if it will find you guilty, the punishment that the law imposes
21
00:02:27,308 --> 00:02:29,230
if so, it is death.
22
00:02:29,984 --> 00:02:31,358
Do you understand it?
23
00:02:31,395 --> 00:02:32,732
I do.
24
00:02:33,031 --> 00:02:34,194
Very well.
25
00:02:34,450 --> 00:02:37,287
Take a seat in that seat and give your version.
26
00:02:46,804 --> 00:02:49,493
I will try to narrate the facts as they unfolded
27
00:02:49,529 --> 00:02:52,181
from the first day when I came back in Florida.
28
00:02:53,773 --> 00:02:57,025
Costeggiavo large swamps ten miles from Fort King.
29
00:02:57,738 --> 00:03:01,240
It was a bright morning, and I was happy to return to my homeland.
30
00:03:02,621 --> 00:03:05,961
I had just had his appointment as Lieutenant of Dragons...
31
00:03:05,997 --> 00:03:08,085
and I felt very important.
32
00:03:09,216 --> 00:03:12,503
The four long years of Academy already seemed remote.
33
00:04:36,067 --> 00:04:36,907
Seminole?
34
00:04:36,944 --> 00:04:39,323
Yes, for a while those Indians make continuous raids,
35
00:04:39,359 --> 00:04:40,162
They steal food and weapons.
36
00:04:40,199 --> 00:04:42,786
One of them attacked me on the street maybe it was the same gang,
37
00:04:42,823 --> 00:04:44,795
I find it strange, the Seminoles are peaceful.
38
00:04:44,831 --> 00:04:47,878
Other than peaceful, they stole horses for the army.
39
00:04:47,914 --> 00:04:49,799
The Seminoles on the warpath? It's impossible!
40
00:04:49,835 --> 00:04:51,181
There are now more than three months,
41
00:04:51,218 --> 00:04:53,930
It's about time you military you discovered what they want.
42
00:04:53,967 --> 00:04:56,719
I'll find out for sure knows to Fort King.
43
00:05:14,297 --> 00:05:15,554
ALT! Who goes there?
44
00:05:15,591 --> 00:05:17,965
Lieutenant Caldwell, assigned to this presidio.
45
00:05:18,220 --> 00:05:20,974
- Welcome to Fort King, Lieutenant! -Thank You, Corporal.
46
00:05:33,120 --> 00:05:35,197
- I'il to your horse. -Thanks.
47
00:05:48,102 --> 00:05:48,942
The orders.
48
00:05:48,979 --> 00:05:50,498
Hello, I'm a Lieutenant Caldwell.
49
00:05:50,534 --> 00:05:52,019
Ah yes, the More you are getting.
50
00:05:56,659 --> 00:05:59,198
Lieutenant Caldwell, bound in service to Fort King.
51
00:06:00,874 --> 00:06:02,285
Lieutenant Caldwell,
52
00:06:02,627 --> 00:06:04,552
have you noticed your appearance?
53
00:06:04,588 --> 00:06:07,009
Well, I just got into a skirmish not far from here...
54
00:06:07,045 --> 00:06:09,059
I am a stickler to the d�cor and the property,
55
00:06:09,095 --> 00:06:12,099
from the harness of horses at the officers ' uniforms.
56
00:06:12,435 --> 00:06:14,512
Listen, call me when you order.
57
00:06:17,819 --> 00:06:19,195
You have heard?
58
00:06:19,231 --> 00:06:20,572
Into the wild.
59
00:06:31,549 --> 00:06:32,629
Come in.
60
00:06:34,763 --> 00:06:36,591
Lieutenant Caldwell.
61
00:06:40,898 --> 00:06:42,976
Welcome to Fort King, Lieutenant.
62
00:06:44,446 --> 00:06:46,190
Please, sit down.
63
00:06:49,162 --> 00:06:50,158
Take a seat.
64
00:06:52,417 --> 00:06:54,790
I had mentioned in a skirmish.
65
00:06:54,827 --> 00:06:57,163
Yes Sir! I jumped a Seminole.
66
00:06:57,801 --> 00:06:59,721
Must have been part of a band of marauders.
67
00:06:59,758 --> 00:07:00,587
Ah! Ah!
68
00:07:01,265 --> 00:07:02,272
Did you catch him?
69
00:07:02,309 --> 00:07:03,858
No ladies managed to escape.
70
00:07:03,894 --> 00:07:06,517
Call skirmish is a bit over the top.
71
00:07:09,069 --> 00:07:13,827
The Seminoles, major, were a peaceful people.
72
00:07:13,864 --> 00:07:16,045
They had never acted like that before.
73
00:07:16,082 --> 00:07:19,379
You have been assigned here because you know them thoroughly
74
00:07:19,415 --> 00:07:22,832
and Florida, but times have changed.
75
00:07:23,677 --> 00:07:24,792
Come here.
76
00:07:28,017 --> 00:07:31,064
La Florida, Lieutenant, wait to be ploughed and cultivated
77
00:07:31,101 --> 00:07:34,152
to become an essential factor in production.
78
00:07:34,189 --> 00:07:36,480
But there are some obstacles.
79
00:07:38,243 --> 00:07:41,614
The Cherokees go, the Choctaws here,
80
00:07:42,500 --> 00:07:44,577
and the Seminoles here.
81
00:07:44,837 --> 00:07:46,887
Deal with them almost all the good land,
82
00:07:46,924 --> 00:07:50,429
and this land will go to waste because the Indians don't know the value.
83
00:07:50,466 --> 00:07:53,017
So the Government decided to transfer them to the West,
84
00:07:53,053 --> 00:07:55,437
in reserves rich in rivers, abundant hunting,
85
00:07:55,474 --> 00:07:57,516
where they will learn to work the land.
86
00:07:57,859 --> 00:07:59,779
Most of the tribes is already playing,
87
00:07:59,815 --> 00:08:02,022
except for some bands of rebels.
88
00:08:02,533 --> 00:08:03,945
But the Seminoles No.
89
00:08:04,453 --> 00:08:07,575
Only the Seminoles defy my orders.
90
00:08:07,833 --> 00:08:09,114
How come?
91
00:08:10,296 --> 00:08:12,123
Why have a leader.
92
00:08:12,549 --> 00:08:15,885
the mighty Boss called Osceola.
93
00:08:16,890 --> 00:08:20,096
Believed to be his this land and is fighting to defend it.
94
00:08:21,189 --> 00:08:25,237
But the Seminoles living in swamps, are lands that whites don't need.
95
00:08:25,274 --> 00:08:27,287
I'm a soldier, not a politician.
96
00:08:27,324 --> 00:08:30,042
And remember that you are a soldier, Lieutenant.
97
00:08:30,078 --> 00:08:33,876
A second lieutenant before being appointed, orders are orders, you know?
98
00:08:33,912 --> 00:08:37,755
And I've got the order to dismiss the Indians to the West.
99
00:08:37,792 --> 00:08:41,598
As soon as I have enough forces is what I propose to do.
100
00:08:41,634 --> 00:08:43,726
But I know their language, their customs.
101
00:08:43,763 --> 00:08:45,952
Could I speak to this Osceola.
102
00:08:45,988 --> 00:08:48,140
Get this through your head:
103
00:08:49,235 --> 00:08:51,076
The time for talk is over,
104
00:08:51,113 --> 00:08:53,487
they had no way off peacefully.
105
00:08:55,704 --> 00:08:58,464
I will give you a little info
106
00:08:58,501 --> 00:09:02,715
that will be useful as long as you stay with me here at Fort King.
107
00:09:04,886 --> 00:09:09,551
At the Academy, Lieutenant Caldwell, I was always the first in my class.
108
00:09:10,395 --> 00:09:12,472
The first, do you understand?
109
00:09:13,024 --> 00:09:17,030
Familiar manuals and regulations and apply it to the letter,
110
00:09:17,067 --> 00:09:18,539
both in peace than in war.
111
00:09:18,576 --> 00:09:21,697
And I will not tolerate any breach of those standards.
112
00:09:23,291 --> 00:09:27,048
We have entrusted them to do realistic, exploratory tasks
113
00:09:27,084 --> 00:09:28,680
You patrol service
114
00:09:28,717 --> 00:09:31,209
until I'm ready to move against Osceola.
115
00:09:31,596 --> 00:09:32,723
You can go.
116
00:09:32,760 --> 00:09:33,814
Yes Sir.
117
00:09:33,850 --> 00:09:36,745
If the major permits I would ask permission
118
00:09:36,782 --> 00:09:39,643
exiting the Fort tonight. For personal reasons.
119
00:09:41,530 --> 00:09:44,076
Sign the register in the Office of Sergeant Smiley
120
00:09:44,112 --> 00:09:47,081
and be back to the Fort by midnight.
121
00:09:47,117 --> 00:09:48,825
Thanks Mr. major.
122
00:09:54,008 --> 00:09:55,967
Sgt. Magruder!
123
00:10:03,984 --> 00:10:05,016
Rest.
124
00:10:05,987 --> 00:10:09,993
You will be under the command of the new officer, Lieutenant Caldwell.
125
00:10:10,030 --> 00:10:12,578
Run exploratory tasks, is from around here.
126
00:10:12,614 --> 00:10:15,090
Could use one that knows the Seminoles.
127
00:10:15,127 --> 00:10:20,504
And know them enough, but you have to know if it is their friend.
128
00:10:21,554 --> 00:10:23,975
It seems that the Lieutenant is not very convinced of the goodness
129
00:10:24,012 --> 00:10:26,728
our methods in dealing with Osceola.
130
00:10:27,815 --> 00:10:31,767
Watch him closely and riferitemi everything.
131
00:10:33,156 --> 00:10:36,777
Sgt. Magruder, that's an order.
132
00:11:25,744 --> 00:11:27,322
Mr Spears!
133
00:11:41,728 --> 00:11:43,438
Miss Revere!
134
00:11:52,120 --> 00:11:53,496
Lance!
135
00:11:56,377 --> 00:11:58,130
How long I haven't seen you.
136
00:11:58,166 --> 00:11:58,970
For five years.
137
00:11:59,006 --> 00:12:00,634
Oh but let me look at bene,
138
00:12:00,670 --> 00:12:02,225
Why don't you write to arrival?
139
00:12:02,262 --> 00:12:05,634
Well, I brought with me the letter, my horse runs more mail.
140
00:12:06,185 --> 00:12:07,980
It doesn't matter if you read it.
141
00:12:08,017 --> 00:12:09,738
It just says that I'm on my way
142
00:12:09,775 --> 00:12:12,404
and my feelings for you are the same.
143
00:12:12,440 --> 00:12:15,330
Mr. Lance, have you made man.
144
00:12:15,367 --> 00:12:19,153
And you're a soldier now as you had always dreamed of.
145
00:12:19,999 --> 00:12:22,086
Seems like just yesterday when you and little John
146
00:12:22,122 --> 00:12:23,886
played together for war.
147
00:12:23,922 --> 00:12:26,678
Mary Sue, why don't you go make something from dinner
148
00:12:26,714 --> 00:12:27,684
for Lieutenant?
149
00:12:27,721 --> 00:12:29,557
No thanks, I've eaten at the Fort.
150
00:12:29,594 --> 00:12:32,513
And then do something else.
151
00:12:35,692 --> 00:12:37,361
Have you been to Fort King today?
152
00:12:37,398 --> 00:12:38,821
Will I have to pay service.
153
00:12:39,239 --> 00:12:41,566
I fear that you will see me often from now on.
154
00:12:41,785 --> 00:12:44,206
But Fort King is only a small garrison,
155
00:12:44,242 --> 00:12:46,533
that must make other officer?
156
00:12:46,794 --> 00:12:49,631
It was a small garrison, not anymore.
157
00:12:50,300 --> 00:12:53,388
If the Seminoles do not obey the order to relocate within the month
158
00:12:53,425 --> 00:12:54,353
the army slogger� them.
159
00:12:54,390 --> 00:12:55,933
But the Seminoles are our friends.
160
00:12:55,969 --> 00:12:57,477
That's what I said to the major.
161
00:12:57,854 --> 00:13:01,640
But they have a leader who is our enemy, a man named Osceola.
162
00:13:01,943 --> 00:13:04,566
It seems that incites war to hold on to power.
163
00:13:05,199 --> 00:13:07,775
But what a brilliant Officer I showed.
164
00:13:08,872 --> 00:13:12,336
Since I arrived here I talked about than politics.
165
00:13:12,373 --> 00:13:14,045
Is really not very romantic.
166
00:13:16,176 --> 00:13:18,169
Did you get your woman you know!
167
00:13:18,346 --> 00:13:20,140
It grows quickly to live alone.
168
00:13:20,177 --> 00:13:21,439
And we changed maybe?
169
00:13:21,476 --> 00:13:23,968
See things differently and people?
170
00:13:33,579 --> 00:13:34,909
Aren't you answering?
171
00:13:38,504 --> 00:13:40,581
Remember when we were kids, Lance?
172
00:13:41,509 --> 00:13:43,301
What lovely happy times!
173
00:13:47,185 --> 00:13:48,146
You mean all three?
174
00:13:48,182 --> 00:13:49,142
ONE!
175
00:13:51,067 --> 00:13:53,025
Tell me what happened?
176
00:13:53,362 --> 00:13:54,905
You need to know.
177
00:13:56,075 --> 00:13:57,819
Speak to John?
178
00:13:59,163 --> 00:14:00,874
One day he disappeared, that's all!
179
00:14:00,911 --> 00:14:01,965
But why?
180
00:14:02,001 --> 00:14:03,580
There was no reason.
181
00:14:04,088 --> 00:14:06,884
For years we had dreamed of being admitted to the Academy.
182
00:14:06,920 --> 00:14:08,643
It was our ambition.
183
00:14:08,679 --> 00:14:11,172
When the day comes he doesn't show, why?
184
00:14:11,559 --> 00:14:16,400
John was different from us, we both knew this from the beginning.
185
00:14:16,437 --> 00:14:20,245
Always showed to be very responsive.
186
00:14:20,281 --> 00:14:23,154
And I'm sure he had a strong reason to leave as well.
187
00:14:23,996 --> 00:14:28,210
Sometimes I thought it was because of his family, relatives.
188
00:14:28,878 --> 00:14:31,550
Maybe he was afraid to reveal his source.
189
00:14:31,587 --> 00:14:34,221
No Spears! John boasted of his Indian mother.
190
00:14:34,258 --> 00:14:35,437
And so it could also boast
191
00:14:35,473 --> 00:14:36,976
of being the first Indian admitted to the Academy.
192
00:14:37,012 --> 00:14:38,934
Why he refused this honor?
193
00:14:39,814 --> 00:14:44,562
Maybe someday we'll know, but you don't have to worry about it.
194
00:14:44,947 --> 00:14:47,653
How not to worry about my best friend.
195
00:14:50,749 --> 00:14:52,743
And someone even more important.
196
00:14:55,673 --> 00:14:57,885
I have a lot of nerve to torture yourself like that.
197
00:14:57,922 --> 00:14:59,963
How had we seen only yesterday.
198
00:15:01,140 --> 00:15:02,517
Give me time.
199
00:15:03,144 --> 00:15:05,221
Until you meet again.
200
00:15:06,900 --> 00:15:09,612
Then I guess I'll accept dinner that you offered.
201
00:15:09,649 --> 00:15:11,406
I've come a long way.
202
00:15:11,950 --> 00:15:13,611
Mary Sue!
203
00:15:14,914 --> 00:15:16,112
Mary Sue!
204
00:15:18,127 --> 00:15:22,127
Mr Spears isn't changed, he's hungry!
205
00:15:34,279 --> 00:15:36,356
I'm glad you're back.
206
00:15:36,866 --> 00:15:38,374
When will I see you again?
207
00:15:38,411 --> 00:15:40,238
As soon as I have a spare minute.
208
00:15:41,374 --> 00:15:44,626
I meant to tell you that I couldn't say...
209
00:15:45,338 --> 00:15:47,131
but I always think.
210
00:15:49,428 --> 00:15:50,923
Ah, thanks.
211
00:15:51,473 --> 00:15:53,349
Goodnight Lance!
212
00:15:53,728 --> 00:15:55,187
Goodnight Revere.
213
00:17:40,278 --> 00:17:41,693
Why did you come?
214
00:17:41,730 --> 00:17:43,108
Be patient Kajeck.
215
00:17:43,575 --> 00:17:45,542
Kulak, I need to see your boss.
216
00:17:45,579 --> 00:17:47,535
It's not safe for you to be here now.
217
00:17:47,571 --> 00:17:49,492
I bring a very important message.
218
00:17:50,002 --> 00:17:51,497
I don't trust you.
219
00:17:51,713 --> 00:17:53,506
Hold your tongue son.
220
00:17:54,217 --> 00:17:59,049
He held Council with its leaders, come and find him.
221
00:19:20,945 --> 00:19:22,488
You missed the promise.
222
00:19:22,698 --> 00:19:24,659
You were supposed to come here only if I was calling you.
223
00:19:24,696 --> 00:19:26,375
John, I couldn't wait that long.
224
00:19:26,412 --> 00:19:28,624
I came because I have important news.
225
00:19:28,660 --> 00:19:30,799
The army is beginning to be tired.
226
00:19:30,836 --> 00:19:34,884
As I told my bosses, soon the troop moves westward.
227
00:19:34,920 --> 00:19:36,260
No John!
228
00:19:36,845 --> 00:19:38,922
Prepares to expel you from the marshes.
229
00:19:41,186 --> 00:19:42,432
How did you know?
230
00:19:42,856 --> 00:19:44,933
I talked to a young officer.
231
00:19:46,445 --> 00:19:48,937
His name is Lance Caldwell.
232
00:19:56,044 --> 00:19:57,123
Ah yes!
233
00:20:03,265 --> 00:20:05,057
Games to meet the rebels Cherokees?
234
00:20:07,146 --> 00:20:08,427
Speaks clearly.
235
00:20:08,648 --> 00:20:09,864
Miss is our friend.
236
00:20:09,900 --> 00:20:13,022
We leave in an hour to meet the rebels Cherokees.
237
00:20:13,197 --> 00:20:16,411
Soon we will have enough weapons to liberate our lands.
238
00:20:16,447 --> 00:20:18,210
Umm... and live always in war!
239
00:20:18,247 --> 00:20:21,036
I don't understand, this meeting was your idea.
240
00:20:21,126 --> 00:20:23,205
My idea is the freedom of my people.
241
00:20:23,631 --> 00:20:26,532
In Exchange for the weapons promised to the rebels Cherokees rebels
242
00:20:26,568 --> 00:20:29,432
in welcoming them into the swamps. I haven't seen other choice then.
243
00:20:29,469 --> 00:20:30,512
What now?
244
00:20:33,481 --> 00:20:35,605
The Lady gave me a news story.
245
00:20:39,323 --> 00:20:43,206
A man I know from childhood is now among the officers of the Fort.
246
00:20:43,242 --> 00:20:44,546
I have confidence in him.
247
00:20:44,583 --> 00:20:47,134
I will invite him to meet in Council.
248
00:20:47,170 --> 00:20:50,425
We take the rifles before, then you will meet.
249
00:20:50,462 --> 00:20:52,051
What do you want to do?
250
00:20:52,136 --> 00:20:53,797
Go to deal with the rebels.
251
00:20:54,474 --> 00:20:56,467
But not commit for now.
252
00:20:57,061 --> 00:20:59,649
Ms. will return to the Fort to find my friend.
253
00:20:59,685 --> 00:21:01,939
And if this man does not want to hear?
254
00:21:05,826 --> 00:21:07,903
Then we will find the guns.
255
00:21:09,916 --> 00:21:11,625
Soon will come the rains.
256
00:21:12,712 --> 00:21:15,133
And if there is no peace we have to stay in the swamps,
257
00:21:15,169 --> 00:21:17,553
Let us not be under any illusions, what we've been raiding
258
00:21:17,590 --> 00:21:19,630
It is not enough, many will die.
259
00:21:20,224 --> 00:21:22,019
We must seize this opportunity.
260
00:21:22,055 --> 00:21:23,527
I'm for the war.
261
00:21:23,564 --> 00:21:27,278
We elected our head, you say that there is hope,
262
00:21:27,315 --> 00:21:29,106
I will execute your order.
263
00:21:32,912 --> 00:21:33,997
You will remain in the village.
264
00:21:34,034 --> 00:21:35,825
I'm going with my father.
265
00:21:39,130 --> 00:21:42,636
You'll stay here son, seeking peace is not easy,
266
00:21:42,673 --> 00:21:44,771
When hatred blindfolds.
267
00:21:44,807 --> 00:21:47,561
The vehemence of youth we don't need now.
268
00:21:49,314 --> 00:21:50,478
You father.
269
00:21:51,192 --> 00:21:52,438
Come.
270
00:21:52,862 --> 00:21:54,273
Kalouk!
271
00:21:55,616 --> 00:21:58,535
Listen, avoid white soldiers.
272
00:21:59,038 --> 00:22:00,588
You should not shed more blood
273
00:22:00,624 --> 00:22:02,702
as long as the hope for peace is not lost.
274
00:22:03,629 --> 00:22:05,256
I'll do as you say.
275
00:22:21,575 --> 00:22:24,282
You will rest until dawn, then I'll take you home.
276
00:22:26,835 --> 00:22:29,208
Goes straight to him and rivelagli my identity.
277
00:22:31,718 --> 00:22:32,917
Revere...
278
00:22:34,013 --> 00:22:37,384
...Lance, will want to talk to me, don't you?
279
00:22:37,978 --> 00:22:40,055
I am sure, John.
280
00:22:42,861 --> 00:22:47,906
Forget the sad things, everything fits.
281
00:23:14,246 --> 00:23:15,741
What is it, John?
282
00:23:16,917 --> 00:23:18,994
I was thinking about Lance.
283
00:23:21,049 --> 00:23:24,254
Our dream is over Lance is back, you belong to him.
284
00:23:26,057 --> 00:23:28,135
I belong to you dear.
285
00:23:29,396 --> 00:23:33,528
Needless to say what I feel, but Lance is good.
286
00:23:33,565 --> 00:23:36,151
A perfect gentleman and army officer...
287
00:23:36,616 --> 00:23:38,694
and it's white like you.
288
00:23:38,995 --> 00:23:43,544
And you're half-Indian, leader of a persecuted people.
289
00:23:43,581 --> 00:23:46,925
Also you could be official, but you stay here
290
00:23:46,961 --> 00:23:48,720
to benefit your people.
291
00:23:48,757 --> 00:23:49,977
What if I fail?
292
00:23:50,014 --> 00:23:53,301
Are you ready to live in a muddy village like my woman?
293
00:23:54,855 --> 00:23:58,689
But it is said that should go as well, if you will do the rest.
294
00:23:59,070 --> 00:24:01,907
Do you think white people will welcome me as your husband?
295
00:24:02,868 --> 00:24:04,945
Revere, I'm thinking about your future.
296
00:24:05,539 --> 00:24:07,865
You and Lance have the same way of life.
297
00:24:09,004 --> 00:24:12,588
Give them the opportunity to show you his world before deciding.
298
00:24:14,930 --> 00:24:16,555
Okay, John.
299
00:24:23,068 --> 00:24:24,527
I'll wait.
300
00:24:25,029 --> 00:24:28,566
No Revere, I wait.
301
00:24:47,942 --> 00:24:49,157
We have seen several,
302
00:24:49,194 --> 00:24:52,114
I left in place Taft to come looking for you.
303
00:25:20,329 --> 00:25:22,038
- Thank God you arrived. -Why?
304
00:25:22,165 --> 00:25:24,174
I had seen, I opened fire.
305
00:25:24,210 --> 00:25:26,833
One hit him and three others fled.
306
00:25:27,507 --> 00:25:29,093
Four against one and fled?
307
00:25:29,130 --> 00:25:30,090
Yes Sir!
308
00:25:41,698 --> 00:25:43,325
Out of touch, how was it really?
309
00:25:43,362 --> 00:25:44,916
As I told Lieutenant, were...
310
00:25:44,953 --> 00:25:48,626
They were in four and you were alone, yet he was hit from behind.
311
00:25:48,662 --> 00:25:51,118
I had been identified, I'm sure.
312
00:25:51,463 --> 00:25:53,301
And when I saw them move I had to shoot.
313
00:25:53,337 --> 00:25:54,892
Behind? How did you get it?
314
00:25:54,928 --> 00:25:57,813
Sorry I have been afraid, is a boy.
315
00:25:57,850 --> 00:26:00,521
They saw and were changing Street, isn't it?
316
00:26:01,230 --> 00:26:04,449
I don't know I don't remember a thing.
317
00:26:04,485 --> 00:26:06,948
They went without a fight and you're afraid you've killed one,
318
00:26:06,984 --> 00:26:09,025
the others fled, they?
319
00:26:11,079 --> 00:26:11,993
Yes Sir!
320
00:26:12,039 --> 00:26:13,171
That's what happened.
321
00:26:13,208 --> 00:26:15,832
Well, join your classmates.
322
00:26:16,005 --> 00:26:16,871
Yes Sir!
323
00:26:22,265 --> 00:26:25,432
Maybe I would have done the same myself Lieutenant, could be a trick.
324
00:26:25,469 --> 00:26:28,601
The trouble is that this man is a leader, we understand how robe.
325
00:26:28,775 --> 00:26:30,734
Maybe it is Osceola.
326
00:26:38,709 --> 00:26:40,962
The drums will alert a my warrior to meet thee,
327
00:26:40,999 --> 00:26:43,049
will give you one of our horses.
328
00:26:43,086 --> 00:26:44,877
Mean for my message.
329
00:26:46,930 --> 00:26:49,008
The rest is up to Lance.
330
00:27:20,570 --> 00:27:21,768
Herr Major!
331
00:27:22,406 --> 00:27:26,308
Lieutenant Caldwell, I wish to speak about that incident now.
332
00:27:26,344 --> 00:27:30,210
I read your report and I would have to ask you a few questions.
333
00:27:30,246 --> 00:27:31,159
Yes Sir!
334
00:27:32,213 --> 00:27:34,222
I would like to know for example,
335
00:27:34,258 --> 00:27:37,895
Why do you think the Seminoles don't give us battle?
336
00:27:37,932 --> 00:27:41,229
Because just like last time I told you is not warlike people.
337
00:27:41,265 --> 00:27:42,068
Ah!
338
00:27:42,105 --> 00:27:45,441
And await the opportunity to fix everything for peaceful way.
339
00:27:45,611 --> 00:27:48,323
For this you have scolded a man who has done his homework?
340
00:27:48,360 --> 00:27:50,720
I heard about your demeanour towards the soldier Taft.
341
00:27:50,756 --> 00:27:53,081
He admitted that the Indians did not want to fight,
342
00:27:53,117 --> 00:27:55,644
they turned their backs after having seen,
343
00:27:55,681 --> 00:27:58,173
they could have killed him, but they harassed.
344
00:27:58,210 --> 00:28:00,224
This is a sign that they plan peaceful.
345
00:28:00,260 --> 00:28:03,714
Maybe even their thefts are a sign of peaceful intentions?
346
00:28:05,268 --> 00:28:08,690
You were sent to the Fort with tasks of Explorer.
347
00:28:08,727 --> 00:28:10,527
So you have to provide me with information,
348
00:28:10,563 --> 00:28:12,604
don't tell me why or how to fight.
349
00:28:15,535 --> 00:28:19,041
And decoded, don't allow a soldier to my addictions
350
00:28:19,078 --> 00:28:21,253
being scolded for killing an Indian.
351
00:28:21,290 --> 00:28:22,452
Do you understand?
352
00:28:23,215 --> 00:28:24,305
Yes Sir!
353
00:28:24,341 --> 00:28:26,419
You can go, Lieutenant.
354
00:28:30,101 --> 00:28:31,353
- Sergeant Smiley. -Orders.
355
00:28:31,389 --> 00:28:32,682
Come and write.
356
00:28:33,523 --> 00:28:37,475
Officers to report tonight at eight. Sit down, I have to dettarvi.
357
00:28:40,702 --> 00:28:42,612
The war Office.
358
00:28:43,582 --> 00:28:47,582
Object, Second Lieutenant Lance Caldwell,
359
00:28:48,256 --> 00:28:50,131
information note.
360
00:29:02,154 --> 00:29:04,413
I summoned for duty because it was time
361
00:29:04,449 --> 00:29:07,120
to lead a stronger campaign against the Seminoles.
362
00:29:08,998 --> 00:29:12,316
The news brought by our patrol convinced me
363
00:29:12,353 --> 00:29:15,634
who Osceola now has neither men nor weapons
364
00:29:15,670 --> 00:29:17,711
to sustain a long campaign.
365
00:29:18,347 --> 00:29:20,972
I then decided I move against him
366
00:29:21,008 --> 00:29:23,597
with a small Department, immediately!
367
00:29:25,651 --> 00:29:28,577
Sure, Osceola holed up in his village.
368
00:29:28,614 --> 00:29:32,161
consider the great surrounding marshes as its natural defences
369
00:29:32,198 --> 00:29:34,212
He believes that we cannot reach it
370
00:29:34,248 --> 00:29:37,962
Well gentlemen this is exactly what I want to believe.
371
00:29:37,999 --> 00:29:40,384
Why a sudden attack our and his capture,
372
00:29:40,420 --> 00:29:42,309
You can shake the Seminole
373
00:29:42,345 --> 00:29:45,514
before the other tribes and the rebels can help you.
374
00:29:48,105 --> 00:29:49,350
Now...
375
00:29:50,149 --> 00:29:53,739
...some of you gentlemen are unaware of this territory,
376
00:29:53,775 --> 00:29:56,790
our new officer, Lieutenant Caldwell
377
00:29:56,827 --> 00:30:00,833
He grew up in Florida, and therefore he will explain the nature of the terrain.
378
00:30:00,870 --> 00:30:03,246
To those officers who do not accompany me tomorrow
379
00:30:03,283 --> 00:30:05,622
will need this information in future endeavors.
380
00:30:06,719 --> 00:30:08,677
To you Lieutenant the word.
381
00:30:10,558 --> 00:30:13,431
If I may I would like to talk to you later in private.
382
00:30:15,107 --> 00:30:16,816
But Lieutenant Caldwell,
383
00:30:17,069 --> 00:30:19,213
I would like these reports to all officers,
384
00:30:19,249 --> 00:30:21,358
What would you say to me they can hear it.
385
00:30:22,578 --> 00:30:24,074
As you like.
386
00:30:24,957 --> 00:30:28,129
I ask respectfully to major to revoke the order to March
387
00:30:28,166 --> 00:30:29,244
against the Seminoles.
388
00:30:29,840 --> 00:30:32,094
I consider extremely risky for men entering
389
00:30:32,130 --> 00:30:33,838
in this season.
390
00:30:34,473 --> 00:30:37,226
It takes a special training for war in the swamp.
391
00:30:38,562 --> 00:30:40,307
Lieutenant Caldwell...
392
00:30:40,816 --> 00:30:42,775
...I have a question to ask you.
393
00:30:43,363 --> 00:30:46,785
When you say supremely risky, you mean impossible?
394
00:30:46,821 --> 00:30:48,660
- No, Sir. -That's enough!
395
00:30:52,377 --> 00:30:54,213
The tasks of individual officers
396
00:30:54,250 --> 00:30:56,067
will be set out on the agenda.
397
00:30:56,104 --> 00:30:57,850
Men and horses ready for you,
398
00:30:57,886 --> 00:30:59,963
provisions and supplies for seven days.
399
00:31:00,599 --> 00:31:02,308
Gentlemen at liberty.
400
00:31:05,190 --> 00:31:06,983
Lieutenant Caldwell, you want to stay.
401
00:31:10,115 --> 00:31:13,788
To us then, as there is thinking of staging that Sham?
402
00:31:13,824 --> 00:31:15,516
I asked for a private meeting.
403
00:31:15,553 --> 00:31:17,487
And I ask you with what authority
404
00:31:17,524 --> 00:31:19,422
used suggest to revoke my order.
405
00:31:19,458 --> 00:31:20,929
In a few days the rains
406
00:31:20,966 --> 00:31:23,052
and the Seminoles will have to move into the Highlands,
407
00:31:23,089 --> 00:31:24,311
then it will be easy to beat them.
408
00:31:24,347 --> 00:31:27,227
And in a few days they will have accumulated a lot of weapons and ammunition
409
00:31:27,263 --> 00:31:30,565
from frustrated this campaign and nothing every protective measure.
410
00:31:30,602 --> 00:31:32,782
Give your words I believed it my duty to warn you.
411
00:31:32,819 --> 00:31:36,121
According to your words is not impossible to cross the jungle
412
00:31:36,158 --> 00:31:39,788
and capture Osceola, will be a tactical surprise, a calculated risk.
413
00:31:39,825 --> 00:31:42,708
You just tell me how to get there and I will do the rest.
414
00:31:46,550 --> 00:31:48,295
Lieutenant Caldwell...
415
00:31:48,887 --> 00:31:50,974
...prepared a map of the route to be followed,
416
00:31:51,011 --> 00:31:53,051
send it to take in an hour.
417
00:31:56,066 --> 00:31:57,311
Come in.
418
00:32:00,239 --> 00:32:02,114
I was sent by major, expect that card.
419
00:32:02,326 --> 00:32:03,524
Here Sarge.
420
00:32:04,120 --> 00:32:05,497
Sergeant...
421
00:32:05,874 --> 00:32:06,823
...rest.
422
00:32:08,002 --> 00:32:09,427
Been with the major long?
423
00:32:09,463 --> 00:32:12,927
For ten years, I made the campaign against the Comanches.
424
00:32:12,963 --> 00:32:14,802
The largest has a brilliant past.
425
00:32:15,431 --> 00:32:17,116
You'll be proud to serve with him.
426
00:32:17,152 --> 00:32:18,802
I am in fact is a good officer.
427
00:32:19,437 --> 00:32:22,985
The fact is though that by three years waiting for the appointment to Lieutenant Colonel
428
00:32:23,021 --> 00:32:25,062
so you must be patient with him.
429
00:32:25,656 --> 00:32:27,200
Of course, I understand.
430
00:32:28,077 --> 00:32:30,686
In the war against the Comanches had an officer,
431
00:32:30,722 --> 00:32:33,294
did not come from the Academy, but from the bottom.
432
00:32:33,330 --> 00:32:36,215
Gold had to give to the Indians our plans.
433
00:32:36,252 --> 00:32:38,505
We lost many men before you find out.
434
00:32:39,011 --> 00:32:40,886
Do you think I alarmed?
435
00:32:41,015 --> 00:32:42,856
We are fighting the Indians.
436
00:32:42,893 --> 00:32:44,970
Admit of giving him cause for alarm.
437
00:32:46,231 --> 00:32:47,348
It may be.
438
00:32:48,110 --> 00:32:50,947
I swear to you the secret on this interview, good night!
439
00:33:06,849 --> 00:33:08,048
For one!
440
00:33:12,233 --> 00:33:13,397
In March.
441
00:33:14,320 --> 00:33:16,314
For row dest, ahead by two.
442
00:33:16,490 --> 00:33:17,605
March!
443
00:34:10,830 --> 00:34:12,907
Corporal of the guard, approaching someone.
444
00:34:21,097 --> 00:34:21,936
Who goes there?
445
00:34:21,973 --> 00:34:23,355
They Revere Muldoon,
446
00:34:23,392 --> 00:34:25,442
I need to see the Lieutenant Caldwell soon.
447
00:34:25,479 --> 00:34:28,442
You will not see any time soon, his Department has started more than an hour ago.
448
00:34:28,478 --> 00:34:29,610
You know when you return?
449
00:34:29,647 --> 00:34:30,910
I have no idea.
450
00:34:30,947 --> 00:34:32,700
And I don't think you could reach it,
451
00:34:32,736 --> 00:34:34,492
your horse is exhausted.
452
00:34:38,334 --> 00:34:40,420
You're not miss having that stock?
453
00:34:40,457 --> 00:34:41,536
Yes, it's me.
454
00:34:42,340 --> 00:34:43,806
I advise you to go home
455
00:34:43,842 --> 00:34:45,804
tell the Lieutenant that you want to see it just falls.
456
00:34:45,840 --> 00:34:48,760
I recommend is very important. Via!
457
00:34:51,898 --> 00:34:53,489
Go on-call officer tell him I've seen
458
00:34:53,526 --> 00:34:56,528
one of our horses stolen. And I was an Indian.
459
00:35:14,268 --> 00:35:16,345
Front! For one!
460
00:35:16,897 --> 00:35:17,977
ALT!
461
00:35:19,151 --> 00:35:20,946
Next Sgt. Magruder.
462
00:35:20,982 --> 00:35:22,114
Sgt. Magruder!
463
00:35:22,151 --> 00:35:23,313
Come in!
464
00:35:27,164 --> 00:35:28,296
The orders.
465
00:35:28,332 --> 00:35:29,965
Two men guarding the horses.
466
00:35:30,002 --> 00:35:32,542
Then take the men necessary for that wagon.
467
00:35:34,301 --> 00:35:35,547
To do what?
468
00:35:36,430 --> 00:35:38,021
To tow it, sarge!
469
00:35:38,057 --> 00:35:40,977
I intend to carry ammunition and cannon at destination.
470
00:35:41,396 --> 00:35:45,099
Can I order the men to make no noise but not as animals.
471
00:35:50,410 --> 00:35:52,071
Dismount and rest.
472
00:35:52,163 --> 00:35:53,909
Ready to dismantle.
473
00:35:54,877 --> 00:35:56,954
Get down!
474
00:35:59,968 --> 00:36:03,055
It is not in my habits to explain what I intend to do.
475
00:36:03,933 --> 00:36:06,936
This time the whole way I'd rather tell you.
476
00:36:08,190 --> 00:36:10,407
I'll stick the Savages with this small detachment
477
00:36:10,443 --> 00:36:13,240
Why do I propose to overcome them through the surprize
478
00:36:13,276 --> 00:36:16,113
instead of using the power of number.
479
00:36:17,456 --> 00:36:19,751
From now on nobody will talk
480
00:36:19,788 --> 00:36:21,246
If not whispering.
481
00:36:22,005 --> 00:36:23,630
This is an order.
482
00:36:26,679 --> 00:36:29,517
Lieutenant Caldwell, dates the start list.
483
00:36:29,553 --> 00:36:30,762
Yes Sir!
484
00:36:32,772 --> 00:36:34,601
Come in!
485
00:37:38,089 --> 00:37:39,714
Thank You, Lieutenant!
486
00:38:24,874 --> 00:38:27,331
Ahhh!
487
00:38:35,099 --> 00:38:36,974
Broke his arm More.
488
00:38:37,603 --> 00:38:39,229
Put him on the wagon.
489
00:38:52,085 --> 00:38:54,163
Let us continue the March, Lieutenant.
490
00:39:09,865 --> 00:39:12,202
You know what, a bit of spit and Polish
491
00:39:12,239 --> 00:39:13,835
they're making ambitious.
492
00:39:13,871 --> 00:39:16,088
You ambitious, but what the hell can you tell me.
493
00:39:16,125 --> 00:39:19,130
Yes, I would like to be official for walking in the jungle
494
00:39:19,166 --> 00:39:20,756
boots lustres.
495
00:39:30,399 --> 00:39:31,942
How are you corporal?
496
00:39:33,612 --> 00:39:35,523
Has a high fever.
497
00:39:36,617 --> 00:39:37,707
Major...
498
00:39:37,744 --> 00:39:39,239
About Corporal.
499
00:39:39,705 --> 00:39:43,409
I regret exceedingly... I screamed so...
500
00:39:45,007 --> 00:39:47,962
but I couldn't figure out what I was doing.
501
00:39:48,679 --> 00:39:50,055
Certain son.
502
00:39:51,851 --> 00:39:55,023
After hearing Lieutenant, you want to do this to men
503
00:39:55,059 --> 00:39:58,021
that any further incident that distract our attention
504
00:39:58,058 --> 00:40:00,983
may cause harm to the security of the whole operation?
505
00:40:23,403 --> 00:40:24,503
Sgt. Magruder.
506
00:40:24,540 --> 00:40:25,604
The orders.
507
00:40:30,331 --> 00:40:32,840
When men will have to clean their rifles,
508
00:40:32,877 --> 00:40:36,383
you want to ensure that people may eat and sleep properly?
509
00:40:36,419 --> 00:40:37,222
Yes Sir.
510
00:40:37,259 --> 00:40:38,458
One more thing.
511
00:40:39,387 --> 00:40:42,601
Tell the troops that the commendation.
512
00:40:42,637 --> 00:40:43,978
Thank You, Major.
513
00:40:52,493 --> 00:40:53,869
Lieutenant Caldwell.
514
00:40:57,292 --> 00:40:58,573
The orders.
515
00:40:58,961 --> 00:41:01,917
How long does it take to get to the village of Seminole?
516
00:41:02,717 --> 00:41:04,302
We kept pace...
517
00:41:04,339 --> 00:41:05,887
As I asked?
518
00:41:07,184 --> 00:41:09,142
Other briefcases at best.
519
00:41:10,648 --> 00:41:12,818
I would like to point out that so far this March
520
00:41:12,854 --> 00:41:15,357
It went precisely according to my plans.
521
00:41:15,698 --> 00:41:18,345
Realize that the Indians of the swamps
522
00:41:18,381 --> 00:41:20,991
are no different from wood's Indians.
523
00:41:21,499 --> 00:41:24,917
And I have a lot of experience... killing them!
524
00:41:46,165 --> 00:41:47,541
Major.
525
00:41:49,671 --> 00:41:52,377
Can I authorize men to unfasten her collar?
526
00:41:52,634 --> 00:41:55,590
But you must know the regulations.
527
00:42:17,967 --> 00:42:19,141
Quicksand!
528
00:42:19,177 --> 00:42:21,973
- Help! Help! Quicksand! -Soon! Get them out!
529
00:42:22,010 --> 00:42:25,354
- Help! Help! -Save the cannon.
530
00:42:25,390 --> 00:42:26,898
Guts guys!
531
00:42:29,737 --> 00:42:30,967
Save the cannon!
532
00:42:31,003 --> 00:42:32,198
Throw me that rope.
533
00:42:32,783 --> 00:42:34,278
To you Lieutenant.
534
00:43:22,824 --> 00:43:24,901
Take heed to arm, beware of the arm.
535
00:43:35,804 --> 00:43:36,967
He's alive?
536
00:43:38,266 --> 00:43:39,465
Yes Sir!
537
00:43:42,148 --> 00:43:43,607
Lieutenant Caldwell!
538
00:43:46,905 --> 00:43:48,830
I ordered to save the cannon.
539
00:43:48,867 --> 00:43:51,163
I believed it more important to save a human life.
540
00:43:51,199 --> 00:43:53,458
And put at risk other winds? Is one thing strange.
541
00:43:53,495 --> 00:43:55,452
That gun was the best protection.
542
00:43:59,218 --> 00:44:00,517
All right...
543
00:44:00,553 --> 00:44:02,630
There is a long way to go.
544
00:44:02,807 --> 00:44:05,679
Quickly recompose your Department to resume the March.
545
00:44:14,618 --> 00:44:16,161
The Department is ready.
546
00:45:15,677 --> 00:45:17,172
Rest.
547
00:45:42,012 --> 00:45:45,098
I'm really sorry for having to fight these Indians.
548
00:45:46,227 --> 00:45:48,305
Vi weighs increasingly this advanced.
549
00:45:49,441 --> 00:45:52,446
I wasn't asking you to attempt a peaceful settlement.
550
00:45:52,482 --> 00:45:54,322
You'd be pleased at all.
551
00:45:55,869 --> 00:45:57,946
At least almost at all.
552
00:46:00,501 --> 00:46:03,819
I've done several campaigns, but this is the most terrible.
553
00:46:03,856 --> 00:46:07,137
But there's an advantage, we can choose the kind of death.
554
00:46:07,173 --> 00:46:09,380
Drowned, exhausted, skinned!
555
00:46:09,808 --> 00:46:12,103
And who told you that we would have at least the opportunity
556
00:46:12,140 --> 00:46:14,180
to see the face of an Indian.
557
00:46:28,422 --> 00:46:29,668
Ahhh!
558
00:46:30,300 --> 00:46:31,676
Ahhh!
559
00:46:32,846 --> 00:46:34,923
Ahhh!
560
00:46:50,166 --> 00:46:52,524
The fever gave delirium, you have to gag.
561
00:46:52,561 --> 00:46:55,032
Gag? But with a high fever that has...
562
00:46:55,069 --> 00:46:57,506
I know that can be fatal, gag him!
563
00:47:14,373 --> 00:47:17,376
How to fight against the swamp?
564
00:47:33,863 --> 00:47:35,323
Lieutenant Caldwell!
565
00:47:38,663 --> 00:47:40,123
Lieutenant Caldwell!
566
00:47:46,468 --> 00:47:47,928
You will not be far now?
567
00:47:47,965 --> 00:47:48,960
No, sir.
568
00:47:49,306 --> 00:47:50,884
We will send a patrol.
569
00:47:51,058 --> 00:47:52,055
Magruder!
570
00:47:52,477 --> 00:47:55,606
Magruder!
571
00:47:58,321 --> 00:48:02,273
Magruder, two Scout you and another.
572
00:48:02,995 --> 00:48:04,276
Yes Sir.
573
00:48:05,165 --> 00:48:10,006
Lieutenant Caldwell, tell the men to clean up the weapons.
574
00:48:10,043 --> 00:48:11,288
Yes Sir.
575
00:48:25,532 --> 00:48:26,992
Lieutenant Caldwell!
576
00:48:32,627 --> 00:48:34,419
Would you like to sit?
577
00:48:38,094 --> 00:48:39,839
You allow.
578
00:48:41,392 --> 00:48:45,973
Before Savage, is the sharp cutlass?
579
00:48:57,251 --> 00:48:58,331
Ah!
580
00:48:58,670 --> 00:48:59,666
Major!
581
00:49:01,091 --> 00:49:03,887
We found, were holding a sort of Council.
582
00:49:03,924 --> 00:49:06,344
Were they, we saw them in the flesh.
583
00:49:06,642 --> 00:49:07,638
A great time!
584
00:49:09,354 --> 00:49:12,441
Lieutenant, we want to take a look at the enemy?
585
00:49:34,646 --> 00:49:36,390
What do you think?
586
00:49:37,317 --> 00:49:39,809
It's not a war dance, looks like a big party.
587
00:49:40,530 --> 00:49:43,451
- You see that ignore that we are here. -I'm sure.
588
00:49:46,499 --> 00:49:48,007
Wait for sleep,
589
00:49:48,043 --> 00:49:50,453
then we will attack the village and we will destroy them.
590
00:49:51,090 --> 00:49:53,298
At dawn we will be on the way back.
591
00:50:04,654 --> 00:50:06,032
Everything is ready.
592
00:50:06,068 --> 00:50:07,575
Well! Well!
593
00:50:17,592 --> 00:50:18,932
Of the corporal?
594
00:50:18,969 --> 00:50:21,046
I gather after the action.
595
00:53:36,170 --> 00:53:37,499
Recharged!
596
00:53:39,634 --> 00:53:41,129
They escaped.
597
00:53:42,680 --> 00:53:44,259
They escaped!
598
00:53:45,310 --> 00:53:48,147
Why don't you go back to beat you!
599
00:53:48,184 --> 00:53:49,940
Because you don't...
600
00:56:13,137 --> 00:56:15,892
They're saving, they rescued the Lieutenant.
601
00:56:15,929 --> 00:56:17,024
Better for him.
602
00:56:17,061 --> 00:56:19,138
Now get out if we want to save ourselves we three.
603
00:56:37,511 --> 00:56:39,256
You are the boss?
604
00:56:39,890 --> 00:56:41,515
Osceola?
605
00:56:50,866 --> 00:56:52,658
Are you Osceola?
606
00:56:52,953 --> 00:56:54,827
Don't move Lieutenant.
607
00:56:54,956 --> 00:56:58,292
The leaves and the mud will absorb the poison from your wounds.
608
00:56:59,422 --> 00:57:00,888
Because you saved me?
609
00:57:00,925 --> 00:57:03,714
I do the same question, why?
610
00:57:04,848 --> 00:57:06,063
Maybe to have a hostage.
611
00:57:06,100 --> 00:57:08,186
Or maybe because the veins of my powerful Boss
612
00:57:08,223 --> 00:57:10,014
white man's blood flowing.
613
00:57:10,148 --> 00:57:11,892
Why is save this man?
614
00:57:12,610 --> 00:57:14,744
I'm your boss doesn't owe you an explanation.
615
00:57:14,780 --> 00:57:17,744
It was for having trusted this man that my father was killed.
616
00:57:17,781 --> 00:57:19,085
I ask vengeance!
617
00:57:19,121 --> 00:57:21,172
If my actions offend my people
618
00:57:21,208 --> 00:57:23,285
I will reply to the Council. Now get out!
619
00:57:38,696 --> 00:57:40,606
How you feel about Lance?
620
00:57:42,076 --> 00:57:43,452
John!
621
00:57:45,790 --> 00:57:50,751
Ah, why didn't you let me die with my men, like a soldier.
622
00:57:51,341 --> 00:57:53,964
I don't know, I don't know why I didn't kill you.
623
00:57:54,763 --> 00:57:57,302
The blood shed from my is on your hands.
624
00:57:57,559 --> 00:58:00,017
Are you responsible for this massacre!
625
00:58:01,650 --> 00:58:02,896
Massacre?
626
00:58:02,944 --> 00:58:04,854
Yes, I wasn't looking for that alone!
627
00:58:05,239 --> 00:58:07,149
Your began the war.
628
00:58:08,244 --> 00:58:09,871
Did you expect that you braked my warriors,
629
00:58:09,908 --> 00:58:11,664
After you've decided?
630
00:58:12,000 --> 00:58:13,910
Because you don't have listened to Revere?
631
00:58:15,798 --> 00:58:16,930
Revere?
632
00:58:16,966 --> 00:58:20,172
Went here when it was to expose my plans of peace.
633
00:58:23,102 --> 00:58:25,179
I haven't seen that once.
634
00:58:26,065 --> 00:58:28,142
And he didn't say anything.
635
00:58:35,539 --> 00:58:36,784
John...
636
00:58:40,255 --> 00:58:41,916
you and Revere...
637
00:58:43,469 --> 00:58:48,929
Who knows, who can say anything, rest we will talk later.
638
00:59:06,924 --> 00:59:08,300
Come on in.
639
00:59:09,846 --> 00:59:12,510
The report does not satisfy me captain, at all!
640
00:59:12,547 --> 00:59:15,176
But it has increased the efficiency of all ranks.
641
00:59:15,313 --> 00:59:17,488
The men worked hard, major.
642
00:59:17,525 --> 00:59:19,528
Not quite, doubled the training.
643
00:59:19,564 --> 00:59:21,532
You've never given similar orders.
644
00:59:21,568 --> 00:59:23,609
Doubled the training!
645
00:59:24,328 --> 00:59:25,657
Yes Sir!
646
00:59:31,047 --> 00:59:33,124
- Lieutenant. -Yes, Sir.
647
00:59:38,768 --> 00:59:39,848
Miss Muldoon?
648
00:59:40,312 --> 00:59:41,178
Yes.
649
00:59:42,525 --> 00:59:43,724
You are welcome.
650
00:59:58,676 --> 01:00:01,848
Miss Muldoon, I have here a copy of a letter that I sent
651
01:00:01,884 --> 01:00:06,145
the war Office before a recent expedition.
652
01:00:06,439 --> 01:00:08,517
Some songs may be of interest to you.
653
01:00:09,110 --> 01:00:10,701
Lt. Lance Caldwell
654
01:00:10,738 --> 01:00:14,218
showed an attitude of opposition to this command.
655
01:00:14,255 --> 01:00:17,699
And been reprimanded on several occasions for his...
656
01:00:18,792 --> 01:00:21,394
...reckless judgments about what he calls
657
01:00:21,431 --> 01:00:23,999
the unfair treatment to the Seminole.
658
01:00:25,095 --> 01:00:27,270
The letter says that the Lieutenant Caldwell,
659
01:00:27,307 --> 01:00:30,646
was seen in the company at a certain Revere Muldoon.
660
01:00:30,682 --> 01:00:33,024
And my informants report that this woman
661
01:00:33,061 --> 01:00:35,146
He visited the camp of Osceola.
662
01:00:35,182 --> 01:00:37,230
It is true that Miss Muldoon?
663
01:00:39,368 --> 01:00:41,991
I don't know what you're talking about.
664
01:00:46,255 --> 01:00:48,723
When you come to seek the Lieutenant Caldwell,
665
01:00:48,759 --> 01:00:51,964
the horse that you mounted was of those rubatici from Seminole.
666
01:00:54,184 --> 01:00:56,891
Do you have any comments to make about it?
667
01:00:58,441 --> 01:01:01,044
Major, I was taken here without explanation,
668
01:01:01,081 --> 01:01:03,649
I want to know the reason for this treatment?
669
01:01:07,957 --> 01:01:13,916
I suspect the Lieutenant Caldwell and you... of understandings with the enemy.
670
01:01:14,426 --> 01:01:15,707
It is absurd!
671
01:01:24,901 --> 01:01:26,314
Sit down.
672
01:01:28,909 --> 01:01:30,737
Sgt. Magruder.
673
01:01:33,249 --> 01:01:34,578
Sergeant...
674
01:01:36,087 --> 01:01:37,819
...I present Miss Muldoon.
675
01:01:37,855 --> 01:01:39,700
- Very pleased. -Pleasure.
676
01:01:39,736 --> 01:01:41,545
Tell Lieutenant Caldwell.
677
01:01:43,349 --> 01:01:45,853
The Lieutenant he participated with us in an expedition
678
01:01:45,889 --> 01:01:47,695
where were wiped out of Seminole.
679
01:01:47,732 --> 01:01:51,150
The eldest, the Trooper Scott and I are the only ones who could save himself.
680
01:01:51,488 --> 01:01:53,113
And Lieutenant Caldwell?
681
01:01:53,992 --> 01:01:56,704
Strange thing miss even before we left the Lieutenant...
682
01:01:56,741 --> 01:01:58,164
Facts! Facts! Facts!
683
01:01:58,666 --> 01:02:03,129
He's alive, Miss, I think. He was wounded while covering the retreat.
684
01:02:03,590 --> 01:02:06,684
Was spared! I saw him as they carried him away.
685
01:02:06,720 --> 01:02:10,060
And that you know of others, were spared the other injuries?
686
01:02:10,096 --> 01:02:13,645
No Sir, as I said he was the only one to survive.
687
01:02:15,569 --> 01:02:16,732
Miss.
688
01:02:19,074 --> 01:02:24,249
Miss Muldoon, a commander must know adapt tactics
689
01:02:24,286 --> 01:02:26,243
the various military situations.
690
01:02:26,837 --> 01:02:30,177
Now I decided to compose all this controversy with the Seminoles
691
01:02:30,213 --> 01:02:33,429
man to man, for peaceful way with Osceola.
692
01:02:35,769 --> 01:02:39,066
You are the only one who can get to their village, go for it!
693
01:02:39,102 --> 01:02:41,528
If you and Lt. Caldwell can persuade Osceola
694
01:02:41,565 --> 01:02:43,736
to come here under the white flag,
695
01:02:44,157 --> 01:02:47,778
This will eliminate my suspicions about your loyalty.
696
01:02:52,672 --> 01:02:54,749
And what will become of Osceola?
697
01:02:55,259 --> 01:02:58,381
Miss Muldoon, will protect the white flag!
698
01:03:00,726 --> 01:03:02,519
And if I say no.
699
01:03:03,731 --> 01:03:05,606
What would happen to you?
700
01:03:06,444 --> 01:03:08,853
Other troops would arrive at Fort King?
701
01:03:10,284 --> 01:03:11,787
Along with a new Commander?
702
01:03:11,823 --> 01:03:13,448
It may be.
703
01:03:17,004 --> 01:03:20,873
It would probably be the destruction of all my military career.
704
01:03:21,386 --> 01:03:24,409
But your refusal would also mean jail for you
705
01:03:24,446 --> 01:03:27,434
and court martial for your Lieutenant Caldwell.
706
01:03:29,857 --> 01:03:31,936
When will make you comfortable?
707
01:03:34,115 --> 01:03:35,860
Go away tomorrow morning.
708
01:03:38,623 --> 01:03:41,115
I will impart the necessary instructions.
709
01:04:20,567 --> 01:04:22,311
John, I'm sorry to have failed.
710
01:04:23,279 --> 01:04:25,262
It was shed much blood, many are dead.
711
01:04:25,298 --> 01:04:27,244
But I bring you news from the Fort.
712
01:04:27,281 --> 01:04:29,072
They make a peace offering.
713
01:04:29,665 --> 01:04:30,828
Peace!
714
01:04:31,167 --> 01:04:34,753
John, I know Lance is here. I have to talk to you both.
715
01:04:35,133 --> 01:04:36,676
It's in my hut.
716
01:04:36,844 --> 01:04:39,419
Which will heal your wounds, but no pain.
717
01:04:41,101 --> 01:04:43,059
Revere, I told him everything.
718
01:04:45,065 --> 01:04:46,691
I will go to him.
719
01:04:46,943 --> 01:04:51,988
I will come later, is better than in the first moments stay alone.
720
01:05:07,728 --> 01:05:09,020
Dear Lance.
721
01:05:09,057 --> 01:05:10,314
Hi Revere.
722
01:05:12,694 --> 01:05:14,772
I'm glad you're getting better.
723
01:05:14,907 --> 01:05:18,329
I thought my injuries would be able to benefit you and John,
724
01:05:18,365 --> 01:05:19,741
I had to die.
725
01:05:20,332 --> 01:05:23,233
There are certain things that only time can fix.
726
01:05:23,269 --> 01:05:26,133
Says you sent to warn me, why didn't you come?
727
01:05:26,170 --> 01:05:28,376
You were party to an hour when I arrived.
728
01:05:30,432 --> 01:05:31,808
Patience.
729
01:05:32,143 --> 01:05:33,519
It's done!
730
01:05:35,149 --> 01:05:36,317
There's nothing more to say.
731
01:05:36,354 --> 01:05:37,777
Lance...
732
01:05:38,529 --> 01:05:41,152
...to the Fort they know you're alive. -At The Fort?
733
01:05:41,659 --> 01:05:42,666
How do they know?
734
01:05:42,702 --> 01:05:45,139
Sgt. Magruder and Scott and Maj. fled,
735
01:05:45,175 --> 01:05:47,575
the Sergeant saw the Indians save you.
736
01:05:47,836 --> 01:05:49,794
So they think I'm a traitor?
737
01:05:50,632 --> 01:05:52,709
I told you it was better if I died.
738
01:05:53,177 --> 01:05:55,588
For no one is better to die my friend.
739
01:05:56,308 --> 01:05:57,691
Lance, listen to me.
740
01:05:57,727 --> 01:06:01,145
Major wants to end this fight, so I came.
741
01:06:01,483 --> 01:06:03,570
Asks you to accompany John with white flag
742
01:06:03,607 --> 01:06:05,299
to conclude an agreement.
743
01:06:05,335 --> 01:06:06,956
To conclude an agreement...
744
01:06:06,992 --> 01:06:09,204
But you don't understand, you have to go back to the Fort.
745
01:06:09,241 --> 01:06:11,129
It's time to face reality.
746
01:06:11,166 --> 01:06:14,002
Has gone too far, there can be no more peace.
747
01:06:14,045 --> 01:06:18,628
But I have hope in the possibility of peace for both our peoples.
748
01:06:19,639 --> 01:06:21,217
We will go to the Fort.
749
01:06:48,978 --> 01:06:50,390
Seminole...
750
01:06:51,524 --> 01:06:54,443
...There is much resentment between us and the white man.
751
01:06:55,614 --> 01:06:57,692
We cannot easily forget.
752
01:06:58,787 --> 01:07:01,244
But now he says he wants to negotiate peace.
753
01:07:02,835 --> 01:07:06,170
Will try again to shake his hand in friendship.
754
01:07:06,340 --> 01:07:08,260
Their hand is full of weapons to betray us,
755
01:07:08,297 --> 01:07:09,434
as they did before.
756
01:07:09,470 --> 01:07:14,016
I have the word of their leader. I meet him at Fort King.
757
01:07:14,937 --> 01:07:16,896
Pray that everything goes well.
758
01:08:14,202 --> 01:08:17,045
I'm Lieutenant Hamilton, I come from the major.
759
01:08:17,082 --> 01:08:19,491
Once you have worn the uniform waiting for you at the Office.
760
01:08:19,627 --> 01:08:20,874
The boss will go with me.
761
01:08:21,256 --> 01:08:22,835
Thank You Lieutenant.
762
01:08:23,092 --> 01:08:24,468
You'll be fine.
763
01:08:26,389 --> 01:08:28,134
At your disposal.
764
01:09:02,616 --> 01:09:05,078
That Indian Osceola have beaten and thrown in jail.
765
01:09:05,115 --> 01:09:06,886
- Osceola is in prison? -You!
766
01:09:06,923 --> 01:09:08,658
- To whose orders? Of Degan? -You!
767
01:09:16,889 --> 01:09:18,183
- Get out of the way and open. I can't Lieutenant.
768
01:09:18,219 --> 01:09:19,808
I told you to open! -But...
769
01:09:21,438 --> 01:09:22,934
Let down that ladder.
770
01:09:34,251 --> 01:09:36,328
John, what have they done to you?
771
01:09:37,965 --> 01:09:42,131
They wanted me to sign a document of unconditional surrender of my people.
772
01:09:42,514 --> 01:09:44,094
I declined.
773
01:09:44,811 --> 01:09:46,639
Six seriously injured?
774
01:09:47,774 --> 01:09:49,269
I think of you.
775
01:09:49,610 --> 01:09:50,856
John...
776
01:09:51,697 --> 01:09:53,774
...think I betrayed you?
777
01:09:54,201 --> 01:09:56,159
What does it matter who betrayed me.
778
01:09:57,247 --> 01:09:59,324
Your Major is crazy, Lance.
779
01:10:00,586 --> 01:10:03,339
This fact will make my people even more decided the war.
780
01:10:09,893 --> 01:10:11,563
A time Lieutenant, you must be...
781
01:10:11,599 --> 01:10:12,570
Major Degan!
782
01:10:12,606 --> 01:10:15,402
It is customary that the subordinates be announce before entering.
783
01:10:15,439 --> 01:10:17,285
I have conducted Osceola here with the white flag.
784
01:10:17,322 --> 01:10:19,659
I invite you to make your comments in more polite tone.
785
01:10:19,696 --> 01:10:22,116
Did you use a woman to weave a Web of deceit.
786
01:10:22,288 --> 01:10:24,298
Osceola has violated the truce,
787
01:10:24,334 --> 01:10:26,525
I gave him the chance to make peace and refused.
788
01:10:26,562 --> 01:10:28,680
He turned down an offer of unconditional surrender.
789
01:10:28,716 --> 01:10:31,930
I must remind you that an entire Squad of soldiers was destroyed.
790
01:10:31,966 --> 01:10:34,601
I suffered a disaster because of this Osceola.
791
01:10:34,637 --> 01:10:36,678
The first disaster of my career.
792
01:10:37,105 --> 01:10:39,155
Now became my prisoner.
793
01:10:39,191 --> 01:10:42,278
You have lost all sense of honor and dignity!
794
01:10:45,119 --> 01:10:47,266
Your sense of honour and dignity
795
01:10:47,302 --> 01:10:49,414
is not shared by this command.
796
01:10:49,918 --> 01:10:51,461
You can go.
797
01:10:51,838 --> 01:10:54,081
Osceola came because he had faith in me.
798
01:10:54,592 --> 01:10:57,388
Will restart the same way you came, with full honors.
799
01:10:57,425 --> 01:10:58,228
You can go, I said.
800
01:10:58,265 --> 01:10:59,934
Give him an honest and peace sign.
801
01:10:59,970 --> 01:11:01,595
I didn't buy anything!
802
01:11:03,440 --> 01:11:06,237
We must remember that this is the territory of the United States
803
01:11:06,273 --> 01:11:08,646
and that I have the mandate to protect him.
804
01:11:09,701 --> 01:11:13,487
And now get out of here before you put under arrest.
805
01:11:13,916 --> 01:11:15,507
I saw slowly mutate
806
01:11:15,543 --> 01:11:19,626
your sense of duty to a hatred that upsets me every honest man.
807
01:11:19,884 --> 01:11:22,805
I intended to blame an entire people for a defeat
808
01:11:22,841 --> 01:11:26,306
that you yourself, and now this.
809
01:11:26,979 --> 01:11:28,320
Osceola Released!
810
01:11:28,356 --> 01:11:29,692
Exit through the door.
811
01:11:29,728 --> 01:11:30,991
I demand that you drop it.
812
01:11:31,027 --> 01:11:33,344
You pretend orders Mr Lieutenant,
813
01:11:33,380 --> 01:11:35,559
Since you are here you give orders,
814
01:11:35,595 --> 01:11:37,737
you're not fit to be the officer.
815
01:11:38,498 --> 01:11:41,732
Let me repeat once again, here I'm in control.
816
01:11:41,769 --> 01:11:44,966
And I will continue to operate in spite of all.
817
01:11:45,003 --> 01:11:47,542
Are you ill, major, very sick!
818
01:11:51,269 --> 01:11:53,346
I know that you would like to...
819
01:11:54,775 --> 01:11:57,564
...but not raise even a finger on you.
820
01:11:58,823 --> 01:12:00,900
Give me one shoulder strap.
821
01:12:02,537 --> 01:12:06,158
You can't grab them out through the court martial.
822
01:12:06,711 --> 01:12:08,255
All right.
823
01:12:08,339 --> 01:12:13,764
I will return, and I will also have a court martial!
824
01:12:16,936 --> 01:12:18,562
Following Smiley!
825
01:12:27,495 --> 01:12:28,742
Lieutenant.
826
01:12:29,457 --> 01:12:32,509
Lieutenant Caldwell, sorry major orders,
827
01:12:32,546 --> 01:12:35,252
I regret to inform you that you are under arrest.
828
01:12:35,425 --> 01:12:38,352
The rains began.
829
01:12:38,388 --> 01:12:40,466
Come and Lieutenant, let's go inside.
830
01:14:33,746 --> 01:14:34,586
Kajeck!
831
01:14:34,622 --> 01:14:37,335
We've waited long enough again the white man lied to us.
832
01:14:37,371 --> 01:14:38,676
Kajeck I'm your boss.
833
01:14:38,712 --> 01:14:41,501
I'm the boss now, I do not obey more the man who let us down.
834
01:14:41,800 --> 01:14:42,999
Listen To Me Kajeck.
835
01:14:46,391 --> 01:14:49,187
Hurry up, I don't think Osceola will live until tomorrow.
836
01:14:49,224 --> 01:14:50,111
Who's on call out?
837
01:14:50,147 --> 01:14:51,642
Don't worry, everything is fine.
838
01:14:59,956 --> 01:15:01,672
You have to believe you got to have faith.
839
01:15:01,708 --> 01:15:05,329
Words, they killed my father, destroyed you! Look at you!
840
01:15:05,798 --> 01:15:09,346
But don't destroy my people. I can't wait any longer.
841
01:15:09,382 --> 01:15:10,425
Kajeck!
842
01:15:18,319 --> 01:15:19,565
Kajeck!
843
01:15:22,284 --> 01:15:23,483
Stop!
844
01:15:24,913 --> 01:15:26,242
Kajeck!
845
01:15:27,668 --> 01:15:28,747
Kajeck!
846
01:15:30,881 --> 01:15:32,756
Kajeck! Let him go!
847
01:16:33,943 --> 01:16:36,021
Lieutenant, I thought you were under arrest.
848
01:16:36,865 --> 01:16:38,943
That Indian killed the guard?
849
01:16:39,203 --> 01:16:42,574
No Sergeant! Osceola is dead!
850
01:16:44,545 --> 01:16:48,627
I hope you to think what you say, so don't stay that you.
851
01:16:55,187 --> 01:16:57,181
Don't rest I.
852
01:16:58,443 --> 01:17:00,900
Gentlemen, everything I've said is the truth.
853
01:17:02,658 --> 01:17:05,746
Lieutenant Caldwell, this Court is required to judge you
854
01:17:05,783 --> 01:17:07,824
with justice and impartiality.
855
01:17:07,958 --> 01:17:11,756
But the offer a few items worth consideration.
856
01:17:11,793 --> 01:17:13,132
I realize that.
857
01:17:13,384 --> 01:17:15,726
You say that the Kajeck killed the sentry
858
01:17:15,762 --> 01:17:18,719
in order to enter the prison and get rid of Osceola?
859
01:17:18,893 --> 01:17:19,890
Yes Sir.
860
01:17:20,062 --> 01:17:24,643
But we are informed that Osceola was loved and respected by his people.
861
01:17:24,903 --> 01:17:28,108
The medical report said that Osceola died by drowning.
862
01:17:28,743 --> 01:17:31,580
And how do you explain that he didn't die at the hands of Kajeck?
863
01:17:31,617 --> 01:17:34,332
I was fighting with Kajeck, trying to protect the head.
864
01:17:34,368 --> 01:17:37,011
The testimony of Sergeant inspection he found there,
865
01:17:37,048 --> 01:17:40,051
declares that there was the shadow of an Indian when he arrived.
866
01:17:41,389 --> 01:17:43,762
You have no way of laying this Kajeck?
867
01:17:44,060 --> 01:17:46,018
No, no Sir.
868
01:17:46,230 --> 01:17:49,850
No way, I wouldn't know where to find him.
869
01:17:49,944 --> 01:17:52,401
I confirm what I said, but I have no proof.
870
01:17:53,032 --> 01:17:56,543
Major Degan, elevaste you the charges against Lieutenant Caldwell?
871
01:17:56,580 --> 01:17:59,543
When I had reached the proof that the infringements of Lieutenant Caldwell
872
01:17:59,579 --> 01:18:04,844
the military code, had led to the murder and betrayal,
873
01:18:04,881 --> 01:18:07,640
became my duty to remind you of the attention
874
01:18:07,677 --> 01:18:09,551
the Ministry of war.
875
01:18:10,102 --> 01:18:11,939
The letter that I am holding is copy of that sent
876
01:18:11,975 --> 01:18:13,780
by major Degan in Washington.
877
01:18:13,817 --> 01:18:17,281
It is a report on the unruly conduct of Lieutenant Caldwell.
878
01:18:17,317 --> 01:18:18,121
Before sending the letter
879
01:18:18,157 --> 01:18:21,030
nothing happened that gave reason to the action of major?
880
01:18:21,288 --> 01:18:22,295
Yes, Sir.
881
01:18:22,331 --> 01:18:24,906
Before you call me the higher had the Lieutenant in the Office.
882
01:18:25,169 --> 01:18:28,263
He was chiding for having punished a soldier on patrol.
883
01:18:28,299 --> 01:18:31,219
It seems that the Lieutenant had ordered not to shoot the Indians.
884
01:18:32,097 --> 01:18:35,269
The show that Lieutenant Caldwell had arrangements with the enemy?
885
01:18:35,305 --> 01:18:38,065
- It is not easy to answer, I... -answer Yes or no.
886
01:18:38,101 --> 01:18:41,187
I said yes or no. -Yes, Sir.
887
01:18:42,072 --> 01:18:44,535
Were you the watchman was killed when Inspector?
888
01:18:44,571 --> 01:18:45,500
Yes, Sir.
889
01:18:45,536 --> 01:18:46,585
How she was killed.
890
01:18:46,621 --> 01:18:48,374
Stabbed from behind, twice.
891
01:18:48,411 --> 01:18:50,090
And two could get that knife?
892
01:18:50,127 --> 01:18:53,925
You Sir, I ended up in jail with Lieutenant Caldwell.
893
01:18:53,961 --> 01:18:55,140
Just so sarge.
894
01:18:55,177 --> 01:18:56,921
The prosecution rests.
895
01:18:57,430 --> 01:19:00,469
Well gentlemen, it's up to us to decide.
896
01:19:01,687 --> 01:19:04,311
Write the verdict on these sheets of paper.
897
01:19:04,609 --> 01:19:07,019
Guilty or innocent.
898
01:19:15,752 --> 01:19:18,209
The defendant please rise and come forward.
899
01:19:30,861 --> 01:19:34,121
Lieutenant Caldwell, the Court finds you guilty,
900
01:19:34,158 --> 01:19:37,445
and I sentence you to death by firing squad in the chest.
901
01:19:54,567 --> 01:19:56,062
Mr. Caldwell.
902
01:20:40,225 --> 01:20:41,424
Allow me, Sir.
903
01:20:53,122 --> 01:20:54,403
Well?
904
01:21:09,816 --> 01:21:11,525
Look out!
905
01:21:34,732 --> 01:21:36,358
It is not necessary.
906
01:22:15,299 --> 01:22:17,376
Executing the judgment.
907
01:22:25,065 --> 01:22:26,310
Ready!
908
01:22:29,281 --> 01:22:30,562
Cartoon!
909
01:22:49,772 --> 01:22:53,191
II Fort is encircled because you listen to my voice.
910
01:22:53,362 --> 01:22:54,857
Let me in.
911
01:23:02,627 --> 01:23:04,170
Lower your weapons.
912
01:23:18,194 --> 01:23:22,034
I come for the body of Osceola, and to speak for those of you who have the command.
913
01:23:22,070 --> 01:23:24,705
I here I have the command, speak.
914
01:23:30,965 --> 01:23:33,043
I am Kajeck Chief of the Seminole.
915
01:23:34,221 --> 01:23:36,630
The white woman Muldoon came to me.
916
01:23:37,643 --> 01:23:39,471
Told me about this officer.
917
01:23:43,236 --> 01:23:47,984
I killed the Sentinel, I wanted to get rid of Osceola.
918
01:23:48,202 --> 01:23:51,374
He was blinded and undermined by your promises and fraud.
919
01:23:51,410 --> 01:23:53,049
A leader must be strong,
920
01:23:53,086 --> 01:23:56,800
strong enough to face the enemy on the field without fear talking faith
921
01:23:56,836 --> 01:24:00,005
in the false white flags that it does fly.
922
01:24:00,890 --> 01:24:02,142
Mr. Caldwell.
923
01:24:02,178 --> 01:24:03,008
You say.
924
01:24:03,644 --> 01:24:05,685
This is the Warrior of which we were speaking?
925
01:24:07,859 --> 01:24:09,236
Yes, Sir.
926
01:24:10,697 --> 01:24:15,862
Kajeck, why did you come here to blame yourself?
927
01:24:16,708 --> 01:24:19,081
Us Seminole are a people proud.
928
01:24:19,796 --> 01:24:23,298
No white man or red must pay for me.
929
01:24:24,220 --> 01:24:26,214
Now we take our boss.
930
01:24:27,475 --> 01:24:29,385
Take your boss.
931
01:24:29,520 --> 01:24:34,400
And when the weather will have treated wounds, maybe we could riparlarci.
932
01:24:36,198 --> 01:24:40,142
By virtue of my powers, I will provide your complete rehabilitation.
933
01:24:40,179 --> 01:24:44,086
And I assure you that I will investigate the conduct of major Degan
934
01:24:44,123 --> 01:24:46,163
According to your statement.
935
01:24:46,966 --> 01:24:48,342
Thank You, Colonel.
936
01:24:49,887 --> 01:24:51,762
So okay!
937
01:25:07,792 --> 01:25:09,869
Attention, company!
938
01:25:34,460 --> 01:25:35,755
After Hearing Lieutenant.
939
01:25:35,792 --> 01:25:36,752
The orders.
940
01:25:36,965 --> 01:25:39,887
This perhaps is the beginning of a new way of living.
941
01:25:39,923 --> 01:25:41,298
I hope so.
942
01:25:41,723 --> 01:25:43,681
I know this people deeply,
943
01:25:44,185 --> 01:25:46,808
and I am convinced that want to live in peace.
944
01:25:48,484 --> 01:25:50,571
Melt the lines.
945
01:25:50,607 --> 01:25:52,657
Melt... the lines.
946
01:26:02,215 --> 01:26:04,349
It was a noble heart...
947
01:26:04,385 --> 01:26:06,463
...and he loved his people.
948
01:26:06,639 --> 01:26:11,637
He loved all people, this made it great.
69880
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.