Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,710
Black Panther
2
00:03:35,400 --> 00:03:41,350
Tell him, you can take it down to eight
and we can deliver until the nineteenth.
3
00:04:32,200 --> 00:04:33,030
Hello.
4
00:04:42,920 --> 00:04:43,790
Just a trim?
5
00:04:44,920 --> 00:04:45,550
Yep.
6
00:04:51,920 --> 00:04:52,990
Jakob.
7
00:04:54,400 --> 00:04:55,030
Man,
8
00:04:56,280 --> 00:04:57,420
he's all grown up.
9
00:04:58,200 --> 00:04:59,870
You're bigger than I am now!
- Yeah.
10
00:05:01,120 --> 00:05:02,150
How was your flight?
11
00:05:02,600 --> 00:05:03,230
Was good.
12
00:05:03,400 --> 00:05:04,350
Good?
- Easy.
13
00:06:57,560 --> 00:07:01,910
That's definitely the amount that Mrs. Brinkmann would get.
14
00:07:02,840 --> 00:07:03,950
Yeah, I think so, yeah, I'm sure.
15
00:07:04,320 --> 00:07:07,310
Yeah, Mrs. Brinkmann would then stay here.
prepare the house for sale and then...
16
00:07:08,960 --> 00:07:10,150
Yes...
17
00:07:11,840 --> 00:07:12,710
Yeah,
18
00:07:14,640 --> 00:07:15,590
Ok.
19
00:07:17,720 --> 00:07:19,350
He sounded trustworthy.
20
00:07:23,560 --> 00:07:24,700
We're gonna make it.
21
00:07:43,240 --> 00:07:43,830
Jakob.
22
00:07:46,040 --> 00:07:47,070
Can you already get started in the kitchen?
23
00:08:49,880 --> 00:08:51,990
Danger in the alps: Black panther has appeared.
24
00:09:09,040 --> 00:09:09,710
Ok.
25
00:09:16,080 --> 00:09:17,590
I'll call you as soon as I'm there.
26
00:10:10,640 --> 00:10:12,550
Hey. Jakob.
27
00:10:13,320 --> 00:10:14,230
I'm gonna leave now.
28
00:10:14,600 --> 00:10:15,510
Have a safe trip.
29
00:10:16,120 --> 00:10:16,710
Bye.
30
00:10:17,560 --> 00:10:18,310
And Jakob...
31
00:10:20,680 --> 00:10:21,710
Give a bit of support to Emelie.
32
00:10:22,840 --> 00:10:23,980
You really owe her that.
33
00:10:28,640 --> 00:10:29,630
And your parents too.
34
00:10:36,280 --> 00:10:37,070
Idiot.
35
00:10:47,920 --> 00:10:48,590
Hey.
36
00:11:03,600 --> 00:11:05,590
D'you go skating?
- Yes.
37
00:11:07,600 --> 00:11:09,190
Have to train a lot, right?
38
00:11:10,080 --> 00:11:11,830
Nah, just a bit.
39
00:11:19,040 --> 00:11:20,470
You already like a Pro?
40
00:11:22,200 --> 00:11:22,950
Yes.
41
00:11:25,000 --> 00:11:26,630
You think I'm not gonna sign.
42
00:11:29,400 --> 00:11:30,350
What?
43
00:11:31,040 --> 00:11:32,750
Why would I think that?
44
00:11:34,120 --> 00:11:39,270
Because you're neck deep in debt, frustrated
and you don't know me anymore.
45
00:11:41,680 --> 00:11:42,710
What?
46
00:11:44,600 --> 00:11:47,710
What do you mean I don't know you anymore?
47
00:11:48,440 --> 00:11:51,430
We've been through this already.
you're also getting something, your share.
48
00:11:56,680 --> 00:11:57,390
What?
49
00:12:03,760 --> 00:12:04,830
I don't need the money.
50
00:12:11,480 --> 00:12:12,310
Jakob!
51
00:12:27,600 --> 00:12:29,230
Hey you, hello.
52
00:12:30,280 --> 00:12:31,150
Well?
53
00:12:32,480 --> 00:12:34,350
Yeah, all good, yeah.
54
00:12:35,520 --> 00:12:38,030
I cleared out the basement today.
55
00:12:39,240 --> 00:12:41,310
No, it was all kinda rusty, I'm afraid.
56
00:12:42,320 --> 00:12:44,230
Hey, what I wanted to ask you about Sadelmayer.
57
00:12:45,800 --> 00:12:46,750
He doesn't have it?
58
00:12:47,560 --> 00:12:48,430
Shit.
59
00:12:49,760 --> 00:12:51,990
You wanna call again? But don't let them put you off.
60
00:12:52,520 --> 00:12:53,070
No.
61
00:12:55,880 --> 00:12:56,950
I wouldn't do that.
62
00:13:02,640 --> 00:13:05,230
Wait a second, can I maybe call you tomorrow?
63
00:13:06,880 --> 00:13:07,670
Ok.
64
00:13:59,680 --> 00:14:01,230
Have a look what was in the papers today.
65
00:14:07,640 --> 00:14:09,350
Someone saw a black panther.
66
00:14:13,600 --> 00:14:14,870
He's hiding in a residential area.
67
00:14:16,160 --> 00:14:16,750
Near here.
68
00:14:19,040 --> 00:14:20,310
Already killed two calves.
69
00:14:26,840 --> 00:14:28,110
Oh god, it really says that.
70
00:14:28,600 --> 00:14:29,870
You see. I told you.
71
00:14:42,560 --> 00:14:43,590
Jakob.
72
00:14:47,640 --> 00:14:49,230
Jakob, that's you.
73
00:14:49,640 --> 00:14:51,350
What? I'm just standing here, drinking tea?
74
00:17:15,960 --> 00:17:17,100
You're not going to get it going anyway.
75
00:17:19,640 --> 00:17:21,350
You'll see. It's gonna start.
76
00:17:22,360 --> 00:17:23,790
And when it starts, we're gonna take a trip.
77
00:17:24,760 --> 00:17:25,350
Yeah, sure.
78
00:18:48,400 --> 00:18:51,230
What do you think, how long will it take
to fall from there if you jump?
79
00:18:54,960 --> 00:18:55,670
From up there?
80
00:18:56,720 --> 00:18:57,590
5 seconds.
81
00:18:59,040 --> 00:18:59,790
Nah,
82
00:19:01,320 --> 00:19:02,510
two at most.
83
00:19:07,080 --> 00:19:09,070
You're dead either way if you fall from there.
84
00:19:26,280 --> 00:19:27,910
Do we have to go left here?
85
00:19:28,720 --> 00:19:30,510
Nah. We're going up there.
86
00:19:35,560 --> 00:19:36,910
Look, from here you can see it better.
87
00:19:41,640 --> 00:19:43,030
See that field up there?
88
00:19:43,920 --> 00:19:46,430
From there you can cross two rope lengths.
89
00:19:46,600 --> 00:19:49,270
Then three secured ones up and the
last one you can go without.
90
00:19:51,920 --> 00:19:54,030
And then, on the one before last, they fell.
91
00:19:55,720 --> 00:19:56,630
Mum was here,
92
00:19:58,720 --> 00:19:59,830
and dad underneath her.
93
00:20:01,280 --> 00:20:02,870
And made his jokes again.
94
00:20:03,800 --> 00:20:05,430
He slipped and took her with him.
95
00:20:13,160 --> 00:20:14,150
That's not true at all.
96
00:20:15,320 --> 00:20:16,110
Why not?
97
00:20:21,200 --> 00:20:22,830
How can you be so sure about it?
98
00:20:23,200 --> 00:20:24,790
I just figured it out for myself like that.
99
00:20:25,960 --> 00:20:27,790
And you've satisfied yourself with that, or what?
100
00:20:28,320 --> 00:20:28,870
Yeah.
101
00:22:05,520 --> 00:22:06,190
Look.
102
00:22:07,000 --> 00:22:08,950
Mum's hiking dress.
103
00:22:10,920 --> 00:22:11,550
Nice.
104
00:22:16,240 --> 00:22:17,790
Check it out, dad had some cool stuff too.
105
00:22:43,720 --> 00:22:44,510
Jakob?
106
00:22:54,920 --> 00:22:58,030
Mum told me you don't want to help out in
the company during the holidays.
107
00:23:02,120 --> 00:23:04,760
L think it would be really good for you to take
on a little responsibility.
108
00:23:09,040 --> 00:23:10,590
What kind of an idea do you have of dad anyway?
109
00:23:11,160 --> 00:23:12,070
It's not like that.
110
00:23:13,720 --> 00:23:16,510
Yeah, then you do it. You can do it better anyway. Look!
111
00:23:28,120 --> 00:23:29,390
He knew about us.
112
00:23:33,520 --> 00:23:35,510
He knew that we slept in one bed together.
113
00:35:01,800 --> 00:35:03,230
Are you going CFaZV!
114
00:35:45,200 --> 00:35:46,910
Dad always wanted to go up there with me.
115
00:35:50,840 --> 00:35:52,110
But we never made it.
116
00:41:01,200 --> 00:41:02,750
Hello.
- Hello.
117
00:41:10,160 --> 00:41:10,990
Thank you.
118
00:41:11,200 --> 00:41:12,230
You're welcome.
119
00:41:14,880 --> 00:41:15,550
Thank you.
120
00:41:16,000 --> 00:41:16,630
Cheers.
121
00:41:36,360 --> 00:41:38,630
Have you ever met anyone special in a bar?
122
00:41:39,520 --> 00:41:40,190
Sure.
123
00:41:44,800 --> 00:41:46,310
Did you chat them up?
124
00:41:48,240 --> 00:41:49,030
No.
125
00:41:52,400 --> 00:41:53,830
Did they chat you up?
126
00:41:56,040 --> 00:41:56,670
Yeah.
127
00:42:12,440 --> 00:42:14,430
Sad, that we never got to know each other.
128
00:42:17,400 --> 00:42:18,270
It's strange.
129
00:43:33,560 --> 00:43:34,880
You have a cigarette?
130
00:43:35,840 --> 00:43:37,060
Nah, sorry, I don't smoke.
131
00:43:38,040 --> 00:43:38,990
Whose is this glass of wine?
132
00:43:40,720 --> 00:43:42,670
No idea, it was already here.
133
00:43:43,480 --> 00:43:44,620
Can I have a sip?
134
00:43:49,440 --> 00:43:50,070
Cheers!
135
00:43:51,160 --> 00:43:52,070
Cheers!
136
00:44:01,600 --> 00:44:02,710
Can I kiss you?
137
00:44:04,440 --> 00:44:05,190
Ok.
138
00:46:01,640 --> 00:46:02,630
Andreas.
139
00:46:04,920 --> 00:46:05,950
Is it not important?
140
00:46:06,680 --> 00:46:07,820
Nah, I'll call back.
141
00:46:11,800 --> 00:46:13,950
How's the business doing? ls it that bad?
142
00:46:16,280 --> 00:46:16,950
Nah.
143
00:46:17,880 --> 00:46:19,710
We just have a bit of debt.
We're gonna make it though.
144
00:46:26,320 --> 00:46:28,150
Do you regret it, that you took over the company?
145
00:46:32,680 --> 00:46:33,350
No.
146
00:46:34,720 --> 00:46:35,830
No.
- No!
147
00:46:36,440 --> 00:46:38,670
If I hadn't done it, it wouldn't be around anymore.
148
00:47:10,960 --> 00:47:12,750
Hello, you are Mrs. Brinkmann?
149
00:47:13,520 --> 00:47:14,510
Yes.
150
00:47:14,880 --> 00:47:17,590
This is Mr. Brinkmann.
151
00:47:19,280 --> 00:47:20,990
I've come to visit the house.
152
00:47:23,040 --> 00:47:25,710
No. It's actually not possible now.
153
00:47:25,960 --> 00:47:26,950
You'd better...
154
00:47:28,560 --> 00:47:29,750
call my
155
00:47:30,120 --> 00:47:30,910
Your husband?
156
00:47:31,480 --> 00:47:32,030
Yes,
157
00:47:32,280 --> 00:47:33,030
my husband.
158
00:47:33,440 --> 00:47:35,270
That would be best.
159
00:47:37,040 --> 00:47:37,990
OK.
160
00:47:38,920 --> 00:47:40,470
Goodbye.
- Goodbye.
161
00:49:29,520 --> 00:49:31,430
Could you please stop! I wanna sleep.
162
00:49:40,520 --> 00:49:43,390
Just lie next to me. I was sleeping already
163
00:50:09,280 --> 00:50:10,420
Get lost!
164
00:50:16,040 --> 00:50:17,070
Stop m
165
00:50:18,000 --> 00:50:18,750
Stop!
166
00:50:19,280 --> 00:50:21,150
I can't stand it anymore!
167
00:50:22,440 --> 00:50:25,080
I just wanna sleep. Stop it!
168
00:51:17,040 --> 00:51:17,830
Good Morning.
169
00:51:22,040 --> 00:51:23,070
What are you doing?
170
00:51:26,760 --> 00:51:27,830
I've been sitting here for a while.
171
00:52:17,160 --> 00:52:18,870
I want to go to America together with you.
172
00:52:26,760 --> 00:52:27,750
What?
173
00:52:29,920 --> 00:52:31,910
Yes. Then we can finally be together.
174
00:52:35,280 --> 00:52:36,870
Don't be childish, Jakob.
175
00:52:43,880 --> 00:52:45,230
You don't even know what you want.
176
00:53:07,440 --> 00:53:08,790
I just don't get you.
177
00:53:11,080 --> 00:53:12,790
I don't get it why you're making fun of me.
178
00:53:19,600 --> 00:53:21,310
Jakob. You know it won't work that way.
179
00:53:24,400 --> 00:53:25,910
Why won't it work?
180
00:53:28,800 --> 00:53:30,310
I don't even know why I'm here.
181
00:53:33,480 --> 00:53:35,350
Nothing really matters at all here.
182
00:53:39,640 --> 00:53:42,630
Ifyou don't sign here, then I'm going to lose
the company, you know that?
183
00:53:42,880 --> 00:53:44,390
Yeah, but that's your problem.
184
00:53:45,760 --> 00:53:46,750
Not mine.
185
00:53:50,440 --> 00:53:52,550
Yes. Right, you have nothing to do with it.
186
00:53:54,160 --> 00:53:55,630
You just left me there.
187
00:53:56,480 --> 00:53:58,190
The plan was that we would leave together.
188
00:53:59,440 --> 00:54:00,710
The plan...
189
00:54:11,600 --> 00:54:15,190
And you, with your shitty, responsible conscience.
had to take over the company.
190
00:54:18,440 --> 00:54:19,230
Yes.
191
00:54:23,080 --> 00:54:26,230
Yes! Because I can take on responsibility.
and I'm not the one who thinks...
192
00:54:26,440 --> 00:54:31,590
that she can just do her thing and go out into
the world and leave people behind.
193
00:54:48,360 --> 00:54:49,910
You're just afraid.
194
00:54:53,760 --> 00:54:54,750
Cry me a river!
195
00:57:58,840 --> 00:57:59,590
Emilie?
196
00:58:02,400 --> 00:58:02,990
Hey.
197
00:58:03,960 --> 00:58:04,990
Morning.
198
00:58:06,480 --> 00:58:07,510
That's great.
199
00:58:08,520 --> 00:58:09,390
It's midday.
200
00:58:12,800 --> 00:58:13,470
Are you 0k?
201
00:58:13,680 --> 00:58:14,550
Yeah, yeah.
202
00:58:15,560 --> 00:58:16,700
Did you listen to the voicemail?
203
00:58:25,480 --> 00:58:26,910
Lemaitre wants to buy the house.
204
00:58:27,800 --> 00:58:28,430
Really?
205
00:58:28,640 --> 00:58:30,190
We have to be out by this afternoon.
206
00:58:31,400 --> 00:58:32,310
Where is Jakob?
207
00:58:32,600 --> 00:58:33,350
I don't know.
208
00:58:36,440 --> 00:58:37,870
You're hardly packed.
209
00:59:38,960 --> 00:59:39,590
Hey.
210
00:59:40,680 --> 00:59:41,270
Jakob.
211
00:59:42,600 --> 00:59:43,510
How are you doing.
212
00:59:46,440 --> 00:59:47,430
Where've you been hiding?
213
01:00:04,680 --> 01:00:05,550
What are you doing?
214
01:00:28,480 --> 01:00:29,190
Jakob.
215
01:00:30,040 --> 01:00:32,550
I don't know if you've heard, but there's a new
buyer for the house.
216
01:00:33,880 --> 01:00:34,590
Lemaitre.
217
01:00:35,320 --> 01:00:36,270
I've got the contract here.
218
01:00:37,760 --> 01:00:38,870
You want to sign it right now?
219
01:00:41,120 --> 01:00:42,340
I'm not signing anything.
220
01:00:44,280 --> 01:00:44,870
What?
221
01:00:45,600 --> 01:00:46,510
I can't.
222
01:00:50,360 --> 01:00:51,790
I want to stay here with you.
223
01:00:54,360 --> 01:00:55,390
I want to be with you.
224
01:01:00,440 --> 01:01:01,830
Emilie, that's not gonna work.
225
01:01:04,240 --> 01:01:05,310
I can't do it anymore.
226
01:01:11,520 --> 01:01:12,910
Where do I have to sign?
227
01:01:20,320 --> 01:01:20,990
Here.
228
01:01:40,920 --> 01:01:41,630
Jakob.
229
01:01:46,560 --> 01:01:47,750
Are you leaving now?
230
01:01:53,640 --> 01:01:54,630
Are you like that?
231
01:01:57,320 --> 01:01:58,390
It can't go on like this.
232
01:02:00,920 --> 01:02:02,270
Yes. I'm like that.
233
01:02:04,880 --> 01:02:05,750
Please.
234
01:02:11,360 --> 01:02:13,070
Please don't, please.
14849
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.