Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:04,265
Previously onSalvation...My fellow Americans,
2
00:00:04,308 --> 00:00:06,963
the unthinkable... [gunshot]
3
00:00:07,007 --> 00:00:08,182
...has become reality.
4
00:00:08,225 --> 00:00:09,574
ALYCIA:
Darius Tanz
5
00:00:09,618 --> 00:00:10,619
is president.
6
00:00:10,662 --> 00:00:13,839
We control one remaining ICBM
7
00:00:13,883 --> 00:00:15,537
carrying 13 warheads.
8
00:00:15,580 --> 00:00:17,930
You're trying to shoot
down RE/SYST's nukes
9
00:00:17,974 --> 00:00:19,236
with the rail gun?
10
00:00:19,280 --> 00:00:20,933
If you make any attempt
to disable those nukes,
11
00:00:20,977 --> 00:00:22,892
RE/SYST will retaliate.
12
00:00:22,935 --> 00:00:24,285
Arrest this man;
he's just confessed
13
00:00:24,328 --> 00:00:26,287
to being an enemy of the
United States of America.
14
00:00:26,330 --> 00:00:29,072
Losing Mr. Cole is a blow
to the solar sail project.
15
00:00:29,116 --> 00:00:30,552
What about Raul Aguirre?
16
00:00:30,595 --> 00:00:32,771
He's the one with
the nanotechnology we need.
17
00:00:32,815 --> 00:00:33,990
I will meet with you,
18
00:00:34,034 --> 00:00:35,948
but there are certain
conditions.
19
00:00:35,992 --> 00:00:37,428
Release Liam Cole,
20
00:00:37,472 --> 00:00:40,475
and I will get RE/SYST
to call off the nukes.
21
00:00:40,518 --> 00:00:43,478
You had no authority
to speak with her!
22
00:00:43,521 --> 00:00:45,915
Jillian, what truth
did you accept today?
23
00:00:45,958 --> 00:00:47,960
This is the only place
I feel safe.
24
00:00:49,701 --> 00:00:51,007
[whimpers]
25
00:00:51,051 --> 00:00:53,009
Who the hell do
you work for?
I don't know.
26
00:00:53,053 --> 00:00:54,967
People lie, Fiona,
27
00:00:55,011 --> 00:00:57,753
but that chip
in your neck can't.
28
00:00:57,796 --> 00:01:00,016
Mr. President, we need to...
29
00:01:00,060 --> 00:01:02,105
Sir, we've lost eyes.GRACE: What are you saying?
30
00:01:02,149 --> 00:01:03,193
The president
of the United States
31
00:01:03,237 --> 00:01:04,455
just snuck out
of the White House.
32
00:01:12,159 --> 00:01:14,161
[phones ringing]
33
00:01:18,600 --> 00:01:20,384
WOMAN:
West Wing.
34
00:01:20,428 --> 00:01:22,386
I'm sorry, the president
is unavailable.
35
00:01:22,430 --> 00:01:23,909
MAN:
West Wing.
36
00:01:23,953 --> 00:01:25,172
I'm sorry.
37
00:01:25,215 --> 00:01:26,521
[phones continue ringing]
38
00:01:26,564 --> 00:01:27,696
Can I take a message?
39
00:01:27,739 --> 00:01:28,697
WOMAN:
I'm sorry.
40
00:01:28,740 --> 00:01:30,960
MAN:
He's in a meeting.
41
00:01:31,003 --> 00:01:31,700
[indistinct chatter]
42
00:01:31,743 --> 00:01:33,745
All right, listen up.
43
00:01:33,789 --> 00:01:35,921
Nothing I'm about to say
leaves this room.
44
00:01:35,965 --> 00:01:37,314
You are not to discuss this
with anyone.
45
00:01:37,358 --> 00:01:41,318
Not your staff, your spouse,
or your shrink,
46
00:01:41,362 --> 00:01:43,494
under penalty of treason.
47
00:01:43,538 --> 00:01:45,105
The president is missing,
48
00:01:45,148 --> 00:01:47,498
and only the people
in this room are aware.
49
00:01:47,542 --> 00:01:50,327
Director Davis, what does
the FBI know thus far?
50
00:01:50,371 --> 00:01:51,850
The Secret Service had
eyes on the president
51
00:01:51,894 --> 00:01:54,157
at 2100 hours
in the Oval.
52
00:01:54,201 --> 00:01:55,550
They withdrew
to their posts outside.
53
00:01:55,593 --> 00:01:58,161
At 2300, they discovered
that the office was empty.
54
00:01:58,205 --> 00:01:59,815
Now, we believe
that he accessed
55
00:01:59,858 --> 00:02:02,513
the hidden Reagan staircase
to the evacuation tunnels
56
00:02:02,557 --> 00:02:04,167
beneath the Oval Office.
57
00:02:04,211 --> 00:02:07,649
We have been reviewing hours
of security cam footage,
58
00:02:07,692 --> 00:02:09,955
and as of yet... nothing.
59
00:02:09,999 --> 00:02:11,435
Anything from
the D.C. Police?
60
00:02:11,479 --> 00:02:13,176
We've tripled the number
of patrols inside
61
00:02:13,220 --> 00:02:15,874
the Beltway and put out a
description of the president.
62
00:02:15,918 --> 00:02:18,312
Obviously, we can't tell them
exactly who they're looking for
63
00:02:18,355 --> 00:02:20,662
if we wish to maintain
this level of secrecy.
64
00:02:20,705 --> 00:02:23,665
What about foul play?
Could someone have abducted him?
65
00:02:23,708 --> 00:02:25,275
Secret Service
reports that
66
00:02:25,319 --> 00:02:27,277
their agents never
left their posts.
67
00:02:27,321 --> 00:02:28,452
No one got past them.
68
00:02:28,496 --> 00:02:30,541
No one except
the president, you mean?
69
00:02:30,585 --> 00:02:33,109
Okay, we, we don't have time
to place blame, Roland.
70
00:02:33,153 --> 00:02:34,937
Given the recent assassinations
of President Mackenzie
71
00:02:34,980 --> 00:02:37,983
and Monroe Bennett, we need
to explore all possibilities.
72
00:02:38,027 --> 00:02:43,075
Darius... the president is
out there with no protection.
73
00:02:43,119 --> 00:02:45,469
All right,
his life may be in danger.
74
00:02:45,513 --> 00:02:48,124
In the meantime, Mr.
Secretary, we have less
75
00:02:48,168 --> 00:02:50,996
than 24 hours before
that rail gun test,
76
00:02:51,040 --> 00:02:54,174
which will lead to a nuclear
confrontation with RE/SYST.
77
00:02:54,217 --> 00:02:56,306
What are we
doing about it?
78
00:02:56,350 --> 00:02:58,308
STENDAHL:
Nothing.
79
00:02:58,352 --> 00:02:59,918
There's nothing
I can do.
80
00:02:59,962 --> 00:03:02,225
There must be something,
Dr. Stendahl.
81
00:03:02,269 --> 00:03:04,619
President Tanz is the only one
with the legal authority
82
00:03:04,662 --> 00:03:05,924
to stop the rail gun tests.
83
00:03:05,968 --> 00:03:08,013
The project is
under his supervision, and
84
00:03:08,057 --> 00:03:09,580
short of him giving me
a direct order...
85
00:03:09,624 --> 00:03:13,149
What if he's not available
to give you that order?
86
00:03:13,193 --> 00:03:17,022
What exactly is going on,
Ms. Barrows?
87
00:03:21,940 --> 00:03:23,942
What the...?
88
00:03:28,295 --> 00:03:30,253
You lied!
89
00:03:30,297 --> 00:03:32,255
Good morning to you.
90
00:03:32,299 --> 00:03:34,779
You told Darius
RE/SYST would disarm those nukes
91
00:03:34,823 --> 00:03:37,695
if he released me, but they are
still active, every single one.
92
00:03:37,739 --> 00:03:39,219
Got you out, didn't I?
93
00:03:39,262 --> 00:03:41,525
You made a deal,
and you went back on your word.
94
00:03:41,569 --> 00:03:43,092
Darius is never, ever
gonna trust us again.
95
00:03:43,135 --> 00:03:45,050
Trust us?
96
00:03:45,094 --> 00:03:47,139
He's the one who put us in
this untenable position,
97
00:03:47,183 --> 00:03:48,837
threw you in jail.
98
00:03:48,880 --> 00:03:50,839
Liam, he's gone
off the deep end.
99
00:03:50,882 --> 00:03:53,276
You can't deny that his
behavior is reckless.
100
00:03:53,320 --> 00:03:55,147
Reckless is dropping a bomb
on New York City.
101
00:03:55,191 --> 00:03:57,541
He's the one threatening
to use that rail gun
102
00:03:57,585 --> 00:03:58,977
to disarm our nukes.
103
00:03:59,021 --> 00:04:01,284
We're just trying
to save the planet
104
00:04:01,328 --> 00:04:02,807
with the solar
sail project.
105
00:04:02,851 --> 00:04:04,766
Yes, yes, a project
which has hit a dead end
106
00:04:04,809 --> 00:04:06,637
because we wouldn't
collaborate with Darius.
107
00:04:06,681 --> 00:04:08,944
It's happening again.His terms
were unacceptable.
108
00:04:08,987 --> 00:04:10,554
And we don't need
Darius Tanz.
109
00:04:10,598 --> 00:04:11,816
Raul Aguirre is coming.
110
00:04:11,860 --> 00:04:14,863
CROFT:
Mm-hmm, and so is Santa Claus.
111
00:04:14,906 --> 00:04:17,822
What's that supposed
to mean, Croft?
112
00:04:17,866 --> 00:04:19,868
It means the man hasn't
been seen in years.
113
00:04:19,911 --> 00:04:21,826
Rumor is
he never leaves Argentina.
114
00:04:21,870 --> 00:04:23,959
In fact, some people say
he never leaves the house.
115
00:04:24,002 --> 00:04:27,354
And other people say he's dead.
116
00:04:27,397 --> 00:04:29,181
Well, he sent us that message
that he's on the way.
117
00:04:29,225 --> 00:04:31,923
Mm-hmm, and still
there's no sign of him, hmm?
118
00:04:31,967 --> 00:04:33,969
All I'm saying
119
00:04:34,012 --> 00:04:36,841
is, waiting for the Easter Bunny
is not the answer, kids.
120
00:04:36,885 --> 00:04:40,758
The solar sail
is not working as is.
121
00:04:40,802 --> 00:04:43,239
In ten days,
if that thing is
122
00:04:43,283 --> 00:04:45,415
not on its way
to the gravity tractor,
123
00:04:45,459 --> 00:04:47,287
everything we've done
124
00:04:47,330 --> 00:04:49,289
is a waste.
125
00:04:51,856 --> 00:04:53,467
What do you mean?I'm sorry, Mr. Speaker,
126
00:04:53,510 --> 00:04:55,077
but the president
is currently unavailable.
127
00:04:55,120 --> 00:04:58,167
Unavailable? We are on the
brink of nuclear conflict.
128
00:04:58,210 --> 00:05:01,039
Where the hell is he?I'm still awaiting confirmation
of his schedule.
129
00:05:01,083 --> 00:05:03,085
I don't give a rat's ass
about his schedule, young lady.
130
00:05:03,128 --> 00:05:04,434
How-how did you get this job
anyway?
131
00:05:04,478 --> 00:05:05,827
How old are you?
132
00:05:05,870 --> 00:05:08,133
I don't see how that's relevant?
133
00:05:08,177 --> 00:05:10,048
Well, let me tell you
what isrelevant.
134
00:05:10,092 --> 00:05:12,268
Unless President Tanz wants
a vote of impeachment,
135
00:05:12,312 --> 00:05:14,923
he better make himself available
to congressional leadership.
136
00:05:14,966 --> 00:05:17,186
Immediately.
137
00:05:33,898 --> 00:05:35,944
Uh... pesos?
138
00:05:35,987 --> 00:05:38,599
What the hell's this?
[whistles]
139
00:05:38,642 --> 00:05:40,383
Old man?
140
00:05:40,427 --> 00:05:42,820
GUARD:
Whoa, whoa, sir.
141
00:05:42,864 --> 00:05:44,474
[Aguirre speaking Spanish]
142
00:05:47,521 --> 00:05:48,478
Sir, take it easy.
143
00:05:48,522 --> 00:05:50,001
[Aguirre speaking Spanish]
144
00:05:50,045 --> 00:05:51,046
All right, calm down.
145
00:05:51,089 --> 00:05:53,091
[Aguirre speaking Spanish]
146
00:05:56,530 --> 00:05:57,748
ALYCIA:
Hey!
147
00:05:57,792 --> 00:06:00,316
Stand down!
Excuse me. Back off.
148
00:06:00,360 --> 00:06:02,927
Raul Aguirre.
He's here.
149
00:06:11,936 --> 00:06:13,895
What did you tell Stendahl?
150
00:06:13,938 --> 00:06:16,114
Nothing, of course.
Harris, we don't know
151
00:06:16,158 --> 00:06:18,203
whether Darius went on
walkabout or if he's in danger,
152
00:06:18,247 --> 00:06:21,032
and we don't have a lot
of time to figure it out.
153
00:06:21,076 --> 00:06:23,339
I'm aware of that. The entire
governmental apparatus is
154
00:06:23,383 --> 00:06:26,211
working the problem.Yes, but weneed
to work the problem.
155
00:06:26,255 --> 00:06:27,952
And I know where to start.
156
00:06:35,351 --> 00:06:38,006
Harris, leave us alone
for a minute.
157
00:06:38,049 --> 00:06:40,487
It's time to chat
woman to woman.
158
00:06:46,188 --> 00:06:47,537
[door closes]
159
00:06:50,105 --> 00:06:52,673
Get your hands off me.You're an enemy
of the state.
160
00:06:52,716 --> 00:06:53,935
You'll do exactly what we say,
161
00:06:53,978 --> 00:06:55,153
or you'll get the shock
of a lifetime.
162
00:06:55,197 --> 00:06:56,590
Do you understand me?Screw you.
163
00:06:56,633 --> 00:06:58,896
Without a deal on the table,
I'm done talking.
164
00:07:01,769 --> 00:07:02,726
[beep]
165
00:07:02,770 --> 00:07:03,727
[buzzing]
166
00:07:03,771 --> 00:07:06,600
[grunts loudly, pants]
167
00:07:08,689 --> 00:07:10,908
That was just a taste.
This isn't a game show.
168
00:07:10,952 --> 00:07:12,562
There are no deals.
169
00:07:12,606 --> 00:07:14,956
The president
of the United States is missing,
170
00:07:14,999 --> 00:07:18,220
and you're gonna
help us find him. Now.
171
00:07:18,263 --> 00:07:21,266
♪
172
00:07:33,235 --> 00:07:34,541
FIONA:
I already told you.
173
00:07:34,584 --> 00:07:36,847
I have no idea
what happened to Darius.
174
00:07:36,891 --> 00:07:38,632
Perhaps your employer does.
175
00:07:38,675 --> 00:07:41,156
I don't know
who I work for.
Right.
176
00:07:41,199 --> 00:07:43,985
I think it's time
to find out, hmm?
177
00:07:46,335 --> 00:07:47,815
FIONA: Wait. What...? What
are you doing with that?
178
00:07:47,858 --> 00:07:50,208
Putting that chip
back where we found it.
179
00:07:50,252 --> 00:07:51,558
We're gonna
smoke them out.
180
00:07:51,601 --> 00:07:54,386
No. No, n-no, n-no. Please
don't. Please don't. No!
181
00:07:54,430 --> 00:07:57,215
[Fiona groans]
182
00:07:57,259 --> 00:08:00,567
I hope you know
what you're doing, Grace.
183
00:08:02,090 --> 00:08:04,353
Dr. Aguirre, I'm so sorry.
This is
184
00:08:04,396 --> 00:08:08,313
not the welcome that
we intended. I'm Alycia Vrettou.
185
00:08:08,357 --> 00:08:10,968
Sir, I'm Liam Cole.
I just wanted to say,
186
00:08:11,012 --> 00:08:12,840
I've been following your work
on nanomaterials
187
00:08:12,883 --> 00:08:15,364
for the last decade. No me importa.
188
00:08:15,407 --> 00:08:17,366
[speaking Spanish]
189
00:08:17,409 --> 00:08:19,063
You speak Spanish, right?
190
00:08:19,107 --> 00:08:20,369
He's looking for a kitchen.
191
00:08:20,412 --> 00:08:22,545
Sir? This way.
192
00:08:22,589 --> 00:08:24,808
Please.
193
00:08:27,768 --> 00:08:30,118
NATE:
Jillian, you can't
194
00:08:30,161 --> 00:08:31,380
take what happened
personally.
195
00:08:31,423 --> 00:08:33,513
Everyone's on a short
fuse right now.
196
00:08:33,556 --> 00:08:34,992
Yeah, but not everyone
gets chewed out
197
00:08:35,036 --> 00:08:37,560
by the speaker of the house
publicly, or has
198
00:08:37,604 --> 00:08:38,996
a chair practically
thrown at them
199
00:08:39,040 --> 00:08:40,563
by the president
of the United States.
200
00:08:42,347 --> 00:08:44,393
Can you forget I said that?
Please?
201
00:08:44,436 --> 00:08:47,309
I just can't
do this anymore.
202
00:08:47,352 --> 00:08:50,312
So, as soon
as the latest crisis is over,
203
00:08:50,355 --> 00:08:53,141
and I can get a word in
with my boss,
204
00:08:53,184 --> 00:08:55,491
I'm going back to Boston.
205
00:08:55,535 --> 00:08:57,275
You're quitting?
206
00:08:57,319 --> 00:09:00,191
I never should have had this job
in the first place.
207
00:09:00,235 --> 00:09:04,195
Hey... don't do something
you're gonna regret.
208
00:09:04,239 --> 00:09:06,415
Come to the meeting
tonight at COPE.
209
00:09:06,458 --> 00:09:08,243
It'll make you
feel better.
210
00:09:08,286 --> 00:09:11,333
[crying]: Nate, right now,
I just feel like being alone.
211
00:09:13,291 --> 00:09:15,293
I'm sorry.
212
00:09:19,428 --> 00:09:21,473
[hissing]
213
00:09:21,517 --> 00:09:23,475
What the hell's
he doing?
Shh.
214
00:09:26,261 --> 00:09:28,524
[Aguirre sighs]
215
00:09:40,971 --> 00:09:43,104
[gulping]
216
00:09:43,147 --> 00:09:44,322
Ah.
217
00:09:45,367 --> 00:09:47,456
[sighs]
218
00:09:47,499 --> 00:09:49,501
[speaks Spanish]
219
00:09:56,378 --> 00:09:59,076
So, here's the problem.
220
00:09:59,120 --> 00:10:00,512
We couldn't get enough
of our original fabric
221
00:10:00,556 --> 00:10:01,905
for the solar sail, so
222
00:10:01,949 --> 00:10:04,342
we had to adapt to a thinner
fabric, one that we could
223
00:10:04,386 --> 00:10:06,170
acquire
on our tight schedule.
224
00:10:06,214 --> 00:10:09,130
Unfortunately, every time we
model the unfolding of the sail,
225
00:10:09,173 --> 00:10:12,524
it rips. The new fabric
cannot handle the stress.
226
00:10:12,568 --> 00:10:14,657
But if we use a thicker material
to prevent tearing,
227
00:10:14,701 --> 00:10:17,442
then the added weight makes
the payload too heavy to launch.
228
00:10:17,486 --> 00:10:20,576
But either way, we've got a sail
that can't do its job.
229
00:10:20,620 --> 00:10:22,752
LIAM: Yeah, and I was thinking
maybe there was a way
230
00:10:22,796 --> 00:10:24,319
to redesign the launch package,
231
00:10:24,362 --> 00:10:26,321
maybe use
a hexagonal design instead.
232
00:10:26,364 --> 00:10:28,671
[snores]
233
00:10:32,370 --> 00:10:35,199
LIAM:
Dr. Aguirre?
234
00:10:35,243 --> 00:10:36,592
[Aguirre snoring]
235
00:10:41,553 --> 00:10:44,382
Doctor.
236
00:10:44,426 --> 00:10:47,908
I need to think.
237
00:10:52,216 --> 00:10:54,610
Did he just say
"I-I need to think"?
238
00:10:54,654 --> 00:10:58,396
Sounded like
"I need to drink."
239
00:11:03,227 --> 00:11:04,838
Dr. Aguirre.
240
00:11:04,881 --> 00:11:06,753
[mumbles under breath]
241
00:11:06,796 --> 00:11:08,842
[rolling Rs]:
Aguirre.
242
00:11:08,885 --> 00:11:14,412
Doctor... why did you come here?
243
00:11:14,456 --> 00:11:16,893
Just to get drunk? Is this
some kind of a game to you?
244
00:11:16,937 --> 00:11:18,503
Because we're-we're
trying to save
245
00:11:18,547 --> 00:11:19,722
the human race
from extinction.
246
00:11:19,766 --> 00:11:22,377
What exactly are you
trying to do?
247
00:11:22,420 --> 00:11:27,208
I have come to repair...
248
00:11:27,251 --> 00:11:30,385
what is torn.
249
00:11:30,428 --> 00:11:33,301
You mean everything?
250
00:11:42,789 --> 00:11:44,704
You're not much
of a talker, huh?
251
00:11:44,747 --> 00:11:46,923
I prefer pictures.
252
00:11:53,277 --> 00:11:55,497
Oh, this is a...
this is a formula for...
253
00:11:55,540 --> 00:11:59,719
Self-repairing nanomaterials.
254
00:12:04,636 --> 00:12:06,334
How long have you been
working on this?
255
00:12:06,377 --> 00:12:08,771
Years. Many,
many, many years.
256
00:12:08,815 --> 00:12:12,514
Science can fix everything,
257
00:12:12,557 --> 00:12:14,734
except for human beings.
258
00:12:14,777 --> 00:12:18,650
We must fix ourselves.
259
00:12:30,619 --> 00:12:33,491
Hey. Look at this.
260
00:12:33,535 --> 00:12:35,842
OP-371 just came back online.
261
00:12:35,885 --> 00:12:37,452
You kidding me. Where?
262
00:12:37,495 --> 00:12:39,846
Four miles from here.
263
00:12:39,889 --> 00:12:41,630
Rock Creek Park.
264
00:12:41,673 --> 00:12:43,632
Her implant goes dark
for three days,
265
00:12:43,675 --> 00:12:44,981
our S&R teams
come up with nothing,
266
00:12:45,025 --> 00:12:46,417
and now she just reappears?
267
00:12:46,461 --> 00:12:47,810
BP's dropping.
268
00:12:47,854 --> 00:12:49,681
Sat levels are way down.
269
00:12:49,725 --> 00:12:51,248
We need an extraction team.
270
00:12:51,292 --> 00:12:53,207
No time. She's crashing.
271
00:12:53,250 --> 00:12:54,469
We got to deal
with this ourselves
272
00:12:54,512 --> 00:12:56,427
before we lose her.
273
00:13:03,347 --> 00:13:04,696
[engine starts]
274
00:13:04,740 --> 00:13:07,917
Okay, thanks
for the update.
275
00:13:07,961 --> 00:13:10,485
FBI is using facial
rec software to check
276
00:13:10,528 --> 00:13:12,530
CCTV cams from
all over D.C.
277
00:13:12,574 --> 00:13:14,706
ATMs, red light cameras,
the whole drill.
278
00:13:14,750 --> 00:13:17,492
No sign of him yet.
279
00:13:17,535 --> 00:13:19,886
[sighs]
We'll find him, Grace.
280
00:13:19,929 --> 00:13:22,323
You don't know that.
281
00:13:24,542 --> 00:13:26,718
Grace, I'm worried.
282
00:13:26,762 --> 00:13:27,545
About you.
283
00:13:27,589 --> 00:13:29,983
All this anger...
284
00:13:30,026 --> 00:13:32,812
it's not like you.
285
00:13:32,855 --> 00:13:35,205
You think you have the market
cornered on anger?
286
00:13:35,249 --> 00:13:37,991
My father's in prison
for a crime I committed.
287
00:13:38,034 --> 00:13:39,514
Alonzo's out there.
Who knows what he'll do?
288
00:13:39,557 --> 00:13:41,429
All because
of my bad choices.
289
00:13:41,472 --> 00:13:43,213
For which you blame me.
290
00:13:43,257 --> 00:13:46,390
It's not about blame.
291
00:13:46,434 --> 00:13:48,828
I just don't want
to have any more regrets.
292
00:13:48,871 --> 00:13:51,569
MAN:
Target acquired.
293
00:13:56,357 --> 00:13:57,619
HARRIS:
Maintain your distance.
294
00:13:57,662 --> 00:13:59,708
We don't want
to tip them off.
295
00:14:08,717 --> 00:14:11,372
Crap.
296
00:14:18,945 --> 00:14:20,947
She's gone.
297
00:14:35,700 --> 00:14:38,486
They took the
bait. Move out.
298
00:14:38,529 --> 00:14:39,617
[engine starts]
299
00:14:45,058 --> 00:14:47,277
CROFT:
Ooh, self-healing, hmm?
300
00:14:47,321 --> 00:14:50,237
So this is the snake oil
our friend is selling us.
301
00:14:50,280 --> 00:14:52,456
A solar sail that
magically heals itself
302
00:14:52,500 --> 00:14:53,849
after a little spritz.
303
00:14:53,893 --> 00:14:56,678
It's not magic, Croft,
and it's not snake oil.
304
00:14:56,721 --> 00:14:58,462
Oh.
Okay?
305
00:14:58,506 --> 00:15:01,726
It's a, uh, suspension
that coats the material
306
00:15:01,770 --> 00:15:03,337
in a layer of
interconnecting molecules.
307
00:15:03,380 --> 00:15:06,166
Now, if any connection
is broken,
308
00:15:06,209 --> 00:15:09,952
the molecules rearrange
themselves to repair it.
309
00:15:09,996 --> 00:15:11,214
Manipulating molecules
at that level?
310
00:15:11,258 --> 00:15:12,389
Nobody's cracked that.
311
00:15:12,433 --> 00:15:13,825
How do we know
it's going to work?
312
00:15:13,869 --> 00:15:15,262
Yeah, how about
some proof, Dr. Aguirre?
313
00:15:15,305 --> 00:15:18,004
Other than your scrawlings
on your vanilla latte.
314
00:15:18,047 --> 00:15:21,007
Dr. Aguirre, pardon the
rudeness of my colleague.
315
00:15:21,050 --> 00:15:25,011
No, it's-it's okay.
I-I understand.
316
00:15:25,054 --> 00:15:28,753
My English is not so good,
so, uh, bear with me.
317
00:15:28,797 --> 00:15:30,973
Science is-is just humanity
318
00:15:31,017 --> 00:15:33,019
in-in equations
and-and theorems.
319
00:15:33,062 --> 00:15:37,632
We-we are all broken
in-in some way.
320
00:15:37,675 --> 00:15:40,635
For the weak amongst us,
321
00:15:40,678 --> 00:15:45,031
it-it causes us to collapse,
but for-for the truly strong
322
00:15:45,074 --> 00:15:48,077
we are...
how you say in English?
323
00:15:48,121 --> 00:15:49,992
Tejer.
We-we knit. We knit
324
00:15:50,036 --> 00:15:51,907
ourselves back together
325
00:15:51,951 --> 00:15:56,129
to something greater
than we were before.
326
00:15:57,173 --> 00:16:00,611
Well, that's very poetic,
but it's not proof.
327
00:16:00,655 --> 00:16:03,049
Croft, let him finish.
Stop shooting him down.
328
00:16:05,225 --> 00:16:06,835
[all gasp, shout]
329
00:16:08,489 --> 00:16:10,970
GUARD: What the hell
are you doing?
330
00:16:13,189 --> 00:16:14,408
CROFT:
What, are you crazy?!
331
00:16:14,451 --> 00:16:17,106
You could've killed us.Quiet.
332
00:16:30,293 --> 00:16:33,253
Now we go to work.
333
00:16:42,914 --> 00:16:44,481
That was...
Amazing.
334
00:16:44,525 --> 00:16:46,440
Ah!
I have to admit,
you were right
335
00:16:46,483 --> 00:16:47,658
about Aguirre being
the missing piece.
336
00:16:47,702 --> 00:16:49,399
I'm sorry I doubted you.
337
00:16:49,443 --> 00:16:52,446
Oh. Congratulations
to both of us.
338
00:16:52,489 --> 00:16:53,969
All of us, every single one.
339
00:16:54,013 --> 00:16:56,972
We have to tell Nero.
340
00:16:57,016 --> 00:16:58,582
Well, thanks to Aguirre,
341
00:16:58,626 --> 00:16:59,757
the rest of the scientists
342
00:16:59,801 --> 00:17:01,411
are committed
to finishing the solar sail.
343
00:17:01,455 --> 00:17:02,978
You know, we can finally
disarm those nukes
344
00:17:03,022 --> 00:17:05,589
and put an end to this
conflict with Darius.
345
00:17:05,633 --> 00:17:06,851
Liam.
346
00:17:06,895 --> 00:17:08,505
If not now, then when?
347
00:17:08,549 --> 00:17:11,030
Those nukes are the only thing
that's keeping Darius
348
00:17:11,073 --> 00:17:13,641
from launching a frontal assault
and taking us all out.
349
00:17:13,684 --> 00:17:16,078
We'd be foolish to take them
off the table now.
350
00:17:16,122 --> 00:17:19,168
But for the first time ever,
we have a fully functioning plan
351
00:17:19,212 --> 00:17:20,604
to save the world.
352
00:17:20,648 --> 00:17:22,954
Let's not blow it up
before we get the chance.
353
00:17:22,998 --> 00:17:26,784
We've got greater aspirations
when we take down the asteroid.
354
00:17:26,828 --> 00:17:29,613
Look, if we truly want
to change the world,
355
00:17:29,657 --> 00:17:30,962
we need leverage.
356
00:17:31,006 --> 00:17:35,402
There is no plan
to give them up, is there?
357
00:17:35,445 --> 00:17:38,187
We're the new superpower.
358
00:17:38,231 --> 00:17:41,451
Everything that we've been
fighting for-- free speech,
359
00:17:41,495 --> 00:17:44,193
freedom of information,
power to the people--
360
00:17:44,237 --> 00:17:47,066
we can finally make it so.
361
00:17:47,109 --> 00:17:48,110
And in the meantime,
you're just gonna
362
00:17:48,154 --> 00:17:49,459
drop a bomb on New York City.
363
00:17:49,503 --> 00:17:50,765
You're not gonna lose
an ounce of sleep.
364
00:17:50,808 --> 00:17:52,549
Darius started that.And you're gonna finish it.
365
00:17:52,593 --> 00:17:54,116
And you're gonna kill
millions of people.
366
00:17:54,160 --> 00:17:57,815
After this project's done, so
are we. RE/SYST can go to hell.
367
00:17:57,859 --> 00:17:59,861
Liam.
368
00:17:59,904 --> 00:18:02,429
Hey.
369
00:18:06,607 --> 00:18:08,261
And as the standoff continues
370
00:18:08,304 --> 00:18:09,523
between RE/SYST
and President Tanz,
371
00:18:09,566 --> 00:18:12,439
the president has been
strangely silent.
372
00:18:12,482 --> 00:18:14,136
With the rail gun test
scheduled to go off
373
00:18:14,180 --> 00:18:15,964
just 12 hours from now,
374
00:18:16,007 --> 00:18:19,402
New Yorkers are fleeing
the city in droves.[doorbell rings]
375
00:18:25,495 --> 00:18:27,541
Hi.
Nate.
376
00:18:27,584 --> 00:18:29,282
What are you doing here?
377
00:18:29,325 --> 00:18:30,544
You seemed so down today,
378
00:18:30,587 --> 00:18:32,372
I thought maybe
I could cheer you up.
379
00:18:32,415 --> 00:18:33,634
And I came bearing gifts.
380
00:18:33,677 --> 00:18:37,594
Remember Bass Shepherd?
381
00:18:37,638 --> 00:18:39,640
Hello, Jillian.
Can we come in?
382
00:18:40,684 --> 00:18:41,946
Uh...
383
00:18:41,990 --> 00:18:44,166
Sure. Come.
384
00:18:49,215 --> 00:18:51,521
[whispers]:
What?
385
00:18:59,225 --> 00:19:01,488
Let's go.MAN: Copy that.
386
00:19:01,531 --> 00:19:03,794
We're in position.
387
00:19:22,117 --> 00:19:24,815
Tech Con One, we've entered
the warehouse.
388
00:19:27,340 --> 00:19:29,385
MAN 2:
Bravo Team, hold for Alpha.
389
00:19:31,431 --> 00:19:34,608
Bravo Team, we're on
the passenger. Weapons free.
390
00:19:34,651 --> 00:19:38,002
MAN:
Copy that, Alpha. Good hunting.
391
00:19:38,046 --> 00:19:40,048
Freeze! Nobody move!
392
00:19:40,091 --> 00:19:42,790
[gunshots]Gun down, gun down!
393
00:19:42,833 --> 00:19:45,836
Whoa, whoa, whoa, don't shoot,
don't shoot, don't shoot.
394
00:19:45,880 --> 00:19:49,100
MAN:
Area's secure, Mr. Secretary.
395
00:19:49,144 --> 00:19:50,624
She's over here.
396
00:19:50,667 --> 00:19:51,799
Clear.
397
00:19:58,197 --> 00:20:00,982
Give her the shot. Now!
398
00:20:02,592 --> 00:20:03,550
What's happening?
399
00:20:03,593 --> 00:20:05,160
The atropine's
not working.
400
00:20:05,204 --> 00:20:06,553
What?
401
00:20:06,596 --> 00:20:07,728
We waited too long.
402
00:20:07,771 --> 00:20:08,946
No. Give her
another injection.
403
00:20:08,990 --> 00:20:10,034
She could stroke out.
404
00:20:10,078 --> 00:20:11,297
She's gonna die.
405
00:20:17,955 --> 00:20:20,349
Come on. Come on! Fiona!
406
00:20:20,393 --> 00:20:21,959
[gasps loudly]
407
00:20:22,003 --> 00:20:24,484
[Fiona coughs, wheezes]
408
00:20:24,527 --> 00:20:26,486
You son of a bitch.
409
00:20:28,879 --> 00:20:31,969
She was dead.
What'd you do to her?TTX.
410
00:20:32,013 --> 00:20:34,363
It's a paralytic agent
found in blowfish poison.
411
00:20:34,407 --> 00:20:36,713
Slows heart rate and
inhibits motor function.
412
00:20:36,757 --> 00:20:39,150
Now we get a question.
Where's Darius Tanz?
413
00:20:39,194 --> 00:20:40,761
The president?
414
00:20:40,804 --> 00:20:42,763
If you know anything
about his whereabouts...
415
00:20:42,806 --> 00:20:45,505
I don't.
416
00:20:45,548 --> 00:20:47,811
I'm not playing.
417
00:20:49,378 --> 00:20:52,163
I don't know
anything. I swear.
418
00:20:52,207 --> 00:20:54,122
Then who do you work for?
419
00:20:54,165 --> 00:20:59,170
You're an accessory to the
assassination of Monroe Bennett.
420
00:20:59,214 --> 00:21:01,129
You don't give us something,
you're gonna be spending
421
00:21:01,172 --> 00:21:02,261
the rest of your life
422
00:21:02,304 --> 00:21:05,351
in a very
unpleasant place.
423
00:21:05,394 --> 00:21:08,876
Company policy regarding clients
is on a "need to know" basis.
424
00:21:08,919 --> 00:21:10,269
What company?
425
00:21:11,922 --> 00:21:13,489
Maybe we'll put the word out
426
00:21:13,533 --> 00:21:15,622
that you're
cooperating with us.
427
00:21:15,665 --> 00:21:17,406
How would your employer
feel about that?
428
00:21:17,450 --> 00:21:19,843
They have eyes everywhere.
429
00:21:19,887 --> 00:21:21,062
HARRIS:
Who?
430
00:21:21,105 --> 00:21:24,065
Q-17.
431
00:21:28,765 --> 00:21:30,027
GRACE:
Harris?
432
00:21:30,071 --> 00:21:32,682
Q-17.
433
00:21:32,726 --> 00:21:34,075
GRACE:
What's Q-17?
434
00:21:34,118 --> 00:21:36,860
They're like a private
CIA. Off the grid.
435
00:21:36,904 --> 00:21:38,645
You want to hire them,
you have to know somebody.
436
00:21:38,688 --> 00:21:40,037
Otherwise, they're ghosts.
437
00:21:40,081 --> 00:21:41,648
Well, someone did hire them.
438
00:21:41,691 --> 00:21:44,477
To sabotage the Ark,
blow up the Supreme Court,
439
00:21:44,520 --> 00:21:46,609
and assassinate
a couple of presidents.
440
00:21:46,653 --> 00:21:48,916
Well, we still haven't tied them
to Mackenzie's death.
441
00:21:48,959 --> 00:21:50,178
But if each of those
442
00:21:50,221 --> 00:21:52,702
is one of their
operatives...
443
00:21:52,746 --> 00:21:54,878
The scope of this thing
is massive.
444
00:21:54,922 --> 00:21:59,187
The question is,
who's pulling their strings?
445
00:21:59,230 --> 00:22:02,843
And is Darius next
on their list?
446
00:22:02,886 --> 00:22:05,759
Harris, we're running
out of time.
447
00:22:07,891 --> 00:22:10,372
JILLIAN:
So...
448
00:22:10,416 --> 00:22:12,374
what are you doing here?
449
00:22:12,418 --> 00:22:14,985
Ah, when one of our members
is in need, we come.
450
00:22:15,029 --> 00:22:17,510
That is incredibly
generous.
451
00:22:17,553 --> 00:22:20,208
Well, you're special.
452
00:22:20,251 --> 00:22:22,993
I've seen that since
the first moment I met you.
453
00:22:23,037 --> 00:22:25,692
Really?
[chuckles]
454
00:22:25,735 --> 00:22:27,955
You have wisdom
beyond your years.
455
00:22:27,998 --> 00:22:31,306
Why do you think the president
chose you as his assistant
456
00:22:31,350 --> 00:22:33,264
over all the other people
out there?
457
00:22:33,308 --> 00:22:34,788
I don't know,
458
00:22:34,831 --> 00:22:39,619
but I'm assuming
he regrets it right about now.
459
00:22:39,662 --> 00:22:42,709
So the speaker of the House
dressed you down.
460
00:22:42,752 --> 00:22:44,972
Mm-hmm.The president got angry.
461
00:22:45,015 --> 00:22:46,800
Those aren't reasons to quit.
462
00:22:46,843 --> 00:22:49,846
They're lessons.
463
00:22:49,890 --> 00:22:53,328
The universe has much to teach
464
00:22:53,372 --> 00:22:55,417
if you listen.Oh, I am trying,
465
00:22:55,461 --> 00:22:57,680
but can it speak up a little?
466
00:22:57,724 --> 00:22:59,508
[laughs]
467
00:22:59,552 --> 00:23:02,729
[soft music playing]
468
00:23:04,165 --> 00:23:07,995
Can you accept
that you have a purpose?
469
00:23:09,997 --> 00:23:12,173
I can.
470
00:23:12,216 --> 00:23:17,570
When a tree is strong, even a
hurricane wind cannot uproot it.
471
00:23:17,613 --> 00:23:20,747
You are strong.
472
00:23:20,790 --> 00:23:22,792
You are wise.
473
00:23:22,836 --> 00:23:25,621
Don't let other people
blow you off your path.
474
00:23:28,668 --> 00:23:29,973
[laughs softly]
475
00:23:41,942 --> 00:23:43,900
And what's this?
476
00:23:43,944 --> 00:23:46,686
Pisco. You drink.
477
00:23:48,949 --> 00:23:50,690
I don't think so.
478
00:23:50,733 --> 00:23:53,780
Drink, drink, it's
good for the constitution.
479
00:23:57,305 --> 00:23:59,307
Who cares?
480
00:24:04,355 --> 00:24:06,923
You know, 'cause
it's over.
481
00:24:06,967 --> 00:24:08,621
Everything I-I've
believed in,
482
00:24:08,664 --> 00:24:11,232
every choice I have made
has been wrong.
483
00:24:11,275 --> 00:24:16,019
I tried to save the world and
I actually made things worse.
484
00:24:16,063 --> 00:24:17,717
[laughs softly]
485
00:24:17,760 --> 00:24:21,721
And Darius was right
about... RE/SYST,
486
00:24:21,764 --> 00:24:23,723
about Alycia, all of it.
487
00:24:23,766 --> 00:24:26,334
Every little thing.
488
00:24:29,729 --> 00:24:30,947
What am I doing?
489
00:24:30,991 --> 00:24:32,253
I mean, you probably
can't even understand
490
00:24:32,296 --> 00:24:33,733
half of what I'm saying.
491
00:24:33,776 --> 00:24:35,517
[chuckles]
492
00:24:35,561 --> 00:24:37,519
I understand.
493
00:24:37,563 --> 00:24:39,913
More than you know.
494
00:24:42,089 --> 00:24:43,786
[English accent]:
Just because you're brilliant
495
00:24:43,830 --> 00:24:45,005
doesn't mean
you're always right.
496
00:24:48,922 --> 00:24:50,140
You're still gonna need
that rail gun
497
00:24:50,184 --> 00:24:52,186
to help with the solar sail.
498
00:24:52,229 --> 00:24:55,276
D-Darius?
499
00:24:55,319 --> 00:24:56,930
[whispers]: Listen,
we haven't got much time.
500
00:24:56,973 --> 00:24:58,975
ALYCIA:
Gentlemen?
[clears throat]
501
00:25:01,021 --> 00:25:02,936
Am I interrupting
anything?
502
00:25:02,979 --> 00:25:06,374
U-Un brindis
por nuevos comienzos.
503
00:25:06,417 --> 00:25:08,507
A toast to new beginnings.
504
00:25:08,550 --> 00:25:10,509
I drink to this.
Yes.
505
00:25:27,569 --> 00:25:29,266
What the hell, Darius?
What's going on?
506
00:25:29,310 --> 00:25:30,790
Where's the real Dr. Aguirre?
507
00:25:30,833 --> 00:25:32,313
Standing right in front of you.
508
00:25:32,356 --> 00:25:33,880
What are you talking about?
509
00:25:33,923 --> 00:25:36,273
[sighs]
Ten years ago,
510
00:25:36,317 --> 00:25:40,408
I created an alter ego,
a nom de plume if you will.
511
00:25:40,451 --> 00:25:44,543
Thus, Dr. Raul Aguirre was born.
512
00:25:44,586 --> 00:25:46,153
But, uh, w-why?
513
00:25:46,196 --> 00:25:47,415
I wanted to
publish certain
514
00:25:47,458 --> 00:25:49,373
controversial research
515
00:25:49,417 --> 00:25:51,201
that was outside
my area of expertise.
516
00:25:51,245 --> 00:25:53,290
Nanomaterials.Yeah.
517
00:25:53,334 --> 00:25:54,553
But the alias stuck,
and-and over time,
518
00:25:54,596 --> 00:25:56,250
the ruse grew more elaborate.
519
00:25:56,293 --> 00:25:58,339
There was a great demand
for the talents of Dr. Aguirre.
520
00:25:58,382 --> 00:25:59,949
So I turned him into a recluse,
521
00:25:59,993 --> 00:26:03,213
uh, an eccentric who
never went anywhere.
522
00:26:03,257 --> 00:26:05,259
Until now.Okay, so-so,
523
00:26:05,302 --> 00:26:06,782
you're pretending
to be Aguirre, but...
524
00:26:06,826 --> 00:26:10,917
but why, is it to sneak in
and sabotage the solar sail?
525
00:26:10,960 --> 00:26:13,702
No, the solar sail is brilliant.
526
00:26:13,746 --> 00:26:15,182
Combined with the
rail gun, it may be
527
00:26:15,225 --> 00:26:17,053
our only hope for survival.
528
00:26:17,097 --> 00:26:19,012
Is this the part where
you tell me that I was right?
529
00:26:19,055 --> 00:26:20,274
Partially right.
530
00:26:20,317 --> 00:26:22,015
You still needed
Dr. Aguirre to solve
531
00:26:22,058 --> 00:26:23,320
your materials problem.All right, it doesn't matter,
532
00:26:23,364 --> 00:26:24,844
it doesn't matter.
I want to know why
533
00:26:24,887 --> 00:26:26,672
you went through all this
to help RE/SYST.
534
00:26:26,715 --> 00:26:29,892
I didn't come here to help.
535
00:26:29,936 --> 00:26:31,851
I needed to get
inside Tanz,
536
00:26:31,894 --> 00:26:35,115
and-and Aguirre
was my entry point.
537
00:26:35,158 --> 00:26:38,640
I'm here to prevent
a nuclear holocaust.
538
00:26:38,684 --> 00:26:41,643
Well, I mean,
you started all of this.
539
00:26:41,687 --> 00:26:44,124
I shouldn't even
be talking to you.
540
00:26:44,167 --> 00:26:46,909
After what you did?
I mean, you threw me in a jail.
541
00:26:46,953 --> 00:26:49,520
You were talking to me like
I was, I was a criminal.
542
00:26:49,564 --> 00:26:52,001
You left me no choice.
543
00:26:52,045 --> 00:26:54,613
Liam.
544
00:26:57,354 --> 00:26:59,661
I did come here to repair
what's been torn.
545
00:26:59,705 --> 00:27:02,577
The two of us have the
power to shut it down
546
00:27:02,621 --> 00:27:06,363
and get back
to what we do: science.
547
00:27:06,407 --> 00:27:08,844
But I need your help.
548
00:27:12,152 --> 00:27:15,459
This chip contains a virus
that'll destroy Tess.
549
00:27:15,503 --> 00:27:17,636
She's the one
controlling those nukes.
550
00:27:23,772 --> 00:27:25,644
[indistinct radio chatter]
551
00:27:41,398 --> 00:27:43,618
[car door closes, engine starts]
552
00:27:48,101 --> 00:27:50,103
DAVIS:
Is this all of it?
553
00:27:51,626 --> 00:27:53,628
Yeah, every last scrap of paper
and digital file
554
00:27:53,672 --> 00:27:55,282
from that warehouse.
555
00:27:55,325 --> 00:27:57,066
Should give us a window
into Q-17's
556
00:27:57,110 --> 00:27:58,285
current operations.
557
00:27:58,328 --> 00:28:00,156
My team will analyze
the documents.
558
00:28:00,200 --> 00:28:01,984
If there's anything of use,
we'll find it.
559
00:28:02,028 --> 00:28:03,769
Yeah.But meantime,
560
00:28:03,812 --> 00:28:06,119
still no sign of the president.
561
00:28:06,162 --> 00:28:08,512
We've come up empty,
Mr. Secretary.
562
00:28:08,556 --> 00:28:11,951
We've got eight hours until
that rail gun fires, Harris.
563
00:28:11,994 --> 00:28:17,434
We need to make some big moves,
and nobody's gonna like them.
564
00:28:19,306 --> 00:28:22,135
You know the plan:
get into the server room.
565
00:28:22,178 --> 00:28:23,745
If this doesn't work...
566
00:28:23,789 --> 00:28:25,138
We're in the same position
we're in right now,
567
00:28:25,181 --> 00:28:26,748
with time running out
and RE/SYST's finger
568
00:28:26,792 --> 00:28:28,271
on the nuclear button.
569
00:28:28,315 --> 00:28:30,099
[Aguirre accent]:
We've got nothing to lose.
570
00:28:30,143 --> 00:28:31,884
Liam?
571
00:28:31,927 --> 00:28:33,537
What's going on?
You said it was important.
572
00:28:33,581 --> 00:28:38,978
Yeah. There's something you need
to know about Dr. Aguirre.
573
00:28:40,022 --> 00:28:41,981
Liam, no!
574
00:28:42,024 --> 00:28:43,112
Are you insane?
What are you...?
575
00:28:43,156 --> 00:28:45,549
LIAM:
There's a traitor in our midst.
576
00:28:45,593 --> 00:28:47,769
Traitor? And you, Liam?
577
00:28:49,249 --> 00:28:51,033
Darius?
578
00:28:53,122 --> 00:28:55,124
LIAM: I'm sorry,
Darius, but sometimes,
579
00:28:55,168 --> 00:28:57,039
you can't repair what's torn.
580
00:28:59,215 --> 00:29:01,783
[gasps]
581
00:29:01,827 --> 00:29:04,090
[grumbles]
582
00:29:08,442 --> 00:29:10,836
HARRIS:
Dr. Stendahl,
583
00:29:10,879 --> 00:29:13,621
that rail gun test cannot
go forward as planned.
584
00:29:13,664 --> 00:29:15,318
I'm under orders from the
president of the United States.
585
00:29:15,362 --> 00:29:17,320
He's the only one
that can stop this test.
586
00:29:17,364 --> 00:29:19,801
We know, Rosetta,
but the president
587
00:29:19,845 --> 00:29:21,847
is missing.
588
00:29:23,631 --> 00:29:25,154
We have to stop this
before it's too late.
589
00:29:25,198 --> 00:29:26,590
In the absence
590
00:29:26,634 --> 00:29:27,983
of the president,
I am giving you
591
00:29:28,027 --> 00:29:30,769
a direct order
to stop this test...
592
00:29:30,812 --> 00:29:34,381
Wait, after all
that's gone on: civil war,
593
00:29:34,424 --> 00:29:37,950
coups, how do I know
that you're not the traitors?
594
00:29:37,993 --> 00:29:39,952
How do I know
that you're not
595
00:29:39,995 --> 00:29:42,781
the ones responsible
for his disappearance?
596
00:29:42,824 --> 00:29:45,696
You're gonna have
to trust us.
597
00:29:47,307 --> 00:29:49,396
[groans]
598
00:29:49,439 --> 00:29:52,616
I never thought physical
violence was your style.
599
00:29:52,660 --> 00:29:54,662
What were you expecting?
600
00:29:54,705 --> 00:29:56,098
Harsh language?
601
00:29:57,752 --> 00:30:00,799
You have no idea
what's at stake here, do you?
602
00:30:00,842 --> 00:30:03,453
Other than the blood of millions
of innocent civilians
603
00:30:03,497 --> 00:30:05,847
on your hands, I suppose no.
604
00:30:05,891 --> 00:30:07,936
I'm not the one responsible.
605
00:30:07,980 --> 00:30:09,982
You can make this go away.
606
00:30:10,025 --> 00:30:12,680
All you have to do
is hand over the rail gun.
607
00:30:12,723 --> 00:30:14,987
Why don't you just steal it?
You're so very good at that,
608
00:30:15,030 --> 00:30:18,207
aren't you?I didn't steal anything.
609
00:30:18,251 --> 00:30:20,209
I created Tess.
610
00:30:20,253 --> 00:30:22,516
Ugh, again with that.
Wecreated Tess.
611
00:30:22,559 --> 00:30:25,911
And you tried to smuggle out her
source code, but I caught you.
612
00:30:28,000 --> 00:30:29,305
No, you destroyed
613
00:30:29,349 --> 00:30:32,526
my reputation, Darius.
614
00:30:32,569 --> 00:30:34,920
You ruined my career.
615
00:30:34,963 --> 00:30:36,095
No.
616
00:30:36,138 --> 00:30:38,488
You did that.
617
00:30:38,532 --> 00:30:40,055
On your own.
618
00:30:48,803 --> 00:30:50,979
I know where
you came from, Alycia.
619
00:30:51,023 --> 00:30:55,288
A father who treated you
like nothing,
620
00:30:55,331 --> 00:30:56,985
made you feel like nothing.
621
00:30:57,029 --> 00:30:58,857
We had that in common.
622
00:30:58,900 --> 00:31:01,772
It's what made us who we are.
623
00:31:01,816 --> 00:31:06,516
Ruthless perfectionists.
624
00:31:06,560 --> 00:31:09,868
But when you came to me
that day at Tanz,
625
00:31:09,911 --> 00:31:13,306
a disaffected college grad
who snuck away from the tour
626
00:31:13,349 --> 00:31:16,004
to show me her
machine-learning algorithm,
627
00:31:16,048 --> 00:31:20,095
I saw your brilliance, talent.
628
00:31:20,139 --> 00:31:21,923
Your drive.
629
00:31:21,967 --> 00:31:23,969
I nurtured you.
630
00:31:24,012 --> 00:31:27,363
Believed in you.
631
00:31:27,407 --> 00:31:32,934
But... somewhere along the way,
632
00:31:32,978 --> 00:31:36,242
you lost your way.
633
00:31:36,285 --> 00:31:38,635
And you have
the chance right now
634
00:31:38,679 --> 00:31:41,682
to come back from the darkness.
635
00:31:41,725 --> 00:31:44,554
Take it before it's too late.
636
00:31:44,598 --> 00:31:46,513
[computer dings]
637
00:31:49,733 --> 00:31:53,433
You have 15 minutes to
change your mind, Darius.
638
00:31:53,476 --> 00:31:55,435
If that rail gun goes off,
639
00:31:55,478 --> 00:31:57,959
Tess will automatically
fire those missiles.
640
00:31:58,003 --> 00:32:00,831
The blood's on your hands,
not mine.
641
00:32:00,875 --> 00:32:03,834
Alycia, you still need me.
642
00:32:03,878 --> 00:32:05,010
Go to hell, Darius.
643
00:32:05,053 --> 00:32:06,272
Wait. Just...
644
00:32:11,538 --> 00:32:12,931
Liam.
645
00:32:14,019 --> 00:32:15,759
What are you doing?
646
00:32:15,803 --> 00:32:17,239
Croft.
647
00:32:17,283 --> 00:32:19,546
Look, it's not
what you think, Croft.
648
00:32:19,589 --> 00:32:21,287
L-Look, we finally have hope.
649
00:32:21,330 --> 00:32:22,810
I am not gonna let you
sabotage it.
650
00:32:29,948 --> 00:32:31,427
[elevator bell dings]
651
00:32:33,821 --> 00:32:36,084
[indistinct chatter]
652
00:32:39,827 --> 00:32:41,307
Don't be an idiot.[grunts]
653
00:32:41,350 --> 00:32:43,178
You got Stockholm syndrome.
654
00:32:43,222 --> 00:32:44,963
You're identifying
with your captors.You're the idiot.
655
00:32:45,006 --> 00:32:46,965
This is not the time
to undermine RE/SYST.
656
00:32:47,008 --> 00:32:49,054
We have Aguirre; he is
gonna save the world.
657
00:32:49,097 --> 00:32:51,012
Aguirre is Darius.
658
00:32:51,056 --> 00:32:53,928
What?
659
00:32:53,972 --> 00:32:57,105
MAN: All personnel, firing test
begins in eight minutes.
660
00:32:57,149 --> 00:32:58,977
Please clear the area.
661
00:33:01,849 --> 00:33:03,633
[typing]
662
00:33:05,722 --> 00:33:08,421
MAN: Security measures
have been initiated.
663
00:33:08,464 --> 00:33:10,423
All computer systems are now
in lockdown mode.
664
00:33:10,466 --> 00:33:12,033
What's going on?
665
00:33:12,077 --> 00:33:14,383
Darius changed the codes.
666
00:33:14,427 --> 00:33:16,255
I'm locked out.
667
00:33:16,298 --> 00:33:18,474
He's the only one
that can stop the test.
668
00:33:18,518 --> 00:33:20,694
There's nothing I can do.
669
00:33:20,737 --> 00:33:23,175
That rail gun is launching
in seven minutes, Grace,
670
00:33:23,218 --> 00:33:25,090
whether we like it or not.
671
00:33:31,879 --> 00:33:35,056
Thank you, General.
We've done all we can.
672
00:33:35,100 --> 00:33:37,885
They've been evacuating
the entire tristate area
673
00:33:37,928 --> 00:33:39,887
for the last 24 hours
to prevent loss of life.
674
00:33:39,930 --> 00:33:41,454
Harris, none of this
makes sense.
675
00:33:41,497 --> 00:33:44,674
[sighs]And the way Darius disappeared.
676
00:33:44,718 --> 00:33:46,676
I know it's crazy,
but is it possible
677
00:33:46,720 --> 00:33:49,766
this is all some elaborate
"Darius" plan?
678
00:33:49,810 --> 00:33:53,422
If it is, it better work, fast.
679
00:33:55,076 --> 00:33:55,990
NEWSWOMAN:
As the rail gun test
680
00:33:56,034 --> 00:33:58,601
is set to launch imminently,
681
00:33:58,645 --> 00:34:01,126
RE/SYST's nuclear threat
hangs over our head.
682
00:34:01,169 --> 00:34:03,867
And still no sign
of our president.
683
00:34:03,911 --> 00:34:06,044
All right, I need
to address the group.
684
00:34:07,132 --> 00:34:08,785
Where's Liam?
685
00:34:08,829 --> 00:34:13,094
Is it true that Aguirre
is Darius Tanz?
686
00:34:13,138 --> 00:34:15,053
W-We deserve answers.
687
00:34:15,096 --> 00:34:18,012
Yes.
688
00:34:18,056 --> 00:34:21,842
I guess Liam beat me
to the punch with the news.
689
00:34:21,885 --> 00:34:23,974
But Darius
will cooperate fully
690
00:34:24,018 --> 00:34:26,020
and he will continue to help us
with our project,
691
00:34:26,064 --> 00:34:27,413
so there's no reason
to be concerned.
692
00:34:27,456 --> 00:34:29,067
Really?
693
00:34:29,110 --> 00:34:30,503
Well, that's-that's
good to know.
694
00:34:30,546 --> 00:34:31,504
Yeah, that's good.
695
00:34:31,547 --> 00:34:32,853
Thank you.
696
00:34:34,159 --> 00:34:35,464
Where'd that come from?
697
00:34:35,508 --> 00:34:37,205
Uh, this? Um...
698
00:34:37,249 --> 00:34:38,815
[grunts]
699
00:34:39,773 --> 00:34:42,515
No idea.
700
00:34:43,994 --> 00:34:45,083
Hand it over.
701
00:34:50,436 --> 00:34:54,135
Hand it over now
or they will shoot.
702
00:34:54,179 --> 00:34:55,615
[guns clicking]
703
00:34:55,658 --> 00:34:59,184
Well, frankly...
704
00:35:00,402 --> 00:35:02,839
...at this point,
705
00:35:02,883 --> 00:35:05,451
I don't give a damn.
Liam, catch!
706
00:35:07,496 --> 00:35:08,715
[grunts]
707
00:35:08,758 --> 00:35:10,064
[gasps]
708
00:35:10,108 --> 00:35:12,545
No, Croft!
709
00:35:13,502 --> 00:35:15,809
No. Stand down. I got this.
710
00:35:15,852 --> 00:35:17,941
MAN:
20 seconds till firing sequence.
711
00:35:17,985 --> 00:35:21,336
Clear the range.
Repeat: clear the range.
712
00:35:23,556 --> 00:35:26,689
[alarm blaring]
713
00:35:28,343 --> 00:35:30,519
MAN:
Six... five...
714
00:35:32,608 --> 00:35:33,522
Liam!
715
00:35:34,958 --> 00:35:36,482
MAN:
...four... three...
716
00:35:36,525 --> 00:35:38,484
Liam! Don't.
717
00:35:39,485 --> 00:35:41,356
[power whirring]
718
00:35:42,662 --> 00:35:44,142
MAN:
Fire.
719
00:35:47,493 --> 00:35:48,798
You killed her.
720
00:35:52,976 --> 00:35:55,065
She wasn't yours to kill!
721
00:35:55,109 --> 00:35:58,895
Who? Tess?
722
00:36:00,288 --> 00:36:01,855
She's lines of code.
723
00:36:01,898 --> 00:36:04,640
[sobbing]:
No.
724
00:36:04,684 --> 00:36:08,644
You just executed a
human being down there.
725
00:36:08,688 --> 00:36:10,472
[sobbing]
726
00:36:10,516 --> 00:36:12,431
Am I next?
727
00:36:14,128 --> 00:36:16,609
Am I?
728
00:36:25,400 --> 00:36:27,663
Too many casualties.
729
00:36:30,405 --> 00:36:33,495
It's time to stop the war,
Alycia.
730
00:36:36,629 --> 00:36:38,718
[sobbing continues]
731
00:36:40,633 --> 00:36:42,678
W-Wait a minute,
you're saying...
732
00:36:42,722 --> 00:36:45,464
the missiles didn't fire?
733
00:36:45,507 --> 00:36:46,987
Mr. Secretary, look.[computer beeping]
734
00:36:47,030 --> 00:36:48,858
The rail gun slug
is tracking on course.
735
00:36:48,902 --> 00:36:51,426
In five, four,
736
00:36:51,470 --> 00:36:52,819
three...
737
00:36:57,824 --> 00:36:59,521
Yeah!
738
00:36:59,565 --> 00:37:02,350
[cheering, applause]
739
00:37:02,394 --> 00:37:06,311
It's over.
It's over.
740
00:37:06,354 --> 00:37:08,617
RE/SYST's nukes
are destroyed.
741
00:37:08,661 --> 00:37:09,966
Oh, my God.
742
00:37:10,010 --> 00:37:11,838
How...?
743
00:37:15,842 --> 00:37:18,323
Darius.
744
00:37:18,366 --> 00:37:19,976
It's him.
745
00:37:20,020 --> 00:37:21,500
Breaking news into
the station just now.
746
00:37:21,543 --> 00:37:22,805
We are getting reports
747
00:37:22,849 --> 00:37:26,722
that the ICBM-carrying RE/SYST
nuclear warheads
748
00:37:26,766 --> 00:37:27,767
have been destroyed.
749
00:37:27,810 --> 00:37:30,770
Oh, my...
750
00:37:30,813 --> 00:37:32,032
[applause]
751
00:37:36,297 --> 00:37:37,777
It took you long enough.
752
00:37:37,820 --> 00:37:39,126
I'm sorry.
753
00:37:39,169 --> 00:37:41,694
I was disarming 13 nukes.
754
00:37:41,737 --> 00:37:43,739
You can't rush
something like that.
755
00:37:43,783 --> 00:37:45,132
[Darius grunts]
756
00:37:45,175 --> 00:37:47,830
There you go.
757
00:37:49,310 --> 00:37:50,790
Welcome back.
758
00:37:50,833 --> 00:37:52,008
[sighs]
759
00:37:54,054 --> 00:37:55,751
Where's Alycia?
760
00:37:55,795 --> 00:37:57,579
She packed her
bags and fled.
761
00:37:57,623 --> 00:37:58,667
Problem for another day.
762
00:38:05,892 --> 00:38:08,416
You're not gonna
believe this, but...
763
00:38:08,460 --> 00:38:10,723
he died a hero.
764
00:38:11,811 --> 00:38:14,422
These days...
765
00:38:14,466 --> 00:38:16,555
I'll believe anything.
766
00:38:22,300 --> 00:38:23,953
[sighs]
Thank God you're back.
767
00:38:23,997 --> 00:38:25,912
I have been holding
everyone off,
768
00:38:25,955 --> 00:38:27,522
but they want
to see Darius.
769
00:38:27,566 --> 00:38:29,655
Don't we all. Any word?
770
00:38:29,698 --> 00:38:31,091
Nothing yet.
771
00:38:31,134 --> 00:38:32,701
Speaker Barnes is waiting
in the Cabinet Room
772
00:38:32,745 --> 00:38:35,138
with the rest of
Congressional leadership.
773
00:38:35,182 --> 00:38:37,358
I guess it's time
to face the music.
774
00:38:42,145 --> 00:38:44,365
Thank you all for your patience.
775
00:38:44,409 --> 00:38:46,193
As you know, President Tanz
has been incredibly busy
776
00:38:46,236 --> 00:38:47,586
managing this crisis.
777
00:38:47,629 --> 00:38:49,675
We'll have
more information shortly.
778
00:38:49,718 --> 00:38:51,067
If you'll just return
to your offices...
779
00:38:51,111 --> 00:38:52,330
BARNES:
Enough stalling.
780
00:38:52,373 --> 00:38:53,548
Where the hell is the president
781
00:38:53,592 --> 00:38:54,984
of the United States?
782
00:38:55,028 --> 00:38:58,292
ROLAND: Mr. Secretary,
Ms. Barrows, it's time.
783
00:38:58,336 --> 00:39:00,990
As White House counsel,
I'm afraid I have to inform you
784
00:39:01,034 --> 00:39:02,383
of some troubling news.Roland.
785
00:39:02,427 --> 00:39:03,993
I'm afraid President Tanz is...
786
00:39:04,037 --> 00:39:05,778
DARIUS;
Is right here.
787
00:39:05,821 --> 00:39:06,779
Thank you for standing in,
788
00:39:06,822 --> 00:39:08,389
Ms. Barrows.
Mr. Secretary.
789
00:39:08,433 --> 00:39:10,783
Everyone, I hear you've
all been looking for me.
790
00:39:10,826 --> 00:39:12,872
I was extremely busy
disarming RE/SYST.
791
00:39:12,915 --> 00:39:14,656
Those nukes were quite
the nuisance,
792
00:39:14,700 --> 00:39:16,615
weren't they?
793
00:39:16,658 --> 00:39:19,182
So... what have you all
been doing
794
00:39:19,226 --> 00:39:21,054
for the last 24 hours?
795
00:39:33,632 --> 00:39:35,895
Next time you pull a stunt
like that, you could at least
796
00:39:35,938 --> 00:39:37,287
have the decency
to tell someone.
797
00:39:37,331 --> 00:39:39,202
Anyone.You scared the hell out of us.
798
00:39:39,246 --> 00:39:42,205
I'm sorry. Truly.
799
00:39:42,249 --> 00:39:45,687
But it became impossible for me
to get anything done here.
800
00:39:45,731 --> 00:39:47,646
I-I had to follow
my instincts.
801
00:39:47,689 --> 00:39:48,908
The entire country
802
00:39:48,951 --> 00:39:50,823
could have blown up.But it didn't.
803
00:39:50,866 --> 00:39:53,521
And for one day,
for one moment,
804
00:39:53,565 --> 00:39:56,045
we're gonna take
the victory.
805
00:39:56,089 --> 00:39:58,918
[scoffs]Now, if you don't mind,
806
00:39:58,961 --> 00:40:01,921
I-I'd like a word alone
with my senior advisor.
807
00:40:04,532 --> 00:40:06,534
Yes, Mr. President.
808
00:40:11,800 --> 00:40:13,889
Uh...
809
00:40:13,933 --> 00:40:17,632
♪ Without your love
810
00:40:17,676 --> 00:40:19,852
[exhales]
I should slap you.
811
00:40:19,895 --> 00:40:21,462
I agree.
812
00:40:21,506 --> 00:40:24,509
♪ Baby, baby, baby
813
00:40:24,552 --> 00:40:27,120
♪ What would life be?
814
00:40:27,163 --> 00:40:28,513
I have a bottle
of champagne.
815
00:40:28,556 --> 00:40:31,167
We should celebrate.
816
00:40:31,211 --> 00:40:33,039
Wh-What are you doing?
817
00:40:33,082 --> 00:40:35,650
Trusting my instincts.
818
00:40:35,694 --> 00:40:40,394
♪ Without your kiss...
819
00:40:41,526 --> 00:40:42,962
♪ Oh, baby
820
00:40:43,005 --> 00:40:45,747
♪ Tell me, baby
821
00:40:45,791 --> 00:40:48,358
♪ What would I feel?
822
00:40:50,186 --> 00:40:53,276
♪ Oh...
823
00:40:53,320 --> 00:40:57,803
♪ 'Cause without your love
824
00:40:57,846 --> 00:41:00,588
[sighing]:
Oh, Grace.
825
00:41:00,632 --> 00:41:02,938
♪ Hey
826
00:41:02,982 --> 00:41:07,813
♪ There could be no me
827
00:41:07,856 --> 00:41:10,163
♪ Yeah
828
00:41:10,206 --> 00:41:13,340
♪ There couldn't be no me
829
00:41:22,044 --> 00:41:28,007
Captioning sponsored by
CBS
830
00:41:28,050 --> 00:41:31,053
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
55401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.