Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,687 --> 00:00:02,627
Previously on Salvation...
2
00:00:02,652 --> 00:00:03,948
My fellow Americans,
3
00:00:03,973 --> 00:00:06,675
The unthinkable
4
00:00:06,716 --> 00:00:07,983
...has become reality.
5
00:00:08,018 --> 00:00:09,108
Darius Tanz
6
00:00:09,133 --> 00:00:10,193
is president.
7
00:00:10,260 --> 00:00:12,958
We control one remaining ICBM
8
00:00:12,992 --> 00:00:15,337
carrying 13 warheads.
9
00:00:15,371 --> 00:00:16,788
You're trying to shoot down
10
00:00:16,813 --> 00:00:18,787
RE/SYST's nukes with the rail gun?
11
00:00:18,812 --> 00:00:20,717
If you make any attempt
to disable those nukes,
12
00:00:20,742 --> 00:00:22,168
RE/SYST will retaliate.
13
00:00:22,238 --> 00:00:23,654
Arrest this man; he's just confessed
14
00:00:23,679 --> 00:00:25,947
to being an enemy of the
United States of America.
15
00:00:26,182 --> 00:00:28,768
Losing Mr. Cole is a blow
to the solar sail project.
16
00:00:28,831 --> 00:00:30,031
What about Raul Aguirre?
17
00:00:30,179 --> 00:00:32,320
He's the one with
the nanotechnology we need.
18
00:00:32,345 --> 00:00:33,414
I will meet with you,
19
00:00:33,439 --> 00:00:35,440
but there are certain conditions.
20
00:00:35,631 --> 00:00:37,131
Release Liam Cole,
21
00:00:37,420 --> 00:00:39,929
and I will get RE/SYST
to call off the nukes.
22
00:00:39,976 --> 00:00:42,911
You had no authority to speak with her!
23
00:00:43,206 --> 00:00:45,444
Jillian, what truth
did you accept today?
24
00:00:45,554 --> 00:00:47,755
This is the only place I feel safe.
25
00:00:50,673 --> 00:00:52,774
- Who the hell do you work for?
- I don't know.
26
00:00:52,808 --> 00:00:54,676
People lie, Fiona,
27
00:00:54,710 --> 00:00:57,579
but that chip in your neck can't.
28
00:00:57,718 --> 00:00:59,340
Mr. President, we need to...
29
00:00:59,449 --> 00:01:01,255
- Sir, we've lost eyes.
- What are you saying?
30
00:01:01,280 --> 00:01:02,650
The president of the United States
31
00:01:02,675 --> 00:01:04,419
just snuck out of the White House.
32
00:01:14,897 --> 00:01:16,731
West Wing.
33
00:01:16,766 --> 00:01:18,533
I'm sorry, the president
is unavailable.
34
00:01:18,567 --> 00:01:20,201
West Wing.
35
00:01:20,236 --> 00:01:21,436
I'm sorry.
36
00:01:22,905 --> 00:01:24,005
Can I take a message?
37
00:01:24,039 --> 00:01:24,973
I'm sorry.
38
00:01:25,007 --> 00:01:27,242
He's in a meeting.
39
00:01:31,113 --> 00:01:33,009
All right, listen up.
40
00:01:33,115 --> 00:01:35,161
Nothing I'm about to say
leaves this room.
41
00:01:35,251 --> 00:01:36,751
You are not to discuss this
with anyone.
42
00:01:36,835 --> 00:01:40,349
Not your staff, your spouse,
or your shrink,
43
00:01:40,440 --> 00:01:42,584
under penalty of treason.
44
00:01:42,951 --> 00:01:44,318
The president is missing,
45
00:01:44,427 --> 00:01:46,696
and only the people
in this room are aware.
46
00:01:46,756 --> 00:01:49,291
Director Davis, what does
the FBI know thus far?
47
00:01:49,405 --> 00:01:51,273
The Secret Service had
eyes on the president
48
00:01:51,298 --> 00:01:53,459
at 2100 hours in the Oval.
49
00:01:53,503 --> 00:01:55,014
They withdrew to their posts outside.
50
00:01:55,077 --> 00:01:58,122
At 2300, they discovered
that the office was empty.
51
00:01:58,241 --> 00:01:59,408
Now, we believe that he accessed
52
00:01:59,434 --> 00:02:01,912
the hidden Reagan staircase
to the evacuation tunnels
53
00:02:01,937 --> 00:02:03,571
beneath the Oval Office.
54
00:02:03,645 --> 00:02:07,048
We have been reviewing hours
of security cam footage,
55
00:02:07,096 --> 00:02:09,297
and as of yet... nothing.
56
00:02:09,465 --> 00:02:10,998
Anything from the D.C. Police?
57
00:02:11,211 --> 00:02:12,854
We've tripled the number
of patrols inside
58
00:02:12,888 --> 00:02:15,423
the Beltway and put out a
description of the president.
59
00:02:15,458 --> 00:02:17,755
Obviously, we can't tell them
exactly who they're looking for
60
00:02:17,780 --> 00:02:19,468
if we wish to maintain
this level of secrecy.
61
00:02:19,536 --> 00:02:22,900
What about foul play?
Could someone have abducted him?
62
00:02:23,398 --> 00:02:24,525
Secret Service reports
63
00:02:24,550 --> 00:02:26,495
that their agents never
left their posts.
64
00:02:26,520 --> 00:02:27,620
No one got past them.
65
00:02:27,683 --> 00:02:30,080
No one except the president, you mean?
66
00:02:30,105 --> 00:02:32,496
Okay, we, we don't have time
to place blame, Roland.
67
00:02:32,548 --> 00:02:34,135
Given the recent assassinations
68
00:02:34,160 --> 00:02:35,748
of President Mackenzie
and Monroe Bennett,
69
00:02:35,773 --> 00:02:37,781
we need to explore all possibilities.
70
00:02:37,840 --> 00:02:43,150
Darius... the president is
out there with no protection.
71
00:02:43,330 --> 00:02:45,290
All right, his life may be in danger.
72
00:02:45,414 --> 00:02:47,515
In the meantime, Mr.
Secretary, we have less
73
00:02:47,577 --> 00:02:50,357
than 24 hours before
that rail gun test,
74
00:02:50,398 --> 00:02:53,205
which will lead to a nuclear
confrontation with RE/SYST.
75
00:02:53,329 --> 00:02:55,530
What are we doing about it?
76
00:02:56,814 --> 00:02:58,109
Nothing.
77
00:02:58,168 --> 00:02:59,321
There's nothing I can do.
78
00:02:59,368 --> 00:03:01,603
There must be something, Dr. Stendahl.
79
00:03:01,664 --> 00:03:04,101
President Tanz is the only one
with the legal authority
80
00:03:04,126 --> 00:03:05,730
to stop the rail gun tests.
81
00:03:05,882 --> 00:03:08,243
The project is
under his supervision, and
82
00:03:08,324 --> 00:03:09,924
short of him giving me
a direct order...
83
00:03:09,949 --> 00:03:13,815
What if he's not available
to give you that order?
84
00:03:14,648 --> 00:03:17,398
What exactly is going on, Ms. Barrows?
85
00:03:23,352 --> 00:03:25,453
What the...?
86
00:03:29,123 --> 00:03:30,684
You lied!
87
00:03:30,939 --> 00:03:32,873
Good morning to you.
88
00:03:33,620 --> 00:03:34,971
You told Darius RE/SYST
89
00:03:34,996 --> 00:03:36,571
would disarm those nukes
if he released me,
90
00:03:36,596 --> 00:03:38,523
but they are still active,
every single one.
91
00:03:38,569 --> 00:03:39,703
Got you out, didn't I?
92
00:03:39,748 --> 00:03:41,675
You made a deal,
and you went back on your word.
93
00:03:41,700 --> 00:03:44,088
Darius is never, ever
gonna trust us again.
94
00:03:44,228 --> 00:03:45,460
Trust us?
95
00:03:45,485 --> 00:03:47,498
He's the one who put us in
this untenable position,
96
00:03:47,523 --> 00:03:49,224
threw you in jail.
97
00:03:49,330 --> 00:03:51,298
Liam, he's gone off the deep end.
98
00:03:51,366 --> 00:03:53,836
You can't deny that his
behavior is reckless.
99
00:03:53,949 --> 00:03:56,069
Reckless is dropping a bomb
on New York City.
100
00:03:56,122 --> 00:03:58,226
He's the one threatening
to use that rail gun
101
00:03:58,260 --> 00:03:59,460
to disarm our nukes.
102
00:03:59,495 --> 00:04:00,825
We're just trying to save the planet
103
00:04:00,850 --> 00:04:02,658
- with the solar sail project.
- Yes, yes,
104
00:04:02,683 --> 00:04:04,104
a project which has hit a dead end
105
00:04:04,129 --> 00:04:05,696
because we wouldn't
collaborate with Darius.
106
00:04:05,735 --> 00:04:08,523
- It's happening again.
- His terms were unacceptable.
107
00:04:08,637 --> 00:04:10,251
And we don't need Darius Tanz.
108
00:04:10,312 --> 00:04:11,504
Raul Aguirre is coming.
109
00:04:11,560 --> 00:04:13,793
Mm-hmm, and so is Santa Claus.
110
00:04:15,296 --> 00:04:17,038
What's that supposed to mean, Croft?
111
00:04:17,079 --> 00:04:19,113
It means the man hasn't
been seen in years.
112
00:04:19,682 --> 00:04:21,325
Rumor is he never leaves Argentina.
113
00:04:21,370 --> 00:04:23,705
In fact, some people say
he never leaves the house.
114
00:04:23,865 --> 00:04:25,938
And other people say he's dead.
115
00:04:27,289 --> 00:04:29,398
Well, he sent us that message
that he's on the way.
116
00:04:29,423 --> 00:04:31,926
Mm-hmm, and still
there's no sign of him, hmm?
117
00:04:32,196 --> 00:04:33,563
All I'm saying
118
00:04:33,623 --> 00:04:37,159
is, waiting for the Easter Bunny
is not the answer, kids.
119
00:04:37,619 --> 00:04:40,256
The solar sail is not working as is.
120
00:04:40,569 --> 00:04:42,044
In ten days,
121
00:04:42,136 --> 00:04:45,027
if that thing is not on its
way to the gravity tractor,
122
00:04:45,248 --> 00:04:46,920
everything we've done
123
00:04:47,028 --> 00:04:49,163
is a waste.
124
00:04:51,247 --> 00:04:53,057
- What do you mean?
- I'm sorry, Mr. Speaker,
125
00:04:53,082 --> 00:04:54,727
but the president
is currently unavailable.
126
00:04:54,784 --> 00:04:57,819
Unavailable? We are on the
brink of nuclear conflict.
127
00:04:57,844 --> 00:04:59,255
- Where the hell is he?
- I'm still awaiting
128
00:04:59,280 --> 00:05:00,241
confirmation of his schedule.
129
00:05:00,266 --> 00:05:02,747
I don't give a rat's ass
about his schedule, young lady.
130
00:05:03,098 --> 00:05:04,442
How-how did you get this job anyway?
131
00:05:04,495 --> 00:05:05,550
How old are you?
132
00:05:05,575 --> 00:05:07,312
I don't see how that's relevant?
133
00:05:07,362 --> 00:05:09,363
Well, let me tell you what is relevant.
134
00:05:09,551 --> 00:05:11,793
Unless President Tanz wants
a vote of impeachment,
135
00:05:11,841 --> 00:05:14,376
he better make himself available
to congressional leadership.
136
00:05:14,490 --> 00:05:16,130
Immediately.
137
00:05:33,775 --> 00:05:35,543
Uh... pesos?
138
00:05:35,624 --> 00:05:38,029
What the hell's this?
139
00:05:38,174 --> 00:05:39,941
Old man?
140
00:05:40,904 --> 00:05:42,423
Whoa, whoa, sir.
141
00:05:47,302 --> 00:05:48,520
Sir, take it easy.
142
00:05:49,738 --> 00:05:50,788
All right, calm down.
143
00:05:56,237 --> 00:05:57,319
Hey!
144
00:05:57,373 --> 00:06:00,042
Stand down! Excuse me. Back off.
145
00:06:00,702 --> 00:06:03,237
Raul Aguirre. He's here.
146
00:06:11,786 --> 00:06:13,433
What did you tell Stendahl?
147
00:06:13,562 --> 00:06:16,266
Nothing, of course.
Harris, we don't know
148
00:06:16,291 --> 00:06:18,895
whether Darius went on
walkabout or if he's in danger,
149
00:06:18,920 --> 00:06:20,112
and we don't have a lot
of time to figure it out.
150
00:06:20,136 --> 00:06:21,178
I'm aware of that.
151
00:06:21,203 --> 00:06:23,444
The entire governmental apparatus
is working the problem.
152
00:06:23,469 --> 00:06:25,961
Yes, but we need to work the problem.
153
00:06:26,026 --> 00:06:27,760
And I know where to start.
154
00:06:35,809 --> 00:06:37,529
Harris, leave us alone for a minute.
155
00:06:37,617 --> 00:06:40,152
It's time to chat woman to woman.
156
00:06:49,967 --> 00:06:51,342
Get your hands off me.
157
00:06:51,367 --> 00:06:52,431
You're an enemy of the state.
158
00:06:52,456 --> 00:06:53,535
You'll do exactly what we say,
159
00:06:53,560 --> 00:06:54,626
or you'll get the shock of a lifetime.
160
00:06:54,650 --> 00:06:56,147
- Do you understand me?
- Screw you.
161
00:06:56,380 --> 00:06:58,782
Without a deal on the table,
I'm done talking.
162
00:07:08,472 --> 00:07:11,189
That was just a taste.
This isn't a game show.
163
00:07:11,214 --> 00:07:12,509
There are no deals.
164
00:07:12,584 --> 00:07:14,839
The president
of the United States is missing,
165
00:07:14,899 --> 00:07:16,781
and you're gonna help us find him.
166
00:07:16,847 --> 00:07:18,058
Now.
167
00:07:29,458 --> 00:07:31,210
I already told you.
168
00:07:31,235 --> 00:07:33,027
I have no idea what happened to Darius.
169
00:07:33,603 --> 00:07:35,036
Perhaps your employer does.
170
00:07:35,236 --> 00:07:37,398
- I don't know who I work for.
- Right.
171
00:07:37,493 --> 00:07:40,267
I think it's time to find out, hmm?
172
00:07:42,337 --> 00:07:44,564
Wait. What...? What
are you doing with that?
173
00:07:44,664 --> 00:07:46,474
Putting that chip
back where we found it.
174
00:07:46,508 --> 00:07:47,916
We're gonna smoke them out.
175
00:07:48,003 --> 00:07:50,323
No. No, n-no, n-no. Please don't.
Please don't.
176
00:07:50,348 --> 00:07:51,413
No!
177
00:07:54,872 --> 00:07:57,419
I hope you know
what you're doing, Grace.
178
00:07:58,711 --> 00:08:00,260
Dr. Aguirre, I'm so sorry.
179
00:08:00,285 --> 00:08:02,366
This is not the welcome
that we intended.
180
00:08:02,391 --> 00:08:04,325
I'm Alycia Vrettou.
181
00:08:04,605 --> 00:08:07,553
Sir, I'm Liam Cole.
I just wanted to say,
182
00:08:07,600 --> 00:08:09,450
I've been following your work
on nanomaterials
183
00:08:09,475 --> 00:08:11,336
- for the last decade.
- No me importa.
184
00:08:14,191 --> 00:08:15,506
You speak Spanish, right?
185
00:08:15,531 --> 00:08:16,693
He's looking for a kitchen.
186
00:08:16,756 --> 00:08:18,924
Sir? This way.
187
00:08:19,024 --> 00:08:20,388
Please.
188
00:08:25,487 --> 00:08:26,458
Jillian, you can't
189
00:08:26,483 --> 00:08:27,544
take what happened personally.
190
00:08:27,568 --> 00:08:29,036
Everyone's on a short fuse right now.
191
00:08:29,102 --> 00:08:31,077
Yeah, but not everyone gets chewed out
192
00:08:31,102 --> 00:08:33,814
by the speaker of the house
publicly, or has
193
00:08:33,839 --> 00:08:35,270
a chair practically thrown at them
194
00:08:35,295 --> 00:08:37,317
by the president of the United States.
195
00:08:38,598 --> 00:08:40,866
Can you forget I said that? Please?
196
00:08:41,689 --> 00:08:43,529
I just can't do this anymore.
197
00:08:43,578 --> 00:08:46,786
So, as soon
as the latest crisis is over,
198
00:08:46,965 --> 00:08:49,428
and I can get a word in with my boss,
199
00:08:50,207 --> 00:08:51,911
I'm going back to Boston.
200
00:08:52,818 --> 00:08:53,872
You're quitting?
201
00:08:53,926 --> 00:08:56,014
I never should have had this job
in the first place.
202
00:08:56,056 --> 00:09:00,025
Hey... don't do something
you're gonna regret.
203
00:09:00,839 --> 00:09:02,514
Come to the meeting tonight at COPE.
204
00:09:02,555 --> 00:09:03,661
It'll make you feel better.
205
00:09:03,686 --> 00:09:07,436
Nate, right now,
I just feel like being alone.
206
00:09:10,090 --> 00:09:11,868
I'm sorry.
207
00:09:18,244 --> 00:09:19,830
- What the hell's he doing?
- Shh.
208
00:09:39,413 --> 00:09:40,646
Ah.
209
00:09:53,052 --> 00:09:55,192
So, here's the problem.
210
00:09:55,295 --> 00:09:57,114
We couldn't get enough
of our original fabric
211
00:09:57,139 --> 00:09:58,205
for the solar sail, so
212
00:09:58,230 --> 00:10:00,551
we had to adapt to a thinner
fabric, one that we could
213
00:10:00,576 --> 00:10:02,013
acquire on our tight schedule.
214
00:10:02,082 --> 00:10:05,528
Unfortunately, every time we
model the unfolding of the sail,
215
00:10:05,714 --> 00:10:08,582
it rips. The new fabric
cannot handle the stress.
216
00:10:08,653 --> 00:10:11,222
But if we use a thicker material
to prevent tearing,
217
00:10:11,262 --> 00:10:13,859
then the added weight makes
the payload too heavy to launch.
218
00:10:14,170 --> 00:10:16,929
But either way, we've got a sail
that can't do its job.
219
00:10:17,198 --> 00:10:18,747
Yeah, and I was thinking
maybe there was a way
220
00:10:18,771 --> 00:10:20,338
to redesign the launch package,
221
00:10:20,473 --> 00:10:22,614
maybe use a hexagonal design instead.
222
00:10:29,850 --> 00:10:31,477
Dr. Aguirre?
223
00:10:38,458 --> 00:10:40,358
Doctor.
224
00:10:41,485 --> 00:10:43,224
I need to think.
225
00:10:48,736 --> 00:10:50,930
Did he just say "I-I need to think"?
226
00:10:51,284 --> 00:10:53,702
Sounded like "I need to drink."
227
00:10:59,789 --> 00:11:01,200
Dr. Aguirre.
228
00:11:03,009 --> 00:11:05,177
Aguirre.
229
00:11:06,238 --> 00:11:10,783
Doctor... why did you come here?
230
00:11:11,158 --> 00:11:13,152
Just to get drunk? Is this
some kind of a game to you?
231
00:11:13,193 --> 00:11:14,660
Because we're-we're trying to save
232
00:11:14,688 --> 00:11:16,030
the human race from extinction.
233
00:11:16,123 --> 00:11:18,724
What exactly are you trying to do?
234
00:11:19,118 --> 00:11:22,968
I have come to repair...
235
00:11:23,463 --> 00:11:26,799
what is torn.
236
00:11:27,451 --> 00:11:29,316
You mean everything?
237
00:11:39,229 --> 00:11:41,013
You're not much of a talker, huh?
238
00:11:41,127 --> 00:11:43,429
I prefer pictures.
239
00:11:49,697 --> 00:11:51,657
Oh, this is a...
this is a formula for...
240
00:11:51,691 --> 00:11:55,749
Self-repairing nanomaterials.
241
00:12:00,865 --> 00:12:02,265
How long have you been working on this?
242
00:12:02,290 --> 00:12:04,859
Years. Many, many, many years.
243
00:12:04,917 --> 00:12:08,686
Science can fix everything,
244
00:12:08,842 --> 00:12:10,635
except for human beings.
245
00:12:10,804 --> 00:12:14,807
We must fix ourselves.
246
00:12:27,353 --> 00:12:29,373
Hey. Look at this.
247
00:12:29,496 --> 00:12:31,997
OP-371 just came back online.
248
00:12:32,132 --> 00:12:33,532
You kidding me. Where?
249
00:12:34,974 --> 00:12:36,287
Four miles from here.
250
00:12:36,363 --> 00:12:37,670
Rock Creek Park.
251
00:12:37,991 --> 00:12:39,648
Her implant goes dark for three days,
252
00:12:39,673 --> 00:12:40,999
our S&R teams come up with nothing,
253
00:12:41,024 --> 00:12:42,324
and now she just reappears?
254
00:12:42,865 --> 00:12:44,043
BP's dropping.
255
00:12:44,127 --> 00:12:45,744
Sat levels are way down.
256
00:12:45,835 --> 00:12:47,379
We need an extraction team.
257
00:12:47,522 --> 00:12:49,188
No time. She's crashing.
258
00:12:49,255 --> 00:12:50,541
We got to deal with this ourselves
259
00:12:50,566 --> 00:12:52,434
before we lose her.
260
00:13:01,262 --> 00:13:03,551
Okay, thanks for the update.
261
00:13:04,321 --> 00:13:06,314
FBI is using facial
rec software to check
262
00:13:06,339 --> 00:13:08,354
CCTV cams from all over D.C.
263
00:13:08,401 --> 00:13:10,369
ATMs, red light cameras,
the whole drill.
264
00:13:11,027 --> 00:13:13,062
No sign of him yet.
265
00:13:13,740 --> 00:13:16,075
We'll find him, Grace.
266
00:13:16,376 --> 00:13:18,395
You don't know that.
267
00:13:20,854 --> 00:13:22,681
Grace, I'm worried.
268
00:13:22,736 --> 00:13:23,786
About you.
269
00:13:23,817 --> 00:13:25,524
All this anger...
270
00:13:26,186 --> 00:13:27,779
it's not like you.
271
00:13:28,835 --> 00:13:31,137
You think you have the market
cornered on anger?
272
00:13:31,736 --> 00:13:34,018
My father's in prison
for a crime I committed.
273
00:13:34,160 --> 00:13:35,786
Alonzo's out there.
Who knows what he'll do?
274
00:13:35,839 --> 00:13:37,314
All because of my bad choices.
275
00:13:37,339 --> 00:13:38,696
For which you blame me.
276
00:13:38,721 --> 00:13:40,816
It's not about blame.
277
00:13:42,708 --> 00:13:44,903
I just don't want
to have any more regrets.
278
00:13:46,405 --> 00:13:49,207
Target acquired.
279
00:13:52,563 --> 00:13:53,669
Maintain your distance.
280
00:13:53,693 --> 00:13:55,694
We don't want to tip them off.
281
00:14:06,210 --> 00:14:07,730
Crap.
282
00:14:15,095 --> 00:14:16,718
She's gone.
283
00:14:32,139 --> 00:14:34,520
They took the bait. Move out.
284
00:14:40,914 --> 00:14:43,049
Ooh, self-healing, hmm?
285
00:14:43,444 --> 00:14:45,759
So this is the snake oil
our friend is selling us.
286
00:14:45,812 --> 00:14:48,342
A solar sail that
magically heals itself
287
00:14:48,367 --> 00:14:49,675
after a little spritz.
288
00:14:49,796 --> 00:14:52,515
It's not magic, Croft,
and it's not snake oil.
289
00:14:52,573 --> 00:14:54,407
- Oh.
- Okay?
290
00:14:54,507 --> 00:14:56,980
It's a, uh, suspension
that coats the material
291
00:14:57,005 --> 00:14:59,160
in a layer of
interconnecting molecules.
292
00:14:59,467 --> 00:15:01,214
Now, if any connection is broken,
293
00:15:01,268 --> 00:15:04,401
the molecules rearrange
themselves to repair it.
294
00:15:04,611 --> 00:15:07,084
Manipulating molecules at that level?
295
00:15:07,200 --> 00:15:08,324
Nobody's cracked that.
296
00:15:08,354 --> 00:15:09,630
How do we know it's going to work?
297
00:15:09,677 --> 00:15:11,476
Yeah, how about
some proof, Dr. Aguirre?
298
00:15:11,501 --> 00:15:14,291
Other than your scrawlings
on your vanilla latte.
299
00:15:14,514 --> 00:15:17,516
Dr. Aguirre, pardon the
rudeness of my colleague.
300
00:15:17,664 --> 00:15:20,440
No, it's-it's okay. I-I understand.
301
00:15:21,840 --> 00:15:25,101
My English is not so good,
so, uh, bear with me.
302
00:15:25,325 --> 00:15:27,314
Science is-is just humanity
303
00:15:27,360 --> 00:15:29,561
in-in equations and-and theorems.
304
00:15:29,968 --> 00:15:33,803
We-we are all broken in-in some way.
305
00:15:34,173 --> 00:15:36,513
For the weak amongst us,
306
00:15:36,538 --> 00:15:41,480
it-it causes us to collapse,
but for-for the truly strong
307
00:15:41,654 --> 00:15:44,590
we are... how you say in English?
308
00:15:44,718 --> 00:15:46,997
Tejer. We-we knit. We knit
309
00:15:47,077 --> 00:15:48,743
ourselves back together
310
00:15:48,810 --> 00:15:52,898
to something greater
than we were before.
311
00:15:54,930 --> 00:15:56,824
Well, that's very poetic,
but it's not proof.
312
00:15:56,849 --> 00:15:59,518
Croft, let him finish.
Stop shooting him down.
313
00:16:05,404 --> 00:16:07,367
What the hell are you doing?
314
00:16:09,392 --> 00:16:10,879
What, are you crazy?!
315
00:16:10,910 --> 00:16:13,098
- You could've killed us.
- Quiet.
316
00:16:27,672 --> 00:16:29,768
Now we go to work.
317
00:16:35,938 --> 00:16:38,661
- That was... Ah!
- Amazing. Men.
318
00:16:38,686 --> 00:16:39,730
I have to admit, you were right
319
00:16:39,755 --> 00:16:41,111
about Aguirre being the missing piece.
320
00:16:41,214 --> 00:16:42,456
I'm sorry I doubted you.
321
00:16:42,481 --> 00:16:45,349
Oh. Congratulations to both of us.
322
00:16:45,506 --> 00:16:47,222
All of us, every single one.
323
00:16:47,268 --> 00:16:49,229
We have to tell Nero.
324
00:16:50,491 --> 00:16:52,410
Well, thanks to Aguirre,
the rest of the scientists
325
00:16:52,435 --> 00:16:54,563
are committed
to finishing the solar sail.
326
00:16:54,635 --> 00:16:56,378
You know, we can finally
disarm those nukes
327
00:16:56,403 --> 00:16:58,771
and put an end to this
conflict with Darius.
328
00:16:58,933 --> 00:17:00,367
Liam.
329
00:17:00,672 --> 00:17:01,794
If not now, then when?
330
00:17:01,819 --> 00:17:04,109
Those nukes are the only thing
that's keeping Darius
331
00:17:04,134 --> 00:17:06,824
from launching a frontal assault
and taking us all out.
332
00:17:06,887 --> 00:17:09,255
We'd be foolish to take them
off the table now.
333
00:17:09,510 --> 00:17:12,646
But for the first time ever,
we have a fully functioning plan
334
00:17:12,680 --> 00:17:13,915
to save the world.
335
00:17:13,981 --> 00:17:15,936
Let's not blow it up
before we get the chance.
336
00:17:15,977 --> 00:17:18,025
We've got greater aspirations
337
00:17:18,050 --> 00:17:19,735
when we take down the asteroid.
338
00:17:19,880 --> 00:17:22,758
Look, if we truly want
to change the world,
339
00:17:22,783 --> 00:17:24,184
we need leverage.
340
00:17:25,290 --> 00:17:28,829
There is no plan
to give them up, is there?
341
00:17:29,415 --> 00:17:31,314
We're the new superpower.
342
00:17:31,599 --> 00:17:34,835
Everything that we've been
fighting for... free speech,
343
00:17:34,991 --> 00:17:37,671
freedom of information,
power to the people...
344
00:17:38,107 --> 00:17:39,776
We can finally make it so.
345
00:17:39,801 --> 00:17:41,077
And in the meantime, you're just gonna
346
00:17:41,101 --> 00:17:42,371
drop a bomb on New York City.
347
00:17:42,396 --> 00:17:43,471
You're not gonna lose
an ounce of sleep.
348
00:17:43,495 --> 00:17:45,614
- Darius started that.
- And you're gonna finish it.
349
00:17:45,639 --> 00:17:47,778
And you're gonna kill
millions of people.
350
00:17:48,278 --> 00:17:51,351
After this project's done, so
are we. RE/SYST can go to hell.
351
00:17:52,206 --> 00:17:53,256
Liam.
352
00:17:53,320 --> 00:17:54,743
Hey.
353
00:17:59,546 --> 00:18:01,280
And as the standoff continues
354
00:18:01,305 --> 00:18:03,156
between RE/SYST and President Tanz,
355
00:18:03,350 --> 00:18:05,688
the president has been
strangely silent.
356
00:18:05,753 --> 00:18:07,852
With the rail gun test
scheduled to go off
357
00:18:07,877 --> 00:18:09,258
just 12 hours from now,
358
00:18:09,309 --> 00:18:11,445
New Yorkers are fleeing
the city in droves.
359
00:18:19,329 --> 00:18:20,611
- Hi.
- Nate.
360
00:18:20,687 --> 00:18:22,421
What are you doing here?
361
00:18:22,449 --> 00:18:23,600
You seemed so down today,
362
00:18:23,625 --> 00:18:25,292
I thought maybe I could cheer you up.
363
00:18:25,465 --> 00:18:26,866
And I came bearing gifts.
364
00:18:29,011 --> 00:18:30,336
Remember Bass Shepherd?
365
00:18:30,380 --> 00:18:33,230
Hello, Jillian. Can we come in?
366
00:18:34,101 --> 00:18:35,195
Uh...
367
00:18:35,248 --> 00:18:37,583
Sure. Come.
368
00:18:43,175 --> 00:18:44,822
What?
369
00:18:53,240 --> 00:18:54,321
Let's go.
370
00:18:54,346 --> 00:18:57,350
Copy that, we're in position.
371
00:19:15,129 --> 00:19:18,031
Tech Con One, we've entered
the warehouse.
372
00:19:20,641 --> 00:19:22,842
Bravo Team, hold for Alpha.
373
00:19:24,679 --> 00:19:26,400
Bravo Team, we're on the passenger.
374
00:19:26,479 --> 00:19:27,847
Weapons free.
375
00:19:28,033 --> 00:19:30,022
Copy that, Alpha. Good hunting.
376
00:19:31,078 --> 00:19:33,012
Freeze! Nobody move!
377
00:19:34,989 --> 00:19:36,348
Gun down, gun down!
378
00:19:36,404 --> 00:19:38,947
Whoa, whoa, whoa, don't shoot,
don't shoot, don't shoot.
379
00:19:39,227 --> 00:19:41,196
Area's secure, Mr. Secretary.
380
00:19:42,463 --> 00:19:43,689
She's over here.
381
00:19:43,758 --> 00:19:44,924
Clear.
382
00:19:51,539 --> 00:19:53,495
Give her the shot. Now!
383
00:19:55,768 --> 00:19:56,885
What's happening?
384
00:19:56,978 --> 00:19:58,511
The atropine's not working.
385
00:19:58,536 --> 00:19:59,644
What?
386
00:19:59,669 --> 00:20:00,719
We waited too long.
387
00:20:00,753 --> 00:20:02,037
No. Give her another injection.
388
00:20:02,076 --> 00:20:03,109
She could stroke out.
389
00:20:03,134 --> 00:20:04,434
She's gonna die.
390
00:20:11,359 --> 00:20:13,340
Come on. Come on! Fiona!
391
00:20:18,064 --> 00:20:20,132
You son of a bitch.
392
00:20:22,055 --> 00:20:24,221
She was dead. What'd you do to her?
393
00:20:24,346 --> 00:20:25,418
TTX.
394
00:20:25,581 --> 00:20:27,315
It's a paralytic agent
found in blowfish poison.
395
00:20:27,340 --> 00:20:29,561
Slows heart rate and
inhibits motor function.
396
00:20:29,616 --> 00:20:32,117
Now we get a question.
Where's Darius Tanz?
397
00:20:32,790 --> 00:20:33,947
The president?
398
00:20:34,055 --> 00:20:35,942
If you know anything
about his whereabouts...
399
00:20:35,967 --> 00:20:37,328
I don't.
400
00:20:40,114 --> 00:20:41,567
I'm not playing.
401
00:20:43,173 --> 00:20:45,206
I don't know anything. I swear.
402
00:20:45,305 --> 00:20:47,206
Then who do you work for?
403
00:20:48,871 --> 00:20:52,231
You're an accessory to the
assassination of Monroe Bennett.
404
00:20:52,417 --> 00:20:53,961
You don't give us something,
you're gonna be spending
405
00:20:53,985 --> 00:20:55,034
the rest of your life
406
00:20:55,059 --> 00:20:57,134
in a very unpleasant place.
407
00:20:57,778 --> 00:21:01,443
Company policy regarding clients
is on a "need to know" basis.
408
00:21:01,748 --> 00:21:03,382
What company?
409
00:21:05,064 --> 00:21:06,632
Maybe we'll put the word out
410
00:21:06,657 --> 00:21:08,491
that you're cooperating with us.
411
00:21:08,636 --> 00:21:10,470
How would your employer
feel about that?
412
00:21:11,411 --> 00:21:13,320
They have eyes everywhere.
413
00:21:13,354 --> 00:21:14,521
Who?
414
00:21:15,200 --> 00:21:16,981
Q-17.
415
00:21:22,175 --> 00:21:23,375
Harris?
416
00:21:23,443 --> 00:21:25,217
Q-17.
417
00:21:25,606 --> 00:21:27,113
What's Q-17?
418
00:21:27,207 --> 00:21:30,043
They're like a private
CIA. Off the grid.
419
00:21:30,197 --> 00:21:31,943
You want to hire them,
you have to know somebody.
420
00:21:31,968 --> 00:21:33,235
Otherwise, they're ghosts.
421
00:21:33,273 --> 00:21:34,873
Well, someone did hire them.
422
00:21:35,176 --> 00:21:37,877
To sabotage the Ark,
blow up the Supreme Court,
423
00:21:37,912 --> 00:21:39,930
and assassinate a couple of presidents.
424
00:21:40,087 --> 00:21:42,355
Well, we still haven't tied them
to Mackenzie's death.
425
00:21:42,848 --> 00:21:43,948
But if each of those
426
00:21:43,980 --> 00:21:46,052
is one of their operatives...
427
00:21:46,410 --> 00:21:48,652
The scope of this thing is massive.
428
00:21:49,878 --> 00:21:52,512
The question is,
who's pulling their strings?
429
00:21:52,537 --> 00:21:54,892
And is Darius next on their list?
430
00:21:56,330 --> 00:21:58,731
Harris, we're running out of time.
431
00:22:02,148 --> 00:22:03,670
So...
432
00:22:04,012 --> 00:22:05,526
what are you doing here?
433
00:22:05,593 --> 00:22:08,295
Ah, when one of our members
is in need, we come.
434
00:22:08,337 --> 00:22:11,005
That is incredibly generous.
435
00:22:11,927 --> 00:22:13,460
Well, you're special.
436
00:22:13,527 --> 00:22:16,329
I've seen that since
the first moment I met you.
437
00:22:16,498 --> 00:22:18,645
Really?
438
00:22:18,734 --> 00:22:21,136
You have wisdom beyond your years.
439
00:22:21,971 --> 00:22:24,308
Why do you think the president
chose you as his assistant
440
00:22:24,358 --> 00:22:26,359
over all the other people out there?
441
00:22:26,768 --> 00:22:28,003
I don't know,
442
00:22:28,109 --> 00:22:32,713
but I'm assuming
he regrets it right about now.
443
00:22:33,208 --> 00:22:35,678
So the speaker of the House
dressed you down.
444
00:22:35,717 --> 00:22:38,152
- Mm-hmm.
- The president got angry.
445
00:22:38,573 --> 00:22:40,374
Those aren't reasons to quit.
446
00:22:40,956 --> 00:22:42,612
They're lessons.
447
00:22:44,411 --> 00:22:46,346
The universe has much to teach
448
00:22:46,393 --> 00:22:48,722
- if you listen.
- Oh, I am trying,
449
00:22:48,747 --> 00:22:50,629
but can it speak up a little?
450
00:22:57,707 --> 00:23:01,173
Can you accept that you have a purpose?
451
00:23:03,615 --> 00:23:05,360
I can.
452
00:23:06,423 --> 00:23:10,549
When a tree is strong, even a
hurricane wind cannot uproot it.
453
00:23:11,469 --> 00:23:13,575
You are strong.
454
00:23:13,887 --> 00:23:15,688
You are wise.
455
00:23:16,368 --> 00:23:19,303
Don't let other people
blow you off your path.
456
00:23:35,600 --> 00:23:36,976
And what's this?
457
00:23:37,269 --> 00:23:40,004
Pisco. You drink.
458
00:23:43,081 --> 00:23:44,135
I don't think so.
459
00:23:44,222 --> 00:23:46,785
Drink, drink, it's
good for the constitution.
460
00:23:51,549 --> 00:23:53,012
Who cares?
461
00:23:57,707 --> 00:23:59,865
You know, 'cause it's over.
462
00:24:00,295 --> 00:24:01,770
Everything I-I've believed in,
463
00:24:01,795 --> 00:24:04,136
every choice I have made
has been wrong.
464
00:24:05,429 --> 00:24:07,013
I tried to save the world
465
00:24:07,038 --> 00:24:08,918
and I actually made things worse.
466
00:24:10,752 --> 00:24:14,930
And Darius was right about... RE/SYST,
467
00:24:14,965 --> 00:24:16,625
about Alycia, all of it.
468
00:24:16,876 --> 00:24:19,611
Every little thing.
469
00:24:23,429 --> 00:24:24,476
What am I doing? I mean,
470
00:24:24,501 --> 00:24:26,936
you probably can't even understand
half of what I'm saying.
471
00:24:29,337 --> 00:24:30,948
I understand.
472
00:24:31,029 --> 00:24:32,878
More than you know.
473
00:24:35,548 --> 00:24:36,851
Just because you're brilliant
474
00:24:36,875 --> 00:24:38,409
doesn't mean you're always right.
475
00:24:41,675 --> 00:24:43,075
You're still gonna need that rail gun
476
00:24:43,109 --> 00:24:45,144
to help with the solar sail.
477
00:24:46,526 --> 00:24:48,147
D-Darius?
478
00:24:48,451 --> 00:24:49,802
Listen, we haven't got much time.
479
00:24:49,826 --> 00:24:50,879
Gentlemen?
480
00:24:53,933 --> 00:24:55,767
Am I interrupting anything?
481
00:24:56,336 --> 00:24:59,258
U-Un brindis por nuevos comienzos.
482
00:25:00,104 --> 00:25:01,550
A toast to new beginnings.
483
00:25:01,594 --> 00:25:03,728
- I drink to this.
- Yes.
484
00:25:17,404 --> 00:25:19,315
What the hell, Darius? What's going on?
485
00:25:19,340 --> 00:25:20,774
Where's the real Dr. Aguirre?
486
00:25:20,799 --> 00:25:22,470
Standing right in front of you.
487
00:25:22,810 --> 00:25:24,176
What are you talking about?
488
00:25:25,366 --> 00:25:26,607
Ten years ago,
489
00:25:27,454 --> 00:25:30,329
I created an alter ego,
a nom de plume if you will.
490
00:25:30,354 --> 00:25:33,951
Thus, Dr. Raul Aguirre was born.
491
00:25:34,426 --> 00:25:36,073
But, uh, w-why?
492
00:25:36,098 --> 00:25:37,468
I wanted to publish certain
493
00:25:37,493 --> 00:25:38,791
controversial research
494
00:25:38,825 --> 00:25:40,626
that was outside my area of expertise.
495
00:25:40,923 --> 00:25:42,524
- Nanomaterials.
- Yeah.
496
00:25:42,569 --> 00:25:44,468
But the alias stuck, and-and over time,
497
00:25:44,493 --> 00:25:45,661
the ruse grew more elaborate.
498
00:25:45,686 --> 00:25:48,143
There was a great demand
for the talents of Dr. Aguirre.
499
00:25:48,196 --> 00:25:49,951
So I turned him into a recluse,
500
00:25:49,976 --> 00:25:52,705
uh, an eccentric who
never went anywhere.
501
00:25:52,739 --> 00:25:54,974
- Until now.
- Okay, soso,
502
00:25:54,999 --> 00:25:57,810
you're pretending to be Aguirre, but...
503
00:25:58,032 --> 00:26:00,813
but why, is it to sneak in
and sabotage the solar sail?
504
00:26:00,999 --> 00:26:03,367
No, the solar sail is brilliant.
505
00:26:03,463 --> 00:26:05,030
Combined with the rail gun, it may be
506
00:26:05,055 --> 00:26:06,889
our only hope for survival.
507
00:26:07,411 --> 00:26:09,112
Is this the part where
you tell me that I was right?
508
00:26:09,137 --> 00:26:10,200
Partially right.
509
00:26:10,225 --> 00:26:11,716
You still needed Dr. Aguirre
510
00:26:11,741 --> 00:26:13,348
- to solve your materials problem.
- All right, it doesn't matter,
511
00:26:13,372 --> 00:26:14,730
it doesn't matter. I want to know why
512
00:26:14,755 --> 00:26:16,522
you went through all this
to help RE/SYST.
513
00:26:17,065 --> 00:26:19,932
I didn't come here to help.
514
00:26:20,187 --> 00:26:21,946
I needed to get inside Tanz,
515
00:26:21,979 --> 00:26:24,666
and-and Aguirre was my entry point.
516
00:26:25,105 --> 00:26:28,474
I'm here to prevent
a nuclear holocaust.
517
00:26:29,039 --> 00:26:31,544
Well, I mean, you started all of this.
518
00:26:32,256 --> 00:26:34,079
I shouldn't even be talking to you.
519
00:26:34,807 --> 00:26:36,997
After what you did?
I mean, you threw me in a jail.
520
00:26:37,030 --> 00:26:39,451
You were talking to me like
I was, I was a criminal.
521
00:26:40,270 --> 00:26:42,021
You left me no choice.
522
00:26:42,941 --> 00:26:44,274
Liam.
523
00:26:47,166 --> 00:26:49,401
I did come here to repair
what's been torn.
524
00:26:50,285 --> 00:26:52,431
The two of us have the
power to shut it down
525
00:26:52,559 --> 00:26:56,268
and get back to what we do: science.
526
00:26:57,282 --> 00:26:59,226
But I need your help.
527
00:27:01,908 --> 00:27:05,143
This chip contains a virus
that'll destroy Tess.
528
00:27:05,245 --> 00:27:07,546
She's the one controlling those nukes.
529
00:27:39,037 --> 00:27:41,038
Is this all of it?
530
00:27:41,681 --> 00:27:43,849
Yeah, every last scrap of paper
and digital file
531
00:27:43,874 --> 00:27:45,184
from that warehouse.
532
00:27:45,224 --> 00:27:48,193
Should give us a window into
Q-17's current operations.
533
00:27:48,221 --> 00:27:49,986
My team will analyze the documents.
534
00:27:50,016 --> 00:27:51,536
If there's anything of use,
we'll find it.
535
00:27:51,567 --> 00:27:53,401
- Yeah.
- But meantime,
536
00:27:53,559 --> 00:27:55,406
still no sign of the president.
537
00:27:56,383 --> 00:27:58,297
We've come up empty, Mr. Secretary.
538
00:27:58,760 --> 00:28:01,867
We've got eight hours until
that rail gun fires, Harris.
539
00:28:02,091 --> 00:28:06,294
We need to make some big moves,
and nobody's gonna like them.
540
00:28:09,109 --> 00:28:11,857
You know the plan:
get into the server room.
541
00:28:11,944 --> 00:28:13,277
If this doesn't work...
542
00:28:13,480 --> 00:28:15,166
We're in the same position
we're in right now,
543
00:28:15,191 --> 00:28:16,660
with time running out and RE/SYST's
544
00:28:16,685 --> 00:28:18,050
finger on the nuclear button.
545
00:28:18,084 --> 00:28:19,818
We've got nothing to lose.
546
00:28:20,459 --> 00:28:21,553
Liam?
547
00:28:21,624 --> 00:28:23,355
What's going on?
You said it was important.
548
00:28:23,491 --> 00:28:28,861
Yeah. There's something you need
to know about Dr. Aguirre.
549
00:28:29,836 --> 00:28:31,400
Liam, no!
550
00:28:31,453 --> 00:28:33,118
Are you insane? What are you...?
551
00:28:33,150 --> 00:28:34,950
There's a traitor in our midst.
552
00:28:35,008 --> 00:28:38,060
Traitor? And you, Liam?
553
00:28:39,064 --> 00:28:40,965
Darius?
554
00:28:43,395 --> 00:28:44,869
I'm sorry, Darius, but sometimes,
555
00:28:44,894 --> 00:28:46,728
you can't repair what's torn.
556
00:28:59,038 --> 00:29:00,225
Dr. Stendahl,
557
00:29:00,346 --> 00:29:03,115
that rail gun test cannot
go forward as planned.
558
00:29:03,255 --> 00:29:05,550
I'm under orders from the
president of the United States.
559
00:29:05,575 --> 00:29:07,299
He's the only one
that can stop this test.
560
00:29:07,334 --> 00:29:09,935
We know, Rosetta, but the president
561
00:29:10,916 --> 00:29:12,509
is missing.
562
00:29:13,172 --> 00:29:15,512
We have to stop this
before it's too late.
563
00:29:15,779 --> 00:29:18,110
In the absence of the
president, I am giving you
564
00:29:18,144 --> 00:29:20,349
a direct order to stop this test...
565
00:29:20,374 --> 00:29:24,395
Wait, after all
that's gone on: civil war,
566
00:29:24,682 --> 00:29:27,886
coups, how do I know
that you're not the traitors?
567
00:29:28,753 --> 00:29:30,108
How do I know that you're not
568
00:29:30,133 --> 00:29:32,658
the ones responsible
for his disappearance?
569
00:29:33,585 --> 00:29:35,689
You're gonna have to trust us.
570
00:29:39,737 --> 00:29:42,601
I never thought physical
violence was your style.
571
00:29:42,998 --> 00:29:44,670
What were you expecting?
572
00:29:45,030 --> 00:29:46,631
Harsh language?
573
00:29:48,234 --> 00:29:50,876
You have no idea
what's at stake here, do you?
574
00:29:51,159 --> 00:29:53,479
Other than the blood of millions
of innocent civilians
575
00:29:53,513 --> 00:29:55,663
on your hands, I suppose no.
576
00:29:55,688 --> 00:29:57,727
I'm not the one responsible.
577
00:29:57,763 --> 00:29:59,771
You can make this go away.
578
00:29:59,886 --> 00:30:02,588
All you have to do
is hand over the rail gun.
579
00:30:02,778 --> 00:30:04,052
Why don't you just steal it?
580
00:30:04,077 --> 00:30:05,293
You're so very good
at that, aren't you?
581
00:30:05,317 --> 00:30:08,327
I didn't steal anything.
582
00:30:08,592 --> 00:30:10,016
I created Tess.
583
00:30:10,048 --> 00:30:12,352
- Ugh, again with that.
- We created Tess.
584
00:30:12,377 --> 00:30:16,457
And you tried to smuggle out her
source code, but I caught you.
585
00:30:18,482 --> 00:30:20,271
No, you destroyed
586
00:30:20,296 --> 00:30:22,541
my reputation, Darius.
587
00:30:22,731 --> 00:30:24,877
You ruined my career.
588
00:30:25,318 --> 00:30:26,895
No.
589
00:30:27,545 --> 00:30:28,892
You did that.
590
00:30:28,954 --> 00:30:30,688
On your own.
591
00:30:39,018 --> 00:30:41,026
I know where you came from, Alycia.
592
00:30:42,451 --> 00:30:45,676
A father who treated you like nothing,
593
00:30:45,701 --> 00:30:47,015
made you feel like nothing.
594
00:30:47,040 --> 00:30:48,674
We had that in common.
595
00:30:49,628 --> 00:30:51,703
It's what made us who we are.
596
00:30:52,063 --> 00:30:55,078
Ruthless perfectionists.
597
00:30:56,759 --> 00:30:59,678
But when you came to me
that day at Tanz,
598
00:31:00,301 --> 00:31:03,446
a disaffected college grad
who snuck away from the tour
599
00:31:03,471 --> 00:31:06,118
to show me her
machine-learning algorithm,
600
00:31:06,219 --> 00:31:10,101
I saw your brilliance, talent.
601
00:31:10,708 --> 00:31:12,024
Your drive.
602
00:31:12,488 --> 00:31:13,859
I nurtured you.
603
00:31:13,982 --> 00:31:15,605
Believed in you.
604
00:31:17,397 --> 00:31:22,319
But... somewhere along the way,
605
00:31:23,139 --> 00:31:25,000
you lost your way.
606
00:31:26,468 --> 00:31:28,574
And you have the chance right now
607
00:31:28,850 --> 00:31:31,338
to come back from the darkness.
608
00:31:31,503 --> 00:31:34,372
Take it before it's too late.
609
00:31:39,740 --> 00:31:42,879
You have 15 minutes to
change your mind, Darius.
610
00:31:43,636 --> 00:31:45,303
If that rail gun goes off,
611
00:31:45,425 --> 00:31:47,759
Tess will automatically
fire those missiles.
612
00:31:47,946 --> 00:31:50,426
The blood's on your hands, not mine.
613
00:31:50,846 --> 00:31:53,565
Alycia, you still need me.
614
00:31:53,646 --> 00:31:54,879
Go to hell, Darius.
615
00:31:55,068 --> 00:31:56,368
Wait. Just...
616
00:32:02,034 --> 00:32:03,462
Liam.
617
00:32:04,162 --> 00:32:05,644
What are you doing?
618
00:32:05,864 --> 00:32:07,212
Croft.
619
00:32:07,581 --> 00:32:09,236
Look, it's not what you think, Croft.
620
00:32:09,348 --> 00:32:11,160
L-Look, we finally have hope.
621
00:32:11,240 --> 00:32:13,335
I am not gonna let you sabotage it.
622
00:32:29,541 --> 00:32:31,209
Don't be an idiot.
623
00:32:31,309 --> 00:32:32,533
You got Stockholm syndrome.
624
00:32:32,558 --> 00:32:34,799
- You're identifying with your captors.
- You're the idiot.
625
00:32:34,894 --> 00:32:36,781
This is not the time
to undermine RE/SYST.
626
00:32:36,876 --> 00:32:39,083
We have Aguirre; he is
gonna save the world.
627
00:32:39,119 --> 00:32:41,020
Aguirre is Darius.
628
00:32:42,700 --> 00:32:43,815
What?
629
00:32:43,983 --> 00:32:47,286
All personnel, firing test
begins in eight minutes.
630
00:32:47,399 --> 00:32:49,166
Please clear the area.
631
00:32:55,838 --> 00:32:57,636
Security measures have been initiated.
632
00:32:57,661 --> 00:33:00,056
All computer systems are now
in lockdown mode.
633
00:33:00,736 --> 00:33:02,134
What's going on?
634
00:33:02,320 --> 00:33:04,401
Darius changed the codes.
635
00:33:04,711 --> 00:33:06,271
I'm locked out.
636
00:33:06,488 --> 00:33:08,507
He's the only one
that can stop the test.
637
00:33:09,071 --> 00:33:10,676
There's nothing I can do.
638
00:33:11,077 --> 00:33:13,166
That rail gun is launching
in seven minutes, Grace,
639
00:33:13,191 --> 00:33:15,168
whether we like it or not.
640
00:33:18,189 --> 00:33:21,291
Thank you, General.
We've done all we can.
641
00:33:22,769 --> 00:33:24,774
They've been evacuating
the entire tristate area
642
00:33:24,799 --> 00:33:26,700
for the last 24 hours
to prevent loss of life.
643
00:33:26,725 --> 00:33:28,855
Harris, none of this makes sense.
644
00:33:28,913 --> 00:33:31,119
And the way Darius disappeared.
645
00:33:31,212 --> 00:33:33,303
I know it's crazy, but is it possible
646
00:33:33,328 --> 00:33:36,459
this is all some elaborate
"Darius" plan?
647
00:33:36,586 --> 00:33:40,306
If it is, it better work, fast.
648
00:33:41,940 --> 00:33:43,140
As the rail gun test
649
00:33:43,188 --> 00:33:44,845
is set to launch imminently,
650
00:33:44,903 --> 00:33:47,505
RE/SYST's nuclear threat
hangs over our head.
651
00:33:47,706 --> 00:33:50,441
And still no sign of our president.
652
00:33:50,896 --> 00:33:52,997
All right, I need to address the group.
653
00:33:54,332 --> 00:33:55,633
Where's Liam?
654
00:33:55,705 --> 00:33:59,770
Is it true that Aguirre is Darius Tanz?
655
00:34:00,365 --> 00:34:02,106
W-We deserve answers.
656
00:34:03,496 --> 00:34:04,842
Yes.
657
00:34:05,253 --> 00:34:07,871
I guess Liam beat me
to the punch with the news.
658
00:34:08,093 --> 00:34:10,395
But Darius will cooperate fully
659
00:34:10,420 --> 00:34:12,706
and he will continue to help us
with our project,
660
00:34:12,731 --> 00:34:14,495
so there's no reason to be concerned.
661
00:34:15,352 --> 00:34:17,293
Really?
Well, that's-that's good to know.
662
00:34:17,362 --> 00:34:18,547
Yeah, that's good.
663
00:34:18,596 --> 00:34:20,130
Thank you.
664
00:34:21,566 --> 00:34:22,782
Where'd that come from?
665
00:34:22,807 --> 00:34:24,341
Uh, this? Um...
666
00:34:27,972 --> 00:34:30,268
No idea.
667
00:34:31,307 --> 00:34:32,670
Hand it over.
668
00:34:38,490 --> 00:34:40,413
Hand it over now or they will shoot.
669
00:34:43,679 --> 00:34:46,818
Well, frankly...
670
00:34:48,706 --> 00:34:50,288
...at this point,
671
00:34:50,815 --> 00:34:53,517
I don't give a damn. Liam, catch!
672
00:34:57,098 --> 00:34:58,795
No, Croft!
673
00:35:00,172 --> 00:35:02,540
No. Stand down. I got this.
674
00:35:03,755 --> 00:35:05,336
20 seconds till firing sequence.
675
00:35:05,609 --> 00:35:08,665
Clear the range.
Repeat: clear the range.
676
00:35:15,494 --> 00:35:17,762
Six... five...
677
00:35:19,752 --> 00:35:20,985
Liam!
678
00:35:21,854 --> 00:35:23,521
...four... three...
679
00:35:23,889 --> 00:35:25,823
Liam! Don't.
680
00:35:29,655 --> 00:35:31,255
Fire.
681
00:35:35,194 --> 00:35:36,727
You killed her.
682
00:35:40,111 --> 00:35:42,179
She wasn't yours to kill!
683
00:35:42,633 --> 00:35:46,511
Who? Tess?
684
00:35:47,399 --> 00:35:49,244
She's lines of code.
685
00:35:49,638 --> 00:35:51,261
No.
686
00:35:51,343 --> 00:35:54,551
You just executed a
human being down there.
687
00:35:58,016 --> 00:36:00,083
Am I next?
688
00:36:02,227 --> 00:36:03,749
Am I?
689
00:36:12,484 --> 00:36:14,785
Too many casualties.
690
00:36:18,135 --> 00:36:20,741
It's time to stop the war, Alycia.
691
00:36:28,286 --> 00:36:29,852
W-Wait a minute, you're saying...
692
00:36:29,928 --> 00:36:32,061
the missiles didn't fire?
693
00:36:32,571 --> 00:36:34,091
Mr. Secretary, look.
694
00:36:34,176 --> 00:36:36,144
The rail gun slug
is tracking on course.
695
00:36:36,361 --> 00:36:38,729
In five, four,
696
00:36:38,883 --> 00:36:40,483
three...
697
00:36:45,270 --> 00:36:46,804
Yeah!
698
00:36:50,163 --> 00:36:52,714
It's over. It's over.
699
00:36:53,132 --> 00:36:55,239
RE/SYST's nukes are destroyed.
700
00:36:55,347 --> 00:36:56,781
Oh, my God.
701
00:36:57,495 --> 00:36:58,843
How...?
702
00:37:03,088 --> 00:37:04,534
Darius.
703
00:37:05,450 --> 00:37:07,051
It's him.
704
00:37:07,138 --> 00:37:08,769
Breaking news into
the station just now.
705
00:37:08,794 --> 00:37:10,127
We are getting reports
706
00:37:10,162 --> 00:37:13,416
that the ICBM-carrying RE/SYST
nuclear warheads
707
00:37:13,498 --> 00:37:14,640
have been destroyed.
708
00:37:14,696 --> 00:37:16,608
Oh, my...
709
00:37:23,355 --> 00:37:24,722
It took you long enough.
710
00:37:24,884 --> 00:37:26,050
I'm sorry.
711
00:37:26,105 --> 00:37:28,258
I was disarming 13 nukes.
712
00:37:28,973 --> 00:37:30,620
You can't rush something like that.
713
00:37:33,503 --> 00:37:35,139
There you go.
714
00:37:36,188 --> 00:37:37,486
Welcome back.
715
00:37:41,520 --> 00:37:42,653
Where's Alycia?
716
00:37:42,722 --> 00:37:44,656
She packed her bags and fled.
717
00:37:44,863 --> 00:37:46,638
Problem for another day.
718
00:37:52,951 --> 00:37:55,453
You're not gonna believe this, but...
719
00:37:55,801 --> 00:37:58,102
he died a hero.
720
00:37:58,863 --> 00:38:00,556
These days...
721
00:38:00,926 --> 00:38:03,094
I'll believe anything.
722
00:38:09,521 --> 00:38:11,255
Thank God you're back.
723
00:38:11,512 --> 00:38:13,038
I have been holding everyone off,
724
00:38:13,085 --> 00:38:14,585
but they want to see Darius.
725
00:38:14,922 --> 00:38:16,508
Don't we all. Any word?
726
00:38:16,575 --> 00:38:18,009
Nothing yet.
727
00:38:18,209 --> 00:38:20,293
Speaker Barnes is waiting
in the Cabinet Room
728
00:38:20,318 --> 00:38:22,333
with the rest of
Congressional leadership.
729
00:38:22,626 --> 00:38:24,961
I guess it's time to face the music.
730
00:38:29,414 --> 00:38:31,168
Thank you all for your patience.
731
00:38:31,263 --> 00:38:33,393
As you know, President Tanz
has been incredibly busy
732
00:38:33,418 --> 00:38:34,685
managing this crisis.
733
00:38:34,780 --> 00:38:36,342
We'll have more information shortly.
734
00:38:36,368 --> 00:38:37,835
If you'll just return
to your offices...
735
00:38:37,860 --> 00:38:39,060
Enough stalling.
736
00:38:39,324 --> 00:38:40,613
Where the hell is the president
737
00:38:40,638 --> 00:38:42,139
of the United States?
738
00:38:42,287 --> 00:38:44,632
Mr. Secretary, Ms. Barrows, it's time.
739
00:38:44,657 --> 00:38:47,627
As White House counsel,
I'm afraid I have to inform you
740
00:38:47,652 --> 00:38:49,203
- of some troubling news.
- Roland.
741
00:38:49,228 --> 00:38:50,990
I'm afraid President Tanz is...
742
00:38:51,042 --> 00:38:52,676
DARIUS; Is right here.
743
00:38:52,777 --> 00:38:53,827
Thank you for standing in,
744
00:38:53,865 --> 00:38:55,332
Ms. Barrows. Mr. Secretary.
745
00:38:55,400 --> 00:38:57,385
Everyone, I hear you've
all been looking for me.
746
00:38:57,435 --> 00:38:59,613
I was extremely busy disarming RE/SYST.
747
00:38:59,697 --> 00:39:01,765
Those nukes were quite the nuisance,
748
00:39:01,854 --> 00:39:03,368
weren't they?
749
00:39:03,475 --> 00:39:06,033
So... what have you all been doing
750
00:39:06,058 --> 00:39:08,025
for the last 24 hours?
751
00:39:20,698 --> 00:39:22,583
Next time you pull a stunt
like that, you could at least
752
00:39:22,608 --> 00:39:24,183
have the decency to tell someone.
753
00:39:24,236 --> 00:39:26,237
- Anyone.
- You scared the hell out of us.
754
00:39:26,351 --> 00:39:29,287
I'm sorry. Truly.
755
00:39:29,605 --> 00:39:32,352
But it became impossible for me
to get anything done here.
756
00:39:32,377 --> 00:39:34,581
I-I had to follow my instincts.
757
00:39:34,606 --> 00:39:35,806
The entire country
758
00:39:35,831 --> 00:39:37,731
- could have blown up.
- But it didn't.
759
00:39:38,029 --> 00:39:40,678
And for one day, for one moment,
760
00:39:41,645 --> 00:39:43,247
we're gonna take the victory.
761
00:39:43,349 --> 00:39:46,146
Now, if you don't mind,
762
00:39:46,171 --> 00:39:49,120
I-I'd like a word alone
with my senior advisor.
763
00:39:51,357 --> 00:39:53,458
Yes, Mr. President.
764
00:39:58,897 --> 00:40:00,186
Uh...
765
00:40:06,142 --> 00:40:07,784
- I should slap you.
- I agree.
766
00:40:14,346 --> 00:40:15,537
I have a bottle of champagne.
767
00:40:15,562 --> 00:40:17,037
We should celebrate.
768
00:40:18,043 --> 00:40:19,877
Wh-What are you doing?
769
00:40:20,480 --> 00:40:21,803
Trusting my instincts.
770
00:40:44,630 --> 00:40:46,941
Oh, Grace.
771
00:40:58,500 --> 00:41:01,933
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
54878
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.