Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:04,015
Previously on Salvation...
My fellow Americans,
2
00:00:04,058 --> 00:00:06,713
the unthinkable...
[gunshot]
3
00:00:06,757 --> 00:00:07,932
Has become reality.
4
00:00:07,975 --> 00:00:10,369
ALYCIA: Darius Tanz is president.
5
00:00:10,412 --> 00:00:15,287
We control one remaining ICBM
carrying 13 warheads.
6
00:00:15,330 --> 00:00:17,680
You're trying to shoot
down RE/SYST's nukes
7
00:00:17,724 --> 00:00:18,986
with the rail gun?
8
00:00:19,030 --> 00:00:20,683
If you make any attempt
to disable those nukes,
9
00:00:20,727 --> 00:00:22,642
RE/SYST will retaliate.
10
00:00:22,685 --> 00:00:24,035
Arrest this man;
He's just confessed
11
00:00:24,078 --> 00:00:26,037
to being an enemy of the
United States of America.
12
00:00:26,080 --> 00:00:28,822
Losing Mr. Cole is a blow
to the solar sail project.
13
00:00:28,866 --> 00:00:30,302
What about Raul Aguirre?
14
00:00:30,345 --> 00:00:32,521
He's the one with
the nanotechnology we need.
15
00:00:32,565 --> 00:00:33,740
I will meet with you,
16
00:00:33,784 --> 00:00:35,698
but there are certain
conditions.
17
00:00:35,742 --> 00:00:37,178
Release Liam Cole,
18
00:00:37,222 --> 00:00:40,225
and I will get RE/SYST
to call off the nukes.
19
00:00:40,268 --> 00:00:43,228
You had no authority
to speak with her!
20
00:00:43,271 --> 00:00:45,665
Jillian, what truth
did you accept today?
21
00:00:45,708 --> 00:00:47,710
This is the only place
I feel safe.
22
00:00:49,451 --> 00:00:50,757
[whimpers]
23
00:00:50,801 --> 00:00:52,759
Who the hell do you work for?
I don't know.
24
00:00:52,803 --> 00:00:54,717
People lie, Fiona,
25
00:00:54,761 --> 00:00:57,503
but that chip
in your neck can't.
26
00:00:57,546 --> 00:00:59,766
Mr. President, we need to...
27
00:00:59,810 --> 00:01:01,855
Sir, we've lost eyes.
GRACE: What are you saying?
28
00:01:01,899 --> 00:01:02,943
The president
of the United States
29
00:01:02,987 --> 00:01:04,205
just snuck out
of the White House.
30
00:01:11,909 --> 00:01:13,911
[phones ringing]
31
00:01:18,350 --> 00:01:20,134
WOMAN: West Wing.
32
00:01:20,178 --> 00:01:22,136
I'm sorry, the president
is unavailable.
33
00:01:22,180 --> 00:01:23,659
MAN: West Wing.
34
00:01:23,703 --> 00:01:24,922
I'm sorry.
35
00:01:24,965 --> 00:01:26,271
[phones continue ringing]
36
00:01:26,314 --> 00:01:27,446
Can I take a message?
37
00:01:27,489 --> 00:01:28,447
WOMAN: I'm sorry.
38
00:01:28,490 --> 00:01:30,710
MAN: He's in a meeting.
39
00:01:30,753 --> 00:01:31,450
[indistinct chatter]
40
00:01:31,493 --> 00:01:33,495
All right, listen up.
41
00:01:33,539 --> 00:01:35,671
Nothing I'm about to say
leaves this room.
42
00:01:35,715 --> 00:01:37,064
You are not to discuss this
with anyone.
43
00:01:37,108 --> 00:01:41,068
Not your staff, your spouse,
or your shrink,
44
00:01:41,112 --> 00:01:43,244
under penalty of treason.
45
00:01:43,288 --> 00:01:44,855
The president is missing,
46
00:01:44,898 --> 00:01:47,248
and only the people
in this room are aware.
47
00:01:47,292 --> 00:01:50,077
Director Davis, what does
the FBI know thus far?
48
00:01:50,121 --> 00:01:51,600
The Secret Service had
eyes on the president
49
00:01:51,644 --> 00:01:53,907
at 2100 hours in the Oval.
50
00:01:53,951 --> 00:01:55,300
They withdrew
to their posts outside.
51
00:01:55,343 --> 00:01:57,911
At 2300, they discovered
that the office was empty.
52
00:01:57,955 --> 00:01:59,565
Now, we believe that he accessed
53
00:01:59,608 --> 00:02:02,263
the hidden Reagan staircase
to the evacuation tunnels
54
00:02:02,307 --> 00:02:03,917
beneath the Oval Office.
55
00:02:03,961 --> 00:02:07,399
We have been reviewing hours
of security cam footage,
56
00:02:07,442 --> 00:02:09,705
and as of yet... nothing.
57
00:02:09,749 --> 00:02:11,185
Anything from the D.C. Police?
58
00:02:11,229 --> 00:02:12,926
We've tripled the number
of patrols inside
59
00:02:12,970 --> 00:02:15,624
the Beltway and put out a
description of the president.
60
00:02:15,668 --> 00:02:18,062
Obviously, we can't tell them
exactly who they're looking for
61
00:02:18,105 --> 00:02:20,412
if we wish to maintain
this level of secrecy.
62
00:02:20,455 --> 00:02:23,415
What about foul play?
Could someone have abducted him?
63
00:02:23,458 --> 00:02:25,025
Secret Service reports that
64
00:02:25,069 --> 00:02:27,027
their agents never
left their posts.
65
00:02:27,071 --> 00:02:28,202
No one got past them.
66
00:02:28,246 --> 00:02:30,291
No one except
the president, you mean?
67
00:02:30,335 --> 00:02:32,859
Okay, we, we don't have time
to place blame, Roland.
68
00:02:32,903 --> 00:02:34,687
Given the recent assassinations
of President Mackenzie
69
00:02:34,730 --> 00:02:37,733
and Monroe Bennett, we need
to explore all possibilities.
70
00:02:37,777 --> 00:02:42,825
Darius... the president is
out there with no protection.
71
00:02:42,869 --> 00:02:45,219
All right,
his life may be in danger.
72
00:02:45,263 --> 00:02:47,874
In the meantime, Mr.
Secretary, we have less
73
00:02:47,918 --> 00:02:50,746
than 24 hours before
that rail gun test,
74
00:02:50,790 --> 00:02:53,924
which will lead to a nuclear
confrontation with RE/SYST.
75
00:02:53,967 --> 00:02:56,056
What are we doing about it?
76
00:02:56,100 --> 00:02:58,058
STENDAHL: Nothing.
77
00:02:58,102 --> 00:02:59,668
There's nothing I can do.
78
00:02:59,712 --> 00:03:01,975
There must be something,
Dr. Stendahl.
79
00:03:02,019 --> 00:03:04,369
President Tanz is the only one
with the legal authority
80
00:03:04,412 --> 00:03:05,674
to stop the rail gun tests.
81
00:03:05,718 --> 00:03:07,763
The project is
under his supervision, and
82
00:03:07,807 --> 00:03:09,330
short of him giving me
a direct order...
83
00:03:09,374 --> 00:03:12,899
What if he's not available
to give you that order?
84
00:03:12,943 --> 00:03:16,772
What exactly is going on,
Ms. Barrows?
85
00:03:21,690 --> 00:03:23,692
What the...?
86
00:03:28,045 --> 00:03:30,003
You lied!
87
00:03:30,047 --> 00:03:32,005
Good morning to you.
88
00:03:32,049 --> 00:03:34,529
You told Darius
RE/SYST would disarm those nukes
89
00:03:34,573 --> 00:03:37,445
if he released me, but they are
still active, every single one.
90
00:03:37,489 --> 00:03:38,969
Got you out, didn't I?
91
00:03:39,012 --> 00:03:41,275
You made a deal,
and you went back on your word.
92
00:03:41,319 --> 00:03:42,842
Darius is never, ever
gonna trust us again.
93
00:03:42,885 --> 00:03:44,800
Trust us?
94
00:03:44,844 --> 00:03:46,889
He's the one who put us in
this untenable position,
95
00:03:46,933 --> 00:03:48,587
threw you in jail.
96
00:03:48,630 --> 00:03:50,589
Liam, he's gone
off the deep end.
97
00:03:50,632 --> 00:03:53,026
You can't deny that his
behavior is reckless.
98
00:03:53,070 --> 00:03:54,897
Reckless is dropping a bomb
on New York City.
99
00:03:54,941 --> 00:03:57,291
He's the one threatening
to use that rail gun
100
00:03:57,335 --> 00:03:58,727
to disarm our nukes.
101
00:03:58,771 --> 00:04:01,034
We're just trying
to save the planet
102
00:04:01,078 --> 00:04:02,557
with the solar sail project.
103
00:04:02,601 --> 00:04:04,516
Yes, yes, a project
which has hit a dead end
104
00:04:04,559 --> 00:04:06,387
because we wouldn't
collaborate with Darius.
105
00:04:06,431 --> 00:04:08,694
It's happening again. His terms
were unacceptable.
106
00:04:08,737 --> 00:04:10,304
And we don't need Darius Tanz.
107
00:04:10,348 --> 00:04:11,566
Raul Aguirre is coming.
108
00:04:11,610 --> 00:04:14,613
CROFT: Mm-hmm, and so is Santa Claus.
109
00:04:14,656 --> 00:04:17,572
What's that supposed
to mean, Croft?
110
00:04:17,616 --> 00:04:19,618
It means the man hasn't
been seen in years.
111
00:04:19,661 --> 00:04:21,576
Rumor is
he never leaves Argentina.
112
00:04:21,620 --> 00:04:23,709
In fact, some people say
he never leaves the house.
113
00:04:23,752 --> 00:04:27,104
And other people say he's dead.
114
00:04:27,147 --> 00:04:28,931
Well, he sent us that message
that he's on the way.
115
00:04:28,975 --> 00:04:31,673
Mm-hmm, and still
there's no sign of him, hmm?
116
00:04:31,717 --> 00:04:33,719
All I'm saying
117
00:04:33,762 --> 00:04:36,591
is, waiting for the Easter Bunny
is not the answer, kids.
118
00:04:36,635 --> 00:04:40,508
The solar sail
is not working as is.
119
00:04:40,552 --> 00:04:42,989
In ten days, if that thing is
120
00:04:43,033 --> 00:04:45,165
not on its way
to the gravity tractor,
121
00:04:45,209 --> 00:04:47,037
everything we've done
122
00:04:47,080 --> 00:04:49,039
is a waste.
123
00:04:51,606 --> 00:04:53,217
What do you mean? I'm sorry, Mr. Speaker,
124
00:04:53,260 --> 00:04:54,827
but the president
is currently unavailable.
125
00:04:54,870 --> 00:04:57,917
Unavailable? We are on the
brink of nuclear conflict.
126
00:04:57,960 --> 00:05:00,789
Where the hell is he? I'm still
awaiting confirmation of his schedule.
127
00:05:00,833 --> 00:05:02,835
I don't give a rat's ass
about his schedule, young lady.
128
00:05:02,878 --> 00:05:04,184
How-how did you get this job
anyway?
129
00:05:04,228 --> 00:05:05,577
How old are you?
130
00:05:05,620 --> 00:05:07,883
I don't see how that's relevant?
131
00:05:07,927 --> 00:05:09,798
Well, let me tell you
what isrelevant.
132
00:05:09,842 --> 00:05:12,018
Unless President Tanz wants
a vote of impeachment,
133
00:05:12,062 --> 00:05:14,673
he better make himself available
to congressional leadership.
134
00:05:14,716 --> 00:05:16,936
Immediately.
135
00:05:33,648 --> 00:05:35,694
Uh... pesos?
136
00:05:35,737 --> 00:05:38,349
What the hell's this?
[whistles]
137
00:05:38,392 --> 00:05:40,133
Old man?
138
00:05:40,177 --> 00:05:42,570
GUARD: Whoa, whoa, sir.
139
00:05:42,614 --> 00:05:44,224
[Aguirre speaking Spanish]
140
00:05:47,271 --> 00:05:48,228
Sir, take it easy.
141
00:05:48,272 --> 00:05:49,751
[Aguirre speaking Spanish]
142
00:05:49,795 --> 00:05:50,796
All right, calm down.
143
00:05:50,839 --> 00:05:52,841
[Aguirre speaking Spanish]
144
00:05:56,280 --> 00:05:57,498
ALYCIA: Hey!
145
00:05:57,542 --> 00:06:00,066
Stand down!
Excuse me. Back off.
146
00:06:00,110 --> 00:06:02,677
Raul Aguirre.
He's here.
147
00:06:11,686 --> 00:06:13,645
What did you tell Stendahl?
148
00:06:13,688 --> 00:06:15,864
Nothing, of course.
Harris, we don't know
149
00:06:15,908 --> 00:06:17,953
whether Darius went on
walkabout or if he's in danger,
150
00:06:17,997 --> 00:06:20,782
and we don't have a lot
of time to figure it out.
151
00:06:20,826 --> 00:06:23,089
I'm aware of that. The entire
governmental apparatus is
152
00:06:23,133 --> 00:06:25,961
working the problem. Yes, but weneed
to work the problem.
153
00:06:26,005 --> 00:06:27,702
And I know where to start.
154
00:06:35,101 --> 00:06:37,756
Harris, leave us alone
for a minute.
155
00:06:37,799 --> 00:06:40,237
It's time to chat
woman to woman.
156
00:06:45,938 --> 00:06:47,287
[door closes]
157
00:06:49,855 --> 00:06:52,423
Get your hands off me. You're an enemy
of the state.
158
00:06:52,466 --> 00:06:53,685
You'll do exactly what we say,
159
00:06:53,728 --> 00:06:54,903
or you'll get the shock
of a lifetime.
160
00:06:54,947 --> 00:06:56,340
Do you understand me? Screw you.
161
00:06:56,383 --> 00:06:58,646
Without a deal on the table,
I'm done talking.
162
00:07:01,519 --> 00:07:02,476
[beep]
163
00:07:02,520 --> 00:07:03,477
[buzzing]
164
00:07:03,521 --> 00:07:06,350
[grunts loudly, pants]
165
00:07:08,439 --> 00:07:10,658
That was just a taste.
This isn't a game show.
166
00:07:10,702 --> 00:07:12,312
There are no deals.
167
00:07:12,356 --> 00:07:14,706
The president
of the United States is missing,
168
00:07:14,749 --> 00:07:17,970
and you're gonna
help us find him. Now.
169
00:07:18,013 --> 00:07:25,016
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
170
00:07:28,985 --> 00:07:30,291
FIONA: I already told you.
171
00:07:30,334 --> 00:07:32,597
I have no idea
what happened to Darius.
172
00:07:32,641 --> 00:07:34,382
Perhaps your employer does.
173
00:07:34,425 --> 00:07:36,906
I don't know who I work for.
Right.
174
00:07:36,949 --> 00:07:39,735
I think it's time
to find out, hmm?
175
00:07:42,085 --> 00:07:43,565
FIONA: Wait. What...? What
are you doing with that?
176
00:07:43,608 --> 00:07:45,958
Putting that chip
back where we found it.
177
00:07:46,002 --> 00:07:47,308
We're gonna smoke them out.
178
00:07:47,351 --> 00:07:50,136
No. No, n-no, n-no. Please
don't. Please don't. No!
179
00:07:50,180 --> 00:07:52,965
[Fiona groans]
180
00:07:53,009 --> 00:07:56,317
I hope you know
what you're doing, Grace.
181
00:07:57,840 --> 00:08:00,103
Dr. Aguirre, I'm so sorry.
This is
182
00:08:00,146 --> 00:08:04,063
not the welcome that
we intended. I'm Alycia Vrettou.
183
00:08:04,107 --> 00:08:06,718
Sir, I'm Liam Cole.
I just wanted to say,
184
00:08:06,762 --> 00:08:08,590
I've been following your work
on nanomaterials
185
00:08:08,633 --> 00:08:11,114
for the last decade. No me importa.
186
00:08:11,157 --> 00:08:13,116
[speaking Spanish]
187
00:08:13,159 --> 00:08:14,813
You speak Spanish, right?
188
00:08:14,857 --> 00:08:16,119
He's looking for a kitchen.
189
00:08:16,162 --> 00:08:18,295
Sir? This way.
190
00:08:18,339 --> 00:08:20,558
Please.
191
00:08:23,518 --> 00:08:25,868
NATE: Jillian, you can't
192
00:08:25,911 --> 00:08:27,130
take what happened personally.
193
00:08:27,173 --> 00:08:29,263
Everyone's on a short
fuse right now.
194
00:08:29,306 --> 00:08:30,742
Yeah, but not everyone
gets chewed out
195
00:08:30,786 --> 00:08:33,310
by the speaker of the house
publicly, or has
196
00:08:33,354 --> 00:08:34,746
a chair practically
thrown at them
197
00:08:34,790 --> 00:08:36,313
by the president
of the United States.
198
00:08:38,097 --> 00:08:40,143
Can you forget I said that?
Please?
199
00:08:40,186 --> 00:08:43,059
I just can't do this anymore.
200
00:08:43,102 --> 00:08:46,062
So, as soon
as the latest crisis is over,
201
00:08:46,105 --> 00:08:48,891
and I can get a word in
with my boss,
202
00:08:48,934 --> 00:08:51,241
I'm going back to Boston.
203
00:08:51,285 --> 00:08:53,025
You're quitting?
204
00:08:53,069 --> 00:08:55,941
I never should have had this job
in the first place.
205
00:08:55,985 --> 00:08:59,945
Hey... don't do something
you're gonna regret.
206
00:08:59,989 --> 00:09:02,165
Come to the meeting
tonight at COPE.
207
00:09:02,208 --> 00:09:03,993
It'll make you feel better.
208
00:09:04,036 --> 00:09:07,083
[crying]: Nate, right now,
I just feel like being alone.
209
00:09:09,041 --> 00:09:11,043
I'm sorry.
210
00:09:15,178 --> 00:09:17,223
[hissing]
211
00:09:17,267 --> 00:09:19,225
What the hell's he doing? Shh.
212
00:09:22,011 --> 00:09:24,274
[Aguirre sighs]
213
00:09:36,721 --> 00:09:38,854
[gulping]
214
00:09:38,897 --> 00:09:40,072
Ah.
215
00:09:41,117 --> 00:09:43,206
[sighs]
216
00:09:43,249 --> 00:09:45,251
[speaks Spanish]
217
00:09:52,128 --> 00:09:54,826
So, here's the problem.
218
00:09:54,870 --> 00:09:56,262
We couldn't get enough
of our original fabric
219
00:09:56,306 --> 00:09:57,655
for the solar sail, so
220
00:09:57,699 --> 00:10:00,092
we had to adapt to a thinner
fabric, one that we could
221
00:10:00,136 --> 00:10:01,920
acquire on our tight schedule.
222
00:10:01,964 --> 00:10:04,880
Unfortunately, every time we
model the unfolding of the sail,
223
00:10:04,923 --> 00:10:08,274
it rips. The new fabric
cannot handle the stress.
224
00:10:08,318 --> 00:10:10,407
But if we use a thicker material
to prevent tearing,
225
00:10:10,451 --> 00:10:13,192
then the added weight makes
the payload too heavy to launch.
226
00:10:13,236 --> 00:10:16,326
But either way, we've got a sail
that can't do its job.
227
00:10:16,370 --> 00:10:18,502
LIAM: Yeah, and I was thinking
maybe there was a way
228
00:10:18,546 --> 00:10:20,069
to redesign the launch package,
229
00:10:20,112 --> 00:10:22,071
maybe use
a hexagonal design instead.
230
00:10:22,114 --> 00:10:24,421
[snores]
231
00:10:28,120 --> 00:10:30,949
LIAM: Dr. Aguirre?
232
00:10:30,993 --> 00:10:32,342
[Aguirre snoring]
233
00:10:37,303 --> 00:10:40,132
Doctor.
234
00:10:40,176 --> 00:10:43,658
I need to think.
235
00:10:47,966 --> 00:10:50,360
Did he just say
"I-I need to think"?
236
00:10:50,404 --> 00:10:54,146
Sounded like
"I need to drink."
237
00:10:58,977 --> 00:11:00,588
Dr. Aguirre.
238
00:11:00,631 --> 00:11:02,503
[mumbles under breath]
239
00:11:02,546 --> 00:11:04,592
[rolling Rs]: Aguirre.
240
00:11:04,635 --> 00:11:10,162
Doctor... why did you come here?
241
00:11:10,206 --> 00:11:12,643
Just to get drunk? Is this
some kind of a game to you?
242
00:11:12,687 --> 00:11:14,253
Because we're-we're
trying to save
243
00:11:14,297 --> 00:11:15,472
the human race from extinction.
244
00:11:15,516 --> 00:11:18,127
What exactly are you
trying to do?
245
00:11:18,170 --> 00:11:22,958
I have come to repair...
246
00:11:23,001 --> 00:11:26,135
what is torn.
247
00:11:26,178 --> 00:11:29,051
You mean everything?
248
00:11:38,539 --> 00:11:40,454
You're not much
of a talker, huh?
249
00:11:40,497 --> 00:11:42,673
I prefer pictures.
250
00:11:49,027 --> 00:11:51,247
Oh, this is a...
this is a formula for...
251
00:11:51,290 --> 00:11:55,469
Self-repairing nanomaterials.
252
00:12:00,386 --> 00:12:02,084
How long have you been
working on this?
253
00:12:02,127 --> 00:12:04,521
Years. Many, many, many years.
254
00:12:04,565 --> 00:12:08,264
Science can fix everything,
255
00:12:08,307 --> 00:12:10,484
except for human beings.
256
00:12:10,527 --> 00:12:14,400
We must fix ourselves.
257
00:12:26,369 --> 00:12:29,241
Hey. Look at this.
258
00:12:29,285 --> 00:12:31,592
OP-371 just came back online.
259
00:12:31,635 --> 00:12:33,202
You kidding me. Where?
260
00:12:33,245 --> 00:12:35,596
Four miles from here.
261
00:12:35,639 --> 00:12:37,380
Rock Creek Park.
262
00:12:37,423 --> 00:12:39,382
Her implant goes dark
for three days,
263
00:12:39,425 --> 00:12:40,731
our S&R teams
come up with nothing,
264
00:12:40,775 --> 00:12:42,167
and now she just reappears?
265
00:12:42,211 --> 00:12:43,560
BP's dropping.
266
00:12:43,604 --> 00:12:45,431
Sat levels are way down.
267
00:12:45,475 --> 00:12:46,998
We need an extraction team.
268
00:12:47,042 --> 00:12:48,957
No time. She's crashing.
269
00:12:49,000 --> 00:12:50,219
We got to deal
with this ourselves
270
00:12:50,262 --> 00:12:52,177
before we lose her.
271
00:12:59,097 --> 00:13:00,446
[engine starts]
272
00:13:00,490 --> 00:13:03,667
Okay, thanks for the update.
273
00:13:03,711 --> 00:13:06,235
FBI is using facial
rec software to check
274
00:13:06,278 --> 00:13:08,280
CCTV cams from all over D.C.
275
00:13:08,324 --> 00:13:10,456
ATMs, red light cameras,
the whole drill.
276
00:13:10,500 --> 00:13:13,242
No sign of him yet.
277
00:13:13,285 --> 00:13:15,636
[sighs]
We'll find him, Grace.
278
00:13:15,679 --> 00:13:18,073
You don't know that.
279
00:13:20,292 --> 00:13:22,468
Grace, I'm worried.
280
00:13:22,512 --> 00:13:23,295
About you.
281
00:13:23,339 --> 00:13:25,733
All this anger...
282
00:13:25,776 --> 00:13:28,562
it's not like you.
283
00:13:28,605 --> 00:13:30,955
You think you have the market
cornered on anger?
284
00:13:30,999 --> 00:13:33,741
My father's in prison
for a crime I committed.
285
00:13:33,784 --> 00:13:35,264
Alonzo's out there.
Who knows what he'll do?
286
00:13:35,307 --> 00:13:37,179
All because of my bad choices.
287
00:13:37,222 --> 00:13:38,963
For which you blame me.
288
00:13:39,007 --> 00:13:42,140
It's not about blame.
289
00:13:42,184 --> 00:13:44,578
I just don't want
to have any more regrets.
290
00:13:44,621 --> 00:13:47,319
MAN: Target acquired.
291
00:13:52,107 --> 00:13:53,369
HARRIS: Maintain your distance.
292
00:13:53,412 --> 00:13:55,458
We don't want to tip them off.
293
00:14:04,467 --> 00:14:07,122
Crap.
294
00:14:14,695 --> 00:14:16,697
She's gone.
295
00:14:31,450 --> 00:14:34,236
They took the bait. Move out.
296
00:14:34,279 --> 00:14:35,367
[engine starts]
297
00:14:40,808 --> 00:14:43,027
CROFT: Ooh, self-healing, hmm?
298
00:14:43,071 --> 00:14:45,987
So this is the snake oil
our friend is selling us.
299
00:14:46,030 --> 00:14:48,206
A solar sail that
magically heals itself
300
00:14:48,250 --> 00:14:49,599
after a little spritz.
301
00:14:49,643 --> 00:14:52,428
It's not magic, Croft,
and it's not snake oil.
302
00:14:52,471 --> 00:14:54,212
Oh.
Okay?
303
00:14:54,256 --> 00:14:57,476
It's a, uh, suspension
that coats the material
304
00:14:57,520 --> 00:14:59,087
in a layer of
interconnecting molecules.
305
00:14:59,130 --> 00:15:01,916
Now, if any connection
is broken,
306
00:15:01,959 --> 00:15:05,702
the molecules rearrange
themselves to repair it.
307
00:15:05,746 --> 00:15:06,964
Manipulating molecules
at that level?
308
00:15:07,008 --> 00:15:08,139
Nobody's cracked that.
309
00:15:08,183 --> 00:15:09,575
How do we know
it's going to work?
310
00:15:09,619 --> 00:15:11,012
Yeah, how about
some proof, Dr. Aguirre?
311
00:15:11,055 --> 00:15:13,754
Other than your scrawlings
on your vanilla latte.
312
00:15:13,797 --> 00:15:16,757
Dr. Aguirre, pardon the
rudeness of my colleague.
313
00:15:16,800 --> 00:15:20,761
No, it's-it's okay.
I-I understand.
314
00:15:20,804 --> 00:15:24,503
My English is not so good,
so, uh, bear with me.
315
00:15:24,547 --> 00:15:26,723
Science is-is just humanity
316
00:15:26,767 --> 00:15:28,769
in-in equations
and-and theorems.
317
00:15:28,812 --> 00:15:33,382
We-we are all broken
in-in some way.
318
00:15:33,425 --> 00:15:36,385
For the weak amongst us,
319
00:15:36,428 --> 00:15:40,781
it-it causes us to collapse,
but for-for the truly strong
320
00:15:40,824 --> 00:15:43,827
we are...
how you say in English?
321
00:15:43,871 --> 00:15:45,742
Tejer.
We-we knit. We knit
322
00:15:45,786 --> 00:15:47,657
ourselves back together
323
00:15:47,701 --> 00:15:51,879
to something greater
than we were before.
324
00:15:52,923 --> 00:15:56,361
Well, that's very poetic,
but it's not proof.
325
00:15:56,405 --> 00:15:58,799
Croft, let him finish.
Stop shooting him down.
326
00:16:00,975 --> 00:16:02,585
[all gasp, shout]
327
00:16:04,239 --> 00:16:06,720
GUARD: What the hell
are you doing?
328
00:16:08,939 --> 00:16:10,158
CROFT: What, are you crazy?!
329
00:16:10,201 --> 00:16:12,856
You could've killed us.Quiet.
330
00:16:26,043 --> 00:16:29,003
Now we go to work.
331
00:16:36,164 --> 00:16:37,731
That was...
Amazing.
332
00:16:37,775 --> 00:16:39,690
Ah! I have to admit,
you were right
333
00:16:39,733 --> 00:16:40,908
about Aguirre being
the missing piece.
334
00:16:40,952 --> 00:16:42,649
I'm sorry I doubted you.
335
00:16:42,693 --> 00:16:45,696
Oh. Congratulations
to both of us.
336
00:16:45,739 --> 00:16:47,219
All of us, every single one.
337
00:16:47,263 --> 00:16:50,222
We have to tell Nero.
338
00:16:50,266 --> 00:16:51,832
Well, thanks to Aguirre,
339
00:16:51,876 --> 00:16:53,007
the rest of the scientists
340
00:16:53,051 --> 00:16:54,661
are committed
to finishing the solar sail.
341
00:16:54,705 --> 00:16:56,228
You know, we can finally
disarm those nukes
342
00:16:56,272 --> 00:16:58,839
and put an end to this
conflict with Darius.
343
00:16:58,883 --> 00:17:00,101
Liam.
344
00:17:00,145 --> 00:17:01,755
If not now, then when?
345
00:17:01,799 --> 00:17:04,280
Those nukes are the only thing
that's keeping Darius
346
00:17:04,323 --> 00:17:06,891
from launching a frontal assault
and taking us all out.
347
00:17:06,934 --> 00:17:09,328
We'd be foolish to take them
off the table now.
348
00:17:09,372 --> 00:17:12,418
But for the first time ever,
we have a fully functioning plan
349
00:17:12,462 --> 00:17:13,854
to save the world.
350
00:17:13,898 --> 00:17:16,204
Let's not blow it up
before we get the chance.
351
00:17:16,248 --> 00:17:20,034
We've got greater aspirations
when we take down the asteroid.
352
00:17:20,078 --> 00:17:22,863
Look, if we truly want
to change the world,
353
00:17:22,907 --> 00:17:24,212
we need leverage.
354
00:17:24,256 --> 00:17:28,652
There is no plan
to give them up, is there?
355
00:17:28,695 --> 00:17:31,437
We're the new superpower.
356
00:17:31,481 --> 00:17:34,701
Everything that we've been
fighting for... free speech,
357
00:17:34,745 --> 00:17:37,443
freedom of information,
power to the people...
358
00:17:37,487 --> 00:17:40,316
We can finally make it so.
359
00:17:40,359 --> 00:17:41,360
And in the meantime,
you're just gonna
360
00:17:41,404 --> 00:17:42,709
drop a bomb on New York City.
361
00:17:42,753 --> 00:17:44,015
You're not gonna lose
an ounce of sleep.
362
00:17:44,058 --> 00:17:45,799
Darius started that. And
you're gonna finish it.
363
00:17:45,843 --> 00:17:47,366
And you're gonna kill
millions of people.
364
00:17:47,410 --> 00:17:51,065
After this project's done, so
are we. RE/SYST can go to hell.
365
00:17:51,109 --> 00:17:53,111
Liam.
366
00:17:53,154 --> 00:17:55,679
Hey.
367
00:17:59,857 --> 00:18:01,511
And as the standoff continues
368
00:18:01,554 --> 00:18:02,773
between RE/SYST and President Tanz,
369
00:18:02,816 --> 00:18:05,689
the president has been
strangely silent.
370
00:18:05,732 --> 00:18:07,386
With the rail gun test
scheduled to go off
371
00:18:07,430 --> 00:18:09,214
just 12 hours from now,
372
00:18:09,257 --> 00:18:12,652
New Yorkers are fleeing
the city in droves.[doorbell rings]
373
00:18:18,745 --> 00:18:20,791
Hi.
Nate.
374
00:18:20,834 --> 00:18:22,532
What are you doing here?
375
00:18:22,575 --> 00:18:23,794
You seemed so down today,
376
00:18:23,837 --> 00:18:25,622
I thought maybe
I could cheer you up.
377
00:18:25,665 --> 00:18:26,884
And I came bearing gifts.
378
00:18:26,927 --> 00:18:30,844
Remember Bass Shepherd?
379
00:18:30,888 --> 00:18:32,890
Hello, Jillian.
Can we come in?
380
00:18:33,934 --> 00:18:35,196
Uh...
381
00:18:35,240 --> 00:18:37,416
Sure. Come.
382
00:18:42,465 --> 00:18:44,771
[whispers]: What?
383
00:18:52,475 --> 00:18:54,738
Let's go.
MAN: Copy that.
384
00:18:54,781 --> 00:18:57,044
We're in position.
385
00:19:15,367 --> 00:19:18,065
Tech Con One, we've entered
the warehouse.
386
00:19:20,590 --> 00:19:22,635
MAN 2: Bravo Team, hold for Alpha.
387
00:19:24,681 --> 00:19:27,858
Bravo Team, we're on
the passenger. Weapons free.
388
00:19:27,901 --> 00:19:31,252
MAN: Copy that, Alpha.
Good hunting.
389
00:19:31,296 --> 00:19:33,298
Freeze! Nobody move!
390
00:19:33,341 --> 00:19:36,040
[gunshots]Gun down, gun down!
391
00:19:36,083 --> 00:19:39,086
Whoa, whoa, whoa, don't shoot,
don't shoot, don't shoot.
392
00:19:39,130 --> 00:19:42,350
MAN: Area's secure, Mr. Secretary.
393
00:19:42,394 --> 00:19:43,874
She's over here.
394
00:19:43,917 --> 00:19:45,049
Clear.
395
00:19:51,447 --> 00:19:54,232
Give her the shot. Now!
396
00:19:55,842 --> 00:19:56,800
What's happening?
397
00:19:56,843 --> 00:19:58,410
The atropine's not working.
398
00:19:58,454 --> 00:19:59,803
What?
399
00:19:59,846 --> 00:20:00,978
We waited too long.
400
00:20:01,021 --> 00:20:02,196
No. Give her another injection.
401
00:20:02,240 --> 00:20:03,284
She could stroke out.
402
00:20:03,328 --> 00:20:04,547
She's gonna die.
403
00:20:11,205 --> 00:20:13,599
Come on. Come on! Fiona!
404
00:20:13,643 --> 00:20:15,209
[gasps loudly]
405
00:20:15,253 --> 00:20:17,734
[Fiona coughs, wheezes]
406
00:20:17,777 --> 00:20:19,736
You son of a bitch.
407
00:20:22,129 --> 00:20:25,219
She was dead.
What'd you do to her? TTX.
408
00:20:25,263 --> 00:20:27,613
It's a paralytic agent
found in blowfish poison.
409
00:20:27,657 --> 00:20:29,963
Slows heart rate and
inhibits motor function.
410
00:20:30,007 --> 00:20:32,400
Now we get a question.
Where's Darius Tanz?
411
00:20:32,444 --> 00:20:34,011
The president?
412
00:20:34,054 --> 00:20:36,013
If you know anything
about his whereabouts...
413
00:20:36,056 --> 00:20:38,755
I don't.
414
00:20:38,798 --> 00:20:41,061
I'm not playing.
415
00:20:42,628 --> 00:20:45,413
I don't know anything. I swear.
416
00:20:45,457 --> 00:20:47,372
Then who do you work for?
417
00:20:47,415 --> 00:20:52,420
You're an accessory to the
assassination of Monroe Bennett.
418
00:20:52,464 --> 00:20:54,379
You don't give us something,
you're gonna be spending
419
00:20:54,422 --> 00:20:55,511
the rest of your life
420
00:20:55,554 --> 00:20:58,601
in a very unpleasant place.
421
00:20:58,644 --> 00:21:02,126
Company policy regarding clients
is on a "need to know" basis.
422
00:21:02,169 --> 00:21:03,519
What company?
423
00:21:05,172 --> 00:21:06,739
Maybe we'll put the word out
424
00:21:06,783 --> 00:21:08,872
that you're cooperating with us.
425
00:21:08,915 --> 00:21:10,656
How would your employer
feel about that?
426
00:21:10,700 --> 00:21:13,093
They have eyes everywhere.
427
00:21:13,137 --> 00:21:14,312
HARRIS: Who?
428
00:21:14,355 --> 00:21:17,315
Q-17.
429
00:21:22,015 --> 00:21:23,277
GRACE: Harris?
430
00:21:23,321 --> 00:21:25,932
Q-17.
431
00:21:25,976 --> 00:21:27,325
GRACE: What's Q-17?
432
00:21:27,368 --> 00:21:30,110
They're like a private
CIA. Off the grid.
433
00:21:30,154 --> 00:21:31,895
You want to hire them,
you have to know somebody.
434
00:21:31,938 --> 00:21:33,287
Otherwise, they're ghosts.
435
00:21:33,331 --> 00:21:34,898
Well, someone did hire them.
436
00:21:34,941 --> 00:21:37,727
To sabotage the Ark,
blow up the Supreme Court,
437
00:21:37,770 --> 00:21:39,859
and assassinate
a couple of presidents.
438
00:21:39,903 --> 00:21:42,166
Well, we still haven't tied them
to Mackenzie's death.
439
00:21:42,209 --> 00:21:43,428
But if each of those
440
00:21:43,471 --> 00:21:45,952
is one of their operatives...
441
00:21:45,996 --> 00:21:48,128
The scope of this thing
is massive.
442
00:21:48,172 --> 00:21:52,437
The question is,
who's pulling their strings?
443
00:21:52,480 --> 00:21:56,093
And is Darius next
on their list?
444
00:21:56,136 --> 00:21:59,009
Harris, we're running
out of time.
445
00:22:01,141 --> 00:22:03,622
JILLIAN: So...
446
00:22:03,666 --> 00:22:05,624
what are you doing here?
447
00:22:05,668 --> 00:22:08,235
Ah, when one of our members
is in need, we come.
448
00:22:08,279 --> 00:22:10,760
That is incredibly generous.
449
00:22:10,803 --> 00:22:13,458
Well, you're special.
450
00:22:13,501 --> 00:22:16,243
I've seen that since
the first moment I met you.
451
00:22:16,287 --> 00:22:18,942
Really?
[chuckles]
452
00:22:18,985 --> 00:22:21,205
You have wisdom
beyond your years.
453
00:22:21,248 --> 00:22:24,556
Why do you think the president
chose you as his assistant
454
00:22:24,600 --> 00:22:26,514
over all the other people
out there?
455
00:22:26,558 --> 00:22:28,038
I don't know,
456
00:22:28,081 --> 00:22:32,869
but I'm assuming
he regrets it right about now.
457
00:22:32,912 --> 00:22:35,959
So the speaker of the House
dressed you down.
458
00:22:36,002 --> 00:22:38,222
Mm-hmm. The president got angry.
459
00:22:38,265 --> 00:22:40,050
Those aren't reasons to quit.
460
00:22:40,093 --> 00:22:43,096
They're lessons.
461
00:22:43,140 --> 00:22:46,578
The universe has much to teach
462
00:22:46,622 --> 00:22:48,667
if you listen. Oh, I am trying,
463
00:22:48,711 --> 00:22:50,930
but can it speak up a little?
464
00:22:50,974 --> 00:22:52,758
[laughs]
465
00:22:52,802 --> 00:22:55,979
[soft music playing]
466
00:22:57,415 --> 00:23:01,245
Can you accept
that you have a purpose?
467
00:23:03,247 --> 00:23:05,423
I can.
468
00:23:05,466 --> 00:23:10,820
When a tree is strong, even a
hurricane wind cannot uproot it.
469
00:23:10,863 --> 00:23:13,997
You are strong.
470
00:23:14,040 --> 00:23:16,042
You are wise.
471
00:23:16,086 --> 00:23:18,871
Don't let other people
blow you off your path.
472
00:23:21,918 --> 00:23:23,223
[laughs softly]
473
00:23:35,192 --> 00:23:37,150
And what's this?
474
00:23:37,194 --> 00:23:39,936
Pisco. You drink.
475
00:23:42,199 --> 00:23:43,940
I don't think so.
476
00:23:43,983 --> 00:23:47,030
Drink, drink, it's
good for the constitution.
477
00:23:50,555 --> 00:23:52,557
Who cares?
478
00:23:57,605 --> 00:24:00,173
You know, 'cause it's over.
479
00:24:00,217 --> 00:24:01,871
Everything I-I've believed in,
480
00:24:01,914 --> 00:24:04,482
every choice I have made
has been wrong.
481
00:24:04,525 --> 00:24:09,269
I tried to save the world and
I actually made things worse.
482
00:24:09,313 --> 00:24:10,967
[laughs softly]
483
00:24:11,010 --> 00:24:14,971
And Darius was right
about... RE/SYST,
484
00:24:15,014 --> 00:24:16,973
about Alycia, all of it.
485
00:24:17,016 --> 00:24:19,584
Every little thing.
486
00:24:22,979 --> 00:24:24,197
What am I doing?
487
00:24:24,241 --> 00:24:25,503
I mean, you probably
can't even understand
488
00:24:25,546 --> 00:24:26,983
half of what I'm saying.
489
00:24:27,026 --> 00:24:28,767
[chuckles]
490
00:24:28,811 --> 00:24:30,769
I understand.
491
00:24:30,813 --> 00:24:33,163
More than you know.
492
00:24:35,339 --> 00:24:37,036
[English accent]:
Just because you're brilliant
493
00:24:37,080 --> 00:24:38,255
doesn't mean
you're always right.
494
00:24:42,172 --> 00:24:43,390
You're still gonna need
that rail gun
495
00:24:43,434 --> 00:24:45,436
to help with the solar sail.
496
00:24:45,479 --> 00:24:48,526
D-Darius?
497
00:24:48,569 --> 00:24:50,180
[whispers]: Listen,
we haven't got much time.
498
00:24:50,223 --> 00:24:52,225
ALYCIA: Gentlemen?
[clears throat]
499
00:24:54,271 --> 00:24:56,186
Am I interrupting anything?
500
00:24:56,229 --> 00:24:59,624
U-Un brindis
por nuevos comienzos.
501
00:24:59,667 --> 00:25:01,757
A toast to new beginnings.
502
00:25:01,800 --> 00:25:03,759
I drink to this.
Yes.
503
00:25:17,569 --> 00:25:19,266
What the hell, Darius?
What's going on?
504
00:25:19,310 --> 00:25:20,790
Where's the real Dr. Aguirre?
505
00:25:20,833 --> 00:25:22,313
Standing right in front of you.
506
00:25:22,356 --> 00:25:23,880
What are you talking about?
507
00:25:23,923 --> 00:25:26,273
[sighs]
Ten years ago,
508
00:25:26,317 --> 00:25:30,408
I created an alter ego,
a nom de plume if you will.
509
00:25:30,451 --> 00:25:34,543
Thus, Dr. Raul Aguirre was born.
510
00:25:34,586 --> 00:25:36,153
But, uh, w-why?
511
00:25:36,196 --> 00:25:37,415
I wanted to publish certain
512
00:25:37,458 --> 00:25:39,373
controversial research
513
00:25:39,417 --> 00:25:41,201
that was outside
my area of expertise.
514
00:25:41,245 --> 00:25:43,290
Nanomaterials.Yeah.
515
00:25:43,334 --> 00:25:44,553
But the alias stuck,
and-and over time,
516
00:25:44,596 --> 00:25:46,250
the ruse grew more elaborate.
517
00:25:46,293 --> 00:25:48,339
There was a great demand
for the talents of Dr. Aguirre.
518
00:25:48,382 --> 00:25:49,949
So I turned him into a recluse,
519
00:25:49,993 --> 00:25:53,213
uh, an eccentric who
never went anywhere.
520
00:25:53,257 --> 00:25:55,259
Until now. Okay, so-so,
521
00:25:55,302 --> 00:25:56,782
you're pretending
to be Aguirre, but...
522
00:25:56,826 --> 00:26:00,917
but why, is it to sneak in
and sabotage the solar sail?
523
00:26:00,960 --> 00:26:03,702
No, the solar sail is brilliant.
524
00:26:03,746 --> 00:26:05,182
Combined with the
rail gun, it may be
525
00:26:05,225 --> 00:26:07,053
our only hope for survival.
526
00:26:07,097 --> 00:26:09,012
Is this the part where
you tell me that I was right?
527
00:26:09,055 --> 00:26:10,274
Partially right.
528
00:26:10,317 --> 00:26:12,015
You still needed
Dr. Aguirre to solve
529
00:26:12,058 --> 00:26:13,320
your materials problem. All
right, it doesn't matter,
530
00:26:13,364 --> 00:26:14,844
it doesn't matter.
I want to know why
531
00:26:14,887 --> 00:26:16,672
you went through all this
to help RE/SYST.
532
00:26:16,715 --> 00:26:19,892
I didn't come here to help.
533
00:26:19,936 --> 00:26:21,851
I needed to get inside Tanz,
534
00:26:21,894 --> 00:26:25,115
and-and Aguirre
was my entry point.
535
00:26:25,158 --> 00:26:28,640
I'm here to prevent
a nuclear holocaust.
536
00:26:28,684 --> 00:26:31,643
Well, I mean,
you started all of this.
537
00:26:31,687 --> 00:26:34,124
I shouldn't even
be talking to you.
538
00:26:34,167 --> 00:26:36,909
After what you did?
I mean, you threw me in a jail.
539
00:26:36,953 --> 00:26:39,520
You were talking to me like
I was, I was a criminal.
540
00:26:39,564 --> 00:26:42,001
You left me no choice.
541
00:26:42,045 --> 00:26:44,613
Liam.
542
00:26:47,354 --> 00:26:49,661
I did come here to repair
what's been torn.
543
00:26:49,705 --> 00:26:52,577
The two of us have the
power to shut it down
544
00:26:52,621 --> 00:26:56,363
and get back
to what we do: Science.
545
00:26:56,407 --> 00:26:58,844
But I need your help.
546
00:27:02,152 --> 00:27:05,459
This chip contains a virus
that'll destroy Tess.
547
00:27:05,503 --> 00:27:07,636
She's the one
controlling those nukes.
548
00:27:13,772 --> 00:27:15,644
[indistinct radio chatter]
549
00:27:31,398 --> 00:27:33,618
[car door closes, engine starts]
550
00:27:38,101 --> 00:27:40,103
DAVIS: Is this all of it?
551
00:27:41,626 --> 00:27:43,628
Yeah, every last scrap of paper
and digital file
552
00:27:43,672 --> 00:27:45,282
from that warehouse.
553
00:27:45,325 --> 00:27:47,066
Should give us a window
into Q-17's
554
00:27:47,110 --> 00:27:48,285
current operations.
555
00:27:48,328 --> 00:27:50,156
My team will analyze
the documents.
556
00:27:50,200 --> 00:27:51,984
If there's anything of use,
we'll find it.
557
00:27:52,028 --> 00:27:53,769
Yeah. But meantime,
558
00:27:53,812 --> 00:27:56,119
still no sign of the president.
559
00:27:56,162 --> 00:27:58,512
We've come up empty,
Mr. Secretary.
560
00:27:58,556 --> 00:28:01,951
We've got eight hours until
that rail gun fires, Harris.
561
00:28:01,994 --> 00:28:07,434
We need to make some big moves,
and nobody's gonna like them.
562
00:28:09,306 --> 00:28:12,135
You know the plan:
Get into the server room.
563
00:28:12,178 --> 00:28:13,745
If this doesn't work...
564
00:28:13,789 --> 00:28:15,138
We're in the same position
we're in right now,
565
00:28:15,181 --> 00:28:16,748
with time running out
and RE/SYST's finger
566
00:28:16,792 --> 00:28:18,271
on the nuclear button.
567
00:28:18,315 --> 00:28:20,099
[Aguirre accent]:
We've got nothing to lose.
568
00:28:20,143 --> 00:28:21,884
Liam?
569
00:28:21,927 --> 00:28:23,537
What's going on?
You said it was important.
570
00:28:23,581 --> 00:28:28,978
Yeah. There's something you need
to know about Dr. Aguirre.
571
00:28:30,022 --> 00:28:31,981
Liam, no!
572
00:28:32,024 --> 00:28:33,112
Are you insane?
What are you...?
573
00:28:33,156 --> 00:28:35,549
LIAM: There's a traitor in our midst.
574
00:28:35,593 --> 00:28:37,769
Traitor? And you, Liam?
575
00:28:39,249 --> 00:28:41,033
Darius?
576
00:28:43,122 --> 00:28:45,124
LIAM: I'm sorry,
Darius, but sometimes,
577
00:28:45,168 --> 00:28:47,039
you can't repair what's torn.
578
00:28:49,215 --> 00:28:51,783
[gasps]
579
00:28:51,827 --> 00:28:54,090
[grumbles]
580
00:28:58,442 --> 00:29:00,836
HARRIS: Dr. Stendahl,
581
00:29:00,879 --> 00:29:03,621
that rail gun test cannot
go forward as planned.
582
00:29:03,664 --> 00:29:05,318
I'm under orders from the
president of the United States.
583
00:29:05,362 --> 00:29:07,320
He's the only one
that can stop this test.
584
00:29:07,364 --> 00:29:09,801
We know, Rosetta,
but the president
585
00:29:09,845 --> 00:29:11,847
is missing.
586
00:29:13,631 --> 00:29:15,154
We have to stop this
before it's too late.
587
00:29:15,198 --> 00:29:16,590
In the absence
588
00:29:16,634 --> 00:29:17,983
of the president,
I am giving you
589
00:29:18,027 --> 00:29:20,769
a direct order
to stop this test...
590
00:29:20,812 --> 00:29:24,381
Wait, after all that's gone on: Civil war,
591
00:29:24,424 --> 00:29:27,950
coups, how do I know
that you're not the traitors?
592
00:29:27,993 --> 00:29:29,952
How do I know that you're not
593
00:29:29,995 --> 00:29:32,781
the ones responsible
for his disappearance?
594
00:29:32,824 --> 00:29:35,696
You're gonna have to trust us.
595
00:29:37,307 --> 00:29:39,396
[groans]
596
00:29:39,439 --> 00:29:42,616
I never thought physical
violence was your style.
597
00:29:42,660 --> 00:29:44,662
What were you expecting?
598
00:29:44,705 --> 00:29:46,098
Harsh language?
599
00:29:47,752 --> 00:29:50,799
You have no idea
what's at stake here, do you?
600
00:29:50,842 --> 00:29:53,453
Other than the blood of millions
of innocent civilians
601
00:29:53,497 --> 00:29:55,847
on your hands, I suppose no.
602
00:29:55,891 --> 00:29:57,936
I'm not the one responsible.
603
00:29:57,980 --> 00:29:59,982
You can make this go away.
604
00:30:00,025 --> 00:30:02,680
All you have to do
is hand over the rail gun.
605
00:30:02,723 --> 00:30:04,987
Why don't you just steal it?
You're so very good at that,
606
00:30:05,030 --> 00:30:08,207
aren't you? I didn't steal anything.
607
00:30:08,251 --> 00:30:10,209
I created Tess.
608
00:30:10,253 --> 00:30:12,516
Ugh, again with that.
Wecreated Tess.
609
00:30:12,559 --> 00:30:15,911
And you tried to smuggle out her
source code, but I caught you.
610
00:30:18,000 --> 00:30:19,305
No, you destroyed
611
00:30:19,349 --> 00:30:22,526
my reputation, Darius.
612
00:30:22,569 --> 00:30:24,920
You ruined my career.
613
00:30:24,963 --> 00:30:26,095
No.
614
00:30:26,138 --> 00:30:28,488
You did that.
615
00:30:28,532 --> 00:30:30,055
On your own.
616
00:30:38,803 --> 00:30:40,979
I know where
you came from, Alycia.
617
00:30:41,023 --> 00:30:45,288
A father who treated you
like nothing,
618
00:30:45,331 --> 00:30:46,985
made you feel like nothing.
619
00:30:47,029 --> 00:30:48,857
We had that in common.
620
00:30:48,900 --> 00:30:51,772
It's what made us who we are.
621
00:30:51,816 --> 00:30:56,516
Ruthless perfectionists.
622
00:30:56,560 --> 00:30:59,868
But when you came to me
that day at Tanz,
623
00:30:59,911 --> 00:31:03,306
a disaffected college grad
who snuck away from the tour
624
00:31:03,349 --> 00:31:06,004
to show me her
machine-learning algorithm,
625
00:31:06,048 --> 00:31:10,095
I saw your brilliance, talent.
626
00:31:10,139 --> 00:31:11,923
Your drive.
627
00:31:11,967 --> 00:31:13,969
I nurtured you.
628
00:31:14,012 --> 00:31:17,363
Believed in you.
629
00:31:17,407 --> 00:31:22,934
But... somewhere along the way,
630
00:31:22,978 --> 00:31:26,242
you lost your way.
631
00:31:26,285 --> 00:31:28,635
And you have
the chance right now
632
00:31:28,679 --> 00:31:31,682
to come back from the darkness.
633
00:31:31,725 --> 00:31:34,554
Take it before it's too late.
634
00:31:34,598 --> 00:31:36,513
[computer dings]
635
00:31:39,733 --> 00:31:43,433
You have 15 minutes to
change your mind, Darius.
636
00:31:43,476 --> 00:31:45,435
If that rail gun goes off,
637
00:31:45,478 --> 00:31:47,959
Tess will automatically
fire those missiles.
638
00:31:48,003 --> 00:31:50,831
The blood's on your hands,
not mine.
639
00:31:50,875 --> 00:31:53,834
Alycia, you still need me.
640
00:31:53,878 --> 00:31:55,010
Go to hell, Darius.
641
00:31:55,053 --> 00:31:56,272
Wait. Just...
642
00:32:01,538 --> 00:32:02,931
Liam.
643
00:32:04,019 --> 00:32:05,759
What are you doing?
644
00:32:05,803 --> 00:32:07,239
Croft.
645
00:32:07,283 --> 00:32:09,546
Look, it's not
what you think, Croft.
646
00:32:09,589 --> 00:32:11,287
L-Look, we finally have hope.
647
00:32:11,330 --> 00:32:12,810
I am not gonna let you
sabotage it.
648
00:32:19,948 --> 00:32:21,427
[elevator bell dings]
649
00:32:23,821 --> 00:32:26,084
[indistinct chatter]
650
00:32:29,827 --> 00:32:31,307
Don't be an idiot.[grunts]
651
00:32:31,350 --> 00:32:33,178
You got Stockholm syndrome.
652
00:32:33,222 --> 00:32:34,963
You're identifying
with your captors. You're the idiot.
653
00:32:35,006 --> 00:32:36,965
This is not the time
to undermine RE/SYST.
654
00:32:37,008 --> 00:32:39,054
We have Aguirre; He is
gonna save the world.
655
00:32:39,097 --> 00:32:41,012
Aguirre is Darius.
656
00:32:41,056 --> 00:32:43,928
What?
657
00:32:43,972 --> 00:32:47,105
MAN: All personnel, firing test
begins in eight minutes.
658
00:32:47,149 --> 00:32:48,977
Please clear the area.
659
00:32:51,849 --> 00:32:53,633
[typing]
660
00:32:55,722 --> 00:32:58,421
MAN: Security measures
have been initiated.
661
00:32:58,464 --> 00:33:00,423
All computer systems are now
in lockdown mode.
662
00:33:00,466 --> 00:33:02,033
What's going on?
663
00:33:02,077 --> 00:33:04,383
Darius changed the codes.
664
00:33:04,427 --> 00:33:06,255
I'm locked out.
665
00:33:06,298 --> 00:33:08,474
He's the only one
that can stop the test.
666
00:33:08,518 --> 00:33:10,694
There's nothing I can do.
667
00:33:10,737 --> 00:33:13,175
That rail gun is launching
in seven minutes, Grace,
668
00:33:13,218 --> 00:33:15,090
whether we like it or not.
669
00:33:18,629 --> 00:33:21,806
Thank you, General.
We've done all we can.
670
00:33:21,850 --> 00:33:24,635
They've been evacuating
the entire tristate area
671
00:33:24,678 --> 00:33:26,637
for the last 24 hours
to prevent loss of life.
672
00:33:26,680 --> 00:33:28,204
Harris, none of this
makes sense.
673
00:33:28,247 --> 00:33:31,424
[sighs]And the way Darius disappeared.
674
00:33:31,468 --> 00:33:33,426
I know it's crazy,
but is it possible
675
00:33:33,470 --> 00:33:36,516
this is all some elaborate
"Darius" plan?
676
00:33:36,560 --> 00:33:40,172
If it is, it better work, fast.
677
00:33:41,826 --> 00:33:42,740
NEWSWOMAN: As the rail gun test
678
00:33:42,784 --> 00:33:45,351
is set to launch imminently,
679
00:33:45,395 --> 00:33:47,876
RE/SYST's nuclear threat
hangs over our head.
680
00:33:47,919 --> 00:33:50,617
And still no sign
of our president.
681
00:33:50,661 --> 00:33:52,794
All right, I need
to address the group.
682
00:33:53,882 --> 00:33:55,535
Where's Liam?
683
00:33:55,579 --> 00:33:59,844
Is it true that Aguirre
is Darius Tanz?
684
00:33:59,888 --> 00:34:01,803
W-We deserve answers.
685
00:34:01,846 --> 00:34:04,762
Yes.
686
00:34:04,806 --> 00:34:08,592
I guess Liam beat me
to the punch with the news.
687
00:34:08,635 --> 00:34:10,724
But Darius will cooperate fully
688
00:34:10,768 --> 00:34:12,770
and he will continue to help us
with our project,
689
00:34:12,814 --> 00:34:14,163
so there's no reason
to be concerned.
690
00:34:14,206 --> 00:34:15,817
Really?
691
00:34:15,860 --> 00:34:17,253
Well, that's-that's
good to know.
692
00:34:17,296 --> 00:34:18,254
Yeah, that's good.
693
00:34:18,297 --> 00:34:19,603
Thank you.
694
00:34:20,909 --> 00:34:22,214
Where'd that come from?
695
00:34:22,258 --> 00:34:23,955
Uh, this? Um...
696
00:34:23,999 --> 00:34:25,565
[grunts]
697
00:34:26,523 --> 00:34:29,265
No idea.
698
00:34:30,744 --> 00:34:31,833
Hand it over.
699
00:34:37,186 --> 00:34:40,885
Hand it over now
or they will shoot.
700
00:34:40,929 --> 00:34:42,365
[guns clicking]
701
00:34:42,408 --> 00:34:45,934
Well, frankly...
702
00:34:47,152 --> 00:34:49,589
at this point,
703
00:34:49,633 --> 00:34:52,201
I don't give a damn.
Liam, catch!
704
00:34:54,246 --> 00:34:55,465
[grunts]
705
00:34:55,508 --> 00:34:56,814
[gasps]
706
00:34:56,858 --> 00:34:59,295
No, Croft!
707
00:35:00,252 --> 00:35:02,559
No. Stand down. I got this.
708
00:35:02,602 --> 00:35:04,691
MAN: 20 seconds till firing sequence.
709
00:35:04,735 --> 00:35:08,086
Clear the range.
Repeat: Clear the range.
710
00:35:10,306 --> 00:35:13,439
[alarm blaring]
711
00:35:15,093 --> 00:35:17,269
MAN: Six... five...
712
00:35:19,358 --> 00:35:20,272
Liam!
713
00:35:21,708 --> 00:35:23,232
MAN: Four... three...
714
00:35:23,275 --> 00:35:25,234
Liam! Don't.
715
00:35:26,235 --> 00:35:28,106
[power whirring]
716
00:35:29,412 --> 00:35:30,892
MAN: Fire.
717
00:35:34,243 --> 00:35:35,548
You killed her.
718
00:35:39,726 --> 00:35:41,815
She wasn't yours to kill!
719
00:35:41,859 --> 00:35:45,645
Who? Tess?
720
00:35:47,038 --> 00:35:48,605
She's lines of code.
721
00:35:48,648 --> 00:35:51,390
[sobbing]: No.
722
00:35:51,434 --> 00:35:55,394
You just executed a
human being down there.
723
00:35:55,438 --> 00:35:57,222
[sobbing]
724
00:35:57,266 --> 00:35:59,181
Am I next?
725
00:36:00,878 --> 00:36:03,359
Am I?
726
00:36:12,150 --> 00:36:14,413
Too many casualties.
727
00:36:17,155 --> 00:36:20,245
It's time to stop the war,
Alycia.
728
00:36:23,379 --> 00:36:25,468
[sobbing continues]
729
00:36:27,383 --> 00:36:29,428
W-Wait a minute,
you're saying...
730
00:36:29,472 --> 00:36:32,214
the missiles didn't fire?
731
00:36:32,257 --> 00:36:33,737
Mr. Secretary, look.[computer beeping]
732
00:36:33,780 --> 00:36:35,608
The rail gun slug
is tracking on course.
733
00:36:35,652 --> 00:36:38,176
In five, four,
734
00:36:38,220 --> 00:36:39,569
three...
735
00:36:44,574 --> 00:36:46,271
Yeah!
736
00:36:46,315 --> 00:36:49,100
[cheering, applause]
737
00:36:49,144 --> 00:36:53,061
It's over.
It's over.
738
00:36:53,104 --> 00:36:55,367
RE/SYST's nukes are destroyed.
739
00:36:55,411 --> 00:36:56,716
Oh, my God.
740
00:36:56,760 --> 00:36:58,588
How...?
741
00:37:02,592 --> 00:37:05,073
Darius.
742
00:37:05,116 --> 00:37:06,726
It's him.
743
00:37:06,770 --> 00:37:08,250
Breaking news into
the station just now.
744
00:37:08,293 --> 00:37:09,555
We are getting reports
745
00:37:09,599 --> 00:37:13,472
that the ICBM-carrying RE/SYST
nuclear warheads
746
00:37:13,516 --> 00:37:14,517
have been destroyed.
747
00:37:14,560 --> 00:37:17,520
Oh, my...
748
00:37:17,563 --> 00:37:18,782
[applause]
749
00:37:23,047 --> 00:37:24,527
It took you long enough.
750
00:37:24,570 --> 00:37:25,876
I'm sorry.
751
00:37:25,919 --> 00:37:28,444
I was disarming 13 nukes.
752
00:37:28,487 --> 00:37:30,489
You can't rush
something like that.
753
00:37:30,533 --> 00:37:31,882
[Darius grunts]
754
00:37:31,925 --> 00:37:34,580
There you go.
755
00:37:36,060 --> 00:37:37,540
Welcome back.
756
00:37:37,583 --> 00:37:38,758
[sighs]
757
00:37:40,804 --> 00:37:42,501
Where's Alycia?
758
00:37:42,545 --> 00:37:44,329
She packed her bags and fled.
759
00:37:44,373 --> 00:37:45,417
Problem for another day.
760
00:37:52,642 --> 00:37:55,166
You're not gonna believe this, but...
761
00:37:55,210 --> 00:37:57,473
he died a hero.
762
00:37:58,561 --> 00:38:01,172
These days...
763
00:38:01,216 --> 00:38:03,305
I'll believe anything.
764
00:38:09,050 --> 00:38:10,703
[sighs]
Thank God you're back.
765
00:38:10,747 --> 00:38:12,662
I have been holding
everyone off,
766
00:38:12,705 --> 00:38:14,272
but they want to see Darius.
767
00:38:14,316 --> 00:38:16,405
Don't we all. Any word?
768
00:38:16,448 --> 00:38:17,841
Nothing yet.
769
00:38:17,884 --> 00:38:19,451
Speaker Barnes is waiting
in the Cabinet Room
770
00:38:19,495 --> 00:38:21,888
with the rest of
Congressional leadership.
771
00:38:21,932 --> 00:38:24,108
I guess it's time
to face the music.
772
00:38:28,895 --> 00:38:31,115
Thank you all for your patience.
773
00:38:31,159 --> 00:38:32,943
As you know, President Tanz
has been incredibly busy
774
00:38:32,986 --> 00:38:34,336
managing this crisis.
775
00:38:34,379 --> 00:38:36,425
We'll have
more information shortly.
776
00:38:36,468 --> 00:38:37,817
If you'll just return
to your offices...
777
00:38:37,861 --> 00:38:39,080
BARNES: Enough stalling.
778
00:38:39,123 --> 00:38:40,298
Where the hell is the president
779
00:38:40,342 --> 00:38:41,734
of the United States?
780
00:38:41,778 --> 00:38:45,042
ROLAND: Mr. Secretary,
Ms. Barrows, it's time.
781
00:38:45,086 --> 00:38:47,740
As White House counsel,
I'm afraid I have to inform you
782
00:38:47,784 --> 00:38:49,133
of some troubling news.Roland.
783
00:38:49,177 --> 00:38:50,743
I'm afraid President Tanz is...
784
00:38:50,787 --> 00:38:52,528
DARIUS: Is right here.
785
00:38:52,571 --> 00:38:53,529
Thank you for standing in,
786
00:38:53,572 --> 00:38:55,139
Ms. Barrows.
Mr. Secretary.
787
00:38:55,183 --> 00:38:57,533
Everyone, I hear you've
all been looking for me.
788
00:38:57,576 --> 00:38:59,622
I was extremely busy
disarming RE/SYST.
789
00:38:59,665 --> 00:39:01,406
Those nukes were quite
the nuisance,
790
00:39:01,450 --> 00:39:03,365
weren't they?
791
00:39:03,408 --> 00:39:05,932
So... what have you all
been doing
792
00:39:05,976 --> 00:39:07,804
for the last 24 hours?
793
00:39:20,382 --> 00:39:22,645
Next time you pull a stunt
like that, you could at least
794
00:39:22,688 --> 00:39:24,037
have the decency
to tell someone.
795
00:39:24,081 --> 00:39:25,952
Anyone. You scared the hell out of us.
796
00:39:25,996 --> 00:39:28,955
I'm sorry. Truly.
797
00:39:28,999 --> 00:39:32,437
But it became impossible for me
to get anything done here.
798
00:39:32,481 --> 00:39:34,396
I-I had to follow my instincts.
799
00:39:34,439 --> 00:39:35,658
The entire country
800
00:39:35,701 --> 00:39:37,573
could have blown up. But it didn't.
801
00:39:37,616 --> 00:39:40,271
And for one day, for one moment,
802
00:39:40,315 --> 00:39:42,795
we're gonna take the victory.
803
00:39:42,839 --> 00:39:45,668
[scoffs] Now, if you don't mind,
804
00:39:45,711 --> 00:39:48,671
I-I'd like a word alone
with my senior advisor.
805
00:39:51,282 --> 00:39:53,284
Yes, Mr. President.
806
00:39:58,550 --> 00:40:00,639
Uh...
807
00:40:00,683 --> 00:40:04,382
♪ Without your love ♪
808
00:40:04,426 --> 00:40:06,602
[exhales]
I should slap you.
809
00:40:06,645 --> 00:40:08,212
I agree.
810
00:40:08,256 --> 00:40:11,259
♪ Baby, baby, baby ♪
811
00:40:11,302 --> 00:40:13,870
♪ What would life be? ♪
812
00:40:13,913 --> 00:40:15,263
I have a bottle of champagne.
813
00:40:15,306 --> 00:40:17,917
We should celebrate.
814
00:40:17,961 --> 00:40:19,789
Wh-What are you doing?
815
00:40:19,832 --> 00:40:22,400
Trusting my instincts.
816
00:40:22,444 --> 00:40:27,144
♪ Without your kiss... ♪
817
00:40:28,276 --> 00:40:29,712
♪ Oh, baby ♪
818
00:40:29,755 --> 00:40:32,497
♪ Tell me, baby ♪
819
00:40:32,541 --> 00:40:35,108
♪ What would I feel? ♪
820
00:40:36,936 --> 00:40:40,026
♪ Oh... ♪
821
00:40:40,070 --> 00:40:44,553
♪ 'Cause without your love ♪
822
00:40:44,596 --> 00:40:47,338
[sighing]: Oh, Grace.
823
00:40:47,382 --> 00:40:49,688
♪ Hey ♪
824
00:40:49,732 --> 00:40:54,563
♪ There could be no me ♪
825
00:40:54,606 --> 00:40:56,913
♪ Yeah ♪
826
00:40:56,956 --> 00:41:00,090
♪ There couldn't be no me ♪
58726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.