All language subtitles for RocknRolla.Ingles(www.TorrentSpain.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,540 --> 00:00:30,100 People ask a question. 2 00:00:31,620 --> 00:00:33,820 What's a RocknRolla? 3 00:00:34,580 --> 00:00:39,420 And I tell them it's not about drums, drugs and hospital drips. 4 00:00:39,620 --> 00:00:41,020 Oh, no. 5 00:00:41,220 --> 00:00:43,740 There's more there than that, my friend. 6 00:00:44,100 --> 00:00:46,500 We all like a bit of the good life. 7 00:00:46,660 --> 00:00:48,060 Some, the money. 8 00:00:48,220 --> 00:00:49,980 Some, the drugs. 9 00:00:50,140 --> 00:00:54,660 Others the sex game, the glamour or the fame. 10 00:00:54,820 --> 00:00:59,060 But a RocknRolla, oh, he's different. 11 00:00:59,220 --> 00:01:00,580 Why? 12 00:01:00,740 --> 00:01:05,940 Because a real RocknRolla wants the fucking lot. 13 00:01:40,540 --> 00:01:43,780 My name's Archy, formerly known as Archibald. 14 00:01:43,940 --> 00:01:46,140 I work for a man called Lenny Cole. 15 00:01:46,300 --> 00:01:50,180 And Lenny Cole has the keys to the back door of this booming city. 16 00:01:50,340 --> 00:01:52,820 Let me give you an example of how Lenny works his magic. 17 00:01:53,580 --> 00:01:57,060 Two years ago, this property cost 1 million pounds. 18 00:01:57,220 --> 00:01:59,380 Today, it costs 5 million. 19 00:01:59,540 --> 00:02:00,580 How did this happen? 20 00:02:00,740 --> 00:02:03,540 Attractive tax opportunities for foreign investment... 21 00:02:03,700 --> 00:02:06,740 ...restrictive building consent and massive hedge-fund bonuses. 22 00:02:06,900 --> 00:02:07,900 London, my good man... 23 00:02:08,060 --> 00:02:11,060 ...is fast becoming the financial and cultural capital of the world. 24 00:02:11,220 --> 00:02:12,940 London is on the rise. 25 00:02:13,100 --> 00:02:16,420 up. 26 00:02:16,580 --> 00:02:20,260 And this has left the natives struggling to keep a foothold in the property ladder. 27 00:02:20,420 --> 00:02:22,140 I can't teach you how to skin a cat... 28 00:02:22,300 --> 00:02:25,180 ...but I can tell you a lot about the money in bricks and mortar. 29 00:02:25,340 --> 00:02:27,580 Like he said, it's going one way. 30 00:02:27,780 --> 00:02:29,180 You need to see a lawyer. 31 00:02:30,580 --> 00:02:31,940 We do need to see a lawyer. 32 00:02:32,100 --> 00:02:34,460 Well, it looks like a great deal. 33 00:02:35,100 --> 00:02:36,180 These are the plans. 34 00:02:36,340 --> 00:02:39,260 It'll cost 10, and it'll be worth 20 with planning. 35 00:02:39,420 --> 00:02:41,580 But, first, you gotta give the Councillor a drink. 36 00:02:41,740 --> 00:02:44,420 Same deal as before. I'll tell them they've got the planning. 37 00:02:44,580 --> 00:02:46,300 Thank you, Councillor. 38 00:02:47,140 --> 00:02:48,380 You'll get the planning. 39 00:02:48,540 --> 00:02:52,180 Take care of the Councillor, and it'll move like shit through a goose. 40 00:02:53,300 --> 00:02:54,300 We need help. 41 00:02:54,460 --> 00:02:55,460 Lenny Cole. 42 00:02:55,620 --> 00:02:56,940 Dog number one. 43 00:02:57,100 --> 00:02:59,380 Bet he moves fast and likes bricks and mortar. 44 00:02:59,540 --> 00:03:02,260 I do move fast, and I love bricks and mortar. 45 00:03:02,420 --> 00:03:03,820 Property's always a safe bet... 46 00:03:03,980 --> 00:03:06,980 ...but you gotta know what you're doing, this ain't soft money. 47 00:03:07,140 --> 00:03:09,460 Because of these boys' criminal records... 48 00:03:09,620 --> 00:03:11,740 ...the bank won't lend them the money they need. 49 00:03:11,900 --> 00:03:13,340 Enter Mr. Lenny Cole... 50 00:03:13,540 --> 00:03:16,700 ...London's money-loaning and fast-moving property magician. 51 00:03:16,860 --> 00:03:18,580 Don ' t let me down, boys. 52 00:03:18,740 --> 00:03:20,180 Come on, give me your hand. 53 00:03:20,340 --> 00:03:22,780 And this is where he waves his black magic wand. 54 00:03:22,980 --> 00:03:25,380 Can't talk now, but there's been a problem. 55 00:03:25,540 --> 00:03:26,940 I can't get you the planning. 56 00:03:27,460 --> 00:03:30,140 Sorry, boys, can't get the planning. 57 00:03:30,340 --> 00:03:32,780 Oh, isn't that an unpleasant surprise. 58 00:03:32,940 --> 00:03:34,660 Because they don't wanna owe Lenny. 59 00:03:34,820 --> 00:03:36,180 He can't get the planning. 60 00:03:36,340 --> 00:03:37,780 That's right, sweetheart. 61 00:03:37,940 --> 00:03:38,940 Can't get the planning? 62 00:03:39,140 --> 00:03:40,540 You've been fucked. 63 00:03:40,700 --> 00:03:42,980 What do you mean you can't get the fucking planning? 64 00:03:43,140 --> 00:03:44,620 You owe me. 65 00:03:44,780 --> 00:03:48,380 Right, I get the building, you lose your share... 66 00:03:48,540 --> 00:03:50,900 ...and I'm still out of pocket two large ones. 67 00:03:51,060 --> 00:03:52,700 Find it. 68 00:03:53,060 --> 00:03:55,900 They know they'll have to pay Lenny before the month is out. 69 00:03:56,060 --> 00:04:00,500 Because Mr. Cole has ways of making life very, very uncomfortable. 70 00:04:00,660 --> 00:04:01,820 We better find it. 71 00:04:02,020 --> 00:04:04,700 What they don't know is that Lenny controls the councilors... 72 00:04:04,860 --> 00:04:06,180 ...the judges and the lawyers. 73 00:04:06,340 --> 00:04:09,340 No planning permission will be given until Lenny wants it. 74 00:04:09,540 --> 00:04:12,140 And now that he owns the building, he wants the permission. 75 00:04:12,300 --> 00:04:14,100 Hello, Councillor? 76 00:04:14,620 --> 00:04:16,060 Yeah. 77 00:04:16,580 --> 00:04:20,220 Yeah, I hear you got that car you wanted. 78 00:04:20,700 --> 00:04:21,820 You're very generous, Len. 79 00:04:22,020 --> 00:04:24,340 Right, now, sort that planning out, will you? 80 00:04:24,820 --> 00:04:27,260 - Sorted, Lenny. - Good. 81 00:04:31,500 --> 00:04:33,700 What's wrong with you, Archy? 82 00:04:33,860 --> 00:04:36,260 Was that not a bit strong, Len? 83 00:04:36,740 --> 00:04:39,700 They come from the same place as you. You're gonna clean them out. 84 00:04:39,860 --> 00:04:41,300 The same place as me? 85 00:04:41,460 --> 00:04:43,700 Do I look like a fucking immigrant? 86 00:04:43,860 --> 00:04:45,460 No one gave me a leg up. 87 00:04:45,620 --> 00:04:49,420 They need a little bit of fear, otherwise, they'll come up against me. 88 00:04:50,060 --> 00:04:52,220 They need a little lesson, don't they? 89 00:04:52,380 --> 00:04:55,700 And that is an example of how Lenny works. 90 00:05:03,100 --> 00:05:05,740 Now, today is Lenny's big day. 91 00:05:05,900 --> 00:05:06,940 He's hit the big time... 92 00:05:07,140 --> 00:05:10,820 ...because a new Russian billionaire desires Lenny's property contacts. 93 00:05:10,980 --> 00:05:13,740 He wants planning permission where the law won't allow. 94 00:05:13,900 --> 00:05:15,260 Lenny Cole is here. 95 00:05:15,420 --> 00:05:17,020 Lenny will come through... 96 00:05:17,220 --> 00:05:20,220 ...but he will rape that Russian for every ruble he can get. 97 00:05:20,380 --> 00:05:21,580 Nice to see you, Uri. 98 00:05:21,740 --> 00:05:24,340 Good. Come and take a seat. 99 00:05:24,860 --> 00:05:28,300 Excuse me if I am hasty, but I have a busy day. 100 00:05:28,460 --> 00:05:30,340 - Oh, that's all right. - Sit. 101 00:05:32,220 --> 00:05:35,900 I can see we are very much alike, you and I, Lenny. 102 00:05:36,100 --> 00:05:38,420 We like to get things done. 103 00:05:39,340 --> 00:05:40,740 What's it going to cost me? 104 00:05:41,220 --> 00:05:45,660 First, let me make it clear exactly how we can help you benefit from this deal. 105 00:05:45,820 --> 00:05:47,900 Without me, you'd be waiting five to 10 years... 106 00:05:48,100 --> 00:05:50,860 ...before you got permission to erect your arena. 107 00:05:51,020 --> 00:05:53,180 Secondly, with British law as it so stands... 108 00:05:53,380 --> 00:05:55,460 Lenny, how much? 109 00:05:59,060 --> 00:06:00,420 Seven million euros. 110 00:06:04,900 --> 00:06:09,820 I expect the guarantee that I have consent within six months and no red tape. 111 00:06:10,020 --> 00:06:11,260 Oh, you got it. 112 00:06:11,420 --> 00:06:12,540 Consider it done. 113 00:06:14,700 --> 00:06:15,900 - Drink? - Yeah. 114 00:06:19,300 --> 00:06:22,460 That's a nice painting, Uri. 115 00:06:23,060 --> 00:06:24,820 It's got depth, you know. 116 00:06:24,980 --> 00:06:27,340 That picture has brought me nothing but luck, Lenny. 117 00:06:27,500 --> 00:06:28,500 It's my lucky picture. 118 00:06:28,660 --> 00:06:30,220 - Yeah? - Yeah. 119 00:06:30,620 --> 00:06:31,700 You like? 120 00:06:31,860 --> 00:06:33,380 Yeah. 121 00:06:33,860 --> 00:06:35,740 Take it for a while. 122 00:06:35,900 --> 00:06:37,140 Maybe it will give you luck. 123 00:06:37,300 --> 00:06:40,020 Oh, no, Uri, I... You know, I couldn't. 124 00:06:40,180 --> 00:06:42,500 We are partners now, I insist. 125 00:06:42,660 --> 00:06:44,980 I will get it sent around to your house. 126 00:06:45,140 --> 00:06:48,380 You can give it back to me when our deal's finalized. 127 00:06:48,540 --> 00:06:49,620 Hm? 128 00:06:50,900 --> 00:06:53,180 Well, I thought you lot drank vodka. 129 00:06:53,380 --> 00:06:55,580 Whiskey is the new vodka. 130 00:06:55,740 --> 00:06:57,220 You're not joining me? 131 00:06:57,380 --> 00:06:59,100 I don't drink. 132 00:07:02,620 --> 00:07:04,660 - Cheers. - Cheers. 133 00:07:14,100 --> 00:07:15,620 - You all right, Len? - Yeah. 134 00:07:15,780 --> 00:07:17,980 Because you're looking a bit pink. 135 00:07:19,300 --> 00:07:21,820 Get us some water and a wet wipe live-o, will you, Turbo? 136 00:07:21,980 --> 00:07:23,300 Right away, Len. 137 00:07:23,460 --> 00:07:26,340 He tried to poison me, the dirty Cossack. 138 00:07:26,660 --> 00:07:29,260 Look, stop messing about, just give me the bottle. 139 00:07:29,420 --> 00:07:30,940 Sorry, Len. 140 00:07:31,140 --> 00:07:32,540 How is the billionaires club? 141 00:07:33,060 --> 00:07:36,420 Well, I tell you what, this Communism didn't slow him down, did it? 142 00:07:36,580 --> 00:07:38,620 I'll tell you what, Arch. 143 00:07:39,100 --> 00:07:41,300 We've hit the big time here. 144 00:07:42,660 --> 00:07:45,180 Well, what's wrong? Where's the famous Archy smile? 145 00:07:45,380 --> 00:07:48,780 You gotta watch yourself with this lot. I mean, times are changing. 146 00:07:48,940 --> 00:07:51,660 - They ain't no respecters of the old school. - Oh, bollocks. 147 00:07:51,820 --> 00:07:55,420 There's no school like the old school, and I'm the fucking headmaster. 148 00:07:55,620 --> 00:07:57,260 That's why he come to me. 149 00:07:57,420 --> 00:07:58,860 Got it? 150 00:07:59,740 --> 00:08:01,460 Yeah, got it. 151 00:08:05,020 --> 00:08:07,380 You think you should have lent him your lucky picture? 152 00:08:07,540 --> 00:08:09,820 It makes the peasant feel royal. 153 00:08:09,980 --> 00:08:12,940 Don't spoil it, we need him at the moment. 154 00:08:13,260 --> 00:08:14,540 I want that consent. 155 00:08:14,700 --> 00:08:17,020 Call the accountant and get her to clear the money. 156 00:08:17,180 --> 00:08:20,740 If Uri's gonna turn over seven large ones to grease Lenny's contacts... 157 00:08:20,900 --> 00:08:22,340 ...he's gonna need it in cash. 158 00:08:22,500 --> 00:08:25,500 And for that, he needs his personal accountant. 159 00:08:26,140 --> 00:08:30,220 Meet the very gifted and the financially creative Stella. 160 00:08:30,380 --> 00:08:31,620 You know why you get deals? 161 00:08:31,780 --> 00:08:34,980 Because those sad, fat, old men like it when you swear at them. 162 00:08:35,140 --> 00:08:37,540 They shake like cocktails and sweat like Semtex... 163 00:08:37,700 --> 00:08:39,700 ...when you raise that posh, little voice. 164 00:08:40,220 --> 00:08:43,380 You, my love, are a rare commodity. 165 00:08:44,340 --> 00:08:46,620 Now, come on, give your Bertie a smile. 166 00:08:46,780 --> 00:08:49,060 I don't feel like smiling. 167 00:08:49,220 --> 00:08:52,420 I'm a 30-year-old accountant married to a homosexual lawyer. 168 00:08:53,660 --> 00:08:55,980 I'm a beard without kids, Bertie. 169 00:08:56,140 --> 00:08:59,260 For a marriage of convenience, this can be quite inconvenient. 170 00:09:02,980 --> 00:09:04,780 Stella, we need to talk. 171 00:09:04,940 --> 00:09:06,620 Yes, she's right here. 172 00:09:06,820 --> 00:09:08,100 It's Omovich. 173 00:09:08,260 --> 00:09:09,500 You sure he isn't gay? 174 00:09:09,660 --> 00:09:11,460 But what the Russian doesn't know... 175 00:09:11,620 --> 00:09:14,820 ...is that his accountant has got bored of the safe life... 176 00:09:14,980 --> 00:09:19,380 ...and is looking for excitement in all the wrong places. 177 00:09:19,540 --> 00:09:22,660 Welcome to the Speeler. 178 00:09:22,820 --> 00:09:26,140 This hot little house of crime is home to a particularly nefarious group... 179 00:09:26,340 --> 00:09:29,220 ...of individuals known locally as the Wild Bunch. 180 00:09:29,380 --> 00:09:31,860 There's no way you're gonna get a five, understand, Bob? 181 00:09:32,020 --> 00:09:34,780 - They've got nothing on you, son. - What are you talking about? 182 00:09:34,940 --> 00:09:37,460 Fred, they've got a grass. They've got an informer. 183 00:09:37,820 --> 00:09:41,340 Got a rat with a roach smoking a canary. Got more information than the Internet. 184 00:09:41,540 --> 00:09:43,780 - All right, ladies. - Cookie, how you doing, son? 185 00:09:43,940 --> 00:09:45,020 Cookie, do you want in? 186 00:09:45,180 --> 00:09:48,420 I did promise the twins I'd take them fishing, but fuck it. 187 00:09:48,580 --> 00:09:52,540 - Throw us in for a quick spin. - Hey, Mumbles, can I have a word? 188 00:09:52,900 --> 00:09:54,340 No. 189 00:09:55,100 --> 00:09:58,500 Mumbles, I'll make it worth your while. 190 00:09:58,660 --> 00:09:59,660 Coming, dear. 191 00:09:59,820 --> 00:10:03,260 But in the world of crime, there's always coincidence. 192 00:10:03,460 --> 00:10:05,900 And the very men she needs to fuel her thrills... 193 00:10:06,060 --> 00:10:08,860 ...are the very men that owe Lenny two large ones. 194 00:10:09,020 --> 00:10:10,700 What's happening? 195 00:10:10,860 --> 00:10:13,180 You know that lady, the posh pup? 196 00:10:13,340 --> 00:10:15,220 The one that likes a bit of the rough life? 197 00:10:15,420 --> 00:10:18,860 The little dangerous accountant. You haven't heard from her in a little while. 198 00:10:19,020 --> 00:10:20,980 - I know. - Well? 199 00:10:21,140 --> 00:10:23,300 Well, she's offered us a bit of work, right? 200 00:10:23,460 --> 00:10:25,980 But, I mean, like, proper work. 201 00:10:27,460 --> 00:10:32,660 Now, normally, I would just turn her down, but considering our current situation... 202 00:10:32,820 --> 00:10:33,780 Let's have a meet. 203 00:10:47,940 --> 00:10:52,020 I've got one just like that at home, but with a little boy fishing. 204 00:10:52,420 --> 00:10:55,180 Is that what they call humor where you come from? 205 00:10:55,820 --> 00:10:58,940 Is that what they call art where you come from? 206 00:10:59,620 --> 00:11:03,220 You are quite the entertainer, Mr. One Two. 207 00:11:03,380 --> 00:11:05,500 And you're also late. 208 00:11:05,900 --> 00:11:08,540 Please, don't be late. 209 00:11:15,620 --> 00:11:17,940 I've got some work, thought you might be interested. 210 00:11:18,100 --> 00:11:19,740 Go on. 211 00:11:20,100 --> 00:11:24,060 There are two accountants taking out 7 million euros from a bank I know. 212 00:11:24,260 --> 00:11:26,460 And it won't be protected. 213 00:11:26,620 --> 00:11:28,780 Twenty percent for me, as normal. 214 00:11:28,940 --> 00:11:30,860 The details are in here. 215 00:11:31,660 --> 00:11:33,380 Anything else? 216 00:11:33,540 --> 00:11:34,540 Yeah. 217 00:11:34,700 --> 00:11:38,460 I don't want this coming back to me, so you could give them a black eye. 218 00:11:38,620 --> 00:11:40,260 It might help. 219 00:11:40,860 --> 00:11:43,740 Just a black eye, nothing more. 220 00:11:45,380 --> 00:11:47,420 Very well, Mrs. Baxter. 221 00:11:47,620 --> 00:11:49,500 A black eye it is, then. 222 00:11:54,500 --> 00:11:56,020 Nice shoes, by the way. 223 00:11:56,180 --> 00:11:57,620 Thank you. 224 00:11:57,820 --> 00:12:01,820 You'll be able to afford a pair of your own in a couple of days. 225 00:12:05,660 --> 00:12:11,860 "Troubled rock star, Johnny Quid, is missing, presumed dead yesterday... 226 00:12:12,020 --> 00:12:14,900 ...when he fell from the side of a yacht thought to be owned... 227 00:12:15,100 --> 00:12:18,340 ...by a prominent high-street fashion magnate. " 228 00:12:20,260 --> 00:12:21,700 Sorry, I don't know what to say. 229 00:12:21,860 --> 00:12:25,980 Yeah, well, I bet he took a few people with him in his hot little crack pipe. 230 00:12:29,340 --> 00:12:33,180 We will never mention this again, all right, Arch? 231 00:12:37,100 --> 00:12:39,300 Look, tell the Councillor to stop fucking about... 232 00:12:39,460 --> 00:12:42,460 ...with his little bat and balls and send him inside. 233 00:12:46,340 --> 00:12:48,380 Oh, that is sensational, Councillor. 234 00:12:48,860 --> 00:12:51,020 Did you have lessons as a boy? 235 00:12:51,380 --> 00:12:53,140 Fancy a cool down? 236 00:12:53,300 --> 00:12:55,340 Bit of a chat with Lenny? 237 00:12:58,020 --> 00:13:00,060 - You know Jackie? - No. 238 00:13:00,220 --> 00:13:02,580 No, Archy, please, don't say anything. 239 00:13:02,780 --> 00:13:06,340 Don't you worry about her. She's a very good friend of mine. 240 00:13:06,660 --> 00:13:08,100 And a member. 241 00:13:08,260 --> 00:13:09,220 Oi, Jackie. 242 00:13:10,580 --> 00:13:12,620 You fancy a runaround with the Councillor? 243 00:13:12,780 --> 00:13:14,780 Only if he's wicked. 244 00:13:17,700 --> 00:13:19,860 What does she mean by that? 245 00:13:20,740 --> 00:13:23,260 What would you like her to mean by that, Councillor? 246 00:13:26,340 --> 00:13:27,740 Come on. 247 00:13:28,340 --> 00:13:30,660 There we are, plans and papers. 248 00:13:30,820 --> 00:13:34,220 When you're in bed with Len, he likes to sweeten a cash deal. 249 00:13:34,380 --> 00:13:36,540 Would you like a cigar? 250 00:13:37,300 --> 00:13:38,300 I don't mind if I do. 251 00:13:38,500 --> 00:13:44,180 He wants you sitting in the front row with a new car sitting in your driveway. 252 00:13:44,340 --> 00:13:47,820 Len's skill lies in his ability to know where your back needs scratching. 253 00:13:47,980 --> 00:13:50,020 That's a nice lighter. 254 00:13:50,780 --> 00:13:54,140 Eight grand they wanted for it, the greedy toads. 255 00:13:54,340 --> 00:13:55,820 And I paid it. 256 00:13:55,980 --> 00:13:57,340 You know why? 257 00:13:57,500 --> 00:13:59,180 Tell me, Lenny. 258 00:13:59,780 --> 00:14:02,100 It's all about the details. 259 00:14:03,380 --> 00:14:06,460 Is our little deal in there too? 260 00:14:06,740 --> 00:14:08,020 Look at Lenny. 261 00:14:08,180 --> 00:14:10,900 Fucking playing with himself, he's so proud. 262 00:14:11,060 --> 00:14:13,300 He only paid a hundred pounds for that lighter... 263 00:14:13,460 --> 00:14:16,140 ...he's making the Councillor sweat like he stole it himself. 264 00:14:16,300 --> 00:14:18,020 I wouldn't forget about that. 265 00:14:18,460 --> 00:14:19,700 The important things first. 266 00:14:19,860 --> 00:14:23,620 You got to hand it to Len, because he ain't half a naughty bastard. 267 00:14:23,780 --> 00:14:25,420 I'll leave that with you. 268 00:14:25,580 --> 00:14:28,900 Now, the Councillor just needs a few hours with a right rotten tart... 269 00:14:29,060 --> 00:14:30,820 Can't stay here chewing the fat all day. 270 00:14:30,980 --> 00:14:32,620 Man's got a living to make. 271 00:14:32,780 --> 00:14:34,300 I'll phone you in tomorrow. 272 00:14:34,500 --> 00:14:37,140 ...and he'll be in there like swimwear. 273 00:14:37,380 --> 00:14:38,980 Take care of him, Jackie. 274 00:14:39,140 --> 00:14:41,860 Lenny, you forgot your lighter. 275 00:14:42,340 --> 00:14:43,380 No, it can't be mine. 276 00:14:45,540 --> 00:14:46,740 It's got your name on it. 277 00:14:48,940 --> 00:14:49,940 All right. 278 00:14:50,100 --> 00:14:52,500 Nothing's gonna stop Lenny from his big Russian deal. 279 00:14:53,780 --> 00:14:56,100 Yeah, I knew he'd like the lighter. 280 00:14:56,260 --> 00:14:57,980 It was a nice touch, wasn't it? 281 00:14:58,180 --> 00:15:01,460 Yeah, she's a good girl, Jackie. You give her another drink. 282 00:15:02,220 --> 00:15:03,460 Yeah, you're right. 283 00:15:03,620 --> 00:15:06,300 He wouldn't give me his favorite painting, would he... 284 00:15:06,460 --> 00:15:08,620 ...if he didn't mean business? 285 00:15:08,780 --> 00:15:13,940 Yeah, I've took it off the easel, and I've put it on the wall. 286 00:15:14,100 --> 00:15:15,700 Yeah, it looks mag... 287 00:15:15,860 --> 00:15:17,300 Archy, I've been... Fuck. 288 00:15:17,460 --> 00:15:18,500 Oh, fuck. 289 00:15:18,660 --> 00:15:20,180 Archy? 290 00:15:20,340 --> 00:15:22,660 Archy, I've been robbed. 291 00:15:22,820 --> 00:15:24,220 What? 292 00:15:24,580 --> 00:15:26,100 Hello? 293 00:15:26,660 --> 00:15:28,620 I said, I've been robbed. 294 00:15:28,780 --> 00:15:31,140 Yeah... I don't know when. 295 00:15:31,300 --> 00:15:32,260 It's the painting. 296 00:15:33,260 --> 00:15:36,420 Yeah, it's the one that Uri gave me. 297 00:15:36,740 --> 00:15:39,300 All right, loaned, for fuck's sake. 298 00:15:41,820 --> 00:15:44,500 Archy, this is not good. 299 00:15:44,660 --> 00:15:46,780 That's his favorite painting. 300 00:15:46,980 --> 00:15:49,660 His lucky painting. 301 00:15:50,500 --> 00:15:51,820 Yeah, all right. 302 00:15:51,980 --> 00:15:55,260 Come around here and bring the troops. 303 00:15:55,660 --> 00:15:56,620 Yeah. 304 00:15:56,780 --> 00:15:59,300 Oh, fuck it, this isn't what I want to hear. 305 00:15:59,460 --> 00:16:02,420 When Lenny's wheels come off, he's no good to anyone. 306 00:16:02,580 --> 00:16:04,500 Now, he's gonna stick it straight on my lap. 307 00:16:04,660 --> 00:16:08,380 And Archy is gonna have to go to work. 308 00:16:10,740 --> 00:16:11,740 Where was it, Len? 309 00:16:16,460 --> 00:16:19,580 Well, let's just take a wild stab in the dark, shall we, Bandy? 310 00:16:20,260 --> 00:16:23,740 Archy, slap him, send him to school because I can't take no more of this. 311 00:16:23,940 --> 00:16:25,140 Now, you sort this out. 312 00:16:25,300 --> 00:16:30,500 Get that painting back, bring me a body, because I'm going to back to bed. 313 00:16:35,460 --> 00:16:39,540 Bandy, you ever ask a stupid question like that again, you see Danny there? 314 00:16:39,700 --> 00:16:40,660 He's gonna slap you. 315 00:16:41,100 --> 00:16:43,900 I'm sorry, Arch. I was just trying to use initiative. 316 00:16:44,060 --> 00:16:45,740 Danny, slap him. 317 00:16:48,900 --> 00:16:51,420 With the right, Danny, properly. 318 00:16:52,780 --> 00:16:56,580 No, no, no, come on, do it properly with the back of the right hand. 319 00:16:56,740 --> 00:16:59,740 - What is this, a tennis match, Arch? - Slap him. 320 00:17:02,260 --> 00:17:05,020 Oh, for fuck... 321 00:17:07,420 --> 00:17:09,180 Like this. 322 00:17:09,820 --> 00:17:12,220 Now, if you can master a slap like that... 323 00:17:12,420 --> 00:17:15,060 ...there's no need for your clients to hold back. 324 00:17:15,220 --> 00:17:18,660 They will open up like a fountain full of words. 325 00:17:19,220 --> 00:17:21,620 No need for strong violence, no, no. 326 00:17:21,820 --> 00:17:24,540 They're transported back to their childhood. 327 00:17:24,980 --> 00:17:26,300 Putty in your hands. 328 00:17:26,500 --> 00:17:28,140 Ask Bandy. 329 00:17:28,420 --> 00:17:30,460 Look, thinks he's back at school. 330 00:17:30,820 --> 00:17:33,020 But he never went to school, Arch. 331 00:17:33,420 --> 00:17:37,020 You want a slap as well, Daniel, eh? 332 00:17:37,540 --> 00:17:41,460 Now, if the slap don't work, you cut them or you pay them... 333 00:17:41,620 --> 00:17:44,180 ...but keep your receipts because this ain't the Mafia. 334 00:17:44,340 --> 00:17:46,860 Now, get out there, look for the painting. 335 00:17:59,820 --> 00:18:01,180 - Hello. - Hi. 336 00:18:01,340 --> 00:18:02,300 Bye. 337 00:18:02,500 --> 00:18:05,300 If you just put the bags in the car, close the door, walk away. 338 00:18:06,580 --> 00:18:08,500 Ahem. Now, now, boys, do as you're told. 339 00:18:08,700 --> 00:18:12,020 Put the bags in the car, walk away and keep smiling. 340 00:18:12,580 --> 00:18:15,420 Sorry, is this a robbery? 341 00:18:15,820 --> 00:18:18,140 Yes, it is a robbery. Now, fuck off. 342 00:18:18,500 --> 00:18:19,620 Thank you. 343 00:18:24,060 --> 00:18:26,660 - Very good, Mr. One Two. - Thank you very much, Mr. Mumbles. 344 00:18:36,740 --> 00:18:38,220 Yeah, give me the keys. 345 00:18:38,380 --> 00:18:39,620 Thanks. 346 00:18:40,460 --> 00:18:42,340 Yeah, very funny. 347 00:18:54,820 --> 00:18:55,740 Oi. 348 00:18:57,300 --> 00:18:58,620 Where's reverse? 349 00:18:58,820 --> 00:19:01,260 You have to lift up the knob under the... 350 00:19:01,420 --> 00:19:03,780 - Gear stick. - Ah. 351 00:19:04,900 --> 00:19:06,900 Oh, yeah. Now, fuck off. 352 00:19:26,500 --> 00:19:29,500 I know an electrician that could copy one of those for you. 353 00:19:31,900 --> 00:19:33,780 Might take him a couple of minutes, mind. 354 00:19:34,580 --> 00:19:36,740 Welcome to the nouveau riche, Mr. One Two. 355 00:19:37,140 --> 00:19:39,140 Here's one for you too, Mrs. Baxter. 356 00:19:39,300 --> 00:19:41,460 Mm, tr�s chic. 357 00:19:45,580 --> 00:19:48,940 It's a little bit heavier than it looks on a calculator, isn't it? 358 00:19:50,300 --> 00:19:52,380 I see you didn't think much of the black eye. 359 00:19:52,540 --> 00:19:54,060 I would like to have obliged. 360 00:19:54,220 --> 00:19:57,780 But from a professional point of view, just didn't seem natural. 361 00:19:58,900 --> 00:20:01,660 - Mm. - Until the next time? 362 00:20:03,780 --> 00:20:05,340 Maybe. 363 00:20:16,580 --> 00:20:19,940 The development has been underway for four years... 364 00:20:20,100 --> 00:20:23,500 ...and will be completed within another two. 365 00:20:24,460 --> 00:20:26,140 The area covers 12 acres... 366 00:20:26,300 --> 00:20:29,180 ...and it will become one of London's premier residences. 367 00:20:32,820 --> 00:20:34,100 Excuse me, gentlemen. 368 00:20:37,780 --> 00:20:39,340 What is it? 369 00:21:01,180 --> 00:21:03,100 Victor, Victor. 370 00:21:15,220 --> 00:21:17,220 - Yo, Archy. - One Two. 371 00:21:17,380 --> 00:21:18,940 Hey, I got Lenny's bit of scratch. 372 00:21:19,140 --> 00:21:20,180 What, you got all of it? 373 00:21:20,340 --> 00:21:23,900 Yes, it's burning a hole in the floor, so come get it before it melts my boots. 374 00:21:24,100 --> 00:21:25,340 I'll come down to Speeler. 375 00:21:26,660 --> 00:21:27,860 Hold on. 376 00:21:28,020 --> 00:21:30,620 Gotta go, got another call. Len? 377 00:21:30,780 --> 00:21:33,340 Archy, the Russian didn't come through with the money. 378 00:21:33,540 --> 00:21:35,620 Don't worry about that, the Councillor can wait. 379 00:21:35,780 --> 00:21:37,060 I got some good news for you. 380 00:21:37,220 --> 00:21:39,900 One Two and Co. have come through with the scratch. 381 00:21:40,260 --> 00:21:42,380 - What, all of it? - So they say. 382 00:21:42,540 --> 00:21:44,020 Where'd they get that from, then? 383 00:21:44,180 --> 00:21:46,180 No idea. Ask no questions, you'd hear no lies. 384 00:21:46,340 --> 00:21:48,540 Listen, all I gotta do now is find your painting. 385 00:21:48,700 --> 00:21:50,020 Yeah, well, make sure you do find it. 386 00:21:51,300 --> 00:21:53,260 Oh, look, I've gotta go. There's another call. 387 00:21:53,420 --> 00:21:54,380 Hello? 388 00:21:54,540 --> 00:21:56,900 I have all my people waiting, Lenny. You can't let me down. 389 00:21:57,060 --> 00:21:59,780 It's a delay. That's all, Councillor, just a delay. 390 00:22:00,820 --> 00:22:02,300 Well, get back to me soon. 391 00:22:02,500 --> 00:22:04,140 Yeah, of course. 392 00:22:05,700 --> 00:22:06,940 Wanker. 393 00:22:08,180 --> 00:22:11,420 I shook your hand, I've nicked your rings. You didn't know that, did you? 394 00:22:12,300 --> 00:22:14,060 Yes, that's right. 395 00:22:16,620 --> 00:22:19,260 - I can't. Tell you what I'll do, I give you 50. - Gary. 396 00:22:20,300 --> 00:22:21,300 See you. 397 00:22:21,460 --> 00:22:22,540 - Hello, Archy. - Hello. 398 00:22:22,700 --> 00:22:24,220 Come over here. 399 00:22:25,380 --> 00:22:27,100 Hello, Arch. What brings you down here? 400 00:22:27,260 --> 00:22:28,380 What do you want, tickets? 401 00:22:28,580 --> 00:22:30,140 I want the Tank. 402 00:22:30,300 --> 00:22:33,620 Right. Well, you won't see him on the cobbles, not this time of night. 403 00:22:33,780 --> 00:22:38,180 He don't like the cold, see? He's at the end of that street there. 404 00:22:38,340 --> 00:22:40,700 Tank runs the biggest ticket-tout organization... 405 00:22:40,860 --> 00:22:42,140 ...in the West End of London. 406 00:22:42,300 --> 00:22:45,620 He knows more about what moves on the streets than the rats themselves. 407 00:22:45,780 --> 00:22:49,820 Tank is a fortified world of disgusting information. 408 00:22:50,020 --> 00:22:52,500 - A word. - Hello, Arch, what are you doing here? 409 00:22:53,180 --> 00:22:54,460 I need a word. 410 00:22:54,620 --> 00:22:56,500 Don't stand out there on the cobbles. 411 00:22:56,660 --> 00:22:57,620 Step into my world. 412 00:23:04,020 --> 00:23:06,700 Well, perhaps the birds and the... 413 00:23:06,860 --> 00:23:08,700 Great movie this, Arch. 414 00:23:08,860 --> 00:23:10,660 They've had it redone. 415 00:23:11,980 --> 00:23:13,860 Glorious picture. 416 00:23:14,300 --> 00:23:17,380 And the sound, well, it's exquisite. 417 00:23:18,420 --> 00:23:20,820 Could you turn it down a bit so we could have a word? 418 00:23:20,980 --> 00:23:22,340 Oh, where are my manners? 419 00:23:22,500 --> 00:23:24,260 Sorry, Arch. What do you want, tickets? 420 00:23:24,420 --> 00:23:27,060 Don't want tickets. I'm looking for a painting. 421 00:23:27,220 --> 00:23:29,540 A classic painting, been nicked out of Lenny's house. 422 00:23:29,700 --> 00:23:33,260 You got more feet on the street than coppers on the beat, so I want you to help. 423 00:23:33,420 --> 00:23:37,020 I'll tell you what, I'll leave you a little livener. 424 00:23:37,220 --> 00:23:39,740 Here's a couple of large to get some tongues wagging. 425 00:23:42,380 --> 00:23:44,540 - Yeah. - Master, are you Fred? 426 00:23:44,700 --> 00:23:45,860 It is Fred. 427 00:23:46,020 --> 00:23:48,220 For years, there's been a well-hidden informer... 428 00:23:48,380 --> 00:23:50,940 ...that's sent us all down at one point or another. 429 00:23:51,100 --> 00:23:54,740 And now Bob is looking at a five-stretch due to this grass. 430 00:23:55,940 --> 00:23:59,420 So, tell me, Handsome, your mom can't be very happy. 431 00:23:59,620 --> 00:24:01,340 Not with you getting a five-stretch. 432 00:24:01,500 --> 00:24:03,860 Please, Fred, please, not again, yeah? 433 00:24:04,900 --> 00:24:07,220 I'm sorry, Bob. You know I don't mean to offend. 434 00:24:07,380 --> 00:24:09,580 But what makes the situation worse... 435 00:24:09,740 --> 00:24:14,900 ...is everybody knows this dirty fucking rat is still lurking somewhere among us. 436 00:24:15,060 --> 00:24:16,980 Evening, gentlemen. 437 00:24:18,140 --> 00:24:20,060 Oh, lovely hat, Fred, lovely. 438 00:24:20,260 --> 00:24:22,500 Who gives a fuck what you think? 439 00:24:22,660 --> 00:24:24,540 Okay, gentlemen, let's go. 440 00:24:25,540 --> 00:24:29,460 First, my colleague Paul will be modeling the gray wolf. 441 00:24:30,220 --> 00:24:32,860 I must apologize for my assistant's handicaps. 442 00:24:33,060 --> 00:24:36,740 He has unusually long arms and an alarmingly small neck. 443 00:24:36,900 --> 00:24:39,100 I agree it doesn't seem the right time of year... 444 00:24:39,260 --> 00:24:42,740 ...to be acquiring a coat with such thermal efficiency. 445 00:24:42,900 --> 00:24:44,460 It is the middle of fucking summer. 446 00:24:44,620 --> 00:24:47,260 However, Christmas is always around the corner. 447 00:24:47,420 --> 00:24:49,020 Where did you get these junkies, eh? 448 00:24:49,180 --> 00:24:50,700 What's this, a fucking double act? 449 00:24:50,860 --> 00:24:53,780 Get on with it, give us the price and then leave. 450 00:24:54,140 --> 00:24:57,220 All in good time, gentlemen, all in good time. 451 00:24:57,860 --> 00:25:00,100 Next up, we have a very much sought-after affair... 452 00:25:00,260 --> 00:25:03,860 ...seen in very, very glossy magazines. 453 00:25:04,380 --> 00:25:08,820 Junkies, as any junkie will tell you, are not to be trusted. 454 00:25:08,980 --> 00:25:12,340 They take what doesn't belong to them, not because they're thinking... 455 00:25:12,540 --> 00:25:13,940 ...but because they're junkies. 456 00:25:14,100 --> 00:25:16,020 What? It's only fire. 457 00:25:16,220 --> 00:25:18,460 Selling stolen fur coats in the middle of summer... 458 00:25:18,620 --> 00:25:21,060 ...would not seem peculiar to the average junkie mind. 459 00:25:22,500 --> 00:25:25,380 The famous but rare black bear. 460 00:25:26,660 --> 00:25:29,340 Found in the dark mountains of Siberian Calcutta. 461 00:25:29,540 --> 00:25:31,540 Get an eyeful of that stripe, gentlemen, eh? 462 00:25:31,700 --> 00:25:34,860 Oh, have a look, it's a 6-foot skunk, isn't it? 463 00:25:36,220 --> 00:25:40,380 And all of this could be yours for the staggeringly low... 464 00:25:40,580 --> 00:25:41,980 - Yeah, hello. - It's Archy. 465 00:25:42,140 --> 00:25:43,740 - Hello, Arch, come up. - Open up. 466 00:25:43,940 --> 00:25:46,820 Come up, son. Right, you two, out of here, live-o. 467 00:25:46,980 --> 00:25:48,700 Come on, back door, fuck off. 468 00:25:48,860 --> 00:25:51,140 The Wild Bunch have had to put extra money on top... 469 00:25:51,300 --> 00:25:52,780 ...to ignite Lenny's contacts. 470 00:25:52,940 --> 00:25:55,420 And maybe, just maybe, Lenny's magic wand... 471 00:25:55,620 --> 00:25:59,620 ...can make Bob's legal paperwork mysteriously disappear. 472 00:25:59,780 --> 00:26:01,260 You all right, Fred? 473 00:26:01,420 --> 00:26:02,620 Arch. 474 00:26:02,780 --> 00:26:03,900 Mumbles. 475 00:26:04,060 --> 00:26:05,500 Arch. 476 00:26:05,860 --> 00:26:08,060 - Bob. - Yeah, Archy. 477 00:26:08,220 --> 00:26:09,380 One Two. 478 00:26:09,540 --> 00:26:10,980 Arch. 479 00:26:11,420 --> 00:26:13,300 I see you brought your biggest gorilla with you. 480 00:26:14,940 --> 00:26:16,820 That's very unkind. 481 00:26:17,660 --> 00:26:19,580 You wanna be careful, One Two. 482 00:26:19,780 --> 00:26:22,460 You don't wanna catch another cold, do you? 483 00:26:24,140 --> 00:26:26,700 Speeler's a bit quiet today, Fred. 484 00:26:26,860 --> 00:26:27,860 Everything all right? 485 00:26:28,020 --> 00:26:29,940 It's good as gold, thanks, good as gold. 486 00:26:30,100 --> 00:26:31,460 Good. 487 00:26:34,100 --> 00:26:36,180 So come on, where is it? 488 00:26:36,740 --> 00:26:38,780 What, can't you smell it? 489 00:26:39,620 --> 00:26:40,700 No, I can't. 490 00:26:47,940 --> 00:26:49,500 Look at that, we could make a team. 491 00:26:49,700 --> 00:26:51,820 Oh, you'd like that, wouldn't you, Arch? 492 00:26:52,340 --> 00:26:54,700 Oh, by the way, this is for you. 493 00:26:54,860 --> 00:26:57,460 You buy yourself a new pair of football boots or something. 494 00:26:57,620 --> 00:26:59,060 Really? 495 00:26:59,220 --> 00:27:01,900 You ain't half a funny bastard, ain't you? 496 00:27:02,940 --> 00:27:04,580 Good night, ladies. 497 00:27:07,580 --> 00:27:11,100 They say there are only two days you enjoy a boat. 498 00:27:11,540 --> 00:27:14,420 The day you buy it and the day you sell it. 499 00:27:15,180 --> 00:27:17,340 According to my figures, that sounds about right. 500 00:27:17,540 --> 00:27:18,900 What are you gonna do? 501 00:27:19,060 --> 00:27:20,740 Beauty is a cruel mistress. 502 00:27:20,900 --> 00:27:22,580 I must remember that line. 503 00:27:22,740 --> 00:27:24,180 Be my guest. 504 00:27:24,340 --> 00:27:26,740 - Can I pour you a glass? - No. 505 00:27:26,940 --> 00:27:28,020 Thank you. 506 00:27:29,220 --> 00:27:30,180 You know, I like you. 507 00:27:31,820 --> 00:27:33,180 I like the way you are. 508 00:27:33,380 --> 00:27:37,060 Always thinking about business, very professional. 509 00:27:38,100 --> 00:27:40,660 Well, that's what you pay me to be, isn't it? 510 00:27:41,180 --> 00:27:42,420 Tell me about your husband. 511 00:27:44,740 --> 00:27:45,980 My husband is a lawyer. 512 00:27:46,140 --> 00:27:48,020 I hear he's very good at what he does. 513 00:27:48,740 --> 00:27:50,620 Maybe we can have some work for him. 514 00:27:50,780 --> 00:27:54,820 Tell me, what do you do for fun? 515 00:27:59,380 --> 00:28:00,820 Have I offended you in some way? 516 00:28:01,940 --> 00:28:04,220 As you said, I'm a professional, you're my employer. 517 00:28:04,420 --> 00:28:07,460 So as long as it stays that way, why would I be offended? 518 00:28:09,260 --> 00:28:12,540 You see, Victor? This is what I am talking about. 519 00:28:12,900 --> 00:28:14,940 This is what I like about this country. 520 00:28:15,140 --> 00:28:16,260 They understand hierarchy. 521 00:28:16,420 --> 00:28:19,780 You do your job, I do mine, and everyone gets along. 522 00:28:20,340 --> 00:28:22,300 Now, back to business. 523 00:28:23,100 --> 00:28:24,540 We have had security problems. 524 00:28:25,180 --> 00:28:26,940 And to cut a long story short... 525 00:28:27,580 --> 00:28:30,940 ...I need another 7 million euros lost in the books. 526 00:28:31,540 --> 00:28:35,220 Mr. Omovich, I'm the best at what I do. 527 00:28:35,380 --> 00:28:37,140 I could certainly cover some of that money... 528 00:28:37,300 --> 00:28:38,260 Tsk, tsk, tsk. 529 00:28:38,460 --> 00:28:40,980 ...but even I can't hide 7 million from the tax man. 530 00:28:42,500 --> 00:28:44,140 But if you are so good... 531 00:28:44,300 --> 00:28:45,980 You devil. 532 00:28:46,140 --> 00:28:47,260 Let me think about it. 533 00:28:48,260 --> 00:28:50,460 There are some options I've tried to leave open. 534 00:28:52,540 --> 00:28:54,060 Thank you. 535 00:29:10,260 --> 00:29:14,100 - Come on, Bobby boy, cheer up. - What have I got to cheer up about? 536 00:29:14,260 --> 00:29:16,300 I'll be locked up in an 8-by-10 tomorrow night. 537 00:29:16,460 --> 00:29:20,660 Bob, that's tomorrow night, okay? So tonight is takeoff time. 538 00:29:21,220 --> 00:29:24,260 And we have got a party planned for you, my man. 539 00:29:24,420 --> 00:29:27,220 We got a couple of grams of hurry up and four Jack the Rippers. 540 00:29:27,380 --> 00:29:29,020 We've got the Harris twins. 541 00:29:29,900 --> 00:29:33,300 Probably the most expensive escort girls ever to have escorted. 542 00:29:33,460 --> 00:29:35,140 Got the night off from the Russians... 543 00:29:35,300 --> 00:29:38,620 ...and they have been greased down just for the Bobski. 544 00:29:42,540 --> 00:29:44,545 Okay, well, I see that cheered you up. 545 00:29:44,580 --> 00:29:46,620 It's not that I'm not grateful, it's just... 546 00:29:49,260 --> 00:29:50,260 What? It's just what? 547 00:29:51,300 --> 00:29:52,340 You wouldn't understand. 548 00:29:52,500 --> 00:29:54,420 Come on, Bobby boy, that's not fair. 549 00:29:54,620 --> 00:29:56,380 I'd understand anything coming from you. 550 00:29:59,140 --> 00:30:00,580 Would you? 551 00:30:01,500 --> 00:30:03,100 Bob, you're my best mate. 552 00:30:07,340 --> 00:30:09,980 You see, I don't want the strippers, One Two. 553 00:30:10,940 --> 00:30:12,340 Okay. 554 00:30:13,060 --> 00:30:14,740 I want you. 555 00:30:25,740 --> 00:30:27,700 Dirty bastard. 556 00:30:33,060 --> 00:30:34,300 You dirty bastard. 557 00:30:37,060 --> 00:30:39,100 Bob, I know all your girlfriends, all of them. 558 00:30:39,260 --> 00:30:41,700 I told you, you wouldn't understand. 559 00:30:41,860 --> 00:30:44,340 What, I wouldn't understand that you're a fucking homo? 560 00:30:45,540 --> 00:30:46,580 You're Handsome Bob. 561 00:30:46,740 --> 00:30:49,980 You're Handsome Bob, the fucking lady-killer, that's who you are. 562 00:30:50,180 --> 00:30:51,620 Do you hear me, Bob? 563 00:30:51,780 --> 00:30:54,900 I mean, I've had showers with you, man. You've seen my fucking cock. 564 00:30:55,060 --> 00:30:56,740 I should have just kept my mouth shut. 565 00:30:56,900 --> 00:30:58,900 Right, you should have kept your mouth shut. 566 00:30:59,060 --> 00:31:01,220 We should've just gone and done the strippers... 567 00:31:01,380 --> 00:31:02,940 ...like Handsome Bob would've done. 568 00:31:03,140 --> 00:31:05,340 You should drown the cat instead of letting it out. 569 00:31:05,540 --> 00:31:08,380 No, no, not you. Not fag Bob. 570 00:31:25,220 --> 00:31:28,380 I am so sorry. 571 00:31:31,580 --> 00:31:32,540 Well, I'm sorry. 572 00:31:32,740 --> 00:31:34,220 No, I'm sorry. 573 00:31:34,380 --> 00:31:36,340 - No, I'm sorry. - No, no, I'm sorry. 574 00:31:36,540 --> 00:31:39,100 No, I'm fucking sorry, Bob, all right? 575 00:31:39,300 --> 00:31:41,420 I went over the top a bit. 576 00:31:41,580 --> 00:31:44,100 And it was a bit of a fucking surprise, Bob. 577 00:31:44,260 --> 00:31:46,460 It was a bit of a broadside. 578 00:31:46,620 --> 00:31:48,220 It's fine. It's fine. 579 00:31:51,340 --> 00:31:53,740 Five years, you know. 580 00:31:54,380 --> 00:31:56,900 I don't know if I can handle it. 581 00:32:01,580 --> 00:32:04,700 I don't know what I was thinking, Bob. 582 00:32:05,100 --> 00:32:09,020 I mean, there's nothing wrong with being a poof or being a gay... 583 00:32:09,220 --> 00:32:12,900 ...or whatever it is you call it, I don't know. 584 00:32:13,540 --> 00:32:17,140 I mean, there's gonna be plenty of your lot in there. 585 00:32:17,420 --> 00:32:19,300 You'll probably love it. 586 00:32:21,380 --> 00:32:23,300 Oh, God. 587 00:32:28,420 --> 00:32:29,700 What...? 588 00:32:29,980 --> 00:32:32,580 What exactly is it that you...? 589 00:32:33,500 --> 00:32:37,260 That you wanna do to me, then, Bob? 590 00:32:39,740 --> 00:32:41,500 Tank, come in. 591 00:32:43,340 --> 00:32:44,340 You want a drink? 592 00:32:44,500 --> 00:32:47,940 No, thanks, Archy. Not till the sun's past the yard hour. 593 00:32:53,340 --> 00:32:56,820 Ooh. Nice office Lenny's got here, isn't it? 594 00:32:57,300 --> 00:33:00,660 Like that, Scandinavian pine posing as English oak. 595 00:33:00,820 --> 00:33:02,620 Nice touch, that. 596 00:33:03,300 --> 00:33:04,540 Ooh. 597 00:33:04,900 --> 00:33:06,940 - Whistler. - Come again? 598 00:33:07,100 --> 00:33:10,460 Nineteenth century, Beaufort Hunt, master of hounds. 599 00:33:10,820 --> 00:33:11,820 Is that right? 600 00:33:11,980 --> 00:33:15,340 You know a man's cultured when he's got a Whistler on the wall. 601 00:33:18,420 --> 00:33:19,860 Go on. 602 00:33:25,140 --> 00:33:27,820 Now, you know why they call me Tank, don't you, Archy? 603 00:33:27,980 --> 00:33:30,140 It's because you're a dirty, big black bastard. 604 00:33:30,300 --> 00:33:32,860 Think tank, Arch. 605 00:33:33,020 --> 00:33:34,780 Nothing gets past the old think tank. 606 00:33:35,140 --> 00:33:36,620 Nothing. 607 00:33:37,540 --> 00:33:41,220 So I thought I'd fire a few questions into the right direction. 608 00:33:41,380 --> 00:33:45,140 Thought I'd come see you because it looks like I got news about your painting. 609 00:33:45,300 --> 00:33:47,100 - Oh, yeah? - Yeah. 610 00:33:47,860 --> 00:33:50,740 Right, let me tell you how this works. 611 00:33:50,940 --> 00:33:53,980 You're going in the drink, and I'm gonna have a cup of tea. 612 00:33:54,140 --> 00:33:57,460 Beneath your feet is the famous river Thames. 613 00:33:58,340 --> 00:34:00,700 I just hope for your sakes you can hold your breath... 614 00:34:00,900 --> 00:34:02,940 ...for as long as it takes my kettle to boil. 615 00:34:03,140 --> 00:34:06,580 After that, I'm gonna ask you a question, just one question. 616 00:34:06,740 --> 00:34:08,380 You're gonna give me a name. 617 00:34:08,540 --> 00:34:09,820 And if it's the right name... 618 00:34:09,980 --> 00:34:12,900 ...I'm gonna send you home warm and dry in a fresh set of clothes. 619 00:34:13,060 --> 00:34:17,380 If it's the wrong name, you'll be fed to the crayfish. 620 00:34:17,540 --> 00:34:20,100 They're American, these crayfish. 621 00:34:20,260 --> 00:34:21,340 Big, hungry bastards. 622 00:34:21,500 --> 00:34:24,340 And like most things American, they've eaten the natives... 623 00:34:24,540 --> 00:34:27,300 ...but they've still got room for more. 624 00:34:27,460 --> 00:34:28,580 Show him one, Charlie. 625 00:34:31,540 --> 00:34:33,900 All right, see you, enjoy. 626 00:34:35,540 --> 00:34:38,700 No, no, no. They got money. 627 00:34:38,860 --> 00:34:40,820 They stole the fucking money. 628 00:34:40,980 --> 00:34:43,540 I swear, I wouldn't fucking lie to you, please. 629 00:34:43,700 --> 00:34:45,340 No, no, no. 630 00:34:45,500 --> 00:34:46,540 Oh, stop, stop. 631 00:34:46,700 --> 00:34:48,620 No, don't. 632 00:34:48,780 --> 00:34:52,060 The American crayfish was introduced in the '20s. 633 00:34:52,260 --> 00:34:54,460 A guest, if you like. 634 00:34:54,780 --> 00:34:58,660 And like most guests having a good time, they didn't wanna leave. 635 00:34:58,820 --> 00:35:00,220 Next 50 years... 636 00:35:00,420 --> 00:35:04,460 ...they consumed all the local crayfish, wiped them out. 637 00:35:05,700 --> 00:35:10,140 And then, they started eating each other. 638 00:35:12,220 --> 00:35:14,860 That's the thing about greed, Arch. 639 00:35:15,180 --> 00:35:17,140 It's blind. 640 00:35:19,140 --> 00:35:21,340 And it doesn't know when to stop. 641 00:35:22,740 --> 00:35:24,700 That's why I'm here. 642 00:35:26,340 --> 00:35:28,100 To keep order. 643 00:35:29,060 --> 00:35:31,140 Danny, hose him down. 644 00:35:50,020 --> 00:35:54,140 Right, who's got that painting? One name. 645 00:35:54,620 --> 00:35:56,020 Johnny. 646 00:35:56,700 --> 00:35:57,660 Johnny Quid. 647 00:35:59,300 --> 00:36:02,420 The singer from the group, the Quid Lickers. 648 00:36:02,580 --> 00:36:04,780 This hasn't worked, has it? 649 00:36:05,340 --> 00:36:08,100 - How can a dead man sell you a painting? - No, he's not dead. 650 00:36:08,260 --> 00:36:11,780 He's not dead, he just tried selling us that painting and he changed his mind. 651 00:36:11,940 --> 00:36:14,780 - He's got, like, an obsession with it. - Oh, for fuck's sake. 652 00:36:14,940 --> 00:36:16,820 Archy, put him back in before I shoot him. 653 00:36:16,980 --> 00:36:19,500 No, please, I know who he is. We went to school together. 654 00:36:19,660 --> 00:36:20,660 I wouldn't lie to you. 655 00:36:20,820 --> 00:36:22,940 I don't lie. I've never lied in my life. 656 00:36:23,100 --> 00:36:25,300 Now, please just let me go. I don't wanna get... 657 00:36:29,780 --> 00:36:31,460 Len, can I have a word? 658 00:36:31,620 --> 00:36:33,700 I really wouldn't lie to you. 659 00:36:39,980 --> 00:36:42,940 - Your boy ain't dead, is he? - Don't you dare call him my boy. 660 00:36:43,140 --> 00:36:47,260 Oh, you know what I mean. Your ex's boy, your stepson. 661 00:36:47,980 --> 00:36:50,020 He had a set of keys to the house, didn't he? 662 00:36:50,180 --> 00:36:52,660 He just won't fucking die, that cockroach. 663 00:36:52,820 --> 00:36:56,020 That junkie's seen more funerals than a fucking undertaker, he's poison. 664 00:36:56,180 --> 00:37:00,020 I tell you, the next world war will have his name written all over it. 665 00:37:02,180 --> 00:37:04,140 Look, you go see... 666 00:37:04,300 --> 00:37:08,140 ...if you can find them two flash idiots that used to be his manager. 667 00:37:08,300 --> 00:37:10,060 What are they called? 668 00:37:10,660 --> 00:37:11,900 Greek and Minnie? 669 00:37:12,100 --> 00:37:14,300 - Roman and Mickey. - Yeah, whatever. 670 00:37:14,500 --> 00:37:18,340 Because if anybody can find that smoking crack pipe, they can. 671 00:37:18,620 --> 00:37:21,620 No, you're not listening to what I'm saying. That's exactly what I do. 672 00:37:21,780 --> 00:37:24,500 The dry ice, Mickey. I need the fucking dry ice. 673 00:37:24,660 --> 00:37:26,340 My show just doesn't work without it. 674 00:37:26,500 --> 00:37:27,740 Hold on a second. 675 00:37:27,900 --> 00:37:30,460 If you would've asked me yesterday for dry ice... 676 00:37:30,660 --> 00:37:33,100 ...I would've got the driest ice the world could find... 677 00:37:33,260 --> 00:37:34,620 ...but you didn't ask me. 678 00:37:34,780 --> 00:37:37,620 You asked me for two cases of Johnnie Walker Black Label... 679 00:37:37,820 --> 00:37:40,700 ...and four ladies of the pole, and I got them for you, didn't I? 680 00:37:40,900 --> 00:37:42,180 Yes. 681 00:37:42,340 --> 00:37:44,060 Yes, you did, I do confess. 682 00:37:44,220 --> 00:37:49,940 But, Mickey, you are the manager, I'm the rocker. 683 00:37:50,100 --> 00:37:53,460 You got on the hat. Why don't you just pull something out of it? 684 00:37:53,620 --> 00:37:55,900 My hat is deep and full of magic. 685 00:37:56,060 --> 00:37:59,740 I got rabbits, handkerchiefs and ladies of the pole drinking Black Label. 686 00:38:00,100 --> 00:38:02,140 I got smoke machines, bubble machines... 687 00:38:02,340 --> 00:38:06,740 ...I even got love marines, and still the hat goes deeper. 688 00:38:07,300 --> 00:38:08,500 All right? 689 00:38:08,860 --> 00:38:11,220 But there ain't no motherfucking dry ice. 690 00:38:11,380 --> 00:38:12,940 Okay. 691 00:38:13,260 --> 00:38:14,980 You made your point. 692 00:38:15,620 --> 00:38:19,540 But tomorrow, might be quite nice to have some dry ice. 693 00:38:22,020 --> 00:38:23,900 - You read this? - What? 694 00:38:24,100 --> 00:38:27,300 "Singer extraordinaire, Johnny Quid fell off a boat," they said. 695 00:38:27,460 --> 00:38:30,100 " Missing, assumed dead," they say. 696 00:38:30,260 --> 00:38:31,580 Our Johnny? 697 00:38:31,740 --> 00:38:35,540 How many rock stars by the name Johnny Quid do you think there are in the universe? 698 00:38:35,700 --> 00:38:37,940 Only thing he fell off is his junkie spoon. 699 00:38:38,100 --> 00:38:40,500 He's no deader than them shoes you got on. 700 00:38:40,660 --> 00:38:43,580 He'll be gearing himself up, happy as a clam in a fisherman's net. 701 00:38:43,780 --> 00:38:45,100 June, how dead is Johnny? 702 00:38:45,260 --> 00:38:47,700 If he's dead, that's the third time this year. 703 00:38:48,900 --> 00:38:50,620 Rockers like that never die. 704 00:38:53,100 --> 00:38:55,740 They just wither and give me pain. 705 00:39:19,460 --> 00:39:22,060 Now, listen to me, boy. Listen. 706 00:39:22,220 --> 00:39:24,980 I never did like you, neither did your real dad. 707 00:39:25,140 --> 00:39:26,100 You're a reject. 708 00:39:26,300 --> 00:39:29,820 A wrong and a fucking fairy in the mirror that I inherited from your mom. 709 00:39:29,980 --> 00:39:32,660 But she ain't with us no more, so it's just you and me. 710 00:39:32,820 --> 00:39:35,060 Now, next week, you're going back to school. 711 00:39:35,220 --> 00:39:38,540 The most expensive fucking school in this country, I might add. 712 00:39:38,700 --> 00:39:40,500 And then you'll be gone for a whole term. 713 00:39:40,660 --> 00:39:45,900 In the meantime, show some gratitude and keep the fucking music down. 714 00:40:33,220 --> 00:40:35,100 Go on, John. 715 00:40:35,260 --> 00:40:36,860 Jog it on. 716 00:40:38,420 --> 00:40:40,220 I can't, Pete. 717 00:40:40,700 --> 00:40:42,300 The painting's got me. 718 00:40:42,460 --> 00:40:44,540 That's what art does to you, Pete. It gets you. 719 00:40:44,700 --> 00:40:47,340 You'd get a good few notes for that. 720 00:40:48,540 --> 00:40:51,620 - You wouldn't understand. - Why not? 721 00:40:51,780 --> 00:40:54,580 Because you are street scum, Pete. 722 00:40:54,740 --> 00:40:57,620 You're in need of a good education. That's what you need. 723 00:40:57,820 --> 00:41:00,060 But your dad didn't give a shit about you, did he? 724 00:41:00,220 --> 00:41:01,980 And that's why you're on the gear. 725 00:41:02,140 --> 00:41:04,740 The gear is your surrogate father. 726 00:41:04,900 --> 00:41:08,220 Leave off, John. What, is this shrink time? 727 00:41:09,620 --> 00:41:12,300 Come on, Pedro. 728 00:41:13,220 --> 00:41:17,180 I'm your sponsor, doctor. 729 00:41:17,340 --> 00:41:20,660 I'll be your dad if you feel a bit of regression coming on. 730 00:41:21,220 --> 00:41:24,380 But first, we need a drink in our hands. 731 00:41:26,980 --> 00:41:30,940 My dad used to make me watch Bonanza every Sunday after church. 732 00:41:31,340 --> 00:41:33,300 Well, that's got to have done some damage. 733 00:41:33,460 --> 00:41:36,540 - All those guns, nuns and cowboys. - You think? 734 00:41:36,700 --> 00:41:38,100 It wasn't all bad. 735 00:41:38,260 --> 00:41:39,940 He sometimes made me laugh too. 736 00:41:40,100 --> 00:41:42,140 Well, now we're onto something. 737 00:41:42,340 --> 00:41:43,940 Did he ever interfere with you? 738 00:41:44,420 --> 00:41:46,980 You know, touch you inappropriate-like. 739 00:41:47,540 --> 00:41:49,300 He tickled me, if that's what you mean. 740 00:41:49,460 --> 00:41:52,540 In psychological circles, there's a technical term for that scenario. 741 00:41:52,900 --> 00:41:54,340 There is? 742 00:41:54,500 --> 00:41:56,700 Monsteroustickalotis. 743 00:41:56,860 --> 00:41:58,300 You what? 744 00:41:58,740 --> 00:42:00,260 Your dad was a tickling monster. 745 00:42:01,980 --> 00:42:03,540 Oi, that's my drink. 746 00:42:04,260 --> 00:42:05,820 Fuck you, sing-along. 747 00:42:06,020 --> 00:42:07,940 You're no help, and stop calling me Pedro. 748 00:42:08,340 --> 00:42:09,500 Oi. 749 00:42:11,660 --> 00:42:12,660 Come on then, boy. 750 00:42:12,820 --> 00:42:16,220 I'll have you and your girlfriends. I'll do the lot of youse. 751 00:42:17,860 --> 00:42:20,420 Do I not look like a pothouse? Six foot down the bar. 752 00:42:20,580 --> 00:42:24,100 Go on, jog on, walk on, goodbye, bon voyage, fuck off. 753 00:42:29,620 --> 00:42:31,420 - Was I good or what, Pete? - Yeah. 754 00:42:31,580 --> 00:42:33,180 It's all in the eyes. 755 00:42:33,340 --> 00:42:35,460 Junkies, I shit them. 756 00:42:48,220 --> 00:42:49,980 Roman, Mickey. 757 00:42:50,140 --> 00:42:54,660 I tried to stop them, but they couldn't be stopped. 758 00:42:54,820 --> 00:42:57,780 - I think they just wanted... - Just wanted to have a chat. 759 00:42:57,980 --> 00:42:59,820 I'm sorry, Mickey. 760 00:43:00,140 --> 00:43:02,460 Yeah, don't worry about it, June. 761 00:43:02,620 --> 00:43:04,500 Why don't you go have another lunch? 762 00:43:04,900 --> 00:43:07,220 Come over here, babe. We can have it together. 763 00:43:08,220 --> 00:43:10,460 Yeah, sorry to intrude. 764 00:43:10,940 --> 00:43:12,740 They call this a litchi, don't they? 765 00:43:12,900 --> 00:43:14,140 Litchi. 766 00:43:14,340 --> 00:43:16,100 Litchi, litchi. 767 00:43:22,780 --> 00:43:24,060 Mm. 768 00:43:24,220 --> 00:43:26,740 It's tasty and exotic. 769 00:43:27,140 --> 00:43:28,180 A bit like your June. 770 00:43:29,860 --> 00:43:31,300 Thanks. 771 00:43:34,860 --> 00:43:36,060 Can we help you? 772 00:43:36,220 --> 00:43:38,420 Yeah. You got an act called the Quid Lickers. 773 00:43:38,580 --> 00:43:40,460 We did, yeah. 774 00:43:45,340 --> 00:43:48,700 And there's a singer called Johnny Quid. 775 00:43:48,900 --> 00:43:50,460 There was. 776 00:43:50,620 --> 00:43:53,500 Well, I'd like to see Mr. Quid. 777 00:43:53,700 --> 00:43:56,300 I'd like to see him too, but that's gonna be tricky. 778 00:43:56,460 --> 00:43:57,740 According to the papers... 779 00:43:57,900 --> 00:44:00,420 ...the only songs Mr. Quid's gonna be singing are hymns. 780 00:44:00,580 --> 00:44:02,300 And I shed a tear. 781 00:44:02,500 --> 00:44:07,500 I shed a tear for all those bone tops that read the papers and believe that shit. 782 00:44:07,940 --> 00:44:10,220 But did you see his body? 783 00:44:10,380 --> 00:44:12,300 Did you see him smacked up and cracked up... 784 00:44:12,460 --> 00:44:15,060 ...with his tongue on his chin and his cock in his hand... 785 00:44:15,220 --> 00:44:17,740 ...swinging from the rafters like a real RocknRolla? 786 00:44:17,900 --> 00:44:19,460 No, you didn't, did you? 787 00:44:19,620 --> 00:44:22,100 And nobody else fucking did either, did they? 788 00:44:22,300 --> 00:44:24,260 Because he ain't dead. 789 00:44:24,420 --> 00:44:27,860 He's alive, alive-o somewhere, selling cockles and mussels... 790 00:44:28,060 --> 00:44:30,940 ...and a very important painting that doesn't belong to him. 791 00:44:32,060 --> 00:44:34,460 I'm sorry, what does this have to do with us? 792 00:44:34,980 --> 00:44:39,140 You have 12 licenses within a jurisdiction which I control. 793 00:44:39,300 --> 00:44:41,500 So if you wanna play on, do what I tell you. 794 00:44:44,820 --> 00:44:46,700 I can tell what you're thinking now. 795 00:44:46,860 --> 00:44:48,500 Well, there's not much you can't do. 796 00:44:48,660 --> 00:44:50,940 Slow down, Tinkerbell. 797 00:44:52,900 --> 00:44:55,900 You'll never sing the same If your teeth ain't your own 798 00:44:59,300 --> 00:45:02,460 Wait, so you guys are gonna take care of him? 799 00:45:02,620 --> 00:45:04,860 What do you think we are, gangsters? 800 00:45:05,500 --> 00:45:06,780 That's not my style. 801 00:45:07,260 --> 00:45:10,580 So do us all a favor before you catch a cold. 802 00:45:16,540 --> 00:45:17,860 There he is. 803 00:45:18,340 --> 00:45:20,060 You were missed in court this morning. 804 00:45:20,260 --> 00:45:21,660 Not very compassionate, is it? 805 00:45:21,820 --> 00:45:23,900 Not turning up to your amigo's funeral. 806 00:45:24,220 --> 00:45:27,620 Yeah, everyone else was there, except you. 807 00:45:28,060 --> 00:45:30,060 And I got the feeling that the only person... 808 00:45:30,220 --> 00:45:33,340 ...that Handsome really wanted to see there was you. 809 00:45:35,740 --> 00:45:37,780 All right, well, what are you saying, Fred? 810 00:45:37,980 --> 00:45:40,700 What the fuck are you getting at? Come on, out with it. 811 00:45:40,860 --> 00:45:42,820 Whoa, leave it. 812 00:45:43,340 --> 00:45:45,500 We all know how much you loved Bob. 813 00:45:46,740 --> 00:45:49,300 What exactly do you mean, loved Bob? 814 00:45:49,900 --> 00:45:51,340 Guess who. 815 00:45:52,140 --> 00:45:54,060 Prosecution lost the paperwork. I'm offski. 816 00:45:54,220 --> 00:45:55,380 Case is closed. 817 00:46:00,220 --> 00:46:01,980 Five years. 818 00:46:07,780 --> 00:46:10,020 You're supposed to be in fucking... 819 00:46:10,180 --> 00:46:12,380 One Two, phone for you. 820 00:46:17,060 --> 00:46:19,860 Someone lose a bit of paperwork, did they, One Two? 821 00:46:20,020 --> 00:46:22,260 - Very clever. - Yeah, well, next time, you remember. 822 00:46:22,420 --> 00:46:25,460 That's exactly why you pay Lenny, understood? 823 00:46:25,620 --> 00:46:27,700 - All right. - Good. 824 00:46:32,100 --> 00:46:33,500 How did you get this number? 825 00:46:33,660 --> 00:46:35,420 Oh, I can get any number. 826 00:46:35,580 --> 00:46:37,060 I work with numbers, don't I? 827 00:46:37,660 --> 00:46:40,660 One point for initiative, and two to tell me what's on your mind. 828 00:46:41,700 --> 00:46:44,580 My old man's having a party tonight, and he needs some smarties. 829 00:46:44,740 --> 00:46:47,100 It's a liberty, but I thought you might know someone. 830 00:46:47,260 --> 00:46:49,820 - Sorry, not my thing. - And I've got a bit of work for you. 831 00:46:50,460 --> 00:46:53,540 You can bring your friends. Lots of interesting people there. 832 00:46:53,700 --> 00:46:56,740 - Rich and famous, great and the good. - All right. 833 00:46:57,460 --> 00:46:59,380 Let me see what I can do. 834 00:47:27,500 --> 00:47:29,020 Okay? 835 00:47:41,900 --> 00:47:45,140 Yeah, a nice drop of whiskey. That, I must say. 836 00:47:45,300 --> 00:47:47,220 I suppose you're wondering why you are here. 837 00:47:47,420 --> 00:47:50,820 Well, I assume you just wanted to check that everything was kosher my end. 838 00:47:50,980 --> 00:47:53,740 I was surprised when you didn't come through... 839 00:47:53,900 --> 00:47:55,100 ...at the appropriate time. 840 00:47:55,260 --> 00:47:57,980 But then, I reckon you must have your reasons. 841 00:47:58,140 --> 00:47:59,100 I understand that. 842 00:47:59,260 --> 00:48:02,020 And I wouldn't like things to go wrong either... 843 00:48:02,180 --> 00:48:05,100 ...which brings me conveniently to my next point. 844 00:48:05,500 --> 00:48:07,940 Ever since the painting, you know, my lucky painting... 845 00:48:08,100 --> 00:48:13,940 ...hasn't been hanging on my wall, things have not been so lucky. 846 00:48:14,100 --> 00:48:17,420 I know this is a rude request because we have not concluded our business... 847 00:48:17,580 --> 00:48:21,020 ...but I feel as though I need it. 848 00:48:21,460 --> 00:48:22,700 Yeah. 849 00:48:28,420 --> 00:48:31,100 Fucking hell. He's given you that bar tan again. 850 00:48:31,260 --> 00:48:34,260 - You wanna lay off that vodka. - Shut up, Arch. 851 00:48:34,420 --> 00:48:36,820 - Everything all right? - No, it fucking ain't all right. 852 00:48:37,020 --> 00:48:39,500 He wants his painting back. His lucky painting. 853 00:48:39,660 --> 00:48:41,060 Painting? 854 00:48:41,660 --> 00:48:44,220 - That is a bit of a problem. - You should've seen his eyes. 855 00:48:44,380 --> 00:48:47,380 I swear, they changed color. They went fucking red. 856 00:48:48,380 --> 00:48:51,180 They don't care whose soil they're on, this lot. 857 00:48:51,500 --> 00:48:54,060 They could buy up half of London without breaking a sweat. 858 00:48:54,220 --> 00:48:55,220 You're small-time. 859 00:48:55,380 --> 00:48:57,180 They click their fingers, we'd be ether. 860 00:48:57,340 --> 00:49:01,020 You speak to me like that again, I'll cut your fucking tongue out. 861 00:49:01,180 --> 00:49:03,740 I run this town. You got that? 862 00:49:03,900 --> 00:49:05,340 Me. 863 00:49:06,460 --> 00:49:09,500 Anyone who thinks he's rude enough, let him raise a finger... 864 00:49:09,660 --> 00:49:13,340 ...because I'll tear his fucking arm off. 865 00:49:14,340 --> 00:49:17,220 Do you understand that, Archy, do you? 866 00:49:17,580 --> 00:49:19,460 Yeah, yeah, I understand that. 867 00:49:21,820 --> 00:49:23,900 How about that? 868 00:49:24,060 --> 00:49:26,780 Johnny Quid's daddy. Mm. 869 00:49:27,700 --> 00:49:30,060 How did that go under the radar? 870 00:49:30,700 --> 00:49:31,820 Why doesn't anybody know? 871 00:49:31,980 --> 00:49:34,460 Would you want anyone to know if that was your dad? 872 00:49:34,620 --> 00:49:37,340 Would we have signed him if we would've known? 873 00:49:37,700 --> 00:49:39,300 I know what. 874 00:49:39,460 --> 00:49:43,100 We better give that man something, anything. 875 00:49:43,260 --> 00:49:46,820 A bed that's been slept in, a bone for his dog, some token of effort. 876 00:49:46,980 --> 00:49:50,740 If you want to find Johnny, you have to see Cookie. 877 00:49:56,660 --> 00:49:58,100 Who are you? 878 00:49:59,020 --> 00:50:00,940 My name's Cookie. 879 00:50:01,420 --> 00:50:02,500 You must be with Stella. 880 00:50:02,900 --> 00:50:04,180 No, we're the SWAT team. 881 00:50:05,060 --> 00:50:06,460 Well, you better get swatting. 882 00:50:10,980 --> 00:50:12,420 This is gonna be a scream. 883 00:50:12,580 --> 00:50:13,860 Tallyho. 884 00:50:14,020 --> 00:50:16,220 - Fred, get them in. - Come here. 885 00:50:16,380 --> 00:50:19,340 - Why me? - Because you look like one of them. 886 00:50:19,740 --> 00:50:22,460 Take that chewing gum off your feet before you start dancing. 887 00:50:22,620 --> 00:50:23,940 Follow me, boys. 888 00:50:29,740 --> 00:50:32,140 So who the man? 889 00:50:32,300 --> 00:50:34,900 - Cookie, I think that's your cue. - Who's got the gear? 890 00:50:35,060 --> 00:50:36,700 Think I'll have a little dance first. 891 00:50:36,860 --> 00:50:39,860 - Fred, you fancy it? - Yeah, go on. 892 00:50:42,100 --> 00:50:44,020 Look at the girls. 893 00:50:47,380 --> 00:50:50,140 Excuse me, darling. What the fuck are you doing here, Bob? 894 00:50:50,540 --> 00:50:53,300 Well, all the boys were coming, and I didn't have any plans. 895 00:50:53,460 --> 00:50:55,100 I thought I was gonna be locked up. 896 00:50:55,260 --> 00:50:57,020 So I thought I'd come and celebrate. 897 00:50:57,380 --> 00:51:00,380 - Do you fucking mind? - Of course I fucking mind, Bob. 898 00:51:00,780 --> 00:51:03,100 What happened last night, okay, between you and I... 899 00:51:03,260 --> 00:51:05,180 ...that's our little secret, all right? 900 00:51:05,620 --> 00:51:08,580 It happened because you're supposed to be going to prison today. 901 00:51:08,740 --> 00:51:11,900 If you tell anybody about what happened last night, anybody... 902 00:51:13,980 --> 00:51:16,700 - Oh, good evening, gentlemen. - Hi. 903 00:51:16,860 --> 00:51:18,580 - Fuck... - Help yourselves to drinks. 904 00:51:18,740 --> 00:51:20,100 Okay, definitely, yeah. 905 00:51:23,140 --> 00:51:24,380 - Go that way. - She's nice. 906 00:51:24,540 --> 00:51:25,940 Go that way. 907 00:51:27,860 --> 00:51:31,140 Then I'm like, "Bertie, take a Quaalude," you know what I mean? 908 00:51:33,020 --> 00:51:34,420 All right. 909 00:51:36,420 --> 00:51:37,940 Drink? 910 00:51:38,100 --> 00:51:40,220 - Dance? - You're a dancer? 911 00:51:41,060 --> 00:51:42,740 Am I a dancer? 912 00:51:42,900 --> 00:51:45,020 Shall we set the record straight? 913 00:51:45,180 --> 00:51:49,140 See, my dad was a dancer, and his dad before him. 914 00:51:49,300 --> 00:51:53,420 So finally, it percolated through the old DNA. 915 00:51:56,780 --> 00:51:58,460 You're not joining me? 916 00:51:59,420 --> 00:52:00,740 Sure. 917 00:52:00,900 --> 00:52:02,740 I like to dance. 918 00:52:19,020 --> 00:52:20,060 No. 919 00:52:20,220 --> 00:52:22,820 I'm Bertie. It's my party. 920 00:52:22,980 --> 00:52:24,540 So you're part of the Wild Bunch? 921 00:52:24,700 --> 00:52:26,980 Stella says you're dangerous. 922 00:52:28,820 --> 00:52:29,780 I am dangerous. 923 00:52:46,420 --> 00:52:49,340 Is your friend part of the Wild Bunch? 924 00:52:49,500 --> 00:52:50,500 No. 925 00:52:51,140 --> 00:52:52,380 He is the Wild Bunch. 926 00:53:06,140 --> 00:53:08,380 - I know all about your type. - Oh, yeah? 927 00:53:08,540 --> 00:53:10,900 - How's that, then? - I'm a criminal lawyer. 928 00:53:11,060 --> 00:53:14,420 And I know a secret about your part of town. 929 00:53:14,580 --> 00:53:16,220 What's that, then, Bertie? 930 00:53:16,380 --> 00:53:18,940 You have an informer in your neck of the woods. 931 00:53:20,260 --> 00:53:21,940 What's his name? 932 00:53:22,100 --> 00:53:24,220 You have to pay for secrets. 933 00:53:24,380 --> 00:53:27,140 Now, now, that's not very nice, is it? 934 00:53:28,580 --> 00:53:29,980 What's your price? 935 00:53:30,140 --> 00:53:34,660 And remember, I am dangerous. 936 00:53:34,820 --> 00:53:37,780 I want to meet the Wild Bunch. 937 00:53:41,820 --> 00:53:44,060 See that man sitting on the sofa? 938 00:53:44,220 --> 00:53:46,180 - Oh, the queen who's screwing me out. - Yeah. 939 00:53:46,340 --> 00:53:48,380 - It's a bit hard to miss him. - Do me a favor. 940 00:53:48,540 --> 00:53:51,540 - Go and chat him up, will you? - Fuck off, who do you think I am? 941 00:53:51,700 --> 00:53:54,900 No, no, he's a bigtime lawyer who reckons he knows about an informer... 942 00:53:55,060 --> 00:53:56,220 ...in our part of town. 943 00:53:56,380 --> 00:53:57,980 Now, you were facing a five-stretch. 944 00:53:58,140 --> 00:54:00,460 And I figured you might be interested, ain't it? 945 00:54:02,140 --> 00:54:03,740 Mm-hm. 946 00:54:07,860 --> 00:54:08,820 - Hey. - How you doing? 947 00:54:09,020 --> 00:54:09,980 All right. 948 00:54:10,140 --> 00:54:12,380 - So we got another job on again. - Yeah? 949 00:54:12,540 --> 00:54:13,620 Same one as before. 950 00:54:13,820 --> 00:54:17,020 Cor, it's all going down in here. It's the den of iniquity, I tell you. 951 00:54:17,180 --> 00:54:18,780 I hear you have a secret. 952 00:54:18,940 --> 00:54:21,020 And by the looks of you, you have more than one. 953 00:54:21,180 --> 00:54:23,100 I don't want to talk about work. 954 00:54:23,260 --> 00:54:27,900 If you tell me who this informer is, then we can talk about anything you want. 955 00:54:28,500 --> 00:54:30,820 I gotta get myself a breath of fresh air. Catch you... 956 00:54:30,980 --> 00:54:33,340 Oi, One Two, I owe you one. 957 00:54:33,500 --> 00:54:37,300 This lot are doing more bugle than a brass section. 958 00:54:37,660 --> 00:54:40,180 - I'm happy for you, Cookie. - Yeah. 959 00:54:45,780 --> 00:54:49,500 If he's an informer, you'll have his depositions, poems. 960 00:54:49,660 --> 00:54:53,660 My, my, not just a pretty face. 961 00:54:54,340 --> 00:54:56,260 How'd you know about those sort of things? 962 00:54:56,740 --> 00:54:57,980 Give me your mobile. 963 00:54:58,500 --> 00:54:59,700 - What? - You heard me. 964 00:54:59,860 --> 00:55:01,300 Do as you're told. 965 00:55:04,940 --> 00:55:06,300 Ooh. 966 00:55:07,260 --> 00:55:08,700 That's nice. 967 00:55:10,500 --> 00:55:15,820 Here, we'll go for a drink next week, and I'll tell you all about it. 968 00:55:18,540 --> 00:55:20,780 All I need is some paperwork. 969 00:55:25,300 --> 00:55:27,260 Wait up, sing-along. 970 00:55:29,060 --> 00:55:30,740 Where's the rush? 971 00:55:30,900 --> 00:55:32,020 All right. 972 00:55:32,380 --> 00:55:34,500 - What's wrong? - Get that Archy on the phone. 973 00:55:34,660 --> 00:55:36,540 - I think we got a problem. - What? 974 00:55:36,700 --> 00:55:38,860 How much is it gonna cost if we shut down tonight? 975 00:55:39,020 --> 00:55:40,980 - Eleven thousand, three hundred... - All right. 976 00:55:41,180 --> 00:55:42,940 Go out there and see what's going down. 977 00:55:52,940 --> 00:55:55,860 You, what do you think you're doing? 978 00:55:56,060 --> 00:55:57,860 What do you think? We're trying to get in. 979 00:55:58,020 --> 00:55:59,420 Go home, wasters. 980 00:55:59,580 --> 00:56:03,100 - It costs money to get in here. - Yes, I'm aware of that, my good man. 981 00:56:03,260 --> 00:56:04,660 Mr. Archy. 982 00:56:05,340 --> 00:56:07,620 No, you can't shut us down. We got an act on. 983 00:56:07,780 --> 00:56:10,740 - And I'm interested? - We got a band on-stage right now. 984 00:56:10,940 --> 00:56:12,100 - Find him. - I understand. 985 00:56:12,260 --> 00:56:15,420 Listen, but I have to keep the club open. You hear that shit? 986 00:56:15,580 --> 00:56:16,780 Run along, junkies. 987 00:56:16,940 --> 00:56:19,420 Oi, lookie but no touchy. 988 00:56:20,060 --> 00:56:21,500 Get off of him, you slag. 989 00:56:21,660 --> 00:56:24,180 He is absolute class. 990 00:56:28,420 --> 00:56:31,460 I gotta keep the club open. We got 400 people in here. 991 00:56:37,140 --> 00:56:39,020 Leave it, John. I'm happy. 992 00:56:39,180 --> 00:56:42,020 I'm all right down here, mate. Let's call it a night, eh? 993 00:56:42,180 --> 00:56:45,180 - I'll fucking show him happy. - Oh, no. 994 00:56:57,060 --> 00:56:58,300 Fancy some more talent, boy? 995 00:56:59,180 --> 00:57:01,740 I'd like to make a complaint. What's your name? 996 00:57:01,900 --> 00:57:05,460 Jog on, boy, before I grind your bones to make my bread. 997 00:57:53,700 --> 00:57:55,220 Night, night. 998 00:57:56,620 --> 00:57:58,100 - Fucking mutt. - Look at this, man. 999 00:57:58,260 --> 00:58:01,020 - It's a damn revolution going on outside. - No shit. 1000 00:58:01,180 --> 00:58:04,660 If we wanna keep our license and the lights on, we gotta go find Cookie. 1001 00:58:10,900 --> 00:58:13,780 We'll put rock salt in the shells, stick them in the revolver. 1002 00:58:13,940 --> 00:58:17,140 If they get large, we'll bang a couple into them, should slow them down. 1003 00:58:17,300 --> 00:58:18,900 And they won't know the difference. 1004 00:58:19,060 --> 00:58:21,820 And then Bob's our driver, and... 1005 00:58:21,980 --> 00:58:24,500 - I don't wanna use Bob. - What? 1006 00:58:24,700 --> 00:58:26,580 - I don't want to use Bob. - He's our driver. 1007 00:58:26,740 --> 00:58:28,940 The Wild Bunch is not complete without the driver. 1008 00:58:29,100 --> 00:58:30,420 No. 1009 00:58:30,980 --> 00:58:32,820 What's happened between you and Bob, then? 1010 00:58:36,540 --> 00:58:41,180 Mumbles, there is something about Bob that I don't think you know. 1011 00:58:41,340 --> 00:58:43,580 What's that, then? That he's a poof? 1012 00:58:44,580 --> 00:58:47,900 - How the fuck did you know that? - Come on, everyone knows he's a flamer. 1013 00:58:48,060 --> 00:58:51,540 You're the only one that doesn't. No. He likes the boys. 1014 00:58:51,700 --> 00:58:53,500 It's sausage and beans all day long, mate. 1015 00:58:53,660 --> 00:58:55,420 What the fuck are you talking about? 1016 00:58:56,700 --> 00:58:59,900 - Did he make a pass at you? - Yes, he fucking did. 1017 00:59:00,060 --> 00:59:01,580 So, what's the problem? 1018 00:59:01,740 --> 00:59:04,340 It was supposed to be his last night. You took care of him. 1019 00:59:04,500 --> 00:59:07,460 That's what friends do for one another. Well done. 1020 00:59:07,940 --> 00:59:09,660 And I won't tell the chaps. 1021 00:59:11,900 --> 00:59:14,500 What the fuck do you mean? You won't tell the chaps what? 1022 00:59:15,620 --> 00:59:17,540 So, what did you do? Did you suck his...? 1023 00:59:17,700 --> 00:59:19,580 Hey, hey, that's enough, all right? 1024 00:59:20,700 --> 00:59:23,500 What the fuck is going on here? 1025 00:59:23,820 --> 00:59:25,140 What? Did you suck his...? 1026 00:59:25,300 --> 00:59:27,380 - You must have touched him. - No. 1027 00:59:27,540 --> 00:59:28,980 Hold on. 1028 00:59:31,100 --> 00:59:33,340 I'm not gay, all right, Mumbles? 1029 00:59:35,860 --> 00:59:38,140 He just asked if I wanted a dance, that's all. 1030 00:59:41,340 --> 00:59:42,580 Was it a slow dance? 1031 00:59:51,020 --> 00:59:52,820 What has he done to me? 1032 00:59:52,980 --> 00:59:56,180 Mr. One Two, I think there is something you should know about our Bob. 1033 00:59:57,180 --> 00:59:59,820 Who do you think looked after your mom before she died... 1034 00:59:59,980 --> 01:00:02,420 ...when you was doing a two-stretch? 1035 01:00:02,620 --> 01:00:04,900 Because it wasn't me, and I'm your best fucking pal. 1036 01:00:05,060 --> 01:00:06,460 No, it was Bob. 1037 01:00:06,620 --> 01:00:10,980 Bob was around there six times a week making sure she was looked after. 1038 01:00:11,140 --> 01:00:15,540 You tore your mom's heart out when you went away. Bob did his best to put it back. 1039 01:00:18,660 --> 01:00:20,780 I tell you something, Mr. One Two. 1040 01:00:20,940 --> 01:00:24,940 If I could be half the human that Bob is at the price of being a poof... 1041 01:00:25,100 --> 01:00:26,780 ...I'd think about it. 1042 01:00:28,340 --> 01:00:31,420 Not for too long, but I'd have to pause, you know? 1043 01:00:34,740 --> 01:00:37,500 And the kid looks up and goes, "Well, what do you fucking think? " 1044 01:00:39,420 --> 01:00:42,300 That joke was a lot funnier when I told it to you last week. 1045 01:00:42,660 --> 01:00:44,260 Can I have a word with you, Cookie? 1046 01:00:44,420 --> 01:00:45,820 Treacles, would you mind? 1047 01:00:45,980 --> 01:00:48,020 On your toes. Five minutes. 1048 01:00:53,220 --> 01:00:54,700 Hey. 1049 01:00:55,220 --> 01:00:57,700 We need to know where Johnny Quid is. 1050 01:00:59,820 --> 01:01:02,340 You should probably be the first to know, but isn't he...? 1051 01:01:02,500 --> 01:01:06,340 I know. Come on, you know and I know that nothing killed Johnny. 1052 01:01:06,780 --> 01:01:09,980 Come on, Cookie, you've been fucking his life up for the past five years. 1053 01:01:10,140 --> 01:01:12,540 Come on, show our boy a little love. 1054 01:01:15,420 --> 01:01:18,420 You ever bought a ticket to the junkies' boneyard, Roman? 1055 01:01:19,060 --> 01:01:23,580 It's an unpleasant place called curl up and die. 1056 01:01:24,180 --> 01:01:25,740 Might sound like a hair salon... 1057 01:01:25,900 --> 01:01:28,740 ...but it don't fucking look like one, I can tell you. 1058 01:01:29,260 --> 01:01:35,380 It's a terrible sight, and a horrible sound listening to a man... 1059 01:01:36,340 --> 01:01:39,860 ...sucking his soul through the hole in the pipe. 1060 01:01:40,500 --> 01:01:42,900 And even worse when he tries to tear it back. 1061 01:01:43,300 --> 01:01:45,340 I've been there, and I've done that. 1062 01:01:45,500 --> 01:01:48,220 He has been here, and he has done that. 1063 01:01:48,380 --> 01:01:52,340 And then I nailed that demon in a smoke-proof coffin. 1064 01:01:52,540 --> 01:01:54,540 And I did it all with Johnny. 1065 01:01:54,980 --> 01:01:56,700 I love that man. 1066 01:01:56,860 --> 01:01:58,900 He's what you call class. 1067 01:01:59,060 --> 01:02:01,300 If you had any brains, Roman, you'd love him too. 1068 01:02:01,460 --> 01:02:06,140 You know, his music sales have gone up a thousand percent in two weeks. 1069 01:02:08,220 --> 01:02:11,220 You see, Johnny, the crackhead knows... 1070 01:02:11,420 --> 01:02:15,220 ...that a rocker is worth more dead than alive. 1071 01:02:15,820 --> 01:02:17,700 Silly world, isn't it? 1072 01:02:19,580 --> 01:02:23,020 Mr. Quid does not get his gear from me. 1073 01:02:23,180 --> 01:02:26,260 He has to travel far and wide. 1074 01:02:26,420 --> 01:02:27,660 But do leave me your number. 1075 01:02:27,820 --> 01:02:31,940 And if the dead feels like calling... 1076 01:02:32,420 --> 01:02:34,460 ...you'll be the first to know. 1077 01:04:25,660 --> 01:04:27,900 I'll have the painting for you in a couple of days. 1078 01:04:28,060 --> 01:04:31,420 I had it locked up with some other goods. You know, I was keeping it safe. 1079 01:04:31,580 --> 01:04:34,460 And then Archy goes and loses the key. 1080 01:04:34,620 --> 01:04:36,140 Don't you, Arch? 1081 01:04:37,740 --> 01:04:40,860 So I'm not trying to be funny, but I've got this payment tonight... 1082 01:04:41,020 --> 01:04:44,980 ...and if there's any chance of having the money... 1083 01:04:50,900 --> 01:04:52,940 Where the fuck has he gone, then? 1084 01:04:53,660 --> 01:04:57,020 I don't know. But I don't think he was too impressed with that story, Len. 1085 01:04:58,620 --> 01:05:01,180 Something wrong with these immigrants. I don't trust them. 1086 01:05:01,340 --> 01:05:03,220 I think we're being set up. 1087 01:05:03,380 --> 01:05:06,140 I don't know how, but something is wrong. 1088 01:05:06,460 --> 01:05:08,020 I can smell it with my sniffer. 1089 01:05:11,420 --> 01:05:13,460 He doesn't have the balls or the brains. 1090 01:05:13,660 --> 01:05:16,380 He's a crook. Small-time, backhanding crook. 1091 01:05:22,660 --> 01:05:24,660 I think he's trying to make fool out of you. 1092 01:05:24,820 --> 01:05:26,620 Adjourn the meeting. 1093 01:05:42,420 --> 01:05:44,700 Oh, my God, you're a mess. 1094 01:05:45,620 --> 01:05:47,180 There you go. 1095 01:05:50,620 --> 01:05:51,980 Are you all right? 1096 01:05:52,140 --> 01:05:54,940 That is a rhetorical question, I hope. 1097 01:05:57,260 --> 01:06:02,300 I'll have a water, please, with a big, long straw. 1098 01:06:02,740 --> 01:06:04,180 Thank you. 1099 01:06:10,260 --> 01:06:13,380 So you don't wanna know what happened? 1100 01:06:33,340 --> 01:06:35,260 Put it, put it. Cut it. 1101 01:06:37,860 --> 01:06:39,580 I know what happened. 1102 01:06:48,340 --> 01:06:50,740 - Don't go in there. - Mumbles. 1103 01:06:52,020 --> 01:06:52,980 Mace him. 1104 01:06:53,500 --> 01:06:54,780 Hollandaise? 1105 01:06:54,940 --> 01:06:56,540 I see you ordered already. 1106 01:06:56,700 --> 01:06:58,140 You were late. 1107 01:06:58,660 --> 01:07:00,020 The bastard's gonna hit me. 1108 01:07:00,860 --> 01:07:02,660 - Mace him, Mumbles. - What? 1109 01:07:02,820 --> 01:07:04,220 - Not me, you idiot. - What? 1110 01:07:04,380 --> 01:07:05,820 - I can't move my... - What? 1111 01:07:16,740 --> 01:07:18,700 This way, this way, this way. 1112 01:07:24,100 --> 01:07:26,020 Shouldn't you have taken precautions? 1113 01:07:32,220 --> 01:07:33,780 Precautions? 1114 01:07:41,140 --> 01:07:42,980 - Did you see that? - What happened? 1115 01:07:43,140 --> 01:07:44,500 God. 1116 01:07:45,340 --> 01:07:47,380 Well, it's your job, isn't it? 1117 01:08:00,780 --> 01:08:03,020 What are these guys made of? 1118 01:08:04,860 --> 01:08:06,140 I didn't realize. 1119 01:08:06,300 --> 01:08:08,060 Realize? 1120 01:08:08,220 --> 01:08:09,940 You didn't realize that they had guns? 1121 01:08:11,580 --> 01:08:14,100 Big, long, dangerous machine guns. 1122 01:08:14,940 --> 01:08:17,020 With war criminals attached to the trigger. 1123 01:08:19,980 --> 01:08:20,980 Please, stay down. 1124 01:08:23,860 --> 01:08:25,460 Just fuck off. 1125 01:08:45,020 --> 01:08:46,980 Get out of the fucking way now. 1126 01:08:53,060 --> 01:08:54,420 You know what, darling? 1127 01:08:54,580 --> 01:08:58,780 I'm just gonna leave this laundry bag here under the table for you, okay? 1128 01:09:02,820 --> 01:09:04,460 Fucking hell. 1129 01:09:08,380 --> 01:09:09,980 Shit. 1130 01:09:10,900 --> 01:09:12,100 Hold up. 1131 01:09:14,020 --> 01:09:15,540 Oh, my... 1132 01:09:21,780 --> 01:09:23,100 Oh, fucking hell. 1133 01:09:29,620 --> 01:09:30,940 Abandon ship. 1134 01:09:31,700 --> 01:09:32,740 Run for your lives. 1135 01:10:29,620 --> 01:10:32,020 Come on. Come on. 1136 01:10:34,460 --> 01:10:36,820 Come back with my bike, you dirty bastard. 1137 01:12:21,020 --> 01:12:22,500 Goodbye, sweetheart. 1138 01:12:22,660 --> 01:12:24,380 You're way too dangerous for me. 1139 01:12:29,420 --> 01:12:31,940 - Did I overdo it with the limp? - No, the limp was good. 1140 01:12:32,100 --> 01:12:33,900 She's a wild one. 1141 01:12:34,060 --> 01:12:36,220 She likes you, boy-o. 1142 01:12:36,580 --> 01:12:38,260 Rather her than you, Bob. 1143 01:12:52,020 --> 01:12:53,820 I don't care if he is fucking busy, Archy. 1144 01:12:53,980 --> 01:12:56,340 If we call, he answers. That's the deal. 1145 01:12:56,500 --> 01:12:57,620 Oh, there he is. 1146 01:12:57,780 --> 01:13:00,020 Oi, Councillor. 1147 01:13:00,420 --> 01:13:01,900 Councillor. 1148 01:13:02,060 --> 01:13:03,060 I'll see you at lunch. 1149 01:13:03,260 --> 01:13:05,500 Something wrong with your telephone? 1150 01:13:05,660 --> 01:13:07,620 Oh, I'm sorry. Shouldn't I be here? 1151 01:13:07,780 --> 01:13:11,300 I go wherever I fucking like because this is my town, not yours... 1152 01:13:11,460 --> 01:13:16,060 ...no matter what you and your pen-pushing immigrant boy scouts might think. 1153 01:13:16,940 --> 01:13:18,860 So, what's going on? 1154 01:13:19,020 --> 01:13:20,620 Step in here. 1155 01:13:22,620 --> 01:13:23,900 I can't do it. 1156 01:13:24,060 --> 01:13:27,380 You've left it too long. You want something the city has a ruling against. 1157 01:13:27,580 --> 01:13:29,340 They wouldn't give permission to build. 1158 01:13:29,500 --> 01:13:31,100 Don't give me that shit. 1159 01:13:31,260 --> 01:13:33,300 I look out my window, I see 20 buildings... 1160 01:13:33,500 --> 01:13:35,140 ...this city said they'd never build. 1161 01:13:35,300 --> 01:13:38,740 How did that happen? The termites got together for a building party, did they? 1162 01:13:39,100 --> 01:13:42,060 No, sunshine. It was backhanders putting them up. 1163 01:13:42,220 --> 01:13:43,420 Backhanders like mine. 1164 01:13:44,100 --> 01:13:47,060 Lenny's good for the money, Councillor. He always has been. 1165 01:13:47,260 --> 01:13:49,780 - So don't go getting cold feet. - I can't do it this time. 1166 01:13:49,940 --> 01:13:51,900 It's not fucking Zaire, Lenny. 1167 01:13:52,060 --> 01:13:53,300 Get off my bollocks, Lenny. 1168 01:13:53,460 --> 01:13:57,340 Don't you ever swear at me, you yellow puddle of immigrant piss... 1169 01:13:57,500 --> 01:13:59,540 ...or I'll drown you in it. 1170 01:14:00,060 --> 01:14:01,820 You feel that, do you, Councillor? 1171 01:14:02,300 --> 01:14:04,900 You don't think there's a paper trail for all those gifts? 1172 01:14:05,060 --> 01:14:09,460 The cars, the holidays, the tennis courts, the swimming pools. 1173 01:14:09,620 --> 01:14:11,540 I own these bollocks. 1174 01:14:11,740 --> 01:14:16,180 And right now, they're more fragile than a pair of quail's eggs. 1175 01:14:16,380 --> 01:14:17,780 Now, get it done. 1176 01:14:32,140 --> 01:14:33,780 Pedro? 1177 01:14:35,340 --> 01:14:37,020 Come back here. 1178 01:14:40,060 --> 01:14:42,820 Where do you think you're going with that painting? 1179 01:14:43,540 --> 01:14:47,060 You never said it was your dad's, or whatever you wanna call him. 1180 01:14:47,220 --> 01:14:48,620 You've gotta give it back, John. 1181 01:14:48,780 --> 01:14:51,700 People are looking for it, bad people. 1182 01:14:52,260 --> 01:14:54,980 The streets are alive with the sound of pain. 1183 01:14:55,140 --> 01:14:58,980 You may have a point, Pete, but I can't give it up. 1184 01:14:59,140 --> 01:15:01,020 - You know why? - No. Why? 1185 01:15:02,060 --> 01:15:03,580 Meet me in the pub in two minutes. 1186 01:15:04,380 --> 01:15:06,300 I'll have that painting in a couple of days. 1187 01:15:06,460 --> 01:15:08,500 - You can trust me on that. - Good. 1188 01:15:08,860 --> 01:15:11,340 That's nice. I love a clear fairway. 1189 01:15:11,500 --> 01:15:13,140 That's a bit of me. That is... 1190 01:15:13,340 --> 01:15:15,420 So you like it out here, Lenny, don't you? 1191 01:15:15,580 --> 01:15:17,780 Oh, yeah. You can't beat the great outdoors, Uri. 1192 01:15:17,940 --> 01:15:19,820 But I don't understand it. 1193 01:15:19,980 --> 01:15:21,220 There's no one here. 1194 01:15:21,380 --> 01:15:24,340 That's because I have had the course cleared for us. 1195 01:15:24,540 --> 01:15:26,620 We are not going to be disturbed. 1196 01:15:30,140 --> 01:15:33,940 Victor, please, come to join us. 1197 01:15:41,060 --> 01:15:44,740 You see that pack of Virginia killing sticks on the end of the piano? 1198 01:15:46,740 --> 01:15:47,860 Yes. 1199 01:15:48,020 --> 01:15:51,860 All you need to know about life is retained within those four walls. 1200 01:15:54,180 --> 01:15:56,340 What are we going to do, Lenny? 1201 01:15:56,980 --> 01:16:00,220 Every time I am about to make my payment... 1202 01:16:02,300 --> 01:16:04,180 ...something dishonest happens. 1203 01:16:06,020 --> 01:16:07,900 You wouldn't know anything, would you? 1204 01:16:08,060 --> 01:16:10,220 You will notice that one of your personalities 1205 01:16:10,255 --> 01:16:12,340 is seduced by the illusions of grandeur. 1206 01:16:12,540 --> 01:16:15,820 A gold packet of king size with a regal insignia. 1207 01:16:15,980 --> 01:16:19,020 An attractive implication toward glamour and wealth. 1208 01:16:19,180 --> 01:16:23,500 A subtle suggestion that cigarettes are indeed your royal and loyal friends. 1209 01:16:23,660 --> 01:16:25,500 And that, Pete, is a lie. 1210 01:16:25,660 --> 01:16:28,180 Excuse me? Are you trying to say something? 1211 01:16:28,620 --> 01:16:30,340 I'm not trying. 1212 01:16:30,980 --> 01:16:32,980 I am saying something. 1213 01:16:36,580 --> 01:16:40,700 Your other personality is trying to draw your attention to the flip side of the discussion. 1214 01:16:40,860 --> 01:16:43,540 Written in boring, bold, black and white, is the statement... 1215 01:16:43,700 --> 01:16:48,460 ...that these neat little soldiers of death, are, in fact, trying to kill you. 1216 01:16:48,620 --> 01:16:51,380 And that, Pete, is the truth. 1217 01:16:52,300 --> 01:16:55,780 I think you forget who you're talking to, you insolent bastard. 1218 01:16:57,780 --> 01:17:00,540 I think you forget where you are, you fucking immigrant. 1219 01:17:02,140 --> 01:17:07,740 Oh, beauty is a beguiling call to death and I'm addicted to the sweet pitch of its siren. 1220 01:17:07,900 --> 01:17:10,900 This is my land. It's my fucking show. 1221 01:17:11,100 --> 01:17:12,500 I run this town. 1222 01:17:12,700 --> 01:17:14,140 Ah! Fuck! 1223 01:17:14,300 --> 01:17:16,540 Ah! God! Ah! 1224 01:17:26,700 --> 01:17:29,820 That that starts sweet ends bitter. 1225 01:17:29,980 --> 01:17:32,500 And that which starts bitter ends sweet. 1226 01:17:33,500 --> 01:17:35,380 I have to go now, Lenny. 1227 01:17:35,540 --> 01:17:38,820 I am having lunch with the Councillor, your councilor. 1228 01:17:39,260 --> 01:17:41,500 This, as you know, is the ninth hole. 1229 01:17:42,020 --> 01:17:44,900 And it's a long crawl back to your car. 1230 01:17:45,660 --> 01:17:51,380 You should make it by sunrise, just in time to bring me my lucky picture. 1231 01:17:51,780 --> 01:17:53,820 I want it back. 1232 01:17:53,980 --> 01:17:55,740 Do you hear me? 1233 01:17:56,700 --> 01:18:00,100 - Yes, yes, oh, God. - Times change. 1234 01:18:00,940 --> 01:18:02,460 Goodbye, Lenny. 1235 01:18:05,020 --> 01:18:09,300 That is why you and I love the drugs... 1236 01:18:09,460 --> 01:18:13,940 ...and that is also why I cannot give that painting back. 1237 01:18:21,180 --> 01:18:24,340 Now, please, pass me a light. 1238 01:18:26,220 --> 01:18:29,940 Oh, you are something special, Mr. Johnny Quid. 1239 01:18:34,340 --> 01:18:36,260 Fucking junkies. You're fucking useless. 1240 01:18:36,420 --> 01:18:37,940 I don't want your sort in here. 1241 01:18:38,100 --> 01:18:39,460 Get up out of here. Fuck off. 1242 01:18:39,620 --> 01:18:41,500 - Go piss off out the door. - Get off. 1243 01:18:41,660 --> 01:18:43,620 - Go on, fuck off. - I'll buy this place. 1244 01:18:44,220 --> 01:18:45,820 Fuck off, you junkie. 1245 01:18:45,980 --> 01:18:48,700 - You won't be able to catch me, fat boy. - Stay out and fuck off. 1246 01:18:49,180 --> 01:18:50,100 Ooh. 1247 01:18:52,100 --> 01:18:53,620 Is that you, Bertie? 1248 01:18:53,820 --> 01:18:55,700 What's happening about that drink? 1249 01:18:56,300 --> 01:18:58,100 What's happening about that paperwork? 1250 01:18:58,700 --> 01:19:02,100 Well, I'm busy tonight, but Monday looks good. 1251 01:19:02,460 --> 01:19:04,820 I'll leave the papers at my reception under your name. 1252 01:19:04,980 --> 01:19:06,300 Text you the address. 1253 01:19:06,460 --> 01:19:11,180 Well, I'll pop around in a jiffy, and I'll see you on Monday. 1254 01:19:16,060 --> 01:19:18,260 You are scary good at that. 1255 01:19:18,420 --> 01:19:21,740 - Do you miss it? - Shut up, Bob, or I'll slap you. 1256 01:19:21,900 --> 01:19:24,980 All right, let's go pick up the paperwork from your boyfriend. 1257 01:19:25,140 --> 01:19:27,380 And drop me off on the way, huh? 1258 01:19:28,060 --> 01:19:30,620 I'm going back to bed. 1259 01:19:31,060 --> 01:19:32,620 Can I come? 1260 01:19:38,100 --> 01:19:40,700 - Moron, what do you think you're doing? - What, John? 1261 01:19:40,860 --> 01:19:42,980 Letting creatures in my yard without my consent. 1262 01:19:43,740 --> 01:19:48,540 John, they're good stuff. Scotch and Cockney. 1263 01:19:48,940 --> 01:19:51,060 Like the drink and the sparrow. 1264 01:19:51,260 --> 01:19:54,580 I am Malcolm, and this is my friend and colleague Paul. 1265 01:19:55,580 --> 01:19:58,460 You know, like the Christian saint. 1266 01:19:59,100 --> 01:20:03,540 Paul doesn't say much. He's too busy thinking deep thoughts. 1267 01:20:04,820 --> 01:20:07,580 Come on, John. We know you. 1268 01:20:07,740 --> 01:20:09,460 We're big fans. 1269 01:20:09,620 --> 01:20:14,300 You're what they call a real RocknRolla. 1270 01:20:15,420 --> 01:20:19,460 Out, on your way. Bon voyage and fuck off. 1271 01:20:23,340 --> 01:20:26,460 What is this, a sit-down? A fucking demo? 1272 01:20:27,500 --> 01:20:30,300 This is a demonstration, a demonstration of peace. 1273 01:20:30,820 --> 01:20:33,500 Where the fuck did you find these two junkies? 1274 01:20:33,660 --> 01:20:37,340 Conference, kazi, now. 1275 01:20:43,940 --> 01:20:46,420 That's the last time I'm having you take the piss, Pete. 1276 01:20:46,580 --> 01:20:49,140 Next time, you're on your own. 1277 01:20:49,300 --> 01:20:50,620 I'm sorry. 1278 01:20:50,780 --> 01:20:53,620 I just thought that you might've liked a bit of company. 1279 01:20:53,820 --> 01:20:56,020 I'm dead, Pete. What does that tell you? 1280 01:20:56,180 --> 01:20:59,700 It tells you that dead people don't like company. 1281 01:20:59,900 --> 01:21:03,380 - Now, jog them on. - All right, I'll tell them to leave. 1282 01:21:03,540 --> 01:21:07,220 Yes, you fucking well will. Smelly junkies. 1283 01:21:07,380 --> 01:21:09,140 Meeting adjourned. 1284 01:21:12,700 --> 01:21:14,620 You've scared them off, sing-along. 1285 01:21:14,780 --> 01:21:17,500 But with a welcome like that, it's not all that shocking. 1286 01:21:17,660 --> 01:21:20,020 Lucky you're not following them, Pete. 1287 01:21:23,460 --> 01:21:25,020 Pete, where's the painting? 1288 01:21:28,660 --> 01:21:29,940 Good shot. Good shot. 1289 01:21:30,900 --> 01:21:32,100 It's the werewolf brothers. 1290 01:21:32,260 --> 01:21:34,460 What you got for us today, boys? Anything good? 1291 01:21:35,100 --> 01:21:37,700 Paul, please exhibit to the audience the fine artifact. 1292 01:21:43,900 --> 01:21:46,540 Gentlemen, we are entering the realm... 1293 01:21:46,700 --> 01:21:50,460 ...of the ancient art form of paint on canvas. 1294 01:21:50,620 --> 01:21:51,700 I'll have it. How much? 1295 01:21:52,940 --> 01:21:55,740 One moment, sir. There's a pitch which comes with this painting. 1296 01:21:55,900 --> 01:21:58,420 I don't want the pitch. I said I'll have it. 1297 01:21:59,460 --> 01:22:02,100 It's a very rare and expensive painting, sir. 1298 01:22:02,260 --> 01:22:03,860 Is it? 1299 01:22:04,940 --> 01:22:06,860 There you go, boys. Have a week in the snow. 1300 01:22:07,740 --> 01:22:10,620 Good afternoon, gentlemen. It's been a pleasure. 1301 01:22:10,780 --> 01:22:12,740 Come on, me man. Hey. 1302 01:22:17,060 --> 01:22:19,420 Tank, what is it? I'm in a bit of a rush. 1303 01:22:19,580 --> 01:22:21,260 - You owe me, Arch. - Oh, yeah? 1304 01:22:21,420 --> 01:22:25,020 First, I found your painting. Now I found out who's been taking Lenny's money. 1305 01:22:25,180 --> 01:22:26,140 Mr. Darcy. 1306 01:22:26,940 --> 01:22:29,300 Well, don't fuck about. Who is it? 1307 01:22:44,140 --> 01:22:47,540 "Let myself in. Thought your lady might like the painting. 1308 01:22:49,180 --> 01:22:50,420 Love, Cookie. " 1309 01:22:54,540 --> 01:22:56,820 - Hello? - It's me. 1310 01:22:57,300 --> 01:23:00,060 - Who's me? - Me. 1311 01:23:00,540 --> 01:23:01,700 Ah. 1312 01:23:02,140 --> 01:23:03,700 Well, what do you want? 1313 01:23:04,420 --> 01:23:05,780 You. 1314 01:23:06,580 --> 01:23:07,740 Oh. 1315 01:23:08,580 --> 01:23:10,380 Well, you better come in, then. 1316 01:23:34,140 --> 01:23:36,260 - Yup? - We found out about our informer. 1317 01:23:36,420 --> 01:23:38,180 I've got it in my hand right now. 1318 01:23:38,340 --> 01:23:42,340 The informer, the one who's responsible for all the time we've been seeing. 1319 01:23:42,500 --> 01:23:46,140 - All of them, including mine. - Well, who is it, then? 1320 01:23:48,980 --> 01:23:51,060 Who the fuck is Sidney Shaw? 1321 01:23:51,780 --> 01:23:54,620 No, Sidney Shaw is a pseudonym, you idiot. 1322 01:23:55,100 --> 01:23:56,860 They never use their real name. 1323 01:23:57,020 --> 01:24:00,020 Look, get around here and let me have a look, okay? 1324 01:24:00,180 --> 01:24:01,500 All right. 1325 01:24:04,740 --> 01:24:07,060 Where did he learn a word like pseudonym? 1326 01:24:09,540 --> 01:24:11,380 Look at you, huh? Good as new. 1327 01:24:13,380 --> 01:24:15,140 I have to go now. 1328 01:24:15,820 --> 01:24:19,860 So you fancy sharing some dancing lessons with me later on in the week? 1329 01:24:20,060 --> 01:24:22,060 A bit of the old salsa? 1330 01:24:23,940 --> 01:24:25,940 I'll take you up on that. 1331 01:24:26,820 --> 01:24:29,420 - Oh, I have something for you. - Uh-huh. 1332 01:24:29,580 --> 01:24:33,100 Thought you might like it because I know how much you like paintings and all. 1333 01:24:38,980 --> 01:24:40,620 So you like it? 1334 01:24:42,020 --> 01:24:45,140 You've got very good taste, Mr. One Two. 1335 01:24:47,900 --> 01:24:49,220 Oh... 1336 01:24:51,100 --> 01:24:54,180 - What's happened, Len? - Well, they broke my leg in four places. 1337 01:24:54,340 --> 01:24:56,100 Didn't you hear? 1338 01:24:56,940 --> 01:24:59,740 That bastard's made me limp for the rest of my days. 1339 01:25:00,340 --> 01:25:02,180 What do you want me to do? 1340 01:25:03,420 --> 01:25:07,060 Well, I need that painting, Arch. 1341 01:25:07,220 --> 01:25:10,780 - I need it real bad. - I'll get that for you, don't you worry. 1342 01:25:10,940 --> 01:25:13,620 - I think I can do better than that. - What? 1343 01:25:13,780 --> 01:25:16,980 Someone has been at the Russian's money. Couple of silly gunslingers. 1344 01:25:17,140 --> 01:25:20,300 - Well, who? - You know them. 1345 01:25:20,620 --> 01:25:23,740 - You don't like them either. - I'm not playing fucking games here, Arch. 1346 01:25:23,900 --> 01:25:25,340 Who is it? 1347 01:25:26,980 --> 01:25:28,500 Mumbles, Bob and One Two. 1348 01:26:31,740 --> 01:26:36,660 - So why did you call, Johnny? - Sorry, Johnny's not here. 1349 01:26:36,820 --> 01:26:38,740 But the pipe is. 1350 01:26:38,900 --> 01:26:42,140 And the pipe says Johnny heard you were in trouble, boys. 1351 01:26:42,300 --> 01:26:45,420 Whoever we're talking to, will you please relay the message to Johnny? 1352 01:26:45,580 --> 01:26:50,500 Tell him that his dad, his jack-in-the-box- surprise, gangster daddy, paid us a visit. 1353 01:26:50,940 --> 01:26:52,340 Shut down a few of our venues. 1354 01:26:52,540 --> 01:26:56,980 Intends to shut down a few more unless Mr. Quid puts in an appearance. 1355 01:26:59,340 --> 01:27:02,940 Why are you talking to the pipe, Roman? You're madder than I am. 1356 01:27:03,900 --> 01:27:06,420 Come back, Johnny. Come back home. 1357 01:27:08,380 --> 01:27:11,420 Now, Johnny will come quietly... 1358 01:27:11,580 --> 01:27:16,060 ...but you may have a couple of problems with the pipe. 1359 01:27:17,020 --> 01:27:18,460 Buy us both a cup of tea. 1360 01:27:19,060 --> 01:27:21,940 No need for any noise, we'll let Pete sleep on. 1361 01:28:40,860 --> 01:28:42,540 Is this a bad time, One Two? 1362 01:28:47,820 --> 01:28:50,140 I mean, we can always come back a bit later. 1363 01:28:55,900 --> 01:28:59,180 You wanna take the stairs or the elevator, Mr. Cole? 1364 01:28:59,340 --> 01:29:01,500 Bandy, come here. 1365 01:29:06,940 --> 01:29:09,700 - You been drinking? - No, Mr. Cole. 1366 01:29:11,460 --> 01:29:15,260 Think before you drink, before you drive me mad. 1367 01:29:18,780 --> 01:29:20,580 - Hello, Len, it's me. - Archy. 1368 01:29:20,740 --> 01:29:23,220 I've got the boys wrapping up One Two in a carpet now. 1369 01:29:23,420 --> 01:29:24,460 Get over here. 1370 01:29:24,620 --> 01:29:26,580 - Yeah, I'll be around in a little bit. - Good. 1371 01:29:30,340 --> 01:29:31,860 Hold on. 1372 01:29:36,180 --> 01:29:38,900 - Who's there? - One Two, it's us. 1373 01:29:39,060 --> 01:29:40,620 Come up. 1374 01:29:42,500 --> 01:29:44,900 And it looks like I'll be bringing the others and all. 1375 01:29:45,060 --> 01:29:47,500 Not too bright this lot, are they? Hold on. 1376 01:29:47,660 --> 01:29:51,500 Look, I gotta go, got another call. Fucking hell, it's all go on this job. 1377 01:29:51,660 --> 01:29:54,820 - Hello? - Archy, we got your boy. 1378 01:29:54,980 --> 01:29:56,700 What's left of him. 1379 01:29:56,860 --> 01:29:59,500 You might wanna hose him down. He smells like a rotten goat. 1380 01:30:02,260 --> 01:30:03,700 Uri. 1381 01:30:19,340 --> 01:30:21,180 Da, Uri, I'm sorry. 1382 01:30:21,340 --> 01:30:24,340 - But I still don't like it. - I don't care what you like, Victor. 1383 01:30:24,500 --> 01:30:26,740 I'm in charge. Now, wait here. 1384 01:30:26,900 --> 01:30:29,940 Your last girl cost us 20 million. One before, even more. 1385 01:30:30,100 --> 01:30:32,500 God knows how much this one will cost us. 1386 01:30:32,700 --> 01:30:34,500 Victor, you're so cheap. 1387 01:30:40,180 --> 01:30:41,860 Can I come in? 1388 01:30:42,860 --> 01:30:47,060 Sorry to surprise you, but I have something for you. 1389 01:30:48,820 --> 01:30:50,180 A token of my appreciation. 1390 01:30:51,740 --> 01:30:52,900 What's this for? 1391 01:30:53,340 --> 01:30:57,580 Please do not be insulted but you have come to mean a lot to me... 1392 01:30:57,740 --> 01:31:00,780 ...and I value much more than just your service. 1393 01:31:00,940 --> 01:31:03,300 This is simply just a reflection of my appreciation. 1394 01:31:05,140 --> 01:31:08,020 I would like to ask you something personal. 1395 01:31:14,580 --> 01:31:16,020 Would you marry me? 1396 01:31:19,380 --> 01:31:21,340 Well, I think I might need a couple of days. 1397 01:31:24,180 --> 01:31:25,900 Just to think about it. 1398 01:31:26,380 --> 01:31:27,900 Well, sure. Of course. 1399 01:31:29,940 --> 01:31:31,460 Sorry. 1400 01:31:33,740 --> 01:31:35,660 Not now, Victor, I'm busy. 1401 01:31:39,220 --> 01:31:41,220 A very nice painting. 1402 01:31:42,540 --> 01:31:44,260 How long have you had it? 1403 01:31:44,860 --> 01:31:47,220 Years. Do you like it? 1404 01:31:49,660 --> 01:31:53,820 Beauty's a cruel mistress, is it not? 1405 01:31:57,460 --> 01:32:00,860 Victor, please come to join us. 1406 01:32:08,380 --> 01:32:10,860 Hello, Arch. 1407 01:32:11,100 --> 01:32:13,620 Shrouded and tied, just like the old days. 1408 01:32:13,820 --> 01:32:16,020 What is it today? The rack? 1409 01:32:16,180 --> 01:32:19,980 The garrote? Or is it the old drowning-in-crayfish trick? 1410 01:32:20,140 --> 01:32:22,620 You're still full of hot air, Johnny. 1411 01:32:24,220 --> 01:32:26,180 You're looking a bit down. 1412 01:32:26,340 --> 01:32:29,140 Has that old clown been working you long hours? 1413 01:32:29,300 --> 01:32:32,540 You always were loyal. There's no dog like a loyal dog. 1414 01:32:32,940 --> 01:32:35,700 - Watch your mouth, John. - Look at him, boys. 1415 01:32:36,660 --> 01:32:38,580 Scary, ain't he? 1416 01:32:38,740 --> 01:32:41,140 Well, that's what four years inside does to a man. 1417 01:32:41,300 --> 01:32:43,260 It eats away at his soul... 1418 01:32:43,420 --> 01:32:47,620 ...and when it's all gone, it makes a man quite scary. 1419 01:32:48,740 --> 01:32:53,540 You ever wonder how you got in there? What grass informed on you? 1420 01:33:03,900 --> 01:33:05,700 Hello, Archy. 1421 01:33:06,460 --> 01:33:08,620 Hey, Johnny boy. Look at you. 1422 01:33:08,780 --> 01:33:11,860 Look at this, Dave. Don't you look the part. 1423 01:33:12,020 --> 01:33:15,580 Show us your guns, Uncle Arch. I told the boys all about it. 1424 01:33:15,740 --> 01:33:18,580 Don't be cheeky. Get in the car. 1425 01:33:20,740 --> 01:33:21,900 Give us your money. 1426 01:33:22,060 --> 01:33:24,540 Give us that, in the car. 1427 01:33:33,340 --> 01:33:34,780 Be good boys... 1428 01:33:35,620 --> 01:33:38,300 ...because you never know who's watching. 1429 01:33:44,900 --> 01:33:47,700 So who we got in there, then? Anyone I know? 1430 01:33:48,900 --> 01:33:50,100 Anyone famous? 1431 01:33:55,980 --> 01:33:57,980 Handsome Bob. 1432 01:33:59,380 --> 01:34:02,180 Mumbles, One Two. 1433 01:34:03,700 --> 01:34:07,300 I bet you could operate a nice gas shower. 1434 01:34:07,460 --> 01:34:10,060 I could see you with a couple of S's on your collar. 1435 01:34:10,220 --> 01:34:14,940 - Stiff goose in your step. - Shut it, or you will get hurt. 1436 01:34:15,420 --> 01:34:18,300 That, Roman and Mickey, is the famous Archy slap. 1437 01:34:20,100 --> 01:34:21,900 You shut it. 1438 01:34:22,060 --> 01:34:25,940 Or I'll do you myself, you poisonous little toad. 1439 01:34:26,300 --> 01:34:30,060 Don't hurt me, Arch. I'm only little. 1440 01:34:30,940 --> 01:34:32,660 Get out. 1441 01:34:33,780 --> 01:34:36,540 - Roll them out. - Daddy. 1442 01:34:37,660 --> 01:34:39,980 Nice wheels. 1443 01:34:41,780 --> 01:34:43,420 Sorry about the painting. 1444 01:34:43,580 --> 01:34:46,580 I needed the cash for a bit of the old dusty show biz. 1445 01:34:47,140 --> 01:34:48,140 So it's gone now. 1446 01:34:48,300 --> 01:34:50,980 Lost to the world of degenerate, stoned no-hopers. 1447 01:34:51,140 --> 01:34:53,540 Never to be seen again by the eye of a clean soul. 1448 01:34:55,900 --> 01:35:00,100 What are you, boy, if you are not poison? 1449 01:35:03,380 --> 01:35:06,460 Your dad couldn't even bear to look at you. 1450 01:35:06,900 --> 01:35:09,700 So no wonder he fucked off and left me to pick up the pieces. 1451 01:35:10,500 --> 01:35:12,780 But that wasn't enough for you. 1452 01:35:12,940 --> 01:35:15,860 You had to push your mom into a bottle of pills... 1453 01:35:16,060 --> 01:35:17,820 ...and a house full of nutters. 1454 01:35:17,980 --> 01:35:22,860 And all she got there was a hot bath and a cold razor. 1455 01:35:23,420 --> 01:35:24,860 Why? 1456 01:35:26,300 --> 01:35:29,500 Because you're poison, John, that's why. 1457 01:35:31,900 --> 01:35:33,300 What can I say? 1458 01:35:33,460 --> 01:35:36,500 I'm a junkie, crackhead, no-gooder. 1459 01:35:36,660 --> 01:35:39,340 You should never have wasted your money on that school. 1460 01:35:39,500 --> 01:35:40,740 Archy, get him out of here. 1461 01:35:42,220 --> 01:35:43,980 I've had enough of him. 1462 01:35:44,140 --> 01:35:46,780 I don't trust myself. Use someone else. 1463 01:35:48,540 --> 01:35:51,540 It's a gathering. I love a gathering. 1464 01:35:51,700 --> 01:35:55,220 Look. It's Mumbles, One Two. 1465 01:35:55,820 --> 01:35:59,860 Handsome Bob, all the old faces today. 1466 01:36:00,060 --> 01:36:02,980 And it was all going so well. 1467 01:36:03,700 --> 01:36:05,140 Except for Archy. 1468 01:36:06,740 --> 01:36:07,900 Had to ruin the day. 1469 01:36:10,660 --> 01:36:12,660 I was gonna tell him a story about you, Daddy. 1470 01:36:13,980 --> 01:36:16,820 I thought I'd tell him the story about how you grassed him up. 1471 01:36:16,980 --> 01:36:18,980 Whoa, fuck! 1472 01:36:19,140 --> 01:36:23,420 Fucking hell, Len. Calm down. 1473 01:36:23,700 --> 01:36:24,820 Now, give us that. 1474 01:36:25,700 --> 01:36:28,060 That wasn't one of your best shots, was it now, Daddy? 1475 01:36:28,820 --> 01:36:31,220 If you wanted to shut me up, it should've been higher. 1476 01:36:31,380 --> 01:36:33,620 - Danny, come here. - You're only 6 feet away. 1477 01:36:33,780 --> 01:36:34,980 Come here. 1478 01:36:36,940 --> 01:36:40,060 You get rid of him, Danny, you understand? 1479 01:36:40,220 --> 01:36:42,340 Get rid of him. 1480 01:36:46,740 --> 01:36:50,140 You don't know how much trouble you've caused... 1481 01:36:50,300 --> 01:36:54,660 ...but please understand that I will kill you very slowly... 1482 01:36:54,820 --> 01:36:57,500 ...if you don't tell me where my... 1483 01:36:57,660 --> 01:36:59,140 Hey, Archy. 1484 01:37:00,660 --> 01:37:01,980 The address is in my jacket. 1485 01:37:02,140 --> 01:37:04,500 I wouldn't mess you around, Archy, it's in my jacket. 1486 01:37:12,820 --> 01:37:14,500 What does it say? 1487 01:37:23,580 --> 01:37:25,820 You want to know what it says, Len? 1488 01:37:28,300 --> 01:37:33,340 Funny thing about the law, it can be quite flexible. 1489 01:37:34,100 --> 01:37:36,220 Because every time an informer... 1490 01:37:36,380 --> 01:37:40,060 ...finds himself in front of a judge, a secret letter... 1491 01:37:40,220 --> 01:37:44,020 ...stands witness as to the cooperation and efficiency... 1492 01:37:44,220 --> 01:37:45,500 ...of that informer. 1493 01:37:45,660 --> 01:37:48,980 And if that informer provides adequate information... 1494 01:37:49,140 --> 01:37:53,620 ...then that dog of dogs is magically released. 1495 01:37:53,820 --> 01:37:56,340 A sort of get-out-of-jail-free card. 1496 01:37:56,500 --> 01:37:58,140 And it comes with a very good alibi. 1497 01:37:59,020 --> 01:38:01,740 Now, you give us the names of the people you want put down... 1498 01:38:01,900 --> 01:38:03,740 ...and we'll get them the long sentences. 1499 01:38:03,900 --> 01:38:06,620 You can appear to reduce those terms through your contacts. 1500 01:38:06,780 --> 01:38:10,740 We'll make you look like a fucking guardian angel to the underworld. 1501 01:38:11,700 --> 01:38:12,660 Trusted throughout. 1502 01:38:12,860 --> 01:38:15,580 The only evidence that will ever remain of this deal... 1503 01:38:15,740 --> 01:38:17,660 ...comes in the form of a very exclusive... 1504 01:38:17,820 --> 01:38:20,540 ...and hard-to-come-by legal document called a secret dept. 1505 01:38:20,700 --> 01:38:24,380 As in deposition or handlers sheet. 1506 01:38:25,460 --> 01:38:27,620 Of course, the informer always uses a false name. 1507 01:38:27,780 --> 01:38:29,180 What name do you like? 1508 01:38:29,340 --> 01:38:30,580 - Johnny? - Tommy? 1509 01:38:30,740 --> 01:38:33,140 You can have Elvis fucking Presley if you fancy. 1510 01:38:33,300 --> 01:38:36,060 But I've seen this name many times over the last 20 years. 1511 01:38:36,660 --> 01:38:37,780 And I always wondered... 1512 01:38:37,980 --> 01:38:40,820 Who is this Sidney Shaw, Len? 1513 01:38:41,700 --> 01:38:42,900 Nothing to do with you. 1514 01:38:43,100 --> 01:38:45,500 - What name do you like the sound of? - I like Sidney. 1515 01:38:46,020 --> 01:38:47,300 I like the sound of that. 1516 01:38:47,460 --> 01:38:50,340 Sidney Shaw. Sounds a bit like an actor. 1517 01:38:50,500 --> 01:38:52,860 You're free to go, Mr. Sidney Shaw. 1518 01:38:53,020 --> 01:38:54,740 No, they're setting me up, Archy. 1519 01:38:56,500 --> 01:39:00,260 You are a very dirty bastard, Sidney. 1520 01:39:01,300 --> 01:39:03,420 You are a very dirty bastard indeed. 1521 01:39:05,100 --> 01:39:07,220 Cut that lot free, get them out of here now. 1522 01:39:07,500 --> 01:39:09,660 No need to worry just yet, fellas. 1523 01:39:09,820 --> 01:39:12,700 Nothing's gonna happen while we're standing in the lift. 1524 01:39:13,060 --> 01:39:15,540 They'd have to carry the corpses over to the cars... 1525 01:39:15,740 --> 01:39:17,860 ...and that's too much like hard work. 1526 01:39:18,340 --> 01:39:22,140 In about two minutes from now, when we're all walking along happily... 1527 01:39:22,300 --> 01:39:25,820 ...Danny boy over there is gonna turn and pop me two in the head. 1528 01:39:28,660 --> 01:39:30,940 Then one in the throat just to be sure. 1529 01:39:32,500 --> 01:39:34,660 You shouldn't have brought me here, fellas. 1530 01:39:34,820 --> 01:39:36,580 You're just gonna end up as witnesses. 1531 01:39:38,460 --> 01:39:40,660 Once they've "dealt" with us... 1532 01:39:41,820 --> 01:39:44,580 ...they're gonna put our corpses in the boot of a stolen car... 1533 01:39:44,740 --> 01:39:47,620 ...and pour 6 gallons of petrol on top. 1534 01:39:47,780 --> 01:39:50,620 I can let your imagination fill in the rest. 1535 01:39:52,860 --> 01:39:55,260 But see now, Danny boy is rattled. 1536 01:39:56,540 --> 01:39:58,020 Because he knows that you know. 1537 01:39:58,180 --> 01:40:02,140 So he's gonna fire. 1538 01:40:20,140 --> 01:40:23,060 Mickey, pass me the gun. 1539 01:40:23,220 --> 01:40:25,940 Quickly. Quickly, Mickey. 1540 01:40:26,100 --> 01:40:29,220 Don't worry, he can't defend himself, he's got no head. 1541 01:40:41,020 --> 01:40:42,580 May I please have some help, fellas? 1542 01:40:47,820 --> 01:40:49,180 Put your fucking hands up. 1543 01:40:58,820 --> 01:41:01,340 I think we should get out of here, don't you, John? 1544 01:41:09,940 --> 01:41:11,780 Make the deal, come on. 1545 01:41:11,940 --> 01:41:15,340 Turn them in. It's not like the first time you done it, is it? 1546 01:41:18,300 --> 01:41:20,820 Michael Finny, 10 years. 1547 01:41:22,060 --> 01:41:23,420 - Fred the Head. - Fred the Head. 1548 01:41:23,580 --> 01:41:26,020 Give him a five, for a bank job he's about to pull. 1549 01:41:26,180 --> 01:41:28,580 Here's the time and here's the place. 1550 01:41:28,740 --> 01:41:30,620 Frazier Nash, 15 years. 1551 01:41:30,780 --> 01:41:33,660 One Two, just a two-stretch to calm the flash fucker down. 1552 01:41:34,500 --> 01:41:37,980 Cousin Ronnie got six years because of you, you bastard. 1553 01:41:38,140 --> 01:41:40,580 Mumbles thinks he's a clever boy, so give him a three. 1554 01:41:41,300 --> 01:41:43,580 Byron Dexter, eight years. 1555 01:41:43,740 --> 01:41:46,100 The Jew twins, 14 years. 1556 01:41:47,580 --> 01:41:50,780 The Jew twins, 14 years. 1557 01:41:50,940 --> 01:41:56,260 Archy, he's as loyal as a dog, but he's getting a bit greedy. Four years. 1558 01:41:56,860 --> 01:41:57,980 Four years for Archy. 1559 01:41:59,220 --> 01:42:03,700 And of course me, Archy, four long fucking years. 1560 01:42:14,660 --> 01:42:18,460 There is no spring without a winter. 1561 01:42:18,740 --> 01:42:21,220 No life without death. 1562 01:42:21,540 --> 01:42:23,700 And the demise of Lenny has blown a new season... 1563 01:42:23,900 --> 01:42:26,420 ...into the lungs of young Johnny. 1564 01:42:28,660 --> 01:42:32,420 Goodbye, Mr. Sidney Shaw. 1565 01:42:35,100 --> 01:42:38,820 Well, it looks like that clinic sorted you right out, Johnny boy. 1566 01:42:42,340 --> 01:42:43,420 You feeling better? 1567 01:42:44,540 --> 01:42:47,540 Well, I was. Until I saw youse twos. 1568 01:42:48,340 --> 01:42:51,860 I'm clean now. Straight, I gave it all up. 1569 01:42:52,060 --> 01:42:53,380 All but these little bastards. 1570 01:42:55,340 --> 01:42:56,700 Come on, give us a cuddle. 1571 01:42:58,540 --> 01:43:00,220 Welcome home. 1572 01:43:01,580 --> 01:43:04,740 - Give us your money, Arch. - No, I can do better than that. 1573 01:43:04,900 --> 01:43:08,180 Turbo, show him his welcome-home present. 1574 01:43:08,340 --> 01:43:10,620 What, you got me another coffin? 1575 01:43:13,140 --> 01:43:15,260 Goodbye, cruel world. 1576 01:43:17,940 --> 01:43:21,660 Now, I know how much you like the art, I thought that would look good on your wall. 1577 01:43:22,020 --> 01:43:24,820 Someone's been telling you stories, Arch. 1578 01:43:25,140 --> 01:43:26,900 Now, that must've been expensive. 1579 01:43:27,740 --> 01:43:31,420 As it happens, it did cost a very wealthy Russian an arm and a leg. 1580 01:43:33,700 --> 01:43:35,700 I see your music's back in the charts. 1581 01:43:35,900 --> 01:43:37,700 Well, that was when I was a RocknRolla. 1582 01:43:37,860 --> 01:43:39,380 Why, what you gonna be now, John? 1583 01:43:40,620 --> 01:43:42,500 You wanna watch out... 1584 01:43:43,740 --> 01:43:45,980 ...because I'm gonna be just like you, uncle. 1585 01:43:46,140 --> 01:43:50,420 Now I'm gonna be a real RocknRolla. 124078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.