Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,356 --> 00:00:08,726
(Episode 16)
2
00:00:14,396 --> 00:00:15,535
(Sweet pumpkin pecan pie)
3
00:00:15,536 --> 00:00:16,596
(Gnocchi vongole)
4
00:00:18,806 --> 00:00:20,875
The new recipe test is tomorrow.
5
00:00:20,876 --> 00:00:23,736
(Gnocchi vongole)
6
00:00:31,986 --> 00:00:34,085
This time, I put in more clams...
7
00:00:34,086 --> 00:00:35,516
and less garlic.
8
00:00:35,716 --> 00:00:36,716
I see.
9
00:00:41,096 --> 00:00:44,402
It's good. I like the chewy texture,
10
00:00:44,426 --> 00:00:46,906
and the aroma of the clams has
been absorbed into the gnocchi,
11
00:00:47,536 --> 00:00:49,976
but I think it'll taste better
with an additional ingredient.
12
00:00:51,506 --> 00:00:53,335
I utilized all the ideas I got
from famous restaurants...
13
00:00:53,336 --> 00:00:55,856
and tried putting in many things,
but it doesn't taste perfect.
14
00:00:58,606 --> 00:01:01,116
I can't eat anymore because I
kept tasting it while cooking.
15
00:01:02,316 --> 00:01:03,716
I hate to waste all this food.
16
00:01:06,016 --> 00:01:09,362
Shall I take some to Ho
Bang's housewarming party?
17
00:01:09,386 --> 00:01:10,416
Yes.
18
00:01:13,726 --> 00:01:14,755
Hello, detectives.
19
00:01:14,756 --> 00:01:17,926
Hey, you. This is my housemate
and my close friend...
20
00:01:18,526 --> 00:01:19,625
who's younger than me.
21
00:01:19,626 --> 00:01:20,736
I see.
22
00:01:20,966 --> 00:01:23,095
I just made this. Please try it.
23
00:01:23,096 --> 00:01:24,836
- What is it?
- Vongole.
24
00:01:25,036 --> 00:01:26,806
- What?
- Here.
25
00:01:34,016 --> 00:01:36,056
- It's quite tasty.
- Really? I want to try it too.
26
00:01:38,846 --> 00:01:40,785
Ho Bang, you still look like a baby.
27
00:01:40,786 --> 00:01:42,266
Your friend is even younger than you.
28
00:01:42,586 --> 00:01:44,285
I'm not a baby.
29
00:01:44,286 --> 00:01:47,086
Hey, you should try this. It's so good.
30
00:01:51,766 --> 00:01:52,796
It's delicious.
31
00:01:59,766 --> 00:02:02,606
Detectives, may I take this meat?
32
00:02:04,706 --> 00:02:07,616
Yes, go ahead. There's a lot of meat.
33
00:02:09,476 --> 00:02:11,116
- Enjoy the food.
- Thanks.
34
00:02:14,416 --> 00:02:16,586
Did they finish it? Did they like it?
35
00:02:36,206 --> 00:02:39,106
That's beef brisket. Why
did you put that in?
36
00:02:42,516 --> 00:02:43,616
Try this.
37
00:02:48,186 --> 00:02:49,216
It's good.
38
00:02:50,456 --> 00:02:52,585
I think the meat enriched the flavors...
39
00:02:52,586 --> 00:02:53,956
in the clam broth.
40
00:02:55,026 --> 00:02:56,856
It's really good. My gosh.
41
00:02:59,966 --> 00:03:01,636
- Do you think it's okay?
- Yes.
42
00:03:02,136 --> 00:03:03,296
Gosh, I'm relieved.
43
00:03:04,166 --> 00:03:06,566
Your dishes will be judged in
the following five categories.
44
00:03:06,906 --> 00:03:08,875
Efficiency, usability, technique,
45
00:03:08,876 --> 00:03:10,276
taste, and speed.
46
00:03:11,206 --> 00:03:14,576
After evaluating all
dishes, I'll choose two.
47
00:03:15,816 --> 00:03:17,616
Please do your best.
48
00:03:17,816 --> 00:03:19,446
All right. Let's begin now.
49
00:04:03,426 --> 00:04:06,096
This is gnocchi with clams and beef.
50
00:04:06,266 --> 00:04:08,966
This is carbonara with avocado.
51
00:04:09,236 --> 00:04:12,166
The final decision will
be made through voting.
52
00:04:12,336 --> 00:04:14,606
Please evaluate both dishes
fairly and cast your vote.
53
00:04:38,496 --> 00:04:42,296
8 people voted for the gnocchi,
and 2 voted for the carbonara.
54
00:04:45,536 --> 00:04:46,536
To be honest,
55
00:04:47,636 --> 00:04:48,806
it was really delicious.
56
00:04:51,046 --> 00:04:52,246
Thank you so much.
57
00:04:53,676 --> 00:04:56,146
Then we'll add gnocchi
with clams and beef...
58
00:04:56,316 --> 00:04:57,846
on our menu officially.
59
00:04:58,546 --> 00:05:00,755
Hey, we should make sure that his name...
60
00:05:00,756 --> 00:05:03,656
gets listed beside the dish on our menu.
61
00:05:04,056 --> 00:05:07,156
Hae Sung, please share the
recipe with our kitchen staff.
62
00:05:07,696 --> 00:05:08,696
Sure.
63
00:05:08,697 --> 00:05:10,526
Does that mean the kitchen
assistant role...
64
00:05:10,696 --> 00:05:13,366
Hae Sung, get some rest tomorrow.
65
00:05:13,626 --> 00:05:15,636
Will you be able to start
the following day?
66
00:05:15,936 --> 00:05:17,366
Yes, of course.
67
00:05:19,306 --> 00:05:20,336
It's awesome.
68
00:05:24,876 --> 00:05:26,806
- Have a seat.
- Thank you.
69
00:05:29,516 --> 00:05:32,192
Hae Sung, you did very well.
Congratulations.
70
00:05:32,216 --> 00:05:33,216
Thank you.
71
00:05:33,217 --> 00:05:35,132
You've never learned to cook.
72
00:05:35,156 --> 00:05:37,286
I really didn't know you'd
do such a good job.
73
00:05:37,786 --> 00:05:39,756
Frankly, I'm very amazed.
74
00:05:40,626 --> 00:05:43,096
I'm flattered. Thank you for accepting me.
75
00:05:43,226 --> 00:05:46,096
All of the kitchen staff are
expecting a lot from you.
76
00:05:48,766 --> 00:05:51,246
You can work with your cousin now.
You must be happy about it.
77
00:05:51,506 --> 00:05:53,066
- Yes, I am.
- Actually,
78
00:05:53,166 --> 00:05:55,575
- she must be more thrilled.
- Pardon me?
79
00:05:55,576 --> 00:05:59,506
I can feel how she's fond of you.
80
00:06:00,306 --> 00:06:01,376
I see.
81
00:06:04,316 --> 00:06:05,885
Here. I look forward to working with you.
82
00:06:05,886 --> 00:06:06,886
Likewise.
83
00:06:17,526 --> 00:06:18,526
What's the matter?
84
00:06:20,026 --> 00:06:21,636
I'm trying to imagine.
85
00:06:22,566 --> 00:06:24,966
What? What are you saying?
86
00:06:26,306 --> 00:06:27,606
Don't get the wrong idea.
87
00:06:28,276 --> 00:06:30,876
I was just wondering if the
kitchen uniform would suit you.
88
00:06:33,506 --> 00:06:35,976
It's just a work uniform. Who
cares if it doesn't suit me?
89
00:06:36,316 --> 00:06:38,846
I've been observing my
co-workers in the kitchen.
90
00:06:39,086 --> 00:06:41,815
Those who look great in the
uniform are good cooks,
91
00:06:41,816 --> 00:06:43,192
and they usually become successful.
92
00:06:43,216 --> 00:06:44,726
I see.
93
00:06:44,856 --> 00:06:47,402
You should become successful since
you've decided to do it anyway.
94
00:06:47,426 --> 00:06:50,626
You'll probably have your own
restaurant 10 years from now, right?
95
00:06:52,626 --> 00:06:54,096
10 years from now?
96
00:06:59,606 --> 00:07:01,036
What's that look on your face?
97
00:07:01,836 --> 00:07:03,176
Do you think it's too soon?
98
00:07:03,936 --> 00:07:05,746
Then how about we say 15 years from now?
99
00:07:06,376 --> 00:07:07,856
You'll have to be successful by then.
100
00:07:09,516 --> 00:07:10,516
Yes.
101
00:07:14,116 --> 00:07:15,786
Ta-da.
102
00:07:17,556 --> 00:07:18,586
What is it?
103
00:07:18,726 --> 00:07:20,286
You have to become successful.
104
00:07:21,456 --> 00:07:24,496
I want to see you becoming an amazing chef.
105
00:07:27,796 --> 00:07:28,866
Thanks.
106
00:07:30,466 --> 00:07:31,536
I'm touched.
107
00:07:36,876 --> 00:07:38,476
When did you get this?
108
00:07:39,806 --> 00:07:41,116
12 years ago.
109
00:07:42,046 --> 00:07:43,076
What?
110
00:07:43,916 --> 00:07:47,386
I wanted to give it to you 12 years
ago, but never got a chance.
111
00:07:48,556 --> 00:07:49,686
On your birthday.
112
00:08:02,496 --> 00:08:03,496
Give it to me.
113
00:08:04,966 --> 00:08:07,066
I will put this on you.
114
00:08:29,096 --> 00:08:30,126
I'm sorry.
115
00:08:30,666 --> 00:08:33,596
I'm sorry. I'm so sorry.
116
00:08:34,266 --> 00:08:35,296
What?
117
00:08:37,366 --> 00:08:38,366
No.
118
00:08:39,236 --> 00:08:40,936
I didn't do it on purpose.
119
00:08:42,036 --> 00:08:43,036
I know.
120
00:08:44,446 --> 00:08:46,126
How does it look? Does it look good on me?
121
00:08:46,706 --> 00:08:47,846
It doesn't look bad.
122
00:08:48,646 --> 00:08:50,526
You didn't even look at me.
How would you know?
123
00:08:51,346 --> 00:08:54,486
I'm serious. I didn't do that on purpose.
124
00:08:54,586 --> 00:08:56,256
I was sneezing.
125
00:08:57,256 --> 00:08:58,426
I know.
126
00:09:01,556 --> 00:09:02,656
I should go in.
127
00:09:03,356 --> 00:09:04,996
Ho Bang is late today.
128
00:09:05,766 --> 00:09:07,472
He came home already. He's sleeping now.
129
00:09:07,496 --> 00:09:10,336
I see. He goes to bed early.
130
00:09:10,766 --> 00:09:11,806
I'll go in now.
131
00:09:12,336 --> 00:09:13,936
- Go inside.
- Okay.
132
00:09:22,476 --> 00:09:23,476
Good night.
133
00:09:58,486 --> 00:09:59,806
(Hamheung Cold Noodle Restaurant)
134
00:10:05,456 --> 00:10:06,456
Tae Hoon.
135
00:10:07,086 --> 00:10:08,125
Hey, Young In.
136
00:10:08,126 --> 00:10:09,926
I will treat you lunch tomorrow.
137
00:10:10,456 --> 00:10:11,766
Do you like cold noodles?
138
00:10:21,406 --> 00:10:22,436
Tae Hoon!
139
00:10:32,386 --> 00:10:33,722
I didn't know Soo Ji was joining us.
140
00:10:33,746 --> 00:10:36,055
Soo Ji's favorite dish is the cold noodles.
141
00:10:36,056 --> 00:10:37,286
I asked her to join us.
142
00:10:37,926 --> 00:10:38,926
I see.
143
00:10:38,927 --> 00:10:41,355
It seems like you aren't
so thrilled to see me.
144
00:10:41,356 --> 00:10:42,555
No, I'm thrilled.
145
00:10:42,556 --> 00:10:44,365
If you say it twice, it means it's a lie.
146
00:10:44,366 --> 00:10:45,825
You just denied it twice.
147
00:10:45,826 --> 00:10:47,996
No, it's not. I'm serious. I'm serious.
148
00:10:48,166 --> 00:10:51,066
See? "I'm serious. I'm
serious." You said it twice.
149
00:10:51,506 --> 00:10:52,536
Goodness.
150
00:10:53,066 --> 00:10:54,076
I lost.
151
00:10:54,776 --> 00:10:56,436
I guess I have to bribe you with this.
152
00:10:56,636 --> 00:10:57,745
What is this?
153
00:10:57,746 --> 00:11:00,476
They are the trendiest
sneakers among students.
154
00:11:01,016 --> 00:11:02,545
Thank you, Tae Hoon.
155
00:11:02,546 --> 00:11:05,246
See? This is how much I like you.
156
00:11:08,056 --> 00:11:09,916
All of a sudden, I want
to eat jjajangmyeon.
157
00:11:10,086 --> 00:11:11,126
I'm leaving.
158
00:11:11,226 --> 00:11:12,632
Soo Ji, what are you talking about?
159
00:11:12,656 --> 00:11:14,496
I know when to leave.
160
00:11:15,156 --> 00:11:17,466
I can see that Tae Hoon's eyes
are full of love for you.
161
00:11:18,266 --> 00:11:20,226
How can you bring me here?
You're so clueless.
162
00:11:21,596 --> 00:11:23,496
Tae Hoon, enjoy your meal.
163
00:11:26,236 --> 00:11:27,336
I won't walk you out.
164
00:11:29,376 --> 00:11:32,146
Why is she talking nonsense?
165
00:11:32,376 --> 00:11:34,376
But what's in my eyes?
166
00:11:36,546 --> 00:11:37,892
Would you like to order?
167
00:11:37,916 --> 00:11:38,916
- Spicy cold noodles, please.
- Spicy cold noodles, please.
168
00:11:38,917 --> 00:11:40,197
Two bowls of spicy cold noodles?
169
00:11:43,916 --> 00:11:45,955
Spicy cold noodles are the best.
170
00:11:45,956 --> 00:11:47,496
Of course. They are the best.
171
00:11:48,756 --> 00:11:50,225
When you eat sweet and sour pork,
do you pour or dip the sauce?
172
00:11:50,226 --> 00:11:51,546
- Dip the sauce.
- Dip the sauce.
173
00:11:53,066 --> 00:11:55,036
That's right. We ought to dip the sauce.
174
00:11:57,036 --> 00:11:59,112
Does your toilet paper
touch the wall or not?
175
00:11:59,136 --> 00:12:00,936
- It doesn't touch it.
- It doesn't touch it.
176
00:12:01,476 --> 00:12:04,145
The ripped the part of the toilet
paper should be away from the wall.
177
00:12:04,146 --> 00:12:06,246
That's right. It should be that way.
178
00:12:07,646 --> 00:12:08,816
- Here you go.
- Okay.
179
00:12:12,816 --> 00:12:13,936
You're wearing the bracelet.
180
00:12:14,556 --> 00:12:16,815
Yes, you gave me such a beautiful gift.
181
00:12:16,816 --> 00:12:18,532
I'm sorry that I'm only
treating you with cold noodles.
182
00:12:18,556 --> 00:12:19,556
No, no. Don't be.
183
00:12:19,956 --> 00:12:21,626
Wait. You said that twice.
184
00:12:21,726 --> 00:12:23,556
I mean it. Seriously.
185
00:12:25,226 --> 00:12:27,466
It's been ages since I received a gift.
186
00:12:27,966 --> 00:12:29,036
It's so pretty.
187
00:12:29,966 --> 00:12:32,566
I'm so happy that you like it.
188
00:12:40,306 --> 00:12:42,116
- Thank you.
- Thank you.
189
00:12:43,176 --> 00:12:44,816
- Please enjoy your food.
- Thank you.
190
00:12:46,046 --> 00:12:47,332
Do you use scissors or your front teeth?
191
00:12:47,356 --> 00:12:48,516
- Front teeth.
- Front teeth.
192
00:12:49,316 --> 00:12:52,286
That's right. It's tasty when you
cut the noodles with front teeth.
193
00:12:52,556 --> 00:12:53,786
- Dig in.
- Okay.
194
00:12:59,596 --> 00:13:00,866
Min Joon is out.
195
00:13:03,496 --> 00:13:05,206
Ji Soo, you should slice it more thinly.
196
00:13:05,566 --> 00:13:06,936
What do you think about him?
197
00:13:07,936 --> 00:13:08,976
He's nice.
198
00:13:09,476 --> 00:13:10,775
How do you know him?
199
00:13:10,776 --> 00:13:13,176
He was my high school tutor for
Korean, English, and Math.
200
00:13:13,576 --> 00:13:14,976
All three subjects at once?
201
00:13:15,146 --> 00:13:16,216
He's competent then.
202
00:13:17,646 --> 00:13:19,186
His looks are his skills.
203
00:13:21,156 --> 00:13:23,856
You're right. His looks
are doing all the work.
204
00:13:29,556 --> 00:13:30,666
I know her.
205
00:13:32,596 --> 00:13:35,036
The kitchen assistant holding
a plate next to Min Joon?
206
00:13:35,836 --> 00:13:36,896
It is her.
207
00:13:37,766 --> 00:13:39,206
Jung Jung Won.
208
00:13:40,036 --> 00:13:41,356
Right. Her name is Jung Jung Won.
209
00:13:45,076 --> 00:13:46,106
He's coming.
210
00:13:49,946 --> 00:13:51,016
Did you like it?
211
00:13:52,116 --> 00:13:54,756
Eat this after you're done with your meal.
It's a special dessert.
212
00:13:55,756 --> 00:13:56,886
Thank you, Min Joon.
213
00:13:57,386 --> 00:13:59,526
She's my senior writer for the magazine.
214
00:14:00,826 --> 00:14:02,526
- Hello.
- Hello.
215
00:14:02,856 --> 00:14:03,856
Please enjoy it.
216
00:14:04,366 --> 00:14:05,366
Enjoy it.
217
00:14:08,336 --> 00:14:10,036
I like his jawline.
218
00:14:10,136 --> 00:14:11,566
It means you like him, doesn't it?
219
00:14:13,506 --> 00:14:15,806
But who is that assistant?
220
00:14:16,636 --> 00:14:18,182
She and I went to the same high school.
221
00:14:18,206 --> 00:14:21,116
Her name was Jung Jung Won.
We weren't close,
222
00:14:21,846 --> 00:14:23,346
but she was very famous.
223
00:14:23,846 --> 00:14:26,285
Famous? For what?
224
00:14:26,286 --> 00:14:28,156
She had a boyfriend.
225
00:14:28,756 --> 00:14:31,236
But he died in a car accident in
his last year of high school.
226
00:14:32,026 --> 00:14:33,456
But the reason he got into...
227
00:14:34,326 --> 00:14:37,326
a car accident and died was
because of Jung Jung Won.
228
00:14:37,566 --> 00:14:39,542
She was so shocked.
229
00:14:39,566 --> 00:14:42,327
She cut all her ties with her close
friends and doesn't see them now.
230
00:14:42,936 --> 00:14:44,006
She works here.
231
00:14:44,506 --> 00:14:45,566
Poor her.
232
00:14:48,276 --> 00:14:49,876
Aren't you full?
233
00:14:50,376 --> 00:14:51,876
- Totally.
- Let's go.
234
00:15:19,766 --> 00:15:21,306
What do you need to talk about?
235
00:15:21,576 --> 00:15:23,976
What do you think about the
writer you saw earlier?
236
00:15:24,376 --> 00:15:25,722
I like someone else.
237
00:15:25,746 --> 00:15:27,545
No way. That's not true.
238
00:15:27,546 --> 00:15:28,946
I really do.
239
00:15:35,216 --> 00:15:36,986
- Here.
- It is true.
240
00:15:38,056 --> 00:15:39,656
Goodness.
241
00:15:39,956 --> 00:15:42,026
If that was all, I'm going
back to the kitchen.
242
00:15:44,366 --> 00:15:47,026
One of your staff is
Jung Jung Won, isn't it?
243
00:15:50,936 --> 00:15:51,966
What about her?
244
00:15:52,406 --> 00:15:54,776
She went to the same high
school with my senior writer.
245
00:15:54,876 --> 00:15:56,996
I heard what happened to
her, and I feel bad for her.
246
00:15:57,476 --> 00:15:58,476
You feel bad for her?
247
00:15:59,076 --> 00:16:02,545
When she was in high school, her
boyfriend died because of her.
248
00:16:02,546 --> 00:16:04,746
I heard she didn't even stay
in touch with her friends.
249
00:16:05,046 --> 00:16:07,316
She caused her boyfriend to die.
250
00:16:07,956 --> 00:16:09,786
She must've been deeply shocked.
251
00:16:12,226 --> 00:16:15,056
You're the boss. I thought you
should know their stories.
252
00:16:19,326 --> 00:16:21,336
- Hit! Hit!
- The ball just flew over...
253
00:16:21,566 --> 00:16:23,395
- Run, run!
- He's on the run.
254
00:16:23,396 --> 00:16:24,566
That's it!
255
00:16:25,166 --> 00:16:27,575
Look! It's Do Han. Do Han!
256
00:16:27,576 --> 00:16:29,835
Goodness, he should've walked.
It's too high.
257
00:16:29,836 --> 00:16:32,205
Do Han is the best baseball team.
258
00:16:32,206 --> 00:16:34,216
- Do Han! Do Han!
- Shut it.
259
00:16:34,476 --> 00:16:36,816
You were loud earlier too.
260
00:16:37,146 --> 00:16:38,546
Do you want to be on clean up duty?
261
00:16:39,246 --> 00:16:41,456
Come on. You can't do that here.
262
00:16:41,656 --> 00:16:43,215
Gong Shin! Gong Shin!
263
00:16:43,216 --> 00:16:44,655
- Gong Shin!
- Do Han!
264
00:16:44,656 --> 00:16:46,826
- Gong Shin! Gong Shin!
- Score one more point.
265
00:16:48,926 --> 00:16:51,325
He hit it! Now, my team is in the lead!
266
00:16:51,326 --> 00:16:52,466
Sweet!
267
00:16:57,936 --> 00:17:00,006
All right. Starting now,
268
00:17:00,506 --> 00:17:03,906
let's celebrate that Hae Sung
and I moved into this house.
269
00:17:06,376 --> 00:17:07,516
All right.
270
00:17:07,846 --> 00:17:10,786
Jin Joo, please give a toast for us.
271
00:17:10,946 --> 00:17:12,466
- Gosh, it's me again.
- That's right.
272
00:17:14,116 --> 00:17:15,416
- Raise your glasses.
- Okay.
273
00:17:16,286 --> 00:17:18,825
I hope that Hae Sung and Ho Bang...
274
00:17:18,826 --> 00:17:21,495
will live in this house
without any trouble.
275
00:17:21,496 --> 00:17:23,756
When I say, "Guys", say, "Live well".
276
00:17:24,326 --> 00:17:26,966
- Guys, - Live well!
277
00:17:32,406 --> 00:17:34,436
All right. Next,
278
00:17:34,736 --> 00:17:37,446
why don't you give me presents
for my housewarming party?
279
00:17:38,146 --> 00:17:41,546
Hae Sung gave me this.
280
00:17:42,716 --> 00:17:45,616
- Jung Won gave me this.
- That's cute.
281
00:17:46,586 --> 00:17:47,586
That is cute.
282
00:17:47,587 --> 00:17:50,826
I gave the air conditioner
that's blasting cool breezes.
283
00:17:51,226 --> 00:17:52,585
I'm the one who installed it.
284
00:17:52,586 --> 00:17:54,196
- I installed it.
- Good job.
285
00:17:54,296 --> 00:17:56,155
Good job. Good job.
286
00:17:56,156 --> 00:17:58,266
Now, it's time for...
287
00:17:58,666 --> 00:18:01,836
Jin Joo to give me a gift.
288
00:18:01,996 --> 00:18:03,036
It's nothing grand.
289
00:18:05,766 --> 00:18:06,766
What's this?
290
00:18:07,066 --> 00:18:09,376
It looks like alcohol. It's alcohol, right?
291
00:18:09,636 --> 00:18:11,276
It's alcohol made with lespedeza cuneata.
292
00:18:11,776 --> 00:18:14,446
Are you serious? This is famous
for giving you strength at night.
293
00:18:14,876 --> 00:18:17,515
Miracles can happen if a man
and woman drink it together.
294
00:18:17,516 --> 00:18:20,716
So don't just drink it with anyone.
Drink it with someone special.
295
00:18:20,856 --> 00:18:23,386
Jin Joo, thank you so much. I'm
going to drink this with you.
296
00:18:23,786 --> 00:18:25,085
Why are you talking nonsense?
297
00:18:25,086 --> 00:18:27,495
Hey! That's alcohol made
with lespedeza cuneata.
298
00:18:27,496 --> 00:18:29,226
- My gosh.
- My gosh.
299
00:18:29,796 --> 00:18:31,725
We were talking about that this whole time.
300
00:18:31,726 --> 00:18:33,365
When? You weren't talking to me.
301
00:18:33,366 --> 00:18:34,996
We were talking to everyone.
302
00:18:35,136 --> 00:18:37,176
Do you want us to whisper
every word into your ear?
303
00:18:37,566 --> 00:18:39,505
Do you guys know that this
alcohol works miracles?
304
00:18:39,506 --> 00:18:41,275
- Cut it out.
- My gosh.
305
00:18:41,276 --> 00:18:43,382
- Just eat this.
- Hey, stop.
306
00:18:43,406 --> 00:18:44,645
- Eat more.
- You're so annoying.
307
00:18:44,646 --> 00:18:46,176
- Seriously.
- I'm so annoyed.
308
00:18:46,476 --> 00:18:48,346
But why isn't Jung Won home yet?
309
00:18:49,016 --> 00:18:50,745
- She's not even answering my calls.
- Didn't she call you back yet?
310
00:18:50,746 --> 00:18:52,315
- I wonder if she read my text.
- Stop smelling it.
311
00:18:52,316 --> 00:18:53,592
- Why can't I reach her?
- You'll get drunk.
312
00:18:53,616 --> 00:18:54,656
I want to get drunk.
313
00:19:13,006 --> 00:19:14,706
I hope everything's okay.
314
00:19:25,416 --> 00:19:27,656
She had a boyfriend.
315
00:19:28,286 --> 00:19:30,766
But he died in a car accident in
his last year of high school.
316
00:19:32,326 --> 00:19:33,886
But the reason he got into...
317
00:19:34,626 --> 00:19:37,696
a car accident and died was
because of Jung Jung Won.
318
00:19:53,476 --> 00:19:56,876
I think I'll be able to get there
before midnight if I go right now.
319
00:19:57,916 --> 00:20:00,596
But why do you want me to go if you
guys are going to go home soon?
320
00:20:02,516 --> 00:20:04,656
Okay. I'll go right now.
321
00:20:05,356 --> 00:20:06,356
Bye.
322
00:21:22,966 --> 00:21:26,435
When she was in high school, her
boyfriend died because of her.
323
00:21:26,436 --> 00:21:28,636
I heard she didn't even stay
in touch with her friends.
324
00:21:42,816 --> 00:21:45,926
Hey, it's me. Something urgent came
up, so I don't think I can go.
325
00:21:47,156 --> 00:21:48,156
I'm sorry.
326
00:21:48,996 --> 00:21:50,456
Okay. I'm sorry.
327
00:22:27,596 --> 00:22:28,766
Gosh, I'm late.
328
00:22:28,996 --> 00:22:30,096
See you later, Ho Bang.
329
00:22:30,636 --> 00:22:32,106
Okay, I'll see you there.
330
00:22:51,356 --> 00:22:53,116
You must've come home
really late yesterday.
331
00:22:53,256 --> 00:22:54,256
Everything's okay, right?
332
00:22:54,896 --> 00:22:58,002
Yes. There was a lot to
do at the restaurant.
333
00:22:58,026 --> 00:22:59,066
Really?
334
00:23:00,096 --> 00:23:02,656
Then I guess I'll have to work
overtime on my first day of work.
335
00:23:04,236 --> 00:23:06,036
Are you heading to work now?
336
00:23:07,706 --> 00:23:08,736
Yes.
337
00:23:09,176 --> 00:23:10,976
Oh, right.
338
00:23:13,406 --> 00:23:15,546
- Let's go.
- Okay.
339
00:23:38,736 --> 00:23:40,436
Going to work together like this...
340
00:23:40,606 --> 00:23:42,686
reminds me of when we used
to go to school together.
341
00:23:47,246 --> 00:23:48,776
Am I the only one who feels that way?
342
00:24:05,396 --> 00:24:06,566
The bus is here.
343
00:24:08,966 --> 00:24:11,806
You should go first. I
left something at home.
344
00:24:12,606 --> 00:24:13,606
What?
345
00:24:13,607 --> 00:24:15,806
Don't be late on your first day of work.
346
00:24:20,006 --> 00:24:22,176
Okay. I'll see you later.
347
00:25:25,846 --> 00:25:27,166
The culprit will come here again.
348
00:25:28,816 --> 00:25:30,275
Let's catch the culprit before I go back,
349
00:25:30,276 --> 00:25:32,286
so that I can prove my innocence.
350
00:25:33,646 --> 00:25:36,416
That's the only way my brothers and
sisters will live a happy life.
351
00:25:40,996 --> 00:25:42,026
Hae Sung.
352
00:25:44,366 --> 00:25:46,096
Hurry up. Everyone's waiting for you.
353
00:25:47,166 --> 00:25:48,166
Okay.
354
00:25:50,636 --> 00:25:51,936
And that's how...
355
00:25:52,966 --> 00:25:54,336
Jung Won can become happy.
356
00:26:02,376 --> 00:26:03,846
You look good in a chef's uniform.
357
00:26:04,986 --> 00:26:06,316
I guess you'll be a great worker.
358
00:26:08,986 --> 00:26:11,226
Let's welcome our new employee
with a round of applause.
359
00:26:14,926 --> 00:26:16,495
Hello, everyone. I'll do my best.
360
00:26:16,496 --> 00:26:17,896
I look forward to working with you.
361
00:26:20,126 --> 00:26:24,406
Tonight, we'll have a welcoming
party for our new recruit.
362
00:26:24,566 --> 00:26:26,166
- Nice!
- Yes!
363
00:26:28,576 --> 00:26:31,246
You can learn the basic rules
and guidelines from...
364
00:26:33,306 --> 00:26:35,092
Ji Soo, please teach him
what he needs to know.
365
00:26:35,116 --> 00:26:36,376
Okay, Mr. Cha.
366
00:26:39,086 --> 00:26:40,646
Let's get ready to receive customers.
367
00:26:40,756 --> 00:26:42,056
- Yes, Mr. Cha.
- Yes, Mr. Cha.
368
00:26:42,616 --> 00:26:44,155
Hae Sung, follow me.
369
00:26:44,156 --> 00:26:45,156
Okay.
370
00:26:48,326 --> 00:26:49,326
Jung Won.
371
00:26:50,196 --> 00:26:51,666
Can we talk for a bit?
372
00:26:52,766 --> 00:26:53,866
Okay, Mr. Cha.
373
00:27:00,606 --> 00:27:02,236
This is where I recently got...
374
00:27:02,836 --> 00:27:04,676
rejected by you.
375
00:27:07,546 --> 00:27:09,716
But even after you rejected me,
376
00:27:10,546 --> 00:27:13,986
my feelings for you haven't really changed.
377
00:27:16,256 --> 00:27:18,326
I was already used to liking you...
378
00:27:19,556 --> 00:27:20,726
one-sidedly.
379
00:27:21,496 --> 00:27:22,556
Mr. Cha.
380
00:27:23,396 --> 00:27:26,266
My feelings for you haven't changed either.
381
00:27:26,926 --> 00:27:28,966
I'd like to remain as just your employee.
382
00:27:29,396 --> 00:27:31,966
How can there be a reason
for turning someone down?
383
00:27:33,306 --> 00:27:36,336
If you're not interested in
someone, that's all there is to it.
384
00:27:38,106 --> 00:27:39,346
I'm sorry.
385
00:27:40,776 --> 00:27:45,216
But I can't accept it if
there's another reason.
386
00:27:46,286 --> 00:27:47,686
What do you mean?
387
00:27:53,556 --> 00:27:56,326
I think you're used to pushing people away.
388
00:28:02,436 --> 00:28:04,966
I know I promised you that I'd
just be there for you quietly,
389
00:28:05,866 --> 00:28:07,346
but I don't think I can keep my word.
390
00:28:10,176 --> 00:28:11,746
I'll start again from this moment.
391
00:28:23,316 --> 00:28:26,486
If you turn left as soon as
you leave the restaurant,
392
00:28:26,726 --> 00:28:27,855
you'll find a collection area for these.
393
00:28:27,856 --> 00:28:29,996
- Okay. I'll be right back.
- All right.
394
00:28:31,796 --> 00:28:33,296
My gosh, you're strong.
395
00:28:41,576 --> 00:28:43,476
Please don't grimace like that.
396
00:28:44,176 --> 00:28:47,476
In Sun went ahead and made a
reservation here. I had no choice.
397
00:28:47,676 --> 00:28:49,276
Do you hate this restaurant that much?
398
00:28:50,176 --> 00:28:51,716
I like it here.
399
00:28:51,846 --> 00:28:54,416
Go in. I want to have a
smoke before heading in.
400
00:28:54,686 --> 00:28:55,786
All right.
401
00:28:59,686 --> 00:29:00,756
Hey, In Sun.
402
00:29:01,496 --> 00:29:03,356
Yes, we just got here.
403
00:29:04,226 --> 00:29:06,642
Of course. My husband is here too.
404
00:29:06,666 --> 00:29:08,196
Yes. Where are you now?
405
00:29:09,036 --> 00:29:11,206
I'll wait for you in the VIP
room on the third floor.
406
00:29:14,236 --> 00:29:17,276
Why does it have to be at
Min Joon's restaurant?
407
00:30:08,256 --> 00:30:10,816
(Kim So Hee's "Oh My God" is
available on major music websites.)
29208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.