Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,977 --> 00:00:02,398
Mum. Jesus.
2
00:00:02,609 --> 00:00:04,773
No, Mum, Mum!
3
00:00:04,891 --> 00:00:07,312
She cut her throat right in front of me.
4
00:00:07,781 --> 00:00:09,304
What's this?
She left this out on her bed.
5
00:00:09,329 --> 00:00:10,929
Like she wanted me to find it.
6
00:00:11,109 --> 00:00:14,140
I look at it and I feel like
I don't even know my own mum.
7
00:00:14,141 --> 00:00:15,804
Fine, let's go up there then.
8
00:00:19,375 --> 00:00:21,534
- I'm Nick.
- Matilda.
9
00:00:21,535 --> 00:00:24,134
My mum killed herself and I think
it had something to do
10
00:00:24,135 --> 00:00:26,359
- with your daughter, Carys.
- What the bloody hell?
11
00:00:26,384 --> 00:00:27,398
Please, if you, if you...
12
00:00:27,423 --> 00:00:29,344
23 years gone and you
lot are still at it.
13
00:00:29,495 --> 00:00:32,014
It's right here. My very own mansion.
14
00:00:32,015 --> 00:00:33,854
My mum kept a photo of this house.
15
00:00:33,855 --> 00:00:35,934
When I was little,
I used to have this dream.
16
00:00:35,935 --> 00:00:40,095
It was dark, I open a door,
and I find a child there.
17
00:00:45,455 --> 00:00:47,215
It's me. I'm the girl.
18
00:00:48,371 --> 00:00:49,640
I'm Carys.
19
00:00:55,156 --> 00:00:57,912
- There was nothing I could do.
- It's so out of character.
20
00:00:57,937 --> 00:01:00,101
I understand that,
but that is what happens.
21
00:01:00,126 --> 00:01:03,367
- I cannot believe that.
- But the other girl is a troublemaker.
22
00:01:03,392 --> 00:01:06,375
- And where is my Matilda...
- Who started it is really not the issue.
23
00:01:06,400 --> 00:01:08,960
The thing for me is making sure
it doesn't happen again.
24
00:01:10,453 --> 00:01:13,359
You see, the fight started after
Matilda gave her presentation.
25
00:01:13,384 --> 00:01:14,515
I don't know anything about that.
26
00:01:14,540 --> 00:01:16,375
The family tree project
they've been working on.
27
00:01:19,297 --> 00:01:20,578
I wasn't aware...
28
00:01:21,088 --> 00:01:23,867
Still, I think it might
be worth taking a look
29
00:01:23,892 --> 00:01:25,703
at what Matilda read out to the class.
30
00:01:37,626 --> 00:01:40,906
How many times have I told you?
Stop that, please.
31
00:01:42,947 --> 00:01:44,234
Is it true?
32
00:01:45,003 --> 00:01:46,789
That you spat at a girl?
33
00:01:47,561 --> 00:01:49,201
She called me a liar.
34
00:01:54,758 --> 00:01:55,851
Now...
35
00:01:55,876 --> 00:02:00,436
Now do you understand how hard I
work to send you to this place?
36
00:02:03,137 --> 00:02:04,492
What were you thinking?
37
00:02:05,097 --> 00:02:07,210
- Writing this rubbish?
- It's not rubbish.
38
00:02:07,235 --> 00:02:08,359
Pfft.
39
00:02:08,851 --> 00:02:11,697
My dad was a war hero in the Gulf.
He won the VC.
40
00:02:12,478 --> 00:02:15,234
- Your dad fighting terrorists?
- You told me that.
41
00:02:16,350 --> 00:02:18,710
Every single thing I wrote, you told me.
42
00:02:19,797 --> 00:02:22,317
- Maybe when you were little.
- You never said any different.
43
00:02:23,543 --> 00:02:26,183
Every time I ask about him,
you shut me down.
44
00:02:31,365 --> 00:02:32,687
He was a soldier.
45
00:02:33,512 --> 00:02:34,792
Wasn't he?
46
00:02:38,086 --> 00:02:39,507
I met him in the club.
47
00:02:42,155 --> 00:02:45,289
That was it.
I never even knew his surname.
48
00:02:49,097 --> 00:02:51,897
Erm, Tilly. The police are here.
49
00:02:53,301 --> 00:02:55,101
I'll be down in a minute.
50
00:02:56,897 --> 00:02:58,777
You sure you want to do this now?
51
00:03:02,697 --> 00:03:04,377
I said I'll be down in a minute.
52
00:03:09,908 --> 00:03:11,268
Tilly.
53
00:04:06,709 --> 00:04:09,781
If you need to take any of those
away, I'm fine with it.
54
00:04:10,130 --> 00:04:11,562
Why would I do that?
55
00:04:12,137 --> 00:04:14,617
I don't know. Forensics?
56
00:04:15,117 --> 00:04:17,375
I'm afraid you're going to have
to explain this again, Miss Gray.
57
00:04:17,400 --> 00:04:19,015
Oh, my God,
I have already told you twice.
58
00:04:19,040 --> 00:04:20,960
Maybe I'm just a bit thick then.
59
00:04:21,274 --> 00:04:25,359
Carys Howell was kept in this
house, probably in this basement.
60
00:04:25,384 --> 00:04:27,367
And you know this because
of what, some bad dreams?
61
00:04:27,392 --> 00:04:29,512
They weren't just dreams, they were...
62
00:04:31,140 --> 00:04:32,437
I was here.
63
00:04:33,054 --> 00:04:35,634
But you can't say when. Or why.
64
00:04:35,659 --> 00:04:39,139
Children... sometimes repress
traumatic memories.
65
00:04:39,239 --> 00:04:41,079
Are you a psychologist?
66
00:04:41,125 --> 00:04:43,805
- No.
- Then let her answer.
67
00:04:46,218 --> 00:04:48,444
Please, Carys was here, all right?
68
00:04:48,469 --> 00:04:51,429
And all you need to do is
search this place properly.
69
00:04:51,454 --> 00:04:53,375
There's all this stuff.
70
00:04:54,412 --> 00:04:56,179
Carys was here, I know she was.
71
00:04:56,204 --> 00:04:59,124
I hear there was some fuss
at Mr Dean's funeral.
72
00:04:59,448 --> 00:05:02,796
A young couple harassing
Rose Morgan, Carys's mum?
73
00:05:02,821 --> 00:05:05,609
- No, all we did was talk to her.
- I heard there was a fight.
74
00:05:06,237 --> 00:05:08,437
No, I got pushed over by her thug
of a husband.
75
00:05:08,462 --> 00:05:11,070
Anyway, it was probably
just a misunderstanding. Right?
76
00:05:11,095 --> 00:05:12,421
I hope it was.
77
00:05:13,557 --> 00:05:15,492
Because Rose Morgan's been through hell.
78
00:05:15,606 --> 00:05:18,195
And I'm not going to let you
lot drag her back into it.
79
00:05:19,066 --> 00:05:20,926
Mr Dean, I wonder if you'll show me out.
80
00:05:20,951 --> 00:05:22,000
No, no!
81
00:05:22,025 --> 00:05:23,343
Wait, OK?
82
00:05:25,047 --> 00:05:26,887
There's a passageway down here.
83
00:05:26,912 --> 00:05:28,872
Yeah, like a crawl space.
84
00:05:28,897 --> 00:05:30,177
And it must be hidden...
85
00:05:31,633 --> 00:05:32,937
...behind the panelling.
86
00:05:33,837 --> 00:05:36,101
And all you need to do is
look and you'll find it.
87
00:05:36,960 --> 00:05:38,195
There must be a hollow spot.
88
00:05:38,220 --> 00:05:40,687
- Tilly, it's just...
- Hal, it could be behind here.
89
00:05:40,712 --> 00:05:42,262
- Tilly, please...
- I need to move this.
90
00:05:42,287 --> 00:05:43,732
Tilly, please slow down.
91
00:05:43,757 --> 00:05:45,717
- I need to move this.
- Hey, watch it!
92
00:05:48,288 --> 00:05:50,867
- Tilly, come on, sit down.
- No, no.
93
00:05:56,878 --> 00:05:57,992
Sorry.
94
00:06:00,256 --> 00:06:01,976
I'll clean it, I'll clean it up.
95
00:06:10,392 --> 00:06:12,179
Can I ask how long
you've known those two?
96
00:06:12,204 --> 00:06:13,257
Just met them.
97
00:06:14,055 --> 00:06:16,835
- And you moved them straight in?
- I was trying to help.
98
00:06:17,497 --> 00:06:18,875
She's a pretty girl.
99
00:06:19,809 --> 00:06:23,484
Look, if my uncle had anything to do
with this, kidnapping kids
100
00:06:23,509 --> 00:06:25,562
or something, I'm not just
going to take it lightly.
101
00:06:26,057 --> 00:06:28,057
Your uncle was a well-respected man.
102
00:06:28,570 --> 00:06:31,265
Oh, yeah, I forgot, because
well-respected people
103
00:06:31,290 --> 00:06:33,875
- never do bad things.
- Oh, they do.
104
00:06:34,440 --> 00:06:35,867
So do pretty girls.
105
00:06:38,636 --> 00:06:40,316
How sure are you?
106
00:06:41,631 --> 00:06:43,437
About what happened to my uncle?
107
00:06:43,711 --> 00:06:46,191
We should get the preliminary
coroner's report today.
108
00:06:46,331 --> 00:06:48,281
I'll be a lot surer when I've seen it.
109
00:06:49,160 --> 00:06:51,109
And you're certain that
he fell off the roof?
110
00:06:51,434 --> 00:06:52,984
Windows were locked, had to be.
111
00:06:53,547 --> 00:06:55,507
If I hear any different,
I'll let you know.
112
00:07:50,390 --> 00:07:51,484
Hey!
113
00:07:58,237 --> 00:07:59,539
Who's there?
114
00:08:11,451 --> 00:08:12,453
Hey.
115
00:08:13,241 --> 00:08:14,343
You OK?
116
00:08:17,084 --> 00:08:18,109
You OK?
117
00:08:20,391 --> 00:08:22,984
- Am I going crazy?
- Of course not.
118
00:08:24,144 --> 00:08:25,570
Would you tell me if I was?
119
00:08:27,950 --> 00:08:29,187
I don't...
120
00:08:40,357 --> 00:08:43,226
Death resulted from impact
injuries likely caused by a fall.
121
00:08:43,251 --> 00:08:46,375
Time of death, approximately
8.00pm, give or take 30 minutes.
122
00:08:46,857 --> 00:08:48,897
No drugs or alcohol detected.
123
00:08:48,922 --> 00:08:50,476
No sign of a struggle?
124
00:08:50,782 --> 00:08:52,617
All injuries are consistent with a fall.
125
00:08:52,642 --> 00:08:55,546
- There are some burns around his throat.
- Burns?
126
00:08:56,174 --> 00:08:58,398
Superficial, almost certainly unrelated.
127
00:08:58,734 --> 00:09:00,894
In any event,
we'll be calling it suicide.
128
00:09:01,468 --> 00:09:02,890
All right, thanks, Maddie.
129
00:09:02,915 --> 00:09:04,421
I'll get back to you
when I've had a proper read.
130
00:09:04,448 --> 00:09:06,765
- I've got a call out.
- Where are you headed?
131
00:09:06,790 --> 00:09:08,218
Just up the old Manor Road.
132
00:09:08,794 --> 00:09:11,274
- What, the big house again?
- Next door.
133
00:09:11,384 --> 00:09:13,624
Royce Evans is having
another panic attack.
134
00:09:15,336 --> 00:09:17,242
Actually, I might take that one myself.
135
00:09:34,397 --> 00:09:36,789
Tilly, last night you said some things.
136
00:09:39,159 --> 00:09:40,578
You said you were Carys.
137
00:09:41,959 --> 00:09:43,799
But you didn't tell that constable.
138
00:09:47,329 --> 00:09:48,969
She'd say I'm mad.
139
00:09:50,025 --> 00:09:51,671
You still think it's true though.
140
00:09:53,320 --> 00:09:55,367
Even talking about this,
I feel like a traitor.
141
00:09:55,392 --> 00:09:57,828
- It's not about loyalty, it's...
- Isn't it?
142
00:09:59,059 --> 00:10:00,445
Janice was my mum.
143
00:10:00,850 --> 00:10:03,450
And now I'm going to say
that, what, she took me?
144
00:10:03,475 --> 00:10:05,395
No. I mean, I knew Janice.
145
00:10:06,026 --> 00:10:08,359
The idea that she's a
kidnapper is ridiculous.
146
00:10:10,434 --> 00:10:13,434
My dream, with the little girl,
147
00:10:14,113 --> 00:10:15,351
she's Carys.
148
00:10:17,822 --> 00:10:19,062
I know she is.
149
00:10:21,324 --> 00:10:23,124
And last night, I saw that...
150
00:10:25,207 --> 00:10:26,468
...that she's me too.
151
00:10:26,493 --> 00:10:30,070
- The girl in the dream is me.
- It's not possible.
152
00:10:30,487 --> 00:10:31,640
Isn't it?
153
00:10:32,265 --> 00:10:34,375
There must be someone
who knew you as a baby.
154
00:10:34,400 --> 00:10:35,896
- Who?
- I...
155
00:10:35,921 --> 00:10:37,798
Mum didn't have any family.
156
00:10:38,304 --> 00:10:40,164
If she had friends back in Manchester,
157
00:10:40,189 --> 00:10:41,648
she wasn't in touch with them.
158
00:10:41,673 --> 00:10:43,265
What about that neighbour?
159
00:10:43,705 --> 00:10:44,976
- Kath?
- Yeah.
160
00:10:45,367 --> 00:10:47,265
We didn't meet her until
after we moved to London
161
00:10:47,290 --> 00:10:49,130
and I was already five at that time.
162
00:10:49,698 --> 00:10:51,458
Baby photos then?
163
00:10:52,545 --> 00:10:55,265
Mum said that one of our bags
got lost when we were moving
164
00:10:55,290 --> 00:10:57,010
and all of our photos were in it.
165
00:10:58,665 --> 00:11:01,185
That sounds like rubbish, doesn't it?
166
00:11:01,210 --> 00:11:04,148
Like the kind of made-up story
that you just tell a child.
167
00:11:04,173 --> 00:11:06,945
No, it's... Hell, I've racked my
brains, and I can't remember
168
00:11:06,970 --> 00:11:09,970
a single thing from before
I was five except this house.
169
00:11:09,995 --> 00:11:11,375
I remember this house.
170
00:11:12,196 --> 00:11:15,039
- How can that be?
- We'll find out.
171
00:11:16,294 --> 00:11:18,828
That's why we're here, right?
To find out.
172
00:11:27,434 --> 00:11:29,773
They always take a lamb or two.
You have to accept it.
173
00:11:29,798 --> 00:11:31,765
So how do you know this wasn't foxes?
174
00:11:32,392 --> 00:11:34,359
She'd be stupid, not helpless.
175
00:11:35,123 --> 00:11:36,468
Dog, maybe?
176
00:11:37,128 --> 00:11:39,688
Too much rain last night
to make sense of the tracks.
177
00:11:40,668 --> 00:11:42,296
I'd say wolf if we had them.
178
00:11:42,321 --> 00:11:45,546
Well, even if there is a wild dog up
here, it's not a police matter.
179
00:11:46,387 --> 00:11:48,968
I think you'd better have a look at
this one before you say anything.
180
00:11:53,000 --> 00:11:54,500
It was cut off with a knife.
181
00:11:56,209 --> 00:12:00,449
So you tell me, if she was killed
by an animal, who took the leg?
182
00:12:03,460 --> 00:12:05,929
If this happened last night, how
come you didn't find them sooner?
183
00:12:05,954 --> 00:12:07,906
Last night I would have
walked straight past them.
184
00:12:07,986 --> 00:12:09,986
There was no moon with all the cloud.
185
00:12:11,757 --> 00:12:14,632
Last Monday, cloudy then too, was it?
186
00:12:15,051 --> 00:12:18,843
- Yeah, the whole week.
- What's this got to do with my bloody sheep, man?
187
00:12:44,177 --> 00:12:45,897
- Excuse me.
- Hi.
188
00:12:50,187 --> 00:12:51,515
What can I do for you?
189
00:12:51,699 --> 00:12:52,992
Um...
190
00:12:53,065 --> 00:12:56,359
I will have a half pint of um...
191
00:12:58,953 --> 00:13:00,265
Something local?
192
00:13:02,330 --> 00:13:03,890
No, I'm fine, thank you.
193
00:13:05,596 --> 00:13:08,276
I don't know if you remember us,
but we were in here yesterday
194
00:13:08,301 --> 00:13:10,234
- asking about...
- Rose Morgan, yeah.
195
00:13:11,790 --> 00:13:15,910
And I was wondering about her ex, Sean?
196
00:13:18,094 --> 00:13:20,214
He a friend of your mum's too, was he?
197
00:13:21,864 --> 00:13:23,187
No, not exactly.
198
00:13:23,212 --> 00:13:26,892
But, I was hoping to talk to
him about something, so...
199
00:13:27,339 --> 00:13:28,890
That'll be £1.80.
200
00:13:32,269 --> 00:13:33,382
Right.
201
00:13:42,772 --> 00:13:44,101
Small town.
202
00:13:46,744 --> 00:13:49,960
Events at Ewan's funeral have found
you a degree of notoriety.
203
00:13:51,912 --> 00:13:54,192
I'm Sylvia Walsh.
204
00:13:54,944 --> 00:13:56,843
I run the local antique dealership.
205
00:13:56,888 --> 00:13:59,921
I'm Matilda. Matilda Gray.
206
00:14:00,530 --> 00:14:02,234
And Hallam Fine.
207
00:14:03,348 --> 00:14:05,710
Your recording...
208
00:14:06,351 --> 00:14:11,231
...of Saint-Saens A minor concerto
is the finest I've heard.
209
00:14:12,451 --> 00:14:13,710
Thank you.
210
00:14:14,233 --> 00:14:16,906
You won't find Sean Howell here,
211
00:14:17,517 --> 00:14:19,054
not in Penllynith.
212
00:14:19,837 --> 00:14:21,562
He's moved on... then?
213
00:14:22,486 --> 00:14:23,726
Disappeared...
214
00:14:24,515 --> 00:14:28,054
...about six months
after his poor daughter.
215
00:14:28,824 --> 00:14:31,687
People say he had a breakdown
216
00:14:32,092 --> 00:14:33,804
because of what happened, but...
217
00:14:34,521 --> 00:14:35,681
Who knows?
218
00:14:36,689 --> 00:14:39,409
It's, it's a funny place Penllynith.
219
00:14:40,512 --> 00:14:43,671
Powerful place, but odd too.
220
00:14:44,737 --> 00:14:47,337
You're staying up at the big house.
221
00:14:47,518 --> 00:14:49,210
News travels fast around here.
222
00:14:50,048 --> 00:14:54,888
You won't find Sean,
but I can give you...
223
00:14:55,890 --> 00:14:59,270
...Rose's home address.
224
00:15:00,704 --> 00:15:01,992
On one condition.
225
00:15:02,866 --> 00:15:05,426
You'll pass my card onto
226
00:15:06,171 --> 00:15:08,562
your Australian host.
227
00:15:08,737 --> 00:15:13,092
His new house is packed with
treasures and if he ever
228
00:15:13,117 --> 00:15:16,921
considers selling them,
well, I'm his girl.
229
00:15:17,837 --> 00:15:19,677
I will do that, thank you.
230
00:15:19,825 --> 00:15:21,382
Good to meet you, Matilda.
231
00:15:25,616 --> 00:15:27,896
I hope you enjoy being
back in Penllynith.
232
00:15:29,640 --> 00:15:30,800
Back?
233
00:15:32,226 --> 00:15:35,796
Oh. I assumed you'd visited before.
234
00:15:36,305 --> 00:15:37,375
No.
235
00:15:38,273 --> 00:15:39,460
My mistake.
236
00:15:58,266 --> 00:16:00,554
They're wherever you left them, Davey.
237
00:16:03,020 --> 00:16:05,718
Rose, I'm so sorry to bother you again.
238
00:16:05,769 --> 00:16:07,062
How did you find my house?
239
00:16:07,087 --> 00:16:09,460
Rose, I've got something that I
think you're going to want to see.
240
00:16:09,485 --> 00:16:12,445
Rose, please, just give me ten
minutes and then I'll go away
241
00:16:12,470 --> 00:16:14,984
and I won't bother you ever again.
I swear.
242
00:16:24,466 --> 00:16:26,015
Where did you get these?
243
00:16:27,017 --> 00:16:28,320
My mum had them.
244
00:16:28,854 --> 00:16:30,453
Put away in a box.
245
00:16:30,758 --> 00:16:33,758
Full of clippings,
most of them related to Carys.
246
00:16:35,725 --> 00:16:38,335
Can I ask you, who that man is?
247
00:16:39,293 --> 00:16:40,640
I don't know. But...
248
00:16:41,573 --> 00:16:45,373
But no, but that's you. 23 years
ago, I had a chat to some bloke.
249
00:16:45,546 --> 00:16:47,746
You expect me to remember
who I was talking to?
250
00:16:52,219 --> 00:16:53,390
My mum.
251
00:16:56,638 --> 00:16:58,031
You don't recognise her?
252
00:16:59,018 --> 00:17:00,046
No.
253
00:17:03,355 --> 00:17:06,075
I'm... I'm trying to understand
why she came here
254
00:17:06,100 --> 00:17:07,820
and why she took these pictures.
255
00:17:09,688 --> 00:17:12,808
After it happened,
this place was a circus.
256
00:17:13,074 --> 00:17:17,070
Every day, I had people like your
mum, vultures, taking pictures,
257
00:17:17,095 --> 00:17:19,625
- following me everywhere I went.
- But my mum's not like that.
258
00:17:19,650 --> 00:17:21,203
And she took my photo
without my permission.
259
00:17:21,228 --> 00:17:23,228
So how's she any different?
260
00:17:24,722 --> 00:17:26,023
What about me?
261
00:17:29,957 --> 00:17:31,289
Do you know me?
262
00:17:33,828 --> 00:17:36,554
- Mum, I've got to get going.
- Davey, go back downstairs.
263
00:17:36,579 --> 00:17:40,019
- I'll get in trouble if I'm late.
- Davey, I need a moment, please.
264
00:17:42,528 --> 00:17:44,443
- You've got kids.
- One child.
265
00:17:44,468 --> 00:17:45,302
Rose...
266
00:17:45,327 --> 00:17:47,843
You said if I talk to
you, then you'd go away.
267
00:17:47,868 --> 00:17:49,039
Well, I've talked.
268
00:17:49,521 --> 00:17:50,960
I wrote my number down.
269
00:17:52,923 --> 00:17:54,585
In case you remember anything.
270
00:17:58,304 --> 00:17:59,968
- No, I want those.
- No, these are my mum's.
271
00:17:59,993 --> 00:18:01,140
They're photos of me.
272
00:18:01,864 --> 00:18:03,320
That's fair enough, isn't it?
273
00:18:55,998 --> 00:18:58,554
Please, Mum, I'll get
in trouble if I'm late.
274
00:18:59,692 --> 00:19:01,023
Oh, we don't want that.
275
00:19:01,811 --> 00:19:03,500
Best get going, hadn't we?
276
00:19:06,677 --> 00:19:08,476
Some sort of grudge, maybe?
277
00:19:09,155 --> 00:19:10,492
Against the Dean family?
278
00:19:11,045 --> 00:19:13,085
If I had to guess,
I'd say she really believed it.
279
00:19:13,249 --> 00:19:15,546
Bonkers then. That's bad.
280
00:19:15,913 --> 00:19:17,500
Lot harder to move her on.
281
00:19:17,706 --> 00:19:19,796
Back in the day, did anybody
look at the big house?
282
00:19:20,020 --> 00:19:22,398
Oh, for God's sake,
we looked at everything. Twice.
283
00:19:22,943 --> 00:19:25,640
And then took another bloody
look just for good measure.
284
00:19:27,241 --> 00:19:28,898
You don't credit this girl, do you?
285
00:19:28,923 --> 00:19:31,968
Nah, it's just that if she goes
around telling people you and Dean...
286
00:19:31,993 --> 00:19:34,296
Here we are. Orange juice
for them that have to work,
287
00:19:34,324 --> 00:19:36,093
a pint of bitter for those that don't.
288
00:19:36,743 --> 00:19:39,263
Tell your dad he's still doing
the best roast lamb in Wales.
289
00:19:39,334 --> 00:19:40,687
Not only in Wales.
290
00:19:43,233 --> 00:19:44,833
So do I warn the Morgans?
291
00:19:45,757 --> 00:19:49,189
Rose is fragile. The last thing you
want is to hurt her for no reason.
292
00:19:49,214 --> 00:19:50,351
Yeah, exactly.
293
00:19:51,162 --> 00:19:52,390
But if I don't...
294
00:19:55,967 --> 00:19:57,375
You took the girl's details?
295
00:20:05,017 --> 00:20:06,265
I'll have a look.
296
00:20:07,114 --> 00:20:10,179
Us retirees need to keep busy.
297
00:20:10,460 --> 00:20:12,164
- Can I have a roastie?
- No.
298
00:20:12,189 --> 00:20:13,445
- Please?
- Order some lunch.
299
00:20:13,470 --> 00:20:15,562
- I can't have lunch, I'm on duty.
- Break the law.
300
00:20:16,172 --> 00:20:19,250
Hi, Kath, it's Matilda.
Janice's daughter.
301
00:20:19,627 --> 00:20:21,968
Hey, how are you coping, love?
302
00:20:22,838 --> 00:20:24,593
All right, you know, holding up.
303
00:20:26,525 --> 00:20:29,414
I'm out of town and I need
a copy of my birth certificate
304
00:20:29,439 --> 00:20:31,531
for a job in the US.
305
00:20:33,260 --> 00:20:35,740
I'm sure your mum would
have had a copy put away.
306
00:20:45,277 --> 00:20:47,617
- Tilly? Are you still there?
- Yeah. No, no, no, no.
307
00:20:47,642 --> 00:20:49,546
I know, but I... I forgot to dig it out
308
00:20:49,571 --> 00:20:52,632
and I'm away at the moment,
so I was wondering
309
00:20:52,657 --> 00:20:55,742
if you might go round
to Mum's and have a look.
310
00:20:56,175 --> 00:20:58,429
I know that's a favour to ask, but...
311
00:20:58,902 --> 00:21:02,882
No, no. I've got a spare key, I can
go round there tomorrow after work.
312
00:21:03,557 --> 00:21:05,226
Kath, that is wonderful.
313
00:21:05,251 --> 00:21:07,093
You're a life-saver, thank you.
314
00:21:07,118 --> 00:21:10,093
- OK, Tilly, take care, love.
- Yeah, I will, you too.
315
00:21:10,118 --> 00:21:11,203
Bye.
316
00:21:16,681 --> 00:21:18,851
- She'll do it.
- Good old Kath.
317
00:21:19,550 --> 00:21:22,593
- Um, the park?
- Oh, apparently it's just down there,
318
00:21:22,618 --> 00:21:23,921
about a five-minute walk.
319
00:21:24,277 --> 00:21:26,398
OK. But you know,
we don't have to go if...
320
00:21:42,195 --> 00:21:44,156
That would be where she was last seen.
321
00:21:46,669 --> 00:21:47,945
Can you imagine?
322
00:21:48,752 --> 00:21:50,912
Turn around and suddenly
your child's gone.
323
00:21:51,218 --> 00:21:53,046
She wasn't with her mum
when it happened.
324
00:21:53,113 --> 00:21:54,671
She was with a family friend.
325
00:22:01,615 --> 00:22:03,015
Rose lied to me.
326
00:22:04,203 --> 00:22:05,281
About what?
327
00:22:06,862 --> 00:22:08,031
The photos.
328
00:22:08,883 --> 00:22:13,203
She said she didn't know who the man
was, but I could see that she did.
329
00:22:13,715 --> 00:22:16,875
It's been 23 years. I mean,
maybe she just wants to move on.
330
00:22:17,249 --> 00:22:19,209
Her child was taken from her.
331
00:22:20,912 --> 00:22:23,312
- Yeah.
- How could anyone move on from that?
332
00:22:46,782 --> 00:22:48,578
I'll see you back at the house, OK?
333
00:22:49,077 --> 00:22:50,242
What? Why, why, why?
334
00:22:50,267 --> 00:22:51,460
What's going on?
335
00:22:52,210 --> 00:22:53,781
Just don't look so worried, OK?
336
00:22:53,806 --> 00:22:55,625
I'm just going to go for
a walk, just to think.
337
00:22:55,844 --> 00:22:56,884
OK?
338
00:24:57,302 --> 00:24:59,640
Just walking around in a circle now.
339
00:25:05,846 --> 00:25:07,366
Don't drop it.
340
00:25:16,087 --> 00:25:17,609
That going on the tab, is it?
341
00:25:19,111 --> 00:25:20,929
Still keeping a tab on me, are you?
342
00:25:27,221 --> 00:25:28,406
Evening, Tru.
343
00:25:28,514 --> 00:25:29,859
Half a bitter, please.
344
00:25:29,923 --> 00:25:31,203
All right, Eddie boy?
345
00:25:33,928 --> 00:25:38,289
Oh, I got the pathologist
report on Ewan Dean.
346
00:25:39,545 --> 00:25:41,507
- Oh, yeah?
- Yeah.
347
00:25:41,824 --> 00:25:43,984
Still a bit fuzzy
on the time of death though.
348
00:25:44,422 --> 00:25:47,273
be good if we could pin down
exactly what time you found him.
349
00:25:47,599 --> 00:25:49,484
Well, he phoned you, didn't he?
350
00:25:49,786 --> 00:25:52,140
Reported it, so you must
know what time he called.
351
00:25:54,226 --> 00:25:55,460
Excuse me, love.
352
00:25:56,171 --> 00:25:57,367
Go on, Tru.
353
00:25:57,923 --> 00:25:59,234
Customers first.
354
00:26:06,134 --> 00:26:08,562
She's right, you called in at 9:01pm.
355
00:26:09,078 --> 00:26:10,998
I'm asking what time you got there.
356
00:26:12,715 --> 00:26:14,395
Here's what you told me.
357
00:26:21,070 --> 00:26:24,465
I pulled up, got out of my car,
about to unload the tray
358
00:26:24,671 --> 00:26:27,257
and turned, saw Mr Dean's body
at the bottom of the house.
359
00:26:27,282 --> 00:26:28,984
I checked him out, he wasn't breathing,
360
00:26:29,009 --> 00:26:30,734
so I called the police.
361
00:26:31,595 --> 00:26:32,953
That's what happened.
362
00:26:34,513 --> 00:26:37,156
Last Monday the sun set at 7:38pm.
363
00:26:37,789 --> 00:26:39,890
You couldn't have seen the nose
on your face by nine o'clock,
364
00:26:39,915 --> 00:26:42,164
much less a body 30 metres
from where you parked.
365
00:26:44,281 --> 00:26:45,507
Why don't you come in tomorrow.
366
00:26:45,532 --> 00:26:47,351
We'll have another chat
about the whole thing.
367
00:26:47,733 --> 00:26:49,813
See if we can get those times straight.
368
00:26:58,100 --> 00:26:59,242
Wow.
369
00:27:00,284 --> 00:27:01,382
Thanks, Dad.
370
00:27:02,535 --> 00:27:04,765
First game for the club,
you deserve it, my boy.
371
00:27:05,462 --> 00:27:07,382
I just wish I wasn't bloody working.
372
00:27:07,407 --> 00:27:09,703
- Those look expensive.
- So what?
373
00:27:10,117 --> 00:27:13,289
I'm not having my son play his first
game in an old pair of trainers.
374
00:27:16,993 --> 00:27:18,296
Morgans?
375
00:27:18,832 --> 00:27:20,218
Mr and Mrs Morgan?
376
00:27:20,608 --> 00:27:23,039
- Rosie, how are you?
- Stephen, come in.
377
00:27:23,064 --> 00:27:26,125
No, I can't stop, but is Aron home?
378
00:27:27,308 --> 00:27:29,000
- Is something wrong?
- No, no.
379
00:27:30,240 --> 00:27:32,000
Good timing. Just had dinner.
380
00:27:32,025 --> 00:27:34,585
I'm sorry to interrupt you,
but can I have a quick word?
381
00:27:34,928 --> 00:27:36,296
Secret men's business.
382
00:27:37,863 --> 00:27:40,484
- I'll see you later then, Stephen.
- See you, Rosie.
383
00:29:05,395 --> 00:29:07,726
Darling, I know
your head's not on work right now.
384
00:29:07,751 --> 00:29:08,859
No, it's not.
385
00:29:08,924 --> 00:29:11,632
We really need to make some
reassuring noises for the Americans.
386
00:29:11,657 --> 00:29:15,351
I spoke to Benedict yesterday and
he fears they're going to cancel.
387
00:29:15,462 --> 00:29:17,062
OK, but...
388
00:29:18,883 --> 00:29:21,335
OK, but Renata, can't you handle that?
389
00:29:21,392 --> 00:29:25,372
Up to a point, but darling, you're
supposed to be arriving in New York
390
00:29:25,397 --> 00:29:27,929
in three weeks so we need
to get things moving.
391
00:29:27,954 --> 00:29:30,034
Yeah. Um, fine.
392
00:29:31,307 --> 00:29:34,609
- Can I call you tomorrow morning?
- I'm available any time on my mobile.
393
00:29:34,634 --> 00:29:36,898
- And I will get it...
- Fine, I'll call you tomorrow.
394
00:29:48,345 --> 00:29:49,765
How long's it been?
395
00:29:51,039 --> 00:29:52,703
You know you'll lose your touch.
396
00:30:25,436 --> 00:30:26,429
Hey...
397
00:30:28,193 --> 00:30:29,609
I'm in here.
398
00:30:31,295 --> 00:30:33,296
Hal, what are you doing?
399
00:30:43,202 --> 00:30:44,296
Nick?
400
00:30:46,542 --> 00:30:48,062
Nick, this isn't funny.
401
00:32:09,007 --> 00:32:11,257
Look, look. It's complicated.
402
00:32:11,501 --> 00:32:14,015
Look, Jackie,
I was not bullshitting you, OK?
403
00:32:14,055 --> 00:32:15,554
I'm going to get the money.
404
00:32:15,992 --> 00:32:17,432
No, I know, I'm just...
405
00:32:17,674 --> 00:32:18,929
I'm doing my best.
406
00:32:24,720 --> 00:32:25,945
Hal!
407
00:32:27,543 --> 00:32:28,648
Hal!
408
00:32:29,677 --> 00:32:31,085
Hal, come up here!
409
00:32:34,488 --> 00:32:36,390
- You all right?
- There's something in there.
410
00:32:37,168 --> 00:32:39,500
What? The power's out,
are you guys all right?
411
00:32:39,954 --> 00:32:41,046
Listen.
412
00:32:45,713 --> 00:32:46,828
Bloody hell...
413
00:32:58,037 --> 00:32:59,195
Do you have a key?
414
00:32:59,272 --> 00:33:01,912
No, I didn't think the bedrooms
even had locks on them.
415
00:33:01,937 --> 00:33:03,457
This one does.
416
00:33:06,873 --> 00:33:08,632
Blue door's at the end
of the corridor, right?
417
00:33:08,808 --> 00:33:11,968
- Yeah, all the windows are closed so...
- One, two, three, four.
418
00:33:12,312 --> 00:33:14,648
There's five rooms on that side,
there's only four windows.
419
00:33:14,873 --> 00:33:16,039
That's not right.
420
00:33:18,022 --> 00:33:19,710
The last window's been bricked up.
421
00:33:26,641 --> 00:33:28,521
Hey! You!
422
00:33:29,046 --> 00:33:31,078
Hey! Tilly, wait!
423
00:33:38,693 --> 00:33:40,013
Tilly!
424
00:33:44,091 --> 00:33:45,250
Oh, shit!
425
00:33:58,375 --> 00:33:59,468
What are you doing?
426
00:34:00,361 --> 00:34:02,361
- I was chasing him.
- Chasing who?
427
00:34:03,309 --> 00:34:05,015
He's gone now, but you must've seen him.
428
00:34:05,537 --> 00:34:08,217
All I saw was myself tripping
over that bloody rock.
429
00:34:14,130 --> 00:34:15,265
It's not a rock.
430
00:34:18,139 --> 00:34:20,406
I've just seen that, that symbol.
431
00:35:02,237 --> 00:35:03,351
Did you lock up?
432
00:35:07,701 --> 00:35:08,789
Rosie?
433
00:35:11,636 --> 00:35:12,937
What did Stephen want?
434
00:35:14,131 --> 00:35:16,750
Oh, nothing. He's passing on a message.
435
00:35:18,413 --> 00:35:19,460
Tell me.
436
00:35:23,236 --> 00:35:24,679
That woman at the funeral.
437
00:35:26,559 --> 00:35:27,757
She's still in town,
438
00:35:28,510 --> 00:35:30,078
still talking about Carys.
439
00:35:31,204 --> 00:35:32,578
What's she saying?
440
00:35:34,111 --> 00:35:36,231
- It's silly.
- Tell me.
441
00:35:41,077 --> 00:35:44,101
She reckons that Ewan Dean was involved.
442
00:35:44,541 --> 00:35:47,117
- Well, why did she say that?
- Because she's mad.
443
00:35:47,142 --> 00:35:48,484
What did she say?
444
00:35:51,104 --> 00:35:54,064
She reckons that she remembers
stuff from when she was kid.
445
00:35:55,554 --> 00:35:56,921
Stuff with the big house.
446
00:35:58,212 --> 00:35:59,772
It's all rubbish, isn't it?
447
00:36:01,593 --> 00:36:04,243
She... was here too.
448
00:36:05,481 --> 00:36:07,992
- What?
- She came here today.
449
00:36:10,946 --> 00:36:13,085
- You didn't tell me.
- I'm telling you now.
450
00:36:13,532 --> 00:36:14,765
What did she want?
451
00:36:15,831 --> 00:36:16,898
Nothing.
452
00:36:18,273 --> 00:36:20,210
Like you said, it's all rubbish.
453
00:37:14,914 --> 00:37:17,624
Cheeky bastard, the lock's rusted.
454
00:37:17,649 --> 00:37:20,515
You're a locksmith, there
must be a way of opening it.
455
00:37:21,153 --> 00:37:22,679
Tilly, he's doing his best.
456
00:37:28,740 --> 00:37:31,980
- There we go, madam.
- Maybe I should go in first.
457
00:37:37,562 --> 00:37:39,265
Jesus, it's freezing in here.
458
00:37:40,779 --> 00:37:42,979
- Creepy.
- Of course it's creepy.
459
00:37:43,557 --> 00:37:45,664
It's a windowless room in an old house.
460
00:38:35,997 --> 00:38:39,539
There's your moaning sound.
The fireplace is blocked up.
461
00:38:39,797 --> 00:38:41,937
The chimney would be like a wind tunnel.
462
00:38:43,814 --> 00:38:45,195
Yeah, and the knocking?
463
00:38:46,901 --> 00:38:48,226
If the draught was strong enough,
464
00:38:48,251 --> 00:38:50,726
maybe it would make this thing
knock something, right?
465
00:38:50,751 --> 00:38:52,796
A strong draught wouldn't
block the fireplace.
466
00:38:54,265 --> 00:38:56,125
Maybe there was a bird in the chimney.
467
00:38:56,308 --> 00:38:57,828
Or an animal, or...
468
00:38:58,876 --> 00:39:00,250
I can't stand it in here.
469
00:39:21,403 --> 00:39:22,898
Someone's watching me.
470
00:39:24,682 --> 00:39:26,664
They have been ever since we got here.
471
00:39:31,113 --> 00:39:32,993
Tilly, this is getting crazy.
472
00:39:36,802 --> 00:39:39,687
I guess I asked for that. I told you
to tell me if I might seem mad.
473
00:39:39,712 --> 00:39:41,352
I'm not saying you're mad.
474
00:39:42,045 --> 00:39:44,921
- But?
- If something suspicious is going on,
475
00:39:44,946 --> 00:39:47,586
then we should head back to
London, talk to that detective.
476
00:39:47,611 --> 00:39:49,953
Why would she believe me
when no-one else does?
477
00:39:50,797 --> 00:39:51,835
Fine.
478
00:39:52,976 --> 00:39:54,640
Fine, but even if we don't go back,
479
00:39:54,665 --> 00:39:56,357
let's at least get away from this house.
480
00:39:56,382 --> 00:39:59,351
You're not listening! I'm telling
you there's something here.
481
00:39:59,376 --> 00:40:00,492
OK.
482
00:40:01,131 --> 00:40:02,195
OK.
483
00:40:10,077 --> 00:40:11,242
No.
484
00:40:14,704 --> 00:40:16,148
Look, I'm obviously annoying you.
485
00:40:16,173 --> 00:40:19,882
Maybe it's... best if I stay in that
pub tonight, give you some space.
486
00:40:19,907 --> 00:40:21,359
Whatever you like.
487
00:40:26,261 --> 00:40:27,718
Well, I'll see you tomorrow then.
488
00:40:41,672 --> 00:40:43,187
Go on, get a move on.
489
00:40:44,352 --> 00:40:45,617
Come on, Davey...
490
00:40:52,092 --> 00:40:55,007
- Go and get your bag together.
- I can't find my hoodie, Dad.
491
00:40:55,032 --> 00:40:56,710
- It's on the chair.
- You turned off my alarm.
492
00:40:56,735 --> 00:40:58,109
No, no, I thought you deserved the rest.
493
00:40:58,134 --> 00:40:59,570
I've got to get his school lunch sorted.
494
00:40:59,595 --> 00:41:02,281
No, it's done. It's all done.
I'm taking him into school today.
495
00:41:02,306 --> 00:41:03,726
- Come on, please.
- OK.
496
00:41:03,891 --> 00:41:07,185
You just relax, and leave
everything to me, OK?
497
00:41:07,562 --> 00:41:09,232
- Go on, go.
- I'm coming.
498
00:41:09,257 --> 00:41:10,836
There's no time, gotta go, gotta go.
499
00:41:10,837 --> 00:41:12,937
Go, go, go, go, go, go, go, go.
500
00:42:13,826 --> 00:42:15,476
Please, I know you're there.
501
00:42:44,908 --> 00:42:49,328
Well, I looked at the fuse box
and everything seemed to be fine.
502
00:42:49,957 --> 00:42:53,677
Electrician's coming tomorrow,
so maybe he'll figure it out.
503
00:42:56,001 --> 00:42:58,296
So, I was thinking that we should...
504
00:43:00,046 --> 00:43:02,632
...we should have a talk
about the will sometime.
505
00:43:04,368 --> 00:43:05,523
Now's fine.
506
00:43:06,264 --> 00:43:09,359
Well, maybe the best way that we
could manage this trust thing
507
00:43:09,384 --> 00:43:12,015
is if we were to work together.
508
00:43:12,552 --> 00:43:13,960
See, I live in Australia.
509
00:43:14,236 --> 00:43:16,703
And having all this property in Wales,
510
00:43:17,037 --> 00:43:19,437
I was thinking perhaps, well we should,
511
00:43:19,591 --> 00:43:22,398
we should sell off some
land and free up some cash.
512
00:43:23,188 --> 00:43:26,054
- We won't be selling anything.
- But it wouldn't affect you.
513
00:43:26,079 --> 00:43:28,039
It would just, it'd just be
a couple of paddocks.
514
00:43:28,064 --> 00:43:29,136
Nothing.
515
00:43:29,161 --> 00:43:31,507
So how do I get any money
out of this setup?
516
00:43:32,234 --> 00:43:33,351
You don't.
517
00:43:33,778 --> 00:43:35,117
But I'm the beneficiary.
518
00:43:35,983 --> 00:43:37,296
And I'm the trustee.
519
00:43:38,212 --> 00:43:40,612
Which means I make the decisions.
520
00:43:44,419 --> 00:43:46,078
Sorry, am I interrupting?
521
00:43:46,778 --> 00:43:49,546
Meredith, this is Matilda.
522
00:43:49,571 --> 00:43:51,914
Matilda, this is my great-aunt Meredith
523
00:43:52,064 --> 00:43:56,304
who lives over at the old
Huntsman's Lodge on MY property.
524
00:43:58,245 --> 00:43:59,562
We're just leaving.
525
00:44:04,529 --> 00:44:06,031
The girl can walk with us.
526
00:44:26,153 --> 00:44:28,033
She says, what do you want to ask her?
527
00:44:28,689 --> 00:44:30,132
How do you mean?
528
00:44:32,075 --> 00:44:34,675
You have questions for me, so ask them.
529
00:44:35,510 --> 00:44:37,734
Why does she want me to walk with you?
530
00:44:38,953 --> 00:44:41,289
Waste of a question. Ask again.
531
00:44:43,255 --> 00:44:46,015
Were you living here
when Carys Howell was taken?
532
00:44:48,016 --> 00:44:49,343
Who took her?
533
00:44:52,274 --> 00:44:54,320
Everyone in town
thought it was her father.
534
00:44:54,696 --> 00:44:55,867
But not you.
535
00:44:59,002 --> 00:45:01,642
Do you know a Janice Gray?
536
00:45:03,289 --> 00:45:04,649
Never heard of her.
537
00:45:04,993 --> 00:45:06,640
What about you and Dean?
538
00:45:07,113 --> 00:45:09,193
Was he involved in the kidnapping?
539
00:45:11,653 --> 00:45:13,413
My brother was not a bad man.
540
00:45:14,666 --> 00:45:16,226
He was just easily led.
541
00:45:17,563 --> 00:45:18,867
It's not an answer.
542
00:45:19,796 --> 00:45:21,101
My turn to ask.
543
00:45:22,422 --> 00:45:23,902
Why are you here?
544
00:45:24,777 --> 00:45:26,429
I want to know who I am.
545
00:45:29,545 --> 00:45:31,750
Go home. Silly girl.
546
00:45:34,072 --> 00:45:35,875
Before you make even more trouble.
547
00:45:48,322 --> 00:45:49,562
I'm not a girl.
548
00:45:50,161 --> 00:45:52,281
- And you can't just go now.
- Yes, she can.
549
00:45:53,730 --> 00:45:55,703
I'm sorry, but Meredith is very tired.
550
00:45:56,414 --> 00:45:57,906
It's time she had a lie down.
551
00:47:14,569 --> 00:47:15,687
Hi.
552
00:47:19,486 --> 00:47:20,757
My name's Tilly.
553
00:47:23,261 --> 00:47:24,445
I'm Davey.
554
00:47:29,342 --> 00:47:32,542
I need to talk to your mum again,
Davey. Is she picking you up today?
555
00:47:37,649 --> 00:47:40,329
Did she say anything to you
about why I came by yesterday?
556
00:47:55,872 --> 00:47:58,195
- I told you not to talk to strangers.
- Dad?
557
00:47:58,220 --> 00:47:59,664
Aron, Aron, wait.
558
00:47:59,689 --> 00:48:02,195
I don't mean any harm, I just
wanted to talk to your wife.
559
00:48:02,220 --> 00:48:04,359
- We are going home.
- Dad, please.
560
00:48:04,417 --> 00:48:06,817
Hey, hey, it's not his fault.
He hasn't done anything.
561
00:48:06,857 --> 00:48:09,023
- You are hurting him.
- Get away from my son.
562
00:48:09,048 --> 00:48:12,421
- Hey, there, what's going on here?
- She's harassing my boy.
563
00:48:13,519 --> 00:48:14,816
I'm not harassing his boy.
564
00:48:15,176 --> 00:48:16,859
- She's stalking him.
- I'm not stalking him.
565
00:48:16,884 --> 00:48:18,031
Are you a parent?
566
00:48:18,613 --> 00:48:20,640
Are you a relative
of one of the children here?
567
00:48:21,296 --> 00:48:22,390
Are you?
568
00:48:28,362 --> 00:48:29,531
I'm his sister.
569
00:48:30,662 --> 00:48:32,617
I'm his fucking sister!
570
00:48:33,165 --> 00:48:34,328
OK?
571
00:48:48,305 --> 00:48:51,025
So you're saying that she
doesn't have to give me a cent?
572
00:48:51,143 --> 00:48:53,562
You can challenge her
decision and you'll probably win,
573
00:48:53,587 --> 00:48:55,273
but it would require a court action.
574
00:48:55,485 --> 00:48:58,685
Look, I should tell you, I'm in the
process of winding up my practice
575
00:48:58,710 --> 00:49:01,390
so you'll probably need to start
looking for a new lawyer soon.
576
00:49:01,443 --> 00:49:04,140
The whole region's been feeling
the pinch, I'm afraid, so...
577
00:49:04,413 --> 00:49:06,835
What about all the stuff here?
578
00:49:07,531 --> 00:49:09,585
You know, antiques and old books.
579
00:49:09,610 --> 00:49:10,710
Can we sell them?
580
00:49:10,735 --> 00:49:14,835
Strictly speaking, the contents
of the house are also in trust.
581
00:49:15,012 --> 00:49:16,156
But...
582
00:49:17,156 --> 00:49:20,656
...keeping an eye on it all
is next to impossible, so...
583
00:49:23,337 --> 00:49:25,710
Lloyd, I'm going to have to give you
a call back...
584
00:49:30,154 --> 00:49:31,273
Wait, wait.
585
00:49:33,099 --> 00:49:35,382
I'm very into this, but are you sure...?
586
00:49:57,604 --> 00:49:58,804
How's Davey?
587
00:50:00,733 --> 00:50:01,796
In his room.
588
00:50:04,588 --> 00:50:06,428
That English bitch was at the school.
589
00:50:07,793 --> 00:50:09,633
She told him that she's his sister.
590
00:50:12,660 --> 00:50:14,210
- What?
- You heard me.
591
00:50:15,775 --> 00:50:17,046
I felt it.
592
00:50:18,105 --> 00:50:19,515
The minute I saw her.
593
00:50:20,464 --> 00:50:21,585
What?
594
00:50:22,351 --> 00:50:24,757
- You don't believe her, do you?
- No, what I mean,
595
00:50:24,817 --> 00:50:27,250
I knew she was going to say
something like that.
596
00:50:28,902 --> 00:50:31,242
Then why did you let her into our house?
597
00:50:32,234 --> 00:50:33,843
You shouldn't have done it, Rosie.
598
00:50:35,304 --> 00:50:37,208
- You got her started.
- No, I didn't...
599
00:50:37,250 --> 00:50:38,257
...I told her to go.
600
00:50:38,282 --> 00:50:39,859
- And now she's pushing...
- Well, I'm sorry.
601
00:50:39,884 --> 00:50:41,156
...and she's going to
keep on pushing, and
602
00:50:41,181 --> 00:50:42,867
it'll be our boy who'll suffer. Our son.
603
00:50:42,892 --> 00:50:46,742
- Oh, no, you've got no idea!
- Keep it down!
604
00:50:46,767 --> 00:50:48,671
It was my girl they took.
605
00:50:48,800 --> 00:50:51,062
- Mine, not yours.
- Yes, and she's dead.
606
00:50:51,340 --> 00:50:54,148
- My boy is alive.
- I hate you!
607
00:50:55,320 --> 00:50:57,289
That's the last time you do
something like this.
608
00:50:57,314 --> 00:50:59,359
I won't let you do that again.
Do you understand me?
609
00:50:59,384 --> 00:51:01,507
I won't let you break up this family!
610
00:51:05,138 --> 00:51:06,812
You can break my arm if you want.
611
00:51:08,203 --> 00:51:09,492
You think I care?
612
00:51:14,122 --> 00:51:15,343
I'm sorry.
613
00:51:21,046 --> 00:51:22,156
Mmm...
614
00:51:22,774 --> 00:51:23,914
You good?
615
00:51:25,998 --> 00:51:27,085
I'm hungry.
616
00:51:27,630 --> 00:51:29,390
First time in, like, forever.
617
00:51:30,006 --> 00:51:31,163
Well...
618
00:51:32,148 --> 00:51:35,406
...you have not lived until
you've had my avocado fusilli.
619
00:51:35,431 --> 00:51:38,551
Oh, my God. You're a massive
wanker, did you know that?
620
00:51:40,503 --> 00:51:41,796
Yeah, always.
621
00:51:43,548 --> 00:51:46,588
Better hop before it gets too dark
to cook down there though.
622
00:51:50,474 --> 00:51:52,394
Smashing avos is a fine art.
623
00:54:48,453 --> 00:54:49,718
Hello?
624
00:54:52,234 --> 00:54:53,656
I know you're there.
625
00:56:05,520 --> 00:56:06,695
Hello?
626
00:56:17,696 --> 00:56:19,171
Where did you get this?
627
00:56:24,037 --> 00:56:25,210
I bought it.
628
00:56:26,750 --> 00:56:29,150
Half for you, half for me.
629
00:56:42,140 --> 00:56:43,398
Do you know me...
630
00:56:44,219 --> 00:56:45,499
...Sean?
631
00:56:46,552 --> 00:56:48,625
Don't be scared. It's OK.
632
00:56:49,479 --> 00:56:50,703
Please don't go.
633
00:56:51,085 --> 00:56:53,525
- I smell bad.
- I don't care.
634
00:56:54,377 --> 00:56:55,921
I just want to see you.
635
00:57:03,092 --> 00:57:04,164
Matilda!
636
00:57:04,189 --> 00:57:05,164
Sean!
637
00:57:05,189 --> 00:57:07,625
Wait! It's OK, it's OK. He's my friend.
638
00:57:07,650 --> 00:57:09,531
- Where are you?
- Careful.
639
00:57:10,500 --> 00:57:11,828
Thin ones in here.
640
00:57:12,677 --> 00:57:15,437
And they're hurting, and when
they're hurting, they're wild.
641
00:57:16,019 --> 00:57:17,125
Wait!
642
00:57:17,674 --> 00:57:18,781
Matilda?
643
00:57:19,584 --> 00:57:21,859
Wait, come back. Sean!
644
00:57:26,997 --> 00:57:28,357
You all right?
645
00:58:00,647 --> 00:58:02,828
Please can I go home now?
646
00:58:04,310 --> 00:58:06,382
You don't want to go yet, do you, Carys?
647
00:58:08,647 --> 00:58:11,593
We're going to have so much fun,
you don't want to...
648
00:58:11,617 --> 00:58:13,617
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
47630
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.