Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,432 --> 00:00:03,415
OWEN: It's gonna be a
black-ops team, off book.
2
00:00:03,417 --> 00:00:05,866
- Buckle up.
- Report only to me.
3
00:00:05,869 --> 00:00:07,042
Your family there...
4
00:00:07,045 --> 00:00:10,238
ALEX: I miss them, but I
know they're safer without me.
5
00:00:10,240 --> 00:00:11,265
Shelby's my wife.
6
00:00:11,268 --> 00:00:12,908
You married my best friend.
7
00:00:12,910 --> 00:00:14,609
We're in this together, babe.
8
00:00:14,611 --> 00:00:16,379
Alex.
9
00:00:18,182 --> 00:00:19,581
Don't ever do that again.
10
00:00:19,583 --> 00:00:21,450
You haven't told her about you and Alex.
11
00:00:21,452 --> 00:00:22,551
There is no me and Alex.
12
00:00:22,553 --> 00:00:25,921
These kinds of things have
a way of infecting a unit.
13
00:00:25,923 --> 00:00:28,223
[SIREN WAILS]
14
00:00:28,225 --> 00:00:29,524
[HORN HONKS]
15
00:00:29,526 --> 00:00:36,198
♪
16
00:00:36,200 --> 00:00:38,433
[DOOR OPENS]
17
00:00:38,435 --> 00:00:41,303
ALEX: Now that looks good.
18
00:00:41,305 --> 00:00:45,040
Well... here we are again.
19
00:00:45,042 --> 00:00:48,411
Together... and yet utterly alone.
20
00:00:49,655 --> 00:00:51,622
Is this the part where
we make a death pact
21
00:00:51,625 --> 00:00:54,483
if we're not married
by the time we're 40?
22
00:00:54,485 --> 00:00:56,818
- Marriage is a death pact.
- [CHUCKLES]
23
00:00:56,820 --> 00:01:00,122
Speaking of marriage,
has Ryan told her yet?
24
00:01:00,124 --> 00:01:01,957
- I'm staying out of it.
- But I will say one thing...
25
00:01:01,959 --> 00:01:04,536
I'm very fascinated by the fact
you haven't shown much interest
26
00:01:04,539 --> 00:01:06,762
in [SOUTHERN ACCENT] Mr. Mike McQuigg.
27
00:01:06,764 --> 00:01:08,210
[NORMAL VOICE] He's cocky.
28
00:01:08,213 --> 00:01:10,498
He wears a five o'clock shadow
like he was born with it.
29
00:01:10,501 --> 00:01:12,902
He is Alex Parrish, type A.
30
00:01:14,271 --> 00:01:16,738
I'm not dating men I work with anymore.
31
00:01:16,740 --> 00:01:18,840
It's a bad idea.
32
00:01:18,842 --> 00:01:22,344
Yeah, I couldn't agree more.
33
00:01:22,346 --> 00:01:23,578
- [GLASSES CLINK]
- Cheers.
34
00:01:23,580 --> 00:01:33,488
♪
35
00:01:33,570 --> 00:01:43,265
♪
36
00:01:43,267 --> 00:01:45,967
[JAZZ MUSIC PLAYS]
37
00:01:45,969 --> 00:01:47,702
[REMOTE CLATTERS]
38
00:01:47,704 --> 00:01:52,340
♪
39
00:01:52,342 --> 00:01:53,543
[CLICK]
40
00:01:56,113 --> 00:01:57,646
Hello, Harry.
41
00:01:57,648 --> 00:01:59,614
Hello, Dmitri.
42
00:01:59,616 --> 00:02:01,384
We need to talk.
43
00:02:02,519 --> 00:02:04,820
Do you remember the last time I saw you?
44
00:02:04,822 --> 00:02:06,855
I made you a promise.
45
00:02:06,857 --> 00:02:08,523
Huh?
46
00:02:08,525 --> 00:02:09,825
Now I'm gonna keep it!
47
00:02:09,827 --> 00:02:12,494
[GLASS SHATTERS]
48
00:02:12,496 --> 00:02:14,330
[BOTH GRUNTING]
49
00:02:16,700 --> 00:02:18,179
I'm not here to kill you, Harry.
50
00:02:18,182 --> 00:02:20,502
Yeah? But I'm here to kill you!
51
00:02:20,504 --> 00:02:23,872
[GRUNTING]
52
00:02:23,874 --> 00:02:25,541
[OBJECTS CLATTERING]
53
00:02:28,479 --> 00:02:32,047
Oni hotyat ubitj Emira.
54
00:02:32,049 --> 00:02:34,716
♪
55
00:02:34,718 --> 00:02:35,751
[GLASS SHATTERS]
56
00:02:38,021 --> 00:02:40,522
[GROANING]
57
00:02:40,524 --> 00:02:42,325
[JAZZ MUSIC CONTINUES]
58
00:02:47,343 --> 00:02:49,598
His name is Dmitri Orlov,
59
00:02:49,600 --> 00:02:52,334
and he's a spineless,
scheming Russian spy.
60
00:02:52,336 --> 00:02:53,935
He was waiting for me when I got home.
61
00:02:53,937 --> 00:02:55,437
You found a Russian FSB agent
62
00:02:55,439 --> 00:02:57,239
- waiting for you in your apartment?
- Yeah.
63
00:02:57,241 --> 00:03:00,008
His head's been on my bucket
list ever since I was in MI6.
64
00:03:00,010 --> 00:03:03,390
Maybe he figured he'd get
to me before I got to him.
65
00:03:03,393 --> 00:03:05,447
He's very resourceful.
66
00:03:05,449 --> 00:03:07,582
If he wanted to kill you, why didn't he?
67
00:03:07,584 --> 00:03:08,683
He had the drop on you.
68
00:03:08,685 --> 00:03:09,851
I don't know. Sure, but...
69
00:03:09,853 --> 00:03:11,353
No, no, no. Owen's right.
70
00:03:11,355 --> 00:03:13,055
It doesn't make any sense.
71
00:03:14,458 --> 00:03:15,590
Did he say anything to you?
72
00:03:15,592 --> 00:03:17,192
Yeah, he said he wanted to talk,
73
00:03:17,194 --> 00:03:19,194
- then he muttered something in Russian.
- What?
74
00:03:19,196 --> 00:03:22,063
Look, this guy got one of my
colleagues in MI6 killed, okay?
75
00:03:22,065 --> 00:03:23,632
He is not to be trusted.
76
00:03:23,634 --> 00:03:25,335
Harry.
77
00:03:25,338 --> 00:03:26,468
What did he say?
78
00:03:26,470 --> 00:03:29,771
[SIGHS] Uh...
79
00:03:29,773 --> 00:03:34,709
Oni hotyat ubitj Emira.
80
00:03:34,711 --> 00:03:37,546
"They're going to kill Emira"?
81
00:03:37,548 --> 00:03:39,447
Who's Emira?
82
00:03:39,449 --> 00:03:41,283
Wife? Girlfriend? Sister?
83
00:03:41,285 --> 00:03:43,818
No, not "Emira."
84
00:03:43,820 --> 00:03:45,487
"Emir."
85
00:03:45,489 --> 00:03:47,789
Emir of Qumar is endowing
a Global Studies program
86
00:03:47,791 --> 00:03:48,823
at Bardsley College.
87
00:03:48,825 --> 00:03:51,059
His son is enrolling.
88
00:03:51,061 --> 00:03:52,494
Gala's tonight.
89
00:03:52,496 --> 00:03:54,229
Maybe he knows something.
90
00:03:54,231 --> 00:03:55,559
Or... maybe it's a trap.
91
00:03:55,562 --> 00:03:57,399
Yeah, we'll loop in Secret
Service. I'll tell the team.
92
00:03:57,401 --> 00:04:00,068
No, no. You're not mobilizing
resources on this man.
93
00:04:00,070 --> 00:04:02,351
He is a known liar and murderer.
94
00:04:02,354 --> 00:04:04,973
It's a potential assassination
attempt on U.S. soil.
95
00:04:04,975 --> 00:04:07,142
Liar or not, we need to check it out.
96
00:04:07,144 --> 00:04:11,947
♪
97
00:04:11,949 --> 00:04:14,649
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
98
00:04:14,651 --> 00:04:21,089
♪
99
00:04:21,091 --> 00:04:22,958
SHELBY: North perimeter secure.
100
00:04:22,960 --> 00:04:25,427
Why didn't Owen just hand
this off to the Secret Service?
101
00:04:25,429 --> 00:04:27,629
Apparently, our intel wasn't actionable.
102
00:04:27,631 --> 00:04:29,297
Owen convinced them to indulge his hunch
103
00:04:29,299 --> 00:04:31,099
by getting us on the list.
104
00:04:31,101 --> 00:04:34,035
And I gotta say, I'm glad he did.
105
00:04:34,037 --> 00:04:36,471
I like you in this tux.
106
00:04:36,473 --> 00:04:38,340
I like getting you out of it even more.
107
00:04:38,342 --> 00:04:40,443
ALEX: [SCOFFS] Get a room, you two.
108
00:04:42,346 --> 00:04:45,380
Must be nice having Daddy buy
your college an entire wing.
109
00:04:45,382 --> 00:04:48,283
Oh, to be that rich and that young.
110
00:04:48,285 --> 00:04:49,784
I'd get a pickup for every occasion.
111
00:04:49,786 --> 00:04:52,988
450 for work, 350 for the weekends,
112
00:04:52,990 --> 00:04:55,056
a Denali for nights out on the town.
113
00:04:55,058 --> 00:04:57,525
You're like a bad country song.
114
00:04:57,527 --> 00:04:59,462
No such thing.
115
00:05:00,945 --> 00:05:02,756
- [DOOR OPENS]
- MAN: Ladies and gentlemen...
116
00:05:02,759 --> 00:05:06,067
- Here we go.
- The Royal Family of Qumar.
117
00:05:06,069 --> 00:05:07,469
- [APPLAUSE]
- So, who's who?
118
00:05:07,471 --> 00:05:08,837
ALEX: The mean-looking one...
119
00:05:08,839 --> 00:05:11,640
That's Faizan, the king's brother.
120
00:05:11,642 --> 00:05:15,477
And that is Princess Nora,
the prince's older sister.
121
00:05:15,479 --> 00:05:17,212
[APPLAUSE]
122
00:05:17,214 --> 00:05:18,481
Here comes the king.
123
00:05:22,234 --> 00:05:23,318
And the prince.
124
00:05:23,320 --> 00:05:25,020
OWEN: The prince hasn't spent more
125
00:05:25,022 --> 00:05:26,421
than a couple of months in Qumar
126
00:05:26,424 --> 00:05:29,324
since he was sent away to
boarding school at age 14.
127
00:05:29,326 --> 00:05:32,994
And the king has been a major
ally in the war on terror.
128
00:05:32,996 --> 00:05:37,599
♪
129
00:05:37,601 --> 00:05:41,770
[MONITOR BEEPING]
130
00:05:41,772 --> 00:05:44,296
MAN: [DISTANT] Harry...
131
00:05:44,299 --> 00:05:46,633
Harry, wake up.
132
00:05:46,636 --> 00:05:51,846
♪
133
00:05:51,848 --> 00:05:53,214
What are you doing here?
134
00:05:53,216 --> 00:05:55,850
I could ask you the same question.
135
00:05:55,852 --> 00:05:58,219
I'm concussed.
136
00:05:58,221 --> 00:06:00,317
- Obviously.
- And meanwhile,
137
00:06:00,320 --> 00:06:03,692
that monster, Dmitri, is out
there plotting God knows what.
138
00:06:03,694 --> 00:06:05,239
No, my... my team thinks...
139
00:06:05,242 --> 00:06:06,761
I know what they think.
140
00:06:06,763 --> 00:06:10,065
But they don't know
Dmitri like we do, Harry.
141
00:06:10,067 --> 00:06:14,636
If he's at the gala tonight,
this could be our last chance.
142
00:06:14,638 --> 00:06:18,440
So again... what are you doing here?
143
00:06:18,442 --> 00:06:23,445
♪
144
00:06:23,447 --> 00:06:25,914
The generosity of Sheikh Samir
and his beautiful family...
145
00:06:25,916 --> 00:06:27,585
East perimeter, all clear.
146
00:06:27,588 --> 00:06:31,486
Have made it possible for us
to do things at this university
147
00:06:31,488 --> 00:06:35,328
that we'd only dreamed
about just five years ago.
148
00:06:35,331 --> 00:06:36,797
This new wing reflects
149
00:06:36,800 --> 00:06:39,460
an exciting new chapter
not only for our school...
150
00:06:39,463 --> 00:06:42,742
No eyes on a potential threat,
but I do have eyes on Harry.
151
00:06:42,745 --> 00:06:44,578
What the hell's he doing here?
152
00:06:44,581 --> 00:06:46,834
May be a Brit, but
Harry's a damn cowboy.
153
00:06:46,837 --> 00:06:48,770
PRESIDENT: Will be a beacon for those...
154
00:06:48,772 --> 00:06:50,338
Help me find him.
155
00:06:50,340 --> 00:06:52,046
Help you? No, no, no.
156
00:06:52,049 --> 00:06:53,174
I'm here to kill you.
157
00:06:53,176 --> 00:06:54,509
You kill me later.
158
00:06:54,511 --> 00:06:55,643
We need to save the Emir.
159
00:06:55,645 --> 00:06:57,679
- Who from?
- From my government.
160
00:06:57,681 --> 00:07:00,281
- [ALARM BLARING]
- MAN: Ladies and gentlemen, please remain calm.
161
00:07:00,283 --> 00:07:01,783
This is just a precaution.
162
00:07:01,785 --> 00:07:03,210
It's happening.
163
00:07:03,213 --> 00:07:04,580
OWEN: Eyes and ears, everyone.
164
00:07:06,656 --> 00:07:09,791
Folks, it seems we have a
small fire in the kitchen.
165
00:07:09,793 --> 00:07:11,860
If you can move out in orderly fashion
166
00:07:11,862 --> 00:07:13,995
using these two exits, please.
167
00:07:13,997 --> 00:07:17,298
[BLARING CONTINUES]
168
00:07:17,300 --> 00:07:18,768
Alex and I are on the Emir.
169
00:07:20,170 --> 00:07:21,836
DMITRI: That is him.
170
00:07:21,838 --> 00:07:24,105
- Him who?
- The assassin, Harry.
171
00:07:24,107 --> 00:07:27,675
♪
172
00:07:27,677 --> 00:07:29,043
We're on Dmitri.
173
00:07:29,045 --> 00:07:30,539
And Harry, apparently.
174
00:07:30,542 --> 00:07:32,647
Where the hell are they headed?
175
00:07:32,649 --> 00:07:34,816
[BLARING CONTINUES]
176
00:07:34,818 --> 00:07:36,885
The alarm could be a distraction, Owen.
177
00:07:36,887 --> 00:07:38,187
Part of a plan.
178
00:07:38,190 --> 00:07:39,632
I'm trying to tell them.
179
00:07:39,635 --> 00:07:41,824
They're sticking to
their evacuation protocol.
180
00:07:42,793 --> 00:07:44,959
[INDISTINCT CHATTER]
181
00:07:44,961 --> 00:07:50,546
♪
182
00:07:50,549 --> 00:07:51,715
Get down!
183
00:07:51,765 --> 00:07:52,867
Get down!
184
00:07:52,869 --> 00:07:55,003
[GUNSHOTS]
185
00:07:55,005 --> 00:07:56,805
[INDISTINCT SHOUTING]
186
00:07:56,807 --> 00:07:59,507
- FBI. FBI.
- Go, go, go, quick!
187
00:07:59,509 --> 00:08:01,476
FAIZAN: Please help!
188
00:08:01,478 --> 00:08:03,878
His Highness has been shot!
189
00:08:03,880 --> 00:08:08,117
♪
190
00:08:09,186 --> 00:08:16,858
♪
191
00:08:16,860 --> 00:08:21,093
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
192
00:08:22,280 --> 00:08:25,626
OWEN: Viggo Popov... FSB's
most dangerous assassin.
193
00:08:25,629 --> 00:08:27,710
In other words, Dmitri
was telling the truth.
194
00:08:27,713 --> 00:08:29,865
Salt. Wound.
195
00:08:29,867 --> 00:08:31,343
Well, since the Emir survived,
196
00:08:31,346 --> 00:08:32,929
we have to presume that Viggo
197
00:08:32,932 --> 00:08:34,670
is gonna stick around
and finish the job.
198
00:08:36,540 --> 00:08:38,116
Well, it doesn't track.
199
00:08:38,119 --> 00:08:39,608
The Russkies have controlled
200
00:08:39,610 --> 00:08:41,743
the oil leases in Qumar for decades.
201
00:08:41,745 --> 00:08:43,535
It's a petroleum-lubed lovefest.
202
00:08:43,538 --> 00:08:44,947
- Why kill an ally?
- OWEN: Harry.
203
00:08:44,949 --> 00:08:46,615
Your pal Dmitri knows more than us.
204
00:08:46,617 --> 00:08:47,616
You got a way to contact him?
205
00:08:47,618 --> 00:08:49,132
Oh, no. You can't be serious.
206
00:08:49,135 --> 00:08:50,619
Look, just because he wasn't lying
207
00:08:50,621 --> 00:08:51,968
doesn't mean he can be trusted.
208
00:08:51,971 --> 00:08:54,255
Do you have a way to get
ahold of the guy or not, Harry?
209
00:08:54,258 --> 00:08:56,124
[SIGHS] Yeah, I might.
210
00:08:56,127 --> 00:08:57,759
Dead-letter drop? Homing pigeon?
211
00:08:57,761 --> 00:08:59,343
No, I leave GPS coordinates
212
00:08:59,346 --> 00:09:01,280
in the comments section
of an online video.
213
00:09:02,148 --> 00:09:03,298
What?
214
00:09:03,300 --> 00:09:05,233
It's a Japanese ukulele tutorial.
215
00:09:05,236 --> 00:09:06,335
Just spoke to State.
216
00:09:06,338 --> 00:09:08,634
The Emir's in the ICU at
an undisclosed hospital.
217
00:09:08,637 --> 00:09:10,359
He's stable, but get this...
218
00:09:10,362 --> 00:09:12,607
He has stage IV pancreatic cancer.
219
00:09:12,610 --> 00:09:14,421
8 to 12 months, tops.
220
00:09:14,424 --> 00:09:17,325
So, why assassinate
someone who's already dying?
221
00:09:17,328 --> 00:09:20,202
Well, it depends. Who knew he was dying?
222
00:09:22,987 --> 00:09:24,087
How?
223
00:09:26,657 --> 00:09:31,760
♪
224
00:09:31,762 --> 00:09:32,829
[COMPUTER BEEPS]
225
00:09:35,766 --> 00:09:39,210
MСQUIGG: The prince was in
the line of fire, not the king.
226
00:09:39,213 --> 00:09:42,481
So, the Russians knew
that the king had cancer,
227
00:09:42,484 --> 00:09:44,672
and Viggo knew the evacuation route
228
00:09:44,675 --> 00:09:47,009
that the Royal Family was gonna take.
229
00:09:47,011 --> 00:09:48,277
We have an even bigger problem.
230
00:09:48,279 --> 00:09:50,412
An enemy... within.
231
00:09:50,414 --> 00:09:52,614
All right, Alex,
McQuigg, Shelby, Deep...
232
00:09:52,616 --> 00:09:54,149
Get inside the Qumari consulate.
233
00:09:54,151 --> 00:09:56,084
Protect the prince and
smoke out the traitor.
234
00:09:56,086 --> 00:09:57,619
- On it.
- You two connect with Dmitri
235
00:09:57,621 --> 00:10:00,522
and hunt down Viggo Popov
before he strikes again.
236
00:10:00,524 --> 00:10:06,523
♪
237
00:10:06,630 --> 00:10:12,334
♪
238
00:10:12,336 --> 00:10:14,116
Your Highness, may I present
239
00:10:14,119 --> 00:10:16,805
- Agents Parrish and McQuigg from the FBI.
- Your Highness.
240
00:10:16,807 --> 00:10:18,593
You're the ones who saved me.
241
00:10:18,596 --> 00:10:20,596
I cannot thank you enough.
242
00:10:20,599 --> 00:10:22,110
Our nation is indebted.
243
00:10:22,112 --> 00:10:23,211
Truly.
244
00:10:23,213 --> 00:10:24,527
We're sorry about your father.
245
00:10:24,530 --> 00:10:26,682
Yes, and needless to say,
the FBI is working hard
246
00:10:26,684 --> 00:10:29,117
to find out who is responsible and why.
247
00:10:29,119 --> 00:10:30,552
And meanwhile, we've been sent over
248
00:10:30,554 --> 00:10:32,321
to provide extra
security to your detail.
249
00:10:32,323 --> 00:10:33,589
Not necessary.
250
00:10:33,591 --> 00:10:37,140
The threat assessment and risk
prevention I provide this family
251
00:10:37,143 --> 00:10:38,961
is the best in the world.
252
00:10:38,963 --> 00:10:41,496
With all due respect, Your Excellency,
253
00:10:41,498 --> 00:10:43,999
the prince is a protectee
of the United States,
254
00:10:44,001 --> 00:10:46,068
and I'm afraid our government insists.
255
00:10:46,070 --> 00:10:47,536
Insist all you like.
256
00:10:47,538 --> 00:10:49,905
Your government has no authority here.
257
00:10:49,907 --> 00:10:52,342
The consulate is sovereign territory.
258
00:10:56,146 --> 00:10:58,335
They haven't told you yet, have they?
259
00:10:58,338 --> 00:10:59,581
Told me what?
260
00:10:59,583 --> 00:11:02,751
Your father wasn't the
intended target, Your Highness.
261
00:11:02,753 --> 00:11:03,824
It was you.
262
00:11:03,827 --> 00:11:04,894
Me?
263
00:11:05,556 --> 00:11:08,357
But... I...
264
00:11:08,359 --> 00:11:09,525
But why?
265
00:11:10,694 --> 00:11:13,463
What is it? What's going on?
266
00:11:14,932 --> 00:11:17,432
Father is dying, Khaled.
267
00:11:17,434 --> 00:11:18,968
Pancreatic cancer.
268
00:11:20,007 --> 00:11:22,538
We found out while you
were in Switzerland.
269
00:11:23,674 --> 00:11:25,440
He didn't want you to worry.
270
00:11:25,442 --> 00:11:28,945
He wanted you to focus on
school so you'd be ready.
271
00:11:30,114 --> 00:11:32,109
This was none of your business.
272
00:11:32,112 --> 00:11:33,445
You should go.
273
00:11:33,448 --> 00:11:34,651
Escort them out.
274
00:11:37,021 --> 00:11:38,021
[GRUNTS]
275
00:11:41,258 --> 00:11:44,426
We all want the same thing...
To keep the prince safe,
276
00:11:44,428 --> 00:11:45,894
and if that's the best you've got,
277
00:11:45,896 --> 00:11:47,529
I have some serious concerns.
278
00:11:47,531 --> 00:11:48,730
They're staying.
279
00:11:48,732 --> 00:11:50,365
But, Your Highness, this is not...
280
00:11:50,367 --> 00:11:51,624
They saved my life.
281
00:11:52,770 --> 00:11:55,138
And thanks to them, I now
know the truth about Father.
282
00:11:57,241 --> 00:12:00,709
If Khaled wants them to stay, they stay.
283
00:12:00,711 --> 00:12:10,640
♪
284
00:12:10,754 --> 00:12:20,729
♪
285
00:12:20,812 --> 00:12:30,639
♪
286
00:12:30,734 --> 00:12:40,499
♪
287
00:12:40,584 --> 00:12:50,525
♪
288
00:12:50,616 --> 00:13:00,502
♪
289
00:13:00,504 --> 00:13:02,037
Really, Harry? Briefs?
290
00:13:02,039 --> 00:13:03,872
Now we can trust each other?
291
00:13:03,874 --> 00:13:06,608
Look, if I believe you... And
I-I'm gonna be honest here,
292
00:13:06,610 --> 00:13:09,010
I don't...
293
00:13:09,012 --> 00:13:10,812
What's Russia's angle in all this?
294
00:13:10,814 --> 00:13:14,382
Two months ago, the king and
his son met with your CIA agents.
295
00:13:14,384 --> 00:13:16,785
The hit was ordered four days later.
296
00:13:16,787 --> 00:13:26,194
♪
297
00:13:26,196 --> 00:13:27,395
[CELLPHONE CLATTERS]
298
00:13:27,397 --> 00:13:32,634
♪
299
00:13:32,636 --> 00:13:36,905
So, Russia's upset that Qumar
is cozying up to the U.S.?
300
00:13:36,907 --> 00:13:38,624
And what...
301
00:13:38,627 --> 00:13:40,709
You're doing this out of
the goodness of your heart?
302
00:13:40,711 --> 00:13:43,578
I was stationed in Qumar for two years.
303
00:13:43,580 --> 00:13:45,848
I became close with Sheikh
Samir and his family.
304
00:13:46,884 --> 00:13:48,017
He's a good man.
305
00:13:49,753 --> 00:13:52,488
I don't want him to lose his
son in his last months on Earth.
306
00:13:54,077 --> 00:13:55,376
So, you know then?
307
00:13:55,379 --> 00:13:57,425
That his son is a target? I didn't...
308
00:13:57,427 --> 00:13:59,928
until last night.
309
00:13:59,930 --> 00:14:03,165
Look, I can find Viggo...
310
00:14:03,167 --> 00:14:04,523
but I can't stop him alone.
311
00:14:04,526 --> 00:14:06,368
Help me, Harry.
312
00:14:06,370 --> 00:14:07,703
[SCOFFS]
313
00:14:09,573 --> 00:14:11,506
You can kill me when we're done.
314
00:14:11,508 --> 00:14:18,780
♪
315
00:14:18,782 --> 00:14:20,749
TEAGUE: I hear you were in the agency.
316
00:14:20,751 --> 00:14:22,398
What happened?
317
00:14:22,401 --> 00:14:24,267
You quit or get kicked out?
318
00:14:24,270 --> 00:14:25,929
So, you meeting with the Qumari...
319
00:14:25,932 --> 00:14:28,523
- This is about oil?
- Isn't it always?
320
00:14:28,525 --> 00:14:30,892
Qumar's largest oil fields
321
00:14:30,894 --> 00:14:34,234
have been controlled by
Russia for the last 40 years.
322
00:14:34,237 --> 00:14:35,904
The Emir is considering a change.
323
00:14:35,907 --> 00:14:37,170
Why were they meeting with you?
324
00:14:37,173 --> 00:14:38,544
Let's just say we were offering
325
00:14:38,547 --> 00:14:40,313
some American support and encouragement.
326
00:14:40,316 --> 00:14:42,773
What's that code for?
Weapons? Dark money?
327
00:14:42,776 --> 00:14:43,808
Who is this again?
328
00:14:43,811 --> 00:14:44,710
Celine, that's enough.
329
00:14:44,713 --> 00:14:46,140
Wow. Of course.
330
00:14:46,143 --> 00:14:47,776
The Emir knew that upending
331
00:14:47,778 --> 00:14:49,812
50 years of foreign policy with Russia
332
00:14:49,815 --> 00:14:51,815
would be... controversial.
333
00:14:51,818 --> 00:14:53,715
We were getting our ducks in a row.
334
00:14:53,717 --> 00:14:58,153
Now, I hear you have agents
embedded with the prince.
335
00:14:58,155 --> 00:14:59,287
Now, don't get me wrong.
336
00:14:59,289 --> 00:15:01,124
We all hope His Highness survives.
337
00:15:02,825 --> 00:15:05,257
- But if not...
- You'd like us to nudge his son
338
00:15:05,260 --> 00:15:06,428
in the right direction.
339
00:15:06,430 --> 00:15:09,197
The Secretary would
consider it a personal favor.
340
00:15:09,199 --> 00:15:12,499
Huh. I'll see what we can do for him.
341
00:15:12,502 --> 00:15:14,303
- Thanks for you time, Jim.
- And you.
342
00:15:15,906 --> 00:15:22,155
♪
343
00:15:22,212 --> 00:15:28,316
♪
344
00:15:28,318 --> 00:15:29,421
[BEEPS]
345
00:15:30,420 --> 00:15:31,921
MCQUIGG: You guys getting this?
346
00:15:33,657 --> 00:15:35,056
Yeah, got it.
347
00:15:35,058 --> 00:15:38,827
♪
348
00:15:38,829 --> 00:15:40,328
DEEP: Are those macarons?
349
00:15:40,330 --> 00:15:42,731
I love macarons.
350
00:15:42,733 --> 00:15:45,835
Must be nice having your
every need anticipated.
351
00:15:46,904 --> 00:15:49,271
Replace "anticipated" with "controlled."
352
00:15:49,273 --> 00:15:51,373
Still sound nice?
353
00:15:51,375 --> 00:15:53,341
I only took two semesters of psych,
354
00:15:53,343 --> 00:15:56,044
but I'm pretty sure that's
what they call "transference."
355
00:15:56,046 --> 00:15:57,846
[CHUCKLES]
356
00:15:57,848 --> 00:16:00,282
I was born into a family empire.
357
00:16:00,284 --> 00:16:02,551
Everything about my
life... Where I would study,
358
00:16:02,553 --> 00:16:05,253
who my friends would be...
Everything was planned for me.
359
00:16:05,255 --> 00:16:06,888
Tiny violins, rich girl.
360
00:16:06,890 --> 00:16:09,624
I worked two jobs trying to
put myself through college.
361
00:16:09,626 --> 00:16:12,937
I'm just saying...
my life wasn't my own.
362
00:16:14,097 --> 00:16:15,697
I escaped.
363
00:16:15,699 --> 00:16:17,133
He won't.
364
00:16:24,274 --> 00:16:25,740
Faizan runs security,
365
00:16:25,742 --> 00:16:28,176
so he's the one that
set the evacuation route.
366
00:16:28,179 --> 00:16:30,812
He's also the one most adamant
that the prince is safe here.
367
00:16:30,814 --> 00:16:32,948
Yeah, which means he probably isn't.
368
00:16:32,950 --> 00:16:34,371
We need to get him out of here.
369
00:16:34,374 --> 00:16:36,952
You know, he just found
out his father is dying.
370
00:16:36,954 --> 00:16:38,987
Let's give him a minute
before we tell him
371
00:16:38,989 --> 00:16:40,488
that the person who was
supposed to protect him
372
00:16:40,490 --> 00:16:41,557
is trying to kill him.
373
00:16:43,160 --> 00:16:46,328
My last conversation with
him can't be an argument.
374
00:16:46,330 --> 00:16:47,629
I need to see him.
375
00:16:47,631 --> 00:16:49,035
It's not safe, Khaled.
376
00:16:49,038 --> 00:16:51,499
With respect, Your Highness,
377
00:16:51,501 --> 00:16:53,401
I'm not sure it's safe here, either.
378
00:16:53,403 --> 00:16:55,570
What are you talking about?
379
00:16:55,572 --> 00:16:58,440
The Russians found out
about your father's oil deal.
380
00:16:58,442 --> 00:17:00,575
They're the ones behind
the attempt on your life.
381
00:17:00,577 --> 00:17:02,010
And we're pretty sure that somebody
382
00:17:02,012 --> 00:17:04,052
in your father's inner
circle was working with them.
383
00:17:05,182 --> 00:17:08,583
No, that's not possible.
Tell them, Nora.
384
00:17:08,585 --> 00:17:14,689
On the plane ride over, I heard
Father arguing with Faizan.
385
00:17:14,691 --> 00:17:17,859
I didn't know why until now.
386
00:17:17,861 --> 00:17:19,761
The oil deal.
387
00:17:19,763 --> 00:17:21,297
The Americans might be right.
388
00:17:23,033 --> 00:17:25,100
We've been betrayed.
389
00:17:25,102 --> 00:17:28,319
And until we prove it, you're
not safe here, Your Highness.
390
00:17:32,600 --> 00:17:37,418
The guy roasting the chestnuts? Really?
391
00:17:37,421 --> 00:17:39,888
Chestnuts is FSB facilitator.
392
00:17:39,891 --> 00:17:41,896
Also, makes delicious nuts.
393
00:17:42,878 --> 00:17:46,179
Well, I've gotta hand it
to you FSB guys, you commit.
394
00:17:46,182 --> 00:17:47,969
And he's gonna help us find Viggo?
395
00:17:47,971 --> 00:17:50,395
Well, Chestnuts and I have
worked together for many years.
396
00:17:50,398 --> 00:17:52,532
Fine. We're coming with.
397
00:17:52,535 --> 00:17:53,740
Oh, yes.
398
00:17:53,743 --> 00:17:56,444
And I'll introduce you
as my best FBI friends.
399
00:17:56,446 --> 00:17:58,713
- You can't be serious.
- He's not.
400
00:17:58,715 --> 00:18:00,715
Go ahead. We'll be right here.
401
00:18:00,717 --> 00:18:02,200
[DOOR OPENS]
402
00:18:02,203 --> 00:18:03,869
Oh, you know, d-don't mind me.
403
00:18:03,872 --> 00:18:05,957
- I'm just trying not to get us killed.
- Dude.
404
00:18:05,960 --> 00:18:07,528
I'm all for not trusting the Russians,
405
00:18:07,531 --> 00:18:09,997
but he's done nothing
but tell us the truth.
406
00:18:10,000 --> 00:18:11,047
You're acting crazy.
407
00:18:11,050 --> 00:18:12,642
You're gonna blow this whole
thing. What's your deal?
408
00:18:12,644 --> 00:18:13,610
What's my deal?
409
00:18:13,613 --> 00:18:16,665
Look, when I was in
MI6, I cultivated Dmitri.
410
00:18:17,601 --> 00:18:19,734
He told me he was
disillusioned with his country.
411
00:18:19,736 --> 00:18:23,364
He wanted to defect.
I-I-I-I grew to trust him.
412
00:18:23,367 --> 00:18:24,939
And I liked him, even.
413
00:18:24,941 --> 00:18:26,474
And then he double-crossed you.
414
00:18:26,476 --> 00:18:27,709
Yeah.
415
00:18:27,711 --> 00:18:31,122
He was a dangle. And I fell for it.
416
00:18:31,125 --> 00:18:32,712
Well, we're in the business of lying.
417
00:18:32,715 --> 00:18:35,250
He was doing his job,
and you were doing yours.
418
00:18:35,252 --> 00:18:37,285
Oh, is that how you justify
how you're treating Shelby...
419
00:18:37,287 --> 00:18:38,786
That we're in the business of lying?
420
00:18:38,788 --> 00:18:40,622
[DOOR OPENS, CLOSES]
421
00:18:40,625 --> 00:18:42,072
I have the address...
422
00:18:42,075 --> 00:18:43,958
A pawnshop in Queens.
423
00:18:43,960 --> 00:18:46,427
Now we go get Viggo.
424
00:18:46,429 --> 00:18:47,642
[ENGINE STARTS]
425
00:18:47,645 --> 00:18:52,233
[MACHINE BEEPING, VENTILATOR HISSING]
426
00:18:52,235 --> 00:18:54,937
The last thing he said to my
father is that he hated him.
427
00:18:56,606 --> 00:18:58,673
What were they arguing about?
428
00:18:58,675 --> 00:19:00,675
Khaled didn't want to
study political science.
429
00:19:00,677 --> 00:19:03,077
He hated everything
about that endowment.
430
00:19:03,079 --> 00:19:05,847
Felt my father was
trying to control him.
431
00:19:05,849 --> 00:19:08,449
What did Khaled want to do?
432
00:19:08,451 --> 00:19:12,453
He wanted to go to culinary school.
433
00:19:12,455 --> 00:19:15,590
My father thought it was preposterous.
434
00:19:15,592 --> 00:19:18,092
Their souls are cut
from different stars.
435
00:19:18,094 --> 00:19:20,562
Khaled is no politician.
436
00:19:21,698 --> 00:19:24,432
Then why is he such a
threat to your uncle?
437
00:19:24,434 --> 00:19:27,602
My brother was almost
entirely schooled in the West.
438
00:19:27,604 --> 00:19:29,418
Perhaps he was worried
439
00:19:29,421 --> 00:19:31,673
that Khaled would be pro-American, too,
440
00:19:31,675 --> 00:19:33,441
or...
441
00:19:33,443 --> 00:19:35,443
Or what?
442
00:19:35,445 --> 00:19:39,280
O-Or perhaps he felt that
Khaled didn't deserve the throne.
443
00:19:39,282 --> 00:19:48,556
♪
444
00:19:48,558 --> 00:19:52,493
[DOOR OPENS, CLOSES]
445
00:19:52,495 --> 00:20:02,470
♪
446
00:20:02,472 --> 00:20:03,671
Hmm.
447
00:20:03,673 --> 00:20:05,139
[MOUSE CLICKS]
448
00:20:05,141 --> 00:20:06,841
Maxim.
449
00:20:06,843 --> 00:20:08,576
We need to talk.
450
00:20:08,578 --> 00:20:11,412
MAXIM: I don't think that's wise, Faizan.
451
00:20:11,414 --> 00:20:13,278
It wasn't a question.
452
00:20:13,281 --> 00:20:15,883
We'll meet at the Samovar.
Just like last time.
453
00:20:15,885 --> 00:20:17,119
11:00.
454
00:20:17,122 --> 00:20:19,687
♪
455
00:20:19,689 --> 00:20:21,490
[KEYBOARD KEYS CLACKING]
456
00:20:23,226 --> 00:20:25,226
Maxim Belenko...
457
00:20:25,228 --> 00:20:28,730
Russian oligarch.
Friends in high places.
458
00:20:28,732 --> 00:20:30,665
Kremlin high.
459
00:20:30,667 --> 00:20:33,267
Looks like Alex and McQuigg's
theory is panning out.
460
00:20:33,269 --> 00:20:36,404
It's always the one closest
to you holding the knife.
461
00:20:36,406 --> 00:20:40,041
This is everything that's wrong
with American foreign policy,
462
00:20:40,043 --> 00:20:42,243
and I, for one, refuse
to perpetrate the horrors
463
00:20:42,245 --> 00:20:44,181
of a petroleum-based
economy, unlike you two!
464
00:20:44,184 --> 00:20:47,715
Celine. I have no intention
of doing the CIA's bidding.
465
00:20:47,717 --> 00:20:50,019
Really? 'Cause it didn't
seem like that in the meeting.
466
00:21:08,532 --> 00:21:09,899
That's not...
467
00:21:19,949 --> 00:21:28,122
♪
468
00:21:28,224 --> 00:21:35,897
♪
469
00:21:35,899 --> 00:21:37,765
According to Chestnuts,
470
00:21:37,767 --> 00:21:40,401
the back office is the FSB stage.
471
00:21:40,403 --> 00:21:45,306
♪
472
00:21:45,308 --> 00:21:47,241
[BELL JINGLES]
473
00:21:47,243 --> 00:21:54,982
♪
474
00:21:54,984 --> 00:21:57,418
[BELL JINGLES, DOOR CLOSES]
475
00:21:57,420 --> 00:21:59,087
♪
476
00:21:59,089 --> 00:22:00,421
Viggo.
477
00:22:00,423 --> 00:22:06,961
♪
478
00:22:06,963 --> 00:22:08,009
Ambush!
479
00:22:08,012 --> 00:22:10,732
[GUNFIRE]
480
00:22:13,103 --> 00:22:15,470
[SHOUTING IN RUSSIAN]
481
00:22:15,472 --> 00:22:17,739
[GUNFIRE CONTINUES]
482
00:22:34,290 --> 00:22:37,458
[SCREAMS]
483
00:22:37,460 --> 00:22:39,061
Harry!
484
00:22:41,181 --> 00:22:42,448
3...
485
00:22:43,867 --> 00:22:46,033
2...
486
00:22:46,035 --> 00:22:47,502
1!
487
00:22:47,504 --> 00:22:50,739
[GUNFIRE]
488
00:22:58,414 --> 00:23:00,482
[BREATHING HEAVILY]
489
00:23:01,751 --> 00:23:07,489
The doctors say his body was...
already weak from the cancer.
490
00:23:09,425 --> 00:23:11,493
He's going to die, isn't he?
491
00:23:17,233 --> 00:23:19,635
No wonder he was so hard on me.
492
00:23:20,670 --> 00:23:22,671
He was just trying to prepare me.
493
00:23:24,100 --> 00:23:28,136
Except I'm not...
prepared for any of this.
494
00:23:30,380 --> 00:23:32,880
It should be her.
495
00:23:32,882 --> 00:23:34,653
She's the one who stayed home.
496
00:23:34,656 --> 00:23:38,018
She's the one who did
time in the military.
497
00:23:38,021 --> 00:23:41,575
She's the one who's... most like him.
498
00:23:45,762 --> 00:23:46,894
[MACHINE BEEPING RAPIDLY]
499
00:23:46,896 --> 00:23:49,297
Papa.
500
00:23:49,299 --> 00:23:51,065
Papa! Help!
501
00:23:51,067 --> 00:23:52,901
Please, help him!
502
00:23:57,874 --> 00:23:59,073
Khaled, get down!
503
00:23:59,075 --> 00:24:00,541
[GUNSHOTS]
504
00:24:00,543 --> 00:24:03,110
[PEOPLE SCREAMING]
505
00:24:03,112 --> 00:24:04,912
I got him! You go after him!
506
00:24:04,914 --> 00:24:06,113
[WOMAN SCREAMS]
507
00:24:06,115 --> 00:24:15,723
♪
508
00:24:15,825 --> 00:24:21,896
♪
509
00:24:21,898 --> 00:24:23,164
Damn it!
510
00:24:23,166 --> 00:24:26,935
♪
511
00:24:29,285 --> 00:24:30,885
DMITRI: My cover is blown.
512
00:24:32,292 --> 00:24:34,436
They'll never stop hunting me now.
513
00:24:35,840 --> 00:24:37,540
Nothing's gonna happen to you,
514
00:24:37,542 --> 00:24:40,120
not while you're with us, at least.
515
00:24:40,123 --> 00:24:41,727
The way you and Harry communicate
516
00:24:41,730 --> 00:24:43,446
through the comment
section of the videos,
517
00:24:43,448 --> 00:24:45,125
that... that pretty standard for FSB?
518
00:24:45,128 --> 00:24:48,317
'Cause this looks likes a list
of websites and agent codes.
519
00:24:48,319 --> 00:24:49,953
Well, every handler is different.
520
00:24:49,956 --> 00:24:51,136
But, yes, it is common.
521
00:24:51,139 --> 00:24:53,311
Yeah, well, if we can figure out
which one of these threads is Viggo's,
522
00:24:53,313 --> 00:24:54,553
we'll be one step ahead of him.
523
00:24:57,628 --> 00:24:59,008
Who was that man?
524
00:24:59,011 --> 00:25:01,163
The FSB assassin.
525
00:25:01,165 --> 00:25:03,566
How did they find us?
526
00:25:03,568 --> 00:25:07,136
No one else knew which hospital
my father was being treated at
527
00:25:07,138 --> 00:25:09,572
except for his security.
528
00:25:09,574 --> 00:25:11,274
Except for Faizan.
529
00:25:13,411 --> 00:25:16,078
He did this.
530
00:25:16,080 --> 00:25:17,948
Father is dead because of him.
531
00:25:20,852 --> 00:25:23,152
I can't do this.
532
00:25:23,154 --> 00:25:26,522
I'm not ready to be king.
I don't know what to do.
533
00:25:26,524 --> 00:25:28,724
You don't have to do it alone.
534
00:25:28,726 --> 00:25:29,992
I'll be there to help you.
535
00:25:29,994 --> 00:25:32,428
It should be you. We both know it.
536
00:25:32,430 --> 00:25:36,265
In the coming days,
you will become Emir,
537
00:25:36,267 --> 00:25:38,501
and everything will change.
538
00:25:38,503 --> 00:25:39,770
Go somewhere.
539
00:25:41,372 --> 00:25:43,773
Do something to make yourself happy.
540
00:25:43,775 --> 00:25:45,741
Have one last night of freedom.
541
00:25:45,743 --> 00:25:48,778
I'll cover for you at the consulate.
542
00:25:48,780 --> 00:25:50,513
Take him wherever he wants to go.
543
00:25:50,515 --> 00:25:57,535
♪
544
00:25:57,655 --> 00:26:04,660
♪
545
00:26:04,662 --> 00:26:07,229
MCQUIGG: So, this is what
makes the prince happy.
546
00:26:07,231 --> 00:26:09,932
So, what about you?
547
00:26:09,934 --> 00:26:11,768
What's your perfect night in New York?
548
00:26:14,500 --> 00:26:15,933
I don't know.
549
00:26:15,936 --> 00:26:18,870
All right, let me guess.
550
00:26:18,873 --> 00:26:22,479
Probably a night at the
opera 'cause, you know, Italy.
551
00:26:23,963 --> 00:26:28,249
And I figured cosmos and
dancing at some hip club.
552
00:26:28,252 --> 00:26:29,418
Probably with Harry.
553
00:26:29,420 --> 00:26:32,788
Then I bet you round out the
night at the Momofuku Milk Bar
554
00:26:32,790 --> 00:26:34,957
for dessert, but I'm with you on that one.
555
00:26:34,959 --> 00:26:37,193
You're so not even close.
556
00:26:37,195 --> 00:26:40,796
♪
557
00:26:40,798 --> 00:26:44,733
These FSB guys really
do hide in plain sight.
558
00:26:44,735 --> 00:26:46,472
Incidentally, I had no idea
559
00:26:46,475 --> 00:26:48,237
there was this much
crap on the Internet.
560
00:26:48,239 --> 00:26:51,273
Don't even get me started
on the foot-peeling videos.
561
00:26:51,275 --> 00:26:52,408
Just [GAGS]
562
00:26:52,410 --> 00:26:55,878
But if we can match GPS
coordinates to Bardsley College,
563
00:26:55,880 --> 00:26:58,128
we'll know we found Viggo's thread.
564
00:27:03,400 --> 00:27:04,919
Dude saved your life back there.
565
00:27:04,922 --> 00:27:05,938
You're really just gonna
566
00:27:05,941 --> 00:27:07,923
ignore him the entire time he's here?
567
00:27:07,925 --> 00:27:09,559
That was the plan, yes.
568
00:27:23,674 --> 00:27:26,742
Vodka's in the freezer.
569
00:27:26,744 --> 00:27:29,912
[SIGHS]
570
00:27:29,914 --> 00:27:33,349
- [REFRIGERATOR DOOR OPENS]
- I guess you think we're even now.
571
00:27:33,351 --> 00:27:34,784
For what?
572
00:27:35,786 --> 00:27:37,331
For, you know...
573
00:27:37,334 --> 00:27:39,468
saving my life.
574
00:27:39,471 --> 00:27:41,971
No, Harry.
575
00:27:41,974 --> 00:27:44,008
I don't think it works like that.
576
00:27:44,011 --> 00:27:45,628
Good.
577
00:27:45,630 --> 00:27:48,964
[GLASSES CLATTER]
578
00:27:48,966 --> 00:27:52,034
[VODKA POURS]
579
00:27:52,036 --> 00:27:55,038
Because of you, they knew
Jeffrey would be there.
580
00:27:56,841 --> 00:27:58,742
Because of you, they were waiting.
581
00:28:00,844 --> 00:28:04,946
They tortured him for days,
but he never gave up anything.
582
00:28:04,949 --> 00:28:07,049
Jeffrey was good. He was tough.
583
00:28:07,051 --> 00:28:09,018
No, you don't say his
name like you knew him.
584
00:28:09,020 --> 00:28:11,654
- I did know him, Harry.
- Did you?
585
00:28:11,656 --> 00:28:13,628
Did you know that he
was terrified of water
586
00:28:13,631 --> 00:28:15,311
because he nearly
drowned when he was five?
587
00:28:16,861 --> 00:28:19,277
Did you know that he
loved John Coltrane?
588
00:28:19,280 --> 00:28:21,538
Did you know that he used
to push his glasses up
589
00:28:21,541 --> 00:28:23,698
onto his nose using two
fingers instead of one?
590
00:28:23,701 --> 00:28:24,734
Did you?
591
00:28:28,071 --> 00:28:29,837
I didn't know any of those things.
592
00:28:29,840 --> 00:28:31,340
No. No, you didn't know.
593
00:28:31,342 --> 00:28:33,109
He's dead because of you.
594
00:28:37,215 --> 00:28:39,381
He's dead because of me.
595
00:28:39,383 --> 00:28:48,424
♪
596
00:28:48,426 --> 00:28:50,259
[GLASS CLATTERS]
597
00:28:50,261 --> 00:28:58,434
♪
598
00:28:58,510 --> 00:29:06,700
♪
599
00:29:06,703 --> 00:29:09,211
For my daughter's fifth birthday,
600
00:29:09,213 --> 00:29:11,449
she wanted to see an American movie.
601
00:29:13,217 --> 00:29:16,752
I told my wife to
wait for me in the car.
602
00:29:16,754 --> 00:29:20,355
I heard the explosion from the elevator.
603
00:29:20,358 --> 00:29:22,793
It was a car bomb
meant for me, of course.
604
00:29:24,591 --> 00:29:25,924
Oh, God.
605
00:29:25,927 --> 00:29:27,127
God?
606
00:29:29,150 --> 00:29:31,652
God was nowhere to be found.
607
00:29:33,938 --> 00:29:35,904
And when I got back to Moscow,
608
00:29:35,906 --> 00:29:40,677
the directorate gave me 500,000
rubles collateral damage.
609
00:29:41,479 --> 00:29:45,815
That's around $9,000 for my family.
610
00:29:47,718 --> 00:29:49,185
That's what they were worth.
611
00:29:51,589 --> 00:29:52,988
I'm sorry.
612
00:29:52,990 --> 00:29:55,791
So, you see, Harry...
613
00:29:55,793 --> 00:29:59,395
this is not a game to
either one of us anymore.
614
00:29:59,397 --> 00:30:04,734
♪
615
00:30:09,181 --> 00:30:10,947
All right, so, come on. Tell me.
616
00:30:10,949 --> 00:30:12,315
My perfect night?
617
00:30:12,317 --> 00:30:13,617
Yeah.
618
00:30:13,619 --> 00:30:16,128
[LAUGHS]
619
00:30:16,131 --> 00:30:17,631
Okay, perfect night...
620
00:30:17,634 --> 00:30:20,457
I'd probably start with dinner
621
00:30:20,459 --> 00:30:25,495
at Peter Luger's at the bar, by myself.
622
00:30:25,497 --> 00:30:30,367
Reading between courses, and after...
623
00:30:30,369 --> 00:30:33,803
probably ride my bike
back across the bridge
624
00:30:33,805 --> 00:30:36,774
just in time for last
call at the White Horse.
625
00:30:37,842 --> 00:30:39,208
[CHUCKLES]
626
00:30:39,211 --> 00:30:40,578
That's your perfect night?
627
00:30:42,548 --> 00:30:45,516
- Yeah.
- Our jobs are exciting enough.
628
00:30:47,152 --> 00:30:48,518
There he is.
629
00:30:48,520 --> 00:30:49,653
What do we got?
630
00:30:49,655 --> 00:30:51,688
Seared scallops
631
00:30:51,690 --> 00:30:53,723
in a grapefruit beurre blanc
632
00:30:53,725 --> 00:30:56,093
with asparagus and celeriac.
633
00:30:57,930 --> 00:30:59,729
Khaled, this is outstanding.
634
00:30:59,731 --> 00:31:00,931
It's so good.
635
00:31:00,933 --> 00:31:03,600
What's that, uh, sweet kicker?
636
00:31:03,602 --> 00:31:06,603
A drizzle of honey. Just so.
637
00:31:06,605 --> 00:31:07,696
Boom.
638
00:31:08,941 --> 00:31:11,609
In another life, I
could've been a great chef.
639
00:31:12,678 --> 00:31:14,845
But in this one, I
have a different path.
640
00:31:16,448 --> 00:31:20,050
You know, the hardest question
to answer in your life is...
641
00:31:20,052 --> 00:31:22,419
"Who am I?"
642
00:31:22,421 --> 00:31:24,554
And some people get to
answer it for themselves,
643
00:31:24,556 --> 00:31:27,704
and the others have
it answered for them.
644
00:31:28,794 --> 00:31:31,361
Choice versus duty.
645
00:31:31,363 --> 00:31:37,934
♪
646
00:31:37,936 --> 00:31:40,637
[BARKING]
647
00:31:40,639 --> 00:31:43,907
This is like finding needle in haystack.
648
00:31:43,909 --> 00:31:49,779
♪
649
00:31:49,781 --> 00:31:53,083
If anyone knows how
complicated things get
650
00:31:53,085 --> 00:31:55,986
when you fall in love with
a fellow agent, it's...
651
00:31:55,988 --> 00:31:57,654
it's me.
652
00:31:57,656 --> 00:31:59,323
I'm sorry, Harry.
653
00:32:01,727 --> 00:32:03,861
You're very lucky to have her, Ryan.
654
00:32:05,797 --> 00:32:06,998
Don't screw it up.
655
00:32:10,736 --> 00:32:12,168
Hang on.
656
00:32:12,170 --> 00:32:14,070
I think I've got something here.
657
00:32:14,072 --> 00:32:15,773
This was updated two days ago.
658
00:32:18,476 --> 00:32:20,175
This is it. This is Viggo's thread.
659
00:32:20,178 --> 00:32:21,443
Wait. Scroll to the bottom.
660
00:32:21,446 --> 00:32:22,846
Yep, yep, yep.
661
00:32:22,848 --> 00:32:25,815
More GPS coordinates
updated 20 minutes ago.
662
00:32:25,817 --> 00:32:26,916
We got him.
663
00:32:26,918 --> 00:32:29,185
Let's move, Russki!
664
00:32:29,187 --> 00:32:38,361
♪
665
00:32:38,363 --> 00:32:42,332
Siberian sturgeon, kaluga, and beluga.
666
00:32:42,334 --> 00:32:49,873
♪
667
00:32:49,875 --> 00:32:51,326
Microphone is set.
668
00:32:51,329 --> 00:32:54,778
Good. The king's brother,
Faizan, should be here soon.
669
00:32:54,780 --> 00:32:56,287
The second he incriminates himself
670
00:32:56,290 --> 00:32:58,848
as an accessory to murder,
we can take him into custody.
671
00:32:58,850 --> 00:32:59,917
Copy that.
672
00:33:03,055 --> 00:33:05,723
She has certainly had
an attitude adjustment.
673
00:33:09,995 --> 00:33:10,995
Hm.
674
00:33:12,731 --> 00:33:15,065
You? Nah.
675
00:33:15,067 --> 00:33:16,141
[CHUCKLES]
676
00:33:26,378 --> 00:33:28,378
Hm.
677
00:33:28,380 --> 00:33:29,813
I do now.
678
00:33:29,815 --> 00:33:37,153
♪
679
00:33:37,155 --> 00:33:38,254
Here we go.
680
00:33:38,256 --> 00:33:44,861
♪
681
00:33:44,863 --> 00:33:46,830
Prince Faizan.
682
00:33:46,832 --> 00:33:48,865
My condolences.
683
00:33:48,867 --> 00:33:51,702
Do not offer me your condolences.
684
00:33:52,871 --> 00:33:54,904
[STATIC]
685
00:33:54,906 --> 00:33:56,873
Damn it.
686
00:33:56,875 --> 00:33:59,008
We lost the audio. Lost the audio.
687
00:33:59,010 --> 00:34:07,798
♪
688
00:34:07,919 --> 00:34:16,391
♪
689
00:34:16,528 --> 00:34:25,101
♪
690
00:34:25,211 --> 00:34:33,423
♪
691
00:34:33,426 --> 00:34:35,037
RYAN: All right, keep heading south,
692
00:34:35,040 --> 00:34:37,781
and then turn right onto...
693
00:34:37,783 --> 00:34:39,149
- West 3rd.
- [HORN HONKS]
694
00:34:39,152 --> 00:34:41,251
You know that they drive on
the right side of the road
695
00:34:41,253 --> 00:34:42,652
- in America, right?
- Do you want to get to Viggo or not?
696
00:34:42,654 --> 00:34:44,320
Hey, guys, shut up.
697
00:34:44,322 --> 00:34:46,122
I just realized where Viggo's headed.
698
00:34:46,124 --> 00:34:47,798
We need to call Alex.
699
00:34:47,801 --> 00:34:49,926
- [CELLPHONE VIBRATING]
- ALEX: The food was amazing.
700
00:34:49,928 --> 00:34:52,929
Oh, my God. Who would've thought
that's how well you could cook?
701
00:34:52,931 --> 00:34:54,607
KHALED: I had a good teacher.
702
00:34:54,610 --> 00:35:01,838
♪
703
00:35:01,946 --> 00:35:09,145
♪
704
00:35:09,147 --> 00:35:10,914
Thank you so much for this, Chef.
705
00:35:10,916 --> 00:35:13,516
Thank him. His family
has a habit of buying
706
00:35:13,518 --> 00:35:14,751
restaurants they like.
707
00:35:14,753 --> 00:35:16,252
- [CHUCKLES]
- Thank you, sir.
708
00:35:16,254 --> 00:35:17,587
It was a dream come true.
709
00:35:17,589 --> 00:35:18,889
Come back anytime, Khaled.
710
00:35:21,159 --> 00:35:23,126
RYAN: Alex! Viggo's here!
711
00:35:23,128 --> 00:35:24,294
Go!
712
00:35:24,296 --> 00:35:30,500
♪
713
00:35:30,502 --> 00:35:32,769
[GRUNTING]
714
00:35:32,771 --> 00:35:41,962
♪
715
00:35:42,048 --> 00:35:50,720
♪
716
00:35:50,722 --> 00:35:52,055
[SCREAMS]
717
00:35:52,057 --> 00:35:53,477
[SIZZLING]
718
00:35:53,480 --> 00:35:54,990
Stay down!
719
00:35:54,993 --> 00:36:04,534
♪
720
00:36:04,536 --> 00:36:06,202
[CELLPHONE VIBRATES]
721
00:36:06,204 --> 00:36:10,640
♪
722
00:36:10,642 --> 00:36:12,675
Faizan is not the traitor.
723
00:36:12,677 --> 00:36:15,712
He's furious with the Russians
for killing his brother.
724
00:36:15,714 --> 00:36:17,814
If not Faizan, then who?
725
00:36:17,816 --> 00:36:19,950
♪
726
00:36:23,823 --> 00:36:25,195
NORA: It's over, brother.
727
00:36:27,894 --> 00:36:29,693
You're safe now.
728
00:36:29,695 --> 00:36:33,197
I can't believe how blind I've been...
729
00:36:33,199 --> 00:36:36,167
Blind to Father's wisdom
730
00:36:36,169 --> 00:36:37,902
and blind to your betrayal.
731
00:36:37,904 --> 00:36:38,904
What?
732
00:36:40,473 --> 00:36:42,373
What do you mean?
733
00:36:42,375 --> 00:36:46,076
You pointed us in Faizan's
direction the entire time.
734
00:36:46,078 --> 00:36:49,480
You wanted Khaled to leave the consulate.
735
00:36:49,482 --> 00:36:51,317
You sent Viggo to the hospital.
736
00:36:51,320 --> 00:36:54,318
And you're the only one who
could've known where I would go
737
00:36:54,320 --> 00:36:56,521
if given one night of
freedom in New York.
738
00:36:59,258 --> 00:37:02,193
No. Not so fast, sister.
739
00:37:02,195 --> 00:37:04,484
The only thing I don't
understand is why.
740
00:37:06,072 --> 00:37:09,308
As you said, it should've been me.
741
00:37:11,037 --> 00:37:13,437
To have the power you never wanted.
742
00:37:13,439 --> 00:37:15,773
The power you don't deserve.
743
00:37:15,775 --> 00:37:17,375
We all get what we deserve.
744
00:37:19,378 --> 00:37:20,645
I became king.
745
00:37:22,582 --> 00:37:24,181
And you're going to prison.
746
00:37:24,183 --> 00:37:30,588
♪
747
00:37:30,680 --> 00:37:37,261
♪
748
00:37:37,263 --> 00:37:38,362
Boom.
749
00:37:38,364 --> 00:37:39,763
[LAUGHS]
750
00:37:39,765 --> 00:37:41,166
ALEX: What?
751
00:37:42,702 --> 00:37:44,468
You got a real knack for this, kid.
752
00:37:44,470 --> 00:37:46,971
It'll take some getting used to.
753
00:37:46,973 --> 00:37:49,940
But thank you, really, for everything.
754
00:37:49,942 --> 00:37:53,310
You're gonna make a
great king, Your Highness.
755
00:37:53,312 --> 00:37:57,081
♪
756
00:37:57,083 --> 00:37:59,984
Hey.
757
00:37:59,986 --> 00:38:02,786
To our little prince.
758
00:38:02,788 --> 00:38:03,921
All growed up.
759
00:38:03,923 --> 00:38:05,055
[CHUCKLES]
760
00:38:05,057 --> 00:38:06,991
I think he's gonna be just fine.
761
00:38:06,993 --> 00:38:08,570
Kid's tougher than I thought.
762
00:38:08,573 --> 00:38:10,160
Anyway, didn't really have a choice.
763
00:38:10,162 --> 00:38:11,529
His father saw to that.
764
00:38:12,965 --> 00:38:15,065
- As fathers do.
- Hm.
765
00:38:15,067 --> 00:38:16,333
You know, when I was a kid,
766
00:38:16,335 --> 00:38:18,969
my daddy accidentally
opened a truck door
767
00:38:18,971 --> 00:38:20,838
right on my face.
768
00:38:20,840 --> 00:38:22,339
It flattened me.
769
00:38:22,341 --> 00:38:24,608
Instead of checking on me,
he just stepped over me,
770
00:38:24,610 --> 00:38:27,344
facedown in the mud,
771
00:38:27,346 --> 00:38:29,948
and he said, "Next time, you'll
watch where you're going."
772
00:38:30,992 --> 00:38:32,809
- You know that's terrible, right?
- [LAUGHS]
773
00:38:32,812 --> 00:38:34,018
That's... That's awful!
774
00:38:34,020 --> 00:38:35,319
It sounds bad, yeah.
775
00:38:35,321 --> 00:38:37,454
He told me years later
he felt bad about it,
776
00:38:37,456 --> 00:38:40,424
but he also said, "It's a tough world.
777
00:38:40,426 --> 00:38:43,193
If you wanna raise a tough
boy, that's how you do it."
778
00:38:43,195 --> 00:38:44,362
Yeah.
779
00:38:49,702 --> 00:38:50,834
Yep.
780
00:38:50,836 --> 00:38:52,436
- Yeah?
- Yeah.
781
00:38:52,438 --> 00:39:02,280
♪
782
00:39:06,619 --> 00:39:10,788
♪
783
00:39:10,790 --> 00:39:12,757
[SIGHS]
784
00:39:14,947 --> 00:39:17,981
Sometimes I can't help but feel like
785
00:39:17,984 --> 00:39:20,785
I don't belong on this team.
786
00:39:20,788 --> 00:39:22,889
I'm not like the rest of you.
787
00:39:35,146 --> 00:39:38,856
Since we're... giving advice,
788
00:39:38,859 --> 00:39:41,518
do you mind if I offer you some?
789
00:39:41,520 --> 00:39:46,557
You pick up on details
that no one else does.
790
00:39:46,559 --> 00:39:49,227
Except for the ones
right in front of you.
791
00:39:51,163 --> 00:39:52,496
Owen.
792
00:39:52,498 --> 00:39:54,698
He's into you.
793
00:39:54,700 --> 00:39:56,500
[CHUCKLES]
794
00:39:56,502 --> 00:39:57,502
Yeah, girl.
795
00:40:01,940 --> 00:40:05,007
What's up? What's going on?
796
00:40:05,010 --> 00:40:06,844
Look...
797
00:40:06,846 --> 00:40:09,046
There's something I need to tell you.
798
00:40:09,048 --> 00:40:10,208
You're pregnant?
799
00:40:10,211 --> 00:40:12,716
- [CHUCKLES]
- Shelby, just...
800
00:40:12,718 --> 00:40:14,367
Listen.
801
00:40:14,370 --> 00:40:16,553
I don't want to look back
and realize this is the moment
802
00:40:16,555 --> 00:40:18,123
where I screwed everything up.
803
00:40:19,725 --> 00:40:20,825
Okay.
804
00:40:22,595 --> 00:40:25,088
You remember a few weeks ago
when Alex was in the hospital
805
00:40:25,091 --> 00:40:27,859
and... you know, we all
thought she was gonna die?
806
00:40:30,214 --> 00:40:32,716
Always the one closest
to you holding the knife.
807
00:40:37,877 --> 00:40:39,610
Just say it.
808
00:40:39,612 --> 00:40:40,845
I kissed her.
809
00:40:45,457 --> 00:40:49,494
So, Dmitri didn't kill you,
and you didn't kill him.
810
00:40:51,056 --> 00:40:52,180
No.
811
00:40:54,460 --> 00:40:56,493
I'm sorry, Jeffrey.
812
00:40:56,495 --> 00:40:58,495
You have nothing to apologize for.
813
00:40:58,497 --> 00:41:01,432
I should never have trusted him.
814
00:41:01,434 --> 00:41:03,568
It wasn't your fault, Harry.
815
00:41:06,939 --> 00:41:08,906
Just part of the game.
816
00:41:08,908 --> 00:41:15,512
♪
817
00:41:15,601 --> 00:41:21,517
♪
818
00:41:21,520 --> 00:41:22,825
Hello, Harry.
819
00:41:22,828 --> 00:41:24,523
Hello, Dmitri.
820
00:41:28,661 --> 00:41:31,662
We didn't get to save the king,
but we did protect his legacy.
821
00:41:31,664 --> 00:41:33,497
Yeah.
822
00:41:33,499 --> 00:41:36,700
Well, he seems like a good kid.
823
00:41:36,702 --> 00:41:38,369
His father would be proud.
824
00:41:40,673 --> 00:41:42,806
So, is this it, then?
825
00:41:42,808 --> 00:41:44,794
Are you out of the game for good?
826
00:41:44,797 --> 00:41:46,343
[CHUCKLES]
827
00:41:46,345 --> 00:41:50,548
Unfortunately, we don't get
to make those choices, do we?
828
00:41:53,719 --> 00:41:55,954
As I said, they'll
never stop hunting me.
829
00:41:57,656 --> 00:41:59,324
We can help you.
830
00:42:03,062 --> 00:42:06,631
Until we meet again... Harry.
831
00:42:10,202 --> 00:42:11,702
Until we meet again.
832
00:42:11,704 --> 00:42:18,281
♪
833
00:42:18,284 --> 00:42:22,320
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
56687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.