All language subtitles for Quand.on.est.amoureux.c.est.merveilleux.1999.DVDRip.XviD.25fps.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,520 --> 00:00:21,512 A Wonderful Love 2 00:02:14,120 --> 00:02:20,468 Without love We're nothing at all 3 00:02:22,800 --> 00:02:29,035 It's God deep inside us 4 00:02:30,960 --> 00:02:34,191 A woman to love 5 00:02:34,520 --> 00:02:38,991 A hand to kiss 6 00:02:39,240 --> 00:02:45,236 Without love It'd be the end of the world 7 00:02:55,680 --> 00:02:58,717 Hi. My name is Joe. I'm here for the birthday party. 8 00:02:58,840 --> 00:03:00,068 Is it here? 9 00:03:01,600 --> 00:03:03,113 Yes, it's my birthday. 10 00:03:04,800 --> 00:03:05,835 Nobody's here. 11 00:03:07,120 --> 00:03:08,439 My friends are coming. 12 00:03:09,360 --> 00:03:10,679 The party's over there. 13 00:05:04,160 --> 00:05:06,594 We have to finish it. Tomorrow it'll be no good. 14 00:05:06,720 --> 00:05:09,280 No, no, no. I've got to go. I need my dough. 15 00:05:10,680 --> 00:05:13,353 The secret to this cake is 16 00:05:13,600 --> 00:05:17,991 a lot of cream, a little butter and a dash of vanilla. 17 00:05:18,120 --> 00:05:20,429 That's nice, but I've got to go. I need my money. 18 00:05:21,480 --> 00:05:22,799 Have you been to ltaly? 19 00:05:24,520 --> 00:05:26,317 They say it's very romantic. 20 00:05:28,480 --> 00:05:30,675 Venice, the gondolers... 21 00:05:31,720 --> 00:05:33,039 They're called gondoliers. 22 00:05:40,880 --> 00:05:41,995 And Rome, too. 23 00:05:42,520 --> 00:05:44,909 Look, I don't dance for free. I need my dough! 24 00:05:45,560 --> 00:05:46,709 But it's my birthday. 25 00:05:46,840 --> 00:05:49,274 I don't give a fuck about your birthday! 26 00:08:06,040 --> 00:08:07,553 Make love to me. 27 00:08:16,160 --> 00:08:17,388 Hello. 28 00:08:17,520 --> 00:08:19,112 Ah, Miss Lara. 29 00:08:19,960 --> 00:08:22,235 What can I get you? A good ox tongue as usual? 30 00:08:22,360 --> 00:08:24,351 No, two. It's for two people. 31 00:08:26,280 --> 00:08:29,909 Adam, go get me an ox tongue. And make it quick, shithead! 32 00:08:30,040 --> 00:08:31,075 Yes, sir. 33 00:08:39,280 --> 00:08:41,191 So love is back in your life? 34 00:08:42,080 --> 00:08:43,115 Fingers crossed. 35 00:08:43,240 --> 00:08:45,310 Yes, fingers crossed. It can't hurt. 36 00:08:45,640 --> 00:08:48,313 Come on. Hurry up. 37 00:08:49,440 --> 00:08:52,318 Shall we charge it to your account as usual? 38 00:08:59,960 --> 00:09:04,317 Lady, little lady 39 00:09:06,520 --> 00:09:10,991 Let me hope for a date with you 40 00:09:11,480 --> 00:09:13,675 Are you through staring, fathead? 41 00:09:14,720 --> 00:09:16,233 Get back to the kitchen. 42 00:09:17,960 --> 00:09:19,075 Shithead. 43 00:09:20,840 --> 00:09:22,478 Ah, fucking degenerates! 44 00:09:29,360 --> 00:09:30,713 Coming to eat, my darling? 45 00:10:38,440 --> 00:10:41,910 Lady, little lady 46 00:10:42,200 --> 00:10:46,352 Let me hope for a date with you 47 00:10:47,120 --> 00:10:50,271 My mouth is full of sweet words 48 00:10:50,760 --> 00:10:53,832 Because I'm in love with you 49 00:10:53,960 --> 00:10:57,316 Little lady, lady, lady 50 00:10:57,440 --> 00:11:00,716 Little lady, lady, lady 51 00:11:01,480 --> 00:11:05,359 Lady, little lady 52 00:11:05,480 --> 00:11:09,553 When I see you, my heart beats like a drum 53 00:11:10,160 --> 00:11:14,870 I dream of impossible love 54 00:11:15,400 --> 00:11:18,551 And my entire body cries out to you "Help me!" 55 00:11:18,680 --> 00:11:21,831 Little lady, lady, lady 56 00:11:35,800 --> 00:11:39,634 Joe. Joe. Joe! 57 00:11:51,920 --> 00:11:52,955 Joe. 58 00:12:02,600 --> 00:12:04,431 Will you take me to ltaly? 59 00:13:04,720 --> 00:13:07,473 Oh, and it's you, too! What do you want? 60 00:13:07,600 --> 00:13:09,033 Tongue, please. 61 00:13:10,280 --> 00:13:12,236 Quickly then. I was just about to close. 62 00:13:15,880 --> 00:13:19,395 You don't look well. Your new man giving you problems? 63 00:13:21,280 --> 00:13:25,353 Things aren't going as well as I expected. He's not very involved in our relationship. 64 00:13:25,960 --> 00:13:29,396 It's because he doesn't know what he's missing. If I were him... 65 00:13:30,440 --> 00:13:32,954 Did we ask for your opinion? 66 00:13:33,080 --> 00:13:36,152 Did we ask you? Get in the kitchen. 67 00:13:41,000 --> 00:13:43,309 You know, couples are all the same. 68 00:13:43,440 --> 00:13:47,353 You need a little imagination. You need to spice it up. Make it hot. 69 00:13:47,480 --> 00:13:50,916 Make it adventurous. Now you've got to go because... 70 00:13:51,040 --> 00:13:55,192 Shit, she's getting on my nerves. She's becoming a real pain in the neck. 71 00:14:00,920 --> 00:14:02,672 Have you been doing this for long? 72 00:14:03,040 --> 00:14:04,075 More or less. 73 00:14:05,480 --> 00:14:08,790 When I read your ad, I immediately knew it was for us. 74 00:14:09,000 --> 00:14:10,592 What's that smell? 75 00:14:11,200 --> 00:14:13,509 Joe and I are taking a trip to ltaly. 76 00:14:17,320 --> 00:14:18,469 Don't you smell it? 77 00:14:19,040 --> 00:14:20,632 Some more tea? 78 00:14:23,000 --> 00:14:24,877 I'm glad you've come. 79 00:14:30,240 --> 00:14:31,719 Shall we start? 80 00:14:43,760 --> 00:14:46,069 Keep going. Keep going. It's for ambiance. 81 00:14:51,880 --> 00:14:56,749 You're number one On my heart's hit parade 82 00:14:56,880 --> 00:15:01,670 You're my sweet success My enchanting little love 83 00:15:02,080 --> 00:15:06,870 And when you give me One of your perfumed kisses 84 00:15:07,160 --> 00:15:12,075 My head begins to spin 85 00:15:12,200 --> 00:15:17,149 You quietly climbed up The soft ladder of love 86 00:15:17,280 --> 00:15:21,910 Like a lovely tune that you hum Each and every day 87 00:15:22,320 --> 00:15:26,279 I never tire of your face Or your voice 88 00:15:26,400 --> 00:15:28,470 No, no, not him. He prefers to watch. 89 00:16:17,200 --> 00:16:21,432 Is that it? Are you through? Look at her. You like rubbing against that? You're a slut. 90 00:16:21,560 --> 00:16:23,551 I'm leaving before I throw up. 91 00:16:40,360 --> 00:16:42,430 -Miss Lara! -Yes. 92 00:16:42,560 --> 00:16:45,996 I just wanted to tell you I can deliver the meat tomorrow to your place. 93 00:16:47,160 --> 00:16:48,275 Up there. 94 00:16:48,400 --> 00:16:51,039 To my place? No, you can't. My Joe is there. 95 00:16:54,560 --> 00:16:56,152 What's your name again? 96 00:16:56,280 --> 00:16:58,840 Adam. My name is Adam. 97 00:16:59,920 --> 00:17:03,629 Listen, Adam, come deliver some tongue tomorrow to my place. 98 00:17:04,920 --> 00:17:07,388 I'll make you something to eat, if you like. 99 00:17:07,520 --> 00:17:08,748 What about your man? 100 00:17:11,000 --> 00:17:12,752 We'll do what we have to. 101 00:17:14,280 --> 00:17:15,713 See you tomorrow then. 102 00:17:39,760 --> 00:17:43,230 Ah, there you are! I'm here to see you about the stench. 103 00:17:43,360 --> 00:17:47,035 Mr Fulci here has received many complaints about you. 104 00:17:47,160 --> 00:17:48,878 The stink is coming from your place! 105 00:17:49,200 --> 00:17:52,033 Can't you smell it? Is your toilet blocked, perhaps? 106 00:17:52,840 --> 00:17:55,718 Adolphe! Adolphe! No, this is not normal. 107 00:17:56,000 --> 00:17:58,753 And why are you looking at me so aggressively? 108 00:17:58,880 --> 00:18:02,634 You don't know who you're dealing with. I've got influence. Haven't l, Mr Fulci? 109 00:18:02,760 --> 00:18:05,513 If it's the toilet, we can have it repaired. 110 00:18:09,200 --> 00:18:12,317 Ah, there you are! Come here. It reeks in there! 111 00:18:14,960 --> 00:18:17,554 I won't bid you farewell. You'll be hearing from me. 112 00:18:20,400 --> 00:18:21,674 Goodbye. 113 00:18:35,760 --> 00:18:37,830 You're dirty, eh? 114 00:19:13,080 --> 00:19:14,479 Hello, Miss Lara. 115 00:19:14,600 --> 00:19:15,874 Hello, Adam. 116 00:19:26,440 --> 00:19:31,560 When you're in love 117 00:19:34,040 --> 00:19:36,600 The sky is blue 118 00:19:37,000 --> 00:19:41,755 When you're in love 119 00:19:44,560 --> 00:19:47,438 It's wonderful 120 00:19:47,560 --> 00:19:52,634 The world fills with poetry 121 00:19:52,760 --> 00:19:57,151 Even cops smile as you go by 122 00:19:58,000 --> 00:20:02,869 When your soul is aflame 123 00:20:05,480 --> 00:20:08,233 For your darling 8803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.