Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,935 --> 00:00:02,601
(calming music)
2
00:00:02,603 --> 00:00:04,737
(glass shattering)
3
00:00:17,852 --> 00:00:20,919
(birds chirping)
4
00:00:38,506 --> 00:00:43,475
- [Newscaster] Parry Sound,
Georgian Bay's biggest variety.
5
00:00:46,213 --> 00:00:49,882
� Where do you start with
a lock in your heart �
6
00:00:49,884 --> 00:00:54,920
� I want to be lifted away �
7
00:00:55,790 --> 00:00:59,625
� How can I be what you want me
to be �
8
00:00:59,627 --> 00:01:00,759
� How can I make you believe �
9
00:01:00,761 --> 00:01:04,129
- Hey Bea, wake up honey,
we're almost there.
10
00:01:07,735 --> 00:01:08,634
Bea?
11
00:01:22,583 --> 00:01:26,385
� Inches away, but it seems like
a world �
12
00:01:26,387 --> 00:01:31,457
� Something that time
has forgot �
13
00:01:32,193 --> 00:01:36,028
� Everyone needs but a
reason to be �
14
00:01:36,030 --> 00:01:41,100
� Everyone wants to belong �
15
00:01:41,902 --> 00:01:45,537
� Time is spent wishing
for something so true �
16
00:01:45,539 --> 00:01:48,907
� I'm going under with you �
17
00:01:48,909 --> 00:01:50,843
� Oh oh oh �
18
00:01:50,845 --> 00:01:53,345
� Oh oh oh �
19
00:01:53,347 --> 00:01:58,083
� Aah �
20
00:01:58,085 --> 00:02:03,155
� I could be the star
you wish on �
21
00:02:05,826 --> 00:02:10,896
� We could see the storm from
higher up �
22
00:02:13,567 --> 00:02:17,803
� I could be the star
you wish on �
23
00:02:20,074 --> 00:02:22,141
(dog barking)
24
00:02:33,787 --> 00:02:34,620
- Hey.
25
00:02:34,622 --> 00:02:36,922
- Hey! We made it.
26
00:02:36,924 --> 00:02:37,923
- You did.
27
00:02:39,693 --> 00:02:40,893
How was the drive?
28
00:02:40,895 --> 00:02:42,861
- Not too bad, actually.
29
00:02:42,863 --> 00:02:44,696
- Hello, buttercup.
- Hi, Dad.
30
00:02:48,903 --> 00:02:50,536
- Hey, you! Come on!
(dog barking)
31
00:02:50,538 --> 00:02:51,803
- Can I go look inside?
32
00:02:51,805 --> 00:02:54,406
- Yeah, go.
33
00:02:54,408 --> 00:02:55,307
Good dog.
34
00:02:59,880 --> 00:03:01,713
Here, I'll take that.
35
00:03:02,516 --> 00:03:05,017
(chattering)
36
00:03:10,324 --> 00:03:13,725
� Now I wanna go into
your home �
37
00:03:13,727 --> 00:03:16,862
- Everybody, this is my
daughter, Bea.
38
00:03:16,864 --> 00:03:17,896
- Hi.
- Hi, Bea.
39
00:03:17,898 --> 00:03:19,598
- My wife, Ally.
- Hi.
40
00:03:19,600 --> 00:03:20,799
- Hi.
- Hi.
41
00:03:20,801 --> 00:03:22,067
- Pipe, can you watch the place
a minute?
42
00:03:22,069 --> 00:03:22,968
- [Pipe] Sure.
43
00:03:26,640 --> 00:03:28,674
- Can I have an ice cream?
44
00:03:28,676 --> 00:03:29,741
- [Dad] Yup!
45
00:03:32,613 --> 00:03:35,747
- [Woman] Oh, you want to
stack them.
46
00:03:37,751 --> 00:03:40,085
No, not in there. Eric, no.
47
00:03:41,355 --> 00:03:42,254
Stop!
48
00:03:58,906 --> 00:03:59,738
- Hi.
49
00:03:59,740 --> 00:04:00,639
- Hi.
50
00:04:12,253 --> 00:04:14,653
(groaning)
51
00:04:21,395 --> 00:04:24,196
(calming music)
52
00:04:47,521 --> 00:04:49,988
- [Ally] This summer's a trial,
Scotty.
53
00:04:49,990 --> 00:04:51,356
Not promising anything.
54
00:04:52,526 --> 00:04:54,192
- [Scotty] I know.
55
00:04:56,363 --> 00:04:57,262
I know.
56
00:05:58,459 --> 00:06:00,142
- [Man] Scotty,
57
00:06:00,143 --> 00:06:01,826
I need my special milkshake
with extra vanilla.
58
00:06:03,397 --> 00:06:04,296
- Coming up.
59
00:06:07,334 --> 00:06:11,737
Hey, what would you say to
a hot tub in the backyard?
60
00:06:11,739 --> 00:06:13,122
- That'd be cool.
61
00:06:13,123 --> 00:06:14,506
- Mm-hm? You think your
mom would like that?
62
00:06:15,576 --> 00:06:17,709
- I don't know,
because there's germs.
63
00:06:17,711 --> 00:06:20,512
- (laughs) Yes, germs.
64
00:06:24,885 --> 00:06:27,319
Do you remember this place
when your grandfather had it?
65
00:06:27,321 --> 00:06:28,220
- Sort of.
66
00:06:30,023 --> 00:06:32,357
- Well, he's left it to me now.
67
00:06:32,359 --> 00:06:34,393
Been working hard to fix it up.
68
00:06:34,395 --> 00:06:35,394
- I like it.
69
00:06:35,396 --> 00:06:36,395
- What?
70
00:06:36,397 --> 00:06:37,229
- I like it.
71
00:06:37,231 --> 00:06:38,096
- I can't hear you.
72
00:06:38,098 --> 00:06:42,667
- I like it! (laughs)
73
00:06:42,669 --> 00:06:44,069
- I love this place.
74
00:06:44,071 --> 00:06:45,637
I love that Scotty's
keeping it in the family.
75
00:06:45,639 --> 00:06:46,905
That's good.
76
00:06:46,907 --> 00:06:48,507
- No, it's for sale.
77
00:06:48,509 --> 00:06:51,443
Joe up the road was yakking
about buying it, remember that?
78
00:06:51,445 --> 00:06:53,595
- [Man] Yup.
79
00:06:53,596 --> 00:06:55,746
- [Ally] That would be a
disaster, though.
80
00:06:55,749 --> 00:06:58,850
- I think a swimming pool
would be better than a hot tub.
81
00:06:58,852 --> 00:06:59,918
- All right.
82
00:07:01,522 --> 00:07:04,423
Let's build a swimming pool,
then.
83
00:07:41,395 --> 00:07:43,962
(dog barking)
84
00:08:08,255 --> 00:08:11,323
(foreboding music)
85
00:08:51,798 --> 00:08:52,764
(door knocking)
86
00:08:52,766 --> 00:08:53,832
- Hi.
- Hey.
87
00:08:56,270 --> 00:08:58,303
What'cha reading?
88
00:08:58,305 --> 00:09:00,939
- [Bea] Catching the Big Fish.
89
00:09:00,941 --> 00:09:02,340
- [Ally] Do you like it?
90
00:09:02,342 --> 00:09:05,143
- Yeah. Dad gave it to me.
91
00:09:09,516 --> 00:09:12,217
- There's lots of great kids up
here, Bea.
92
00:09:12,219 --> 00:09:13,118
- [Bea] I know.
93
00:09:14,254 --> 00:09:16,321
- You just need to take
some initiative.
94
00:09:19,026 --> 00:09:22,794
- I wish I was older so I
could drink special milkshakes.
95
00:09:22,796 --> 00:09:24,563
- [Ally] You don't want
to be old.
96
00:09:28,201 --> 00:09:29,668
- There's a spider up there.
97
00:09:30,537 --> 00:09:31,469
- [Ally] Where?
98
00:09:31,471 --> 00:09:32,938
- In the corner, up there.
99
00:09:33,807 --> 00:09:36,808
What if it crawls in my
mouth when I'm sleeping?
100
00:09:36,810 --> 00:09:38,410
- It won't crawl in your mouth.
101
00:09:39,613 --> 00:09:41,346
- [Scotty] Kitchen's closed for
the night!
102
00:09:41,348 --> 00:09:42,681
- [Man] No, no, no, no.
103
00:09:42,683 --> 00:09:47,052
- Good night bunny, love you.
104
00:09:47,054 --> 00:09:48,453
- Love you, too.
105
00:10:02,869 --> 00:10:04,936
(dog barking)
106
00:10:10,510 --> 00:10:12,177
- I'm a mechanic, right?
107
00:10:12,179 --> 00:10:16,147
I'm a good one, but I
could be a great stripper
108
00:10:17,317 --> 00:10:18,583
and there's money to it.
109
00:10:19,419 --> 00:10:23,054
Could travel,
make love every night.
110
00:10:27,361 --> 00:10:29,828
But you, you have a family.
111
00:10:29,830 --> 00:10:33,565
That's the best, I'm jealous of
you, man.
112
00:10:41,074 --> 00:10:42,707
He's not playing anymore.
113
00:10:42,709 --> 00:10:44,242
- Callum, come on.
114
00:10:45,612 --> 00:10:46,845
Good dog.
115
00:10:46,847 --> 00:10:51,916
(laughing)
(calming music)
116
00:11:06,333 --> 00:11:07,532
- Whoa!
117
00:11:07,534 --> 00:11:09,200
- Was it dark enough for you
last night?
118
00:11:09,202 --> 00:11:10,101
- Yes.
119
00:11:11,972 --> 00:11:13,838
- Morning, Pipe. Western?
120
00:11:13,840 --> 00:11:15,407
- [Pipe] Uh, sure.
121
00:11:15,409 --> 00:11:18,476
- I hear you're thinking
about buying this place.
122
00:11:18,478 --> 00:11:21,980
- I was, but the wife
says no, so that's that.
123
00:11:21,982 --> 00:11:23,882
- [Wife] That's right.
124
00:11:27,120 --> 00:11:28,620
- [Girl] Three cones, please.
125
00:11:29,589 --> 00:11:31,423
- Sure. What kind can I get you?
126
00:11:31,425 --> 00:11:32,457
- The orange.
127
00:11:34,327 --> 00:11:36,061
- I'll have the
butterscotch one.
128
00:11:37,764 --> 00:11:42,567
- And I'll take chocolate mint?
129
00:11:42,569 --> 00:11:43,468
- Okay.
130
00:11:45,605 --> 00:11:48,106
- I love those candies.
- Me too!
131
00:11:48,108 --> 00:11:49,140
- They're the best.
132
00:11:57,551 --> 00:11:58,349
- Here you go.
133
00:11:58,351 --> 00:12:00,685
- Thanks.
- You're welcome.
134
00:12:12,299 --> 00:12:13,364
- You didn't eat it.
135
00:12:13,366 --> 00:12:14,265
- Not hungry.
136
00:12:16,269 --> 00:12:19,104
- Hey Bea, I know you're a
little old for a lemonade stand.
137
00:12:19,106 --> 00:12:20,272
- Yeah.
138
00:12:20,273 --> 00:12:21,439
- But I did uncover a box
of gack up in the attic that
139
00:12:21,441 --> 00:12:23,541
if you wanted to
put a table out?
140
00:12:23,543 --> 00:12:24,442
- Okay, sure.
141
00:12:25,345 --> 00:12:28,146
- Make some spending money,
good.
142
00:12:34,254 --> 00:12:35,520
- [Girl] Did you hear
about Gillian and Rachel?
143
00:12:35,522 --> 00:12:38,189
- [Girl] Oh my gosh,
I don't even know why.
144
00:12:38,191 --> 00:12:39,891
He's such a fruit.
145
00:12:39,893 --> 00:12:41,760
- [Girl] I kind of like
him, he's pretty cool.
146
00:12:41,762 --> 00:12:43,862
- Are you serious?
- Yeah.
147
00:12:43,864 --> 00:12:46,364
- No, just don't.
- Sue, don't say that.
148
00:12:46,366 --> 00:12:49,400
Guys, my ice cream's
really melting.
149
00:12:49,402 --> 00:12:52,470
(giggling)
- Yeah.
150
00:12:52,472 --> 00:12:54,038
- [Girl] Oh, stop!
151
00:12:55,709 --> 00:12:57,776
(dog barks)
152
00:13:03,416 --> 00:13:04,315
- Callum!
153
00:13:09,456 --> 00:13:11,523
(dog barking)
154
00:13:13,894 --> 00:13:15,093
Come on, Callum!
155
00:13:15,095 --> 00:13:16,995
Ready? Ready?
156
00:13:16,997 --> 00:13:18,229
Ready to get the stick?
157
00:13:18,231 --> 00:13:19,464
Get the stick?
158
00:13:20,333 --> 00:13:21,566
Get the stick!
159
00:13:22,502 --> 00:13:25,870
Go get it. Go on.
160
00:13:25,872 --> 00:13:27,939
Come on, Callum, go get it.
161
00:13:27,941 --> 00:13:30,775
(calming music)
162
00:13:47,928 --> 00:13:49,928
- Dollar is spelled wrong.
163
00:13:49,930 --> 00:13:51,696
It should be with an A.
164
00:13:51,698 --> 00:13:53,198
D-O-L-L-A-R?
165
00:13:55,468 --> 00:13:57,702
Want me to fix it?
- Okay.
166
00:14:07,280 --> 00:14:10,248
- There, have you sold any yet?
167
00:14:11,218 --> 00:14:12,116
- No.
168
00:14:12,986 --> 00:14:14,853
- People around here are cheap.
169
00:14:18,925 --> 00:14:20,725
(dog barking)
170
00:14:20,727 --> 00:14:22,026
Is that your dog?
171
00:14:22,028 --> 00:14:22,927
- Yeah.
172
00:14:25,165 --> 00:14:26,130
His name's Callum.
173
00:14:30,370 --> 00:14:31,703
- His eyes are so cool.
174
00:14:33,707 --> 00:14:35,707
My mom's allergic, so I can't
have one.
175
00:14:38,545 --> 00:14:39,911
Let's put them in rows.
176
00:14:41,214 --> 00:14:43,047
Hey, Pipe, want to buy
something?
177
00:14:43,049 --> 00:14:44,249
- [Pipe] What are you selling?
178
00:14:44,251 --> 00:14:46,150
- Tipis and canoes, and these
red jewels.
179
00:14:46,152 --> 00:14:48,019
- The jewels aren't for sale.
- Oh.
180
00:14:49,089 --> 00:14:51,456
- [Pipe] Um, all right, I'll
take a canoe.
181
00:14:51,458 --> 00:14:52,624
- You sure you don't
want a tipi?
182
00:14:52,626 --> 00:14:53,458
They look really good together.
183
00:14:53,460 --> 00:14:54,993
- [Pipe] No.
184
00:14:54,995 --> 00:14:55,894
- Sold!
185
00:14:59,532 --> 00:15:01,532
Have a good day.
- All right, you too.
186
00:15:02,869 --> 00:15:03,868
- See? Easy.
187
00:15:06,339 --> 00:15:07,906
You here for the summer?
188
00:15:07,908 --> 00:15:10,508
- Maybe, my mom doesn't
want to make any promises.
189
00:15:11,311 --> 00:15:12,844
- What's her job?
190
00:15:12,846 --> 00:15:14,445
- She's a teacher.
191
00:15:14,447 --> 00:15:15,546
- Cool.
192
00:15:15,548 --> 00:15:17,982
- But she's not my teacher.
193
00:15:17,984 --> 00:15:19,284
- Yeah, that'd be weird.
194
00:15:19,286 --> 00:15:20,184
- Yeah.
195
00:15:24,090 --> 00:15:25,490
- Want to come to my house?
196
00:15:27,060 --> 00:15:28,726
- I'd have to ask.
197
00:15:28,728 --> 00:15:29,627
- Why?
198
00:15:32,565 --> 00:15:34,198
Well, go ask, then.
199
00:15:44,277 --> 00:15:46,010
(door opens)
200
00:15:46,012 --> 00:15:47,946
- Just the bill.
- Okay, hey bunny.
201
00:15:47,948 --> 00:15:49,948
- My friend wants to know
if I can go to her house.
202
00:15:49,950 --> 00:15:50,882
- Who does?
203
00:15:50,884 --> 00:15:52,617
- That girl.
204
00:15:52,618 --> 00:15:54,351
She's helping with the gift
shop, and we just made a dollar.
205
00:15:55,388 --> 00:15:57,455
- You good, Betty?
- Mm-hmm.
206
00:15:57,457 --> 00:16:00,124
- She's the one who bought
that ice cream, remember?
207
00:16:01,628 --> 00:16:03,594
You told me to take initiative.
208
00:16:03,596 --> 00:16:06,364
- I know, I just thought
that maybe--
209
00:16:06,366 --> 00:16:09,667
- Please, Mom? Can I go, please?
210
00:16:09,669 --> 00:16:11,502
- Let her go. It's summertime.
211
00:16:13,940 --> 00:16:16,107
- Okay, well, call me when you
get there.
212
00:16:16,109 --> 00:16:17,008
- Okay, thanks.
213
00:16:21,448 --> 00:16:23,681
- Scotty, please do not butt in,
okay?
214
00:16:23,683 --> 00:16:24,582
- Okay.
215
00:16:27,287 --> 00:16:29,854
- I just wanted to do something
fun today.
216
00:16:29,856 --> 00:16:31,823
- I'll do something
fun with you.
217
00:16:35,195 --> 00:16:36,527
- Where's your brother?
218
00:16:36,529 --> 00:16:39,197
- How should I know?
- This smells moldy.
219
00:16:39,199 --> 00:16:40,498
- [Kate] Well, it's not.
220
00:16:43,470 --> 00:16:46,637
- Hey, tell Romeo Nick's
having a party tonight.
221
00:16:46,639 --> 00:16:48,206
- Maybe I will, maybe I won't.
222
00:16:52,379 --> 00:16:53,811
They think they're so cool.
223
00:16:57,684 --> 00:16:59,250
I'm Kate.
224
00:16:59,252 --> 00:17:00,752
- I'm Bea.
225
00:17:00,754 --> 00:17:02,387
- Good to meet you.
226
00:17:02,389 --> 00:17:05,223
(calming music)
227
00:17:24,210 --> 00:17:25,977
I think walkovers are
pretty easy.
228
00:17:25,979 --> 00:17:27,378
I'm working on a back flip.
229
00:17:30,517 --> 00:17:31,783
- I know some tap.
230
00:17:31,785 --> 00:17:34,452
- Oh, you've got to
teach me to tap, promise?
231
00:17:34,454 --> 00:17:35,787
- Okay.
232
00:17:35,789 --> 00:17:38,623
Yeah, I've been taking
lessons for a long time now,
233
00:17:38,625 --> 00:17:42,627
and it actually takes a
lot of ankle strength.
234
00:17:42,629 --> 00:17:44,629
- What's your favorite
Popsicle flavor?
235
00:17:45,632 --> 00:17:46,964
- Banana.
236
00:17:46,966 --> 00:17:48,332
- (scoffs) Banana?
237
00:17:48,334 --> 00:17:49,434
- Is that bad?
238
00:17:49,436 --> 00:17:51,402
- Well, it's, like, the worst
flavor ever,
239
00:17:51,404 --> 00:17:53,604
but it won't kill you
or anything.
240
00:17:53,606 --> 00:17:56,107
- [Bea] Well I also
like chocolate.
241
00:17:56,109 --> 00:17:57,775
- Yeah, chocolate's much better.
242
00:17:59,612 --> 00:18:01,746
Mountains or ocean?
243
00:18:01,748 --> 00:18:03,247
- Ocean, I think.
244
00:18:04,217 --> 00:18:05,283
- Paris or Hawaii?
245
00:18:06,352 --> 00:18:08,319
- Hawaii, Hawaii, yeah.
246
00:18:08,321 --> 00:18:10,621
- Um, hot chocolate or coffee?
247
00:18:11,758 --> 00:18:13,257
- Hot chocolate.
248
00:18:13,259 --> 00:18:14,425
- Walking or swimming?
249
00:18:15,462 --> 00:18:16,427
- Walking.
250
00:18:17,831 --> 00:18:19,097
- Hey, guys!
251
00:18:19,099 --> 00:18:22,133
- Don't look at them don't
talk to them, keep walking.
252
00:18:22,135 --> 00:18:24,335
- [Girl] What's her problem?
253
00:18:24,337 --> 00:18:26,304
- Why aren't they your
friends anymore?
254
00:18:26,306 --> 00:18:27,705
- Because they squealed.
255
00:18:27,707 --> 00:18:29,674
They made up stupid stuff
about Romeo.
256
00:18:31,544 --> 00:18:35,246
Never, ever squeal that's a
rule, promise?
257
00:18:35,248 --> 00:18:36,147
- I promise.
258
00:18:49,762 --> 00:18:51,662
(gun fires)
259
00:18:51,664 --> 00:18:53,030
- That's just my brother.
260
00:18:53,032 --> 00:18:55,032
He shoots stuff for fun.
261
00:18:55,034 --> 00:18:56,934
Don't be scared. Come on.
262
00:18:58,338 --> 00:18:59,403
(gun fires)
263
00:19:01,741 --> 00:19:02,807
(gun fires)
264
00:19:04,944 --> 00:19:05,877
Anybody home?
265
00:19:06,880 --> 00:19:07,778
Hi-ya!
266
00:19:09,349 --> 00:19:11,482
Romeo taught me karate for
self-defense.
267
00:19:12,919 --> 00:19:13,751
Want a sip?
268
00:19:13,753 --> 00:19:14,652
- No, thanks.
269
00:19:25,732 --> 00:19:26,998
- I know what we can do.
270
00:19:33,640 --> 00:19:36,073
I'm thinking of being a
hairdresser or a pilot.
271
00:19:38,645 --> 00:19:40,178
Don't worry, I cut
Romeo's hair all the time.
272
00:19:40,180 --> 00:19:41,979
- You're not cutting it,
are you?
273
00:19:41,981 --> 00:19:44,048
- No, I'm just giving it a
little style.
274
00:19:47,720 --> 00:19:49,487
Do you want to go to the party
or not?
275
00:19:49,489 --> 00:19:50,388
- No.
276
00:20:01,634 --> 00:20:03,000
Do we have to go?
277
00:20:03,002 --> 00:20:05,203
- Yeah, of course what
else are we gonna do?
278
00:20:10,777 --> 00:20:15,846
(rock music)
(chattering)
279
00:20:15,982 --> 00:20:19,517
- Whoo, warm!
- Feisty man, feisty.
280
00:20:19,519 --> 00:20:21,852
- All right! It's time.
281
00:20:21,854 --> 00:20:24,488
Who's coming swimming?
- Sorry, Nick.
282
00:20:24,490 --> 00:20:26,224
- Ah Billy?
- It's too early, man.
283
00:20:26,226 --> 00:20:27,225
- You said you were coming in
for sure!
284
00:20:27,227 --> 00:20:28,593
- Pass.
- I'll come.
285
00:20:29,896 --> 00:20:30,795
- Really?
286
00:20:31,965 --> 00:20:34,765
Billy, you're, uh one lucky
bastard to have this girl.
287
00:20:34,767 --> 00:20:38,603
- Oh no! No!
- Let's go! Let's go!
288
00:20:38,605 --> 00:20:40,771
- This way.
(laughing)
289
00:20:40,773 --> 00:20:42,440
- [Girl] Oh my God!
290
00:20:43,910 --> 00:20:46,277
- You're so beautiful, Cheryl.
- (scoffs) No, I'm not.
291
00:20:46,279 --> 00:20:48,346
- [Romeo] Yeah, you are.
292
00:20:52,252 --> 00:20:53,417
Oh, god, yes.
293
00:20:54,420 --> 00:20:55,319
- That's Romeo.
294
00:20:57,690 --> 00:21:00,224
- We should do it.
- I don't know.
295
00:21:00,226 --> 00:21:02,627
- [Romeo] Come on, trust me.
296
00:21:04,364 --> 00:21:07,565
It'll be great.
- Romeo, I don't think, no.
297
00:21:07,567 --> 00:21:09,200
No!
298
00:21:09,202 --> 00:21:10,501
- What is wrong with you?
- What?
299
00:21:10,503 --> 00:21:12,770
- [Romeo] You're a cock-tease!
300
00:21:12,772 --> 00:21:14,639
This is bullshit. Forget it.
301
00:21:14,641 --> 00:21:15,940
- I wanna go home.
302
00:21:24,784 --> 00:21:26,684
- Cheryl is such a cock-tease!
303
00:21:26,686 --> 00:21:28,286
- Why?
304
00:21:28,287 --> 00:21:29,887
- Because she makes it seem
like she wants it all the time,
305
00:21:29,889 --> 00:21:31,789
but then when he wants it,
she doesn't!
306
00:21:31,791 --> 00:21:32,957
- What does he want?
307
00:21:32,959 --> 00:21:35,393
- Jesus, Bea, don't you
know anything?
308
00:21:36,562 --> 00:21:37,461
- Sorry.
309
00:21:38,498 --> 00:21:39,397
- It's okay.
310
00:21:39,399 --> 00:21:42,099
You can't help it that
you're from Toronto.
311
00:21:45,071 --> 00:21:46,404
- What are you doing?
312
00:21:46,406 --> 00:21:48,706
- Kissing. Was that okay?
313
00:21:50,043 --> 00:21:51,676
- Yeah.
314
00:21:51,678 --> 00:21:52,576
- Cool.
315
00:21:57,283 --> 00:22:00,084
(calming music)
316
00:22:16,703 --> 00:22:17,601
Wait here.
317
00:22:32,185 --> 00:22:33,317
You sleep with your head
at this end,
318
00:22:33,319 --> 00:22:34,585
and I'll sleep this way.
319
00:22:36,489 --> 00:22:38,155
- I should call my mom.
320
00:22:38,157 --> 00:22:40,624
- No, you already called
her twice.
321
00:22:40,626 --> 00:22:41,525
Lie down.
322
00:22:42,695 --> 00:22:44,428
- I have to go to the bathroom.
323
00:22:44,430 --> 00:22:45,329
- Okay, hurry up.
324
00:23:26,372 --> 00:23:28,572
Do you ever think that
maybe you're adopted?
325
00:23:30,309 --> 00:23:31,208
- No.
326
00:23:32,211 --> 00:23:34,245
- Sometimes I think I am.
327
00:23:34,247 --> 00:23:36,280
Like I don't really fit
with my family.
328
00:23:37,383 --> 00:23:40,084
- Well, I've seen pictures
of when I was a baby with
329
00:23:40,086 --> 00:23:42,453
my mom and dad,
so I'm pretty sure.
330
00:23:43,356 --> 00:23:45,656
- Did you cry a lot?
- I don't know.
331
00:23:48,327 --> 00:23:51,595
- I feel like we could be
sisters, do you feel that?
332
00:23:53,032 --> 00:23:53,931
- Yeah.
333
00:23:57,570 --> 00:23:58,436
- Kiss me.
334
00:24:04,777 --> 00:24:05,776
You taste minty.
335
00:24:08,114 --> 00:24:09,513
Night.
- Good night.
336
00:24:11,317 --> 00:24:14,318
- Oh, and try not to put
your foot in my face, whoops!
337
00:24:14,320 --> 00:24:16,387
(laughing)
338
00:24:16,389 --> 00:24:17,455
Turn the light off.
339
00:24:26,332 --> 00:24:29,133
(calming music)
340
00:24:51,257 --> 00:24:52,656
- Jesus Christ!
341
00:24:57,663 --> 00:24:58,729
Who are you?
342
00:24:59,665 --> 00:25:01,298
- I'm Bea. I'm Kate's friend.
343
00:25:02,101 --> 00:25:03,868
- [Mother] Go back to sleep.
344
00:25:03,870 --> 00:25:05,769
Katie? Kate!
345
00:25:06,572 --> 00:25:08,055
- Mom?
346
00:25:08,056 --> 00:25:09,539
- [Mother] You left the door
unlocked again don't be stupid.
347
00:25:09,542 --> 00:25:11,342
- I left it open for Romeo.
348
00:25:12,745 --> 00:25:15,746
- I want you to clean that
pool today, no more excuses.
349
00:25:24,056 --> 00:25:28,125
(door opens and closes)
350
00:25:28,394 --> 00:25:29,360
- [Mother] Hmm-mm, yeah.
351
00:25:29,361 --> 00:25:30,327
- [Newscaster] Live from
the Parry Sound newsroom!
352
00:25:30,329 --> 00:25:31,695
- You sure you're not hungry?
353
00:25:31,697 --> 00:25:33,264
- No.
- This is Moose News.
354
00:25:33,266 --> 00:25:34,498
- Yeah, I miss you too.
355
00:25:34,500 --> 00:25:37,368
So what time do you think
you're going to be here?
356
00:25:37,370 --> 00:25:40,704
Luke, can you come have some
breakfast, please, Luke!
357
00:25:41,607 --> 00:25:42,723
- Hey, you still owe me 50
cents.
358
00:25:42,724 --> 00:25:43,840
- So are you okay for dinner?
- No, I don't!
359
00:25:43,843 --> 00:25:45,309
- Yes, you do!
- No!
360
00:25:45,311 --> 00:25:47,444
- Yeah, I loaned it to you
for your stupid pinball!
361
00:25:47,446 --> 00:25:49,246
- [Mother] No, 11 is too late.
Hey!
362
00:25:50,850 --> 00:25:55,152
- Oh, yeah!
(groaning)
363
00:25:55,154 --> 00:25:55,986
- Come here.
364
00:25:55,988 --> 00:25:58,455
- Of course I'm disappointed.
365
00:25:59,392 --> 00:26:00,891
Yeah, I'm disappointed.
This is bullshit.
366
00:26:00,893 --> 00:26:02,693
You're just not going to
see your daughter this week?
367
00:26:05,431 --> 00:26:06,597
- [Dad] Make me a mix.
368
00:26:09,569 --> 00:26:11,835
- Bea's dad runs the
Snack Shack.
369
00:26:11,837 --> 00:26:12,803
- [Dad] Cool.
370
00:26:12,805 --> 00:26:14,738
- We started a gift shop
for money.
371
00:26:14,740 --> 00:26:16,924
- What are you selling?
372
00:26:16,925 --> 00:26:19,109
- [Kate] Tipis and canoes
and stuff, they're handmade.
373
00:26:19,111 --> 00:26:20,611
- Who made them?
374
00:26:20,613 --> 00:26:22,213
- Friend of my dad's.
375
00:26:22,214 --> 00:26:23,814
- [Luke] Can you give me
a ride to Jesse's house?
376
00:26:26,118 --> 00:26:27,484
- When?
- Now.
377
00:26:27,486 --> 00:26:29,019
- [Kate] Don't do it, he owes me
50 cents.
378
00:26:29,021 --> 00:26:30,621
- I can't. I'm working
with Billy.
379
00:26:30,623 --> 00:26:32,289
- Can I come?
- No.
380
00:26:32,291 --> 00:26:35,159
- I need coffee!
- I'll get it for you, Mom!
381
00:26:35,161 --> 00:26:37,461
- [Mother] Thank you, love.
382
00:26:39,165 --> 00:26:40,497
- What's your name again?
383
00:26:40,499 --> 00:26:41,365
- Bea.
384
00:26:42,635 --> 00:26:43,901
- Let's go outside.
385
00:27:01,454 --> 00:27:03,053
Mom's making us clean the pool.
386
00:27:05,558 --> 00:27:07,524
Come on, let's get in.
387
00:27:07,526 --> 00:27:09,727
- It might have germs.
388
00:27:09,729 --> 00:27:10,628
- Oh, my God.
389
00:27:11,564 --> 00:27:12,896
Grab that net over there.
390
00:27:16,535 --> 00:27:18,402
You think Romeo's cute?
391
00:27:18,404 --> 00:27:19,303
- I don't know.
392
00:27:20,272 --> 00:27:22,473
- Everybody falls in love
with him.
393
00:27:22,475 --> 00:27:24,274
- [Bea] What happened to his
head?
394
00:27:24,276 --> 00:27:26,977
- Oh, last year, he got
into a motorcycle accident.
395
00:27:26,979 --> 00:27:28,712
He had to have a
brain operation.
396
00:27:28,714 --> 00:27:30,214
He almost died.
397
00:27:30,216 --> 00:27:32,983
My mom was freaking out
'cause she loves him the most.
398
00:27:34,787 --> 00:27:36,153
Why are you so serious
all the time?
399
00:27:36,155 --> 00:27:37,087
You should see your face!
400
00:27:37,089 --> 00:27:39,590
- What did you say to Mom?
- Nothing!
401
00:27:39,592 --> 00:27:41,358
- Well, she knows something.
402
00:27:41,360 --> 00:27:42,326
She was just screaming
her head off.
403
00:27:42,328 --> 00:27:44,495
What did you tell her?
- I didn't!
404
00:27:44,497 --> 00:27:45,796
- You don't know anything.
405
00:27:45,798 --> 00:27:47,398
Okay? Nothing.
406
00:27:47,400 --> 00:27:49,266
You hear me?
- I know.
407
00:27:49,268 --> 00:27:50,501
- Don't stare at me.
408
00:27:55,074 --> 00:27:56,073
- I didn't squeal.
409
00:27:58,010 --> 00:27:59,276
He can't help it when
he gets mad.
410
00:27:59,278 --> 00:28:01,378
It's just because of his head.
411
00:28:01,380 --> 00:28:04,048
It's like there's a switch in
his brain, and it just flips.
412
00:28:04,050 --> 00:28:07,117
It's like, he's okay, he's
okay, he's okay, and then bam!
413
00:28:07,119 --> 00:28:08,352
Bam, bam, bam!
414
00:28:09,188 --> 00:28:11,655
- I, I need to, I...
415
00:28:13,292 --> 00:28:16,293
- Are you okay? What's wrong?
416
00:28:45,624 --> 00:28:49,827
� Planning your escape
days away �
417
00:28:49,829 --> 00:28:53,464
- Here, drink some juice, you
sleep okay?
418
00:28:53,466 --> 00:28:54,965
- Yeah.
419
00:28:54,967 --> 00:28:56,767
- What happened, did something
scare you?
420
00:28:56,769 --> 00:28:57,668
- Nothing.
421
00:28:59,271 --> 00:29:00,938
- Bea faints easily.
422
00:29:00,940 --> 00:29:02,606
It's really common,
but if you feel
423
00:29:02,608 --> 00:29:05,375
stressed or nervous, then--
- Mom. Mom!
424
00:29:05,377 --> 00:29:08,078
- What? It's nothing to be
ashamed of.
425
00:29:08,080 --> 00:29:09,947
Okay, if you feel dizzy,
you just lay down.
426
00:29:09,949 --> 00:29:11,281
Stay close to the ground.
- I know.
427
00:29:11,283 --> 00:29:13,050
- I think my mom might
have the same thing.
428
00:29:13,052 --> 00:29:15,018
She's stressed all the time.
429
00:29:15,020 --> 00:29:17,621
- Specials, on the house.
430
00:29:21,961 --> 00:29:24,328
- I want you to take it easy,
okay?
431
00:29:24,330 --> 00:29:25,596
- Okay.
432
00:29:25,598 --> 00:29:28,265
- I can keep her company,
I've nothing else to do.
433
00:29:30,469 --> 00:29:33,103
- That's great.
- I don't know.
434
00:29:52,558 --> 00:29:53,390
- What?
435
00:29:53,392 --> 00:29:54,291
- Your nose.
436
00:29:56,262 --> 00:29:57,194
- How'd that get there?
437
00:29:57,196 --> 00:29:59,596
(laughing)
438
00:30:02,434 --> 00:30:03,333
Eat.
439
00:30:10,276 --> 00:30:11,809
- I'd like a special.
- Give me a second.
440
00:30:11,811 --> 00:30:12,876
- Thank you.
441
00:30:15,281 --> 00:30:16,113
- [Scotty] She's a kid.
442
00:30:16,115 --> 00:30:17,781
She's making friends. It's good.
443
00:30:20,653 --> 00:30:21,685
- Am I doing something wrong?
444
00:30:21,687 --> 00:30:22,586
- No.
445
00:30:27,393 --> 00:30:28,292
- Thanks.
446
00:30:29,228 --> 00:30:30,227
- It was delicious.
447
00:30:31,297 --> 00:30:33,497
- Next time, you do the dishes.
448
00:30:33,499 --> 00:30:36,633
Hey why don't we have a
family night tonight, okay?
449
00:30:38,237 --> 00:30:39,136
- Okay.
450
00:30:42,007 --> 00:30:43,774
- Get some rest!
- We will!
451
00:30:53,552 --> 00:30:55,085
- Family night, pfft!
452
00:31:06,765 --> 00:31:09,333
(rock music)
453
00:31:17,476 --> 00:31:18,508
- Hi, Emile.
454
00:31:18,510 --> 00:31:19,643
- Hey, Kate.
455
00:31:20,913 --> 00:31:22,412
- What're you doing?
456
00:31:22,414 --> 00:31:24,882
- I'm trying to get the battery
to work.
457
00:31:24,884 --> 00:31:27,517
(speaking foreign language)
458
00:31:27,519 --> 00:31:29,069
- That's cool.
459
00:31:29,070 --> 00:31:30,620
Um, my mom was wondering
if you could fix her car.
460
00:31:30,623 --> 00:31:31,455
- Well, depends what's wrong
with it.
461
00:31:31,457 --> 00:31:33,056
- That's okay, thanks bye!
462
00:31:34,660 --> 00:31:35,726
You did it! Come on!
463
00:31:55,614 --> 00:31:56,713
You think she's hot?
464
00:31:56,715 --> 00:31:58,181
- Yeah, she's really pretty.
465
00:31:59,752 --> 00:32:01,184
Oh, I really like her--
466
00:32:01,186 --> 00:32:02,019
- Her butt?
467
00:32:02,021 --> 00:32:03,787
- No, her hair.
468
00:32:03,789 --> 00:32:05,322
- [Kate] God, Luke,
what are you doing here?
469
00:32:05,324 --> 00:32:06,690
- What are you doing here?
470
00:32:06,692 --> 00:32:07,591
- Something.
471
00:32:07,593 --> 00:32:10,093
Ah, you want to see it, you've
got to show Bea your pee-pee.
472
00:32:10,095 --> 00:32:11,194
- No way. You're crazy!
473
00:32:11,196 --> 00:32:12,162
- Fine. Forget it.
474
00:32:15,834 --> 00:32:17,067
- I don't want him to show me.
475
00:32:17,069 --> 00:32:18,335
- You coming, or what?
476
00:32:29,949 --> 00:32:30,714
Bea, stand here.
477
00:32:30,715 --> 00:32:31,480
Luke, pull down your
pants for three seconds.
478
00:32:31,483 --> 00:32:32,616
- [Luke] No.
479
00:32:32,618 --> 00:32:35,152
- Come on, what's the
big deal, it's nothing.
480
00:32:35,154 --> 00:32:37,587
Pull down your pants, and you
get this whole sexy calendar.
481
00:32:37,589 --> 00:32:39,222
- No way!
482
00:32:39,224 --> 00:32:41,758
- This is Miss May, and
that's only a taste.
483
00:32:41,760 --> 00:32:42,993
Pull them down now!
484
00:32:48,000 --> 00:32:51,034
What no way,
you're such a chicken!
485
00:32:53,605 --> 00:32:55,105
- Why'd you do that?
486
00:32:55,107 --> 00:32:56,740
- I have to teach you stuff,
Bea.
487
00:32:56,742 --> 00:32:59,343
You can't go through your whole
life without seeing a penis.
488
00:33:00,679 --> 00:33:01,578
I'll show you.
489
00:33:05,217 --> 00:33:07,384
This is how big it gets, and it
gets hard.
490
00:33:09,455 --> 00:33:11,588
Romeo walks around with
a boner all the time.
491
00:33:11,590 --> 00:33:13,256
- What's a boner?
492
00:33:13,258 --> 00:33:14,257
- Oh, my god, Bea!
493
00:33:18,697 --> 00:33:20,630
Do you wish I had a penis?
494
00:33:20,632 --> 00:33:23,834
- No, I'm glad you
don't have a penis.
495
00:33:26,305 --> 00:33:27,571
- You're my best friend.
496
00:33:37,449 --> 00:33:40,283
(calming music)
497
00:33:43,889 --> 00:33:46,056
Let's hide a secret
in this tree,
498
00:33:46,058 --> 00:33:48,825
something you've never told
anybody in your whole life.
499
00:33:50,596 --> 00:33:51,495
Ready?
500
00:33:54,366 --> 00:33:55,599
- [Bea] Ready.
501
00:34:31,737 --> 00:34:34,071
- [Newscaster] Parry Sound.
502
00:34:35,741 --> 00:34:36,973
- [Scotty] Go.
503
00:34:49,488 --> 00:34:51,621
- Thank you!
- Oh, sorry.
504
00:34:56,995 --> 00:34:58,161
- I'm ready.
505
00:35:00,132 --> 00:35:02,632
His opening shot, whoa!
506
00:35:02,634 --> 00:35:07,337
And it goes in, oh, yeah!
507
00:35:07,339 --> 00:35:10,240
Want to play some tennis?
- Sure.
508
00:35:12,778 --> 00:35:14,945
- [Kid] If you had to live
in a world of only movies
509
00:35:14,947 --> 00:35:16,913
or only books,
which would you choose?
510
00:35:18,851 --> 00:35:19,683
- [Kid] I don't know.
511
00:35:19,685 --> 00:35:21,184
That's a hard question.
- Yes.
512
00:35:24,423 --> 00:35:25,956
I'd go with books.
513
00:35:25,958 --> 00:35:27,591
- Really?
- Definitely.
514
00:35:29,394 --> 00:35:31,962
- [Kid] Think I'd have to go
with movies.
515
00:35:31,964 --> 00:35:34,431
Couldn't live without movies.
516
00:36:00,259 --> 00:36:03,426
- [Scotty] (laughing) Holy
mackerel.
517
00:36:03,428 --> 00:36:06,129
- [Ally] Think I missed a
big chunk of the movie there.
518
00:36:06,131 --> 00:36:07,464
- [Scotty] Watching them?
519
00:36:08,333 --> 00:36:09,966
- Good night.
520
00:36:09,968 --> 00:36:11,635
- Night, bunny!
- Night, love.
521
00:36:14,373 --> 00:36:17,240
- It still changes everything.
- What?
522
00:36:18,777 --> 00:36:19,709
- [Ally] Well, you said you
were selling,
523
00:36:19,711 --> 00:36:21,044
and now you're talking
about renovating,
524
00:36:21,046 --> 00:36:22,345
and those are two
different things.
525
00:36:22,347 --> 00:36:24,314
- [Scotty] I don't wanna
fight tonight.
526
00:36:24,316 --> 00:36:25,415
- [Ally] Okay, you know what?
527
00:36:25,416 --> 00:36:26,515
I think you should sleep
on the couch.
528
00:36:26,518 --> 00:36:28,985
- [Scotty] (laughs) No.
529
00:36:28,987 --> 00:36:29,986
- [Ally] I'm serious.
530
00:36:29,988 --> 00:36:31,688
- [Scotty] I'm serious too, no.
531
00:36:32,457 --> 00:36:33,290
- [Ally] Go on.
532
00:36:33,292 --> 00:36:34,624
- [Scotty] No. Close the door.
533
00:36:38,130 --> 00:36:39,796
(door closes)
534
00:37:02,588 --> 00:37:04,654
(door opens)
535
00:37:09,895 --> 00:37:10,860
- Wake up!
536
00:37:12,064 --> 00:37:12,896
What do you think?
537
00:37:12,898 --> 00:37:14,097
They're called French Midnight.
538
00:37:14,099 --> 00:37:14,931
Lola put them on.
539
00:37:14,933 --> 00:37:15,832
- Nice!
540
00:37:18,503 --> 00:37:19,936
- I have to brush my teeth.
541
00:37:21,039 --> 00:37:22,739
- Did you dream about me
last night?
542
00:37:22,741 --> 00:37:26,076
I dreamt about you, here.
543
00:37:27,579 --> 00:37:28,478
A present.
544
00:37:30,249 --> 00:37:31,147
Put 'em on.
545
00:37:32,851 --> 00:37:34,284
(laughing)
546
00:37:34,286 --> 00:37:35,385
- Breakfast time.
547
00:37:37,990 --> 00:37:39,556
You coming down?
548
00:37:39,558 --> 00:37:40,457
- In a minute!
549
00:37:42,628 --> 00:37:47,697
- Is Kate in there with
you, I'm making omelets.
550
00:37:48,200 --> 00:37:52,068
- [Kate] Ooh, omelets,
omelets sexy, sexy omelets.
551
00:37:54,373 --> 00:37:56,373
- [Scotty] Bea?
552
00:37:56,375 --> 00:37:57,407
- I'm coming!
553
00:38:02,414 --> 00:38:04,447
- I wanna teach you something.
554
00:38:04,449 --> 00:38:05,315
Pay attention.
555
00:38:06,518 --> 00:38:07,417
Open your mouth.
556
00:38:08,320 --> 00:38:09,586
Open your mouth!
557
00:38:09,588 --> 00:38:11,087
Wider. Okay.
558
00:38:11,089 --> 00:38:12,255
Stick your tongue out.
559
00:38:14,426 --> 00:38:15,292
- Whoa.
560
00:38:15,294 --> 00:38:16,893
- No, it's called
French kissing.
561
00:38:16,895 --> 00:38:18,328
Okay, I put my tongue
in your mouth,
562
00:38:18,330 --> 00:38:20,330
and you put your tongue
in my mouth, all right?
563
00:38:20,332 --> 00:38:23,366
And we kiss, okay ready,
do it again.
564
00:38:23,368 --> 00:38:24,267
- Okay.
565
00:38:25,370 --> 00:38:26,870
- Open your mouth.
566
00:38:31,076 --> 00:38:31,975
All right.
567
00:38:38,650 --> 00:38:39,849
Maybe Cheryl had her period,
568
00:38:39,851 --> 00:38:42,585
and that's why she didn't
want to have sex with Romeo.
569
00:38:45,257 --> 00:38:47,057
Do you have your period yet?
570
00:38:47,059 --> 00:38:47,924
- No.
571
00:38:47,926 --> 00:38:49,326
- Oh, my God.
572
00:38:49,328 --> 00:38:50,894
It's the curse.
573
00:38:50,896 --> 00:38:53,129
Every month, a bucket of blood
comes out.
574
00:38:53,965 --> 00:38:56,800
I can teach you how to wear a
tampon, or you can wear a pad,
575
00:38:56,802 --> 00:39:01,204
but they're gross and mostly,
you can't get pregnant while
576
00:39:01,206 --> 00:39:03,473
you're on your period, but
sometimes you still can,
577
00:39:03,475 --> 00:39:07,043
like my sister, Lola,
sometimes freaky things happen.
578
00:39:13,218 --> 00:39:15,385
Did you like it when I French
kissed you?
579
00:39:15,387 --> 00:39:18,588
- Yes did you like it
when I did it to you?
580
00:39:18,590 --> 00:39:20,223
- It's pretty good for your
first time,
581
00:39:20,225 --> 00:39:21,691
but you'll get better at it.
582
00:39:23,929 --> 00:39:25,795
- How come you spit like that?
583
00:39:25,797 --> 00:39:26,696
- For moisture.
584
00:39:28,567 --> 00:39:29,833
Breakfast?
585
00:39:29,835 --> 00:39:30,734
- All right.
586
00:39:36,007 --> 00:39:37,607
- You guys good?
- Yep.
587
00:39:39,177 --> 00:39:41,044
- There you are.
- Thank you.
588
00:39:41,046 --> 00:39:42,245
- [Woman] More coffee
when you get a chance?
589
00:39:42,247 --> 00:39:43,146
- Sure.
590
00:39:44,683 --> 00:39:45,882
Did you have breakfast?
591
00:39:46,752 --> 00:39:47,951
- [Bea] I can pay
for the ice creams.
592
00:39:47,953 --> 00:39:49,185
- I want you to eat.
593
00:39:49,187 --> 00:39:50,787
- It's summer holidays, Mom.
594
00:39:50,789 --> 00:39:52,155
- Well, tell your dad you
don't want his omelet,
595
00:39:52,157 --> 00:39:54,324
and if you faint, don't come
crying to me.
596
00:40:38,937 --> 00:40:41,104
- Your mom was way more mad than
your dad.
597
00:40:41,106 --> 00:40:42,205
- He was sad, though.
598
00:40:45,510 --> 00:40:47,410
- Does he ever make spaghetti?
599
00:40:47,412 --> 00:40:48,378
- Yeah, sometimes.
600
00:40:49,181 --> 00:40:51,147
- I would be so fat if I had
your dad.
601
00:40:56,822 --> 00:40:57,854
My dad's a loser.
602
00:41:04,463 --> 00:41:05,929
Do you think he's possessed?
603
00:41:07,032 --> 00:41:07,931
- No.
604
00:41:09,201 --> 00:41:12,168
- His eyes are freaky,
I think he's possessed.
605
00:41:13,138 --> 00:41:14,170
- I don't think so.
606
00:41:15,240 --> 00:41:17,507
- Then why is he so happy all
the time?
607
00:41:17,509 --> 00:41:19,209
- Well, my mom rescued him.
608
00:41:19,211 --> 00:41:20,477
- Well, he's not normal.
609
00:41:26,685 --> 00:41:29,552
I want to go to my house
and make halter tops.
610
00:41:29,554 --> 00:41:32,255
He can't come,
my mom hates dogs.
611
00:41:32,257 --> 00:41:33,890
They just get everything dirty.
612
00:41:39,898 --> 00:41:43,299
- Stay, Callum, you can't come.
613
00:41:50,675 --> 00:41:52,141
- You start.
614
00:41:52,143 --> 00:41:53,810
- I start?
- Yeah, you start.
615
00:41:53,812 --> 00:41:54,878
- I'm going.
616
00:41:56,214 --> 00:41:57,947
- Why does it have to be
Nick's dog?
617
00:41:57,949 --> 00:42:00,049
- Because he didn't pay,
shut up.
618
00:42:00,051 --> 00:42:03,319
Hey, not for you, runt,
put them back.
619
00:42:04,389 --> 00:42:05,488
- Can I have a beer?
620
00:42:05,490 --> 00:42:09,526
- You only get one if you
play, how 'bout it, Bea?
621
00:42:09,528 --> 00:42:11,694
- Hey don't be a jerk,
leave her alone.
622
00:42:11,696 --> 00:42:12,996
(screams)
623
00:42:12,998 --> 00:42:17,200
- Okay, (laughs), it's your
turn, go.
624
00:42:17,202 --> 00:42:18,101
- 'Kay.
625
00:42:21,540 --> 00:42:23,306
- [Woman] Okay, oh oh,
my god, 'kay.
626
00:42:23,308 --> 00:42:24,641
So yesterday,
when I was at work,
627
00:42:24,643 --> 00:42:26,876
this guy came in and
completely spazzed out--
628
00:42:26,878 --> 00:42:27,710
- I like dogs.
629
00:42:27,712 --> 00:42:28,912
- Shut up, Billy.
630
00:42:29,681 --> 00:42:31,814
- [Woman] Anyway, and then he
got back up,
631
00:42:31,816 --> 00:42:34,183
and oh, look at that.
632
00:42:34,185 --> 00:42:35,018
(wooing)
633
00:42:35,020 --> 00:42:37,954
- Really? I lose, great.
- Nice.
634
00:42:37,956 --> 00:42:39,956
- Sure you don't want to play?
635
00:42:39,958 --> 00:42:41,424
- No, we don't want to play.
636
00:42:45,363 --> 00:42:46,262
This is my room.
637
00:42:48,466 --> 00:42:50,567
Lola's learning how to
make clothes for fashion.
638
00:42:50,569 --> 00:42:51,935
It's like a can-can skirt.
639
00:42:55,941 --> 00:42:58,274
- This is the same kind
we have at the Shack.
640
00:42:59,811 --> 00:43:03,179
- Oh, yeah I took that from
you before we were friends.
641
00:43:05,016 --> 00:43:06,349
Look, she made this too.
642
00:43:07,519 --> 00:43:09,485
It's like a halter top.
643
00:43:09,487 --> 00:43:10,620
You should try it on.
644
00:43:12,691 --> 00:43:13,756
Take off your shirt.
645
00:43:15,160 --> 00:43:16,759
- Hey!
646
00:43:16,761 --> 00:43:17,927
Out, now!
647
00:43:17,929 --> 00:43:18,828
- It's my room too.
648
00:43:18,830 --> 00:43:20,763
- Don't touch my stuff.
649
00:43:20,765 --> 00:43:22,198
Seriously, you guys,
if Lisa starts to cry,
650
00:43:22,200 --> 00:43:23,232
I'm gonna kill you.
651
00:43:23,234 --> 00:43:24,367
- Bitch!
652
00:43:24,369 --> 00:43:26,002
- [Lola] Kate, you are
such an idiot.
653
00:43:26,004 --> 00:43:26,903
- Hello?
654
00:43:29,007 --> 00:43:29,906
Yeah.
655
00:43:33,178 --> 00:43:34,143
Okay.
656
00:43:34,145 --> 00:43:35,044
Shit.
657
00:43:48,994 --> 00:43:50,360
- I feel dizzy.
658
00:43:50,362 --> 00:43:53,329
- [Kate] It's okay just lie
down, like your mom said.
659
00:43:56,501 --> 00:43:57,967
Have a chip.
660
00:43:57,969 --> 00:43:59,369
- Okay, salt is good.
661
00:44:00,739 --> 00:44:02,438
- Hey, you know what
I've been thinking?
662
00:44:03,908 --> 00:44:06,609
I've been thinking that I can
come back to Toronto with you.
663
00:44:06,611 --> 00:44:07,910
We don't really fit here.
664
00:44:09,614 --> 00:44:11,881
- My mom says she doesn't fit
here either.
665
00:44:12,717 --> 00:44:14,350
- [Kate] Are they gonna divorce?
666
00:44:15,854 --> 00:44:16,786
- I don't know.
667
00:44:21,526 --> 00:44:23,059
I think I should go home now.
668
00:44:23,061 --> 00:44:23,960
- No.
669
00:44:25,230 --> 00:44:27,430
Hey, do you wanna borrow this?
670
00:44:28,366 --> 00:44:30,867
I can loan it to you, and
you can get here faster.
671
00:44:30,869 --> 00:44:33,703
The brakes don't really work
that good, but that's okay.
672
00:44:33,705 --> 00:44:35,405
Never slam on the brakes.
673
00:44:35,407 --> 00:44:38,441
Otherwise, you'll go flying
over the handlebars and die.
674
00:44:38,443 --> 00:44:39,976
- Kate? It's dinner.
675
00:44:39,978 --> 00:44:41,944
Tell your girlfriend to go home,
okay?
676
00:44:44,349 --> 00:44:49,118
- She acts mad, it's just
because she's lonely, see ya!
677
00:44:52,757 --> 00:44:55,525
Hey! They're my favorite.
678
00:44:56,594 --> 00:44:58,461
Put them in your pocket.
679
00:44:58,463 --> 00:44:59,362
- Thanks.
680
00:45:09,140 --> 00:45:11,974
(calming music)
681
00:45:27,992 --> 00:45:30,259
- Come on. I know.
682
00:45:30,261 --> 00:45:32,662
Bea, can you help me a second?
683
00:45:32,664 --> 00:45:34,697
- [Bea] What happened?
684
00:45:34,699 --> 00:45:35,865
- Just hold him still.
685
00:45:41,539 --> 00:45:43,306
- Do you think he's possessed?
686
00:45:43,308 --> 00:45:45,908
- No, I don't think
he's possessed.
687
00:45:45,910 --> 00:45:47,376
He's got a thorn in his paw.
688
00:45:51,049 --> 00:45:53,583
- You're so brave, I love you.
689
00:45:55,453 --> 00:45:57,787
- (chuckles) You're a lucky boy,
eh?
690
00:45:57,789 --> 00:46:00,123
You're a lucky dog to
be loved by this one.
691
00:46:07,098 --> 00:46:09,599
There you go, hey,
who's a good dog?
692
00:46:30,522 --> 00:46:32,989
- I'm sorry for what I
said to you this morning.
693
00:46:33,892 --> 00:46:37,627
Of course I never want
you to faint, I'm sorry.
694
00:46:38,530 --> 00:46:39,395
- It's okay.
695
00:46:44,002 --> 00:46:46,435
- There's lots of other
girls up here, you know?
696
00:46:46,437 --> 00:46:48,371
You could make more friends.
697
00:46:48,373 --> 00:46:50,039
I don't wanna make more friends.
698
00:46:52,811 --> 00:46:54,377
- I just think you and
Kate have been spending
699
00:46:54,379 --> 00:46:55,211
a lot of time together
700
00:46:55,213 --> 00:46:56,746
- She's my best friend.
701
00:46:56,748 --> 00:46:57,647
- I know.
702
00:47:04,989 --> 00:47:07,356
If something's on my mind, I
want to feel like I can talk to
703
00:47:07,358 --> 00:47:11,727
you about it, and you should
feel like you can talk to me.
704
00:47:11,729 --> 00:47:13,529
We're a team, right?
705
00:47:13,531 --> 00:47:14,430
- Yeah.
706
00:47:19,204 --> 00:47:21,404
- Well, is there anything
you want to talk to me about?
707
00:47:25,176 --> 00:47:27,543
- Could Kate come back with us
to Toronto?
708
00:47:28,546 --> 00:47:29,946
- What?
709
00:47:29,948 --> 00:47:33,149
- She feels like she's adopted
and she doesn't fit here.
710
00:47:33,151 --> 00:47:34,517
- No.
711
00:47:34,519 --> 00:47:35,985
- Why couldn't she just come
with us at
712
00:47:35,987 --> 00:47:36,853
the end of the summer?
713
00:47:36,855 --> 00:47:38,287
- No!
- Why?
714
00:47:38,289 --> 00:47:40,623
- Because she's not adopted.
715
00:47:40,625 --> 00:47:43,559
Her family is here,
and she has school.
716
00:47:43,561 --> 00:47:44,961
- She can change schools.
717
00:47:44,963 --> 00:47:45,895
- No, Bea.
718
00:47:46,998 --> 00:47:48,497
- Then what if I stayed here?
719
00:47:49,868 --> 00:47:51,200
- We're not staying here.
720
00:47:52,503 --> 00:47:54,003
- [Scotty] Apple pie is ready!
721
00:47:57,609 --> 00:47:59,475
- Are you and Dad
getting a divorce?
722
00:48:02,013 --> 00:48:03,312
- No.
723
00:48:03,314 --> 00:48:04,647
- Promise?
724
00:48:04,649 --> 00:48:08,050
- Yes, I'll bring you some pie.
725
00:48:08,052 --> 00:48:10,386
- Maybe could Kate come live
with us?
726
00:48:10,388 --> 00:48:11,287
- We'll see.
727
00:48:21,799 --> 00:48:24,600
(calming music)
728
00:49:25,530 --> 00:49:26,362
- [Couple] Thank you.
729
00:49:26,364 --> 00:49:27,930
- You're welcome.
730
00:49:31,202 --> 00:49:32,601
Can I have some?
731
00:49:33,471 --> 00:49:38,407
Thank you.
(laughing)
732
00:49:38,409 --> 00:49:39,909
- Hey, Ally, what time
do you want us back?
733
00:49:39,911 --> 00:49:41,944
- Six o'clock.
- Sounds good.
734
00:49:46,718 --> 00:49:48,084
- Are we going swimming?
735
00:49:48,085 --> 00:49:49,451
- [Customer] No menus,
fries to go, please.
736
00:49:49,454 --> 00:49:50,853
- Sure.
- Mom?
737
00:49:50,855 --> 00:49:52,588
Are we still going swimming?
738
00:49:52,590 --> 00:49:53,589
- Yes.
739
00:49:53,591 --> 00:49:54,890
- When?
- Soon.
740
00:50:14,245 --> 00:50:15,911
- You can have one,
I'm not having any.
741
00:50:15,913 --> 00:50:17,847
- Oh, thank you, we're
going to keep going.
742
00:50:17,849 --> 00:50:19,015
- Want to buy one?
- No.
743
00:50:19,017 --> 00:50:22,151
- Mommy, you can have one,
go, go, okay!
744
00:50:22,153 --> 00:50:23,386
- Hey, Bea.
745
00:50:23,388 --> 00:50:25,021
Oh, that's nice.
746
00:50:26,724 --> 00:50:29,325
I'll have three three tipis
and two canoes, please.
747
00:50:29,327 --> 00:50:30,960
- Really?
748
00:50:30,961 --> 00:50:32,594
- Yeah, I'm going to
make a mobile with them.
749
00:50:32,597 --> 00:50:34,530
My sister just had a baby.
750
00:50:34,532 --> 00:50:35,364
I'm an uncle.
751
00:50:35,366 --> 00:50:36,432
That's cool, right?
752
00:50:36,434 --> 00:50:37,867
- Yeah, that's cool.
753
00:50:37,869 --> 00:50:39,435
- Was born blue.
754
00:50:39,437 --> 00:50:42,104
The cord was wrapped around
her neck three times,
755
00:50:42,106 --> 00:50:44,540
but her fists were like this.
756
00:50:44,542 --> 00:50:46,075
Gonna be a fighter.
757
00:50:46,077 --> 00:50:48,044
My sister had to be knocked out,
though.
758
00:50:48,046 --> 00:50:49,912
(speaking foreign language)
759
00:50:49,914 --> 00:50:52,782
I could never be a parent,
goodbye!
760
00:50:52,784 --> 00:50:54,250
- Thanks, Emile!
761
00:51:01,759 --> 00:51:03,926
I made $5.00!
- Fantastic.
762
00:51:12,770 --> 00:51:13,669
- I wanna go.
763
00:51:48,806 --> 00:51:51,640
- [Kate] I asked my mom about
moving to Toronto with you.
764
00:51:51,642 --> 00:51:52,708
- [Bea] What did she say?
765
00:51:52,710 --> 00:51:53,909
- [Kate] She said go ahead,
766
00:51:53,911 --> 00:51:56,679
but she said there's
no way your mom
767
00:51:56,681 --> 00:51:57,646
would say yes,
768
00:52:00,918 --> 00:52:02,651
did you ask your mom?
769
00:52:02,653 --> 00:52:03,552
- Yeah.
770
00:52:03,554 --> 00:52:04,653
- What did she say?
771
00:52:04,655 --> 00:52:06,489
- She said, "We'll see."
772
00:52:06,491 --> 00:52:07,923
- She said, "We'll see?"
773
00:52:07,925 --> 00:52:08,891
That's like a yes!
774
00:52:08,893 --> 00:52:10,159
- I don't think she meant yes.
775
00:52:10,161 --> 00:52:12,361
- I'm so coming to
Toronto with you!
776
00:52:15,299 --> 00:52:16,665
Could we share a room?
777
00:52:16,667 --> 00:52:17,867
- We could share my room.
778
00:52:17,869 --> 00:52:18,868
It's not that big, but--
779
00:52:18,870 --> 00:52:20,536
- We can go to the same school!
780
00:52:20,538 --> 00:52:22,938
- Yeah! We'll have Mr. Grey.
781
00:52:22,940 --> 00:52:25,307
He picks his nose and hides
it in his beard all the time,
782
00:52:25,309 --> 00:52:26,709
but he's nice.
783
00:52:26,711 --> 00:52:31,447
(laughing)
(cheering)
784
00:52:43,528 --> 00:52:45,961
- This is my favorite place.
785
00:52:45,963 --> 00:52:48,264
You're the first person
I've ever brought here.
786
00:53:13,591 --> 00:53:16,292
- Oh, it's so slimy
on the bottom.
787
00:53:16,294 --> 00:53:18,060
- (laughs) Don't touch
the bottom.
788
00:53:31,209 --> 00:53:32,675
Gotcha!
789
00:53:32,677 --> 00:53:37,813
(laughing)
(calming music)
790
00:53:37,815 --> 00:53:39,215
- Oh my God, ah!
791
00:54:09,213 --> 00:54:11,914
Are there any poisonous
snakes around here?
792
00:54:11,916 --> 00:54:12,881
- Yeah, probably.
793
00:54:14,185 --> 00:54:15,084
- Oh.
794
00:54:16,887 --> 00:54:20,656
Well, once, I went hiking
with my dad when I was little,
795
00:54:21,492 --> 00:54:23,759
and one was that close.
796
00:54:23,761 --> 00:54:28,330
You could hear the rattle
and Callum tried to save me.
797
00:54:28,332 --> 00:54:32,268
He was just a puppy, and he
was going to bite it, but then
798
00:54:32,270 --> 00:54:37,339
my dad picked up a rock and
smashed it on the snake's head.
799
00:54:37,608 --> 00:54:38,507
- Did it die?
800
00:54:39,410 --> 00:54:40,309
- Yeah.
801
00:54:41,846 --> 00:54:43,312
- That's a really sad story.
802
00:54:45,883 --> 00:54:47,850
Hey, I know a secret hideout.
803
00:54:47,852 --> 00:54:49,885
- My dad says we
shouldn't go off the path.
804
00:54:49,887 --> 00:54:51,287
- Do you always do what
your dad says?
805
00:54:51,289 --> 00:54:52,855
Come on!
806
00:54:52,857 --> 00:54:53,689
- Kate!
807
00:54:53,691 --> 00:54:55,257
- I wanna show you!
- Wait up!
808
00:54:59,797 --> 00:55:01,363
Got you!
- Ssshht!
809
00:55:04,068 --> 00:55:07,236
- Okay, Billy, let's do this.
- Okay.
810
00:55:07,238 --> 00:55:08,103
Oh, shit, hold on.
811
00:55:08,105 --> 00:55:09,271
You got it?
- Yeah, hurry up.
812
00:55:09,273 --> 00:55:11,707
- What are they doing?
- We need to go.
813
00:55:11,709 --> 00:55:13,676
- No, we have to stay.
- Pull it up.
814
00:55:13,678 --> 00:55:15,044
- Please.
- Ssshht!
815
00:55:15,046 --> 00:55:17,146
- Okay, tie it down to
that tree or something.
816
00:55:17,148 --> 00:55:18,047
- I'm scared.
817
00:55:18,949 --> 00:55:19,782
- You're always scared!
818
00:55:19,784 --> 00:55:21,050
Don't be such a chicken!
819
00:55:21,052 --> 00:55:24,420
- Hello, who's there?
- Hey!
820
00:55:24,422 --> 00:55:26,305
Hey, what are you doing!
821
00:55:26,306 --> 00:55:28,189
- Kate, Jesus Christ!
- Is that Nick's dog?
822
00:55:28,192 --> 00:55:29,708
- Get the hell outta here!
823
00:55:29,709 --> 00:55:31,225
- What did you do to his dog?
- It's none of your business!
824
00:55:31,228 --> 00:55:32,795
- Hey, shut up!
825
00:55:32,797 --> 00:55:33,896
We have to do this, Kate.
826
00:55:33,898 --> 00:55:34,981
It's none of your business.
- Romeo stop!
827
00:55:34,982 --> 00:55:36,065
You're hurting me!
- You shouldn't be here!
828
00:55:36,067 --> 00:55:37,333
- Bea help me!
(screaming)
829
00:55:37,335 --> 00:55:38,167
- No!
830
00:55:38,169 --> 00:55:39,802
- Get outta here, okay?
831
00:55:39,804 --> 00:55:41,270
Go home, now! Run!
832
00:55:42,340 --> 00:55:44,773
- Dude, we gotta bounce.
- Ah shit!
833
00:55:44,775 --> 00:55:46,375
Billy, help me.
834
00:55:46,377 --> 00:55:48,377
Kate, come on.
- My head...
835
00:55:49,246 --> 00:55:50,546
- [Billy] We've gotta
get out of here, man.
836
00:55:50,548 --> 00:55:51,513
- [Romeo] Lift her up.
837
00:55:52,717 --> 00:55:55,784
(foreboding music)
838
00:56:03,160 --> 00:56:04,059
- Hey!
839
00:56:10,901 --> 00:56:11,800
Never squeal.
840
00:56:18,743 --> 00:56:19,641
Kate!
841
00:56:23,381 --> 00:56:25,180
Kate, where are you?
842
00:56:28,119 --> 00:56:29,017
Kate!
843
00:56:40,164 --> 00:56:41,230
Don't faint.
844
00:56:42,333 --> 00:56:44,066
Please do not faint.
845
00:56:55,913 --> 00:56:58,981
Stop being scared.
846
00:57:01,385 --> 00:57:03,619
(weeping)
847
00:57:09,660 --> 00:57:12,728
(foreboding music)
848
00:57:46,664 --> 00:57:48,797
- [Ally] Come on, Pipe,
it's not that hard.
849
00:57:48,799 --> 00:57:50,199
You can do this.
850
00:57:54,605 --> 00:57:56,371
Bea, there you are.
851
00:57:56,373 --> 00:57:58,240
Can you help Joy
blow some balloons?
852
00:57:59,810 --> 00:58:03,011
- I can't blow balloons right
now, Mom.
853
00:58:03,013 --> 00:58:04,480
- [Ally] What? Of course
you can.
854
00:58:04,482 --> 00:58:06,048
Eric, go check on Scotty.
855
00:58:09,386 --> 00:58:10,452
- I'll check on him.
856
00:58:11,388 --> 00:58:12,287
- Okay.
857
00:58:13,457 --> 00:58:14,356
Thanks.
858
00:58:18,062 --> 00:58:19,127
- [Woman] Come over here, baby.
859
00:58:19,129 --> 00:58:20,796
Over here, buddy.
860
00:58:20,798 --> 00:58:22,931
Can Mommy see your balloon?
861
00:58:22,933 --> 00:58:23,966
We can compare.
862
00:58:24,935 --> 00:58:25,834
- [Bea] Dad?
863
00:58:26,904 --> 00:58:29,771
- Hey, look at these.
864
00:58:29,773 --> 00:58:30,772
Emile did most of the work,
865
00:58:30,774 --> 00:58:33,008
but I'm the finishing
touches guy.
866
00:58:33,010 --> 00:58:33,976
How's my buttercup?
867
00:58:33,978 --> 00:58:38,013
- I'm not a buttercup...Dad.
868
00:58:38,015 --> 00:58:39,147
- I know. Okay.
869
00:58:39,149 --> 00:58:40,716
I'm never calling you
that again.
870
00:58:40,718 --> 00:58:42,751
How's Forsythia?
871
00:58:42,753 --> 00:58:44,052
Forsythias are cool.
872
00:58:47,791 --> 00:58:49,358
(child muttering)
(bell ringing)
873
00:58:49,360 --> 00:58:51,193
- Hey, Ally!
- Hey, come on in, guys!
874
00:58:51,195 --> 00:58:52,528
- Do you need any help
with anything?
875
00:58:52,530 --> 00:58:54,263
- [Ally] No, I think we're
just finishing up here.
876
00:58:54,265 --> 00:58:55,898
- Awesome!
- Grab yourself some beer!
877
00:58:55,900 --> 00:58:58,367
- What is it?
- It looks great.
878
00:58:58,369 --> 00:58:59,201
- Hey!
- Hi!
879
00:58:59,203 --> 00:59:00,435
- Did you go swimming?
880
00:59:00,437 --> 00:59:02,321
- Yeah.
881
00:59:02,322 --> 00:59:04,206
- Okay, well, put your
wet stuff in the sink.
882
00:59:04,208 --> 00:59:05,541
Grab a cake.
883
00:59:05,543 --> 00:59:07,209
- Scotty, get in here!
- Coming.
884
00:59:07,211 --> 00:59:09,511
- They're coming,
they're coming.
885
00:59:09,512 --> 00:59:11,812
Ssshht, okay, okay they're
coming, go, go, go.
886
00:59:11,815 --> 00:59:12,915
The birthday girls!
887
00:59:12,917 --> 00:59:16,718
(cheering)
- Happy birthday!
888
00:59:21,058 --> 00:59:21,924
- Party time.
889
00:59:21,926 --> 00:59:24,760
- And there's cake!
(cheering)
890
00:59:26,864 --> 00:59:28,096
- Look at that.
- Nice.
891
00:59:28,098 --> 00:59:29,531
- All right.
- Beautiful.
892
00:59:29,533 --> 00:59:32,100
(chattering)
893
00:59:37,841 --> 00:59:39,341
- [Man] Happy birthday,
I wanna be part of this.
894
00:59:39,343 --> 00:59:42,110
- It's not your birthday.
- I know, it's their birthday.
895
00:59:42,112 --> 00:59:44,680
(chattering)
896
00:59:49,987 --> 00:59:55,157
- Thank you.
(laughing)
897
00:59:55,159 --> 00:59:59,928
(chattering)
(applauding)
898
00:59:59,930 --> 01:00:01,563
- Thank you!
- Hey.
899
01:00:27,291 --> 01:00:30,092
(calming music)
900
01:00:57,821 --> 01:00:58,987
- [Lola] Hey.
901
01:01:00,057 --> 01:01:03,191
- I wanted to bring back
Kate's bike and her clothes.
902
01:01:04,728 --> 01:01:06,895
- [Lola] Okay, thanks.
903
01:01:08,365 --> 01:01:10,399
- I really need to see her.
904
01:01:10,401 --> 01:01:12,934
- Well, she's at the hospital
with my mom.
905
01:01:12,936 --> 01:01:14,469
- [Bea] Is she okay?
906
01:01:14,471 --> 01:01:15,470
- Yeah, she's fine.
907
01:01:15,472 --> 01:01:17,039
She just had a bit of a fall.
908
01:01:17,041 --> 01:01:19,207
- Is she mad at me?
909
01:01:19,209 --> 01:01:20,976
- Why would she be mad at you?
910
01:01:38,395 --> 01:01:39,594
Look, I think you should
just stay away from
911
01:01:39,596 --> 01:01:41,229
my sister for a while.
912
01:01:41,231 --> 01:01:42,130
- Why?
913
01:01:42,132 --> 01:01:44,933
- [Lola] Because you're
causing trouble for her.
914
01:01:44,935 --> 01:01:46,334
- How am I causing trouble?
915
01:01:52,876 --> 01:01:54,976
I brought her some candy
they're her favorites.
916
01:01:54,978 --> 01:01:57,312
- Okay. Go home now.
917
01:02:06,156 --> 01:02:08,457
(weeping)
918
01:02:13,731 --> 01:02:18,800
(chattering)
(swing music)
919
01:02:45,696 --> 01:02:47,863
- I can think of something
you haven't done before.
920
01:02:47,865 --> 01:02:48,764
- Oh yeah?
921
01:02:51,502 --> 01:02:52,467
- Okay.
922
01:02:52,469 --> 01:02:55,604
First, there's seven cards
all together.
923
01:02:55,606 --> 01:02:57,139
The first one is turned over.
924
01:02:57,141 --> 01:02:58,540
- Tell me, are you one?
925
01:02:58,542 --> 01:02:59,374
(screaming)
926
01:02:59,376 --> 01:03:00,575
- [Group] Are you two?
927
01:03:00,577 --> 01:03:02,310
Are you three?
928
01:03:02,312 --> 01:03:04,045
Are you four?
929
01:03:04,047 --> 01:03:05,680
Are you five?
930
01:03:05,682 --> 01:03:07,415
Are you six?
931
01:03:07,417 --> 01:03:09,117
Are you seven?
932
01:03:09,119 --> 01:03:10,685
Are you eight?
933
01:03:10,687 --> 01:03:12,320
Are you nine?
934
01:03:12,322 --> 01:03:13,922
Are you 10?
935
01:03:13,924 --> 01:03:15,323
Are you 11?
936
01:03:15,325 --> 01:03:16,291
- Okay, that's enough.
937
01:03:16,293 --> 01:03:17,325
- [Group] Are you 12?
938
01:03:17,327 --> 01:03:18,994
Are you 13?
939
01:03:18,996 --> 01:03:20,061
Are you 14?
940
01:03:20,898 --> 01:03:22,631
Are you 15?
941
01:03:22,633 --> 01:03:24,232
Are you 16?
942
01:03:24,234 --> 01:03:25,667
Are you 17?
943
01:03:25,669 --> 01:03:27,202
Are you 18?
944
01:03:27,204 --> 01:03:28,036
Are you 19?
945
01:03:28,038 --> 01:03:29,337
- So she couldn't
hold it anymore.
946
01:03:29,339 --> 01:03:30,539
- [Group] Are you 20?
947
01:03:30,541 --> 01:03:32,207
Are you 21?
- Mom?
948
01:03:32,209 --> 01:03:34,509
- Bea, where have you been?
949
01:03:34,511 --> 01:03:37,312
- I had to return Kate's bike.
950
01:03:37,314 --> 01:03:38,647
- [Ally] Aw, you missed
the cake.
951
01:03:38,649 --> 01:03:40,682
- It was some really good cake.
952
01:03:40,684 --> 01:03:41,883
You can use this one.
- Are you 27?
953
01:03:41,885 --> 01:03:44,119
Are you 28?
- Thanks.
954
01:03:44,121 --> 01:03:45,453
- So what happened?
- Are you 29?
955
01:03:45,455 --> 01:03:48,890
- So she just pissed
on the floor,
956
01:03:48,892 --> 01:03:50,325
right there, in the restaurant.
957
01:03:50,327 --> 01:03:52,460
- Oh, that's something I've
never done.
958
01:03:52,462 --> 01:03:54,396
- (laughs) Exactly see,
I told you!
959
01:03:54,398 --> 01:03:56,431
- I'm going to bed.
- Are you 36?
960
01:03:56,433 --> 01:03:58,567
- Oh, no, honey come on,
stay with us.
961
01:03:58,569 --> 01:04:00,869
(groaning)
962
01:04:00,871 --> 01:04:04,372
Oh lord, what is going on out
here, whoa.
963
01:04:04,374 --> 01:04:06,508
- I'm okay! I'm okay.
964
01:04:06,510 --> 01:04:07,742
No broken bones.
965
01:04:09,446 --> 01:04:10,946
I think we should slow it
down a little bit, though,
966
01:04:10,948 --> 01:04:11,913
if you don't mind.
967
01:04:14,484 --> 01:04:16,751
- Where did Bea go?
- She just left.
968
01:04:18,922 --> 01:04:23,992
(chattering)
(funky music)
969
01:04:27,564 --> 01:04:28,964
- You want some?
970
01:04:55,459 --> 01:04:58,360
- How are you so happy
all the time?
971
01:05:26,790 --> 01:05:29,858
(dog barking)
972
01:05:34,831 --> 01:05:35,730
Mom?
973
01:05:49,680 --> 01:05:50,578
Mom?
974
01:06:12,269 --> 01:06:15,103
Mom, what happened?
975
01:06:17,341 --> 01:06:20,208
- Tonight was good, I think.
976
01:06:20,210 --> 01:06:21,276
I was happy.
977
01:06:22,546 --> 01:06:23,478
Were you happy?
978
01:06:23,480 --> 01:06:24,546
You seemed happy.
979
01:06:25,816 --> 01:06:26,815
- Is Dad okay?
980
01:06:29,686 --> 01:06:30,819
- [Scotty] Wait a minute.
981
01:06:30,821 --> 01:06:32,220
What's going on here?
982
01:06:32,222 --> 01:06:35,023
- Well, what do you think is
going on, Bea can see you.
983
01:06:35,959 --> 01:06:39,160
- Hmm, not an idiot.
- Really?
984
01:06:39,162 --> 01:06:40,962
- Do you think I'm an idiot?
985
01:06:40,964 --> 01:06:41,863
- That's enough.
986
01:06:43,400 --> 01:06:45,367
- [Scotty] (scoffs) Leave
me alone.
987
01:06:46,970 --> 01:06:47,902
- Can I help you?
988
01:06:48,772 --> 01:06:50,639
- I'm fine, honey.
989
01:06:50,640 --> 01:06:52,507
Please, just go back to sleep,
okay?
990
01:06:54,211 --> 01:06:58,446
- I just need to give me
a little bit of credit.
991
01:07:00,417 --> 01:07:02,751
- What about me, what
kind of credit do I get?
992
01:07:02,753 --> 01:07:05,553
- Well, it would depend on how
much credit
993
01:07:05,555 --> 01:07:08,056
you think you need, 'cause it
doesn't ever really seem to
994
01:07:08,058 --> 01:07:09,257
be enough.
995
01:07:09,259 --> 01:07:12,327
Thank you so much for
taking the orders, Ally.
996
01:07:12,329 --> 01:07:15,463
Thank you so much for doing
this other thing, Ally.
997
01:07:17,834 --> 01:07:20,335
- [Ally] Bea, I'm sorry,
can you help me, please?
998
01:07:21,605 --> 01:07:25,373
- No, Bea, I'll tell you,
she gets it.
999
01:07:25,375 --> 01:07:26,374
- [Ally] Gets what?
1000
01:07:27,844 --> 01:07:28,877
- No, please stop!
1001
01:07:28,879 --> 01:07:30,111
Don't do that.
1002
01:07:31,848 --> 01:07:35,817
I'm so sorry, darling,
I'm sorry.
1003
01:07:39,256 --> 01:07:40,989
- [Ally] It's this place,
Scotty.
1004
01:07:41,858 --> 01:07:43,792
- It is not this place.
1005
01:07:43,794 --> 01:07:46,628
I love this place, and Bea
loves this place, right?
1006
01:07:53,670 --> 01:07:54,569
Bea gets it.
1007
01:07:56,039 --> 01:07:58,673
She cares unlike you.
1008
01:07:58,675 --> 01:08:00,025
- [Ally] That is not
fair! That's not fair!
1009
01:08:00,026 --> 01:08:01,376
- So why don't we just
let this whole place burn?
1010
01:08:01,378 --> 01:08:04,212
- All right, Bea, go back to
your bed.
1011
01:08:04,214 --> 01:08:05,647
- We should probably just...
1012
01:08:05,649 --> 01:08:09,517
(distant screaming)
(weeping)
1013
01:08:09,519 --> 01:08:13,021
If you hate this place so
much, just let it burn!
1014
01:08:13,023 --> 01:08:14,055
- Shut up!
1015
01:08:20,497 --> 01:08:21,396
I'm done.
1016
01:08:35,078 --> 01:08:36,578
- No, you're not.
1017
01:08:44,521 --> 01:08:47,355
(ominous music)
1018
01:08:59,636 --> 01:09:00,702
- Bea.
1019
01:09:00,704 --> 01:09:01,569
Wake up.
1020
01:09:01,571 --> 01:09:03,505
We need to go.
1021
01:09:03,507 --> 01:09:04,305
- [Bea] Where?
1022
01:09:04,307 --> 01:09:05,273
- We're leaving now.
1023
01:09:06,042 --> 01:09:06,975
- What?
1024
01:09:06,977 --> 01:09:08,476
- [Ally] Get up, get dressed.
1025
01:09:10,147 --> 01:09:11,045
Come on.
1026
01:09:13,984 --> 01:09:15,350
- Where's Dad?
1027
01:09:15,352 --> 01:09:16,317
- Let's go.
1028
01:09:17,988 --> 01:09:19,020
- Why don't you ever
listen to me?
1029
01:09:19,022 --> 01:09:20,355
- Ssshht, not now!
1030
01:09:22,225 --> 01:09:23,725
- [Bea] What about Callum?
1031
01:09:23,727 --> 01:09:25,627
- [All] Dad needs Callum
to stay here.
1032
01:09:26,830 --> 01:09:27,996
- I have to see Kate.
1033
01:09:27,998 --> 01:09:29,230
- Get in the car.
1034
01:09:57,627 --> 01:09:59,427
- You promised.
1035
01:09:59,429 --> 01:10:00,495
- [Ally] I didn't promise
anything.
1036
01:10:00,497 --> 01:10:01,396
- You did.
1037
01:10:02,766 --> 01:10:04,032
- I've been trying, Bea.
1038
01:10:04,834 --> 01:10:06,301
Your dad's been trying too.
1039
01:10:09,206 --> 01:10:10,138
It doesn't work.
1040
01:10:13,109 --> 01:10:16,277
He doesn't listen, and it's
been building and building.
1041
01:10:16,279 --> 01:10:17,946
I don't know what else to do.
1042
01:10:21,384 --> 01:10:22,283
Bea!
1043
01:10:24,788 --> 01:10:26,187
Bea, oh, my God!
1044
01:10:27,757 --> 01:10:29,490
Oh, my god, hold on.
1045
01:10:30,427 --> 01:10:32,493
I'm sorry. I'm so sorry.
1046
01:10:33,396 --> 01:10:35,797
It's gonna be okay, hold on.
1047
01:10:35,799 --> 01:10:36,764
(whimpering)
1048
01:10:36,766 --> 01:10:37,632
Scotty!
1049
01:10:42,138 --> 01:10:43,304
Scotty, help!
1050
01:10:46,576 --> 01:10:48,509
It's Bea, she jumped out
of the car.
1051
01:10:48,511 --> 01:10:53,581
- What?
(dog barking)
1052
01:10:57,220 --> 01:11:00,288
Bea, don't move.
1053
01:11:01,024 --> 01:11:03,825
(siren wailing)
1054
01:11:12,335 --> 01:11:14,836
(PA blaring)
1055
01:11:20,910 --> 01:11:22,043
- Hey, honey.
1056
01:11:22,979 --> 01:11:24,379
- Hi, beautiful.
1057
01:11:26,549 --> 01:11:29,550
- [Ally] Do you need anything?
1058
01:11:29,552 --> 01:11:30,618
- Is Kate here?
1059
01:11:32,555 --> 01:11:33,721
- [Ally] I don't know.
1060
01:11:36,159 --> 01:11:37,058
- Daddy?
1061
01:11:38,361 --> 01:11:39,260
- I'm here.
1062
01:11:40,697 --> 01:11:43,498
(door knocking)
1063
01:11:44,834 --> 01:11:46,768
- How's everybody doing?
1064
01:11:46,770 --> 01:11:47,735
- We're all right.
1065
01:11:48,738 --> 01:11:49,637
- [Roe] I'm Dr. Roe.
1066
01:11:49,639 --> 01:11:51,706
Do you remember me from earlier?
1067
01:11:51,708 --> 01:11:53,141
- Yeah.
1068
01:11:53,143 --> 01:11:55,576
- [Roe] Do you still have
your headache?
1069
01:11:55,578 --> 01:11:56,778
- No.
1070
01:11:56,780 --> 01:11:57,929
- Okay.
1071
01:11:57,930 --> 01:11:59,079
I'm just gonna have
you sit up for a moment
1072
01:11:59,082 --> 01:12:00,982
so I can have a listen
to your chest.
1073
01:12:03,853 --> 01:12:04,752
That's it.
1074
01:12:09,192 --> 01:12:12,994
And big breath and out
1075
01:12:14,864 --> 01:12:19,100
and again and out.
1076
01:12:19,102 --> 01:12:20,001
Great.
1077
01:12:22,038 --> 01:12:25,139
And just look over here
with your eyes only,
1078
01:12:25,141 --> 01:12:26,841
and the other way.
1079
01:12:26,843 --> 01:12:27,775
Great, and you can lay
back again.
1080
01:12:31,648 --> 01:12:34,115
So I've reviewed the
CAT scan and the x-rays,
1081
01:12:34,117 --> 01:12:36,751
and thankfully,
everything looks good.
1082
01:12:36,753 --> 01:12:38,853
That was quite a tumble you
took, though.
1083
01:12:39,989 --> 01:12:42,023
Were you trying to
hurt yourself?
1084
01:12:42,025 --> 01:12:42,924
- No.
1085
01:12:43,893 --> 01:12:45,893
- [Roe] Why did you jump out of
the car?
1086
01:12:49,265 --> 01:12:50,698
- So I could be with Kate.
1087
01:12:52,402 --> 01:12:53,868
- [Roe] Kate is your friend?
1088
01:12:57,340 --> 01:12:59,674
- She thinks I'm chicken,
but I'm not.
1089
01:13:00,710 --> 01:13:02,243
- [Roe] You're not a chicken?
1090
01:13:03,380 --> 01:13:04,278
- No.
1091
01:13:09,352 --> 01:13:12,587
And I don't want my mom
and dad to fight anymore.
1092
01:13:15,291 --> 01:13:16,657
- All right.
1093
01:13:16,659 --> 01:13:19,026
I'm going to talk to your
mom and dad for a minute.
1094
01:13:19,028 --> 01:13:20,361
Is that okay?
- Okay.
1095
01:13:21,865 --> 01:13:22,764
- Okay.
1096
01:13:29,506 --> 01:13:30,972
- Be right back.
1097
01:13:32,208 --> 01:13:34,542
(weeping)
1098
01:13:40,583 --> 01:13:42,650
Ssshht, it's okay, okay.
1099
01:13:58,468 --> 01:14:02,804
- Well, we've been separated
for about three months
1100
01:14:03,873 --> 01:14:07,508
me living up here, them
living in the city.
1101
01:14:10,046 --> 01:14:14,449
- She's never talked about
hurting herself before?
1102
01:14:14,451 --> 01:14:16,517
Did she show any signs of
depression over
1103
01:14:16,519 --> 01:14:20,121
the last few months or
the past year in school?
1104
01:14:20,123 --> 01:14:24,192
- No so we're good to
take her home?
1105
01:14:30,033 --> 01:14:31,532
- [Bea] Kate?
1106
01:14:31,534 --> 01:14:32,834
- You look worse than me.
1107
01:14:38,208 --> 01:14:39,874
(door closes)
1108
01:14:39,876 --> 01:14:42,009
Did they bring you any Jell-O?
1109
01:14:42,011 --> 01:14:42,910
- [Bea] Not yet.
1110
01:14:46,616 --> 01:14:49,150
- [Kate] They said I could go
home today.
1111
01:14:49,152 --> 01:14:50,117
- That's so great,
1112
01:14:53,223 --> 01:14:54,689
I'm sorry I ran away.
1113
01:14:56,426 --> 01:14:57,425
- [Kate] It's okay.
1114
01:15:01,030 --> 01:15:02,830
- But I didn't squeal.
1115
01:15:03,900 --> 01:15:05,132
I didn't tell on Romeo.
1116
01:15:07,103 --> 01:15:08,102
It was really hard.
1117
01:15:12,242 --> 01:15:14,709
- Is it true you jumped
out of a car?
1118
01:15:14,711 --> 01:15:15,610
- [Bea] Yeah.
1119
01:15:16,779 --> 01:15:18,446
- You're even crazier than I am.
1120
01:15:19,449 --> 01:15:23,284
I got seven stitches,
right across.
1121
01:15:23,286 --> 01:15:24,352
- [Bea] Wow.
1122
01:15:28,625 --> 01:15:30,725
- Romeo confessed about the dog.
1123
01:15:30,727 --> 01:15:32,793
The cops came and everything.
1124
01:15:32,795 --> 01:15:33,694
- [Bea] Really?
1125
01:15:35,131 --> 01:15:36,764
- He's gonna get some help now.
1126
01:15:38,201 --> 01:15:39,834
My mom says I'm a tough cookie.
1127
01:15:44,607 --> 01:15:46,474
- I wish I was a tough cookie.
1128
01:15:47,377 --> 01:15:48,276
- [Kate] You are.
1129
01:16:16,205 --> 01:16:19,040
(calming music)
1130
01:16:55,845 --> 01:16:56,744
- Hey.
1131
01:17:01,217 --> 01:17:02,049
- Kate?
1132
01:17:02,051 --> 01:17:03,284
- Bea!
- Kate!
1133
01:17:05,989 --> 01:17:07,455
- [Kate] Wait up!
1134
01:17:18,234 --> 01:17:21,302
(dog barking)
1135
01:17:28,011 --> 01:17:30,144
- Kate can't go to Toronto with
you, Bea.
1136
01:17:34,317 --> 01:17:35,216
- Mom?
1137
01:17:38,388 --> 01:17:39,286
- I'm sorry.
1138
01:17:50,099 --> 01:17:53,668
- Can you unlock the door for
me, please?
1139
01:17:53,670 --> 01:17:54,568
Thank you.
1140
01:18:02,445 --> 01:18:04,278
- If you're leaving,
I wanna come with you.
1141
01:18:05,481 --> 01:18:06,814
- What about your family?
1142
01:18:10,720 --> 01:18:13,187
- Jesus, Bea! I was just
kidding.
1143
01:18:13,189 --> 01:18:15,089
You should see your face,
so serious.
1144
01:18:17,093 --> 01:18:19,360
I mean, I can't actually
come to Toronto.
1145
01:18:19,362 --> 01:18:21,595
I know we said it
and everything.
1146
01:18:21,597 --> 01:18:23,597
- What's in the suitcase?
1147
01:18:23,599 --> 01:18:25,566
- Oh, it's just Lola's stuff.
1148
01:18:25,568 --> 01:18:27,468
She said I could sell it, so...
1149
01:18:31,074 --> 01:18:33,507
- You could come visit,
I want you to.
1150
01:18:33,509 --> 01:18:38,379
- Maybe, but I think my mom
really needs me right now,
1151
01:18:38,381 --> 01:18:41,115
to help with baby Lisa and
my brother Luke and stuff.
1152
01:18:43,953 --> 01:18:46,353
- [Bea] I think my parents
really need me, too.
1153
01:18:53,196 --> 01:18:56,063
- The halter top, it'll
look really good on you.
1154
01:19:00,770 --> 01:19:02,536
- You're more than my
best friend.
1155
01:19:03,973 --> 01:19:04,872
- I know.
1156
01:19:25,661 --> 01:19:28,395
(calming music)
1157
01:20:12,675 --> 01:20:15,242
(dog barking)
1158
01:21:07,163 --> 01:21:09,964
(calming music)
1159
01:21:27,817 --> 01:21:32,052
� If I wasn't the same
as I was �
1160
01:21:32,054 --> 01:21:36,223
� On that day when I
finally said �
1161
01:21:36,225 --> 01:21:40,527
� What I wanted to say
all those years �
1162
01:21:40,529 --> 01:21:44,531
� I have so many favors
'round here �
1163
01:21:44,533 --> 01:21:49,036
� And if I remembered
that day that we dreamed �
1164
01:21:49,038 --> 01:21:53,140
� Would I still want
to know what it meant �
1165
01:21:53,142 --> 01:21:57,344
� In the eyes of the
hungry we lend �
1166
01:21:57,346 --> 01:22:01,715
� From eating too much �
1167
01:22:01,717 --> 01:22:06,787
� And I know, yeah, I know
how it feels, how it feels �
1168
01:22:10,026 --> 01:22:15,095
� And I know, now I know
how it feels �
1169
01:22:17,033 --> 01:22:22,102
� And I know, yeah, I know
how it feels, how it feels �
1170
01:22:25,274 --> 01:22:30,077
� And I know, yeah, I know
how it feels �
1171
01:22:38,487 --> 01:22:43,557
� Ooh ooh ooh ooh-ooh-oo �
1172
01:22:47,330 --> 01:22:51,865
� Do we still have the
ticket to go �
1173
01:22:51,867 --> 01:22:55,636
� As far as we're
needing to go? �
1174
01:22:55,638 --> 01:22:59,873
� Will they let us get off
in between �
1175
01:22:59,875 --> 01:23:03,911
� Are you struggling to know
what I mean �
1176
01:23:03,913 --> 01:23:08,549
� And if I remembered
that day that we dreamt �
1177
01:23:08,551 --> 01:23:12,753
� Would I still want
to know what it meant �
1178
01:23:12,755 --> 01:23:16,957
� In the eyes of the hungry
we lend �
1179
01:23:16,959 --> 01:23:20,928
� From feeding too much �
1180
01:23:20,930 --> 01:23:26,000
� And I know, yeah, I know
how it feels, how it feels �
1181
01:23:29,338 --> 01:23:34,375
� And I know, now I know
how it feels �
1182
01:23:36,278 --> 01:23:41,348
� And I know, now I know
how it feels, how it feels �
1183
01:23:44,653 --> 01:23:49,723
� And I know, yeah, I know
how it feels �
1184
01:23:53,362 --> 01:23:58,432
� Oh, oh �
1185
01:23:58,968 --> 01:24:01,268
� Oh-oh-oh �
1186
01:24:09,178 --> 01:24:12,479
� Oh, oh �
1187
01:24:12,481 --> 01:24:14,782
� Oh-oh-oh �
101576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.