Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,000 --> 00:00:58,082
State registrando? Cosa amo di pi�?
Svegliarmi tardi la mattina.
2
00:00:58,250 --> 00:01:02,749
Io mi sveglio sempre prestissimo.
"Il mattino ha l'oro in bocca".
3
00:01:05,708 --> 00:01:08,749
- Me la prendo comoda.
- Odio la pigrizia.
4
00:01:11,541 --> 00:01:14,290
- Sono vegetariana.
- Sono un vero carnivoro.
5
00:01:16,708 --> 00:01:22,082
Non crudista, amo le verdure,
il seitan, il tofu, cucinati bene.
6
00:01:22,250 --> 00:01:26,082
Una bella fiorentina alla brace...
Piatti semplici di carne.
7
00:01:33,583 --> 00:01:37,374
Vino bianco,
leggermente mosso, fresco.
8
00:01:37,500 --> 00:01:39,832
Ovviamente vino rosso, corposo.
9
00:01:46,208 --> 00:01:49,457
Mare o montagna? La montagna.
10
00:01:49,583 --> 00:01:50,999
Mare!
11
00:01:54,666 --> 00:02:00,624
In Tv? Un bel film romantico.
S�, sono romantica.
12
00:02:00,791 --> 00:02:04,957
Non si direbbe, vero? Non ascoltate
quelli che mi definiscono una iena.
13
00:02:12,916 --> 00:02:16,874
In Tv guardo lo sport,
ma non tantissimo.
14
00:02:17,000 --> 00:02:22,040
Lo sport mi piace,
visto che sono uno sportivo...
15
00:02:26,541 --> 00:02:30,374
La squadra del cuore � una sola:
la Juve.
16
00:02:30,500 --> 00:02:32,374
La Roma, ovviamente.
17
00:02:36,000 --> 00:02:40,749
La cosa pi� importante per me
� sicuramente l'amore.
18
00:02:40,875 --> 00:02:44,332
Ovviamente dopo mio figlio,
� l'amore.
19
00:03:07,333 --> 00:03:11,040
(radio) In astrologia,
l'amore � rappresentato...
20
00:03:11,166 --> 00:03:12,874
Rispondi!
21
00:03:13,000 --> 00:03:16,957
(radio) Il Toro � tentato
di scansarsi e limitare i danni.
22
00:03:26,458 --> 00:03:30,957
(radio) � una linea retta
che porta gli opposti ad attrarsi.
23
00:03:31,083 --> 00:03:33,624
(stridio di freni)
24
00:03:36,041 --> 00:03:39,332
Una mi lecca il capezzolo sinistro,
l'altra quello destro
25
00:03:39,458 --> 00:03:42,415
lentamente, molto lentamente.
26
00:03:42,541 --> 00:03:47,165
Poi le loro lingue scendono piano
sul mio petto, molto piano
27
00:03:47,250 --> 00:03:50,957
e io divento l'universo!
28
00:03:51,083 --> 00:03:54,290
Dottore, a me l'universo
non mi tocca nemmeno con un dito!
29
00:03:54,416 --> 00:03:57,499
- Non faccio niente, � solo
una fantasia. - Vorrei ben vedere!
30
00:03:57,583 --> 00:04:02,165
Marika, non sottovaluti le fantasie,
a volte sono il pepe del rapporto.
31
00:04:02,291 --> 00:04:06,457
Ah, s�? Bene!
Anch'io sono un p� pepata.
32
00:04:06,583 --> 00:04:10,165
Ad esempio, il ragazzo
che ci porta la spesa, Karim...
33
00:04:10,291 --> 00:04:14,582
- Lo immagino sopra di me con i suoi
pettorali mediorientali... - Marika!
34
00:04:14,708 --> 00:04:18,082
- Sono solo fantasie, non faccio
niente. - S�, fantasie!
35
00:04:18,250 --> 00:04:22,290
- Ci costa una fortuna di consegne a
domicilio. - Vai tu a fare la spesa!
36
00:04:22,458 --> 00:04:26,582
Lui si � fatto l'abbonamento
al Centro Massaggi Thai.
37
00:04:26,708 --> 00:04:30,790
- 500 euro al mese! - Per la
sciatica. - Non era la cervicale?
38
00:04:30,916 --> 00:04:34,165
- Quella me l'hanno risolta.
- So come te l'hanno risolta!
39
00:04:34,291 --> 00:04:38,374
- Porco! - Questa non � dialettica
di coppia, lei offende!
40
00:04:38,500 --> 00:04:42,540
Esprime un punto di vista
su di lei, � un inizio.
41
00:04:42,666 --> 00:04:46,165
- � un modo per incontrarsi,
lo faccia anche lei. - Ah, s�?
42
00:04:46,291 --> 00:04:50,540
- Maiala! Quell'extracomunitario
avr� 20 anni. - Calma!
43
00:04:53,875 --> 00:04:57,874
Il damascato non fa vecchio,
anzi con il tinta unita � stiloso.
44
00:04:58,000 --> 00:05:02,582
Attento a quell'auto!
Faremo i muri color pastello.
45
00:05:02,708 --> 00:05:05,874
La vernice dev'essere biodegradabile,
io ci tengo all'ambiente.
46
00:05:06,000 --> 00:05:10,124
Cambia corsia, questo dorme.
Buttiamo gi� il muro dello studio.
47
00:05:10,250 --> 00:05:13,832
Tanto non ti serve,
hai quello di pap�.
48
00:05:13,958 --> 00:05:17,040
- Poi buttiamo gi� l'altro muro.
- Cos� entriamo dalla vicina.
49
00:05:17,166 --> 00:05:23,082
Ah, non te l'ho detto!
La Lisualdi... Non manca molto.
50
00:05:23,208 --> 00:05:27,207
Amore, io sono per l'eutanasia
e se succede a te, stacco la spina.
51
00:05:28,208 --> 00:05:33,082
Fra 500 metri devi prendere la rampa,
quindi metti la freccia. Mettila!
52
00:05:35,208 --> 00:05:37,707
(voci non udibili)
53
00:05:39,375 --> 00:05:43,499
- Norman, sua figlia e io
siamo separati in casa. - E allora?
54
00:05:43,666 --> 00:05:47,874
Invece di ignorarlo, pu� aiutarmi
a farlo capire anche a Mariasole?
55
00:05:48,000 --> 00:05:52,165
- Continua a fare progetti come se
ci fossimo appena sposati. - Brava!
56
00:05:52,291 --> 00:05:55,207
Lo fa per te, per la tua carriera.
57
00:05:55,291 --> 00:06:00,207
Che credibilit� avresti?
Un terapeuta di coppia separato!
58
00:06:00,375 --> 00:06:03,332
� come un dietologo obeso.
59
00:06:03,500 --> 00:06:06,749
Si tratta di immagine, Stefano.
60
00:06:06,833 --> 00:06:09,290
(in tedesco) L'immagine!
61
00:06:09,416 --> 00:06:14,165
- Sai da quanti anni non faccio
l'amore con mia moglie? - No.
62
00:06:14,291 --> 00:06:15,582
32.
63
00:06:19,125 --> 00:06:23,124
Io non sono fatto cos�, non riesco
ad accontentarmi della facciata.
64
00:06:23,291 --> 00:06:25,332
No?
65
00:06:25,458 --> 00:06:30,707
Allora entro luned� lascia
lo studio che ti sto pagando io.
66
00:06:30,875 --> 00:06:32,957
Vattene.
67
00:06:36,291 --> 00:06:40,707
Via Gallia, 37. Dovrebbe essere qui.
68
00:06:40,833 --> 00:06:45,124
S�... Che parcheggio! Vai!
69
00:07:01,916 --> 00:07:07,707
Scusi! Non riesco a uscire,
pu� spostarsi un p�?
70
00:07:10,375 --> 00:07:13,332
Scusi! Ha sentito?
Sono rimasto incastrato.
71
00:07:13,416 --> 00:07:17,624
- Sono in ritardo, provi dall'altro
lato. - � bloccato anche di l�.
72
00:07:17,750 --> 00:07:22,207
Non � un problema mio.
Non ha visto che era stretto?
73
00:07:22,333 --> 00:07:28,124
- Si tratta di educazione civica.
- Non urli. - Vorrei solo uscire!
74
00:07:28,250 --> 00:07:32,124
Se fossi un uomo, avrebbe
cercato un altro parcheggio.
75
00:07:32,208 --> 00:07:35,624
Invece sono una donna e pretende
che risalga in auto e la sposti
76
00:07:35,750 --> 00:07:39,082
facendomi arrivare tardi
al mio appuntamento.
77
00:07:39,208 --> 00:07:42,415
Se avesse spostato l'auto,
sarebbe gi� al suo appuntamento
78
00:07:42,541 --> 00:07:45,749
e io fuori di qui.
- Conosco quelli come lei.
79
00:07:45,875 --> 00:07:49,415
Pensate di essere superiori
e che il mondo giri intorno a voi.
80
00:07:49,541 --> 00:07:53,332
- Mi sembra che i fatti...
- Continui pure, mi aggredisca.
81
00:07:53,458 --> 00:07:57,665
- Si senta maschio!
- Ma vaffanculo!
82
00:07:58,625 --> 00:08:00,249
Questa stronza!
83
00:08:01,916 --> 00:08:04,457
(clacson)
84
00:08:04,541 --> 00:08:06,749
Porca...
85
00:08:07,291 --> 00:08:11,165
Avrebbe anche due entrate separate,
86
00:08:11,291 --> 00:08:14,082
una per lo studio
e l'altra per l'abitazione.
87
00:08:15,458 --> 00:08:19,790
- Come l'avvocato qua di fronte.
- S�, ma volevo spendere meno.
88
00:08:21,250 --> 00:08:23,665
C'� qui il padrone di casa.
89
00:08:23,791 --> 00:08:28,999
- Il dottor Parisi vorrebbe spendere
al massimo 1.500. - Parisi?
90
00:08:29,125 --> 00:08:34,707
- Stefano Parisi? - S�.
- Non ci credo... Il Ciccio!
91
00:08:34,833 --> 00:08:38,832
Vada, signorina, ci penso io.
Non mi riconosci?
92
00:08:38,916 --> 00:08:42,040
- Alessandro Torrini!
- Dai! Non ci posso credere.
93
00:08:42,166 --> 00:08:44,832
- Saranno...
- Almeno 20 chili fa.
94
00:08:45,000 --> 00:08:48,457
Ricordi al mare, a Gaeta?
"Ciccio, buttati, l'acqua � alta!"
95
00:08:48,583 --> 00:08:52,665
- Invece stavamo tutti in ginocchio.
- S�, ci ho rimesso la caviglia.
96
00:08:52,791 --> 00:08:54,707
Ciccio!
97
00:08:54,833 --> 00:08:58,707
- A volte guardo mio figlio
nella culla. - Hai un figlio?
98
00:08:58,833 --> 00:09:03,999
Valerio. Lui sta l�, mi guarda
con i suoi occhioni grandi.
99
00:09:04,125 --> 00:09:09,165
Mi fa capire che io sono tutto
per lui e allora penso...
100
00:09:09,291 --> 00:09:13,832
- "Chi cazzo me lo ha fatto fare?"
- Complimenti per la sincerit�!
101
00:09:13,958 --> 00:09:17,707
- E tu, dottore? Sei sposato,
hai figli? - S� e no.
102
00:09:17,833 --> 00:09:22,832
Sposato s�, ma separato in casa,
e figli no.
103
00:09:22,958 --> 00:09:26,165
(vibrazione di cellulare)
- Scusa. - Prego.
104
00:09:26,291 --> 00:09:30,457
Mia moglie. Sole, dimmi.
105
00:09:30,583 --> 00:09:35,415
� dall'altra parte della citt�,
ma se devo venire a prenderti...
106
00:09:35,541 --> 00:09:38,457
Va bene, arrivo. Ciao.
107
00:09:39,625 --> 00:09:44,290
- Tutte uguali, vero? - � un sottile
lavoro di mediazione.
108
00:09:44,416 --> 00:09:47,249
Lo � un p� tutto.
109
00:09:47,416 --> 00:09:52,415
Ad esempio, tu chiedi 1.800,
io sono disposto a spendere 1.500.
110
00:09:52,541 --> 00:09:55,665
Potremmo mediare e trovarci a 1.600.
111
00:09:55,833 --> 00:09:58,499
Che dici? Affare fatto?
112
00:10:19,708 --> 00:10:22,707
Amanda! Vieni fuori, devo parlarti!
113
00:10:25,125 --> 00:10:29,165
- Che succede? - L'avvocato
mi impedisce di vedere mia moglie.
114
00:10:29,250 --> 00:10:32,749
- Io non impedisco niente a nessuno.
- � lei!
115
00:10:34,416 --> 00:10:39,082
Ha parcheggiato bene oggi?
Crivelli, � inutile portarsi rinforzi.
116
00:10:39,208 --> 00:10:42,790
C'� un ordine restrittivo, deve stare
almeno a 50 metri da sua moglie.
117
00:10:42,916 --> 00:10:47,415
Mi fa passare da delinquente, ma
non ho mai toccato mia moglie.
118
00:10:47,541 --> 00:10:53,165
Non sono il suo rinforzo,
voi mi disturbate con questo casino.
119
00:10:53,250 --> 00:10:56,915
Amanda, dille che non ti ho mai
neanche sfiorata!
120
00:10:57,041 --> 00:11:01,790
- Lo giuro su nostro figlio.
- Lo lasci parlare con la moglie.
121
00:11:01,916 --> 00:11:06,665
Si rassegni, firmi la separazione
o ci vediamo in tribunale.
122
00:11:06,750 --> 00:11:11,040
- Lei � stronza di suo o ha fatto
un master? - Ho fatto un master.
123
00:11:11,166 --> 00:11:15,040
Invece suppongo che lei sia un
coglione al naturale, come il tonno.
124
00:11:15,125 --> 00:11:19,124
Crivelli, non peggiori le cose,
qui � propriet� privata.
125
00:11:21,250 --> 00:11:25,499
Una segnalazione al giudice potrebbe
compromettere la sua posizione.
126
00:11:27,000 --> 00:11:31,332
Crivelli, venga fuori, � ospite mio.
127
00:11:31,458 --> 00:11:34,374
Chiamo la polizia.
128
00:11:34,500 --> 00:11:38,707
Se la polizia arriva, non pu� fare
niente, lei � ospite mio.
129
00:11:43,750 --> 00:11:45,832
No!
130
00:11:50,958 --> 00:11:55,457
- Per� stavolta mi sembrava sincero.
- Vuole solo pagare meno alimenti.
131
00:11:55,625 --> 00:11:58,540
Tranquillo, riparte subito.
132
00:12:05,125 --> 00:12:07,624
- Claustrofobico?
- No.
133
00:12:23,208 --> 00:12:26,957
Ti rendi conto? Tutto questo
casino per colpa di una donna.
134
00:12:27,083 --> 00:12:31,790
Lo hanno nel DNA!
Questa avvocatessa poi...
135
00:12:31,916 --> 00:12:35,457
� anche bella! Bella e stronza!
136
00:12:45,958 --> 00:12:50,082
(musica dalla Tv)
137
00:12:54,041 --> 00:12:56,124
Mamma, io vado a dormire.
138
00:12:57,166 --> 00:13:00,290
- Non sto piangendo.
- Gi�.
139
00:13:00,583 --> 00:13:04,082
Lo hai visto cento volte
e fai sempre cos�.
140
00:13:04,208 --> 00:13:08,374
- Va bene, buonanotte.
- Buonanotte, amore mio.
141
00:13:14,750 --> 00:13:17,874
Oggi andr� in tribunale
e non so a che ora finir�.
142
00:13:18,000 --> 00:13:21,999
Verr� a prenderti zio.
Fai i compiti e niente PlayStation.
143
00:13:22,125 --> 00:13:27,624
- S�, mamma. - Aspetta!
Ti ho preso il cornetto alla crema.
144
00:13:27,750 --> 00:13:31,082
- Grazie.
- Scusa! Il bacio?
145
00:13:33,708 --> 00:13:38,290
- Ciao. - Ciao, amore mio.
- Buon lavoro. - Grazie!
146
00:13:53,750 --> 00:13:56,665
Se si gira entro il tre, mi ama.
147
00:13:57,583 --> 00:14:00,707
- Uno...
- Hai portato i soldi?
148
00:14:01,333 --> 00:14:05,749
- No.
- Allora mi prendo questo.
149
00:14:09,791 --> 00:14:12,790
La prossima settimana portali.
150
00:14:13,541 --> 00:14:16,624
Signor Crivelli, dov'era quando hanno
tolto le tonsille a suo figlio?
151
00:14:16,750 --> 00:14:20,999
- Stavo lavorando. - Lavorava anche
quando ha fatto la Prima Comunione?
152
00:14:21,125 --> 00:14:26,332
Il mio cliente era all'estero.
� una colpa assentarsi per lavoro?
153
00:14:26,458 --> 00:14:28,665
Amanda, diglielo tu!
154
00:14:32,458 --> 00:14:34,582
Non volevo arrivare a questo.
155
00:14:34,708 --> 00:14:38,582
Dobbiamo difenderci
da uomini come suo marito.
156
00:14:42,458 --> 00:14:45,957
Braschi, se sta pensando di lasciare
sua moglie, non � la soluzione.
157
00:14:46,083 --> 00:14:49,374
Stiamo lavorando da tanto tempo
sul fatto che lei e sua moglie
158
00:14:49,541 --> 00:14:52,999
dobbiate accettare
le vostre reciproche fantasie.
159
00:14:53,125 --> 00:14:57,249
- Ora non pu� rovinare tutto
in cinque minuti. - Ho capito.
160
00:14:57,375 --> 00:15:03,040
Ma non � una fantasia tornare a casa
e trovare Karim nel nostro letto.
161
00:15:03,166 --> 00:15:07,040
Il ragazzo delle consegne?
Era nel vostro letto?
162
00:15:07,208 --> 00:15:10,249
Non essendoci accordo tra i coniugi
sui rapporti patrimoniali,
163
00:15:10,416 --> 00:15:14,707
chiedo che la Corte disponga per
un assegno divorzile di 50.000 euro.
164
00:15:14,833 --> 00:15:20,957
� matta? Amanda, dille che non ho
50.000 euro! Non li ho mai visti!
165
00:15:24,458 --> 00:15:27,540
- Avete affrontato la situazione
il giorno dopo? - Non l'ho vista.
166
00:15:27,666 --> 00:15:30,749
- Dormo da mamma da tre giorni.
- Questo � il problema.
167
00:15:30,875 --> 00:15:36,082
A sua moglie non serve un bambino
che torna dalla mamma, ma un uomo.
168
00:15:36,208 --> 00:15:42,749
Se poi vuole stare da solo, smetta
di commiserarsi e stia da solo.
169
00:15:42,833 --> 00:15:47,165
Ha ragione, dottore,
io non ho bisogno di Marika.
170
00:15:47,291 --> 00:15:50,790
Posso vivere benissimo
senza Marika.
171
00:15:50,958 --> 00:15:56,249
Anzi, adesso che ho deciso,
sto gi� meglio. Non mi interessa!
172
00:15:56,333 --> 00:16:00,540
Avvocato, io mi sono rivolta a lei
per essere tutelata,
173
00:16:00,666 --> 00:16:03,249
non per distruggere mio marito.
174
00:16:03,375 --> 00:16:07,499
Stabiliamo a chi spetta cosa, poi pu�
mettersi d'accordo con suo marito.
175
00:16:07,666 --> 00:16:10,749
Anche se resto convinta
che sar� l'ennesima presa in giro.
176
00:16:10,875 --> 00:16:14,374
Avvocato,
ma cosa le hanno fatto gli uomini?
177
00:16:18,416 --> 00:16:21,957
- Amore, basta con questi messaggini.
- � il mio compleanno.
178
00:16:22,083 --> 00:16:26,457
- Rispondo agli auguri. - S�, ma devi
prendere la torta. - Ora vado.
179
00:16:26,958 --> 00:16:32,207
- Ci sono le donne? - Pap�, ubriacati
e non metterci in imbarazzo.
180
00:16:32,333 --> 00:16:36,624
Sei matto? L'ultima volta che ho
fatto cos�, ho conosciuto tua madre.
181
00:16:36,791 --> 00:16:38,707
Vado.
182
00:16:38,875 --> 00:16:43,582
- Bello! Sei venuto!
- Ciao, auguri. - Grazie.
183
00:16:43,708 --> 00:16:47,915
- Lei � Mariasole. - La moglie.
- Molto piacere, Alessandro.
184
00:16:48,041 --> 00:16:51,540
Lei � Rita. Decide le mie vacanze,
cosa facciamo il sabato
185
00:16:51,625 --> 00:16:54,832
e dove passiamo il Natale.
� praticamente mia moglie!
186
00:16:54,958 --> 00:16:57,707
Lui � Valerio, suo figlio.
187
00:16:57,791 --> 00:17:02,249
Ciccio, lasciamo fraternizzare
le signore e andiamo da mia sorella.
188
00:17:02,375 --> 00:17:06,665
Direttamente dalle estati della
nostra infanzia, Stefano Parisi!
189
00:17:06,791 --> 00:17:09,249
Il Ciccio!
190
00:17:12,375 --> 00:17:15,665
Vi lascio da soli,
avrete tante cose da raccontarvi.
191
00:17:15,791 --> 00:17:18,457
Cazzo, che compleanno!
192
00:17:18,583 --> 00:17:22,790
Ciccio, esci,
sappiamo che sei l� dentro.
193
00:17:22,916 --> 00:17:26,957
Esci, Ciccio!
(rumore di passi)
194
00:17:28,166 --> 00:17:31,415
Puoi uscire, sono andati via.
195
00:17:36,750 --> 00:17:40,749
Ma se vuoi essere il mio fidanzato,
non puoi farti trattare cos�.
196
00:17:45,125 --> 00:17:48,540
- E cos� sei diventata avvocato.
- E cos� sei diventato stronzo.
197
00:17:48,708 --> 00:17:53,999
- Mamma, posso prendere un altro
pezzo di millefoglie? - Certo, amore.
198
00:17:55,125 --> 00:17:58,249
- Lui � tuo figlio, vero?
- Lo hai dedotto da solo!
199
00:18:00,208 --> 00:18:04,582
Ok, abbiamo cominciato
con il piede sbagliato.
200
00:18:04,708 --> 00:18:08,207
Potremmo mettere un punto
e ricominciare.
201
00:18:10,041 --> 00:18:12,165
Devo pensarci.
202
00:18:12,291 --> 00:18:16,040
Non te la cavi cos�,
vogliamo che torni a cantare.
203
00:18:16,166 --> 00:18:20,582
- Piacere, Carolina. - Ciao, Stefano.
- Dove nascondevi il tuo amico?
204
00:18:20,708 --> 00:18:24,665
Nell'album dei ricordi.
Vado a cantare.
205
00:18:24,791 --> 00:18:29,457
Hai mai pensato di fare televisione?
Hai uno sguardo che "buca".
206
00:18:29,583 --> 00:18:36,332
- E tu, che "uccide". - Nel caso,
fammi sapere, io sono la producer.
207
00:18:36,458 --> 00:18:40,957
- S�, grazie.
- Ci si rivede in giro. - Ciao.
208
00:18:44,625 --> 00:18:48,957
(canta) � un cocktail d'amore
con te.
209
00:18:49,125 --> 00:18:53,665
� un cocktail d'amore con chi
210
00:18:55,416 --> 00:19:00,415
mi pu� dare amore o farmi soffrire
211
00:19:00,583 --> 00:19:03,040
e farmi morire,
212
00:19:03,166 --> 00:19:06,874
morire d'amore.
213
00:19:09,833 --> 00:19:11,249
Vieni.
214
00:19:13,291 --> 00:19:17,874
Quando ho detto che tua madre era una
stronza, non sapevo fosse tua madre.
215
00:19:18,000 --> 00:19:22,332
- Per� ti piace.
- No! Canta molto bene.
216
00:19:48,625 --> 00:19:50,915
Amore, non � come pensi.
217
00:19:51,041 --> 00:19:56,415
Che significa "Siamo stati bene
ieri sera"? Eri con gli amici?
218
00:19:56,541 --> 00:19:59,790
- Quel messaggio � di un mio amico.
- "Voglio farlo di nuovo"?
219
00:19:59,958 --> 00:20:03,540
- Vaffanculo!
- Era una rimpatriata fra amici!
220
00:20:03,666 --> 00:20:06,915
- Vaffanculo!
- Compleanno di merda!
221
00:20:07,041 --> 00:20:10,832
Sei sempre stato un coglione!
E qui non ci sono belle donne.
222
00:20:10,958 --> 00:20:15,040
L'unica � quella laggi�
che ha in braccio mio nipote.
223
00:20:15,166 --> 00:20:18,374
- Gran culo!
- Pap�, per favore, dai!
224
00:20:18,500 --> 00:20:22,665
Sei un terapista della coppia,
aiutami.
225
00:20:22,833 --> 00:20:25,540
Dai, Ciccio, vieni.
226
00:20:25,666 --> 00:20:31,540
Che bel bambino! Gli stessi occhi
profondi della mamma.
227
00:20:31,666 --> 00:20:35,124
Occhi in cui perdersi!
228
00:20:35,250 --> 00:20:39,790
- � suo nipote. - Ah, s�?
- Credo che abbia fatto un bisognino.
229
00:20:39,916 --> 00:20:41,999
Dopo lo cambiamo.
230
00:20:42,958 --> 00:20:46,332
Ok, ma tenga le mani in vista.
231
00:20:46,458 --> 00:20:50,332
- Vaffanculo! - Sii pi� convincente,
non � una domanda retorica.
232
00:20:50,458 --> 00:20:53,707
A te interessa davvero sapere
cos'� la felicit� per tua moglie.
233
00:20:53,833 --> 00:20:57,999
- Rita, dimmi cos'� per te...
- Vaffanculo!
234
00:20:58,125 --> 00:21:03,999
(sottovoce) Ripeti.
Aprire gli occhi al mattino...
235
00:21:04,125 --> 00:21:07,624
- Aprire gli occhi...
- Vaffanculo!
236
00:21:07,750 --> 00:21:11,290
Sapere che ci sei
in tutti i miei giorni...
237
00:21:11,416 --> 00:21:16,165
Nell'amore che ho per te non cerco
un profitto n� un piacere distaccato.
238
00:21:16,291 --> 00:21:20,165
Quello che cerco � il piacere...
239
00:21:20,291 --> 00:21:23,040
(sottovoce) Nel tuo appagamento
e nella tua felicit�.
240
00:21:23,166 --> 00:21:26,915
Nel tuo appagamento
e nella tua felicit�.
241
00:21:27,041 --> 00:21:32,374
- Ma cosa sto dicendo? - � Leibniz.
- Ah! Quello della Sampdoria.
242
00:21:32,500 --> 00:21:36,624
Non � da tutti citare a memoria
filosofi del calibro di Leibniz.
243
00:21:36,791 --> 00:21:41,499
- S�, gran bel paraculo!
- Vorrei un paraculo cos�!
244
00:21:41,625 --> 00:21:46,790
- E adesso? - � il momento di dirle
qualcosa di vero.
245
00:21:46,916 --> 00:21:52,415
Rita, ti ho mentito, ti dico 20, 25
bugie a settimana. Anche 30!
246
00:21:52,541 --> 00:21:57,374
Lo faccio per non deluderti,
quindi lo faccio perch� ti amo.
247
00:21:57,500 --> 00:22:01,874
Forse questo � il modo pi� sbagliato
per dirtelo,
248
00:22:01,958 --> 00:22:05,082
ma la cosa pi� vera
che mi sento di dirti �...
249
00:22:05,166 --> 00:22:07,874
Rita, sono un coglione.
250
00:22:08,041 --> 00:22:11,165
(scatto della serratura)
251
00:22:14,500 --> 00:22:19,540
- 30 bugie?
- 20, ho un p� enfatizzato.
252
00:22:25,375 --> 00:22:27,457
(applausi)
253
00:22:29,458 --> 00:22:33,165
Secondo me, l'ha convinta
quando ha detto "coglione".
254
00:22:33,250 --> 00:22:35,499
Ah! Le mani!
255
00:22:36,958 --> 00:22:40,457
Stai sul controviale,
c'� meno traffico.
256
00:22:40,541 --> 00:22:44,540
Gli agenti immobiliari
sono d'accordo con i portieri.
257
00:22:44,666 --> 00:22:48,707
Gli ho dato 500 euro
per farmi avvisare.
258
00:22:48,833 --> 00:22:51,957
Se arriviamo tardi e hanno concluso
con altri, me la prendo con te.
259
00:22:52,041 --> 00:22:55,665
Abbiamo appena lasciato una festa
dove mi stavo divertendo
260
00:22:55,791 --> 00:23:00,332
per correre a casa e convincere i
parenti di una poveretta appena morta
261
00:23:00,458 --> 00:23:04,540
a venderci il suo appartamento? Non
abbiamo bisogno di allargare casa.
262
00:23:04,666 --> 00:23:09,999
Non abbiamo programmi, non abbiamo
figli e non siamo pi� una coppia.
263
00:23:10,125 --> 00:23:13,915
Accelera.
Non dovevo venire alla festa.
264
00:23:14,041 --> 00:23:17,874
Ho passato la serata con le mani
di quel porco depravato sul culo.
265
00:23:18,000 --> 00:23:22,165
Perdiamo l'occasione di allargare casa
per colpa tua che non sai guidare.
266
00:23:24,250 --> 00:23:28,332
- Che fai? - Scendo.
- Che cosa?
267
00:23:28,416 --> 00:23:32,415
- Ma...
- Da stanotte dormo allo studio!
268
00:23:32,541 --> 00:23:34,915
Stefano!
269
00:23:35,041 --> 00:23:37,957
Io non so guidare!
270
00:23:38,083 --> 00:23:40,165
(campanella)
271
00:23:41,708 --> 00:23:47,540
- Perch� hai fatto a pugni? - Non
ho fatto a pugni, li ho solo presi.
272
00:23:47,666 --> 00:23:50,874
Signor preside, la sua scuola
ha la responsabilit� sui minori
273
00:23:51,000 --> 00:23:55,207
e il fatto che un ragazzino ne
aggredisca un altro � intollerabile.
274
00:23:55,375 --> 00:23:59,915
- Questa � omissione di tutela.
- Capisco la sua preoccupazione.
275
00:24:00,041 --> 00:24:04,165
Ma questa sembra
una piccola scaramuccia tra ragazzi.
276
00:24:04,291 --> 00:24:07,957
- Lo stabilir� il giudice.
- Signora Torrini... - Sono avvocato!
277
00:24:08,041 --> 00:24:12,582
Lei si sta mettendo nei guai, questa
� aggressione con lesioni personali.
278
00:24:12,708 --> 00:24:16,415
Si tratta di un minore e la
responsabilit� � sua, della scuola
279
00:24:16,541 --> 00:24:21,665
e dei genitori dell'aggressore.
Il ragazzino va allontanato subito,
280
00:24:21,791 --> 00:24:24,874
altrimenti denuncer� i genitori
di tutti i compagni di mio figlio
281
00:24:25,000 --> 00:24:27,707
per connivenza
e istigazione al bullismo.
282
00:24:27,791 --> 00:24:32,832
- Poi mi picchieranno anche gli altri.
- Far� allontanare anche loro.
283
00:24:38,375 --> 00:24:42,082
Ho visto un film dove con un dollaro
assoldavano un avvocato.
284
00:24:42,250 --> 00:24:46,249
- Per un euro mi prendi in terapia?
- Mi serve il consenso di tua madre.
285
00:24:46,416 --> 00:24:50,749
- Ma l'hai detto tu
che � una stronza. - Entra.
286
00:24:56,500 --> 00:25:00,540
- Devo tirare proprio io?
- Non ce la farai, ti pesa il culo.
287
00:25:00,666 --> 00:25:03,207
(insieme) Ciccio!
288
00:25:11,041 --> 00:25:16,874
Poi sogno di giocare a basket, tiro,
la palla tocca il ferro ed esplode.
289
00:25:17,000 --> 00:25:21,207
� una strage,
tutti i miei compagni muoiono.
290
00:25:22,375 --> 00:25:24,957
Quanti ne avresti uccisi?
291
00:25:25,083 --> 00:25:27,165
Allora...
292
00:25:27,291 --> 00:25:30,374
Se contiamo quelli di stamattina,
293
00:25:30,500 --> 00:25:35,332
siamo a 321.
294
00:25:35,458 --> 00:25:40,707
188 adulti, 56 compagni di classe,
due squadre di basket...
295
00:25:40,833 --> 00:25:45,749
- Due? - S�, quelle che non mi hanno
preso al provino, poi amici di mamma
296
00:25:45,875 --> 00:25:50,832
e infine il bidello, quattro volte.
- Perch� li conti?
297
00:25:52,500 --> 00:25:56,040
Cos�, quando vado a costituirmi,
non mi sbaglio.
298
00:25:56,208 --> 00:26:00,832
Di tutto questo
hai mai parlato con tua madre?
299
00:26:02,000 --> 00:26:04,874
Lei non mi ascolta.
300
00:26:05,000 --> 00:26:08,957
Va bene, io vado.
301
00:26:09,083 --> 00:26:14,124
- Ci vediamo domani alla stessa ora.
- Domani? - Ciao!
302
00:26:14,250 --> 00:26:18,707
- Dopo viene a prenderti zio, dormi
da lui. - Vorrei dormire a casa.
303
00:26:18,833 --> 00:26:22,374
No, vado a una lezione di tango
e torno tardi.
304
00:26:23,916 --> 00:26:28,082
Mi racconti cosa hai fatto oggi?
305
00:26:28,875 --> 00:26:34,915
- Luca! - Sono andato dall'analista.
- Ok, ti sei diverti...
306
00:26:37,416 --> 00:26:39,499
Dall'analista?
307
00:26:42,375 --> 00:26:44,749
Quale analista?
308
00:26:46,166 --> 00:26:50,332
L'amico di zio, quello qua di fronte.
309
00:26:50,458 --> 00:26:55,957
Articolo 33. Se si tratta di minore,
il consenso ad interventi terapeutici
310
00:26:56,083 --> 00:27:00,207
dev'essere dato dal rappresentante
legale, cio� io. - Hai un occhio...
311
00:27:00,333 --> 00:27:04,707
Non cambiare discorso,
ti faccio radiare dall'Albo!
312
00:27:11,000 --> 00:27:15,665
Io non ho visitato nessuno,
tuo figlio ha invaso il mio studio.
313
00:27:18,750 --> 00:27:22,665
Comunque a tuo figlio serve aiuto
e comincio a capire il perch�.
314
00:27:22,791 --> 00:27:26,915
Se non smetti di immischiarti degli
affari di mio figlio, avrai dei guai.
315
00:27:27,000 --> 00:27:31,082
Qualcuno deve occuparsene
se tu non lo fai.
316
00:27:31,166 --> 00:27:32,624
(campanello)
317
00:27:32,750 --> 00:27:36,040
Ti avverto
che sto per chiamare la polizia.
318
00:27:36,208 --> 00:27:40,165
- Prima potresti chiamare i pompieri?
Mi sono chiuso fuori. - Ah!
319
00:27:42,291 --> 00:27:44,749
(tango)
320
00:28:26,458 --> 00:28:30,457
Ciao! � incredibile, tutti e due
qui, nel cuore di Roma!
321
00:28:30,541 --> 00:28:34,207
- Che coincidenza incredibile!
- Ma... - Non ricordi?
322
00:28:34,333 --> 00:28:37,957
Sono la producer, ci siamo conosciuti
a casa di Alessandro.
323
00:28:38,083 --> 00:28:41,915
- Ah! Carolina, vero?
- S�, in carne e curve.
324
00:28:42,000 --> 00:28:46,040
L'altra sera mi hai sorpresa.
325
00:28:46,125 --> 00:28:49,790
Sono pochi gli uomini
che sono riusciti a farlo.
326
00:28:49,916 --> 00:28:53,040
Capire i problemi delle persone
� il mio lavoro.
327
00:28:53,166 --> 00:28:57,332
Davvero con un'occhiata capisci
cosa c'� nella testa delle persone?
328
00:28:57,500 --> 00:29:01,040
- Dipende dalle persone.
- Prendiamo le scalette.
329
00:29:01,166 --> 00:29:04,374
Ad esempio, a cosa penso io ora?
330
00:29:04,500 --> 00:29:07,207
Sono uno psicologo, non un indovino.
331
00:29:07,333 --> 00:29:10,207
Allora te lo dico io. Vai di qua.
332
00:29:10,333 --> 00:29:15,249
Sto pensando che Stefano � molto sexy
333
00:29:15,333 --> 00:29:18,457
in tenuta da jogging.
334
00:29:20,833 --> 00:29:26,165
� vero, sono stata aggressiva
e forse un p� troppo diretta,
335
00:29:26,291 --> 00:29:30,832
ma non sono qui per caso.
(scrocchio delle dita)
336
00:29:30,916 --> 00:29:34,290
Lo avevi gi� capito, vero?
337
00:29:34,416 --> 00:29:39,332
In un mondo di uomini spaventati,
che non sanno prendere l'iniziativa,
338
00:29:39,458 --> 00:29:42,957
dobbiamo farci avanti noi donne.
Di qua!
339
00:29:50,458 --> 00:29:54,957
Carolina, aspetta.
Se � questo che vuoi...
340
00:29:56,416 --> 00:30:00,124
Sei all'apice della tua curva
riproduttiva, ma non pensi ai figli
341
00:30:00,250 --> 00:30:03,707
perch� sei una donna in carriera
e sei sessualmente emancipata
342
00:30:03,833 --> 00:30:08,082
al punto che le tue relazioni
non durano mai pi� di... Tre mesi?
343
00:30:08,250 --> 00:30:10,874
L'uomo o ti stanca o scappa via.
344
00:30:11,000 --> 00:30:15,707
Hai ragione, molti uomini
non sanno prendere l'iniziativa,
345
00:30:15,833 --> 00:30:21,040
ma io non sono uno di quelli.
- Va bene, allora sceglimi.
346
00:30:22,125 --> 00:30:27,832
Mi dispiace, ma stavo con una donna
che mi diceva da che parte svoltare
347
00:30:27,958 --> 00:30:31,582
e non ha funzionato. Buonanotte.
348
00:30:40,416 --> 00:30:43,165
- Buonasera.
(in spagnolo) Buonasera.
349
00:30:47,250 --> 00:30:50,415
(in spagnolo) - A che piano sta?
- Lo stesso della signorina.
350
00:30:52,166 --> 00:30:55,707
- Parla spagnolo!
- S�, ho studiato a Valencia.
351
00:30:55,833 --> 00:30:59,582
La "movida" di Valencia!
352
00:31:00,083 --> 00:31:05,290
- Ci sono ragazze spettacolari.
- Le pi� belle del mondo!
353
00:31:11,791 --> 00:31:14,790
- Buona fortuna!
- Grazie.
354
00:31:19,708 --> 00:31:22,374
Aspettami un secondo.
355
00:31:30,875 --> 00:31:33,582
Mio figlio non ha bisogno
del tuo aiuto.
356
00:31:33,750 --> 00:31:38,374
- Parliamone domani. - Luca non ha
problemi. - Non ha autostima.
357
00:31:38,500 --> 00:31:41,374
- Tu temevi la tua ombra.
- A scuola lo prendono in giro.
358
00:31:41,500 --> 00:31:45,165
- Tu venivi massacrato. - Esatto,
� com'ero io, non ha amici!
359
00:31:46,333 --> 00:31:49,915
- Tu avevi me.
- Lui neanche questo.
360
00:31:51,083 --> 00:31:56,040
- Ha la lista di quelli che ammazza
in sogno. - Ma lui... Cosa fa?
361
00:31:56,166 --> 00:32:00,124
Pu� accadere, ma non � normale
che lo dica a me e non a te.
362
00:32:00,250 --> 00:32:05,457
- Stai dicendo che non ascolto
mio figlio? - Lo ascolti? - Certo.
363
00:32:05,583 --> 00:32:10,624
Non sai cosa significhi fare la madre
n� di cosa abbia bisogno mio figlio.
364
00:32:10,750 --> 00:32:14,624
Invece inizio a capirlo, ma � una
questione tra me e il mio paziente.
365
00:32:14,750 --> 00:32:18,790
- Non � un tuo paziente.
- Luca la pensa diversamente.
366
00:32:18,916 --> 00:32:22,040
Per te conta la sua opinione?
367
00:32:23,500 --> 00:32:26,499
Ma cosa vuoi da me?
368
00:32:40,916 --> 00:32:44,040
- Contento adesso?
- Pensavo meglio.
369
00:32:51,708 --> 00:32:54,749
Va tutto bene?
370
00:33:06,375 --> 00:33:09,915
- Come bacio?
- Sto in Paradiso.
371
00:33:12,958 --> 00:33:15,749
Che cazzo fai? La baci?
372
00:33:15,875 --> 00:33:18,874
Questa � una iena.
373
00:33:19,000 --> 00:33:22,124
Non � la ragazzina che ti piaceva
quando avevi 10 anni.
374
00:33:22,208 --> 00:33:24,665
Questa...
375
00:33:24,791 --> 00:33:28,415
Questa � una psicopatica...
(campanello)
376
00:33:29,958 --> 00:33:32,665
Questa � ancora qui!
377
00:33:33,666 --> 00:33:37,207
Forse prima
non mi sono spiegata bene.
378
00:33:37,333 --> 00:33:40,749
Non parlavo di passare insieme
il resto della vita.
379
00:33:40,875 --> 00:33:43,999
Mi riferivo alle prossime 6/8 ore.
380
00:33:44,083 --> 00:33:48,665
Io non sono tanto sensibile
a certi argomenti, non...
381
00:33:51,375 --> 00:33:53,874
Ma poi te ne vai?
382
00:34:02,833 --> 00:34:06,540
"Poli Opposti".
Suona carino come titolo.
383
00:34:06,666 --> 00:34:10,332
- Davvero vuoi farne un programma
radio? - S�, ma lascia stare.
384
00:34:10,458 --> 00:34:13,415
� interessante, come lo hai pensato?
385
00:34:15,208 --> 00:34:19,582
Nei programmi ci sono finte coppie
che fanno finti litigi in pubblico.
386
00:34:19,708 --> 00:34:23,540
Invece io mi confronto sempre
con la realt�.
387
00:34:23,625 --> 00:34:27,374
Quindi non sarebbe meglio parlare
di qualcosa di vero?
388
00:34:27,500 --> 00:34:30,624
Vere coppie che si confrontano
con un vero terapeuta.
389
00:34:30,791 --> 00:34:36,749
Perch� in radio? Fallo in Tv, tu hai
carisma, immagine. Posso aiutarti.
390
00:34:36,875 --> 00:34:40,249
La tengo, faccio un paio
di telefonate e ti faccio sapere.
391
00:34:40,333 --> 00:34:43,874
- Ok. - Noi ci rivediamo, vero?
- S�.
392
00:34:45,750 --> 00:34:50,290
- Ho un paziente fra mezz'ora,
mi dispiace. - S�, vado via.
393
00:34:51,333 --> 00:34:54,457
(canta in spagnolo)
394
00:34:58,000 --> 00:35:01,332
(in spagnolo) Ehi, come stai?
- Chi sei?
395
00:35:01,458 --> 00:35:05,665
- Manolo. - Perch� parli in spagnolo?
- Perch� sono spagnolo.
396
00:35:05,791 --> 00:35:10,749
Qui c'� scritto che ti chiami Efisio
e che sei di Chioggia.
397
00:35:10,875 --> 00:35:14,832
(in dialetto veneto)
Parla piano o mi rovini. Dammela.
398
00:35:14,958 --> 00:35:17,874
- Perch� menti? - Hai mai visto
un insegnante di tango veneto?
399
00:35:18,000 --> 00:35:21,624
- Va bene, sto zitto, ma tu sparisci.
- Va bene.
400
00:35:21,791 --> 00:35:26,124
- La vuoi questa come ricordo?
- Va bene, dammi questo ricordo.
401
00:35:26,250 --> 00:35:29,374
Sono 50 euro,
signor Efisio di Chioggia.
402
00:35:29,500 --> 00:35:31,957
- 50 euro?
- Luca, che fai qui?
403
00:35:32,083 --> 00:35:36,749
Lo zio ha detto
che non passava pi�.
404
00:35:36,875 --> 00:35:40,707
- Quindi sono andato a dormire.
- Io vado.
405
00:35:40,833 --> 00:35:45,040
- Hai dormito qui?
- S�.
406
00:35:47,208 --> 00:35:49,915
Ascolta, amore mio.
407
00:35:50,041 --> 00:35:54,165
Il signore che hai visto
� un amico di mamma.
408
00:35:54,250 --> 00:35:59,624
Non lo vedevo da tanto e aveva
bisogno di un posto per dormire.
409
00:35:59,750 --> 00:36:03,915
- Va bene, ho capito, � un tuo amico.
- S�.
410
00:36:04,041 --> 00:36:08,832
Ma perch� tutti gli amici
che vengono a dormire qui urlano?
411
00:36:09,583 --> 00:36:11,957
Dobbiamo andare a scuola.
412
00:36:13,416 --> 00:36:15,499
Non correre!
413
00:36:30,708 --> 00:36:33,832
(suona a lungo il campanello)
414
00:36:43,750 --> 00:36:45,874
Io bacio benissimo.
415
00:36:48,500 --> 00:36:50,874
Mentire � la tomba del matrimonio.
416
00:36:51,000 --> 00:36:54,040
Questo non vuol dire
che dovete raccontarvi tutto.
417
00:36:54,166 --> 00:36:57,457
Ognuna di voi deve continuare
a custodire i suoi piccoli segreti.
418
00:36:57,625 --> 00:37:00,665
Ma la verit�
dovete raccontarvela ogni giorno.
419
00:37:00,833 --> 00:37:05,499
- Lei pu� benissimo mentire. - Gli
agenti immobiliari non mentono mai.
420
00:37:05,625 --> 00:37:08,915
Verit� giudiziale e verit� oggettiva
sono due cose diverse.
421
00:37:09,083 --> 00:37:12,999
Non deve cadere in contraddizione,
ma essere convincente.
422
00:37:13,125 --> 00:37:15,707
Per questo ci sono io.
423
00:37:20,083 --> 00:37:24,207
- Signora Castelli! - Avvocato
Torrini, buonasera. - Buonasera.
424
00:37:24,333 --> 00:37:28,749
- L'aspettavo ieri a studio,
� successo qualcosa di grave? - No.
425
00:37:28,916 --> 00:37:31,999
Avrei dovuto chiamarla, mi scusi.
426
00:37:32,125 --> 00:37:36,790
Ma mia madre ha il gonfiore
alle gambe, poi il cane...
427
00:37:36,916 --> 00:37:42,665
Volevo rivedere con lei la memoria
difensiva, stroncheremo suo marito.
428
00:37:42,791 --> 00:37:45,665
- Fatto, amore.
- Mio marito.
429
00:37:45,750 --> 00:37:49,707
- Ho voluto dargli
una seconda possibilit�. - Bene.
430
00:37:49,833 --> 00:37:53,707
Se mia moglie non fosse andata
da quella stronza del suo avvocato,
431
00:37:53,875 --> 00:37:57,165
non avrei conosciuto il bravo
terapeuta di fronte al suo studio.
432
00:37:57,250 --> 00:38:01,249
- Piacere, Cristiano Ridolfi. - Io
sono quella stronza dell'avvocato.
433
00:38:02,541 --> 00:38:04,124
(squilli di cellulare)
434
00:38:04,291 --> 00:38:07,415
(Valerio piange)
No, Valerio!
435
00:38:08,708 --> 00:38:12,207
- Claudia. - Ti rendi conto
della cazzata che hai fatto?
436
00:38:12,333 --> 00:38:16,665
Non mi frega se ci conoscevamo
da bambini, � uno stronzo!
437
00:38:16,833 --> 00:38:21,124
Io faccio l'avvocato divorzista
e lui il terapista di coppia.
438
00:38:21,208 --> 00:38:24,749
Averlo di fronte
mi demotiva i clienti.
439
00:38:24,875 --> 00:38:28,832
Deve andare via.
Parla con lui. Anzi, gli parlo io!
440
00:38:28,958 --> 00:38:31,374
(segnale di linea interrotta)
441
00:38:31,500 --> 00:38:35,624
(Valerio smette di piangere)
Ehi, Valerio! Valerio!
442
00:38:36,750 --> 00:38:39,582
(Valerio piange)
Ah!
443
00:38:56,750 --> 00:39:00,207
- Parti! Carlo vuole picchiarmi!
- Perch�?
444
00:39:00,333 --> 00:39:04,957
- Mi piace Giada, la sua ragazza.
- Se � la sua... - Non � proprio sua.
445
00:39:05,083 --> 00:39:09,665
- Lo dice lui. - E lei che dice?
- Non lo so, non le ho mai parlato.
446
00:39:09,791 --> 00:39:14,290
- � quella che ti piace e non le hai
mai parlato? - Mi vergogno.
447
00:39:15,708 --> 00:39:18,707
Parlo io con Carlo. Dov'�?
448
00:39:25,000 --> 00:39:27,707
- Chi di voi due � Carlo?
- Io.
449
00:39:28,541 --> 00:39:30,207
Andiamo!
450
00:39:32,291 --> 00:39:34,374
Ah!
451
00:39:38,458 --> 00:39:42,124
- Vieni alla mia festa di compleanno?
- S�.
452
00:39:42,291 --> 00:39:45,332
- Tutto ok?
- Ok!
453
00:39:46,041 --> 00:39:49,124
Pi� uniti... Un altro p�.
454
00:39:49,666 --> 00:39:52,790
Fate facce felici!
455
00:39:52,875 --> 00:39:55,290
Uno, due...
456
00:39:56,458 --> 00:40:00,207
- Perfetto!
- Tanti auguri, caro nipote!
457
00:40:00,333 --> 00:40:02,915
Grazie, nonno.
458
00:40:04,583 --> 00:40:09,874
- � una Barbie! - Deve sapere
quali sono le cose belle della vita.
459
00:40:10,000 --> 00:40:14,582
Vuoi aprire gli altri regali
o aspettare i tuoi amici?
460
00:40:14,666 --> 00:40:19,124
- Non verr� nessuno.
- Se li hai invitati, verranno.
461
00:40:19,250 --> 00:40:22,374
No, stanno tutti
al compleanno di Carlo.
462
00:40:22,500 --> 00:40:26,707
- Chi � Carlo? - Non conosci neanche
i miei compagni di classe.
463
00:40:26,833 --> 00:40:30,582
(campanello)
Puoi andare ad aprire, per favore?
464
00:40:30,708 --> 00:40:33,790
- Hai visto? Sono arrivati.
- Speriamo!
465
00:40:33,916 --> 00:40:37,249
Hai visto quanti pacchetti?
Sei felice?
466
00:40:37,416 --> 00:40:40,790
- Buongiorno a tutti! Auguri!
- Grazie.
467
00:40:40,916 --> 00:40:44,249
- Serve qualcosa? - No, sono venuto
al compleanno di Luca.
468
00:40:44,375 --> 00:40:47,957
- Almeno tu sei venuto!
- Chi manca? - Tutti.
469
00:40:50,833 --> 00:40:53,957
Va bene, mi aiuti a portare dentro
il tuo regalo?
470
00:40:54,125 --> 00:40:56,457
Che significa: "Mi aiuti"?
471
00:40:58,791 --> 00:41:00,499
S�!
472
00:41:00,625 --> 00:41:04,290
� il potere del rock and roll.
473
00:41:04,416 --> 00:41:08,457
(a voce alta) Considerando che mio
figlio non suona neanche il flauto,
474
00:41:08,583 --> 00:41:11,124
complimenti, � un regalo perfetto!
475
00:41:11,250 --> 00:41:15,499
La batteria � il fulcro di una band,
amalgama gli strumenti.
476
00:41:15,625 --> 00:41:20,124
- Senza batterista, non c'� alcuna
band. - Mio figlio non ha una band!
477
00:41:20,250 --> 00:41:23,040
Ma questo regalo � terapeutico!
478
00:41:23,166 --> 00:41:26,874
La batteria � egocentrica,
aiuter� Luca a inserirsi.
479
00:41:27,000 --> 00:41:31,374
Come faccio a inserirmi?
Mi schivano tutti.
480
00:41:31,500 --> 00:41:35,124
- Sono tutti da Carlo.
- Allora ci andiamo anche noi.
481
00:41:36,583 --> 00:41:39,207
- Dove andiamo?
- Vieni anche tu?
482
00:41:39,333 --> 00:41:41,415
Vaffanculo!
483
00:41:44,791 --> 00:41:48,540
Mi dispiace,
ma Luca Torrini non � nella lista.
484
00:41:48,666 --> 00:41:51,957
- Ma quale lista? Sono ragazzini.
- Entra solo chi � in lista.
485
00:41:53,291 --> 00:41:56,499
- Andiamo.
- Va bene.
486
00:41:56,666 --> 00:42:00,207
- Vuoi che proviamo dall'ingresso
sul retro? - Lascia stare.
487
00:42:00,333 --> 00:42:04,415
Scusate, sapete se � qui la festa di
compleanno? Devo consegnare la torta.
488
00:42:06,208 --> 00:42:08,457
S�, � qui.
489
00:42:08,583 --> 00:42:11,874
Che avete fatto?
Questa � appropriazione indebita.
490
00:42:12,000 --> 00:42:16,290
- � una torta! - Hai fatto
di mio figlio un criminale.
491
00:42:16,458 --> 00:42:19,790
- La pena va da tre mesi a sei anni.
- Socio, che dici?
492
00:42:19,916 --> 00:42:24,749
- Ci arrendiamo o vendiamo cara
la pelle? - Vendiamo cara la pelle.
493
00:42:24,875 --> 00:42:27,707
- Se ci arrestano, patteggiamo.
- Tu sei matto!
494
00:42:27,875 --> 00:42:31,582
Abbiamo una torta per 50 persone
e neanche un invitato.
495
00:42:57,416 --> 00:43:02,790
Conosco quelli come te, usano
il figlio per arrivare alla madre.
496
00:43:02,916 --> 00:43:06,207
Conoscevo uno
che aveva addestrato il figlio
497
00:43:06,375 --> 00:43:10,707
a scippare il gelato alle ragazze
solo per attaccare discorso.
498
00:43:10,833 --> 00:43:15,624
Io conoscevo una bambina che non
temeva niente e che con uno sguardo
499
00:43:15,791 --> 00:43:20,374
aveva capito tutto il mio disagio.
- Sei retorico. - Ma � vero.
500
00:43:21,416 --> 00:43:24,332
Che c'entra? Tu eri irrecuperabile.
501
00:43:25,291 --> 00:43:27,915
Perch� ora non capisci
il disagio di tuo figlio?
502
00:43:30,041 --> 00:43:34,915
Volevi fare la zoologa, mi hai
fatto liberare le scimmie del circo.
503
00:43:35,041 --> 00:43:39,165
- Ricordi quella notte?
- S�.
504
00:43:39,291 --> 00:43:42,082
Allora dove sono finiti i tuoi sogni?
505
00:43:42,208 --> 00:43:46,415
Dove sono finite le scimmie? Luca!
506
00:44:12,000 --> 00:44:17,207
Ci siamo sempre amati
e abbiamo fatto insieme
507
00:44:17,333 --> 00:44:22,415
delle battaglie per il bene del
nostro Paese, politiche e sociali.
508
00:44:22,541 --> 00:44:27,457
- Poi cos'� successo? - � passata
al Gruppo Misto all'improvviso.
509
00:44:27,625 --> 00:44:30,665
- Poi all'Opposizione.
- Al Governo!
510
00:44:30,833 --> 00:44:34,915
Adesso siete al Governo.
Comunque tu mi hai sfiduciato.
511
00:44:36,083 --> 00:44:41,082
Non lo sopporto pi�, mi accompagna
al lavoro, fa la spesa con me...
512
00:44:41,250 --> 00:44:46,082
Ogni tanto gli dico: "Esci
con gli amici, gioca a calcetto".
513
00:44:46,208 --> 00:44:50,749
- Ma lui vuole sempre stare con me.
- Forse � solo innamorato.
514
00:44:50,875 --> 00:44:53,207
Dopo 15 anni?
515
00:44:53,333 --> 00:44:57,415
Scusate, ma la vostra vita sessuale?
516
00:45:00,500 --> 00:45:04,540
Bene, benissimo!
Per� non la porto a casa.
517
00:45:04,666 --> 00:45:09,582
Credo che non abbiate bisogno
di un terapeuta.
518
00:45:09,708 --> 00:45:13,874
Sono venuta perch� mi hanno detto che
lei non si ferma davanti a niente.
519
00:45:14,000 --> 00:45:20,374
- Quando ci sono i presupposti. Lei
non ha bisogno di un avvocato. - No?
520
00:45:24,250 --> 00:45:25,749
- Dottore!
- Senatrice.
521
00:45:25,875 --> 00:45:27,332
- Avvocato!
- Signora.
522
00:45:27,458 --> 00:45:29,249
- Dottore.
- Onorevole.
523
00:45:29,333 --> 00:45:32,624
Avvocato, grazie,
il dottore � bravissimo.
524
00:45:32,750 --> 00:45:36,457
- Verr� con mio marito.
- L'aspetto, arrivederci.
525
00:45:39,791 --> 00:45:43,749
- Arrivederci! - Arrivederci.
- Dottore, anche noi la ringraziamo.
526
00:45:43,833 --> 00:45:47,915
L'avvocato ha ipotizzato un patto
di discrezione reciproca perfetto.
527
00:45:48,000 --> 00:45:53,790
- Si divorzia.
- La vittoria della concertazione!
528
00:46:03,208 --> 00:46:05,290
- Dottore.
- Avvocato.
529
00:46:05,416 --> 00:46:09,582
- Noi due, per pranzo, potremmo...
- Non sperarci.
530
00:46:13,333 --> 00:46:17,499
Peccato! Avremmo parlato di tutto ci�
che non siamo riusciti a fare.
531
00:46:18,250 --> 00:46:20,457
(la porta si apre)
532
00:46:21,500 --> 00:46:23,332
Solo un panino.
533
00:46:28,750 --> 00:46:32,874
Non ho mai fatto una passeggiata
in spiaggia in inverno.
534
00:46:33,000 --> 00:46:36,374
Io non ho mai fatto una crociera.
535
00:46:36,875 --> 00:46:40,165
Io non ho mai fatto
un gioco cos� stupido.
536
00:46:40,291 --> 00:46:43,082
Peccato!
Vuol dire che hai perso la fantasia.
537
00:46:43,208 --> 00:46:46,999
- Ma nel frattempo ho cresciuto
un figlio. - Un punto per te.
538
00:46:47,375 --> 00:46:52,999
Vediamo... Non ho mai fatto l'amore
con due donne.
539
00:46:53,125 --> 00:46:55,957
Non sai cosa ti sei perso!
540
00:46:56,083 --> 00:47:00,999
Aspetta... Due contro uno
o una contro due?
541
00:47:01,125 --> 00:47:05,165
- Siete cos� prevedibili!
- Perch�... - Allora, vediamo...
542
00:47:05,291 --> 00:47:08,874
- Non ho mai...
- Non ho mai tradito una donna.
543
00:47:10,291 --> 00:47:14,499
- Allora perch� tua moglie
ti ha lasciato? - L'ho lasciata io.
544
00:47:14,625 --> 00:47:17,707
Per voi uomini,
� sempre colpa delle donne.
545
00:47:17,833 --> 00:47:21,915
Ho sentito tanti alibi,
alcuni anche fantasiosi.
546
00:47:22,041 --> 00:47:25,874
Non era pi� la donna
di cui mi ero innamorato.
547
00:47:25,958 --> 00:47:29,624
Cambiare il copione delle frasi fatte
sarebbe una buona idea.
548
00:47:29,750 --> 00:47:33,707
- Almeno ogni cinque anni!
- A me � successo cos�.
549
00:47:34,833 --> 00:47:37,957
Scappare dall'amore
� la cosa che vi riesce meglio.
550
00:47:39,125 --> 00:47:42,624
Va bene,
non ero pi� innamorato di lei.
551
00:47:42,750 --> 00:47:46,582
- Ma non mi sembra che tu abbia fatto
molto meglio. - Cosa ne sai?
552
00:47:46,708 --> 00:47:50,957
Hai un figlio e non ho ancora sentito
parlare del padre.
553
00:47:51,083 --> 00:47:54,165
Forse l'ho detto nel modo sbagliato,
554
00:47:54,291 --> 00:47:59,499
ma era per dirti che
generalizzare non aiuta a capirsi.
555
00:48:03,666 --> 00:48:07,832
- Ti interessa davvero?
- S�.
556
00:48:10,625 --> 00:48:13,499
Avevo appena fatto il test.
557
00:48:13,666 --> 00:48:17,165
Era positivo ed ero felice.
558
00:48:19,125 --> 00:48:23,082
Cos� sono andata di corsa
al residence per dirglielo...
559
00:48:24,208 --> 00:48:30,040
Sua moglie ha aperto la porta.
Era venuta a trovarlo con il figlio.
560
00:48:31,958 --> 00:48:36,165
Era sposato da tre anni
e si era dimenticato di dirmelo.
561
00:48:36,916 --> 00:48:39,415
- Questo per non generalizzare.
- Certo.
562
00:48:39,541 --> 00:48:42,832
(nitrito)
Hai sentito?
563
00:48:42,958 --> 00:48:46,749
S�, un maneggio di cavalli...
564
00:48:55,583 --> 00:48:58,915
Cosa? Che fai?
565
00:49:18,583 --> 00:49:21,665
- Vieni.
- Non ci penso nemmeno.
566
00:49:21,791 --> 00:49:25,082
- Ladri! - Veloce!
- Scendi da quel cavallo!
567
00:49:25,208 --> 00:49:28,499
Dai, veloce, sali!
568
00:49:29,708 --> 00:49:32,165
Mi ha rapito, lei � testimone!
569
00:49:33,750 --> 00:49:36,707
Ladri! Ladri!
570
00:49:37,416 --> 00:49:43,457
Abigeato, violazione di propriet�
privata e rapimento, tu sei pazzo!
571
00:49:43,583 --> 00:49:47,915
No, sono il Principe Azzurro
e ti porto via su un cavallo bianco!
572
00:49:48,041 --> 00:49:50,124
� nero!
573
00:50:04,250 --> 00:50:06,707
Ma il cavallo lo riporti, vero?
574
00:50:22,916 --> 00:50:24,707
(campanello)
575
00:50:44,875 --> 00:50:47,999
Perch� non vuoi dire chi � stato?
576
00:50:48,125 --> 00:50:52,832
- Lo chieda lei a suo figlio.
- Di' la verit�, � stato Carlo?
577
00:50:52,958 --> 00:50:56,749
- Questo Carlo lo ha preso di mira.
- Ancora Carlo!
578
00:50:57,333 --> 00:50:59,790
Perch� ti ha preso i vestiti?
579
00:50:59,916 --> 00:51:02,749
- Lui gli ha rubato
la torta di compleanno. - Cosa?
580
00:51:02,875 --> 00:51:06,957
� stato un piacere. Ci vediamo
all'incontro con i genitori.
581
00:51:07,083 --> 00:51:09,957
Mi saluti sua moglie, l'avvocato.
582
00:51:10,083 --> 00:51:13,624
Riferir�. Vai.
583
00:51:14,041 --> 00:51:18,290
Wow! Sembro Belinelli!
584
00:51:18,416 --> 00:51:22,415
Sei "fico" come padre!
Il preside ci ha creduto.
585
00:51:22,541 --> 00:51:27,040
- Ma tu non abituarti.
- Io non ho mai visto il mio.
586
00:51:27,166 --> 00:51:30,999
Mamma dice che un pap�
non mi serve, ma credo si sbagli.
587
00:51:31,125 --> 00:51:35,832
- Perch� non serve? - Gli uomini
non hanno niente da insegnarmi.
588
00:51:35,916 --> 00:51:40,540
Dice cos�?
Tu come lo immagini tuo padre?
589
00:51:40,666 --> 00:51:42,957
Come te.
590
00:51:47,208 --> 00:51:49,874
Non posso partire, Luca � a casa.
591
00:51:50,000 --> 00:51:53,207
� con tuo fratello.
E poi ho sempre sognato di farlo.
592
00:51:54,666 --> 00:51:58,540
Salve,
qual � il primo volo che parte?
593
00:51:58,708 --> 00:52:02,999
- Rabat, signore.
- Il secondo?
594
00:52:04,041 --> 00:52:05,332
Kabul.
595
00:52:08,708 --> 00:52:11,707
Parigi! Due biglietti per Parigi.
596
00:52:20,375 --> 00:52:24,499
Secondo te � normale? Dovevamo
imbarcarci un'ora e mezza fa.
597
00:52:24,625 --> 00:52:26,707
Ma ora risolveranno.
598
00:52:27,916 --> 00:52:30,832
(altoparlante)
Informiamo i passeggeri
599
00:52:31,000 --> 00:52:35,040
in partenza con il volo 7457
per Parigi,
600
00:52:35,208 --> 00:52:39,957
che a causa di un guasto tecnico,
l'aereo non potr� decollare stasera.
601
00:52:40,083 --> 00:52:43,790
Il personale di terra vi fornir�
tutte le informazioni utili
602
00:52:44,583 --> 00:52:48,290
per il reimbarco di domattina.
Grazie.
603
00:53:02,291 --> 00:53:08,665
- Ora andiamo a casa?
- Scherzi? Andiamo a Parigi!
604
00:53:15,041 --> 00:53:18,415
Vedi laggi� in fondo?
Quello � l'Arco di Trionfo
605
00:53:18,541 --> 00:53:22,832
con gli Champs-Elys�es
tutti illuminati.
606
00:53:22,958 --> 00:53:28,040
E ovviamente c'� la Tour Eiffel
che si staglia all'orizzonte.
607
00:53:28,166 --> 00:53:32,499
Bellissima, vero?
Le Sacre Coeur, Montmartre,
608
00:53:32,583 --> 00:53:35,749
Pigalle, Moulin Rouge...
609
00:53:35,875 --> 00:53:38,999
- Il Moulin Rouge non mi interessa,
ma... - Certo!
610
00:53:39,125 --> 00:53:44,040
E poi il Louvre
con la sua piramide di cristallo.
611
00:53:44,166 --> 00:53:47,624
Se fai attenzione,
vedi i riflessi dei vetri.
612
00:53:47,750 --> 00:53:52,665
- Vedi?
- S�, brillano anche un p�.
613
00:53:52,791 --> 00:53:56,582
E i battelli della Senna?
Vanno su e gi� anche di notte?
614
00:53:56,708 --> 00:54:01,499
S�, ne ho preso uno per noi due,
privato.
615
00:54:01,666 --> 00:54:05,582
Possiamo andarci quando vogliamo,
tra un'ora...
616
00:54:06,791 --> 00:54:09,499
Vista da qui, Parigi � davvero unica.
617
00:54:12,666 --> 00:54:15,624
(colpi di tosse)
618
00:54:15,750 --> 00:54:19,749
Dottore, gi� al bar
lo champagne non lo avevano,
619
00:54:19,875 --> 00:54:23,165
ma ho portato una sorpresa.
620
00:54:23,291 --> 00:54:28,832
Per� state attenti perch�,
se vi trovano qui, io perdo il posto.
621
00:54:28,958 --> 00:54:31,290
Non si preoccupi, Braschi, grazie.
622
00:54:31,416 --> 00:54:35,790
- Ricorda che domani abbiamo
la seduta, vero? - Braschi...
623
00:54:35,958 --> 00:54:37,874
Vado.
624
00:54:38,041 --> 00:54:41,040
Ragazzi, uno, due...
625
00:54:41,208 --> 00:54:44,207
(cantano in inglese)
626
00:55:31,333 --> 00:55:33,790
Che fai?
627
00:56:13,875 --> 00:56:17,582
- Stai usando le tue tecniche
da terapeuta con me? - Certo.
628
00:56:19,166 --> 00:56:21,874
- Hai...
- Cosa?
629
00:56:32,208 --> 00:56:35,332
- Rimaniamo a Parigi oggi?
- S�.
630
00:56:57,458 --> 00:56:59,999
(campanello)
631
00:57:00,125 --> 00:57:02,207
Braschi!
632
00:57:08,208 --> 00:57:10,290
(campanello)
633
00:57:18,083 --> 00:57:21,665
- Allora? Com'era Parigi?
- Sai com'� Parigi.
634
00:57:21,750 --> 00:57:26,499
- Il Louvre, gli Champs-Elys�es...
- Tu hai capito cosa volevo dire.
635
00:57:26,625 --> 00:57:32,332
- Com'� andata con Stefano? - Sei mio
fratello, non posso dirti i dettagli.
636
00:57:32,458 --> 00:57:35,207
Non siamo mai usciti dalla stanza.
637
00:57:35,291 --> 00:57:39,415
Risparmiami i dettagli,
stai parlando di mia sorella.
638
00:57:39,500 --> 00:57:43,457
A proposito di dettagli, tu non hai
ancora parlato con tua moglie.
639
00:57:43,583 --> 00:57:47,832
- Di che cosa? - Alla festa
di compleanno abbiamo rimediato.
640
00:57:47,958 --> 00:57:51,999
- Ma l'SMS c'era davvero.
- Quello? Ho risolto.
641
00:57:52,125 --> 00:57:56,415
Ho chiuso l'altra storia
e ho cambiato il numero di telefono.
642
00:57:56,541 --> 00:58:00,249
Per San Valentino
mi sono fatto tatuare questo.
643
00:58:00,333 --> 00:58:04,457
Devi avere davvero tante cose
da farti perdonare!
644
00:58:04,583 --> 00:58:08,165
Tu cosa regali a mia sorella
per San Valentino?
645
00:58:08,291 --> 00:58:12,415
Spero che non mi regali niente,
mi metterebbe in imbarazzo.
646
00:58:12,541 --> 00:58:18,332
- Si vede da lontano che sei
innamora... - Non dire quella parola!
647
00:58:18,458 --> 00:58:21,749
Perch�? Che c'� di male?
648
00:58:21,875 --> 00:58:24,957
Non lo so, ma non voglio sentirla.
649
00:58:25,125 --> 00:58:27,582
Mi tranquillizza.
650
00:58:27,708 --> 00:58:30,665
(con voce contraffatta) Innamorata!
651
00:58:30,791 --> 00:58:34,665
- Non siamo innamorati. - Le muori
dietro da quando eri un ciccio cos�.
652
00:58:34,791 --> 00:58:39,499
In amore bisogna fare i conti
con le proprie verit� interiori.
653
00:58:39,625 --> 00:58:43,457
Sono parole tue,
l'hai postato su Facebook.
654
00:58:43,583 --> 00:58:46,290
Il terapeuta sono io, quindi...
655
00:58:46,416 --> 00:58:51,665
Mi arrendo, l'ammetto,
voglio il mio primo San Valentino.
656
00:58:51,791 --> 00:58:55,165
- Esci da questo corpo subito!
- Smettila.
657
00:58:55,333 --> 00:58:59,165
Voglio fare le cose romantiche che
fanno tutti e che non ho mai fatto.
658
00:58:59,291 --> 00:59:03,749
- Tipo?
- La classica cena a lume di candela
659
00:59:03,833 --> 00:59:06,957
con quella stupida musica stucchevole
660
00:59:07,041 --> 00:59:10,749
e quegli stupidi petali di rosa
sparpagliati sul tavolo
661
00:59:10,875 --> 00:59:14,332
con una stupida torta,
due nomi e un cuoricino.
662
00:59:14,458 --> 00:59:16,040
Luca!
663
00:59:16,208 --> 00:59:19,499
Se ne parli con qualcuno, ti ammazzo.
664
00:59:19,625 --> 00:59:23,374
Non � una ragazza facile
da interpretare.
665
00:59:23,541 --> 00:59:28,165
- Dove la porto? - Magari
la classica cena a lume di candela
666
00:59:28,291 --> 00:59:32,165
con tutti quegli stupidi petali
di rosa sparpagliati sul tavolo,
667
00:59:32,291 --> 00:59:36,457
la musica stucchevole, la torta
con i nomi e il cuoricino.
668
00:59:36,583 --> 00:59:39,707
Ma chi? Claudia? No!
669
00:59:40,833 --> 00:59:42,624
No!
670
00:59:46,000 --> 00:59:50,332
- Noi non siamo innamorati, vero?
- No, non che mi risulti.
671
00:59:50,458 --> 00:59:53,749
- Bene.
- Fai qualcosa a San Valentino?
672
00:59:53,833 --> 00:59:57,124
- � San Valentino?
- Cos� sembra.
673
00:59:57,250 --> 00:59:59,415
Davvero?
674
01:00:03,708 --> 01:00:06,624
Dai, di nuovo!
675
01:00:10,541 --> 01:00:14,415
Un amico di un amico mi ha invitato
ad una festa di San Valentino.
676
01:00:14,583 --> 01:00:18,749
- Che significa l'amico di un amico?
- Ho trovato l'invito per terra.
677
01:00:19,458 --> 01:00:22,999
- A quella festa
ci sar� anche Giada? - E Carlo.
678
01:00:24,125 --> 01:00:27,290
Lui le chieder� di diventare
la sua ragazza.
679
01:00:27,416 --> 01:00:30,957
Ho sentito che lo diceva
ai suoi amici in bagno.
680
01:00:31,083 --> 01:00:36,207
- Che ci facevi in bagno con loro?
- Mi ci avevano chiuso dentro.
681
01:00:36,375 --> 01:00:38,624
Hai un piano?
682
01:00:39,791 --> 01:00:41,957
S�!
683
01:00:42,083 --> 01:00:45,415
- Vado alla festa e glielo impedisco.
- Piano B?
684
01:00:45,541 --> 01:00:49,040
- No.
- Una via di fuga? - No.
685
01:00:54,166 --> 01:00:58,665
Ok, mi piace, senza rete!
686
01:00:58,791 --> 01:01:01,707
- Gioca.
- � inutile.
687
01:01:01,833 --> 01:01:04,790
Mamma non mi dar� mai il permesso.
688
01:01:06,750 --> 01:01:10,457
Alla mia et�, hai mai fatto qualcosa
per dimostrare di avere coraggio?
689
01:01:10,583 --> 01:01:12,290
S�.
690
01:01:12,416 --> 01:01:16,290
Quando volevi fare qualcosa
e avevi paura, che facevi?
691
01:01:17,833 --> 01:01:22,249
Urlavo "Geronimo" a occhi chiusi.
Tu hai paura di fare qualcosa?
692
01:01:22,375 --> 01:01:27,749
Tutto! Se non vado alla festa,
Giada si metter� con Carlo.
693
01:01:27,875 --> 01:01:29,957
Tu che faresti al posto mio?
694
01:01:32,625 --> 01:01:34,957
L'importante
� quello che vuoi fare tu.
695
01:01:39,375 --> 01:01:40,624
Grande!
696
01:01:42,458 --> 01:01:46,165
- "Geronimo", eh?
- Hai visto? - Mi piace.
697
01:01:50,625 --> 01:01:55,332
- Salve, posso aiutarla? - S�,
cerco un regalo per una signora.
698
01:01:55,458 --> 01:01:59,624
Pensavo a dei diamanti, ma dicono che
prima dei 40 anni non vanno bene.
699
01:01:59,791 --> 01:02:03,040
Il film con Audrey Hepburn!
Ha fatto molti danni.
700
01:02:03,166 --> 01:02:05,707
Lei cosa suggerisce?
701
01:02:05,833 --> 01:02:09,457
I nostri gioielli si scelgono in base
alla personalit� della signora.
702
01:02:09,583 --> 01:02:14,915
- Per San Valentino
proponiamo questo. - � carino.
703
01:02:15,041 --> 01:02:18,624
- Che tipo � la signora?
- Una iena! Una iena pentita.
704
01:02:18,750 --> 01:02:23,874
� una donna "tosta",
ma sono riuscito ad addolcirla.
705
01:02:24,000 --> 01:02:27,582
Chiaro. Sar� un duro lavoro,
ma ce la faremo.
706
01:02:28,625 --> 01:02:33,624
Per via del pentimento in corso,
potremmo abbinare un ciondolo.
707
01:02:33,750 --> 01:02:38,040
- Ad esempio questo lucchetto.
- � carino.
708
01:02:38,166 --> 01:02:42,290
Lo consideri un dono che le infonder�
un desiderio di cambiamento,
709
01:02:42,458 --> 01:02:45,457
rinascita e soprattutto fiducia.
710
01:02:45,625 --> 01:02:48,499
Noi donne vogliamo questo: fiducia.
711
01:02:48,666 --> 01:02:53,124
- Far� tardi, per qualsiasi cosa,
chiamami. - Divertiti!
712
01:02:53,250 --> 01:02:55,290
(la porta si chiude)
713
01:02:55,416 --> 01:02:59,332
Dottore, la mia nuova vita
inizia questa sera.
714
01:02:59,458 --> 01:03:02,582
Braschi, sento un gran casino,
cosa sta facendo?
715
01:03:02,708 --> 01:03:07,332
- Ricomincio da San Valentino, io
e la mia Harley. - La sua Harley?
716
01:03:07,500 --> 01:03:11,707
S�, l'altro giorno, quando
non mi ha aperto, mi sono detto:
717
01:03:11,791 --> 01:03:15,582
"Posso farcela da solo".
E mi sono comprato l'Harley.
718
01:03:15,750 --> 01:03:21,332
Era il mio sogno! Voglio mettere
l'infinito tra me e l'amore.
719
01:03:21,458 --> 01:03:24,624
- E dove va?
- A Ladispoli!
720
01:03:24,750 --> 01:03:30,749
- Sono solo 11 chilometri. - � un
inizio. Grazie di tutto, dottore.
721
01:03:30,875 --> 01:03:36,374
In bocca al lupo. Quando pu�,
ricordi che c'� la parcella.
722
01:03:36,500 --> 01:03:41,499
Stiamo bene cos�, dottore.
"Born to be wild"!
723
01:03:41,625 --> 01:03:45,790
Non stiamo bene cos�! Braschi!
(campanello)
724
01:03:49,916 --> 01:03:54,207
- Grandi notizie! - Carolina,
dove vai? Io stavo uscendo...
725
01:03:54,375 --> 01:03:59,624
Il tuo progetto sar� prodotto
dal canale satellitare "Tua Tv".
726
01:03:59,708 --> 01:04:04,540
- Davvero? - S�! Il produttore
televisivo vuole te in video.
727
01:04:04,708 --> 01:04:08,290
Te l'avevo detto!
Lui comincerebbe anche oggi,
728
01:04:08,416 --> 01:04:12,165
ma io gli ho detto la prossima
settimana. Il programma � a Milano.
729
01:04:12,291 --> 01:04:15,457
- A Milano?
- Il centro di produzione � l�.
730
01:04:15,583 --> 01:04:18,540
- E il mio studio?
- Milano non � lontana.
731
01:04:18,666 --> 01:04:22,707
24 puntate saranno
tre o quattro mesi di lavoro.
732
01:04:22,833 --> 01:04:26,499
Quando tornerai avrai molti clienti
e potrai raddoppiare le parcelle.
733
01:04:28,208 --> 01:04:31,040
- Posso pensarci?
- No.
734
01:04:32,166 --> 01:04:37,165
� la tua grande occasione ed �
il momento giusto per festeggiare.
735
01:04:37,250 --> 01:04:39,332
Stappiamo?
736
01:05:10,041 --> 01:05:12,249
(vibrazione del cellulare)
737
01:05:14,583 --> 01:05:19,207
- Che fine hai fatto? - Scusa,
ti avrei chiamato tra cinque minuti.
738
01:05:19,333 --> 01:05:24,290
Ho avuto un problema urgente
con un paziente.
739
01:05:26,916 --> 01:05:31,082
- Non credo che riuscir� a
raggiungerti. - Se � lavoro, va bene.
740
01:05:31,250 --> 01:05:35,582
- Potevi dirmelo prima.
- Hai ragione, avrei dovuto.
741
01:05:35,708 --> 01:05:38,915
Ma credimi, non � stato possibile.
742
01:05:40,791 --> 01:05:45,249
- Scusami, ci tenevo.
- Anch'io.
743
01:05:47,416 --> 01:05:51,249
Questa gliela faccio incartare?
744
01:07:41,500 --> 01:07:45,290
No, non ti perdono,
me l'hai fatta troppo grossa.
745
01:07:45,416 --> 01:07:49,832
Io ti aspetto e tu non vieni?
Avevo messo anche la cravatta
746
01:07:49,916 --> 01:07:54,832
e sai che la odio, non mi fa
respirare. Dica. - Vorrei...
747
01:07:55,000 --> 01:08:00,332
Una serata romantica al ristorante
e tu non vieni? Eri con un altro.
748
01:08:00,458 --> 01:08:03,999
No? S�, certo... Dica.
749
01:08:04,125 --> 01:08:09,624
- Vorrei... - Dici di volermi bene
e poi mi lasci sempre da solo.
750
01:08:11,375 --> 01:08:15,832
Devo lasciarti... No, non ti lascio,
devo lasciarti ora, ho un cliente.
751
01:08:15,916 --> 01:08:20,749
Non so se ti perdono, vedremo. Ciao.
752
01:08:21,833 --> 01:08:26,332
� uno stronzo! Scusi, mi dica.
753
01:08:26,458 --> 01:08:32,415
Volevo dei fiori per farmi perdonare
un appuntamento mancato.
754
01:08:32,541 --> 01:08:36,749
- Come? - Per farmi perdonare
un appuntamento mancato.
755
01:08:36,833 --> 01:08:39,957
Pensavo a una dozzina di rose rosse.
756
01:08:41,958 --> 01:08:45,582
Facciamo due? Ancora poche?
757
01:08:48,125 --> 01:08:52,582
- Sull'orario del tuo jogging
potrei puntarci la sveglia. - Ciao.
758
01:08:52,708 --> 01:08:55,790
Rallentiamo o qualcuno ci insegue?
759
01:08:55,916 --> 01:09:00,415
Sono venuta a salutarti,
vado a Milano per un p�.
760
01:09:00,583 --> 01:09:05,290
- Stefano non te lo ha detto?
- Stefano? - Il tuo dirimpettaio.
761
01:09:05,416 --> 01:09:08,499
Gli ho fatto un regalo
per San Valentino.
762
01:09:08,625 --> 01:09:12,874
Sono riuscita a piazzare il suo
talk show in una Tv satellitare.
763
01:09:13,041 --> 01:09:17,374
Sei la prima a cui lo dico.
Non sei contenta per la tua amica?
764
01:09:17,500 --> 01:09:23,457
- Da morire! - � strano che Stefano
non te lo abbia detto.
765
01:09:23,583 --> 01:09:26,749
Partiamo la prossima settimana.
766
01:09:28,166 --> 01:09:30,874
Ehi, Claudia!
767
01:09:30,958 --> 01:09:33,040
Ma che hai?
768
01:09:35,125 --> 01:09:39,415
Quella grandissima mignotta
� venuta a sbattermelo in faccia!
769
01:09:39,541 --> 01:09:44,332
- Abbassa la voce, Rita riposa.
- Io non ce l'ho con Carolina...
770
01:09:44,458 --> 01:09:48,457
Anzi ce l'ho anche con lei
perch� � un'invidiosa.
771
01:09:48,583 --> 01:09:51,374
Finalmente si � presa una rivincita.
772
01:09:51,500 --> 01:09:56,457
Ce l'ho soprattutto con quel bastardo
del tuo amico, gli avevo creduto.
773
01:09:56,583 --> 01:10:01,999
� strano! Uno che organizza un San
Valentino con i petali sul tavolo,
774
01:10:02,125 --> 01:10:07,457
la torta con i nomi e il cuoricino...
- Invece lui festeggiava con quella!
775
01:10:08,583 --> 01:10:11,665
Come fai a sapere queste cose?
776
01:10:11,791 --> 01:10:16,290
- Quali cose?
- Petali, torta, San Valentino.
777
01:10:17,625 --> 01:10:21,499
- Era quello che volevi.
- Glielo hai detto tu?
778
01:10:23,333 --> 01:10:28,290
- Glielo hai detto tu? - S�, volevo
farti un favore. Qual � il problema?
779
01:10:28,416 --> 01:10:33,124
Pensavo di aver trovato
l'uomo della mia vita,
780
01:10:33,291 --> 01:10:37,457
uno che capiva ci� che volevo
prima che lo dicessi. Invece no!
781
01:10:37,583 --> 01:10:42,165
- Lo sapeva perch� glielo dicevi tu.
- S�, ma... - Sai qual � il problema?
782
01:10:42,291 --> 01:10:46,624
Ho sempre pensato che voi uomini
foste dei bastardi
783
01:10:46,791 --> 01:10:51,457
e per un secondo,
stavo per cambiare idea. E invece no!
784
01:10:51,583 --> 01:10:58,249
No! Voi non siete dei bastardi,
siete dei grandissimi bastardi!
785
01:11:00,458 --> 01:11:02,540
Oddio!
786
01:11:04,000 --> 01:11:08,165
Il talco con l'olio
non si mischia mai, sei un cretino.
787
01:11:08,875 --> 01:11:15,374
Mi dispiace per ieri, ma se non mi
lasci la possibilit� di spiegare...
788
01:11:15,500 --> 01:11:19,290
Ho bisogno di te,
questa serata � molto particolare.
789
01:11:19,416 --> 01:11:22,540
Domani ho l'udienza
per la separazione.
790
01:11:22,666 --> 01:11:25,874
Sto chiudendo un capitolo importante
della mia vita
791
01:11:26,000 --> 01:11:31,582
e di colpo non vedo pi� quello nuovo.
Vuoi tenere il muso? Ok.
792
01:11:31,708 --> 01:11:35,207
Provo a chiamarti domani
dopo l'udienza.
793
01:11:35,333 --> 01:11:38,665
Spero risponderai,
ho tante novit� da raccontarti
794
01:11:38,791 --> 01:11:42,457
e non voglio dirle a una segreteria.
Buonanotte.
795
01:11:42,583 --> 01:11:47,415
- Mamma, devo dirti una cosa.
- Ora non ho voglia di parlare.
796
01:11:47,541 --> 01:11:52,832
- Ma Stefano... - Ecco, appunto,
non ho voglia di parlare di Stefano.
797
01:12:01,833 --> 01:12:04,915
- Non vedo Mariasole.
- Arriver�.
798
01:12:05,041 --> 01:12:09,540
- Parisi-Beck. - Siamo noi.
- La signora Beck? - Non � arrivata.
799
01:12:09,666 --> 01:12:11,457
Eccoci!
800
01:12:11,583 --> 01:12:16,665
Sostituisco il collega Marabini che
� stato ricusato da Mariasole Beck.
801
01:12:18,458 --> 01:12:20,707
Accomodatevi.
802
01:12:20,833 --> 01:12:24,582
- Il cane no, signora.
- Ma chi? Stefano?
803
01:12:24,750 --> 01:12:28,332
Non vorr� arrestarmi
per questo piccolo tesoro!
804
01:12:32,208 --> 01:12:36,749
Devo esperire in primis il rito della
conciliazione, se c'� volont�...
805
01:12:36,875 --> 01:12:39,790
- Nessuna volont�.
(sottovoce) Questa ci dar� problemi.
806
01:12:39,916 --> 01:12:44,790
- Non ho ancora esperito la formula
della conciliazione. - � inutile.
807
01:12:44,916 --> 01:12:50,165
- Con uno cos� non si concilia.
- Hai sentito? Non si concilia.
808
01:12:50,291 --> 01:12:53,374
Posso esperire?
809
01:12:53,500 --> 01:12:57,540
I coniugi hanno un motivo per non
proseguire con la separazione?
810
01:12:57,666 --> 01:13:03,874
- Sono stati fatti tutti i tentativi
di ricomporre il matrimonio? - S�.
811
01:13:04,000 --> 01:13:08,540
- Quindi stabiliamo la comune volont�
di una separazione consensuale. - No.
812
01:13:08,625 --> 01:13:13,332
Un procedimento di separazione
consensuale � da escludere.
813
01:13:13,458 --> 01:13:17,207
La mia cliente dovrebbe acconsentire
che l'uomo che le ha rovinato la vita
814
01:13:17,333 --> 01:13:23,082
esca di scena senza pagare
per le sue colpe e le sue bugie.
815
01:13:23,208 --> 01:13:26,624
- Ha iniziato!
- Claudia, cosa dici? - Claudia?
816
01:13:26,750 --> 01:13:30,874
- La conosce? - Quest'uomo � un
falso, la sua vita � un inganno.
817
01:13:31,000 --> 01:13:34,707
- Siamo davanti a un abilissimo
manipolatore. - Vi conoscete?
818
01:13:34,833 --> 01:13:40,124
Ddice che ti ama e tu gli credi.
Dice che sei speciale e tu gli credi.
819
01:13:40,250 --> 01:13:44,082
Dimentichi che � uno psicoterapeuta
che sa usare bene le parole.
820
01:13:44,208 --> 01:13:48,040
- Quando vi siete conosciuti? - �
uno stratega dei meccanismi emotivi
821
01:13:48,166 --> 01:13:51,415
che regolano i sentimenti
di una donna.
822
01:13:51,541 --> 01:13:56,124
Una serie di messinscena
da grande commediante!
823
01:13:56,250 --> 01:13:59,707
Ruba cavalli, ti porta a Parigi...
824
01:13:59,833 --> 01:14:04,624
- Parigi? Cavalli? - � in perenne
contemplazione di se stesso.
825
01:14:04,791 --> 01:14:08,999
- � un traditore e un egoista.
- Claudia, fammi spiegare.
826
01:14:09,083 --> 01:14:13,207
- Allora spiega, dov'eri a San
Valentino? - Ero con un paziente!
827
01:14:13,291 --> 01:14:16,915
- Non � vero. - Hai ragione.
- Con chi eri?
828
01:14:17,041 --> 01:14:21,207
- Non posso dirtelo.
- Eri con Carolina. - No.
829
01:14:21,375 --> 01:14:23,374
S�... No!
830
01:14:23,541 --> 01:14:28,332
- Eri o no con Carolina? - S�, l'ho
vista, ma prima. Ma che c'entra?
831
01:14:28,458 --> 01:14:33,082
Avvocato, ce lo chiediamo anche noi,
che c'entra con questa udienza?
832
01:14:33,208 --> 01:14:36,582
- Chi � Carolina?
- Ora ci arrivo, signor giudice.
833
01:14:36,708 --> 01:14:39,165
- Da quanto la vedi?
- Che domande sono?
834
01:14:39,250 --> 01:14:41,707
- Fai sesso con lei!
- Cosa c'entra Carolina?
835
01:14:41,833 --> 01:14:44,874
- Chi � Carolina?
- Fai sesso con lei. - No!
836
01:14:45,000 --> 01:14:50,707
S�, � successo,
ma prima di noi due.
837
01:14:50,791 --> 01:14:56,207
- Voi due? - Tu stavi con lei
e non mi hai detto niente?
838
01:14:56,333 --> 01:15:00,540
- Non ho trovato il tempo.
- Non hai trovato il tempo?
839
01:15:02,166 --> 01:15:04,374
Neanche quando eravamo a "Parigi"?
840
01:15:04,500 --> 01:15:08,499
- Neanche quando mi hai fatto capire
che potevo fidarmi di te? - Ascolta.
841
01:15:08,625 --> 01:15:11,707
- Non me ne frega niente di Carolina.
- Chi � Carolina?
842
01:15:11,833 --> 01:15:16,249
Hai ragione, non � importante,
ma tu mi hai mentito.
843
01:15:17,708 --> 01:15:20,165
Volevi farmi vivere un sogno.
844
01:15:20,291 --> 01:15:23,999
Invece si � rivelato un incubo.
845
01:15:26,416 --> 01:15:31,540
Stamattina avrei tre udienze
e un principio di orchite.
846
01:15:31,666 --> 01:15:34,665
Che cosa vogliamo fare?
847
01:15:46,458 --> 01:15:49,540
Avvocato Torrini,
non permetto che la sua cliente
848
01:15:49,666 --> 01:15:53,374
abbia questo comportamento
di fronte alla Corte. - Ha ragione.
849
01:15:53,500 --> 01:15:56,249
La mia cliente ha sbagliato.
850
01:16:02,041 --> 01:16:04,665
Questo � un vero schiaffo!
851
01:16:06,458 --> 01:16:08,332
(applausi)
852
01:16:08,458 --> 01:16:11,415
Dora e Maril� sono qui
853
01:16:11,541 --> 01:16:13,957
per raccontarci la loro storia d'amore.
854
01:16:14,041 --> 01:16:17,957
Ma prima, volevo ringraziarvi per gli
ascolti della scorsa settimana.
855
01:16:18,125 --> 01:16:21,249
Avete perdonato il fatto che
io non sia un uomo di spettacolo
856
01:16:21,333 --> 01:16:24,832
e ci seguite con grande entusiasmo.
Grazie.
857
01:16:24,958 --> 01:16:28,749
(interferenze) Qualcuno ha lasciato
il telefono acceso?
858
01:16:28,875 --> 01:16:33,957
(vibrazione del telefono)
Forse sono io, scusate.
859
01:16:37,416 --> 01:16:42,915
- Possiamo fare 5 minuti di pausa?
- Ok, pausa! - Grazie, scusate.
860
01:16:47,333 --> 01:16:52,207
- Claudia, finalmente! - Sono ancora
un tuo paziente? - Ciao, Luca.
861
01:16:52,333 --> 01:16:55,582
- Con un euro lo si � per sempre.
- Ho bisogno di te.
862
01:16:55,708 --> 01:16:58,790
- Sono dove lavora mio padre.
- Tuo padre?
863
01:16:58,875 --> 01:17:03,040
S�, ho detto a mamma che volevo
conoscerlo e mi ha dato l'indirizzo.
864
01:17:03,166 --> 01:17:05,624
� l'unico che pu� convincerla
a non partire.
865
01:17:05,750 --> 01:17:10,207
Luca, non capisco.
Partite? Dove andate?
866
01:17:11,666 --> 01:17:16,665
In Canada. Hanno offerto un lavoro
a mamma, ma io non voglio andarci.
867
01:17:16,791 --> 01:17:20,999
Luca, tuo padre non � la persona
pi� adatta a convincere tua madre.
868
01:17:21,125 --> 01:17:25,457
- Non si parlano da anni.
- Allora chi mi aiuta?
869
01:17:25,583 --> 01:17:29,040
Eccomi! Cosa fai con il mio telefono?
870
01:17:29,166 --> 01:17:32,207
Niente, stavo giocando a FIFA.
871
01:17:32,333 --> 01:17:36,165
- Luca! Pronto?
- Tutto a posto?
872
01:17:36,291 --> 01:17:39,790
- S�. - Possiamo ripartire?
� arrivato Norman.
873
01:17:39,916 --> 01:17:45,249
- Cosa? - � mancato un ospite e lui
vuole promuovere il suo nuovo libro.
874
01:17:45,375 --> 01:17:50,207
- Ne ha scritto un altro? - Possiamo
ritoccare il trucco di Stefano?
875
01:17:50,333 --> 01:17:53,374
No, sono a posto, andiamo.
876
01:18:24,208 --> 01:18:26,665
(voce non udibile)
877
01:18:34,625 --> 01:18:37,249
Era con me la sera di San Valentino.
878
01:18:42,750 --> 01:18:46,915
Gli ho chiesto di non dirti niente
e lui mi ha protetto.
879
01:18:47,083 --> 01:18:51,624
- Far� tardi, per qualsiasi cosa,
chiamami. - Divertiti.
880
01:18:51,750 --> 01:18:53,957
(la porta si chiude)
881
01:19:05,166 --> 01:19:07,124
Grazie, Efisio!
882
01:19:19,458 --> 01:19:23,082
Pronto? Vorrei un taxi.
883
01:19:45,833 --> 01:19:50,540
Guarda chi c'�!
Non ti ho invitato, vattene!
884
01:19:50,666 --> 01:19:53,707
- Perch�? � tuo questo posto?
- S�, � di mio padre.
885
01:19:55,583 --> 01:19:59,749
- Io non vado via.
- Vuole fare il duro!
886
01:19:59,916 --> 01:20:04,457
Adesso vediamo se hai coraggio!
Bevi!
887
01:20:07,000 --> 01:20:08,665
Allora?
888
01:20:25,083 --> 01:20:29,915
- Ti sei ubriacato? - S�, l'ho fatto
per una ragazza, non succeder� pi�.
889
01:20:40,416 --> 01:20:44,165
� pazzesco!
890
01:20:53,625 --> 01:20:56,582
Giada, sei bellissima!
891
01:20:57,666 --> 01:21:01,790
- Cosa fai? Scendi di l�!
- Carlo, vaffanculo!
892
01:21:01,916 --> 01:21:07,665
- Io ti faccio esplodere! Bum!
- Scendi, vieni qui!
893
01:21:11,416 --> 01:21:13,499
Geronimo!
894
01:21:16,875 --> 01:21:20,332
- Sei scemo!
- Lasciatelo stare, basta!
895
01:21:21,458 --> 01:21:25,624
Stefano � venuto a prendermi, � stato
con me finch� mi sono sentito bene.
896
01:21:25,750 --> 01:21:28,999
- Geronimo!
- Geronimo?
897
01:21:30,791 --> 01:21:33,290
Dai, ti porto a casa. Vieni qua.
898
01:21:34,416 --> 01:21:37,249
Per� Giada viene con noi, vero?
899
01:21:37,375 --> 01:21:40,332
- Ti voglio bene, pap�.
- Non sono tuo padre.
900
01:21:40,458 --> 01:21:45,957
- Non � tuo padre? Con chi stiamo
in macchina? - Per� lo sembra, vero?
901
01:22:00,041 --> 01:22:03,165
- Giura che non glielo dirai.
- Ssshh! Dormi.
902
01:22:03,291 --> 01:22:07,290
Facciamo un patto di sangue. Taglia.
903
01:22:07,416 --> 01:22:10,957
Vale anche senza sangue, va bene?
904
01:22:11,083 --> 01:22:13,624
Dormi, buonanotte.
905
01:22:15,208 --> 01:22:18,249
(scroscio della doccia)
906
01:22:53,458 --> 01:22:56,665
Sono una scema!
907
01:22:56,791 --> 01:23:00,749
Tu stai crescendo
e io neanche me ne accorgo.
908
01:23:02,125 --> 01:23:04,624
Vieni qui.
909
01:23:09,500 --> 01:23:12,040
Scusami.
910
01:23:14,083 --> 01:23:18,249
- Fai delle bellissime foto.
- Non hai visto la pi� bella.
911
01:23:29,208 --> 01:23:34,624
- Ormai � troppo tardi. - Perch�?
Milano non � cos� distante!
912
01:23:36,000 --> 01:23:38,082
Vieni qua.
913
01:23:49,416 --> 01:23:54,124
Parafrasando Kennedy, mi viene
da dire che dobbiamo chiederci
914
01:23:54,291 --> 01:23:58,624
non che cosa la nostra relazione
possa fare per noi,
915
01:23:58,708 --> 01:24:04,457
ma cosa noi possiamo fare
per la nostra relazione.
916
01:24:04,583 --> 01:24:07,415
La risposta �... niente.
917
01:24:07,541 --> 01:24:13,082
Nel mio libro, che da oggi troverete
in tutte le librerie...
918
01:24:14,666 --> 01:24:16,624
(voce non udibile)
919
01:24:29,291 --> 01:24:33,332
La verit� � che l'amore vero
non esiste.
920
01:24:33,458 --> 01:24:36,790
- Stronzate! - Cosa?
- Stronzate, Norman.
921
01:24:36,916 --> 01:24:40,540
Sono solo stronzate,
l'amore vero invece esiste.
922
01:24:41,500 --> 01:24:47,290
Io l'avevo trovato e me lo sono
fatto scappare come un coglione.
923
01:24:50,208 --> 01:24:52,540
- Scusate.
- Stop!
924
01:24:52,708 --> 01:24:57,540
- Stefano, non puoi mollare
tutto cos�. - Lo sto facendo.
925
01:24:57,666 --> 01:25:01,582
Non puoi andartene.
Come facciamo con il programma?
926
01:25:01,708 --> 01:25:06,999
- Avete lui, un centrifugato
di nulla. - Non puoi farmi questo.
927
01:25:07,125 --> 01:25:11,040
Ti faccio causa!
928
01:25:11,166 --> 01:25:13,290
Sei un ingrato.
929
01:25:13,458 --> 01:25:18,165
Tutto quello che ho fatto per te,
per noi...
930
01:25:18,291 --> 01:25:21,915
Carolina,
non c'� mai stato nessun "noi".
931
01:25:47,041 --> 01:25:51,374
(vibrazione del cellulare)
932
01:26:25,958 --> 01:26:30,374
Esigo di vedere lo stronzo
che mi ha investita! Chiaro?
933
01:26:30,541 --> 01:26:34,582
No! Non si avvicini,
vi denuncio tutti!
934
01:26:34,750 --> 01:26:38,124
Sono un avvocato e questa
� limitazione della mia libert�...
935
01:26:38,250 --> 01:26:41,290
- Claudia!
- Stefano!
936
01:26:44,791 --> 01:26:47,540
- Ah!
- Ahi!
937
01:26:49,000 --> 01:26:51,290
Oddio, che botta!
938
01:26:52,500 --> 01:26:54,582
Aspetta...
939
01:27:00,250 --> 01:27:04,915
- Come stai?
- Bene, tu?
940
01:27:05,041 --> 01:27:07,749
Stavo meglio prima!
941
01:27:11,333 --> 01:27:14,457
Non voglio che andiate in Canada.
942
01:27:16,541 --> 01:27:22,124
Amo te e anche Luca, sono certo
che possiamo essere una famiglia.
943
01:27:24,083 --> 01:27:27,957
- In Canada?
- S�, Luca mi ha detto tutto.
944
01:27:28,041 --> 01:27:32,957
- Luca ti ha detto
che andiamo in Canada? - S�.
945
01:27:37,458 --> 01:27:41,540
- Che figlio di...
- Ti ricordo che � mio figlio!
946
01:27:45,333 --> 01:27:47,040
Ho voglia di baciarti.
947
01:27:49,083 --> 01:27:51,082
Io no.
948
01:27:51,625 --> 01:27:53,790
Non ci credo.
949
01:27:56,500 --> 01:27:58,540
Come facciamo?
950
01:28:04,333 --> 01:28:06,207
Ahi!
951
01:28:06,375 --> 01:28:08,082
Ecco!
952
01:28:08,208 --> 01:28:11,749
- Ah!
- Gira di l�.
953
01:28:12,458 --> 01:28:14,624
Piano, piano...
954
01:29:02,791 --> 01:29:05,915
L'amore � solo una questione
di posizioni.
955
01:29:06,000 --> 01:29:09,582
Siamo un p�
come i mattoncini del "Tetris".
956
01:29:09,708 --> 01:29:12,790
Ci basta scoprire
l'incastro perfetto.
957
01:29:12,916 --> 01:29:17,040
Se riusciamo ad adattarci agli
"spigoli" dell'altro e ad accettarli,
958
01:29:17,208 --> 01:29:20,624
diventa perfetto
e dura per sempre.
959
01:29:22,000 --> 01:29:24,082
Sorridete!
960
01:29:24,208 --> 01:29:28,332
Un p� pi� vicini. Perfetto!
83328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.