Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,360 --> 00:00:15,560
Det var det h�r jag dr�mde om
n�r jag b�rjade p� polish�gskolan.
2
00:00:15,720 --> 00:00:22,600
Sitta i en bil och glo en hel natt
f�r ett tips om n�gra spritsmugglare.
3
00:00:24,040 --> 00:00:26,640
Roligare kan man ha det.
4
00:00:26,800 --> 00:00:31,440
Som vad?
Att ligga ensam hemma i s�ngen?
5
00:00:31,600 --> 00:00:34,880
Prata f�r dig sj�lv.
Va?
6
00:00:36,880 --> 00:00:40,320
Har jag inte ber�ttat
om min nya livskamrat?
7
00:00:40,480 --> 00:00:43,160
Nej. Vad heter hon?
8
00:00:45,120 --> 00:00:48,880
�r det en han?
Bertil.
9
00:00:49,040 --> 00:00:51,600
Bertil?
10
00:00:53,280 --> 00:00:54,840
Vad�?
11
00:00:55,000 --> 00:00:59,200
Han hette det n�r jag fick honom.
Mitt livs st�rsta k�rlek.
12
00:00:59,360 --> 00:01:03,680
S� s�t. Hur l�nge har du haft honom?
Knappt en vecka.
13
00:01:03,840 --> 00:01:07,240
V�rldens s�taste hund.
14
00:01:07,400 --> 00:01:09,960
Vems tur �r det att h�mta mer kaffe?
15
00:01:19,560 --> 00:01:21,400
Den.
16
00:01:24,800 --> 00:01:26,920
F�r jag se andra handen?
17
00:01:27,920 --> 00:01:31,360
Jag visste det. Det �r d�rf�r
jag alltid f�rlorar.
18
00:01:31,520 --> 00:01:34,840
Jag tror jag ska byta jobb.
Till vad?
19
00:01:35,000 --> 00:01:38,040
Det ber�ttar jag
n�r du kommer tillbaka.
20
00:01:38,200 --> 00:01:41,560
Skynda dig.
Jag vill ha en p�se lakrits ocks�.
21
00:01:55,440 --> 00:02:00,600
Hej, Pernilla. Har det h�nt n�t?
Nej. Allt �r bra.
22
00:02:00,760 --> 00:02:04,160
En fr�ga bara.
Jag vet att det �r min vecka
23
00:02:04,320 --> 00:02:08,720
men det har h�nt saker p� jobbet.
Kan du ta Elin n�gra dar?
24
00:02:08,880 --> 00:02:12,120
Fram till torsdag?
Nej. Det �r om�jligt.
25
00:02:12,280 --> 00:02:15,160
Bli inte sur.
Jag �r inte sur, bara tr�tt.
26
00:02:15,320 --> 00:02:18,960
Jag jobbar natt, s� det g�r inte.
Dina f�r�ldrar, d�?
27
00:02:52,560 --> 00:02:54,440
Fan.
28
00:02:59,760 --> 00:03:02,960
Jag kan inte ta semester
n�r det passar dig.
29
00:03:03,120 --> 00:03:04,640
Jag har ocks� ett jobb.
30
00:03:04,800 --> 00:03:06,800
Jag brukar st�lla upp f�r dig.
31
00:03:06,960 --> 00:03:10,400
Jag f�rklarar f�r Elin
n�r ditt jobb kommit emellan.
32
00:03:10,560 --> 00:03:13,280
Hur m�nga g�nger
har du gjort det f�r mig?
33
00:03:13,440 --> 00:03:15,320
Dra inte in Elin i det h�r.
34
00:03:55,720 --> 00:03:58,120
Polisen. Visa h�nderna.
35
00:03:58,280 --> 00:04:01,120
Engelska? H�nderna p� huvudet.
36
00:04:02,920 --> 00:04:06,160
Kliv ut ur bilen.
37
00:06:02,080 --> 00:06:05,080
Ja?
Hej.
38
00:06:05,240 --> 00:06:08,680
Jag t�nkte bara l�mna ett meddelande.
39
00:06:08,840 --> 00:06:12,680
Och s� fick du tag p� mig ist�llet.
Visst.
40
00:06:14,000 --> 00:06:20,800
Jag t�nkte h�mta de sista sakerna.
Du vet var nyckeln finns.
41
00:06:20,960 --> 00:06:27,320
�r du inte hemma i veckan?
Jo, men jag har saker planerade.
42
00:06:27,480 --> 00:06:32,240
Okej. Jag vet inte
n�r jag kan komma loss.
43
00:06:32,400 --> 00:06:35,480
Vi kanske ses.
Ja. Hej.
44
00:06:47,720 --> 00:06:50,360
Nora! Hej!
45
00:06:51,760 --> 00:06:54,000
Var har du h�llit hus?
46
00:06:54,160 --> 00:06:59,080
Suttit hemma och slickat mina s�r.
D� ska jag muntra upp dig.
47
00:07:02,640 --> 00:07:05,880
H�r �r prov f�r imorgon. Smaka.
48
00:07:09,480 --> 00:07:12,400
Var det gott?
Mm.
49
00:07:12,560 --> 00:07:14,880
Underbart.
50
00:07:15,040 --> 00:07:18,240
Hur m�nga blir det imorgon?
60 personer.
51
00:07:19,200 --> 00:07:23,600
Sk�nt, med tanke p� v�r avbokning.
T�nk inte p� det.
52
00:07:23,760 --> 00:07:25,800
Det var en stor best�llning.
53
00:07:25,960 --> 00:07:29,280
Man ska inte gifta sig om det inte
k�nns helt r�tt.
54
00:07:29,440 --> 00:07:31,720
Man ska ju vara ihop hela livet.
55
00:07:33,200 --> 00:07:36,480
Eller n�t.
Ebba?
56
00:07:36,640 --> 00:07:41,240
Jocke, har du tr�ffat Nora?
Hej. Jocke, k�ksslav.
57
00:07:41,400 --> 00:07:43,200
Hej.
58
00:07:45,480 --> 00:07:49,000
Den d�r m�ste ha mer gr�nt.
Den ser j�ttebra ut.
59
00:07:49,160 --> 00:07:53,440
Ebba, det ska inte vara bra.
Det ska vara b�st.
60
00:07:53,600 --> 00:07:57,520
Ja. Du kommer v�l?
Det m�ste du.
61
00:07:57,680 --> 00:08:00,040
Mamma r�knar med dig.
62
00:08:00,200 --> 00:08:04,320
Jag �r inte p� topphum�r,
men jag kommer.
63
00:08:07,560 --> 00:08:10,760
Det h�r m�ste sk�tas b�ttre.
64
00:08:12,240 --> 00:08:17,200
Vi f�r prata mer om det sen.
Vi h�rs imorgon.
65
00:08:19,200 --> 00:08:24,000
Det var kr�ngel med en leverans.
�r det fransm�nnen?
66
00:08:24,160 --> 00:08:27,400
Nej. Det h�r kommer att g�ra succ�.
67
00:08:27,560 --> 00:08:30,920
Mm. Det skulle vara trevligt
med en stors�ljare.
68
00:08:31,080 --> 00:08:33,520
G�sterna kommer att g� hem och t�nka:
69
00:08:33,680 --> 00:08:37,680
"Det d�r Sandhamnsvinet ska vi
best�lla s� fort det kommit in."
70
00:08:37,840 --> 00:08:41,520
Men ska vi marknadsf�ra vinet
eller fira din f�delsedag?
71
00:08:41,680 --> 00:08:44,040
Vi kan v�l g�ra b�de och.
72
00:08:44,200 --> 00:08:48,640
Du vet att jag inte tycker det �r
n�t att fira. Inte efter 50.
73
00:08:48,800 --> 00:08:54,760
Nej... Vi hade kunnat �ka bort ocks�.
Bara du och jag.
74
00:08:56,840 --> 00:09:00,960
Ja, men nu ville flickorna ordna n�t.
Vad tycker du?
75
00:09:02,200 --> 00:09:06,800
Ja, det �r ju friskt. Fint.
76
00:09:08,840 --> 00:09:11,840
Du kanske vara lite mer �vertygande
imorgon.
77
00:09:20,440 --> 00:09:25,200
Vad s�ger de?
Det �r bara att v�nta och se.
78
00:09:25,360 --> 00:09:28,400
Varf�r var hon ensam? Var var du?
79
00:09:29,760 --> 00:09:32,240
Jag var ute och h�mtade kaffe.
80
00:09:40,040 --> 00:09:44,600
Jag hoppas vi f�r tag p� svinen
som gjorde det.
81
00:09:44,760 --> 00:09:48,040
Jag �r redan ig�ng.
Thomas, �r du s�ker...
82
00:09:48,200 --> 00:09:50,400
Jag m�r bra, jag tar det h�r.
83
00:09:52,120 --> 00:09:57,840
Okej. Hennes mamma kommer
s� fort hon kan. Hon �r i Spanien.
84
00:10:03,400 --> 00:10:07,160
Vart ska du?
M�ste fixa en grej.
85
00:10:19,200 --> 00:10:21,840
Tjena, Bertil.
86
00:10:22,840 --> 00:10:26,480
Du ska bo hos mig n�gra dar.
87
00:10:28,200 --> 00:10:30,480
�r det h�r din?
88
00:10:37,600 --> 00:10:39,760
Kom.
89
00:10:48,400 --> 00:10:50,520
Tjena, Claire.
Hej.
90
00:10:52,120 --> 00:10:56,960
Vad var s� br�ttom?
N�n m�ste ta hand om Mias hund.
91
00:10:57,120 --> 00:11:00,920
N�n? �r det jag det?
92
00:11:03,760 --> 00:11:08,480
Nej, jag �r ingen hundm�nniska.
Sn�lla. Bara n�gra dar.
93
00:11:08,640 --> 00:11:14,760
De �r s� p�flugna och s�llskapssjuka.
Jag �r kattm�nniska.
94
00:11:14,920 --> 00:11:19,400
Det �r mer sj�lvst�ndiga djur.
D� blir det Hundstallet f�r dig.
95
00:11:20,480 --> 00:11:24,600
�r det s� illa?
Han m�ste ju vara n�nstans.
96
00:11:26,760 --> 00:11:30,920
Hur mycket �ter en s�n d�r, d�?
lnte mycket. Jag har k�pt mat.
97
00:11:33,800 --> 00:11:37,680
Bara en vecka.
Det h�r �r inget hundpensionat.
98
00:11:37,840 --> 00:11:41,880
Fantastiskt. Jag �r skyldig dig.
Ja, det ska jag komma ih�g.
99
00:11:43,480 --> 00:11:45,960
Vad heter den f�rresten?
Bertil.
100
00:11:46,120 --> 00:11:48,640
Bertil... Av alla namn...
101
00:12:31,800 --> 00:12:36,440
Det finns inga kameror p� platsen.
Trafikkameran gav inget.
102
00:12:36,600 --> 00:12:40,520
Vi har inte sp�rat tipsaren.
Avtryck, d�?
103
00:12:40,680 --> 00:12:44,440
M�ngder, men inget napp.
Vodkan g�rs i Polen.
104
00:12:44,600 --> 00:12:48,000
"Drewno." Det h�rs n�stan p� namnet.
105
00:12:48,160 --> 00:12:53,640
S�ljs p� Systembolaget. Import�r
�r Sj�strands Vinimport AB.
106
00:13:16,320 --> 00:13:18,800
Hur fan kom du in?
Det var �ppet.
107
00:13:24,160 --> 00:13:28,200
Jag skulle h�mta n�t h�r.
Det st�r en pall p� lagret.
108
00:13:28,360 --> 00:13:32,840
Den ska k�ras till Sandhamn.
Det �r ju en j�vla bit att �ka.
109
00:13:33,000 --> 00:13:36,640
Ja, men du �r skyldig mig
en stor tj�nst.
110
00:13:37,840 --> 00:13:40,160
Okej. Det andra, d�?
111
00:13:41,800 --> 00:13:44,880
Vi ligger l�gt ett tag.
112
00:14:03,880 --> 00:14:06,400
Hej.
Hej.
113
00:14:07,440 --> 00:14:12,080
Jag har en leverans h�r.
Jag kommer. Jag ska bara...
114
00:14:27,000 --> 00:14:30,280
Du kan b�rja ta in de andra i k�ket.
115
00:14:31,280 --> 00:14:34,800
Sj�strand... �r du sl�kt med Marika?
116
00:14:36,520 --> 00:14:40,480
Det �r v�r mamma.
�h fan.
117
00:14:40,640 --> 00:14:44,560
S� morsan bjuder p� spriten?
Nej.
118
00:14:44,720 --> 00:14:48,200
Det �r till hennes fest.
Hon fyller �r imorgon.
119
00:15:05,640 --> 00:15:12,320
Fr�mst �r vi inriktade p� vin,
men har �ven b�rjat s�lja vodka.
120
00:15:12,480 --> 00:15:15,880
Och var tillverkas den?
I Polen.
121
00:15:16,040 --> 00:15:20,040
Och den g�r till Systemet?
Ja, en del.
122
00:15:20,200 --> 00:15:24,560
Resten s�ljer vi till Wine Sweden
som exporterar den till Norge.
123
00:15:24,720 --> 00:15:30,320
H�ller de ocks� till h�r?
Nej, de finns s�der om stan.
124
00:15:30,480 --> 00:15:36,440
Jag kan kolla upp adressen. Vi har
mest haft telefon och mejlkontakt.
125
00:15:38,960 --> 00:15:41,160
Vad handlar det h�r om?
126
00:15:41,320 --> 00:15:45,280
Misshandel av polis
i samband med spritsmuggling.
127
00:15:45,440 --> 00:15:48,320
Vi hittade en l�da av den d�r vodkan.
128
00:15:48,480 --> 00:15:53,080
Det kan vara vilken systembolagskund
som helst.
129
00:15:53,240 --> 00:15:56,640
Ja, men man ska b�rja n�nstans.
130
00:15:58,160 --> 00:16:02,720
Saknas det vodka p� ert lager?
Nej.
131
00:16:04,040 --> 00:16:08,160
Har ni egna lastbilar till
leveranserna? Jag vill kolla p� dem
132
00:16:08,320 --> 00:16:10,400
och f� f�rdskrivaruppgifterna.
133
00:16:10,560 --> 00:16:12,400
Det ordnar vi.
134
00:16:27,800 --> 00:16:29,720
Hej. G�r det bra?
135
00:16:50,600 --> 00:16:52,680
Hej, Mia.
136
00:17:11,040 --> 00:17:13,960
Jag har hittat lite p� vd: n
f�r Wine Sweden.
137
00:17:14,120 --> 00:17:18,600
Han heter Kim Olsson och f�rekommer
en hel del i v�ra register.
138
00:17:18,760 --> 00:17:21,960
D�md f�r misshandel, bedr�geri,
narkotikabrott...
139
00:17:22,120 --> 00:17:25,720
Och f�r handla med alkohol?
Har du kontaktat honom?
140
00:17:25,880 --> 00:17:29,680
Jag f�r inte tag p� honom.
Men troligen �r han en m�lvakt.
141
00:17:29,840 --> 00:17:33,480
De har bytt ut ledningen
utan att anm�la det.
142
00:17:33,640 --> 00:17:36,120
Vinfirmans lastbilar, d�?
143
00:17:36,280 --> 00:17:39,720
Enligt f�rdskrivarna har de
st�tt stilla i flera dar.
144
00:17:39,880 --> 00:17:43,120
Jag skulle inte heller ta firmabilen
i fel �rende.
145
00:17:43,280 --> 00:17:48,480
Jag vill ha span p� dem.
Nej. B�rja med ekonomin.
146
00:17:48,640 --> 00:17:51,440
Har det lottats n�n �klagare?
lnte �n.
147
00:18:03,680 --> 00:18:07,040
Vill du ha en kram?
Jag visste inte att du sprang.
148
00:18:07,200 --> 00:18:11,720
Inte jag heller. N�t m�ste man g�ra
n�r barnen �r borta i tv� veckor.
149
00:18:11,880 --> 00:18:14,440
Jag beh�ver din hj�lp med en sak.
150
00:18:19,480 --> 00:18:21,920
Vars�god.
151
00:18:23,880 --> 00:18:25,200
Stackars Mia.
152
00:18:25,360 --> 00:18:28,240
K�nner du Marika Sj�strand?
Hon har hus h�r.
153
00:18:28,400 --> 00:18:33,640
Ja, jag ska p� hennes fest ikv�ll
p� Systrarna Sj�strands.
154
00:18:33,800 --> 00:18:37,480
�r hon deras mamma?
Ebba och Agnes, ja.
155
00:18:37,640 --> 00:18:41,880
Jag passade dem n�r de var sm�.
Jag var barnvakt n�r pappan dog.
156
00:18:42,040 --> 00:18:46,960
Marika var ensam. Hur s�?
157
00:18:47,120 --> 00:18:51,640
Vi har v�ldigt lite att g� p�, men vi
hittade en l�da sprit i hamnen.
158
00:18:51,800 --> 00:18:56,960
Och den importeras av Marikas firma
och exporteras sen till Norge
159
00:18:57,120 --> 00:19:01,840
av Wine Sweden AB.
Deras vd har n�gra domar.
160
00:19:02,000 --> 00:19:07,560
Kan du ta en titt p� de h�r bolagen?
Okej...
161
00:19:07,720 --> 00:19:10,840
Det k�nns konstigt
eftersom jag k�nner henne.
162
00:19:12,280 --> 00:19:16,400
Det �r s�kert inget,
men d� kan vi utesluta henne.
163
00:19:17,960 --> 00:19:21,840
S� bjuder jag middag och vin
p� min brygga. N�r du vill.
164
00:19:45,200 --> 00:19:48,840
R�cker det h�r?
Ja, annars g�r vi fler.
165
00:19:49,000 --> 00:19:52,000
Varf�r f�r jag inte betala f�r maten?
166
00:19:52,160 --> 00:19:56,440
Se det som en present, mamma.
Ni beh�ver pengarna b�ttre.
167
00:19:56,600 --> 00:20:00,120
Vi klarar oss.
G�r som ni vill.
168
00:20:01,960 --> 00:20:07,000
Hej. V�lkommen.
Vars�god.
169
00:20:07,160 --> 00:20:13,440
Tack. Och h�r f�r du. Vars�god.
Tack.
170
00:20:14,520 --> 00:20:17,280
Hej, Stefan.
Hej. Det var l�nge sen.
171
00:20:17,440 --> 00:20:20,560
Kan du l�gga det p� bordet?
Visst.
172
00:20:20,720 --> 00:20:25,000
Har du sett vem som �r h�r? Henrik?
173
00:20:25,160 --> 00:20:26,720
Jaha.
174
00:20:32,800 --> 00:20:36,600
K�ra exfru...
S� du �r h�r?
175
00:20:36,760 --> 00:20:41,160
Ja. Det var v�l roligt?
Ja.
176
00:20:43,400 --> 00:20:45,760
Du ser str�lande ut.
177
00:20:45,920 --> 00:20:50,200
Mitt harmoniska inre skiner igenom.
178
00:20:50,360 --> 00:20:54,280
V�lkommen i g�nget.
Du �r v�l lyckligt f�rlovad?
179
00:20:56,480 --> 00:21:02,440
Nej. Det �r slut med Marie.
Va?
180
00:21:02,600 --> 00:21:04,840
Det var d�ligt ganska l�nge.
181
00:21:05,000 --> 00:21:09,160
Det var katastrof ig�r,
s� jag bara stack.
182
00:21:11,280 --> 00:21:12,600
Tr�kigt.
183
00:21:14,840 --> 00:21:20,120
Skit samma. Nu ska vi ha kul.
Sk�l f�r v�ra skilsm�ssor.
184
00:21:20,280 --> 00:21:22,200
Sk�l.
185
00:21:26,920 --> 00:21:31,600
K�ra v�nner, jag �r v�ldigt glad �ver
att ni �r h�r idag
186
00:21:31,760 --> 00:21:36,880
och vill fira en mogen kvinna
och ett n�got yngre vin.
187
00:21:38,000 --> 00:21:41,800
Jag �r stolt �ver att ha kommit
s� h�r l�ngt.
188
00:21:41,960 --> 00:21:46,880
Och det blir bara b�ttre med tiden.
Precis som ett fint vin
189
00:21:47,040 --> 00:21:51,120
som blir mognare med �ren,
utvecklar mer karakt�r
190
00:21:51,280 --> 00:21:55,520
blir mer dyrbart och eftertraktat.
191
00:21:56,600 --> 00:22:03,400
Jag �r �ven stolt �ver mina
fina flickor som lagat all god mat.
192
00:22:03,560 --> 00:22:09,400
�ven om laxtartaren
var en aning f�r salt.
193
00:22:10,400 --> 00:22:14,400
Men d� blir man ju t�rstig.
Tack f�r det.
194
00:22:14,560 --> 00:22:18,200
Jag vill utbringa en sk�l
i v�r nya produkt:
195
00:22:18,360 --> 00:22:21,920
En Sauvignon Blanc
som jag valt att kalla Sandhamn.
196
00:22:23,640 --> 00:22:28,240
Ha en h�rlig kv�ll, v�nner. Sk�l.
Sk�l.
197
00:22:45,360 --> 00:22:47,800
�r allt okej?
Ja.
198
00:22:58,880 --> 00:23:01,480
Nu g�r vi s� h�r.
199
00:23:02,680 --> 00:23:04,960
Och s� g�r vi s� h�r.
200
00:23:06,480 --> 00:23:08,120
Kom.
201
00:23:35,520 --> 00:23:38,960
Hade inte du slutat?
Jo, men s�g inget till Marika.
202
00:23:39,120 --> 00:23:42,320
Du f�rst�r dina smakl�kar,
som mamma skulle sagt.
203
00:23:42,480 --> 00:23:45,920
Jag har gl�mt att betala din l�n.
Jag g�r det direkt.
204
00:23:46,080 --> 00:23:50,360
De verkar n�jda.
Ja, f�rutom mamma.
205
00:23:50,520 --> 00:23:54,480
Hon bara skojade. Hon �r n�jd.
Hon anm�rker alltid p� n�t.
206
00:23:54,640 --> 00:23:59,000
Vi har slitit som djur.
Tartaren var lite f�r salt.
207
00:23:59,160 --> 00:24:01,120
Ge dig. Jag gjorde den.
208
00:24:01,280 --> 00:24:04,720
Det �r �nd� vinet och inte maten
som �r viktig.
209
00:24:04,880 --> 00:24:08,240
"Mitt nya vin,
som jag valt att kalla Sandhamn."
210
00:24:08,400 --> 00:24:10,800
S� �r det.
211
00:24:17,760 --> 00:24:20,720
Det �r uppskattat.
Ja, det �r bra.
212
00:24:20,880 --> 00:24:25,120
Fast de dricker d�ligt. Jag sa till
Stefan att han i f�rsta hand
213
00:24:25,280 --> 00:24:28,480
var marknadschef ikv�ll.
Har du sett honom?
214
00:24:28,640 --> 00:24:31,200
�rligt talat s� har jag inte letat.
215
00:24:38,040 --> 00:24:44,360
Marika? F�rl�t, jag �r p� v�g.
Ska du g� redan?
216
00:24:44,520 --> 00:24:50,080
Ja, jag �r tr�tt och ska upp tidigt.
Okej. Det h�r �r Nora Linde.
217
00:24:50,240 --> 00:24:54,720
Trevligt. Filip Westlund.
Min h�gra hand och vice vd.
218
00:24:55,800 --> 00:25:00,080
Jaha. Hur g�r aff�rerna, d�?
Utm�rkt. Och sj�lv?
219
00:25:00,240 --> 00:25:02,240
�r du kvar p� banken?
220
00:25:02,400 --> 00:25:06,480
Det var l�nge sen. Jag �r �klagare
p� ekobrottsmyndigheten.
221
00:25:06,640 --> 00:25:11,160
Bra jobbat. Jag visste
att det skulle g� bra f�r dig.
222
00:25:13,160 --> 00:25:15,240
Tack f�r en j�ttefin fest.
223
00:25:15,400 --> 00:25:17,760
Kom f�rbi n�n dag.
Det g�r jag.
224
00:25:17,920 --> 00:25:21,240
Ta ett paraply p� v�gen ut.
Ja. Hej.
225
00:25:31,560 --> 00:25:35,480
Nora? V�nta. Hej.
226
00:25:35,640 --> 00:25:39,920
Fick inte du n�t paraply?
Var de gratis?
227
00:25:40,080 --> 00:25:44,440
Ja.
Jag missade det.
228
00:25:44,600 --> 00:25:48,560
P� v�g hem? �r det okej
om jag g�r med dig en bit?
229
00:25:48,720 --> 00:25:51,320
Absolut.
Okej.
230
00:25:57,760 --> 00:26:04,160
Vinet vi drack ikv�ll var v�l gott?
231
00:26:04,320 --> 00:26:07,040
Det var v�l okej.
Sandhamn?
232
00:26:07,200 --> 00:26:12,920
Bara namnet �r toppen.
Det var fruktansv�rt surt.
233
00:26:13,080 --> 00:26:18,440
Smakade skatpiss.
Jag sa det till Marika ocks�.
234
00:26:18,600 --> 00:26:21,800
Gjorde du?
Nej. Naturligtvis inte.
235
00:26:21,960 --> 00:26:24,440
Trodde du det?
lnte vet jag.
236
00:26:27,440 --> 00:26:31,280
Var ska du bo inatt?
Ja, precis...
237
00:26:31,440 --> 00:26:36,040
Nu �r ju hotellet fullbelagt,
s� jag vet inte.
238
00:26:36,200 --> 00:26:39,680
Jobbigt.
Ja, det �r jobbigt.
239
00:26:41,600 --> 00:26:44,720
Mitt enda hopp st�r till dig.
Det g�r ju det.
240
00:26:46,800 --> 00:26:49,120
Du f�r v�l bo i b�ten.
241
00:26:49,280 --> 00:26:53,160
Jag kan ta ett av barnens s�ngar?
Det �r klart du kan.
242
00:26:53,320 --> 00:26:56,600
Du och jag, Nora. Va?
243
00:27:07,120 --> 00:27:10,560
Nej. De gl�mde ta med sig
presenterna.
244
00:27:10,720 --> 00:27:14,960
Mamma r�knar nog med att vi tar dem.
S�kert.
245
00:27:16,120 --> 00:27:18,320
Jag kan g�ra det imorgon.
246
00:27:18,480 --> 00:27:21,480
Vi kan v�l l�mna resten som det �r?
247
00:27:22,920 --> 00:27:25,960
Jag vill ha allt i ordning
n�r jag l�gger mig.
248
00:27:26,120 --> 00:27:30,280
Jag �r s� himla tr�tt, Agnes.
Du beh�ver inte. Det �r lugnt.
249
00:27:30,440 --> 00:27:32,320
Jag fixar det.
�r du s�ker?
250
00:27:32,480 --> 00:27:37,600
Ja.
Tack.
251
00:28:04,200 --> 00:28:06,080
Ta andningen!
252
00:28:06,240 --> 00:28:07,840
H�mta deffen.
253
00:28:18,480 --> 00:28:21,080
Bort fr�n patienten.
Jag ska deffa nu.
254
00:28:54,960 --> 00:28:59,240
�r allt okej?
Ja, det �r ingen fara.
255
00:28:59,400 --> 00:29:04,000
Allt ser bra ut.
Jag h�mtar en filt �t dig.
256
00:29:16,640 --> 00:29:18,320
Jag tror folk var n�jda.
257
00:29:18,480 --> 00:29:23,120
Ja, fast du kunde ha pratat mer vin
och mindre segling.
258
00:29:23,280 --> 00:29:27,200
Jag tyckte inte jag gjorde annat.
Man kan alltid g�ra mer.
259
00:29:29,680 --> 00:29:32,640
Du luktar r�k.
260
00:29:32,800 --> 00:29:35,920
Nej, men du... Nu sover vi.
261
00:30:00,280 --> 00:30:01,720
Hall�?
262
00:30:19,240 --> 00:30:21,200
Ebba?
263
00:30:49,720 --> 00:30:52,440
Sl�pp mig!
264
00:31:02,040 --> 00:31:05,160
God morgon.
God morgon. Vill du ha kaffe?
265
00:31:05,320 --> 00:31:08,280
Ja, tack. G�rna intraven�st.
266
00:31:08,440 --> 00:31:12,480
Den d�r var fin.
Ja, jag hittade den d�r uppe.
267
00:31:15,160 --> 00:31:19,960
�r den Jonas?
Han har nog inget emot det.
268
00:31:32,480 --> 00:31:37,800
Jag t�nkte p� Brandska villan.
Hyr du ut den, eller?
269
00:31:37,960 --> 00:31:40,280
Nej, jag har inte orkat i �r.
270
00:31:40,440 --> 00:31:44,640
Okej. Jag h�ller ju p�
och f�rs�ker fixa n�t annat.
271
00:31:44,800 --> 00:31:49,360
Jag undrar om jag
kan bo d�r n�gra dar.
272
00:31:49,520 --> 00:31:54,760
Tills jag hittar n�t annat allts�.
Jag kan inte bo med Marie.
273
00:31:54,920 --> 00:31:57,480
Kan du inte bo hos din mamma, d�?
274
00:31:59,600 --> 00:32:04,480
Okej. Det var en d�lig id�.
Ja, det var det.
275
00:32:04,640 --> 00:32:08,640
Dessutom skulle ju barnen b�rja undra
vad jag gjorde d�r.
276
00:32:08,800 --> 00:32:12,960
Jag vill inte f�rst�ra deras
sommarlov med en separation till.
277
00:32:14,800 --> 00:32:18,480
F�rl�t. Jag menar inte...
Du f�r l�na Brandska villan.
278
00:32:20,040 --> 00:32:22,520
Jag betalar sj�lvklart.
Nej.
279
00:32:27,600 --> 00:32:30,720
Det smidigaste kanske vore
om vi blev ihop igen.
280
00:32:30,880 --> 00:32:33,440
Don't push it.
281
00:32:39,000 --> 00:32:41,720
Det �r din.
Nej, inte nu.
282
00:32:45,840 --> 00:32:48,000
God morgon.
God morgon.
283
00:32:48,160 --> 00:32:53,040
Nej, det vet jag inte om det �r.
Men det var en lyckad fest.
284
00:32:53,200 --> 00:32:55,640
�r Agnes h�r?
Nej.
285
00:32:55,800 --> 00:32:59,320
Restaurangen var �ppen,
men hon svarar inte i telefon.
286
00:32:59,480 --> 00:33:02,800
Det �r inte bra
att l�mna den �ppen.
287
00:33:02,960 --> 00:33:07,840
Hon sitter nog p� bageriet.
G� in och ta en kaffe.
288
00:33:08,000 --> 00:33:10,840
Ska jag st�lla de h�r i k�ket?
Ja, tack.
289
00:33:15,680 --> 00:33:19,440
Om du inte t�nker svara
s� kan du v�l st�nga av ljudet?
290
00:33:21,280 --> 00:33:24,960
Ebba? Vill du ge mig min mobil?
291
00:33:26,000 --> 00:33:30,240
Har du sett?
Aha...
292
00:33:30,400 --> 00:33:34,000
Den d�r varningstexten
�r v�ldigt osexig.
293
00:33:34,160 --> 00:33:37,560
Det kan jag inte g�ra n�t �t.
Tack.
294
00:33:39,920 --> 00:33:41,560
Marika Sj�strand.
295
00:33:41,720 --> 00:33:45,520
Vi fick i alla fall 10% p�
annonspriset och helgen gratis.
296
00:33:45,680 --> 00:33:48,160
Men vad �r det du s�ger?
297
00:33:49,640 --> 00:33:53,080
Men hur ska jag...?
298
00:33:54,400 --> 00:33:58,080
Nej. Nej.
299
00:34:00,600 --> 00:34:02,560
Vad var det d�r?
300
00:34:04,760 --> 00:34:07,440
Det �r n�n som s�ger
att han tagit Agnes.
301
00:34:07,600 --> 00:34:12,600
Va?!
H�r.
302
00:34:15,680 --> 00:34:18,840
Ebba? Ebba!
303
00:34:55,480 --> 00:34:58,000
Hj�lp! Hj�lp!
304
00:34:59,320 --> 00:35:02,560
Hj�lp! Hj�lp mig!
305
00:35:04,160 --> 00:35:08,840
Sl�pp ut mig! Sl�pp ut mig!
306
00:35:22,080 --> 00:35:24,840
Sa han n�r han skulle ringa igen?
Nej.
307
00:35:25,000 --> 00:35:28,320
Och du k�nde inte igen r�sten?
Nej, har jag sagt.
308
00:35:28,480 --> 00:35:31,120
Nu ringer jag polisen.
Nej, nej.
309
00:35:31,280 --> 00:35:35,080
Vi m�ste v�nta tills de ringer igen.
De sa det.
310
00:35:37,640 --> 00:35:41,080
Ebba, vet du vem det kan...?
Nej, vet du?
311
00:35:41,240 --> 00:35:46,920
Nej, jag bara t�nkte. Om det �r
beskyddarverksamhet i branschen.
312
00:35:47,080 --> 00:35:49,600
Nej.
lnte Ebba och Agnes.
313
00:35:51,360 --> 00:35:53,880
Ebba?
lngen har hotat oss.
314
00:35:54,040 --> 00:35:56,760
Nej...
Folk vet vem du �r, mamma.
315
00:35:56,920 --> 00:36:01,800
De kanske �r ute efter dig.
Nej, nej.
316
00:36:07,000 --> 00:36:12,880
Men han med vinet och spriten d�?
Som kom till festen.
317
00:36:13,040 --> 00:36:16,720
Han k�ndes ju obehaglig.
Vet du vem det var?
318
00:36:17,760 --> 00:36:21,400
Nej. Det d�r sk�tte ju Filip.
319
00:36:24,280 --> 00:36:25,600
Det �r han.
320
00:36:29,760 --> 00:36:32,560
Marika Sj�strand.
321
00:36:34,360 --> 00:36:36,960
Hall�?
lnga poliser.
322
00:36:37,120 --> 00:36:39,240
Okej.
323
00:36:43,960 --> 00:36:47,800
Du fattar vad som h�nder d�?
Ja. S�g bara vad ni vill ha.
324
00:36:47,960 --> 00:36:50,760
Betalt.
Jag m�ste f� veta...
325
00:36:50,920 --> 00:36:57,160
Om du pratar med polisen eller
g�r till pressen s� d�dar vi henne.
326
00:36:59,200 --> 00:37:04,040
Ja... S�g bara vad ni vill
att jag ska g�ra.
327
00:37:04,200 --> 00:37:06,880
Vi h�r av oss.
328
00:37:10,920 --> 00:37:14,760
Sitt. Bra. V�nta.
329
00:37:14,920 --> 00:37:20,000
Bra. J�tteduktigt. Och s� pinnen.
330
00:37:20,160 --> 00:37:22,920
Bra.
Det h�r g�r ju bra.
331
00:37:24,360 --> 00:37:28,840
Hej. Ja, han �r ovanligt trevlig
f�r att vara hund.
332
00:37:29,000 --> 00:37:31,800
D�r ser du. Du har blivit omv�nd.
333
00:37:31,960 --> 00:37:35,800
Man �r v�l unik.
B�de hund och kattm�nniska.
334
00:37:37,040 --> 00:37:43,200
Min f�rsta f�stman hette Bertil.
Jag gillade honom faktiskt.
335
00:37:43,360 --> 00:37:47,920
Han ville gifta sig med mig,
men jag sa nej. Jag var f�r feg.
336
00:37:50,760 --> 00:37:54,120
Hej, Margit.
Sjukhuset ringde. Mia har vaknat.
337
00:37:54,280 --> 00:37:57,280
Hur m�r hon, d�?
Efter omst�ndigheterna bra.
338
00:37:57,440 --> 00:38:02,080
Jag �ker dit direkt.
Prata inte jobb bara.
339
00:38:07,320 --> 00:38:11,560
Sk�terskorna fr�gade n�r min "man"
skulle komma tillbaka.
340
00:38:18,120 --> 00:38:21,440
Var �r Bertil?
P� kollo.
341
00:38:21,600 --> 00:38:26,400
P� Har� med Claire.
Din galna granne?
342
00:38:26,560 --> 00:38:29,680
Han har det bra.
343
00:38:34,600 --> 00:38:37,000
Vad h�nde?
344
00:38:38,640 --> 00:38:44,400
Vart tog du v�gen?
Jag ringde dig flera g�nger.
345
00:38:44,560 --> 00:38:48,520
Jag hade ett gr�l med Pernilla,
s� det drog ut lite.
346
00:38:53,520 --> 00:38:55,800
Jag...
347
00:38:57,800 --> 00:39:03,840
Jag h�rde n�t.
S�g du n�n?
348
00:39:12,920 --> 00:39:16,360
Det �r blankt.
Det �r lugnt.
349
00:39:20,840 --> 00:39:24,720
Hej, det �r Nora Linde p�
ekobrottsmyndigheten i Stockholm.
350
00:39:24,880 --> 00:39:30,280
Ja, just det. Jag har ett
organisationsnummer...
351
00:39:30,440 --> 00:39:34,400
Okej, det kan jag g�ra.
Vad har ni f�r mejl?
352
00:39:34,560 --> 00:39:39,720
Ja. Okej. Tack f�r hj�lpen.
353
00:39:39,880 --> 00:39:42,760
Hej d�.
Hej hej.
354
00:39:44,000 --> 00:39:48,840
Skulle inte du ringa f�rst?
Du sa att jag kunde komma f�rbi.
355
00:39:49,000 --> 00:39:54,200
Jag har packat tv� v�skor.
Jag tror jag fick med allt.
356
00:39:55,280 --> 00:39:57,480
Nora...
357
00:39:59,320 --> 00:40:04,720
Jag vet att jag inte kan s�ga n�t...
Nej, s� l�t bli.
358
00:40:07,480 --> 00:40:11,400
Jag f�rst�r att du �r arg p� mig
och hatar mig.
359
00:40:11,560 --> 00:40:13,200
Ta inte i s� du spricker.
360
00:40:13,360 --> 00:40:18,160
Kan vi inte bara prata med varandra?
lnte just nu.
361
00:40:58,760 --> 00:41:04,960
�r det okej om jag l�nar duschen?
Ja, och l�mna tillbaka den d�r.
362
00:41:11,960 --> 00:41:15,200
Tjena.
Jag visste inte att du var h�r.
363
00:41:16,960 --> 00:41:21,240
N�h�, nej, nej. Jag l�nar
Brandska villan n�gra dar.
364
00:41:24,520 --> 00:41:28,080
�r den h�r din?
Ja, precis.
365
00:41:31,800 --> 00:41:33,960
S� d�r. Tack f�r l�net.
366
00:41:35,400 --> 00:41:40,720
Har inte du ett eget sommarst�lle?
Jo.
367
00:41:40,880 --> 00:41:47,120
Varf�r �r du inte d�r?
Det g�r inte riktigt just nu.
368
00:41:47,280 --> 00:41:51,880
Har det h�nt n�t?
Vad� h�nt n�t?
369
00:41:52,040 --> 00:41:58,840
Okej. Jag g�r in och jobbar,
s� kan ni forts�tta h�r ute.
370
00:41:59,000 --> 00:42:03,560
Hej... d�.
Hej d�.
371
00:42:03,720 --> 00:42:07,920
Vill du ha hj�lp?
Nej, tack.
372
00:42:10,280 --> 00:42:14,080
Jag har ju b�ten d�r nere.
Jag skulle kunna...
373
00:42:15,240 --> 00:42:19,320
Jag skulle kunna skjutsa dig
till hamnen. Om du ska ta f�rjan.
374
00:42:22,440 --> 00:42:26,240
Ja, det vore schyst.
lnga problem.
375
00:42:29,040 --> 00:42:32,480
Vad �r det med henne?
Du vet ju hur hon �r.
376
00:42:32,640 --> 00:42:36,360
Ska du inte ta p� dig n�t?
Nej d�.
377
00:42:54,120 --> 00:42:57,720
Hall�! Jag m�ste ha vatten!
Jag t�rstar ihj�l!
378
00:43:20,320 --> 00:43:23,360
Min mamma har pengar,
om det �r det du vill ha!
379
00:43:23,520 --> 00:43:25,640
Hon betalar, jag lovar!
380
00:43:25,800 --> 00:43:29,080
Hon betalar,
det �r bara att ringa henne!
31010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.