Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,160 --> 00:00:03,440
Det �r v�l inte s� konstigt?
Har n�n blivit m�rdad?
2
00:00:03,600 --> 00:00:06,920
Nej. Slangar du bensin
fr�n b�tarna p� n�tterna?
3
00:00:08,040 --> 00:00:10,320
Vem �r det d�r?
Pontus Lindqvist.
4
00:00:10,480 --> 00:00:14,760
Han kom upp i pedofilh�rvan
i G�teborg. Lyst och p� fri fot.
5
00:00:17,920 --> 00:00:21,520
Man kan inte ringa hem
s� fort det blir lite jobbigt.
6
00:00:21,680 --> 00:00:25,400
Det b�sta �r om han l�r sig
att l�sa sina problem sj�lv.
7
00:01:08,160 --> 00:01:13,920
Alla som �t en massa godis, se till
att borsta t�nderna ordentligt. Okej?
8
00:01:44,400 --> 00:01:50,000
�r det s� h�r det ska vara?! Va?!
Vad �r det du vill? Jag fattar inte.
9
00:01:50,160 --> 00:01:51,960
Lugna ner dig.
10
00:01:52,120 --> 00:01:57,440
Jag h�r vad du s�ger, Thomas. Men du
m�ste f�rs�ka f�rst� hur jag k�nner.
11
00:01:57,600 --> 00:02:00,120
Okej?
Jag f�rs�ker.
12
00:02:00,280 --> 00:02:07,080
Bra. Jag vet �rligt talat inte
om det �r n�n id� just nu att vi...
13
00:02:08,600 --> 00:02:11,880
Hall�? �r du kvar, eller?
Jag m�ste l�gga p� nu.
14
00:02:12,040 --> 00:02:15,160
4712 till 3560, kom.
3560, kom.
15
00:02:15,320 --> 00:02:16,960
Vi har bes�k.
16
00:02:27,960 --> 00:02:33,040
Polisen! L�gg er ner! L�gg er ner!
17
00:02:58,400 --> 00:03:00,080
Ligg still!
18
00:03:16,040 --> 00:03:23,880
15, 16, 17, 18, 19, 20...
19
00:03:24,040 --> 00:03:26,680
�r det n�n som saknar n�gon?
20
00:03:26,840 --> 00:03:28,400
Benjamin �r inte h�r.
21
00:03:29,440 --> 00:03:32,160
Benjamin? Okej.
22
00:03:33,680 --> 00:03:37,880
Alla f�r v�nta. Det blir ingen
segling f�rr�n Benjamin �r h�r.
23
00:03:39,560 --> 00:03:41,360
Benjamin?
24
00:03:55,160 --> 00:03:59,760
Du har inte sett Benjamin?
Den lite blyga killen.
25
00:03:59,920 --> 00:04:01,600
Nej.
26
00:04:26,680 --> 00:04:28,080
Maja!
27
00:04:29,240 --> 00:04:30,560
Maja!
28
00:04:30,720 --> 00:04:35,440
Det fattas en unge! Benjamin Wallin
�r borta. Jag hittar honom inte.
29
00:04:36,800 --> 00:04:39,200
Benjamin!
30
00:04:39,360 --> 00:04:41,080
Benjamin!
31
00:04:43,560 --> 00:04:45,360
Benjamin?!
32
00:04:48,160 --> 00:04:50,280
Benjamin!
33
00:04:58,720 --> 00:05:01,320
Benjamin!
34
00:05:01,480 --> 00:05:04,280
Benjamin!
35
00:05:06,720 --> 00:05:08,920
Benjamin!
36
00:05:14,600 --> 00:05:17,520
Maja! Maja!
37
00:05:18,640 --> 00:05:20,200
Maja!
38
00:05:46,280 --> 00:05:51,320
Ni f�r ta er till Knarrholmens
seglarl�ger. En pojke �r f�rsvunnen.
39
00:05:51,480 --> 00:05:54,360
Vad heter han?
Benjamin Wallin.
40
00:05:54,520 --> 00:05:57,680
Barn och djupt vatten
�r ingen bra kombination.
41
00:05:57,840 --> 00:06:01,080
Har du pratat med Waxholmsbolaget?
Ja, men nej.
42
00:06:01,240 --> 00:06:05,760
Inga b�tar saknas vid Knarrholmen.
Har han rymt, m�ste han ha simmat.
43
00:06:05,920 --> 00:06:07,480
Hur gammal �r han?
12.
44
00:06:07,640 --> 00:06:12,560
Jag kontaktar f�r�ldrarna och
sj�polisen v�ntar p� er vid Stavsn�s.
45
00:06:15,320 --> 00:06:20,480
N�t vegetariskt. Jag �r lite tr�tt
p� k�tt. K�tttr�tt.
46
00:06:20,640 --> 00:06:25,600
Vegetariskt blir bra. Lika bra att
passa p� n�r killarna �r bortresta.
47
00:06:25,760 --> 00:06:28,800
Mm. Jag sticker och jobbar nu.
Okej.
48
00:06:47,840 --> 00:06:50,680
Det h�r �r helt sjukt.
49
00:06:51,920 --> 00:06:53,400
Jag fattar inte.
50
00:06:53,560 --> 00:06:57,800
Benjamin bodde i Stj�rnan.
Det �r dina killar.
51
00:06:57,960 --> 00:07:00,800
Vem har gjort det h�r?
lngen aning.
52
00:07:02,080 --> 00:07:06,240
Okej. Vi beh�ver komma ig�ng med
att h�ra barnen. Nu.
53
00:07:07,160 --> 00:07:09,440
Jag ringer hit f�rst�rkning.
54
00:07:42,280 --> 00:07:44,200
Vad har h�nt?
55
00:07:44,360 --> 00:07:48,720
Ett barn har f�rsvunnit. Benjamin
Wallin. K�nner du till honom?
56
00:07:48,880 --> 00:07:53,440
Jag tror det. Jag s�g honom och hans
pappa n�r jag l�mnade av Simon.
57
00:07:53,600 --> 00:07:56,880
Den blonda med...
Ja. Vi har letat runt hela �n.
58
00:07:57,040 --> 00:08:00,000
Vi tar ett varv till.
Gud s� fruktansv�rt.
59
00:08:00,160 --> 00:08:03,840
Det �r det v�rsta som kan h�nda.
Var �r Simon?
60
00:08:04,000 --> 00:08:06,480
Han �r inne hos Mia.
Okej.
61
00:08:09,040 --> 00:08:14,080
Var det n�n av er som s�g eller h�rde
n�t under natten eller morgonen?
62
00:08:14,240 --> 00:08:16,360
N�t som verkade kosntigt.
63
00:08:17,840 --> 00:08:22,040
Jag var p� toa innan v�ckningen,
men jag s�g inget konstigt.
64
00:08:22,200 --> 00:08:24,360
Inget jag t�nkte p� i alla fall.
65
00:08:26,440 --> 00:08:30,120
Vem tror ni har h�ngt upp dockan?
66
00:08:31,960 --> 00:08:34,320
Kan det vara n�n h�r p� l�gret?
67
00:08:39,320 --> 00:08:44,080
Det ni s�ger till mig,
f�r ingen annan h�r veta. S� �r det.
68
00:08:48,560 --> 00:08:52,960
Det �r n�gra som �r r�tt taskiga
mot Benjamin.
69
00:08:53,120 --> 00:08:55,240
Vilka d�?
70
00:08:55,400 --> 00:08:57,320
Sebbe och Samuel.
71
00:09:00,280 --> 00:09:01,720
Hur d�, taskiga?
72
00:09:03,640 --> 00:09:07,600
De g�mde hans flytv�st
och sen fick Benjamin sk�ll av Isak.
73
00:09:07,760 --> 00:09:12,000
Vid middagen skr�t Samuel om
att det var han som hade g�mt den.
74
00:09:12,160 --> 00:09:14,360
Han tyckte det var skitkul.
75
00:09:16,120 --> 00:09:20,680
Ig�r l�mnade de honom i skogen.
Fast han hade trillat i vattnet.
76
00:09:22,280 --> 00:09:25,480
Vad d�? L�mnade de honom bara?
77
00:09:25,640 --> 00:09:28,760
Ja. Det var ju tur
att den d�r gubben kom.
78
00:09:28,920 --> 00:09:30,320
Vilken gubbe?
79
00:09:32,280 --> 00:09:34,800
Vi har l�mnat ut mobilerna nu.
80
00:09:34,960 --> 00:09:40,040
Om de inte hittar honom snart,
s� f�r alla ta hem sina barn idag.
81
00:09:40,200 --> 00:09:41,880
Hej, gubben.
82
00:09:43,760 --> 00:09:48,320
Jag vill prata med tv� killar som bor
p� Stj�rnan. Sebbe och Samuel.
83
00:09:48,480 --> 00:09:50,840
Okej. Jag ber Isak fixa det.
84
00:09:52,320 --> 00:09:55,200
Simon skulle beh�va prata
med Thomas ocks�.
85
00:09:55,360 --> 00:09:58,360
Okej. D� g�r jag och packar.
Kom.
86
00:09:59,560 --> 00:10:01,320
Thomas.
87
00:10:01,480 --> 00:10:04,600
Jag tr�ffade honom i Sandhamn
innan vi �kte hit.
88
00:10:04,760 --> 00:10:07,960
Samma gubbe hj�lpte Benjamin
n�r han var dybl�t.
89
00:10:08,120 --> 00:10:12,760
Sen tr�ffade jag honom ig�r ocks�
p� fr�gesporten. Hans b�t stod d�r.
90
00:10:12,920 --> 00:10:15,320
Jag pratade med honom d�r.
Okej.
91
00:10:16,680 --> 00:10:19,280
V�nta h�r. Urs�kta.
92
00:10:20,440 --> 00:10:21,800
Ja?
93
00:10:21,960 --> 00:10:26,120
Hej. Jag beh�ver veta vem som har
legat h�r de senaste dagarna.
94
00:10:26,280 --> 00:10:28,200
Okej. Vi har listor.
95
00:10:28,360 --> 00:10:31,080
Mejla hela listan
n�r du �nd� �r p� g�ng.
96
00:10:31,240 --> 00:10:34,200
Jag skickar det p� en g�ng.
Tack.
97
00:10:40,240 --> 00:10:44,920
Det h�r �r v�l Benjamin?
Ja. Men det �r en gammal bild.
98
00:10:46,160 --> 00:10:49,560
Jag har en nyare om du vill ha.
G�rna.
99
00:10:49,720 --> 00:10:51,960
S� d�r.
100
00:10:54,160 --> 00:10:56,920
Kan du skicka den till mig?
Visst.
101
00:10:59,080 --> 00:11:01,840
Hur verkade Benjamin ig�r?
102
00:11:02,840 --> 00:11:07,560
Han var v�l okej.
Ja.
103
00:11:08,560 --> 00:11:13,440
Ni sover i samma hus? Och du,
Samuel, sover i samma v�ningss�ng?
104
00:11:13,600 --> 00:11:16,600
Benjamin l�g under dig?
Ja.
105
00:11:17,840 --> 00:11:19,360
Och?
106
00:11:19,520 --> 00:11:23,120
Du borde ha m�rkt
om han f�rsvann under natten.
107
00:11:23,280 --> 00:11:27,000
Eller �tminstone sett
att han var borta p� morgonen.
108
00:11:27,160 --> 00:11:29,840
Jag �r inte hans morsa.
109
00:11:32,560 --> 00:11:36,520
Han var inte d�r p� morgonen.
Inte vad jag s�g i alla fall.
110
00:11:39,200 --> 00:11:42,120
Ni seglar samma b�t
och sover n�ra varann.
111
00:11:42,280 --> 00:11:44,760
Har man inte b�ttre koll
p� varann d�?
112
00:11:44,920 --> 00:11:49,520
Han var d�r n�r Isak sl�ckte, men...
Det �r typ det jag vet.
113
00:11:54,640 --> 00:11:57,560
Jag vet att ni mobbade Benjamin.
114
00:11:59,960 --> 00:12:06,560
Vi kommer nog att hitta sp�r av er
p� dockan ni h�ngde upp i skogen.
115
00:12:10,360 --> 00:12:14,920
Samuel. Du g�mde hans flytv�st,
s� han fick en utsk�llning.
116
00:12:16,440 --> 00:12:18,960
Ig�r l�mnade ni honom
ensam och dybl�t
117
00:12:19,120 --> 00:12:21,880
s� l�ngt bort man kan komma p� �n.
118
00:12:22,040 --> 00:12:26,960
Fast det var meningen att ni skulle
h�lla ihop och vara p� samma lag.
119
00:12:29,480 --> 00:12:31,520
Hur hamnade han i vattnet?
120
00:12:36,080 --> 00:12:39,920
Ni kommer inte h�rifr�n
innan ni har ber�ttat allt ni vet
121
00:12:40,080 --> 00:12:42,680
och vad ni gjorde mot Benjamin.
122
00:12:55,920 --> 00:12:59,080
S� ni tvingade ner honom i vattnet?
123
00:13:00,960 --> 00:13:03,920
Ja...
124
00:13:04,080 --> 00:13:06,200
Och sl�ngde i alla hans kl�der?
125
00:13:09,040 --> 00:13:10,600
Ja.
126
00:13:12,040 --> 00:13:13,880
Vad s�ger du, Samuel?
127
00:13:15,200 --> 00:13:16,680
Mm.
128
00:13:22,040 --> 00:13:25,640
Jag �r inte f�rdig med er tv�.
Men nu beh�ver jag veta
129
00:13:25,800 --> 00:13:29,440
om n�n av er s�g honom
efter att lampan sl�cktes ig�r.
130
00:13:29,600 --> 00:13:34,440
Nej. Det enda vi vet �r att han var
d�r n�r Isak sl�ckte. Jag sv�r.
131
00:13:34,600 --> 00:13:35,960
Jag vet inget mer.
132
00:13:44,160 --> 00:13:46,520
T�nk om han har drunknat.
133
00:13:46,680 --> 00:13:52,760
Polisen �r ju h�r nu. De letar
�verallt. De hittar honom nog snart.
134
00:13:52,920 --> 00:13:57,040
Han kan inte bara vara borta.
Hur kan man tappa bort ett barn?
135
00:13:57,200 --> 00:14:00,600
Vi tog f�r givet att ni
skulle ta ansvar f�r honom.
136
00:14:00,760 --> 00:14:04,800
Hur fan kan man bedriva en
verksamhet d�r barn f�rsvinner?!
137
00:14:04,960 --> 00:14:08,080
Hej. Thomas Andreasson.
Jag leder insatsen.
138
00:14:08,240 --> 00:14:10,120
Har ni hittat n�t?
lnte �n.
139
00:14:10,280 --> 00:14:12,800
Men f�rsvunna barn
�r h�gsta prioritet.
140
00:14:12,960 --> 00:14:16,120
All personal som g�r
att f� fram letar just nu.
141
00:14:16,280 --> 00:14:18,440
Han kan ju inte bara f�rsvinna.
142
00:14:18,600 --> 00:14:21,680
T�nk om n�n har tagit honom.
143
00:14:36,560 --> 00:14:39,000
Simon! V�nta.
144
00:14:40,160 --> 00:14:45,120
K�nner du igen den h�r mannen?
Ja. Det �r han. Han med b�ten.
145
00:14:48,000 --> 00:14:52,440
Margit har ringt Farsta. De har span
p� hans l�genhet dygnet runt.
146
00:14:54,160 --> 00:14:56,280
Vad tror du om en helikopter?
147
00:14:56,440 --> 00:15:03,400
En bl�vit motorb�t av ok�nt m�rke
i s�dra sk�rg�rden.
148
00:15:03,560 --> 00:15:06,880
Mitt i semestern.
Det �r som en n�l i en h�stack.
149
00:15:07,040 --> 00:15:08,560
Vad fan g�r vi?
150
00:15:09,640 --> 00:15:13,440
Vi har inget annat val
�n att g� ut med bild p� Lindqvist.
151
00:15:13,600 --> 00:15:17,320
Tar du det med �klagaren?
Okej.
152
00:15:18,480 --> 00:15:22,760
Hur g�r vi med Benjamin d�?
Ska vi g� ut med bild p� honom ocks�?
153
00:15:22,920 --> 00:15:25,920
Inte f�rr�n vi har pratat
med hans f�r�ldrar.
154
00:15:26,080 --> 00:15:28,640
Jag lyckades f� dem att �ka hem.
Bra.
155
00:15:31,400 --> 00:15:32,720
Jag kan ta det.
156
00:15:32,880 --> 00:15:34,920
Tack.
157
00:15:36,480 --> 00:15:39,840
Ta b�ten in,
s� ses vi p� kontoret imorgon.
158
00:15:40,000 --> 00:15:41,360
Okej.
159
00:15:43,120 --> 00:15:46,400
Du. Ge Elin en kram fr�n mig.
160
00:16:14,920 --> 00:16:17,040
Hej, Thomas. Hur har det g�tt?
161
00:16:17,200 --> 00:16:20,720
Vi g�r ut med namn och bild p�
Lindqvist och Benjamin.
162
00:16:20,880 --> 00:16:22,360
Okej. Bra.
163
00:17:11,680 --> 00:17:15,960
Vi har tips om att Lindqvist har
observerats i Ume�, Arvika
164
00:17:16,120 --> 00:17:20,280
Falkenberg, Tomelilla i Sk�ne
och ett fr�n Oskarshamn.
165
00:17:20,440 --> 00:17:24,000
Det �r v�l det enda rimliga,
men knappast troligt.
166
00:17:24,160 --> 00:17:27,960
Farstapolisen har full koll
p� hans l�genhet. Den �r tom.
167
00:17:28,120 --> 00:17:32,560
Fullt med post p� hallgolvet,
s� han har inte varit d�r p� ett tag.
168
00:17:32,720 --> 00:17:35,240
Men de har fortsatt span.
Dygnet runt.
169
00:17:35,400 --> 00:17:37,840
Och inget sp�r av Benjamin.
170
00:17:38,000 --> 00:17:42,920
Han h�ller sig p� sj�n. Om vi bara
visste vilken typ av b�t han har.
171
00:17:43,080 --> 00:17:46,920
Jag har ringt alla b�tklubbar
mellan Arholma och Landsort.
172
00:17:47,080 --> 00:17:50,080
Ingen har n�n Pontus Lindqvist
registrerad.
173
00:17:50,240 --> 00:17:52,800
Han kan ha hyrt en privat brygga.
174
00:17:53,920 --> 00:17:55,600
Jag kan kolla det.
175
00:17:55,760 --> 00:17:57,720
Jag forts�tter ringa runt.
176
00:18:13,840 --> 00:18:15,440
Hall�?
177
00:18:16,960 --> 00:18:19,240
Jag vet. Det �r f�rj�vligt.
178
00:18:20,160 --> 00:18:24,840
Jag kan inte prata nu.
Ifall de ringer.
179
00:18:25,840 --> 00:18:29,880
Okej. Jag ringer sen, mamma. Hej.
180
00:18:31,800 --> 00:18:34,920
F�r jag tag p� den j�veln...
Jag d�dar honom.
181
00:19:03,600 --> 00:19:06,560
Jag s�g bilderna p� n�tet. Fy fan.
182
00:19:06,720 --> 00:19:09,560
Simon tr�ffade honom tv� g�nger.
183
00:19:09,720 --> 00:19:14,160
Ja. Men han �r v�l hemma nu?
Ja. Allt �r lugnt. Han �r hemma.
184
00:19:15,240 --> 00:19:18,280
S� j�vla obehagligt.
Stackars f�r�ldrar.
185
00:19:18,440 --> 00:19:20,360
Det �r en mardr�m.
186
00:19:20,520 --> 00:19:23,760
Och du lyckades hamna mitt i det.
187
00:19:25,200 --> 00:19:28,080
Jag vill att du kommer hem nu.
188
00:19:30,080 --> 00:19:33,200
Det �r lite sent
f�r att g�ra n�n nytta, kanske.
189
00:19:33,360 --> 00:19:38,680
Inte alls. Det luktar d�d b�ver
i k�llaren och jag fixar inte det.
190
00:19:43,320 --> 00:19:46,520
G�r en uppdatering
p� b�tarna i g�sthamnen ocks�.
191
00:19:46,680 --> 00:19:50,400
Fingeravtryck fr�n Benjamins
s�nggavel och f�nsterbr�da.
192
00:19:50,560 --> 00:19:55,480
Tr�ff p� Pontus Emanuel Lindqvist.
H�r �r hans mapp. Vidrig l�sning.
193
00:19:55,640 --> 00:19:59,520
Thomas. Jag tror jag har
hittat honom. Dalar� B�tklubb.
194
00:19:59,680 --> 00:20:01,240
Kom igen nu.
195
00:20:01,400 --> 00:20:04,840
Lindqvist hade ett alias p� n�tet.
Emanuel Glans.
196
00:20:05,000 --> 00:20:09,040
Det stod i utredningen fr�n G�teborg.
Det var v�rt ett f�rs�k.
197
00:20:09,200 --> 00:20:13,200
Glans har b�tplats p� Dalar�?
Ja. Har vi tur �r b�ten d�r.
198
00:20:13,360 --> 00:20:17,160
�r Lindqvist d�r har vi galen tur.
Om Benjamin �r d�r...
199
00:20:41,840 --> 00:20:46,960
Om Lindqvists b�t �r h�r,
ska den ligga till h�ger. Plats 76.
200
00:20:50,080 --> 00:20:52,520
Lite tur har vi i alla fall.
201
00:20:56,760 --> 00:20:59,680
Polisen! Pontus Lindqvist!
202
00:20:59,840 --> 00:21:02,080
Fan. Det �r fel brygga.
203
00:21:07,360 --> 00:21:09,600
Pontus! Stanna!
204
00:21:09,760 --> 00:21:11,680
Jag tar andra h�llet.
205
00:22:08,720 --> 00:22:10,920
Stanna! Stanna!
206
00:22:11,080 --> 00:22:12,920
H�nderna bakom huvudet.
207
00:22:13,080 --> 00:22:14,480
Ner p� marken.
208
00:22:15,520 --> 00:22:18,960
Ner p� marken! Hela v�gen ner.
H�nderna p� huvudet.
209
00:22:49,680 --> 00:22:53,880
Vi beh�ver teknikerna p� plats ocks�.
Tack.
210
00:22:54,040 --> 00:22:56,480
Var �r Benjamin?
211
00:22:56,640 --> 00:22:59,800
Hall�. Jag fr�gade en sak.
Var �r Benjamin?
212
00:23:15,000 --> 00:23:19,800
�r du kvar?
Jag �r p� v�g. Kolla h�r.
213
00:23:19,960 --> 00:23:23,760
Ser du den d�r? Det �r pappa.
N�h�.
214
00:23:23,920 --> 00:23:27,480
Jo. Han �r p� v�g hem. Coolt va?
Ja.
215
00:23:27,640 --> 00:23:31,560
Jag drar nu. Vi ses sen.
Ha det bra.
216
00:23:35,320 --> 00:23:38,200
Hej.
Hej. Hur �r det?
217
00:23:38,360 --> 00:23:41,000
Det �r bra.
Jag t�nkte komma f�rbi dig.
218
00:23:41,160 --> 00:23:44,440
Men det har varit s� himla...
Du kanske har h�rt.
219
00:23:44,600 --> 00:23:47,840
Jag s�g det p� nyheterna i morse.
Hemskt.
220
00:23:48,000 --> 00:23:51,440
Hur g�r det med skrivandet?
Jo, det g�r bra.
221
00:23:51,600 --> 00:23:53,120
Vad kul.
Mm.
222
00:23:53,280 --> 00:23:56,720
Jag t�nkte fr�ga
om jag kan l�na lite mj�lk av dig.
223
00:23:56,880 --> 00:23:59,320
Ja. H�ng med in.
Tack.
224
00:24:03,880 --> 00:24:08,080
Ja... Men vi h�ller oss hemma.
225
00:24:08,240 --> 00:24:13,760
Ja. Okej. D� vet jag.
226
00:24:14,800 --> 00:24:16,440
Vad sa de?
227
00:24:16,600 --> 00:24:20,680
De har gripit den d�r Lindqvist.
Och Benjamin?
228
00:24:20,840 --> 00:24:22,280
Va?
Benjamin?
229
00:24:22,440 --> 00:24:26,240
De har hittat hans tr�ja i hans b�t.
230
00:24:34,280 --> 00:24:36,760
S� du t�nker inte svara
p� det heller?
231
00:24:36,920 --> 00:24:41,720
Han har haft drygt 24 timmar p� sig
att ta sig fr�n Sandhamn till Dalar�.
232
00:24:41,880 --> 00:24:45,360
Han har haft gott om tid p� sig
att stanna n�nstans.
233
00:24:45,520 --> 00:24:50,320
Ja. Jag t�nker som du. Benjamin kan
sitta inl�st i n�n stuga p� n�n �.
234
00:24:50,480 --> 00:24:52,120
Utan mat och vatten.
235
00:24:52,280 --> 00:24:55,720
Eller s� har han gjort sig av
med kroppen n�nstans.
236
00:25:00,440 --> 00:25:03,600
Kan n�n h�mta mig ett glas vatten?
Visst.
237
00:25:07,800 --> 00:25:10,160
Bilder fr�n hans kamera.
238
00:25:32,840 --> 00:25:35,520
De �r fr�n din kamera.
239
00:25:36,520 --> 00:25:42,080
Mm. Jag tar lite bilder ibland.
Det �r inte olagligt s� vitt jag vet.
240
00:25:43,160 --> 00:25:47,520
Kan du f�rklara varf�r
Benjamins tr�ja l�g i din b�t?
241
00:25:47,680 --> 00:25:49,400
Benjamin?
242
00:25:49,560 --> 00:25:52,280
Han heter Benjamin allts�?
243
00:25:53,360 --> 00:25:56,760
Jag tror att jag hittade den
i skogen.
244
00:25:58,240 --> 00:26:00,800
S�g var han �r n�nstans,
din j�vla skit!
245
00:26:00,960 --> 00:26:05,600
Det tar tre timmar fr�n Sandhamn
till Dalar�. Var lade du till i natt?
246
00:26:05,760 --> 00:26:08,840
S�g var han �r,
annars sp�ar jag skiten ur dig!
247
00:26:09,000 --> 00:26:10,800
Ut!
248
00:26:22,160 --> 00:26:26,480
Alla �r medvetna om att vi m�ste
hitta honom s� fort som m�jligt.
249
00:26:26,640 --> 00:26:29,920
Men just nu �r du inte
till n�n som helst hj�lp.
250
00:26:30,080 --> 00:26:33,720
Jag har ringt in tv� f�rh�rsledare
fr�n Kungsholmen.
251
00:26:33,880 --> 00:26:35,360
Du �ker hem.
252
00:26:35,520 --> 00:26:37,400
Nu.
253
00:26:40,240 --> 00:26:42,120
Lycka till.
254
00:27:32,160 --> 00:27:37,400
Jag vet inte, Christian. Men det h�r
med att skicka Benjamin p� l�ger...
255
00:27:37,560 --> 00:27:39,320
Han ville ju inte.
256
00:27:39,480 --> 00:27:42,040
M�ste vi prata om det h�r nu?
257
00:27:42,200 --> 00:27:47,160
Pl�tsligt blev det s� in i helvete
viktigt att han skulle p� l�ger.
258
00:27:47,320 --> 00:27:51,480
Det sista han sa
var att han inte ville dit.
259
00:27:52,880 --> 00:27:55,960
Han ville inte dit.
260
00:27:57,640 --> 00:28:00,880
Menar du p� fullt allvar
att det h�r �r mitt fel?
261
00:28:13,520 --> 00:28:16,120
Jag tappade greppet.
262
00:28:16,280 --> 00:28:20,880
Oprofessionellt.
Det �r v�l inte s� konstigt.
263
00:28:21,040 --> 00:28:22,520
I en s�n situation.
264
00:28:22,680 --> 00:28:25,720
Det �r som du sa.
Det �r sv�rt n�r det �r barn.
265
00:28:27,200 --> 00:28:31,760
Det �r mycket p� en g�ng. Jag k�nner
mig som v�rldens s�msta farsa.
266
00:28:31,920 --> 00:28:33,520
Nej, nu f�r du ge dig.
267
00:28:33,680 --> 00:28:35,760
Du �r en bra pappa.
268
00:28:37,680 --> 00:28:40,960
Jag m�ste ta tag
i det h�r med Pernilla.
269
00:28:45,760 --> 00:28:47,960
Mia. Du m�ste titta p� det h�r.
270
00:28:48,120 --> 00:28:50,880
En kille i g�sthamnen p� Knarrholmen
271
00:28:51,040 --> 00:28:54,120
hade tydligen en �vervakningskamera
i sin b�t.
272
00:28:54,280 --> 00:28:55,640
Titta.
273
00:28:59,440 --> 00:29:02,560
Pontus Lindqvist. Ensam.
274
00:29:03,600 --> 00:29:07,280
Tv� minuter senare l�gger han ut.
275
00:29:10,080 --> 00:29:13,360
10 minuter senare. Titta nu.
276
00:29:18,520 --> 00:29:20,840
�r det d�r Benjamin?
Ja.
277
00:29:21,000 --> 00:29:22,560
Titta nu.
278
00:29:33,480 --> 00:29:36,120
Vad �r det d�r f�r b�t?
lngen aning.
279
00:29:39,200 --> 00:29:43,040
Men hur som helst �r Pontus Lindqvist
inte inblandad.
280
00:29:44,080 --> 00:29:45,720
F�rst�r du?
281
00:29:47,800 --> 00:29:50,120
Han f�ljde med frivilligt.
282
00:29:50,280 --> 00:29:53,000
Frivilligt?
283
00:29:54,440 --> 00:29:56,040
Men...
284
00:29:56,200 --> 00:30:00,160
Det var om�jligt att se,
men vi ska f� se filmen imorgon.
285
00:30:02,080 --> 00:30:04,360
Vilken mardr�m.
286
00:30:13,040 --> 00:30:15,680
Vem var det?
Jag vet inte.
287
00:30:15,840 --> 00:30:18,040
Det var v�l n�n tidning.
288
00:30:18,200 --> 00:30:20,880
Jag har ingen lust att prata med dem.
289
00:30:41,720 --> 00:30:43,560
Han svarar inte.
290
00:30:58,520 --> 00:31:02,240
F�r helvete, Niklas!
Jag t�nkte h�ra hur det var.
291
00:31:02,400 --> 00:31:05,880
Varf�r ringer du nu?
Du vet f�r fan vad som har h�nt.
292
00:31:06,040 --> 00:31:09,800
Jag vet, men jag ville h�ra...
Du ringer fr�n kontoret.
293
00:31:09,960 --> 00:31:12,960
Vad g�r du d�r?
Jag undrar �ver Benjamin.
294
00:31:13,120 --> 00:31:17,240
Du r�r inte papprena.
De ligger ju helt uppslagna h�r.
295
00:31:17,400 --> 00:31:20,520
Brevet fr�n kommunen
har legat h�r i flera dar.
296
00:31:20,680 --> 00:31:24,880
Jag har v�ntat p� att du ska
s�ga n�t. Du s�ger inte ett ljud.
297
00:31:25,040 --> 00:31:29,360
R�r inte papprena. Jag g�r igenom
helvetet p� jorden just nu.
298
00:31:29,520 --> 00:31:34,040
Jag vet fan inte om Benjamin lever.
Det kanske inte �r s� konstigt.
299
00:31:34,200 --> 00:31:37,040
Vad?
Om du uppenbarligen ljuger f�r mig.
300
00:31:37,200 --> 00:31:39,880
Vad d�, "konstigt"?
Vad menar du med det?
301
00:31:40,040 --> 00:31:44,080
Ingenting. Jag vill ha mina pengar.
Jag vill ha mina pengar!
302
00:31:45,520 --> 00:31:46,880
Fan!
303
00:31:55,520 --> 00:31:59,000
Hur man �n v�nder p� det,
s� �r det ett misslyckande.
304
00:31:59,160 --> 00:32:02,720
Man kan v�lja att inte se det
som ett misslyckande.
305
00:32:09,640 --> 00:32:11,440
Det �r min hyresg�st.
306
00:32:16,360 --> 00:32:19,760
Elin �r v�l inget misslyckande?
Nej, nej, nej.
307
00:32:21,480 --> 00:32:23,280
Du vet vad jag menar.
308
00:32:23,440 --> 00:32:25,760
Ja, det vet jag.
309
00:32:27,840 --> 00:32:30,920
Ni kanske bara
beh�ver vara ifr�n varann.
310
00:32:31,080 --> 00:32:35,160
Eller s� beh�ver ni hj�lp.
D� f�r ni g� och prata med n�n.
311
00:32:37,400 --> 00:32:41,560
Det k�nns ganska k�rt. Vi f�r
g�ra det som �r b�st f�r Elin.
312
00:32:41,720 --> 00:32:44,320
D� m�ste ni kunna prata med varann.
313
00:32:46,080 --> 00:32:48,880
Det �r mycket enklare
att prata med dig.
314
00:32:53,480 --> 00:32:56,000
Men... �r det inbrott, eller?
315
00:33:37,640 --> 00:33:39,800
Niklas!
316
00:34:04,560 --> 00:34:06,400
Niklas!
317
00:34:09,080 --> 00:34:10,960
Benjamin?
318
00:34:12,280 --> 00:34:13,840
Benjamin?!
319
00:34:19,600 --> 00:34:22,360
Vad g�r du h�r?
Vad fan har du gjort?
320
00:34:22,520 --> 00:34:25,440
Vad g�r du h�r?
Var har du gjort av honom?
321
00:34:25,600 --> 00:34:28,040
Var �r han? Var �r han n�nstans?!
322
00:34:31,880 --> 00:34:34,160
Ge dig, f�r fan!
323
00:34:34,320 --> 00:34:36,680
Vad fan h�ller du p� med?! Va?
324
00:34:40,360 --> 00:34:41,880
Din j�vel!
325
00:34:45,720 --> 00:34:49,360
Var �r han?!
Vad har du gjort med honom?
326
00:35:28,560 --> 00:35:30,120
Benjamin?
327
00:35:33,040 --> 00:35:36,440
Jag �r fr�n polisen.
Stanna h�r. Okej?
328
00:35:36,600 --> 00:35:41,400
Hej, Benjamin. �r du okej?
Ja.
329
00:35:41,560 --> 00:35:46,240
Jag heter Nora. Jag vet inte om du
minns mig. Jag �r Simons mamma.
330
00:35:59,560 --> 00:36:01,800
Hall�?
331
00:36:02,880 --> 00:36:04,520
Benjamin?
332
00:36:23,840 --> 00:36:27,520
Jag heter Thomas Andreasson.
Jag kommer fr�n polisen.
333
00:36:34,480 --> 00:36:39,920
F�rklara f�r mig. Han gjorde slut
och du kidnappade hans son?
334
00:36:40,080 --> 00:36:41,880
Nej, det gjorde jag inte.
335
00:36:44,480 --> 00:36:49,480
Det var ju Benjamin
som ringde till mig.
336
00:36:49,640 --> 00:36:52,560
Jag hj�lpte ju bara honom.
337
00:36:52,720 --> 00:36:57,040
Jag r�ddade bara honom fr�n de d�r
j�vla psykopatj�vlarna.
338
00:37:00,320 --> 00:37:03,880
Han f�rs�kte ju ringa hem.
339
00:37:04,040 --> 00:37:07,760
Han f�rs�kte ringa hem,
men de svarade ju inte.
340
00:37:07,920 --> 00:37:10,840
Men du kunde v�l ha ringt?
341
00:37:11,960 --> 00:37:16,280
Jag har ju ringt Christian
hur m�nga g�nger som helst.
342
00:37:16,440 --> 00:37:19,760
Han svarar ju inte.
Han trycker bara bort mig.
343
00:37:19,920 --> 00:37:21,840
Du kunde ha ringt �sa.
344
00:37:26,280 --> 00:37:31,680
Vad d�... Det var inte meningen
att det skulle bli s� h�r.
345
00:37:33,960 --> 00:37:38,280
Det var inte meningen
att det skulle g� s� h�r l�ngt.
346
00:38:05,440 --> 00:38:06,800
Hall�.
347
00:38:06,960 --> 00:38:11,520
Hej, det �r Thomas Andreasson
fr�n polisen. Vi har hittat Benjamin.
348
00:38:11,680 --> 00:38:15,160
Hur m�r han?
Allt �r bra.
349
00:38:15,320 --> 00:38:19,960
Han �r p� Sandhamn. Vi ser till att
han kommer hem s� fort som m�jligt.
350
00:38:20,120 --> 00:38:23,800
Han �r h�r. Du f�r prata med honom.
Det �r din pappa.
351
00:38:25,840 --> 00:38:27,960
Hej, pappa.
352
00:38:28,120 --> 00:38:30,040
Det �r jag.
353
00:39:10,200 --> 00:39:13,640
Usch, vad sorgligt.
Det �r r�tta ordet.
354
00:39:14,600 --> 00:39:16,760
Jag fattar inte hur hon t�nkte.
355
00:39:16,920 --> 00:39:21,720
Hon skulle kidnappa hans barn och s�
skulle han l�mna sin fru f�r henne?
356
00:39:21,880 --> 00:39:26,280
Jag tror inte hon t�nkte alls.
Hon ville nog bara straffa honom.
357
00:39:27,800 --> 00:39:31,680
Ja, ja. Benjamin verkade ju okej.
358
00:40:03,000 --> 00:40:06,000
N�r det g�ller misshandeln
av Niklas Gr�nros
359
00:40:06,160 --> 00:40:09,840
s� f�r du en offentlig f�rsvarare.
Men det tar vi sen.
360
00:40:10,000 --> 00:40:14,320
F�rst vill vi reda ut allt kring
Benjamin. H�ra hans historia.
361
00:40:32,800 --> 00:40:35,320
D� kan ni komma med mig.
362
00:40:54,520 --> 00:40:57,720
Hej, Thomas.
Kom h�r, s� ska du f� se.
363
00:40:57,880 --> 00:41:00,840
Hej, Claire.
Jag har b�rjat ett nytt liv.
364
00:41:01,000 --> 00:41:07,080
Jag inser att jag har utnyttjat dig.
S�kert andra ocks� f�r den delen...
365
00:41:07,240 --> 00:41:10,520
Den h�r till exempel.
Nu har jag fyllt p� den
366
00:41:10,680 --> 00:41:14,280
s� nu kommer den tillbaka
till sin r�tta �gare.
367
00:41:14,440 --> 00:41:16,000
Tack.
368
00:41:16,160 --> 00:41:18,640
Har du saknat den h�r?
369
00:41:19,720 --> 00:41:23,160
Ja. Jag trodde den var borta.
Det var l�ngesen.
370
00:41:23,320 --> 00:41:30,760
Ja. Man kan ju inte l�na en massa
saker utan att l�mna tillbaka dem.
371
00:41:30,920 --> 00:41:33,000
Nej.
Nu ska det bli ordning.
372
00:41:33,160 --> 00:41:35,520
Inte samma m�rke, men det �r r�tt.
373
00:41:37,800 --> 00:41:40,200
Det gillar du v�l?
Ja, absolut.
374
00:41:40,360 --> 00:41:45,560
Den h�r woken �r definitivt inte min.
Du gjorde v�l n�n kycklingr�tt i den
375
00:41:45,720 --> 00:41:49,720
som var v�ldigt god.
Det passar kanske med r�dvin till.
376
00:42:27,120 --> 00:42:28,720
Hej!
377
00:42:29,760 --> 00:42:32,440
Hej.
Hej.
378
00:42:32,600 --> 00:42:36,800
Wow! Jag �r kladdig om fingrarna.
Det g�r inget.
379
00:42:48,240 --> 00:42:50,160
Jag har t�nkt klart.
380
00:43:15,600 --> 00:43:19,480
Text: Imposter10
30783
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.