Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annonsera din produkt eller ditt m�rke h�r
kontakta www.OpenSubtitles.org idag
2
00:00:15,760 --> 00:00:18,240
Jag h�ller fast henne.
3
00:00:19,240 --> 00:00:21,640
Nu �r det stopp.
4
00:00:29,320 --> 00:00:32,360
Tack och hej d�.
5
00:00:32,520 --> 00:00:36,200
Hej, Maria. Redan semester?
Nej, det dr�jer.
6
00:00:36,360 --> 00:00:41,120
Jag ska se till Marcus. Han pluggar.
Men vi ses. Hej d�.
7
00:00:41,280 --> 00:00:43,800
Nora?
Ja. �r det Jonas?
8
00:00:43,960 --> 00:00:46,520
Hej. V�lkommen.
Tack.
9
00:00:46,680 --> 00:00:50,520
Vera, du f�r ju s�ga hej.
Hej. Nora.
10
00:00:52,320 --> 00:00:56,720
�r det bara ni tv�?
Malin blev kvar i stan, s� ja.
11
00:00:56,880 --> 00:01:01,080
Det �r precis som jag minns det.
F�rutom dimman kanske.
12
00:01:01,240 --> 00:01:04,520
Vera, visst �r det vackert?
13
00:01:04,680 --> 00:01:08,520
�r det l�ngt till huset?
Nej, bara uppf�r backen.
14
00:01:08,680 --> 00:01:12,320
Tjena, Sven heter jag.
Hej. Jonas.
15
00:01:12,480 --> 00:01:14,920
Sven k�r upp v�skorna upp till huset.
16
00:01:17,080 --> 00:01:22,320
Du kanske vill �ka flakmoppe?
Ja, det blir ju roligt.
17
00:01:24,200 --> 00:01:28,000
Jag kan ta din v�ska ocks�.
Det �r den v�gen.
18
00:01:48,440 --> 00:01:51,320
Hall�. Jag �r h�r nu.
19
00:01:54,000 --> 00:01:56,280
Har du satt p� kaffet?
20
00:01:58,080 --> 00:02:00,400
Marcus.
21
00:02:02,960 --> 00:02:05,440
Marcus?
22
00:02:09,240 --> 00:02:11,240
Marcus...
23
00:02:23,000 --> 00:02:25,240
Hj�lp mig!
24
00:03:24,720 --> 00:03:28,480
S�g bara till
om du beh�ver hj�lp med n�t.
25
00:03:31,320 --> 00:03:37,720
H�r i Brandska villan ska ni bo.
Vilket vackert hus. Eller hur?
26
00:03:37,880 --> 00:03:42,720
Signe som bodde h�r f�rut
tog livet av sig.
27
00:03:47,280 --> 00:03:50,680
Jag hoppas ni ska trivas.
Mm.
28
00:03:50,840 --> 00:03:52,920
Simon!
29
00:03:53,080 --> 00:03:57,960
Okej... d� g�r vi.
30
00:04:05,080 --> 00:04:07,840
Vera!
31
00:04:27,360 --> 00:04:30,560
Det �r den sista, va? Lovar?
Jag lovar.
32
00:04:30,720 --> 00:04:34,040
Annars f�r vi bygga ett hus till.
Du...
33
00:04:39,400 --> 00:04:42,040
Vi packar inte upp
f�rr�n imorgon, va?
34
00:04:51,760 --> 00:04:54,400
Det �r Thomas.
35
00:04:54,560 --> 00:04:56,560
Jaha.
36
00:04:56,720 --> 00:04:59,400
Men kan inte Axelsson ta det, d�?
37
00:05:02,080 --> 00:05:05,360
Jaja, jag f�rst�r.
38
00:05:05,520 --> 00:05:07,960
Visst, det g�r vi. Hej.
39
00:05:09,640 --> 00:05:12,760
Sj�lvmord ute p� Sandhamn,
jag m�ste �ka dit.
40
00:05:42,200 --> 00:05:44,880
Hur kom du hit s� fort?
Helikopter.
41
00:05:45,040 --> 00:05:47,040
Sj�lvklart.
42
00:05:47,200 --> 00:05:50,520
Marcus Nielsen, 22 �r. Avskedsbrevet.
43
00:05:53,600 --> 00:05:56,680
Mamman hittade honom.
Var �r hon, d�?
44
00:05:58,000 --> 00:06:01,560
Det gick inte att h�ra henne.
Hon f�r hj�lp i stan.
45
00:06:05,080 --> 00:06:08,920
Det �r familjens sommarhus.
Han var h�r f�r att plugga.
46
00:06:17,840 --> 00:06:21,720
lngen dator?
Nej, inte �n. Ingen mobil heller.
47
00:06:32,480 --> 00:06:35,280
Var det h�r f�nstret �ppet
n�r du kom?
48
00:06:46,880 --> 00:06:52,840
Titta. Massa.
Jag fick en.
49
00:06:55,840 --> 00:06:57,920
Du, jag kommer.
50
00:07:01,960 --> 00:07:04,320
Nora.
51
00:07:05,720 --> 00:07:08,920
Hej.
Det var l�nge sen.
52
00:07:09,080 --> 00:07:14,360
Har du flyttat till Har� nu?
Ja, alldeles nyss, jag och Pernilla.
53
00:07:16,200 --> 00:07:20,400
Jobbar du, d�?
Ja, lika bra. Hatar att flytta.
54
00:07:20,560 --> 00:07:24,240
Jag har ocks� flyttat klart
f�r resten av mitt liv.
55
00:07:24,400 --> 00:07:28,320
Vad g�r ni h�r?
K�nner du familjen Nielsen?
56
00:07:29,560 --> 00:07:35,560
Ja, jag tr�ffade Maria h�r f�rut.
Vi hittade hennes son Marcus d�d.
57
00:07:35,720 --> 00:07:41,480
Va? Men... jag s�g honom
vid bageriet imorse.
58
00:07:41,640 --> 00:07:45,640
Jas�? Hur verkade han, d�?
Glad... normal, tror jag.
59
00:07:45,800 --> 00:07:51,040
Var han tillsammans med n�n?
Nej, ensam. Hur dog han?
60
00:07:51,200 --> 00:07:53,720
Hej, Thomas.
Kommer du p� mitt kalas?
61
00:07:53,880 --> 00:07:57,200
�r det f�delsedag p� g�ng?
Kommer du?
62
00:07:57,360 --> 00:08:00,360
Kanske, om jag f�r tid.
S� jag f�r m�nga paket.
63
00:08:00,520 --> 00:08:03,440
Aha, �r det det?
Vad �nskar du dig, d�?
64
00:08:03,600 --> 00:08:06,560
�verraska mig.
Just det.
65
00:08:08,000 --> 00:08:10,720
Jobbet, m�ste sticka. Vi syns.
66
00:08:24,640 --> 00:08:28,280
Jag beklagar sorgen.
Det blir bara n�gra f� fr�gor.
67
00:08:29,640 --> 00:08:34,120
N�r du kom in i huset,
var det n�nting som var annorlunda?
68
00:08:36,080 --> 00:08:41,920
Marcus lyssnar alltid p� musik.
Det var s� tyst.
69
00:08:46,520 --> 00:08:53,440
Var hans hum�r annorlunda senaste
tiden? Verkade han deprimerad?
70
00:08:53,600 --> 00:08:56,000
Nej, tv�rtom. Han var s� glad.
71
00:08:57,080 --> 00:09:02,280
Han hade precis flyttat hemifr�n och
f�tt ett rum i en studentkorridor.
72
00:09:02,440 --> 00:09:05,520
Han var s� n�jd och glad.
73
00:09:10,680 --> 00:09:15,320
Dessutom skulle David k�nt till
om n�nting var fel.
74
00:09:15,480 --> 00:09:20,840
David �r hans lillebror?
Det skiljer bara ett �r mellan dem.
75
00:09:21,000 --> 00:09:24,920
�r han hemma?
Han kommer hem i eftermiddag.
76
00:09:27,880 --> 00:09:31,800
De hade bokat en resa till Malta
i augusti.
77
00:09:33,800 --> 00:09:38,760
Varf�r skulle han planera en resa
med sin bror om han inte ville leva?
78
00:09:45,680 --> 00:09:50,120
Brottsplatsunders�kningen tyder p�
att han tog livet av sig.
79
00:09:50,280 --> 00:09:54,480
De punktformiga bl�dningarna i �gonen
skulle inte ha funnits
80
00:09:54,640 --> 00:09:59,280
om han hade varit d�d
innan han fick snaran om halsen.
81
00:09:59,440 --> 00:10:03,960
Vi saknar hans dator och mobil. Han
har inte skrivit under avskedsbrevet.
82
00:10:04,120 --> 00:10:10,080
Det s�g ut som om n�n hade hoppat
fr�n f�nstret. Han hade k�pt fika.
83
00:10:12,600 --> 00:10:15,960
Vad vill ni g�ra, d�?
En mordutredning.
84
00:10:18,240 --> 00:10:22,240
Jag vet.
Okej, d� g�r vi s�.
85
00:10:22,400 --> 00:10:26,080
Men ni h�ller mig underr�ttad.
Absolut.
86
00:10:40,480 --> 00:10:42,480
Hej.
87
00:10:47,280 --> 00:10:50,200
Hej.
F�r i helvete!
88
00:10:50,360 --> 00:10:55,240
Oj, f�rl�t. Vad g�r du h�r?
Va?
89
00:10:55,400 --> 00:10:59,920
Vad g�r du h�r?
Laddar min iPad. G�r det n�t, eller?
90
00:11:00,080 --> 00:11:04,360
Funkar inte elen hos er?
Jo, men jag orkar inte vara d�r.
91
00:11:05,320 --> 00:11:07,920
N�h�, varf�r inte det?
92
00:11:08,080 --> 00:11:13,040
Pappa �r bara s� himla...
Vera! Vera!
93
00:11:13,200 --> 00:11:16,880
Jag �ker till stranden nu!
Jag vill inte f�lja med!
94
00:11:17,920 --> 00:11:22,120
Varf�r vill du inte f�lja med?
F�r jag orkar inte.
95
00:11:26,480 --> 00:11:30,920
De tror att allt ska bli b�ttre
bara f�r att de hyr ett hus h�rute.
96
00:11:32,160 --> 00:11:34,720
S� f�ljer mamma inte ens med.
97
00:11:40,000 --> 00:11:43,320
�r det okej att jag sitter h�r?
Ja.
98
00:11:51,800 --> 00:11:57,160
De har �terskapat Marcus kalender.
Han hade flera m�ten inbokade.
99
00:11:57,320 --> 00:12:01,760
F�r en vecka sen tr�ffade han
n�gon JanErik Fredell.
100
00:12:01,920 --> 00:12:08,880
Tv� dar senare en Bo Kaufman.
Och ett m�te p� apoteket Storken.
101
00:12:09,040 --> 00:12:12,920
Antecknar du det h�r?
Nej, g�r du?
102
00:12:13,080 --> 00:12:18,080
Nu g�r jag det.
Och s� var han ute p� Sandhamn.
103
00:12:18,240 --> 00:12:22,720
Fyra dar efter det har han ett m�te
inbokat med en Anders Martinger.
104
00:12:24,040 --> 00:12:30,360
Och en stj�rna och olika klockslag
markerade vid olika tillf�llen.
105
00:12:34,720 --> 00:12:36,920
Vi b�rjar med Kaufman.
106
00:12:43,080 --> 00:12:45,120
Den verkar inte funka.
107
00:12:47,400 --> 00:12:49,640
Sv�rt att h�ra.
108
00:12:51,360 --> 00:12:55,960
Hej, vi kommer fr�n Nackapolisen.
Thomas Andreasson, Mia Holmgren.
109
00:12:58,080 --> 00:13:01,320
Klagar de p� att det luktar r�k?
Nej.
110
00:13:03,360 --> 00:13:06,920
Vi undrar bara
om du k�nner igen den h�r killen.
111
00:13:08,480 --> 00:13:11,720
Ja, det g�r jag v�l.
Du har tr�ffat honom?
112
00:13:11,880 --> 00:13:17,760
Han var h�r.
Han hade bokat in ett m�te med dig.
113
00:13:17,920 --> 00:13:24,800
Han var psykolog eller skulle bli
och ville veta hur det var i lumpen.
114
00:13:24,960 --> 00:13:27,560
Kustj�gare.
Du var kustj�gare?
115
00:13:27,720 --> 00:13:29,720
108 Kaufman.
116
00:13:31,760 --> 00:13:35,200
Vad ville han veta?
Mer specifikt?
117
00:13:37,360 --> 00:13:42,840
Han... fr�gade hur det var.
118
00:13:43,000 --> 00:13:47,640
Jag minns inte riktigt.
Vad�? Du minns inte?
119
00:13:49,360 --> 00:13:53,880
lngenting?
lnte mycket. Det mesta �r borta.
120
00:13:54,040 --> 00:13:58,840
JanErik Fredell,
s�ger det namnet dig n�nting?
121
00:13:59,000 --> 00:14:02,240
Ja, det g�r det.
Du k�nner honom?
122
00:14:02,400 --> 00:14:07,000
Nej, men han var med i min grupp.
Anders Martinger, d�?
123
00:14:07,160 --> 00:14:10,800
Ja, han ocks�.
Han var med i gruppen?
124
00:14:10,960 --> 00:14:15,840
Vilka var mer med?
Vet inte, jag kommer inte ih�g.
125
00:14:16,000 --> 00:14:21,040
Minns inte vad de hette.
Fan, det �r �ver 30 �r sen n�stan.
126
00:14:21,200 --> 00:14:26,800
Det st�r inte p� n�t betyg d�rinne?
Nej.
127
00:14:26,960 --> 00:14:33,920
Okej. Men om du skulle komma ih�g n�t
kan du v�l ringa mig?
128
00:14:35,160 --> 00:14:39,720
Ja.
Tack.
129
00:14:39,880 --> 00:14:42,000
Hej d�.
130
00:14:42,160 --> 00:14:46,080
S�g du kedjan?
Ja, en treudd.
131
00:14:46,240 --> 00:14:49,040
Kustj�garnas motto:
mod, kraft och sp�nst.
132
00:14:49,200 --> 00:14:54,400
Kraft och sp�nst. Inte riktigt
Kaufmans grej l�ngre, va?
133
00:15:56,080 --> 00:16:00,080
Hur �r det att vara sambo med exet?
Det �r bra.
134
00:16:00,240 --> 00:16:05,600
Jas�. Jag skulle nog inte palla
att bo ihop med Torbj�rn igen.
135
00:16:05,760 --> 00:16:12,480
Ni bor v�l ihop?
Nej, jag drog f�r tv� dar sen.
136
00:16:12,640 --> 00:16:17,760
Vad tr�kigt.
Jag ska nog inte bo med n�n.
137
00:16:17,920 --> 00:16:20,400
Var bor du nu, d�?
138
00:16:20,560 --> 00:16:25,720
Jag gillar ju Har�.
Du har inte ett rum att hyra ut?
139
00:16:25,880 --> 00:16:30,000
Nej, vi har inget g�strum l�ngre.
Vi har gjort om.
140
00:16:30,160 --> 00:16:33,600
Ha, du skojar. Roligt.
141
00:16:34,880 --> 00:16:37,760
Det �r ingen hemma.
Okej.
142
00:16:42,280 --> 00:16:44,800
Hej.
Hej. S�ker ni n�n?
143
00:16:44,960 --> 00:16:51,160
Nackapolisen. Vi skulle vilja
prata med JanErik Fredell.
144
00:16:51,320 --> 00:16:55,280
Det g�ller Marcus Nielsen
som han tr�ffade f�rra veckan.
145
00:16:55,440 --> 00:16:59,600
Jaha. Har ni ringt p�?
Ja, men ingen �ppnade.
146
00:16:59,760 --> 00:17:04,560
N�h�, d� �r han tr�tt. Han har MS.
Okej.
147
00:17:06,440 --> 00:17:09,280
JanErik?
148
00:17:26,640 --> 00:17:29,560
Nej! JanErik! Nej!
149
00:17:30,520 --> 00:17:32,520
JanErik!
150
00:17:40,000 --> 00:17:43,760
Tidigare p� dan, d� var du...?
151
00:17:43,920 --> 00:17:48,840
Jag var och handlade som jag
brukar g�ra vid den h�r tiden.
152
00:17:54,200 --> 00:17:59,200
JanErik tittade p� tv d�.
Hur beroende var han av dig?
153
00:18:01,520 --> 00:18:08,240
JanErik kunde knappt g�,
s� han beh�vde hj�lp med allting.
154
00:18:09,800 --> 00:18:11,880
Vad ville Marcus Nielsen?
155
00:18:13,400 --> 00:18:17,760
Han... pluggade psykologi
156
00:18:17,920 --> 00:18:22,680
och hade n�t arbete som han
skulle diskutera med JanErik.
157
00:18:22,840 --> 00:18:26,840
Hade de tr�ffats f�rut?
Nej, det var f�rsta g�ngen.
158
00:18:27,000 --> 00:18:29,840
Vet du vad de pratade om?
159
00:18:32,520 --> 00:18:34,840
Hans tid som kustj�gare tror jag.
160
00:18:43,400 --> 00:18:48,280
H�r �r en lista p� Marcus kursare.
Vad ska du ha den till?
161
00:18:48,440 --> 00:18:54,520
Vad h�ll han p� med f�r arbete?
Det handlade om gruppdynamik.
162
00:18:58,640 --> 00:19:04,040
Tr�ffade du honom ofta?
Som hans handledare blev det en del.
163
00:19:05,840 --> 00:19:12,160
Gruppdynamik, s�ger du.
Mm, inom kustj�garna. F�rl�t.
164
00:19:20,440 --> 00:19:26,880
"JanErik Fredell. Bo Kaufman."
165
00:19:27,040 --> 00:19:29,960
Nej, jag k�nner inte till
n�t av namnen.
166
00:19:30,120 --> 00:19:33,160
G�r du, David?
Nej.
167
00:19:35,800 --> 00:19:38,880
Sen hade han markerat
olika dagar med en stj�rna.
168
00:19:39,040 --> 00:19:45,880
Tr�ffade han n�n? Hade han flickv�n?
Nej, det skulle han ha ber�ttat.
169
00:19:46,920 --> 00:19:49,600
Eller hur?
Kan jag g� in nu?
170
00:19:49,760 --> 00:19:52,040
Du k�nner inte till n�n av de h�r?
171
00:19:57,680 --> 00:19:59,720
Hur ska han klara det h�r?
172
00:20:13,040 --> 00:20:16,400
Hall�.
Det �r ditt fel att Marcus �r d�d.
173
00:20:16,560 --> 00:20:18,560
Vem...?
174
00:20:37,000 --> 00:20:41,040
Sen du �r.
R�k inte i bilen.
175
00:20:41,200 --> 00:20:44,280
Hur m�nga g�nger
ska jag beh�va s�ga det?
176
00:20:48,560 --> 00:20:50,960
Fan, vad varmt det �r.
177
00:20:56,680 --> 00:20:59,040
Har det h�nt n�t?
178
00:21:05,760 --> 00:21:09,920
En student har d�tt.
Han tog antagligen livet av sig.
179
00:21:11,320 --> 00:21:13,400
Tr�kigt.
180
00:21:15,160 --> 00:21:20,520
De pressas f�r h�rt, eller?
St�lls det f�r h�ga krav?
181
00:21:23,520 --> 00:21:26,120
Eller var det olycklig k�rlek, eller?
182
00:21:29,280 --> 00:21:31,640
Du vet att jag hatar n�r du tuggar.
183
00:21:41,200 --> 00:21:44,280
Har du varit p� Sandhamn?
Ja.
184
00:21:44,440 --> 00:21:48,080
Varf�r d�?
Jag hade ett m�te.
185
00:21:48,240 --> 00:21:53,360
Varf�r hade du ett m�te p� Sandhamn?
Jag har en kund d�rute. Varf�r inte?
186
00:21:53,520 --> 00:21:57,600
Det har du aldrig sagt.
Jo, men du lyssnar inte.
187
00:22:01,600 --> 00:22:08,280
De har pratat med alla, men ingen
har lagt m�rke till n�t s�rskilt.
188
00:22:08,440 --> 00:22:11,160
Hans kursare?
lngenting.
189
00:22:11,320 --> 00:22:14,920
Alla beskriver honom som glad.
Det fanns ingen hotbild.
190
00:22:15,080 --> 00:22:21,040
JanErik Fredell, d�?
lngen har sett n�t i omr�det.
191
00:22:21,200 --> 00:22:26,120
Vi har pratat med Kaufman, men vi
har inte f�tt tag p� Martinger.
192
00:22:27,120 --> 00:22:30,960
Fr�n och med nu �r b�da d�dsfallen
en och samma utredning.
193
00:22:31,120 --> 00:22:36,240
Det kan ju inte vara n�n slump
att Fredell blev m�rdad.
194
00:22:36,400 --> 00:22:39,560
Vi beh�ver namnen p� kustj�garna
i Fredells grupp.
195
00:22:39,720 --> 00:22:46,040
Elsa Harning �r administrativt
ansvarig f�r kustj�garutbildningen.
196
00:22:46,200 --> 00:22:48,880
Vad sa hon, d�?
Hon h�r av sig.
197
00:22:49,040 --> 00:22:54,320
Det var n�n r�ra med n�n flytt
eller n�nting. Vi ses imorgon.
198
00:22:56,080 --> 00:23:01,360
Jag k�r f�rbi apoteket Storken
imorgon bitti s� kan du ta sovmorgon.
199
00:23:27,360 --> 00:23:30,600
Urs�kta. St�r jag?
Nej.
200
00:23:30,760 --> 00:23:35,640
Vi har f�tt stopp i toaletten.
Du kanske har Svens telefonnummer.
201
00:23:35,800 --> 00:23:38,920
N�men, det fixar jag.
Jag h�mtar verktygsl�dan.
202
00:23:39,080 --> 00:23:41,120
Jaha.
203
00:23:47,960 --> 00:23:50,440
Nix. H�ll.
204
00:23:59,440 --> 00:24:04,520
Man ska inte sl�nga bomull i toan.
Nej, jag ska s�ga till Vera.
205
00:24:04,680 --> 00:24:08,440
Nu ska det nog funka. S� d�r.
206
00:24:08,600 --> 00:24:11,880
Jag �r imponerad.
F�r att jag �r tjej?
207
00:24:12,040 --> 00:24:15,520
Nej, f�r att jag kan ingenting
av det d�r.
208
00:24:15,680 --> 00:24:19,440
F�r jag bjuda p� ett glas vin?
Som tack f�r hj�lpen.
209
00:24:19,600 --> 00:24:22,360
Absolut.
F�r jag tv�tta h�nderna f�rst?
210
00:24:23,800 --> 00:24:27,640
Hur g�r det d�ruppe?
Bra. Uppackat och klart.
211
00:24:27,800 --> 00:24:32,840
Du �r s� duktig.
Jag sparade en kartong till dig.
212
00:24:38,880 --> 00:24:43,280
Jag hittade gamla fotoalbum.
Fr�n v�rt br�llop bland annat.
213
00:24:46,040 --> 00:24:49,680
Vi s�g s� unga ut.
Vi var unga.
214
00:24:49,840 --> 00:24:55,360
Jag s�g inte klok ut i den
d�r kl�nningen och s� hatt.
215
00:24:55,520 --> 00:25:00,000
Jag minns att du var ganska sexig.
Jag tyckte v�l jag h�rde n�t.
216
00:25:02,040 --> 00:25:07,960
Ska du l�na n�nting? Huset �r fullt.
Nej, idag vill jag ge.
217
00:25:08,120 --> 00:25:11,560
En inflyttningspresent.
Vad trevligt.
218
00:25:11,720 --> 00:25:16,960
Som vi kan dela.
Ja, absolut.
219
00:25:18,440 --> 00:25:21,200
Nu kanske?
Ja.
220
00:25:28,040 --> 00:25:31,920
Fint det �r h�r.
Jag hoppas ni trivs.
221
00:25:32,080 --> 00:25:37,440
Ja, jag trivs. Vera �r besviken f�r
att inte Malin �r med.
222
00:25:37,600 --> 00:25:41,880
Men hon kommer v�l ut?
Jag vet inte.
223
00:25:45,400 --> 00:25:49,360
Det var min id� att hyra.
T�nkte att det skulle bli b�ttre
224
00:25:49,520 --> 00:25:56,480
om vi kom ifr�n stan ett tag och
umg�s mer med varann, men...
225
00:25:56,640 --> 00:26:00,600
Jag vet inte vad jag ska g�ra.
Jag f�rs�ker f�r Veras skull.
226
00:26:01,920 --> 00:26:06,760
�r det alltid det b�sta
att h�lla ihop f�r barnens skull?
227
00:26:06,920 --> 00:26:09,520
Titta inte p� mig, jag �r skild.
228
00:26:13,280 --> 00:26:18,200
F�rl�t, du vill v�l inte
lyssna p� den h�r skiten, va?
229
00:26:18,360 --> 00:26:24,040
Det var d�rf�r jag tvekade s� l�nge
med att skilja mig f�r barnen.
230
00:26:24,200 --> 00:26:27,200
Jag tycker att de verkar
m� b�ttre nu.
231
00:26:30,760 --> 00:26:36,000
Hej, Vera. Vill du ha n�t?
Nej.
232
00:26:37,240 --> 00:26:42,200
Nora har lagat toaletten.
Du f�r inte sl�nga bomull d�ri.
233
00:26:42,360 --> 00:26:45,600
Du kanske borde st�lla fram
en papperskorg.
234
00:26:51,320 --> 00:26:54,200
Extra fem meter till k�ket
�r inget att t�nka p�.
235
00:26:54,360 --> 00:26:57,200
Ni ska f� en papperskorg.
Nej.
236
00:26:57,360 --> 00:27:01,640
Jo, ni hyr m�blerat.
Tack f�r vinet.
237
00:27:24,720 --> 00:27:28,320
God morgon.
God morgon.
238
00:27:28,480 --> 00:27:31,560
Sovit gott?
Ja.
239
00:27:34,920 --> 00:27:38,080
H�r du?
Nej.
240
00:27:42,640 --> 00:27:44,800
Det �r s� tyst.
241
00:27:46,160 --> 00:27:48,600
Jag t�nker inte p� det.
242
00:28:00,520 --> 00:28:05,320
Du, ska inte du g�?
243
00:28:07,200 --> 00:28:09,240
Jag tar sovmorgon.
244
00:28:26,840 --> 00:28:30,400
Tv� minuter sen.
Eller s� g�r din klocka f�re.
245
00:28:30,560 --> 00:28:33,760
Jag skulle vilja prata med chefen.
Det �r jag.
246
00:28:33,920 --> 00:28:37,160
Jag heter Mia Holmgren.
Kommer fr�n Nackapolisen.
247
00:28:43,480 --> 00:28:45,560
Oj, f�rl�t.
248
00:28:46,920 --> 00:28:51,960
Nej, k�nner inte igen honom. Men vi
har �ver hundra kunder varje dag.
249
00:28:52,120 --> 00:28:58,880
Han hade skrivit in ett bes�k h�r.
Kanske hade en inbokad r�dgivning.
250
00:28:59,040 --> 00:29:03,240
Kan du kolla upp det?
Javisst. Jag beh�ver personnummer.
251
00:29:04,680 --> 00:29:06,680
Tack.
252
00:29:14,040 --> 00:29:19,080
Nej, tyv�rr ingen tr�ff. Jag ska h�ra
med den �vriga personalen.
253
00:29:20,040 --> 00:29:23,400
Ja, g�rna s� snart som m�jligt.
Javisst.
254
00:29:23,560 --> 00:29:26,760
Kan jag beh�lla det h�r?
Sj�lvklart.
255
00:29:26,920 --> 00:29:31,480
D� kommer jag in senare i veckan.
G�r s�. Hej.
256
00:29:40,120 --> 00:29:43,720
God morgon.
God morgon.
257
00:29:43,880 --> 00:29:47,280
JanErik Fredell m�rdades.
Han dog genom drunkning.
258
00:29:49,280 --> 00:29:52,640
Det visste vi v�l?
Nu �r det bekr�ftat.
259
00:29:52,800 --> 00:29:57,720
M�rken p� axlarna tyder p� att n�n
hade tryckt ner honom under vattnet.
260
00:29:59,520 --> 00:30:04,680
"Gr�n s�pa"?
Ja, han hade gr�n s�pa i lungorna.
261
00:30:04,840 --> 00:30:08,160
Enligt hans fru
hade de ingen s�pa hemma.
262
00:30:08,320 --> 00:30:13,160
Apoteket?
Det gav inget. Inte �n.
263
00:30:13,320 --> 00:30:19,880
Om du skulle st�mma tr�ff med n�n,
skulle du inte skriva namnet d�?
264
00:30:20,040 --> 00:30:22,640
Jo.
265
00:30:22,800 --> 00:30:27,200
Det gjorde inte Marcus, han skrev
bara en stj�rna och tidpunkten.
266
00:30:27,360 --> 00:30:32,320
Han ville vara hemlig.
Hemlig �lskarinna eller �lskare?
267
00:30:32,480 --> 00:30:34,720
Vem skulle han ber�tta det f�r?
268
00:30:37,240 --> 00:30:41,360
Vi �r ganska �vertygade om
att Marcus inte tog livet av sig.
269
00:30:41,520 --> 00:30:43,560
Nu �r det en mordutredning.
270
00:30:45,280 --> 00:30:50,280
Vi tror ocks� att han tr�ffade n�n,
men vi vet inte vem det �r.
271
00:30:56,480 --> 00:30:59,800
David, du och Marcus
var ganska tajta, va?
272
00:31:02,680 --> 00:31:08,000
Vad brukade ni prata om?
Allt m�jligt.
273
00:31:10,360 --> 00:31:14,480
Och ni skulle resa i augusti
till Malta, va?
274
00:31:15,520 --> 00:31:18,600
Hur l�nge skulle ni vara borta?
En vecka.
275
00:31:19,880 --> 00:31:23,200
Kul. Bara du och han?
276
00:31:29,800 --> 00:31:34,080
Vi f�rs�ker bara ta reda p�
vad som h�nde med Marcus.
277
00:31:38,320 --> 00:31:44,440
David, om du vet n�nting s� m�ste...
Hon var mycket �ldre. �ver 40.
278
00:31:44,600 --> 00:31:47,840
Vem d�?
Susanna Alb�ck p� universitetet.
279
00:31:49,000 --> 00:31:51,000
Hans handledare?
280
00:31:53,320 --> 00:31:59,600
Jag vet vad ni t�nker
dubbelt s� gammal, hans handledare.
281
00:31:59,760 --> 00:32:05,000
Vad ska man g�ra n�r man k�nner s�?
Man ska nog inte g�ra n�nting.
282
00:32:06,680 --> 00:32:09,360
Jag vet. Det var dumt.
283
00:32:09,520 --> 00:32:13,320
Jag f�rs�kte avsluta det hela,
men d� blev han f�rtvivlad.
284
00:32:13,480 --> 00:32:19,400
S� du och Marcus bokade in tr�ffar
n�r din man Martin var p� jobbresa?
285
00:32:19,560 --> 00:32:24,240
Hur l�nge hade det p�g�tt?
N�gra m�nader.
286
00:32:24,400 --> 00:32:26,400
Vem visste om det?
287
00:32:31,560 --> 00:32:37,440
Han hade varit ute p� Sandhamn
samma morgon som Marcus dog.
288
00:32:37,600 --> 00:32:41,720
Vem hade varit d�r?
Martin.
289
00:32:41,880 --> 00:32:46,960
Din man var p� Sandhamn samma
morgon som Marcus Nielsen hittades?
290
00:32:55,440 --> 00:32:59,960
Jag visste att Susanna
tr�ffade den d�r studenten.
291
00:33:00,120 --> 00:33:03,760
Men det betyder inte
att jag tog livet av honom.
292
00:33:03,920 --> 00:33:08,520
Gapa, tack.
M�ste jag det?
293
00:33:08,680 --> 00:33:11,520
Nej, men du blir mer misst�nkt
om du v�grar.
294
00:33:15,040 --> 00:33:18,960
Hit�t.
Hur visste du om deras f�rh�llande?
295
00:33:23,200 --> 00:33:28,160
Jag kollade hennes mobil och
tyckte de hade lite mycket kontakt
296
00:33:28,320 --> 00:33:33,000
s� jag f�ljde efter henne
n�r de skulle tr�ffas.
297
00:33:33,160 --> 00:33:35,880
S� du blev svartsjuk?
298
00:33:36,040 --> 00:33:41,880
Klart som fan. Skulle inte du bli det
om din pojkv�n gick bakom ryggen?
299
00:33:42,040 --> 00:33:45,840
Jo, absolut.
Men du sa inget till henne?
300
00:33:48,200 --> 00:33:51,480
�h, jag v�ntade p�
att hon skulle erk�nna.
301
00:33:51,640 --> 00:33:56,080
Och hade ihj�l Marcus Nielsen.
Nej, det hade jag verkligen inte.
302
00:33:56,240 --> 00:33:58,320
Vad gjorde du p� Sandhamn, d�?
303
00:34:03,040 --> 00:34:05,040
Ja, allts�...
304
00:34:07,240 --> 00:34:13,840
Nej, jag... har ocks�...
Jag har ocks�... tr�ffat n�n.
305
00:34:15,520 --> 00:34:20,440
Jaha. Vem d�?
Jenny.
306
00:34:22,440 --> 00:34:25,120
Jenny Wikman. Jag var hos henne.
307
00:34:25,280 --> 00:34:29,960
S� n�r Marcus Nielsen hittades d�d
var du med Jenny Wikman?
308
00:34:30,120 --> 00:34:33,640
Hela dan. Du kan fr�ga henne.
309
00:34:43,760 --> 00:34:45,800
Hej.
310
00:35:04,440 --> 00:35:07,320
Hej, Nora.
N�men hej.
311
00:35:07,480 --> 00:35:10,320
Tyckte v�l att det var du.
Hur �r det?
312
00:35:10,480 --> 00:35:15,720
Jo, det �r bra.
Jag h�rde att du flyttat till Har�.
313
00:35:16,800 --> 00:35:21,200
Kul.
Ja, fast det har varit totalt kaos.
314
00:35:21,360 --> 00:35:25,920
Och Thomas bara jobbar och jobbar.
Har du ocks� katt?
315
00:35:26,080 --> 00:35:29,680
Katt? Nej. Jaha.
316
00:35:29,840 --> 00:35:36,080
Nej, det �r barnen. De �r sugna,
s� de tjatar. Jag t�nkte...
317
00:35:36,240 --> 00:35:40,200
Du t�nkte b�rja med kattmat
och se hur det g�r?
318
00:35:40,360 --> 00:35:47,080
Nej...
Okej. Jag ska se om allt finns med.
319
00:35:47,240 --> 00:35:49,520
Vi ses.
Hej.
320
00:35:59,120 --> 00:36:03,320
Jenny Wikman
bekr�ftade Martin Alb�cks alibi.
321
00:36:03,480 --> 00:36:07,400
De tog tydligen en l�nglunch
ute p� Seglarhotellet.
322
00:36:07,560 --> 00:36:10,680
Serveringspersonalen intygar
att det st�mmer.
323
00:36:10,840 --> 00:36:14,200
Tjena, snygging. Vad�?
324
00:36:16,160 --> 00:36:20,800
Koriander.
Jo, det ska jag v�l kunna skaffa.
325
00:36:22,480 --> 00:36:25,320
Okej, vi ses.
326
00:36:25,480 --> 00:36:30,400
Du... Jaha, �r det n�t mer som saknas
p� ink�pslistan?
327
00:36:30,560 --> 00:36:34,120
Thomas Andreasson.
Anders Martinger. Ni hade s�kt mig.
328
00:36:34,280 --> 00:36:38,600
Hej, Anders. Ett �gonblick bara.
Vars�god.
329
00:36:38,760 --> 00:36:44,040
Jag har inte kunnat svara tidigare.
Jag jobbar som pilot och... ja.
330
00:36:44,200 --> 00:36:47,800
Har du ett inbokat m�te
med Marcus Nielsen?
331
00:36:47,960 --> 00:36:53,840
Det st�mmer. N�sta vecka. Hur s�?
Marcus Nielsen har p�tr�ffats d�d.
332
00:36:54,000 --> 00:36:58,720
Oj, han blev inte gammal.
Var det en olycka, eller?
333
00:36:58,880 --> 00:37:01,400
Varf�r skulle ni tr�ffas?
334
00:37:02,880 --> 00:37:08,600
Prata om min tid som kustj�gare.
Hur det fungerade i v�r grupp.
335
00:37:08,760 --> 00:37:14,880
Sa han varf�r just er grupp?
Nej. Jag fr�gade inte heller.
336
00:37:15,040 --> 00:37:20,040
K�nner du JanErik Fredell
och Bo Kaufman?
337
00:37:20,200 --> 00:37:25,400
Ja, de var ju i samma grupp som jag.
Vem fanns mer med?
338
00:37:25,560 --> 00:37:31,120
Leif Kihlberg kommer jag ih�g.
Sen m�ste jag t�nka...
339
00:37:31,280 --> 00:37:36,080
Ja, ta dig tid.
Eklund, Stefan minns jag.
340
00:37:36,240 --> 00:37:40,720
Ernskog... Sven Ernskog.
341
00:37:40,880 --> 00:37:46,240
N�, nu kommer jag inte p� fler.
Du, n�r kommer du tillbaka?
342
00:37:46,400 --> 00:37:52,000
I �vermorgon. Varf�r...?
Kommer du f�rbi Nacka polisstation?
343
00:37:52,160 --> 00:37:55,600
Fr�ga efter Thomas Andreasson.
Javisst.
344
00:37:55,760 --> 00:37:57,920
Bra. Tack s� mycket. Hej.
345
00:37:58,080 --> 00:38:01,440
S� de var �tminstone
sex stycken i gruppen.
346
00:38:01,600 --> 00:38:06,040
Varf�r tog Marcus bara kontakt med
Fredell, Kaufman och Martinger?
347
00:38:43,000 --> 00:38:47,800
Du f�r klara dig sj�lv ikv�ll,
Sillen. Jag m�ste fixa en grej.
348
00:38:53,000 --> 00:38:56,160
Det h�r blev gott
�ven utan koriander.
349
00:38:56,320 --> 00:39:02,920
Det �r b�ttre med. Jag fick l�na lite
persilja fr�n Claires kryddtr�dg�rd.
350
00:39:03,080 --> 00:39:06,360
L�na? Ta utan att fr�ga?
351
00:39:06,520 --> 00:39:11,880
N�r hon l�mnar tillbaka allt hon
l�nat ska jag k�pa persilja �t henne.
352
00:39:12,040 --> 00:39:14,720
Det kommer aldrig att h�nda.
353
00:39:14,880 --> 00:39:19,200
Det h�r p�minner om en thairesturang
i London p� br�llopsresa.
354
00:39:19,360 --> 00:39:22,200
Sluta.
Du fick d�lig mage...
355
00:39:22,360 --> 00:39:25,880
Det var hela natten.
Och tunna v�ggar p� hotellet.
356
00:39:26,880 --> 00:39:29,240
Ringde de fr�n receptionen? Nej d�.
357
00:39:29,400 --> 00:39:33,560
"Hur �r det fatt? M�r ni bra?
Vi h�r en massa ov�sen."
358
00:39:38,040 --> 00:39:40,360
Skulle du vilja gifta dig igen?
359
00:39:41,320 --> 00:39:47,280
Inte som f�rra g�ngen, men ett mindre
br�llop h�rute p� Har� utan hatt.
360
00:39:47,440 --> 00:39:51,920
Med dig?
Nej, inte med mig... med Claire.
361
00:39:52,080 --> 00:39:54,240
Jo, med mig.
362
00:39:57,440 --> 00:39:59,560
�r det viktigt f�r dig?
363
00:40:01,920 --> 00:40:03,920
Nej, det �r det inte.
364
00:40:06,040 --> 00:40:08,160
Vad �r viktigt f�r dig?
365
00:40:10,920 --> 00:40:16,760
Det h�r, att vara h�r med dig.
Det �r viktigt f�r mig.
366
00:40:24,840 --> 00:40:29,400
Tack f�r skjutsen, Sven.
Det var s� lite s�.
367
00:40:29,560 --> 00:40:31,600
Hej.
Hej, hej.
368
00:40:46,120 --> 00:40:48,560
Hej.
Hej.
369
00:40:49,920 --> 00:40:52,280
Vad g�r du �r?
370
00:40:52,440 --> 00:40:59,120
Jag jobbar p� KSSS, som jag �r en
del av. Jag t�nkte bara titta f�rbi.
371
00:40:59,280 --> 00:41:01,800
Har du det bra?
Ja, jag har det bra.
372
00:41:03,640 --> 00:41:09,760
Vad g�r du?
Jag ska g�ra i ordning en middag.
373
00:41:09,920 --> 00:41:12,920
Du ska ha g�ster?
Ja, Tina och Suss kommer.
374
00:41:13,080 --> 00:41:16,560
Jaha, tjejmiddag. Vad roligt.
375
00:41:16,720 --> 00:41:23,080
Det var en sak, Annas kalas,
mamma och pappa vill komma ocks�.
376
00:41:23,240 --> 00:41:27,600
Klart att de ska komma.
Ja... och Marie ocks�.
377
00:41:27,760 --> 00:41:31,480
Om det skulle vara okej.
Absolut.
378
00:41:31,640 --> 00:41:36,400
Thomas kanske kommer f�rbi ocks�.
Jaha, den trevliga polisen.
379
00:41:36,560 --> 00:41:38,840
Ja, han �r trevlig.
Absolut.
380
00:41:39,920 --> 00:41:45,400
Har ni f�tt ihop det nu, eller?
Nej, Anna bj�d in honom.
381
00:41:45,560 --> 00:41:47,880
Jaja...
382
00:41:48,040 --> 00:41:51,080
Var det n�t annat, Henrik?
Nej.
383
00:41:51,240 --> 00:41:54,120
Okej, d� ses vi imorgon.
Ja, det g�r vi.
384
00:41:54,280 --> 00:41:56,640
Hej d�, Henrik.
Hej, hej.
385
00:42:42,680 --> 00:42:44,880
106 Ernskog.
386
00:42:47,200 --> 00:42:49,240
Hej, Sven.
387
00:42:56,040 --> 00:43:02,040
Det �r taget vid examenstillf�llet.
Vi har lyckats identifiera samtliga.
388
00:43:02,200 --> 00:43:05,440
Kaufman var p� Sandhamn ig�g.
Plocka in honom.
389
00:43:05,600 --> 00:43:08,560
Vem var bef�l?
Robert Cronwall.
390
00:43:08,720 --> 00:43:13,160
Ledsen att jag inte kan hj�lpa er.
Sven! Det �r Jonas.
391
00:43:14,160 --> 00:43:18,000
B�da hade gr�n s�pa i lungorna.
Varf�r g�r han det nu?
392
00:43:18,160 --> 00:43:20,760
Marcus m�ste ha triggat n�nting.
393
00:43:20,920 --> 00:43:25,760
N�nting har h�nt som Marcus f�tt
reda p� och ber�ttat f�r Fredell.
394
00:43:25,920 --> 00:43:30,240
Vi var unga pojkar d�.
Vi skulle bli elitsoldater.
395
00:43:32,080 --> 00:43:34,560
En fick men f�r livet d�r.
396
00:43:34,720 --> 00:43:38,280
Text: Imposter10
397
00:43:39,305 --> 00:43:45,403
St�d oss och bli en VIP-medlem f�r att ta
bort all reklam fr�n www.OpenSubtitles.org
33745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.