Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,093 --> 00:01:00,531
Montana Territory, 1879,
where cattle was king.
2
00:01:00,693 --> 00:01:02,411
Where the law was a gun...
3
00:01:02,573 --> 00:01:05,087
And the men who drove the great herds
up from Texas...
4
00:01:05,253 --> 00:01:06,732
Made the rules.
5
00:01:06,893 --> 00:01:10,249
They were hard men.
They had to be hard to keep alive.
6
00:01:10,413 --> 00:01:13,610
The ground they took with their guns,
they held with their guns.
7
00:01:13,773 --> 00:01:16,492
Held it against the Indians.
8
00:01:16,653 --> 00:01:19,292
Held it against cattle rustlers.
9
00:01:19,453 --> 00:01:23,526
It was theirs by right of conquest.
They meant to keep it.
10
00:01:24,013 --> 00:01:27,050
Then came what they believed
was a new enemy.
11
00:01:27,213 --> 00:01:29,408
It came as a slow white tide...
12
00:01:29,573 --> 00:01:33,805
Rolling north from the prairies
toward the grasslands of Montana.
13
00:01:33,973 --> 00:01:35,531
Sheep.
14
00:01:35,693 --> 00:01:39,322
And with the sheep rode men
who also lived by their gun.
15
00:01:39,493 --> 00:01:43,486
They swept north slowly, steadily...
16
00:01:43,653 --> 00:01:48,522
Searching for range, grass, water.
17
00:01:49,093 --> 00:01:52,165
Cattlemen claimed
there was death in this tide.
18
00:01:52,333 --> 00:01:55,723
They said no steer could live
where a sheep had grazed.
19
00:01:56,213 --> 00:01:58,249
They warned the sheepmen to keep off.
20
00:01:58,653 --> 00:02:02,566
Then they turned to their guns
and there was war.
21
00:02:02,733 --> 00:02:06,567
They rolled back the first attack
and buried the sheepmen where they fell.
22
00:02:07,533 --> 00:02:09,728
They buried some of their own too...
23
00:02:09,893 --> 00:02:12,487
And marked the spots for all to see.
24
00:02:12,933 --> 00:02:15,288
They put up signs as a warning.
25
00:02:15,453 --> 00:02:17,762
Signs that promised death
to any sheepman...
26
00:02:17,933 --> 00:02:21,562
Who might look at this ground
and want it for his own.
27
00:02:22,093 --> 00:02:25,529
And that's how it was when
Morgan Lane rode north years later...
28
00:02:25,693 --> 00:02:29,322
Driving his sheep
into the cattle lands of Montana.
30
00:02:51,613 --> 00:02:54,047
What's on yon sign, Mr. Lane?
31
00:02:54,213 --> 00:02:56,329
Oh, it's sort of a friendly warning, Mac.
32
00:02:56,493 --> 00:02:59,610
It says that any sheepman
crossing this point will get shot on sight.
33
00:02:59,773 --> 00:03:02,890
What are you gonna do ?
Going across. What else can we do ?
34
00:03:03,053 --> 00:03:04,042
Wait a minute, laddie.
35
00:03:04,213 --> 00:03:06,568
The sheep's all played out
and they need water.
36
00:03:06,733 --> 00:03:10,521
The nearest river is five miles ahead.
The sheep can't go a step further today
37
00:03:10,693 --> 00:03:12,251
We'll have to bed down dry for the night
38
00:03:12,413 --> 00:03:14,802
Well, it will not be the first time.
39
00:03:14,973 --> 00:03:17,248
And you call Montana the promised land.
40
00:03:17,693 --> 00:03:19,172
That's what it is to me, Mac.
41
00:03:19,333 --> 00:03:21,130
I promised myself
I'd come back here one day...
42
00:03:21,293 --> 00:03:23,523
Ever since the cattlemen
drove my father off the range.
43
00:03:23,693 --> 00:03:27,368
Australia, where your father took you,
is a fine, fine country for sheep, Mr. Lane.
44
00:03:27,533 --> 00:03:30,923
It would have been far better to have
stayed there from the look of this.
45
00:03:31,093 --> 00:03:35,211
Not me, Mac. This time, I'm here to stay.
Well, cheer up.
46
00:03:35,373 --> 00:03:37,603
Tomorrow night, you can wet your whistle
at Fort Humboldt.
47
00:03:37,773 --> 00:03:42,722
I'll be wetting my whistle tonight,
Mr. Lane, if it's all the same to you.
48
00:03:43,853 --> 00:03:46,083
Where did you dig that up?
San Francisco.
49
00:03:46,773 --> 00:03:49,446
I purchased it the day before we left.
50
00:03:49,613 --> 00:03:51,888
And you mean to tell me
you've had that all that time?
51
00:03:52,053 --> 00:03:56,490
Aye. Come desert and mountain,
rain and blizzard...
52
00:03:56,653 --> 00:03:59,565
I've treasured this bonny wee bottle
in my bedroll.
53
00:03:59,733 --> 00:04:01,132
And you know something, Mr. Lane?
54
00:04:01,293 --> 00:04:05,366
When you laddies were freezing,
the very thought of this kept me warm.
55
00:04:05,533 --> 00:04:08,923
So long as you're gonna open it tonight,
I better start rounding up the boys.
56
00:04:09,093 --> 00:04:12,290
Hey, fellas!
Mr. Lane, Mr. Lane. Please, Mr. Lane.
57
00:04:12,453 --> 00:04:14,967
Mr. Lane, let's talk this over,
friend to friend.
58
00:04:15,133 --> 00:04:17,886
Laddie, there's barely enough
for the two of us.
59
00:04:18,053 --> 00:04:21,807
Mr. Lane, you cannot do this to me.
60
00:04:23,413 --> 00:04:27,247
[MAN PLAYING GUITAR
AND SINGING IN SPANISH]
68
00:06:33,293 --> 00:06:34,282
Let's go.
69
00:06:52,053 --> 00:06:54,248
Thou preparest a table before me...
70
00:06:54,413 --> 00:06:56,005
In the presence of mine enemies
71
00:06:56,653 --> 00:07:01,522
Thou anointest my head with oil,
my cup runneth over.
72
00:07:02,093 --> 00:07:06,086
Surely goodness and mercy
shall follow me all the days of my life...
73
00:07:06,253 --> 00:07:09,450
And I will dwell
in the house of the Lord for ever."
74
00:07:10,293 --> 00:07:12,682
Amen
Amen
75
00:07:13,693 --> 00:07:19,404
When Miguel go, he says he want you
to send this Saint Christopher medal...
76
00:07:19,573 --> 00:07:21,086
Back to his mother in Spain.
77
00:07:25,693 --> 00:07:28,605
Well, there will be
no turning back now, boys.
78
00:07:29,173 --> 00:07:32,370
That grave should tell you that.
Aye
79
00:07:54,253 --> 00:07:55,845
Whoa
80
00:07:56,693 --> 00:07:58,331
Good morning, gentlemen.
81
00:07:58,493 --> 00:08:01,769
No wonder Little Bo-Peeps
couldn't find her sheeps, heh.
82
00:08:01,933 --> 00:08:05,767
You've got them. All the sheeps
in the world in one bunch.
84
00:08:07,093 --> 00:08:10,529
What a fragrance. I, the...
85
00:08:11,493 --> 00:08:13,245
Something not so happy here?
86
00:08:13,653 --> 00:08:15,052
Well, wha...
87
00:08:15,213 --> 00:08:16,487
Why the sad faces?
88
00:08:22,653 --> 00:08:24,484
You know who shot up our sheep
last night?
89
00:08:24,653 --> 00:08:27,929
I don't know. Some...
Some people don't like sheeps, but I do.
90
00:08:28,093 --> 00:08:30,368
I loves them.
MORGAN: Uh-huh.
91
00:08:30,533 --> 00:08:32,888
You familiar around these parts?
92
00:08:33,453 --> 00:08:36,490
Fort Benton, yes. Helena, yes.
Fort Humboldt, not so much.
93
00:08:36,653 --> 00:08:39,963
How much ?
You know, it's a cow town.
94
00:08:40,133 --> 00:08:44,604
Plenty of money, I hear.
That's why I am going there, you know?
95
00:08:44,973 --> 00:08:46,486
Gone.
96
00:08:48,333 --> 00:08:50,369
Why don't you come
and have a cup of coffee, uh...
97
00:08:50,533 --> 00:08:52,205
Papa...? Papa Schultz"? Is that it?
98
00:08:52,373 --> 00:08:54,284
Help him down, Mac.
I wanna have a talk with him.
99
00:08:54,453 --> 00:08:56,648
Come on, lads. Help him down.
100
00:08:56,813 --> 00:08:58,451
PAPA:
Don't break it.
101
00:09:10,893 --> 00:09:14,408
Sit down, Papa.
Tell us a little more about Fort Humboldt.
102
00:09:14,573 --> 00:09:16,803
Here
Here
103
00:09:17,293 --> 00:09:20,922
One man, one woman boss the range
and run the town.
104
00:09:21,093 --> 00:09:24,165
The biggest cattle people in Montana.
That's interesting. Go on.
105
00:09:24,333 --> 00:09:27,131
I only know a sheepman
in Fort Humboldt.
106
00:09:27,293 --> 00:09:28,521
It's bad medicine.
107
00:09:28,933 --> 00:09:32,130
You're not implying that they don't
exactly care for sheepmen around here?
108
00:09:32,293 --> 00:09:36,252
Mm-hm. Only to shoot at.
Uh-huh. How they feel about peddlers?
109
00:09:36,413 --> 00:09:40,406
If I don't sell sheep dip for sale,
I'm welcome. I hope.
110
00:09:40,573 --> 00:09:43,565
You know something, Mac?
I got great news for Papa.
111
00:09:43,733 --> 00:09:45,769
Good
I'm riding into Fort Humboldt with you.
112
00:09:45,933 --> 00:09:47,048
PAPA: Good.
As your partner.
113
00:09:48,773 --> 00:09:50,445
Partner?
Uh-huh. Mac.
114
00:09:50,613 --> 00:09:53,844
Throw a little grub into my new partner.
I'll see you in a few minutes.
115
00:09:54,013 --> 00:09:58,404
I am partner with sheepmen?
Just for the looks of it.
116
00:09:58,573 --> 00:10:02,851
And I get shot like your sheeps last night
just for the looks of it?
117
00:10:03,013 --> 00:10:04,810
Aye, maybe. I'll not deny it.
118
00:10:04,973 --> 00:10:06,964
But it's for the good
of your adopted country.
119
00:10:07,133 --> 00:10:09,010
What better could a man ask?
120
00:10:09,653 --> 00:10:11,132
I could die in a bed.
121
00:10:11,293 --> 00:10:13,568
You'll die here if you
give us an argument.
122
00:10:13,733 --> 00:10:18,761
If I don't take him with me, I die here.
If I do take him, I die there.
123
00:10:19,613 --> 00:10:22,366
Woe is me.
Shame on you, man. I'll hear no more.
124
00:10:22,573 --> 00:10:23,722
Back to your wagon now.
125
00:10:23,893 --> 00:10:26,407
There's a possibility
we might purchase something.
126
00:10:26,573 --> 00:10:28,211
But just a possibility.
127
00:10:28,373 --> 00:10:31,445
Just a possibility. You, all right, let's go.
128
00:10:31,613 --> 00:10:34,650
I, the Papa Schultz, have some bargains,
bargains for the people.
129
00:10:34,813 --> 00:10:37,691
Is open for bargains.
Bargain in shirts. Bargain in goods.
130
00:10:37,853 --> 00:10:39,650
Bargain that good. Bargain shirt good.
131
00:10:39,813 --> 00:10:42,930
Look this shirt. What with you?
MAN: No.
132
00:10:43,093 --> 00:10:44,606
No. I will tell you what.
133
00:10:44,773 --> 00:10:47,526
The hat, you don't want,
the shirt, you don't want.
134
00:10:47,693 --> 00:10:51,083
The boots, you don't want. The fine
imported music box, you don't want.
135
00:10:51,253 --> 00:10:53,130
But the money in your pockets,
you do want.
136
00:10:53,293 --> 00:10:54,408
Mr. Papa Schultz...
137
00:10:54,573 --> 00:10:59,363
I keep telling you I don't want to buy
the boots, the shirt or anything else.
138
00:10:59,533 --> 00:11:03,082
I only wanna buy this bird.
Name your price for the bird.
139
00:11:03,253 --> 00:11:07,087
I let him go for $2 and I lose $2.
No.
140
00:11:07,533 --> 00:11:11,082
Let him go for $ 1 and you'll
only lose $ 1.
141
00:11:11,253 --> 00:11:13,483
PAPA:
That's better. All right, $ 1.
142
00:11:15,213 --> 00:11:17,124
I would starve in Scotland.
143
00:11:17,293 --> 00:11:20,808
Well, you have the bird.
Take care of the bird.
144
00:11:20,973 --> 00:11:22,929
Very fine bird, a brand-new bird.
145
00:11:24,173 --> 00:11:26,562
Jeannie, you're gonna be a good girl,
aren't you...
146
00:11:26,733 --> 00:11:29,122
And take care of all the strays
while I'm gone, hmm?
147
00:11:29,293 --> 00:11:30,806
Are you, hmm?
148
00:11:31,293 --> 00:11:33,124
Watch the strays, now.
149
00:11:38,493 --> 00:11:41,644
Let's go, partner.
Partner.
150
00:11:44,493 --> 00:11:47,644
Mac, be sure you keep the sheep
well-bunched.
151
00:11:47,813 --> 00:11:50,646
Don't let anybody on horseback near.
All right, Mr. Lane.
152
00:11:50,813 --> 00:11:52,405
Come on, Papa. Hurry up. Hurry up.
153
00:12:07,973 --> 00:12:10,726
Sheepmen don't talk much, no?
154
00:12:10,893 --> 00:12:13,168
Hmm? No.
155
00:12:14,053 --> 00:12:16,567
Peddlers talk too much, yes?
156
00:12:17,533 --> 00:12:18,807
Yup.
157
00:12:19,613 --> 00:12:22,969
Then I keep quiet.
Good.
158
00:12:24,413 --> 00:12:26,881
You have no pistol gun?
159
00:12:27,053 --> 00:12:30,363
No what?
You don't carry a boom-boom? No?
160
00:12:30,533 --> 00:12:33,764
No. I don't like them.
They make me nervous.
161
00:12:33,933 --> 00:12:35,525
Uh-huh.
162
00:12:36,573 --> 00:12:39,645
You are going to shoot the murderer
who killed your men?
163
00:12:42,253 --> 00:12:45,290
Mm-hm. I see. Later, later.
164
00:12:47,853 --> 00:12:49,730
You've got another business before?
165
00:12:50,413 --> 00:12:51,687
Mm-hm.
166
00:12:53,493 --> 00:12:56,007
You're kind of curious,
aren't you, Papa?
167
00:12:56,173 --> 00:12:59,688
So am I. I wanna find out
what's wrong with sheep.
168
00:13:00,373 --> 00:13:02,523
I think sheep are pretty important
in the world.
169
00:13:04,493 --> 00:13:07,565
I'd like to know
why a few cattle barons in Montana
170
00:13:07,733 --> 00:13:10,770
Think they can keep sheep
off the open range.
171
00:13:13,173 --> 00:13:15,687
Hurry, hurry, hurry.
173
00:13:17,293 --> 00:13:19,284
Step right up, ladies and gentlemen...
174
00:13:19,453 --> 00:13:21,887
And listen to one of the most
amazing discoveries...
175
00:13:22,053 --> 00:13:23,566
Of the medical world.
176
00:13:23,733 --> 00:13:27,009
None other than Dr. Otto Schwartz's
Schultz. Schultz.
177
00:13:27,173 --> 00:13:31,610
Dr. Schultz's amazing
"Tiger-Marrow Fat."
178
00:13:31,773 --> 00:13:34,890
Extracted from the wild beast
in its native lair.
179
00:13:35,053 --> 00:13:39,888
And, as the doctor will testify,
it cures every human ailment.
180
00:13:40,053 --> 00:13:42,089
It cures..."Fallen arches"?
181
00:13:44,333 --> 00:13:47,211
Fallen arches, flat feet,
warts, corns, bunions.
182
00:13:47,373 --> 00:13:50,126
And it also cleans and tightens
loose teeth."
183
00:14:12,293 --> 00:14:15,490
Remember, Reeves, have the boys
back at the ranch at 4:00.
184
00:14:15,653 --> 00:14:18,850
And try to stay out of trouble.
We'll do our best.
186
00:14:34,613 --> 00:14:36,649
Who are they ?
They act like they own the town.
187
00:14:36,813 --> 00:14:38,531
They do,
and most of the range around here.
188
00:14:38,693 --> 00:14:41,127
That's Maria Singleton and Rod Ackroyd.
189
00:14:44,373 --> 00:14:46,250
Come on, sheriff.
192
00:14:57,893 --> 00:15:01,408
Oh, Dan, he went down to the mill
193
00:15:01,573 --> 00:15:05,248
To get some corn to have his fill
194
00:15:05,413 --> 00:15:08,610
The miller swore by the point of his knife
195
00:15:08,773 --> 00:15:12,812
He never saw such a man in his life
196
00:15:12,973 --> 00:15:14,565
So
197
00:15:14,733 --> 00:15:18,885
Get out the way, old Dan Tucker
198
00:15:19,053 --> 00:15:23,012
Get out the way, old Dan Tucker
You're too late to come to supper
199
00:15:23,173 --> 00:15:24,162
Supper
Supper
200
00:15:24,333 --> 00:15:27,211
Supper
Supper
202
00:15:34,053 --> 00:15:36,806
Those boys are pretty good,
aren't they? Yeah, very good.
203
00:15:36,973 --> 00:15:38,929
Go on, Reeves,
tell about that fight you had.
204
00:15:39,093 --> 00:15:40,492
Well, sheriff, I tell you...
205
00:15:40,653 --> 00:15:42,723
You should have seen
them sheepherders run.
206
00:15:42,893 --> 00:15:44,121
All but one of them.
207
00:15:44,293 --> 00:15:47,524
It sure breaks my heart every time
I hear of a sheepherder getting killed.
209
00:15:49,133 --> 00:15:52,091
Well, I don't like shooting,
but this is cattle country.
210
00:15:52,253 --> 00:15:54,130
Maybe it will learn them
they ain't wanted here.
211
00:15:54,293 --> 00:15:57,046
Thanks for the drink, Slim.
You're welcome, sheriff.
212
00:15:58,573 --> 00:16:00,689
Hello, stranger.
You're new here, ain't you?
213
00:16:00,853 --> 00:16:04,129
Oh, sort of, sheriff.
But I get acquainted fast.
214
00:16:04,293 --> 00:16:06,807
Well, be sure you meet the right people.
Oh, sure.
215
00:16:06,973 --> 00:16:09,123
That goes for both of us.
216
00:16:18,653 --> 00:16:21,008
Give me some whiskey, will you?
What kind?
217
00:16:21,173 --> 00:16:22,811
Drinking whiskey.
218
00:16:24,373 --> 00:16:26,648
Do you boys care to join me?
Why not?
219
00:16:26,813 --> 00:16:28,804
Whiskey's whiskey,
no matter who pays for it.
220
00:16:28,973 --> 00:16:31,407
You never said a truer word.
Fill them up, will you?
221
00:16:34,453 --> 00:16:35,852
What's your business, mister?
222
00:16:38,133 --> 00:16:40,806
I'm a peddler.
Peddler?
223
00:16:40,973 --> 00:16:44,488
Yeah, wagon's down the street.
Well, good luck.
224
00:16:49,053 --> 00:16:52,807
Hear you fellows had a little trouble.
You heard wrong. Not us.
225
00:16:52,973 --> 00:16:55,328
Them sheepherders and the sheep
had the trouble.
226
00:16:55,493 --> 00:16:56,642
Oh
227
00:16:56,813 --> 00:17:00,726
Say, I'm a stranger around these parts.
Uh, like to ask a question.
228
00:17:00,893 --> 00:17:04,522
What's wrong with sheep?
What's wrong with sheep?
229
00:17:04,693 --> 00:17:07,253
Hey, listen, this dude wants to know
what's wrong with sheep.
231
00:17:12,653 --> 00:17:15,372
I'd like to know what's wrong.
CO YNE: I'll tell you, mister.
232
00:17:15,533 --> 00:17:18,684
They chew up the grass by the roots
so it won't never grow again.
233
00:17:18,853 --> 00:17:19,968
Did you ever smell them?
234
00:17:20,133 --> 00:17:22,408
Cattle won't set foot
where a sheep's been.
235
00:17:22,573 --> 00:17:25,133
Hmm. That's funny.
236
00:17:25,293 --> 00:17:27,682
Just across the border,
I saw plenty of sheep and cattle...
237
00:17:27,853 --> 00:17:29,286
Getting along together fine.
238
00:17:29,453 --> 00:17:33,765
No trouble at all. Around here, there
seems to be plenty of room for both.
239
00:17:40,973 --> 00:17:43,441
You talk like a sheepherder.
240
00:17:44,933 --> 00:17:48,482
How does a sheepherder talk?
Like you're talking now.
241
00:17:48,653 --> 00:17:50,564
I'm asking you again,
what's your business?
242
00:17:50,733 --> 00:17:53,327
I'm telling you again. I'm a peddler.
243
00:17:53,773 --> 00:17:56,970
You're all dressed up, but you're
a dead ringer for one of them dirt-eaters...
244
00:17:57,133 --> 00:17:58,771
We traded shots with last night.
245
00:17:59,293 --> 00:18:01,932
Where's your gun?
I don't carry a gun.
246
00:18:02,093 --> 00:18:05,005
Some men don't carry them in
gun country because they're afraid.
247
00:18:05,533 --> 00:18:06,522
That's right.
248
00:18:08,173 --> 00:18:11,563
Ordinarily, I don't get
mixed up in other men's feuding.
249
00:18:12,493 --> 00:18:15,644
But I couldn't help
but overhear you talking.
250
00:18:15,813 --> 00:18:19,203
Son, that trigger's tied back
with rawhide...
251
00:18:19,373 --> 00:18:23,412
And if you don't know
how to fan a gun, don't put it on.
252
00:18:27,573 --> 00:18:30,610
Either buckle on that gun
or get out of town.
253
00:18:56,453 --> 00:18:59,365
All right, my friend.
Start counting, will you?
254
00:19:00,013 --> 00:19:02,766
When you get to three, we'll shoot.
255
00:19:07,293 --> 00:19:08,851
One.
256
00:19:11,853 --> 00:19:13,332
Two.
257
00:19:22,173 --> 00:19:24,607
You never learned to count,
Mr. Reeves?
258
00:19:25,013 --> 00:19:28,005
Now, pick up that gun
and we'll start all over.
259
00:19:32,413 --> 00:19:34,563
I take back what I said.
260
00:19:34,973 --> 00:19:37,407
No sheepherder
can draw and fire like that.
261
00:19:38,013 --> 00:19:40,208
Will you have a drink with me?
262
00:19:41,853 --> 00:19:44,890
I do believe I will.
Very neighborly of you.
263
00:19:46,213 --> 00:19:48,169
The man's buying, fellows.
265
00:19:52,053 --> 00:19:54,647
How about that same song?
Through with that gun of mine, son?
266
00:19:54,813 --> 00:19:57,850
Oh, yeah, thanks a lot.
Sure shoots fast, doesn't it?
267
00:19:58,013 --> 00:20:00,208
What will you have?
Just a drink of whiskey.
270
00:20:05,613 --> 00:20:08,810
Lady, please, please, just for a moment.
Come back. Come back.
271
00:20:08,973 --> 00:20:12,852
Look, lady, this is a antimacassar.
You lay it back on the chair like this.
272
00:20:13,013 --> 00:20:15,971
Your husband lays his head back like this.
273
00:20:16,133 --> 00:20:19,045
And it catches the Macassar oil
from his hair.
274
00:20:19,213 --> 00:20:21,727
He don't use Macassar oil on his hair
no more.
275
00:20:21,893 --> 00:20:24,532
Then I sell you a bottle.
Fine Macassar oil, no?
276
00:20:24,693 --> 00:20:26,251
He ain't got no hair, neither.
277
00:20:26,413 --> 00:20:28,847
Oh, wonderful.
Then he needs a fine toupee.
278
00:20:29,013 --> 00:20:30,571
Camel hair, huh?
279
00:20:30,733 --> 00:20:34,567
Mister, I laid my husband under the sod
seven years ago...
280
00:20:34,733 --> 00:20:37,452
Come 4th of July.
281
00:20:38,613 --> 00:20:40,365
Better for him.
282
00:20:43,293 --> 00:20:45,284
See you back at the ranch, Maria.
283
00:20:45,453 --> 00:20:47,364
Sober, I hope.
284
00:21:01,573 --> 00:21:05,964
Hurry, hurry, hurry.
Papa Schultz's wagon's open.
285
00:21:06,133 --> 00:21:08,966
Where are the customers?
You got any musical instruments?
286
00:21:09,133 --> 00:21:11,283
I'm looking for a guitar.
287
00:21:11,453 --> 00:21:14,251
Guitars we ain't got.
Guitars we never have.
288
00:21:14,413 --> 00:21:18,691
But maybe I can offer you something else
Look, look, madam, I have music boxes
289
00:21:18,853 --> 00:21:21,765
A fine imported music box.
No, thanks. Nothing else.
290
00:21:24,053 --> 00:21:26,123
Good morning, Miss Singleton.
291
00:21:27,293 --> 00:21:29,727
Find what you wanted?
No, I was looking for a guitar.
292
00:21:29,893 --> 00:21:31,167
A guitar?
293
00:21:31,333 --> 00:21:34,006
Papa, didn't I tell you in Chicago
you should order guitars?
294
00:21:34,173 --> 00:21:36,812
You tell me in Chicago?
You tell me nothing in Chicago.
295
00:21:36,973 --> 00:21:39,726
I'm sorry, Miss Singleton.
We'll order one specially for you.
296
00:21:39,893 --> 00:21:42,885
Never mind. By the time it got here,
I'd forget I ever wanted it.
297
00:21:44,013 --> 00:21:46,732
Say, I'm curious about something, mister.
Oh?
298
00:21:46,893 --> 00:21:48,849
How'd you know my name?
299
00:21:49,013 --> 00:21:52,972
Well, I'll tell you.
I was curious, too, so I asked someone.
300
00:21:53,133 --> 00:21:55,522
Curiosity killed the cat, you know,
Mister, uh...?
301
00:21:55,693 --> 00:21:58,207
Lane. Morgan Lane, ma'am.
302
00:21:58,733 --> 00:22:00,644
Good day, Mr. Lane.
303
00:22:23,693 --> 00:22:27,208
Make yourself at home.
Always do.
304
00:22:29,013 --> 00:22:32,642
Don't think I got your name.
Tecumseh.
305
00:22:33,173 --> 00:22:34,811
Mine's Lane.
306
00:22:34,973 --> 00:22:39,012
Mr. Lane, I figured out your brand.
307
00:22:39,173 --> 00:22:40,208
Have you?
308
00:22:40,373 --> 00:22:45,128
You had a killer's look in your eye when
you stood up to Reeves in that saloon.
309
00:22:45,573 --> 00:22:47,723
You knew that cowpoke killed your man
310
00:22:48,173 --> 00:22:50,892
And you were out
to square accounts with him.
311
00:22:51,773 --> 00:22:53,252
What do you want?
312
00:22:53,413 --> 00:22:57,372
Well, a sheepman is poison
in this country...
313
00:22:57,533 --> 00:23:00,650
And I'm the only one that knows
for certain that you're one of them.
314
00:23:01,493 --> 00:23:05,122
And I'm out of drinking money.
315
00:23:05,573 --> 00:23:07,165
Oh.
316
00:23:08,573 --> 00:23:11,565
Well, I tell you, Tecumseh, I'm sort of...
317
00:23:11,733 --> 00:23:14,406
Short of drinking money myself,
but, uh...
318
00:23:17,653 --> 00:23:19,848
Think that will keep your mouth shut?
319
00:23:20,253 --> 00:23:22,209
Till it runs out.
320
00:23:22,733 --> 00:23:24,963
Well, try to make it last, will you?
321
00:23:25,293 --> 00:23:29,127
Mister, I ain't no sheepman...
322
00:23:29,293 --> 00:23:32,603
But I sure admired the way you
handled yourself in the Little Big Horn.
323
00:23:32,773 --> 00:23:35,082
But don't crowd your luck.
Thought I'd tell you.
324
00:23:35,253 --> 00:23:36,652
Thanks.
325
00:23:36,813 --> 00:23:40,328
Say, you been around this country long?
Since '51.
326
00:23:40,493 --> 00:23:42,563
The buffaloes and the Injuns run it then.
328
00:23:44,733 --> 00:23:47,247
Ackroyd and Singleton run it now, huh?
329
00:23:47,973 --> 00:23:52,171
Yup. And what they don't hold,
the Forsythe Company does.
330
00:23:52,333 --> 00:23:56,770
Between the three, they just about
put the little cattlemen out of business.
331
00:23:57,093 --> 00:23:58,731
Going someplace?
332
00:23:58,893 --> 00:24:01,532
I'm gonna ride to Singleton ranch,
see that girl and her partner.
333
00:24:01,693 --> 00:24:04,412
You're a dead man already, mister.
334
00:24:10,573 --> 00:24:12,291
Too bad.
335
00:24:12,533 --> 00:24:15,047
A nice young fella too.
337
00:24:43,493 --> 00:24:45,723
I don't see what makes you think
you have to outshoot...
338
00:24:45,893 --> 00:24:48,487
Outdrink and outride every man
in the territory.
339
00:24:48,653 --> 00:24:52,009
The same reason you put on airs because
your name happens to be Singleton.
340
00:24:52,173 --> 00:24:53,970
All right, turn him loose.
342
00:25:21,453 --> 00:25:23,045
You hurt, boss?
343
00:25:23,213 --> 00:25:25,602
Huh ? No, I'm all right.
344
00:25:31,453 --> 00:25:34,331
Sooner you find out that horse'll kill
anybody that tries to ride him...
345
00:25:34,493 --> 00:25:37,690
The better off you're gonna be.
- Lf I don't kill him first.
346
00:25:49,293 --> 00:25:52,285
Miss Maria, you'd better marry that man
while he's still in one piece.
347
00:25:52,453 --> 00:25:54,842
Maybe I could handle him better
if he was broken up a little.
348
00:25:55,013 --> 00:25:57,573
He'll never be gentle, that's sure.
Or you, either.
350
00:26:01,253 --> 00:26:02,732
Oh, how do you do?
351
00:26:02,893 --> 00:26:04,326
Is Miss Singleton here?
What is it?
352
00:26:04,493 --> 00:26:07,087
I, uh, brought this out to show...
We don't want any.
353
00:26:07,253 --> 00:26:09,767
Yes, but Miss Singleton ordered it.
We still don't want any.
354
00:26:09,933 --> 00:26:11,651
Just... Who is it, Kitty?
355
00:26:11,813 --> 00:26:14,566
It's a man with a...
Guitar.
356
00:26:14,733 --> 00:26:16,849
A man with a what?
Guitar.
357
00:26:17,013 --> 00:26:19,368
Hello, Miss Singleton.
Oh, the peddler.
358
00:26:19,533 --> 00:26:20,682
Uh-huh.
359
00:26:20,853 --> 00:26:23,686
You see, by a strange coincidence,
after you left town today...
360
00:26:23,853 --> 00:26:26,572
I started rummaging
through our music department.
361
00:26:26,733 --> 00:26:30,203
And what do you think I found? A guitar.
362
00:26:30,933 --> 00:26:33,766
Won't you come in?
Why, thank you very much.
363
00:26:36,973 --> 00:26:38,372
Well?
364
00:26:40,013 --> 00:26:41,526
Nice tone.
Thanks.
365
00:26:41,693 --> 00:26:45,288
Oh, wait till you hear it when it's tuned.
But it doesn't look new.
366
00:26:45,613 --> 00:26:48,207
New? Well, I should hope not.
367
00:26:48,373 --> 00:26:51,809
This is probably 125 years old.
That's what I thought.
368
00:26:51,973 --> 00:26:55,204
Perhaps you're not aware, madam,
that guitars are something like violins.
369
00:26:55,373 --> 00:26:57,409
The older the instrument,
the sweeter the tone.
370
00:26:57,573 --> 00:27:00,645
As a matter of fact,
you happen to be looking at a genuine...
371
00:27:00,813 --> 00:27:02,883
A genuine Gonzales Papa Schultz.
372
00:27:03,053 --> 00:27:05,089
Don't be foolish. It's a Lyon & Healy.
373
00:27:05,253 --> 00:27:07,244
Mrs. Maynard's husband was a musician.
374
00:27:07,413 --> 00:27:08,687
Oh.
375
00:27:09,693 --> 00:27:11,968
Congratulations.
He blew the bugle at Gettysburg.
376
00:27:12,133 --> 00:27:14,089
Did he?
Well, now, that's very interesting.
377
00:27:14,253 --> 00:27:15,686
You know something, Mrs. Maynard?
378
00:27:15,853 --> 00:27:19,209
I've always been of the opinion that
the blowing of that bugle at Gettysburg
379
00:27:19,373 --> 00:27:21,125
Was the main factor
in the Union victory.
380
00:27:21,293 --> 00:27:23,807
My husband was on the Confederate side
381
00:27:23,973 --> 00:27:25,008
Didn't I say Confederate?
382
00:27:25,173 --> 00:27:27,971
After that one,
I think you'll need a drink.
383
00:27:28,133 --> 00:27:31,409
Well, if you insist.
Kitty?
384
00:27:35,373 --> 00:27:39,491
So, uh, you're a peddler, Mr. Lane?
Among other things.
385
00:27:39,653 --> 00:27:42,884
And you rode all the way out here
to sell me a guitar?
386
00:27:43,053 --> 00:27:44,327
Among other things.
387
00:27:44,813 --> 00:27:47,850
Heard about you beating Reeves
to the draw yesterday.
388
00:27:48,013 --> 00:27:49,969
Pretty fast with a gun, aren't you?
389
00:27:50,653 --> 00:27:53,451
Among...
Yeah, I know. Among other things.
390
00:27:53,613 --> 00:27:56,764
Just who are you? Where are you from?
Originally, Australia.
391
00:27:56,933 --> 00:27:58,651
Recently, California.
392
00:27:58,813 --> 00:28:00,804
What are you doing in Montana?
393
00:28:01,773 --> 00:28:04,651
Frankly, I'd like to live here.
I'd like to buy some land.
394
00:28:04,813 --> 00:28:07,088
You've come to the wrong section.
We're not selling.
395
00:28:07,253 --> 00:28:09,767
That's too bad.
Have you thought of the advantages...
396
00:28:09,933 --> 00:28:11,844
Of having me for a neighbor,
Miss Singleton?
397
00:28:12,013 --> 00:28:15,688
Why, I could even teach you the guitar.
Among other things, of course.
398
00:28:15,853 --> 00:28:18,003
It's not a question of wanting you.
399
00:28:18,173 --> 00:28:20,926
It's just that we don't take kindly
to strangers, that's all.
400
00:28:21,093 --> 00:28:25,644
Oh, but I had no intention
of remaining a stranger, if you don't mind
401
00:28:25,813 --> 00:28:28,805
Uh, ahem. Among other things, of course
403
00:28:33,773 --> 00:28:36,003
Anything else I can play for you?
404
00:28:36,933 --> 00:28:38,605
Do you know "I Reckon I'm In Love"?
405
00:28:39,333 --> 00:28:41,244
I Rec..." Are you?
406
00:28:42,253 --> 00:28:43,527
That's a song.
407
00:28:43,693 --> 00:28:47,481
Oh, a song.
Well, I reckon I might. This it?
409
00:28:49,893 --> 00:28:52,202
The same old moon looks new tonight
410
00:28:52,373 --> 00:28:54,125
Reckon I'm in love
411
00:28:54,293 --> 00:28:59,287
The same old stars are twice as bright
Reckon I'm in love
412
00:28:59,453 --> 00:29:01,762
You won 't believe the crazy things
413
00:29:01,933 --> 00:29:03,889
I've been dreaming of
414
00:29:04,053 --> 00:29:08,808
I feel as though my spurs are wings
Reckon I'm in love
415
00:29:08,973 --> 00:29:13,410
I met a certain someone who
Makes me feel that way
416
00:29:13,573 --> 00:29:15,848
And ever since I met her
I'm a-singing in the saddle
417
00:29:16,013 --> 00:29:18,288
Skedaddle doodle-daddle all day
418
00:29:18,613 --> 00:29:23,004
He saw my pa and Pa said, "Sir
Whatcha thinkin ' of?"
419
00:29:23,173 --> 00:29:27,724
He said, "Your daughter's spoken for
Reckon I'm in love"
420
00:29:27,893 --> 00:29:32,523
I find I shave most every day
Reckon I'm in love
421
00:29:32,693 --> 00:29:37,164
On any ol' trail I lose my way
Reckon I'm in love
422
00:29:37,333 --> 00:29:42,009
I haven 't slept the way I should
Darn that moon above
423
00:29:42,173 --> 00:29:46,724
And yet I wake up feelin ' good
Reckon I'm in love
424
00:29:46,893 --> 00:29:49,566
Just one sweet kiss and I saw stars
425
00:29:49,733 --> 00:29:51,644
Do I kiss that way?
426
00:29:51,813 --> 00:29:54,247
Oh, and ever since I kissed you
I'm a-singing in the saddle
427
00:29:54,413 --> 00:29:56,643
Skedaddle doodle-daddle all day
428
00:29:56,813 --> 00:29:58,883
I promise I won 't let you down
429
00:29:59,333 --> 00:30:01,483
Whatcha thinkin ' of?
430
00:30:01,653 --> 00:30:03,883
MARIA:
I run the finest ranch in town
431
00:30:04,053 --> 00:30:06,362
Reckon I'm in love
432
00:30:06,533 --> 00:30:08,444
Jonny Bj�rkens
433
00:30:09,253 --> 00:30:10,242
Oh.
434
00:30:10,413 --> 00:30:14,042
Rod, this is Mr. Lane. He's a peddler.
435
00:30:15,213 --> 00:30:16,965
A, uh, guitar peddler.
436
00:30:18,293 --> 00:30:19,328
With lessons ?
437
00:30:20,493 --> 00:30:22,370
Uh-huh. With lessons.
438
00:30:22,533 --> 00:30:25,252
Care to plunk a string?
439
00:30:27,013 --> 00:30:29,083
How many for supper, please?
440
00:30:30,253 --> 00:30:32,972
There will be three.
Thank you, ma'am.
441
00:30:35,693 --> 00:30:37,604
ACKRO YD:
So together with George Forsythe...
442
00:30:37,773 --> 00:30:40,287
We control the biggest
and finest range in Montana.
443
00:30:40,453 --> 00:30:41,442
Who's Forsythe?
444
00:30:41,613 --> 00:30:44,332
Oh, he represents
the lmperial Canadian Cattle Company.
445
00:30:44,493 --> 00:30:48,202
He's my neighbor on the south
and Rod's my neighbor on the north.
446
00:30:48,373 --> 00:30:52,207
I see. Tell me, how did you ever
come to settle in Montana?
447
00:30:52,373 --> 00:30:54,728
When the homesteaders
overran our property in Texas...
448
00:30:54,893 --> 00:30:57,407
Our families just packed up
and moved to Montana.
449
00:30:57,573 --> 00:31:00,565
Our families have held this range
ever since 1871...
450
00:31:00,733 --> 00:31:02,530
And we intend to go on holding it.
452
00:31:03,853 --> 00:31:08,563
Sort of a two-family empire, huh?
ACKRO YD: One family, Mr. Lane.
453
00:31:08,733 --> 00:31:11,122
Maria and I are engaged to be married.
454
00:31:11,293 --> 00:31:12,282
Oh.
455
00:31:12,453 --> 00:31:14,967
Is it too late to congratulate you?
456
00:31:15,133 --> 00:31:18,842
Mr. Lane's not interested
in our personal affairs, Rod.
457
00:31:19,013 --> 00:31:22,289
He's looking for some range land
for himself.
458
00:31:22,453 --> 00:31:24,842
Why don't we sell him
the Bear Creek range?
459
00:31:25,013 --> 00:31:26,048
We never use it.
460
00:31:26,213 --> 00:31:29,125
What makes you think Mr. Lane
could run a cattle outfit?
461
00:31:29,933 --> 00:31:32,322
Come right down to it,
what makes you think I couldn't?
462
00:31:34,533 --> 00:31:36,649
Running a cattle spread is a man's job.
463
00:31:36,813 --> 00:31:38,565
Rod.
Oh.
464
00:31:38,733 --> 00:31:40,610
You'll have to excuse Rod, Mr. Lane.
465
00:31:40,773 --> 00:31:44,891
He's just had a bad time with a horse.
Oh, sure, that's all right.
466
00:31:45,053 --> 00:31:48,011
Matter of fact, I always did think
horses knew a lot about human nature.
467
00:31:48,173 --> 00:31:49,765
What do you mean by that?
468
00:31:49,933 --> 00:31:53,562
Well, for instance, I think they know
who can handle them and who can't.
469
00:31:53,733 --> 00:31:57,612
Another very important factor is once you
get into the saddle, you gotta stay there.
470
00:31:57,773 --> 00:32:00,333
Evidently, you overlooked that.
I suppose you could do better.
471
00:32:00,493 --> 00:32:03,371
Well, I wouldn't say that.
I might try, though.
472
00:32:03,933 --> 00:32:05,764
Especially if the stakes were right.
473
00:32:05,933 --> 00:32:09,562
I wouldn't mind trying to ride anything
you've got for that Bear Creek range.
474
00:32:10,133 --> 00:32:14,092
If you mean that, Mr. Lane, you might
just wind up with a broken neck.
475
00:32:14,253 --> 00:32:15,732
True enough.
476
00:32:15,893 --> 00:32:18,885
On the other hand,
I might wind up with a range.
477
00:32:19,053 --> 00:32:20,930
You wanna bet or don't you?
478
00:32:21,933 --> 00:32:23,048
It's a deal.
479
00:32:25,373 --> 00:32:26,567
Good.
480
00:32:26,733 --> 00:32:29,088
What were you saying about Texas?
481
00:32:29,533 --> 00:32:32,206
Well, there's an awful lot of it.
482
00:33:06,453 --> 00:33:08,330
Morning, sheriff.
Morning.
483
00:33:08,493 --> 00:33:12,406
Looks like the whole town's out here.
Yeah. News sure travels fast, Tecumseh
484
00:33:12,573 --> 00:33:16,691
Who you betting on, the man or horse?
The horse. I know that animal.
485
00:33:16,853 --> 00:33:19,162
Any man stays on him,
I'll throw my badge away.
486
00:33:19,333 --> 00:33:22,166
I got $ 10 that says
the stranger stays up on him.
487
00:33:22,333 --> 00:33:23,368
I'll take that bet.
488
00:33:37,213 --> 00:33:40,649
Step in close, everybody.
Papa Schultz takes all the bets.
489
00:33:40,813 --> 00:33:43,281
One suit of clothes,
one pair of shoes, one hat...
490
00:33:43,453 --> 00:33:47,366
One suit of underwear against $ 15
that my partner stays on the horse.
491
00:33:47,533 --> 00:33:49,888
I'll take that bet, mister.
PAPA: Thank you.
492
00:33:50,053 --> 00:33:53,489
I'll take some of that.
Thank you. Money. Thank you.
493
00:33:53,653 --> 00:33:56,451
Now for the ladies.
One skillet, one washtub...
494
00:33:56,613 --> 00:34:00,162
One bottle of perfume against $ 1
my partner stays on the horse.
495
00:34:00,333 --> 00:34:02,688
Here you are, mister.
Sold for the lady. Thank you.
496
00:34:02,853 --> 00:34:05,162
Step in close, everyone.
497
00:34:05,493 --> 00:34:07,848
Everything all ready, Reeves?
Yup, he's ready.
498
00:34:08,013 --> 00:34:09,890
Morning.
Howdy, sheriff.
499
00:34:10,053 --> 00:34:12,248
More ways than one
to get rid of a man, huh, Rod?
500
00:34:12,413 --> 00:34:16,326
Yes. Why don't you try it sometime?
All right, bring him out.
502
00:34:29,893 --> 00:34:31,485
You understand the rules, Mr. Lane?
503
00:34:31,653 --> 00:34:35,123
In order to win, you have to stay
in the saddle one full minute.
504
00:34:35,693 --> 00:34:39,845
Well, look, I don't want to appear curious,
but how will I know when the time's up?
505
00:34:40,013 --> 00:34:41,605
I'll blow this whistle.
506
00:34:41,773 --> 00:34:42,762
Oh.
507
00:34:42,933 --> 00:34:45,401
Well, don't be afraid to blow it real loud
will you?
508
00:34:45,573 --> 00:34:47,643
I hope I'm around to hear it.
509
00:34:47,813 --> 00:34:50,771
Good luck.
Thanks
510
00:34:54,213 --> 00:34:57,762
Mr. Tecumseh, what do you think?
Will my partner stay on this horse?
511
00:34:57,933 --> 00:35:00,128
If he falls down, I am bankrupt.
512
00:35:00,293 --> 00:35:02,409
How much you got bet on him?
Don't ask me.
513
00:35:02,573 --> 00:35:05,485
Everything in the wagon.
Everything on my back.
514
00:35:05,653 --> 00:35:06,722
Shoes too.
517
00:35:31,533 --> 00:35:35,208
Hang on, son. Hang on.
Is he still on? Don't tell me.
518
00:35:35,373 --> 00:35:36,522
Stay on him, son.
519
00:35:46,093 --> 00:35:47,685
Stay on him.
520
00:35:52,773 --> 00:35:54,092
Come on, boy, ride him.
521
00:36:08,893 --> 00:36:12,169
Partner, we are out of business.
522
00:36:17,573 --> 00:36:20,645
Are you all right?
Morgan, are you all right?
523
00:36:20,813 --> 00:36:22,690
Get him some water.
524
00:36:22,853 --> 00:36:24,969
Now, don't move.
525
00:36:25,133 --> 00:36:27,363
I had no intention of moving.
526
00:36:28,453 --> 00:36:31,684
Come on, get up.
527
00:36:40,293 --> 00:36:43,524
We should've driven out in the buckboard
after the toss that bronco gave you
528
00:36:43,693 --> 00:36:46,002
Yeah. Ouch.
529
00:36:46,373 --> 00:36:47,362
He's quite some animal.
530
00:36:47,533 --> 00:36:50,969
You're quite a horseman, for a peddler
Peddler?
531
00:36:52,453 --> 00:36:54,683
What a lovely spot.
If that horse had known...
532
00:36:54,853 --> 00:36:57,606
I was riding for this as a prize,
he wouldn't have been rough.
533
00:36:57,773 --> 00:36:59,764
Well, you only lost
by a couple of seconds.
534
00:36:59,933 --> 00:37:01,889
Yeah, but he didn't have his watch.
535
00:37:02,053 --> 00:37:04,203
That will always be
the longest minute in my life.
536
00:37:04,373 --> 00:37:07,365
It's been an interesting life, hasn't it?
Mine?
537
00:37:08,533 --> 00:37:10,524
You said you came from Australia,
didn't you?
538
00:37:10,693 --> 00:37:13,207
Yeah. Say, there's a lovely country.
539
00:37:13,373 --> 00:37:16,171
I guess there isn't very much
that you haven't seen.
540
00:37:16,333 --> 00:37:18,210
Oh, yes, there is, plenty.
541
00:37:18,373 --> 00:37:21,171
You wanna hear about the things I have?
Where would you begin?
542
00:37:21,333 --> 00:37:22,766
Well, let's see.
543
00:37:22,933 --> 00:37:24,969
Uh... A moon over the Andes.
544
00:37:25,133 --> 00:37:27,852
Oh, now, we have
pretty tolerable moons over Montana.
545
00:37:28,013 --> 00:37:29,048
Well, all right.
546
00:37:29,213 --> 00:37:31,249
Let's say surf along a coral beach
in the tropics.
547
00:37:31,413 --> 00:37:32,402
Oh, no.
548
00:37:32,573 --> 00:37:35,929
Give me 10,000 head of cattle
at roundup time.
549
00:37:37,373 --> 00:37:39,091
Tell me, Morgan...
550
00:37:39,253 --> 00:37:42,563
Why did you leave all these sights
and places to come to Montana?
551
00:37:42,733 --> 00:37:48,729
Well, I guess every man's got a sort of
special dream of his own.
552
00:37:48,893 --> 00:37:50,406
What's yours?
553
00:37:50,573 --> 00:37:52,165
Simple enough.
554
00:37:52,973 --> 00:37:56,522
A sheltered valley,
good green pasture.
555
00:37:56,693 --> 00:37:58,888
Hot in the summer, cold in winter.
556
00:37:59,573 --> 00:38:01,609
A place to build a house.
557
00:38:01,773 --> 00:38:03,206
A woman.
558
00:38:03,373 --> 00:38:05,443
That's a good dream, Morgan.
559
00:38:06,053 --> 00:38:10,444
Do you, uh, think you could
make your dream come true in this valley?
560
00:38:10,613 --> 00:38:11,682
Oh, yes.
561
00:38:11,853 --> 00:38:14,128
Better than any place I ever saw.
562
00:38:15,573 --> 00:38:18,246
And to think I only lost it
by a few seconds.
563
00:38:18,413 --> 00:38:19,846
No, you didn't.
564
00:38:20,013 --> 00:38:21,765
This isn't Bear Creek.
565
00:38:21,933 --> 00:38:24,163
This is Sunset Valley.
566
00:38:24,613 --> 00:38:26,524
It belongs to me.
567
00:38:26,693 --> 00:38:29,844
It isn't part
of the Ackroyd-Singleton range.
568
00:38:30,013 --> 00:38:32,049
Runs clear down to those foothills.
569
00:38:33,973 --> 00:38:37,124
My brother would've built his
house here if he'd lived.
570
00:38:38,773 --> 00:38:40,172
I'm gonna lease it to you.
571
00:38:42,253 --> 00:38:43,572
You're gonna...?
572
00:38:44,453 --> 00:38:45,442
Why?
573
00:38:46,093 --> 00:38:47,924
Because I want you to have it.
574
00:38:48,093 --> 00:38:50,607
Yes, but why?
575
00:38:50,773 --> 00:38:55,722
Well, because I think you're the kind of
cattleman we're gonna need on our side.
576
00:38:55,893 --> 00:38:58,726
This fight's gonna be tougher
than the last one.
577
00:39:01,013 --> 00:39:05,052
Tell me, why do you have to fight?
578
00:39:05,213 --> 00:39:08,205
Some idiot's bringing sheep
on the range again.
579
00:39:08,373 --> 00:39:10,329
Yeah, but it's only one man.
580
00:39:10,493 --> 00:39:14,008
No, listen, when there's one man
low and greedy enough...
581
00:39:14,173 --> 00:39:17,848
To bring sheep onto country like this,
others will follow.
582
00:39:18,013 --> 00:39:19,844
We found that out in the last sheep war.
583
00:39:20,013 --> 00:39:21,890
You won the last one.
584
00:39:22,813 --> 00:39:25,247
I lost my father and brother doing it.
585
00:39:25,413 --> 00:39:26,846
I see.
586
00:39:27,573 --> 00:39:29,882
I guess this valley means a lot to you.
587
00:39:31,293 --> 00:39:32,851
A part of you, huh?
588
00:39:34,813 --> 00:39:37,247
Maybe that's why I want you to have it.
589
00:39:38,413 --> 00:39:39,971
Among other things.
590
00:39:42,133 --> 00:39:44,010
What other things?
591
00:39:44,173 --> 00:39:45,526
Well...
592
00:39:47,053 --> 00:39:51,763
Look, um, we'd better be getting
into town and drawing up that lease.
593
00:40:20,253 --> 00:40:21,402
Looks like a sheepdog.
594
00:40:21,573 --> 00:40:23,211
Smells like one too.
595
00:40:23,373 --> 00:40:26,365
He acts like he's looking for somebody.
Yeah
596
00:40:26,813 --> 00:40:28,963
When he finds him,
we'll find us a sheepherder.
597
00:40:32,373 --> 00:40:37,766
Well, this lease seems to make me a
Montana landholder, at least temporarily.
598
00:40:37,933 --> 00:40:39,332
That's right.
599
00:40:39,493 --> 00:40:42,087
May I be the first to congratulate you...
600
00:40:42,533 --> 00:40:44,046
On the beginning of your dream?
601
00:40:44,213 --> 00:40:45,566
Thanks, Miss Singleton.
602
00:40:45,733 --> 00:40:48,293
Miss Singleton?
Maria.
605
00:40:56,693 --> 00:40:59,048
Jeannie. How did you get loose, huh?
606
00:40:59,213 --> 00:41:01,283
How did you get loose, huh?
607
00:41:02,253 --> 00:41:04,813
Poor old girl.
What did you do, break your rope?
608
00:41:17,293 --> 00:41:19,284
Morning, Miss Maria.
609
00:41:19,493 --> 00:41:20,767
What are you men doing in town?
610
00:41:20,933 --> 00:41:22,969
Ackroyd's orders, ma'am.
611
00:41:23,373 --> 00:41:25,011
That dog seems to like you, mister.
612
00:41:26,693 --> 00:41:29,890
Mm-hm. She should, I raised her.
613
00:41:30,773 --> 00:41:31,842
That's a sheepdog.
614
00:41:33,573 --> 00:41:36,610
Yeah. Good dogs.
615
00:41:36,773 --> 00:41:38,092
You ought to get yourself one.
616
00:41:38,253 --> 00:41:40,483
Sheepdogs mean sheepherders
in this country.
617
00:41:40,653 --> 00:41:42,484
I thought I recognized you before.
Now I'm sure.
618
00:41:42,653 --> 00:41:44,006
That dog of yours cinched it.
619
00:41:45,573 --> 00:41:48,645
Mister, you're a sheepherder.
620
00:41:52,293 --> 00:41:53,885
You heard what he called you?
621
00:41:55,213 --> 00:41:56,487
Uh-huh.
622
00:41:57,013 --> 00:41:59,402
He's right. I'm a sheepman.
623
00:42:03,053 --> 00:42:06,932
Now get back to those filthy sheep of
yours and get them out of the country.
624
00:42:08,133 --> 00:42:10,601
No, ma'am. I'm staying right here.
625
00:42:11,213 --> 00:42:13,852
I'm gonna move my sheep
into the pasture I just leased.
626
00:42:14,013 --> 00:42:17,130
Wait a minute, mister.
You tricked me out of that lease.
627
00:42:17,293 --> 00:42:20,330
There's no law in this territory
that will hold me to it.
628
00:42:20,493 --> 00:42:22,404
Move your sheep
into that valley of mine...
629
00:42:22,573 --> 00:42:26,771
And every cattleman in the country will
ride against you with all their guns.
630
00:42:42,933 --> 00:42:46,050
So Miss Singleton's dude friend
turned out to be a sheepherder, huh?
632
00:42:48,733 --> 00:42:50,052
Listen, Lane.
633
00:42:50,213 --> 00:42:52,568
You read that warning sign, didn't you?
634
00:42:53,613 --> 00:42:56,332
Yeah. Sure.
635
00:42:56,493 --> 00:43:00,088
It said any sheepman
crossing the line gets shot on sight.
636
00:43:00,253 --> 00:43:02,528
Well, why doesn't someone
start shooting?
637
00:43:04,333 --> 00:43:05,766
We don't shoot unarmed men.
638
00:43:05,933 --> 00:43:07,161
Maybe you figured on that.
639
00:43:07,333 --> 00:43:08,322
You're a liar.
640
00:43:10,053 --> 00:43:11,645
Your men shot down my sheepherder...
641
00:43:11,813 --> 00:43:14,043
A young kid
who never carried a gun in his life.
642
00:43:14,213 --> 00:43:17,967
Yeah. Any other sheepherder who crosses
that line will get the same as he got.
643
00:43:18,133 --> 00:43:19,361
He never crossed your deadline.
644
00:43:19,533 --> 00:43:21,285
REESE:
No, but you did.
645
00:43:22,533 --> 00:43:24,410
Listen, sheepherder.
646
00:43:25,693 --> 00:43:29,049
Either you get out of town
or you'll get the same thing.
648
00:43:57,453 --> 00:43:59,171
MAN:
Get him, Reeves.
650
00:44:36,133 --> 00:44:37,122
Drop that gun...
651
00:44:37,613 --> 00:44:40,002
Or I'll squeeze this iron
as sure as you're born.
652
00:44:40,173 --> 00:44:43,210
You better get back to your sheep,
mister, while you're still alive.
654
00:45:23,062 --> 00:45:25,257
Here's some hot milk, dear,
to quiet your nerves.
655
00:45:25,422 --> 00:45:27,572
Hot milk? I'm so mad I could drink hot
656
00:45:27,742 --> 00:45:29,858
Milk will do. I'll set it right here.
657
00:45:30,022 --> 00:45:31,011
A sheepman.
658
00:45:31,182 --> 00:45:34,697
The lowest, vilest, most contemptible
creature on the face of the earth.
659
00:45:34,862 --> 00:45:37,695
If you could've seen him
standing there smirking...
660
00:45:37,862 --> 00:45:40,092
If I'd had a gun,
I'd have blown him in two.
661
00:45:40,262 --> 00:45:43,060
Next time you go out with him, dear,
be sure to carry your gun.
662
00:45:43,222 --> 00:45:46,294
Next time? Next time I gotta get even.
663
00:45:46,462 --> 00:45:47,941
Oh, what a fool I was.
664
00:45:48,102 --> 00:45:51,174
Every girl is entitled
to make a fool of herself once.
665
00:45:51,342 --> 00:45:54,618
Yeah, but not with a sheepman.
667
00:46:08,862 --> 00:46:12,377
Well? If you can think of anything
more contemptible to say...
668
00:46:12,542 --> 00:46:15,852
Than I've already said to myself,
say it and get out.
669
00:46:16,422 --> 00:46:19,016
You must feel mighty proud
of the Singleton name tonight.
670
00:46:19,182 --> 00:46:22,492
You've just handed the richest-watered
range land in the whole territory...
671
00:46:22,662 --> 00:46:24,778
To a song-singing sheepman
in fancy clothes.
672
00:46:24,942 --> 00:46:26,375
Well, what if I did?
673
00:46:26,542 --> 00:46:28,612
It's my land.
I can do what I want with it.
674
00:46:28,782 --> 00:46:30,773
You idiot.
You played right into Lane's hands.
675
00:46:30,942 --> 00:46:33,900
With that lease, he can move in.
He's got the law on his side now.
676
00:46:34,062 --> 00:46:37,099
Listen, if Morgan Lane
moves sheep on my land...
677
00:46:37,262 --> 00:46:39,651
I'll personally shoot every one of them
and him too.
678
00:46:39,822 --> 00:46:42,780
Oh, that's fine, brave talk
now that the damage has been done.
679
00:46:42,942 --> 00:46:45,502
Besides tossing away
everything our family's fought for...
680
00:46:45,662 --> 00:46:48,972
You've made a laughingstock of me.
You a laughingstock? Ha.
681
00:46:49,142 --> 00:46:51,053
So that's what's hurting you, your pride.
682
00:46:51,222 --> 00:46:53,452
How do you think it looks
for the girl I'm to be marrying...?
683
00:46:53,622 --> 00:46:56,136
If that's the way you feel,
you can call that off right now.
684
00:46:56,302 --> 00:46:57,291
Uh-uh.
685
00:46:57,462 --> 00:46:59,851
Right now,
I got more important things to do.
686
00:47:01,062 --> 00:47:02,700
Like what?
687
00:47:03,222 --> 00:47:05,019
I'm gonna get that lease back.
688
00:47:05,182 --> 00:47:06,820
Wait a minute.
689
00:47:07,502 --> 00:47:10,699
I gave Morgan Lane that lease
and I'll get it back.
690
00:47:20,782 --> 00:47:23,899
There's no more than a trickle of water
in the creek, laddie.
691
00:47:24,062 --> 00:47:27,338
You got this lease from the girl
just in time.
692
00:47:29,142 --> 00:47:30,700
Yeah.
693
00:47:31,302 --> 00:47:33,611
Hated to get it that way, though, Mac...
694
00:47:33,782 --> 00:47:34,976
But it had to be.
695
00:47:35,142 --> 00:47:38,851
Well, what about the sheep, Mr. Lane?
They've got to have water.
696
00:47:40,302 --> 00:47:42,372
We're driving them across tomorrow.
697
00:47:42,542 --> 00:47:45,181
That means fighting and killing.
698
00:47:45,342 --> 00:47:46,855
Yeah.
699
00:47:47,022 --> 00:47:48,933
Too bad she's gotta be mixed up in it.
700
00:47:49,862 --> 00:47:52,501
All's fair in love and war, Mr. Lane.
701
00:47:53,862 --> 00:47:55,181
Who said anything about love?
703
00:48:12,742 --> 00:48:14,858
Hello there, Tecumseh.
704
00:48:15,422 --> 00:48:18,220
A fine greeting
for a friend who comes a-visiting.
705
00:48:18,382 --> 00:48:20,896
I'm sorry. Weren't expecting any friends.
706
00:48:21,062 --> 00:48:23,212
Gave my boys orders
to shoot anybody on horseback.
707
00:48:23,382 --> 00:48:24,815
Next time, I'll walk in.
708
00:48:24,982 --> 00:48:26,654
Might be safer for you at that.
709
00:48:26,822 --> 00:48:29,461
Come on over and squat.
I'm glad you came out.
710
00:48:29,622 --> 00:48:31,977
I wanted to thank you
for what you did for me in town.
711
00:48:32,142 --> 00:48:34,736
Shucks, weren't nothing I done.
712
00:48:36,302 --> 00:48:39,612
Well, if you really wanna thank me,
let me join up with you.
713
00:48:39,782 --> 00:48:42,421
I figure it will be healthier for me
in the long run.
714
00:48:42,582 --> 00:48:44,095
Join up?
715
00:48:44,702 --> 00:48:47,091
You've got something going on back here.
What is it?
716
00:48:47,262 --> 00:48:48,331
Well, here it is.
717
00:48:48,502 --> 00:48:50,936
The big cattle outfits run the country.
718
00:48:51,102 --> 00:48:53,252
With their loud talk,
their riding and shooting...
719
00:48:53,422 --> 00:48:54,980
And their hatred for sheepmen.
720
00:48:55,942 --> 00:48:58,536
Tell me something I don't know.
All right, I will.
721
00:48:58,942 --> 00:49:02,173
There's a lot of little cattlemen
around here what can't make a living...
722
00:49:02,622 --> 00:49:06,376
Because they're being pushed
and squeezed by the big outfits.
723
00:49:06,542 --> 00:49:08,453
Do you know
many of those little cattlemen?
724
00:49:08,622 --> 00:49:10,214
I know every one of them.
725
00:49:10,822 --> 00:49:11,811
You do, eh?
726
00:49:14,542 --> 00:49:16,578
MORGAN:
All right, let's get to the point.
727
00:49:16,742 --> 00:49:19,939
You small ranchers are getting
put out of business by the big outfits.
728
00:49:20,302 --> 00:49:22,372
There's no secret about that, is there?
729
00:49:22,542 --> 00:49:24,453
You're fighting for your very existence.
730
00:49:24,622 --> 00:49:28,092
All right, the way I see it,
there's only one thing to be done.
731
00:49:28,262 --> 00:49:31,493
You've got to start running cattle
on the same range with sheep.
732
00:49:31,662 --> 00:49:32,731
It can't be done.
733
00:49:33,742 --> 00:49:35,221
You're wrong. It can be done.
734
00:49:35,382 --> 00:49:39,011
Swing with me, I'll not only show you
how, but I'll give you the sheep to start.
735
00:49:39,182 --> 00:49:40,615
PEDRO:
People's coming.
736
00:49:40,782 --> 00:49:42,693
[HOOFBEATS APPROACHING]
737
00:49:50,342 --> 00:49:51,331
Whoa.
738
00:49:51,502 --> 00:49:56,622
It took persuading, but I finally got Mr.
Clark, the banker, to drive out with me.
739
00:49:56,782 --> 00:49:58,056
MORGAN:
Good to see you, Mr. Clark.
740
00:49:58,222 --> 00:50:00,782
Hello, Lane. Hello, Joe, Barry.
741
00:50:00,942 --> 00:50:02,216
What are you boys up to?
742
00:50:02,382 --> 00:50:06,091
I've just been trying to tell our neighbors
that they don't have to stay broke.
743
00:50:06,262 --> 00:50:07,741
Well, I'm certainly glad to hear that.
744
00:50:07,902 --> 00:50:10,052
Lane wants us to go in with him
on his sheep deal.
745
00:50:10,222 --> 00:50:13,897
He's willing to cut us in on shares if we'll
back him when he crosses the deadline.
746
00:50:14,062 --> 00:50:16,212
That sounds good
from a financial standpoint.
747
00:50:16,382 --> 00:50:17,701
And I know you can use the money.
748
00:50:17,862 --> 00:50:19,534
But these people are all friends of mine.
749
00:50:19,702 --> 00:50:21,772
You're asking them
to start a fight they can't win.
750
00:50:21,942 --> 00:50:25,981
Wait a minute, Mr. Clark. I'm not
asking them to start anything alone.
751
00:50:26,142 --> 00:50:29,259
But if I can guarantee that one of the
big outfits will swing along with us...
752
00:50:29,422 --> 00:50:31,299
...would you advise us to take a chance?
753
00:50:31,462 --> 00:50:32,941
You don't mean Forsythe?
754
00:50:34,062 --> 00:50:36,337
- Who else?
- Splendid.
755
00:50:36,502 --> 00:50:39,300
Well. If Forsythe's in,
I'm all for the deal.
756
00:50:39,462 --> 00:50:41,896
Count me in too. I like it.
757
00:50:42,062 --> 00:50:44,132
Boys, it's a deal.
I'll tell you when we move.
758
00:50:44,302 --> 00:50:45,894
I want to thank you for riding out here.
759
00:50:46,062 --> 00:50:48,132
- We'll be waiting.
- Good night.
760
00:50:48,302 --> 00:50:49,451
How about a cup of coffee?
761
00:50:49,622 --> 00:50:51,738
Thanks, I will.
762
00:50:57,902 --> 00:51:00,257
With Forsythe on our side,
I don't see how we can lose.
763
00:51:00,422 --> 00:51:02,538
- When did you see Forsythe?
- I didn't.
764
00:51:02,702 --> 00:51:03,976
You don't know him?
765
00:51:04,622 --> 00:51:05,896
Uh-uh.
766
00:51:06,062 --> 00:51:08,132
Then how do you expect
to sell this deal to him?
767
00:51:08,302 --> 00:51:09,291
I don't know.
768
00:51:09,462 --> 00:51:11,054
[CHUCKLES]
769
00:51:11,222 --> 00:51:14,498
First, you tell the little fellows
you've got Forsythe on your side.
770
00:51:14,662 --> 00:51:18,052
Now you're going to tell Forsythe
you've got the little fellows lined up.
771
00:51:18,222 --> 00:51:20,816
Lane, you ought to be a politician.
772
00:51:22,702 --> 00:51:26,012
Say, do you think it would be too late
to see Forsythe tonight?
773
00:51:26,182 --> 00:51:27,297
Too late tonight?
774
00:51:27,462 --> 00:51:29,214
Sure. You're gonna introduce me to him.
775
00:51:30,062 --> 00:51:31,461
Good health.
776
00:51:36,142 --> 00:51:38,372
MAN:
All you gentlemen say is quite true.
777
00:51:38,822 --> 00:51:42,531
Everything you've told me is confirmed
in my company's quarterly statement.
778
00:51:43,342 --> 00:51:47,938
We're facing an alarming situation
if the price of beef continues to decline.
779
00:51:48,622 --> 00:51:51,853
Mr. Lane, I see your point.
780
00:51:52,022 --> 00:51:54,980
With sheep, we'd have two markets,
wool and mutton.
781
00:51:55,142 --> 00:51:57,337
The price of both is up.
782
00:51:58,342 --> 00:52:00,253
Maybe you're right.
783
00:52:00,782 --> 00:52:03,057
There's just one hitch.
784
00:52:03,222 --> 00:52:05,611
You're asking me
to turn against my neighbors...
785
00:52:05,782 --> 00:52:08,740
...to make enemies of men
who've been my friends for years.
786
00:52:08,902 --> 00:52:11,655
Look, Mr. Forsythe,
here it is in a nutshell.
787
00:52:11,822 --> 00:52:14,575
If you can convince your friends
of your faith in this plan...
788
00:52:14,742 --> 00:52:16,539
...you'll be accomplishing two things:
789
00:52:16,702 --> 00:52:18,579
You'll bring prosperity back to the range...
790
00:52:18,742 --> 00:52:21,256
...and you'll put an end
to all of this fighting and shooting...
791
00:52:21,422 --> 00:52:23,936
...that's been going on around here
for years.
792
00:52:24,582 --> 00:52:26,652
It might work, gentlemen.
793
00:52:26,822 --> 00:52:28,096
It might work.
794
00:52:28,262 --> 00:52:29,251
It will work.
795
00:52:29,422 --> 00:52:32,061
Just get them together
and give it to them straight.
796
00:52:41,582 --> 00:52:45,097
And I want every wagon road and trail
that crosses our property closed.
797
00:52:45,262 --> 00:52:48,379
Cut some cedar posts and string
new wire. Have the men ride the line...
798
00:52:48,542 --> 00:52:51,500
...and check every foot of fence
between here and Blackstone Canyon.
799
00:52:51,662 --> 00:52:54,972
Reeves, I'm holding you responsible
for anything that gets through.
800
00:52:55,142 --> 00:52:57,975
Yes, ma'am. All right, boys, let's go.
801
00:53:02,382 --> 00:53:04,452
- Good morning, Maria.
- Good morning, Maria.
802
00:53:04,622 --> 00:53:07,659
MARIA: Morning.
- Things seem to be popping this morning.
803
00:53:07,822 --> 00:53:10,052
MARIA:
They've just begun to pop, Mr. Clark.
804
00:53:10,222 --> 00:53:12,258
Say, what are you two doing
in my neighborhood?
805
00:53:12,422 --> 00:53:15,971
Well, George here insisted on driving over
to personally invite you and Rod...
806
00:53:16,142 --> 00:53:17,973
...to a little gathering
at his house tonight.
807
00:53:18,142 --> 00:53:21,976
Well, I can't speak for Rod,
but I'm in no mood for social affairs.
808
00:53:22,142 --> 00:53:23,973
It won't be altogether social, Maria.
809
00:53:24,142 --> 00:53:25,700
There will be business discussed...
810
00:53:25,862 --> 00:53:28,296
...that concerns you
and every rancher in this section.
811
00:53:28,462 --> 00:53:30,657
- You make it sound mighty important.
- It could be, Maria.
812
00:53:30,822 --> 00:53:31,811
MARIA:
What's it all about?
813
00:53:31,982 --> 00:53:34,496
I can't very well tell you that
until we all get together.
814
00:53:34,662 --> 00:53:37,460
But it will be a sort of surprise.
815
00:53:37,622 --> 00:53:39,817
Well, I've had enough surprises lately.
816
00:53:39,982 --> 00:53:41,893
Thanks for the invitation.
Maybe next time.
817
00:53:46,502 --> 00:53:48,140
MARIA:
Wait a minute.
818
00:53:48,822 --> 00:53:51,211
- I'll come to your party on one condition.
- Name it.
819
00:53:52,062 --> 00:53:53,734
Invite Morgan Lane.
820
00:53:55,502 --> 00:53:57,220
Morgan Lane will be there, I promise.
821
00:54:07,262 --> 00:54:10,698
I'd like to know what's behind
Forsythe's idea in giving this shindig.
822
00:54:10,862 --> 00:54:12,295
Said he had a surprise for everybody.
823
00:54:12,462 --> 00:54:14,612
Why don't you go in and find out?
You got an invite.
824
00:54:14,782 --> 00:54:17,455
Uh-uh. I got more important business
in town.
825
00:54:17,622 --> 00:54:19,738
You got more chance
of getting shot in town too.
826
00:54:19,902 --> 00:54:22,496
If that's your idea of humor,
keep it to yourself.
827
00:54:22,662 --> 00:54:24,459
Now get on down there
and keep your eyes open.
828
00:54:24,622 --> 00:54:27,216
If anything important happens,
you know where to find me.
829
00:55:02,582 --> 00:55:04,459
Oh, darling, please be careful.
830
00:55:04,622 --> 00:55:05,611
Careful of what?
831
00:55:05,782 --> 00:55:08,501
Just because your name's Rod Ackroyd,
you needn't be so reckless.
832
00:55:08,662 --> 00:55:09,651
Reckless?
833
00:55:09,822 --> 00:55:12,620
You know, sometimes I think
you're still in love with that sheriff.
834
00:55:12,782 --> 00:55:17,060
- Don't tell me he's still hanging around.
- No, but I don't want any trouble.
835
00:55:17,222 --> 00:55:18,894
There won't be any.
836
00:55:23,062 --> 00:55:24,336
Be careful, Rod.
837
00:55:37,262 --> 00:55:40,140
[PLAYING WALTZING MUSIC]
838
00:55:52,742 --> 00:55:54,539
Here's hoping we can sell them the idea.
839
00:55:54,702 --> 00:55:56,454
We had better or we'll all go broke.
840
00:56:01,062 --> 00:56:02,415
MARIA:
Oh, here you are.
841
00:56:02,582 --> 00:56:05,142
Well, we're all on pins and needles
waiting for that surprise.
842
00:56:05,302 --> 00:56:07,497
And we're just waiting
for them all to get here.
843
00:56:07,662 --> 00:56:09,380
Are you sure you invited everyone?
844
00:56:09,542 --> 00:56:10,531
Everyone.
845
00:56:10,702 --> 00:56:12,454
[CROWD APPLAUDS AND CHATTERS]
846
00:56:12,622 --> 00:56:14,374
[APPLAUSE AND CHATTERING STOP]
847
00:56:27,942 --> 00:56:29,614
FORS YTHE: Hello, Lane.
MORGAN: Good evening.
848
00:56:29,782 --> 00:56:31,295
Glad you could be with us.
849
00:56:31,462 --> 00:56:34,659
Uh, you know Maria, Miss Singleton,
don't you?
850
00:56:35,342 --> 00:56:36,570
Not this Miss Singleton.
851
00:56:37,302 --> 00:56:40,055
Then perhaps
we should get better acquainted.
852
00:56:45,342 --> 00:56:47,253
[PLAYING WALTZING MUSIC]
853
00:56:54,422 --> 00:56:55,650
Am I holding you too close?
854
00:56:55,822 --> 00:56:57,255
No.
855
00:56:57,422 --> 00:56:58,650
You sure?
856
00:56:58,822 --> 00:57:00,301
We're supposed to be dancing.
857
00:57:00,462 --> 00:57:03,659
Oh, I forgot to mention,
I never learned how to dance.
858
00:57:05,502 --> 00:57:07,379
Well, maybe we ought to
sit this one out, then?
859
00:57:07,542 --> 00:57:10,693
Well, it is a little warm here, isn't it?
860
00:57:29,142 --> 00:57:32,418
Well, aren't you surprised
to see me here tonight?
861
00:57:32,582 --> 00:57:35,619
No, no. You belong here.
862
00:57:35,782 --> 00:57:38,342
Let me ask you the same thing.
Surprised to see me?
863
00:57:38,502 --> 00:57:40,857
Not at all. I expected you.
864
00:57:41,022 --> 00:57:42,421
You did, huh?
865
00:57:42,582 --> 00:57:44,618
Didn't bring your whip, either.
866
00:57:44,782 --> 00:57:47,774
No, I left all my weapons at home.
867
00:57:47,942 --> 00:57:49,898
Uh, not all of them.
868
00:57:50,382 --> 00:57:52,657
You must be surprised
that I'm being so nice to you.
869
00:57:52,822 --> 00:57:54,813
No, no, not at all.
870
00:57:54,982 --> 00:57:55,971
You want something.
871
00:57:56,142 --> 00:57:59,373
If we're going to be
that frank about it, I do.
872
00:58:00,022 --> 00:58:02,456
Let's see. Couldn't be, uh...?
873
00:58:03,022 --> 00:58:05,741
Couldn't be that property of yours,
could it?
874
00:58:05,902 --> 00:58:06,891
Yes.
875
00:58:07,822 --> 00:58:09,540
I want the lease back.
876
00:58:18,902 --> 00:58:20,221
Why did you do that?
877
00:58:20,382 --> 00:58:21,417
You said you wanted it.
878
00:58:22,542 --> 00:58:24,612
And let's say that...
879
00:58:25,422 --> 00:58:26,855
Let's say I happen to like you.
880
00:58:28,902 --> 00:58:30,574
You don't expect me to believe that,
do you?
881
00:58:30,742 --> 00:58:32,653
That's what you wanted, wasn't it?
882
00:58:33,062 --> 00:58:34,461
Yes.
883
00:58:36,542 --> 00:58:38,214
What about your sheep?
884
00:58:38,382 --> 00:58:40,134
Oh, they'll get along. You know sheep.
885
00:58:42,942 --> 00:58:45,251
You make me feel
a little ashamed of myself.
886
00:58:45,422 --> 00:58:46,980
No, you shouldn't feel ashamed.
887
00:58:47,142 --> 00:58:48,575
All right.
888
00:58:49,262 --> 00:58:51,014
Then I'll feel grateful instead.
889
00:58:51,582 --> 00:58:53,061
That's better.
890
00:58:53,902 --> 00:58:54,891
How grateful?
891
00:58:56,182 --> 00:58:58,059
Well, let's say, uh...
892
00:58:58,742 --> 00:59:02,701
...grateful enough to want to hear more
of the moon over the Andes.
893
00:59:04,622 --> 00:59:07,295
That moon over Montana's not bad.
894
00:59:19,302 --> 00:59:24,740
My friends, I know you're all curious
as to why I've invited you to this party.
895
00:59:25,422 --> 00:59:29,734
It's no news to any of us
that the cattle situation here is critical.
896
00:59:31,622 --> 00:59:34,341
For years, we've watched
this situation overtake us...
897
00:59:34,502 --> 00:59:36,891
...and we've done nothing to stop it.
898
00:59:37,062 --> 00:59:42,056
Now, last night, a young man
named Morgan Lane brought the answer.
899
00:59:42,222 --> 00:59:46,898
He definitely proved that sheep can be run
on the same range with cattle.
900
00:59:47,062 --> 00:59:48,654
MAN:
That's a lie.
901
00:59:48,822 --> 00:59:50,858
[ALL CHATTERING]
902
00:59:51,022 --> 00:59:53,934
You don't mean that, George Forsythe.
903
00:59:55,062 --> 00:59:56,541
This is cattle country.
904
00:59:56,702 --> 01:00:00,661
Cattle built our homes, gave us a living
ever since our fathers settled here.
905
01:00:00,822 --> 01:00:03,177
"No sheep"
was the cattlemen's law then.
906
01:00:03,342 --> 01:00:04,855
Well, it's still the law.
907
01:00:05,022 --> 01:00:07,331
And we'll back it up
with every man and every gun...
908
01:00:07,502 --> 01:00:09,094
...in the Singleton-Ackroyd outfit.
909
01:00:10,542 --> 01:00:11,770
Where's your loyalty?
910
01:00:11,942 --> 01:00:14,217
To your friends, your families,
your fathers?
911
01:00:14,382 --> 01:00:16,259
To the tradition of the range?
912
01:00:16,422 --> 01:00:20,461
If those graves that mark that deadline
mean nothing to you, they do to me.
913
01:00:20,622 --> 01:00:24,376
Our fathers died in a war
to keep Montana cattle land.
914
01:00:24,542 --> 01:00:26,737
Well, now it's war again.
915
01:00:26,902 --> 01:00:31,976
And whatever it costs in lives and
property, you can blame it on one man:
916
01:00:32,142 --> 01:00:33,621
Morgan Lane.
917
01:00:36,302 --> 01:00:39,897
JACK: Everybody on the cattle side,
let's get out of here.
918
01:00:58,542 --> 01:00:59,611
Well, Lane...
919
01:01:00,382 --> 01:01:03,180
...Iooks like
the young lady's declared war.
920
01:01:03,582 --> 01:01:05,095
Looks like it.
921
01:01:05,782 --> 01:01:08,421
- Does that change your decision?
- Not at all.
922
01:01:08,582 --> 01:01:09,571
[GUNSHOT]
923
01:01:10,582 --> 01:01:11,981
[WOMAN SCREAMS]
924
01:02:00,022 --> 01:02:01,296
[GUNSHOT]
925
01:03:01,302 --> 01:03:03,816
ACKRO YD: I'm gonna tell this
to all of you once more.
926
01:03:03,982 --> 01:03:06,542
Monte, you take your men
and round up the cattle on the ridge...
927
01:03:06,702 --> 01:03:08,135
...and start them rolling.
- Yes, sir.
928
01:03:08,302 --> 01:03:11,817
Kane, you and your men will meet them at
the foot of the ridge with the valley herd.
929
01:03:11,982 --> 01:03:15,099
Allen, you join them at the same place
with the steers from the mesa.
930
01:03:15,262 --> 01:03:16,775
You all drive through the draw.
931
01:03:16,942 --> 01:03:19,058
That's where you'll be, Canby,
with the river herd.
932
01:03:19,222 --> 01:03:22,373
I want every head of cattle on the range
at the north end of Blackstone Canyon...
933
01:03:22,542 --> 01:03:23,861
...and I want them there fast.
934
01:03:24,022 --> 01:03:25,421
That's an order.
935
01:03:40,782 --> 01:03:43,296
Your friend Morgan may know
something about sheep...
936
01:03:43,462 --> 01:03:46,056
...but today he's gonna learn
about cattle.
937
01:04:05,022 --> 01:04:08,173
MacKenzie, start them moving.
938
01:04:40,862 --> 01:04:42,295
This ain't no official call.
939
01:04:42,462 --> 01:04:45,101
I heard you aimed to get your sheep
onto the Forsythe range.
940
01:04:45,262 --> 01:04:48,777
- So I rode out to warn you not to try it.
- We don't need any warning.
941
01:04:48,942 --> 01:04:52,378
I'm talking to you now outside my badge.
Outside my office too.
942
01:04:52,542 --> 01:04:54,976
Your sheep will never get through,
nor you neither.
943
01:04:55,142 --> 01:04:56,131
We'll see.
944
01:04:56,302 --> 01:04:59,294
The Ackroyd-Singleton outfit's
been rounding up all their cattle...
945
01:04:59,462 --> 01:05:03,250
...and they aim to ride you down and
stomp you to death in Blackstone Canyon.
946
01:05:04,582 --> 01:05:06,220
Thanks.
947
01:05:07,222 --> 01:05:10,419
You heard what he said, boys.
You still with me?
948
01:05:10,582 --> 01:05:11,810
MAN 1: Yeah.
MAN 2: Sure we are.
949
01:05:11,982 --> 01:05:13,381
Let's go and stop that stampede.
950
01:05:13,542 --> 01:05:15,453
I'm riding with you, Lane.
951
01:05:15,622 --> 01:05:16,657
Officially?
952
01:05:16,822 --> 01:05:18,858
No, for personal reasons.
953
01:05:45,302 --> 01:05:47,372
Come on, let's get a-moving.
954
01:05:48,222 --> 01:05:50,133
[MEN SHOUTING]
955
01:06:06,502 --> 01:06:08,299
Let's get going.
956
01:06:23,702 --> 01:06:26,216
- They all here now?
- This is the last bunch coming in.
957
01:06:26,382 --> 01:06:27,974
ACKRO YD:
Get them down to the canyon.
958
01:06:28,142 --> 01:06:30,702
All right, let's get these cattle moving.
959
01:07:25,422 --> 01:07:26,537
Rod, riders coming!
960
01:07:26,702 --> 01:07:27,930
Head them off!
961
01:07:30,902 --> 01:07:32,460
Go on, head them off!
962
01:07:34,222 --> 01:07:37,692
MORGAN: Tecumseh, you and Chuck,
that way. Come on, sheriff.
963
01:07:57,902 --> 01:08:00,018
We've gotta turn the point.
964
01:08:04,622 --> 01:08:06,533
[CLICKING]
965
01:08:31,462 --> 01:08:32,815
[GRUNTING]
966
01:08:35,462 --> 01:08:37,259
Keep turning them, partner.
967
01:08:37,422 --> 01:08:39,014
Slow down, you critters!
968
01:08:59,942 --> 01:09:00,977
They've turned the herd.
969
01:09:01,142 --> 01:09:03,702
I'll ride to the ranch
and tell them what happened.
970
01:09:08,742 --> 01:09:11,051
That's a mighty fine job, boys.
971
01:09:11,462 --> 01:09:13,418
Let's get back to the sheep
and we'll take them in.
972
01:09:13,582 --> 01:09:14,776
Which way?
973
01:09:14,942 --> 01:09:16,819
Right through town.
974
01:09:30,902 --> 01:09:32,779
What's happened?
Where's Rod and the rest?
975
01:09:32,942 --> 01:09:35,695
Rod was killed when Lane and his outfit
turned our cattle back.
976
01:09:35,862 --> 01:09:37,739
- Did the sheep get through?
- Yes, ma'am.
977
01:09:37,902 --> 01:09:40,780
Lane's heading them toward town
and there's nobody left to stop them.
978
01:09:40,942 --> 01:09:44,252
Our cattle's spread all over the hills.
It will take us two days to round them up.
979
01:09:44,422 --> 01:09:46,014
Give me a gun.
980
01:10:09,102 --> 01:10:11,013
[SHEEP BAAING]
981
01:10:15,742 --> 01:10:19,018
MAN: The sheep are coming, fellas!
Thousands of them.
982
01:10:19,422 --> 01:10:21,299
The sheep are coming.
983
01:10:22,062 --> 01:10:23,859
Hey, boys.
984
01:10:26,702 --> 01:10:28,533
The sheep are coming.
985
01:11:48,942 --> 01:11:51,661
I told you if you brought sheep
on this range, I'd kill you.
986
01:12:15,022 --> 01:12:16,137
Morgan.
987
01:12:16,302 --> 01:12:18,054
Morgan. Why did you keep coming?
988
01:12:18,222 --> 01:12:20,099
I warned you. Why didn't you stop?
989
01:12:20,502 --> 01:12:22,572
Stop? You stopped me.
990
01:12:22,742 --> 01:12:24,892
Well, why did you have to be
so stubborn?
991
01:12:25,062 --> 01:12:26,051
Me?
992
01:12:27,262 --> 01:12:28,854
- Me, stubborn?
- Yes, you.
993
01:12:29,022 --> 01:12:31,252
You saw that gun.
I told you I was gonna shoot you.
994
01:12:31,422 --> 01:12:33,856
You knew I'd shoot you.
You wouldn't listen to me...
995
01:12:34,022 --> 01:12:35,933
[MUFFLED SPEECH]
996
01:12:38,142 --> 01:12:40,451
I'm gonna have a lot of trouble with you.
997
01:12:40,622 --> 01:12:42,453
Among other things.
998
01:13:11,102 --> 01:13:13,093
Subtitles by
SDI Media Group
999
01:13:13,262 --> 01:13:15,253
[ENGLISH SDH]
77164
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.