All language subtitles for Mirrors.Unrated.720p.BRRip.x264-HDLiTE_ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 6 00:01:50,810 --> 00:01:53,335 OH, FUCK! 7 00:02:37,357 --> 00:02:40,383 I WASN'T TRYING TO ESCAPE. 8 00:02:43,530 --> 00:02:45,430 NO, PLEASE. 9 00:02:45,532 --> 00:02:49,434 DON'T! DON'T! 10 00:02:52,172 --> 00:02:55,903 NO! I DON'T WANT TO DIE. 11 00:03:01,314 --> 00:03:03,908 YEAH, I'LL MAKE YOU CLEAN. 12 00:03:09,022 --> 00:03:10,956 I'M SORRY. 13 00:03:11,057 --> 00:03:14,254 I-I DIDN'T- I DIDN'T MEAN TO- 14 00:06:56,327 --> 00:06:58,727 HEY, SIS. 15 00:06:58,830 --> 00:07:01,731 - WHAT TIME IS IT? - JUST AFTER 8:00. 16 00:07:01,833 --> 00:07:05,462 - YOU WANT ME TO MAKE COFFEE? - NO. I GOTTA GO. I'LL CALL YOU LATER. 17 00:07:05,570 --> 00:07:08,300 YOU SURE THERE'S NOTHING I CAN DO? 18 00:07:08,406 --> 00:07:11,432 ANGIE, EVERYTHING'S GONNA BE FINE. JUST GO BACK TO SLEEP. 19 00:07:54,552 --> 00:07:57,077 [MAN] ALL RIGHT, I'M COMIN', I'M COMIN'. 20 00:08:01,159 --> 00:08:04,492 - BEN CARSON. - LORENZO SAPELLI. 21 00:08:04,595 --> 00:08:07,063 I'VE BEEN WAITING FOR YOU. COME ON IN. 22 00:08:07,165 --> 00:08:09,133 THANKS. 23 00:08:14,572 --> 00:08:16,472 HOW LONG YOU BEEN WORKING HERE? 24 00:08:16,574 --> 00:08:19,600 ALL TOGETHER, 15 YEARS. 25 00:08:21,546 --> 00:08:24,447 YOU WERE HERE FOR THE FIRE? 26 00:08:24,549 --> 00:08:26,449 DEVASTATING. 27 00:08:27,552 --> 00:08:29,782 ENTIRE BUILDING- UP IN FLAMES. 28 00:08:40,665 --> 00:08:42,963 YEAH, IT'S BEEN FIVE YEARS SINCE THE FIRE. 29 00:08:43,067 --> 00:08:46,833 THEY'RE STILL IN A LEGAL BATTLE WITH THE INSURANCE COMPANIES. 30 00:08:46,938 --> 00:08:50,305 HEY, EVEN CLEANING UP THIS MESS IS IMPOSSIBLE. 31 00:08:50,408 --> 00:08:53,605 I'VE GIVEN UP FAITH ABOUT REOPENING, AND BESIDES... 32 00:08:53,711 --> 00:08:56,509 WHO'D EVER WANT TO SHOP HERE AFTER EVERYTHING THAT'S HAPPENED? 33 00:08:58,383 --> 00:09:01,477 YOU KNOW, THE MEREDITH FAMILY ACQUIRED THIS BUILDING... 34 00:09:01,586 --> 00:09:05,682 AFTER ST. MATTHEW'S HOSPITAL CLOSED IN, UH, 1952. 35 00:09:05,790 --> 00:09:09,055 IT WAS THE VERY FIRST MAYFLOWER TO OPEN ON THE EAST COAST. 36 00:09:11,396 --> 00:09:15,890 THE COMPANY WANTS US TO PATROL THE PREMISES EVERY COUPLE OF HOURS. 37 00:09:16,000 --> 00:09:18,935 BUT I DO MY ROUNDS EVERY THREE. THAT'S MORE THAN ENOUGH. 38 00:09:19,037 --> 00:09:22,564 ANYWAY, YOU'LL SEE- NOT TOO MUCH GOING ON. 39 00:09:22,673 --> 00:09:24,641 IT'S PRETTY CALM AROUND HERE. 40 00:09:27,979 --> 00:09:31,244 WELL, THERE YOU GO. 41 00:09:31,349 --> 00:09:34,785 PERFUME AND COSMETICS DEPARTMENT- WHAT'S LEFT OF IT ANYWAY. 42 00:09:38,956 --> 00:09:40,924 THANK GOD YOU DIDN'T SHOW UP ANY LATER, 43 00:09:41,025 --> 00:09:42,993 THIS PLACE GIVES ME THE CREEPS AT NIGHT. 44 00:09:44,395 --> 00:09:47,660 NO ELECTRICITY. ALL THESE MIRRORS. 45 00:09:49,400 --> 00:09:51,368 BEST TO KEEP YOUR EYES AWAY FROM THEM. 46 00:09:51,469 --> 00:09:54,700 - [BEN] YOU POLISH THEM? - I'M SORRY? 47 00:09:54,806 --> 00:09:58,003 - THE MIRRORS. THEY'RE SO CLEAN. - OH, NO, THAT'S-THAT'S GARY, 48 00:09:58,109 --> 00:10:00,873 GARY LEWIS- FELLOW WAS WORKING HERE BEFORE YOU. 49 00:10:00,978 --> 00:10:04,379 HE WAS COMPLETELY OBSESSED WITH THESE DAMN MIRRORS, 50 00:10:04,482 --> 00:10:06,643 SPENT THE ENTIRE NIGHT CLEANING THEM. 51 00:10:08,286 --> 00:10:11,813 HOW LONG HAS IT BEEN SINCE YOU LEFT THE N.Y.P.D.? 52 00:10:13,658 --> 00:10:15,626 ABOUT A YEAR. 53 00:10:15,726 --> 00:10:17,626 I KNOW IT'S NONE OF MY BUSINESS... 54 00:10:17,728 --> 00:10:21,357 BUT, UH, WHY DID YOU RESIGN FROM THE FORCE? 55 00:10:21,466 --> 00:10:24,799 YOU USED TO BE A DETECTIVE. IS THAT CORRECT? 56 00:10:24,902 --> 00:10:26,802 YEAH. 57 00:10:26,904 --> 00:10:30,806 I'M SORRY. I ALWAYS BEEN TOO CURIOUS. 58 00:10:30,908 --> 00:10:32,876 IT'S ALL RIGHT. 59 00:10:40,718 --> 00:10:44,347 THERE WAS A PRETTY BIG TEAM WORKING HERE BEFORE THE FIRE. 60 00:10:44,455 --> 00:10:46,548 YOU KNOW, WHEN YOU STOP TO THINK- 61 00:10:46,657 --> 00:10:48,557 ALL THE DEPARTMENT STORES IN NEW YORK... 62 00:10:48,659 --> 00:10:52,891 THIS ONE WAS THE MOST BEAUTIFUL, MOST LUXURIOUS. 63 00:10:52,997 --> 00:10:55,022 I MEAN, IT BREAKS YOUR HEART. IT REALLY DOES. 64 00:10:56,834 --> 00:10:59,302 WELL, HERE YOU GO. 65 00:10:59,403 --> 00:11:01,928 THIS IS WHERE YOU�LL BE SPENDING MOST OF YOUR TIME. 66 00:11:02,039 --> 00:11:04,371 AT LEAST YOU GOT ELECTRICITY IN HERE. 67 00:11:04,475 --> 00:11:06,909 IT'S WARM. IT'S NICE. 68 00:11:07,011 --> 00:11:08,911 YOU'VE EVEN GOT A TV. 69 00:11:22,293 --> 00:11:24,318 [WOMAN ON TV] I OPENED UP THE TRUNK. 70 00:11:24,428 --> 00:11:26,328 WHICH HE, SO CALLED, "HID'" THE PICTURES. 71 00:11:26,430 --> 00:11:29,058 I GRABBED THE GOODY BAG, WALKED TO THE BACKYARD, 72 00:11:29,167 --> 00:11:31,067 OPENED UP THE BARBECUE GRILL, 73 00:11:31,169 --> 00:11:33,694 I GRABBED THE LIGHTER FLUID- 74 00:11:36,207 --> 00:11:38,107 HELLO? 75 00:11:38,209 --> 00:11:40,302 HELLO. 76 00:11:40,411 --> 00:11:42,311 HEY, ROSA. HOW ARE YOU DOING? 77 00:11:42,413 --> 00:11:44,313 - I 'M FINE. LET ME HELP YOU. - THANKS. 78 00:11:44,415 --> 00:11:46,110 WHERE ARE THE KIDS? 79 00:11:46,217 --> 00:11:49,050 UPSTAIRS WITH SE�OR BEN. 80 00:11:49,153 --> 00:11:51,815 THANKS. 81 00:11:51,923 --> 00:11:56,986 - [BEN] SLOWER. - SO, EVERYBODY AT MY SCHOOL THINKS THIS BOY NAMED DAVON, 82 00:11:57,094 --> 00:12:01,053 WHICH IS, LIKE, ONE OF MY BEST FRIENDS, WHICH IS A BOY, LIKES ME. 83 00:12:01,165 --> 00:12:05,534 AND THIS GIRL NAMED CHRISTIANA, WHO LIKED HIM, IS JUST NOW GOSSIPING. 84 00:12:05,636 --> 00:12:07,536 YOU WANT ME TO TALK TO MRS. WARD? 85 00:12:07,638 --> 00:12:10,471 OH, SHE'LL MAKE THEM WANT TO WRAP ME UP IN TOILET PAPER FOR HALLOWEEN, 86 00:12:11,842 --> 00:12:13,935 - HEY. - HEY. 87 00:12:14,045 --> 00:12:15,979 LOOK, MOMMY. LOOK WHAT DADDY GOT ME. 88 00:12:16,080 --> 00:12:19,174 IT LOOKS GREAT. YOU'LL HAVE TO SHOW ME HOW IT WORKS LATER, OKAY? 89 00:12:19,283 --> 00:12:22,411 - IT'S SO FAST, MOMMY. - BEN? 90 00:12:22,520 --> 00:12:25,216 - CAN I TALK TO YOU? - YEAH. 91 00:12:25,323 --> 00:12:28,292 OKAY, YOU TWO. YOU NEED TO FINISH YOUR HOMEWORK. 92 00:12:28,392 --> 00:12:30,292 YOU NEED TO GET READY FOR YOUR BATH. 93 00:12:30,394 --> 00:12:33,659 - NO FOOLING AROUND. LET'S GO. - OKAY, LET'S GO, MICHAEL. 94 00:12:33,764 --> 00:12:36,665 HEY, COME HERE, 95 00:12:38,302 --> 00:12:41,271 - HAPPY, HAPPY BIRTHDAY. YEAH. - THANKS, DAD, 96 00:12:42,573 --> 00:12:45,701 - HEY. - HEY. 97 00:12:58,556 --> 00:13:00,456 - WHAT IS THIS? - WHAT? 98 00:13:00,558 --> 00:13:02,526 I'VE ASKED YOU NOT TO DROP BY WITHOUT CALLING. 99 00:13:02,627 --> 00:13:04,390 YOU WON'T ANSWER MY CALLS. 100 00:13:04,495 --> 00:13:07,396 - PLEASE, I DON'T WANT TO ARGUE WITH YOU. - I DON'T WANT TO ARGUE EITHER. 101 00:13:07,498 --> 00:13:09,796 IF YOU�RE NOT GONNA ANSWER MY CALLS, WHAT- 102 00:13:12,603 --> 00:13:14,332 I HAVEN'T HAD A DRINK FOR OVER THREE MONTHS. 103 00:13:14,438 --> 00:13:16,531 BUT SINCE YOU WON'T ANSWER YOUR CALLS, HOW WOULD YOU KNOW? 104 00:13:16,641 --> 00:13:20,543 I DON'T WANT TO KNOW. WHAT I WANT IS FOR YOU TO RESPECT MY NEEDS. 105 00:13:20,645 --> 00:13:24,479 AMY, I'M DOING EVERYTHING I CAN TO RESPECT YOUR NEEDS. I HAVEN'T HAD A DRINK, 106 00:13:24,582 --> 00:13:27,710 I GOT A NEW JOB TO HOLD ME OVER TILL I'M REINSTATED, 107 00:13:27,818 --> 00:13:30,378 I'M DOING EVERYTHING I CAN TO GET BACK ON MY FEET AGAIN. 108 00:13:34,025 --> 00:13:37,483 WHAT? YOU DON'T THINK PEOPLE CAN CHANGE? 109 00:13:37,595 --> 00:13:41,361 WE'RE NOT TALKING ABOUT PEOPLE. WE'RE TALKING ABOUT YOU. 110 00:13:41,465 --> 00:13:46,164 AMY, I KILLED A MAN. YOU DON'T JUST GET OVER THAT. 111 00:13:46,270 --> 00:13:48,534 I NEEDED TIME. I NEEDED YOU. 112 00:13:48,639 --> 00:13:51,938 - I WAS RIGHT HERE. - YEAH, JUDGING ME LIKE EVERYBODY ELSE. 113 00:13:52,043 --> 00:13:53,738 HOW DARE YOU SAY THAT TO ME! 114 00:13:53,844 --> 00:13:56,210 I WAS THE ONLY ONE AT THE PRECINCT WHO DEFENDED YOU. 115 00:13:56,314 --> 00:14:00,375 HOW MANY TIMES DID I CHASE REPORTERS OFF OUR FRONT LAWN? 116 00:14:00,484 --> 00:14:02,918 HOW CAN YOU SAY THAT TO ME? 117 00:14:03,020 --> 00:14:06,046 I'VE ALWAYS BEEN IN YOUR CORNER! I'VE BEEN THE ONLY ONE WHO BELIEVED IN YOU! 118 00:14:06,157 --> 00:14:09,217 - YOU'RE FUCKING UNBELIEVABLE! - PLEASE, I DIDN'T COME HERE TO FIGHT. 119 00:14:09,327 --> 00:14:13,764 LOOK, I'M SORRY THAT I CAME OVER WITHOUT CALLING, I- 120 00:14:13,864 --> 00:14:15,764 I JUST WANTED TO SEE THEM. 121 00:14:15,866 --> 00:14:19,597 - BUT WE HAVE TO SET UP SOME RULES. - WHAT FUCKING RULES? 122 00:14:19,704 --> 00:14:22,571 COME ON, AMY. JUST TELL ME WHAT RULES I NEED TO FOLLOW 123 00:14:22,673 --> 00:14:25,767 SO I CAN SEE MY SON ON HIS BIRTHDAY! 124 00:14:25,876 --> 00:14:28,071 LOOK AT YOURSELF. 125 00:14:28,179 --> 00:14:31,376 THIS IS EXACTLY WHAT I'M TALKING ABOUT, 126 00:14:31,482 --> 00:14:35,976 I DON'T KNOW HOW YOU'RE GOING TO BE FROM ONE MOMENT TO THE NEXT. 127 00:14:36,087 --> 00:14:40,148 WHEN I GET AROUND YOU, I- I GET NERVOUS... 128 00:14:40,257 --> 00:14:44,091 BECAUSE I AM SO SCARED THAT I AM LOSING YOU... 129 00:14:44,195 --> 00:14:46,163 AND I SCREW EVERYTHING UP. 130 00:14:48,733 --> 00:14:51,566 - I'VE MISSED YOU SO MUCH. - I'VE MISSED YOU. 131 00:14:53,137 --> 00:14:55,264 AMY, WE DESERVE ANOTHER CHANCE. 132 00:14:55,373 --> 00:14:57,273 I KNOW HOW MUCH I LOVE YOU... 133 00:14:57,375 --> 00:14:59,969 AND I KNOW, SOMEWHERE INSIDE THERE, YOU LOVE ME TOO. 134 00:15:01,712 --> 00:15:03,612 PLEASE. 135 00:15:06,717 --> 00:15:08,617 PLEASE. 136 00:15:19,029 --> 00:15:21,554 I CAN'T DO THIS. 137 00:15:22,600 --> 00:15:24,591 I CAN'T DO THIS, BEN. 138 00:16:32,570 --> 00:16:35,198 NOW, SHIN-CHAN, LET'S KICK SOME ASS! 139 00:19:36,020 --> 00:19:37,920 HOLY SHIT. 140 00:19:56,206 --> 00:19:58,174 WHAT THE HELL? 141 00:20:51,562 --> 00:20:54,030 FUCK! 142 00:21:51,922 --> 00:21:53,822 YOU SHOULD STOP TAKING THOSE PILLS. 143 00:21:53,924 --> 00:21:55,721 JESUS! 144 00:21:55,826 --> 00:21:58,590 HOW ARE YOU DOING TODAY? 145 00:21:58,695 --> 00:22:01,163 I'M FINE. I FEEL A LOT BETTER. 146 00:22:01,265 --> 00:22:03,699 I'M LEAVING IN A COUPLE OF MINUTES. 147 00:22:05,602 --> 00:22:07,433 ARE YOU SURE YOU�RE ALL RIGHT? 148 00:22:07,538 --> 00:22:09,438 PLEASE, NOT YOU. 149 00:22:09,540 --> 00:22:12,373 OKAY, I'M JUST SAYING, YOU CAN TALK TO ME IF YOU WANT, 150 00:22:12,476 --> 00:22:14,376 I'M YOUR LITTLE SISTER. 151 00:22:14,478 --> 00:22:17,242 IT'S THAT NEW JOB, ISN'T IT? 152 00:22:17,347 --> 00:22:19,838 YEAH, WELL, I NEED THAT NEW JOB. 153 00:22:19,950 --> 00:22:24,444 I CAN'T TAKE CARE OF AMY AND THE KIDS AND MYSELF ON MY PENSION. 154 00:22:24,555 --> 00:22:28,116 I'M NOT GONNA SLEEP ON YOUR COUCH FOR THE REST OF MY LIFE. 155 00:22:28,225 --> 00:22:32,525 OKAY, WELL, MAYBE YOU GET A-A DAYTIME JOB, A REGULAR JOB. 156 00:22:32,629 --> 00:22:34,597 IT'S NOT THAT SIMPLE. 157 00:22:36,166 --> 00:22:38,134 WELL, YOU SHOULD THINK ABOUT IT. 158 00:22:50,581 --> 00:22:52,913 BEN! WHAT HAPPENED? 159 00:22:53,016 --> 00:22:56,213 JUST LEAVE ME ALONE. PLEASE, JUST LEAVE ME ALONE! 160 00:22:56,320 --> 00:22:58,481 ANGIE, GET OUT OF HERE! NOW! 161 00:23:25,415 --> 00:23:28,077 WHAT IS HAPPENING TO YOU, BEN? 162 00:23:28,185 --> 00:23:30,153 PULL YOURSELF TOGETHER. 163 00:26:21,758 --> 00:26:24,921 HELP! 164 00:26:28,065 --> 00:26:30,363 OH, MY GOD! OH, MY GOD! 165 00:26:30,467 --> 00:26:32,367 HELP! HELP! 166 00:27:37,501 --> 00:27:39,401 "GARY LEWIS," 167 00:28:50,040 --> 00:28:52,508 ESSEKER." 168 00:28:52,609 --> 00:28:55,271 ESSEKER. 169 00:30:20,764 --> 00:30:22,664 HELLO! 170 00:30:22,766 --> 00:30:25,701 HELLO! 171 00:30:27,537 --> 00:30:29,437 WHERE ARE YOU? 172 00:30:29,539 --> 00:30:32,099 I WANT TO HELP YOU, BUT I NEED TO KNOW WHERE YOU ARE! 173 00:30:32,208 --> 00:30:34,768 DAMN IT! 174 00:30:38,615 --> 00:30:41,209 I'M COMING! 175 00:31:06,710 --> 00:31:08,678 ANYBODY HERE? 176 00:31:12,182 --> 00:31:14,150 IS ANYBODY IN HERE? 177 00:32:05,101 --> 00:32:07,069 FUCK THIS PLACE. 178 00:33:29,052 --> 00:33:30,849 MOM! MOM! MOM! 179 00:33:30,954 --> 00:33:33,218 - MOM! MOM! - MICHAEL? 180 00:33:33,323 --> 00:33:35,791 ARE YOU OKAY? WHAT'S HAPPENING? 181 00:33:35,892 --> 00:33:39,191 MICHAEL, WHAT'S THE MATTER, SWEETIE? 182 00:33:39,295 --> 00:33:41,195 - THERE'S A LADY SCREAMING. - WHERE? 183 00:33:41,297 --> 00:33:43,265 THERE, IN THE MIRROR. 184 00:33:43,366 --> 00:33:45,266 IN THE MIRROR? WELL- 185 00:33:45,368 --> 00:33:47,359 I DON'T SEE ANYBODY BUT YOU AND I IN THE MIRROR. 186 00:33:47,470 --> 00:33:49,904 - YOU JUST HAD A NIGHTMARE, SWEETIE. - OKAY. 187 00:33:50,006 --> 00:33:52,338 SOMETIMES THEY CAN FEEL REALLY REAL, BUT THEY'RE NOT, ALL RIGHT? 188 00:33:52,442 --> 00:33:54,501 - OKAY. - OKAY, LET'S GO BACK TO SLEEP. 189 00:33:54,611 --> 00:33:57,205 COME ON. IN YOU GO. 190 00:33:57,313 --> 00:34:00,077 I'M RIGHT AROUND THE CORNER, ALL RIGHT? 191 00:34:00,183 --> 00:34:02,310 - LOVE YOU. - I LOVE YOU TOO, SWEETIE. 192 00:34:05,188 --> 00:34:08,316 - CAN YOU LEAVE THE DOOR OPEN? - SURE, SWEETHEART. 193 00:34:08,424 --> 00:34:11,882 - YOU TWO GO BACK TO SLEEP, OKAY? - ALL RIGHT, MOM. 194 00:34:11,995 --> 00:34:13,895 NOT CLEAR HOW IT HAPPENED, 195 00:34:13,997 --> 00:34:16,522 THE 42-YEAR-OLD IS EXPECTED TO GO ON TRIAL THIS MONTH, 196 00:34:16,633 --> 00:34:20,125 FOR ALLEGEDLY SEXUALLY ASSAULTING A FORMER COWORKER IN HER APARTMENT 197 00:34:20,236 --> 00:34:23,672 FOR 13 HOURS ON HALLOWEEN NIGHT IN 2005. 198 00:34:23,773 --> 00:34:27,971 BRAUNSTEIN'S LAWYER SAYS HIS CLIENT WAS MENTALLY ILL AT THE TIME. 199 00:34:28,077 --> 00:34:31,569 THE FEDS SAY THEY'LL SEEK THE DEATH PENALTY AGAINST A FORMER MOB BOSS 200 00:34:31,681 --> 00:34:34,081 ACCUSED OF ORDERING A HIT ON A RIVAL. 201 00:34:34,183 --> 00:34:36,174 THE TRIAL OF VINCENT "VINNY GORGEOUS"- 202 00:34:57,307 --> 00:35:01,209 I SWEAR TO YOU, I COULD FEEL MY FLESH BURNING, 203 00:35:01,311 --> 00:35:04,109 I COULDN�T 'T BREATHE, IT WAS LIKE MY LUNGS WERE FULL OF SMOKE, 204 00:35:04,213 --> 00:35:07,512 IT WAS LIKE A NIGHTMARE, BUT I WAS AWAKE. I KNOW I WAS AWAKE. 205 00:35:09,719 --> 00:35:12,119 - YOU THINK I 'M CRAZY, DON'T YOU? - I DON'T KNOW WHAT TO THINK. 206 00:35:12,221 --> 00:35:14,621 I THINK YOU�RE JUST GOING THROUGH A HARD TIME IN YOUR LIFE. 207 00:35:14,724 --> 00:35:16,624 YOU'RE UNDER A LOT OF STRESS. 208 00:35:16,726 --> 00:35:19,695 YOU'VE BEEN HAVING THOSE NIGHTMARES SINCE THE SHOOTING. 209 00:35:24,167 --> 00:35:26,727 - YOU KNOW IT WASN�T YOUR FAULT. - THEY'RE EVERYWHERE. 210 00:35:28,438 --> 00:35:31,805 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - THE FUCKING MIRRORS- THEY ARE EVERYWHERE. 211 00:35:31,908 --> 00:35:34,172 IN THE DEPARTMENT STORE, ON THE CORNER OF EVERY STREET... 212 00:35:34,277 --> 00:35:36,871 IN THE WINDOW OF EVERY BUILDING IN THIS CITY. 213 00:35:36,980 --> 00:35:39,039 I FEEL- 214 00:35:39,148 --> 00:35:43,107 I FEEL LIKE I'M NOT THE ONE LOOKING INTO THE MIRRORS... 215 00:35:43,219 --> 00:35:45,585 BUT THEY'RE LOOKING BACK AT ME. 216 00:35:48,458 --> 00:35:51,825 THERE'S NO ONE LOOKING BACK AT YOU THROUGH THE MIRRORS. 217 00:35:51,928 --> 00:35:54,692 YOU'RE OBVIOUSLY- 218 00:35:54,797 --> 00:35:56,765 YOU'RE STILL CONFLICTED ABOUT WHAT HAPPENED. 219 00:35:59,702 --> 00:36:02,000 MAYBE YOU NEED TO TALK TO SOMEONE. 220 00:36:02,105 --> 00:36:04,164 A PROFESSIONAL, SOMEONE- 221 00:36:07,343 --> 00:36:10,574 MIRRORS ARE JUST GLASS AND SILVER, BEN. THAT'S IT. 222 00:36:10,680 --> 00:36:13,046 THERE'S NOTHING BEHIND THEM, 223 00:36:13,149 --> 00:36:18,177 WILL YOU PLEASE GO GET SOME SLEEP? OKAY? 224 00:36:18,287 --> 00:36:20,187 LOVE YOU. 225 00:36:20,289 --> 00:36:22,257 NICE SHOT, 226 00:36:35,038 --> 00:36:37,734 COMING! 227 00:36:39,842 --> 00:36:41,810 HOLD ON! 228 00:36:48,451 --> 00:36:51,249 - MR. CARSON? - YEAH. 229 00:36:51,354 --> 00:36:53,322 YOU WANT TO SIGN HERE, PLEASE? 230 00:36:58,594 --> 00:37:00,892 - YOU HAVE A GOOD DAY, SIR. - THANKS. 231 00:37:11,708 --> 00:37:13,699 HOLY SHIT. 232 00:38:22,812 --> 00:38:24,746 LORENZO, I NEED TO TALK TO YOU. 233 00:38:24,847 --> 00:38:26,815 I JUST HAD THE CRAZIEST DAY HERE. 234 00:38:26,916 --> 00:38:29,783 - YOUR EX-COLLEAGUES CAME TO PAY US A VISIT. - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 235 00:38:29,886 --> 00:38:33,549 - YOU KNOW GARY, THE GUY WHO WAS WORKING HERE BEFORE YOU? - YEAH. 236 00:38:33,656 --> 00:38:37,057 THE COPS FOUND HIM DEAD IN A SUBWAY STATION IN HARLEM. 237 00:38:37,160 --> 00:38:40,357 I NEVER LIKED HIM TOO MUCH, BUT, POOR GUY, HE DIDN'T DESERVE TO GO LIKE THAT. 238 00:38:40,463 --> 00:38:42,454 DID THEY HAPPEN TO TELL YOU THE CAUSE OF DEATH? 239 00:38:42,565 --> 00:38:44,465 - WHAT? - DID THEY TELL YOU HOW HE DIED? 240 00:38:44,567 --> 00:38:46,467 NO, NO. THEY WOULDN�T TELL ME. 241 00:38:46,569 --> 00:38:48,935 MRS. SAPELLI'S WAITING FOR ME AT HOME. I GOTTA GO. 242 00:38:49,038 --> 00:38:51,199 OH, BY THE WAY, ABOUT THAT LEAK IN THE BASEMENT, 243 00:38:51,307 --> 00:38:54,401 THEY'RE SENDING SOMEONE OVER TO WORK ON THAT BEGINNING OF NEXT WEEK. 244 00:39:24,373 --> 00:39:28,104 WE HAVE A WHITE MALE, 50 YEARS OF AGE, NAME UNKNOWN, 245 00:39:29,478 --> 00:39:32,106 FOLLOWING THE COMPLETION OF THE EXTERNAL EXAMINATION... 246 00:39:32,215 --> 00:39:34,479 THE BODY WAS WASHED AND LIGHTLY DRIED. 247 00:39:34,584 --> 00:39:38,247 A "Y" INCISION WAS MADE FROM THE BILATERAL CLAVICULAR JOINTS... 248 00:39:38,354 --> 00:39:40,686 TO THE XIPHOID PROCESS. 249 00:39:40,790 --> 00:39:43,258 - THE TISSUE WAS WATERLOGGED- - [WOMAN] AMY, 250 00:39:43,359 --> 00:39:45,793 - YES, WHAT IS IT? - THERE'S SOMEONE IN THE LOBBY FOR YOU. 251 00:39:45,895 --> 00:39:48,056 IT SOUNDS URGENT. 252 00:39:56,038 --> 00:39:59,269 BEN. WHAT'S HAPPENING? WHAT ARE YOU DOING HERE? 253 00:39:59,375 --> 00:40:02,003 THANKS FOR SEEING ME. LOOK, I NEED TO ASK YOU A FAVOR. 254 00:40:02,111 --> 00:40:04,841 - I'M IN THE MIDDLE OF WORK. - I KNOW. TWENTY MINUTES. 255 00:40:04,947 --> 00:40:07,814 YESTERDAY MORNING, YOU PICKED UP A BODY- GARY LEWIS. 256 00:40:07,917 --> 00:40:11,114 - I JUST NEED TO TAKE A LOOK AT HIM. - WHO IS HE? 257 00:40:11,220 --> 00:40:14,155 HE WAS A NIGHT WATCHMAN AT THE MAYFLOWER. I REPLACED HIM. 258 00:40:14,257 --> 00:40:16,521 HOW DO YOU HAVE HIS DRIVER'S LICENSE? 259 00:40:16,626 --> 00:40:19,993 I FOUND HIS WALLET IN THE DEPARTMENT STORE. I JUST NEED TO KNOW HOW HE DIED. 260 00:40:20,096 --> 00:40:22,257 WHY DO YOU NEED TO KNOW HOW HE DIED? 261 00:40:22,365 --> 00:40:25,357 BEN, YOU'VE BEEN SUSPENDED. YOU'RE NOT SUPPOSED TO BE DOING ANY INVESTIGATIONS. 262 00:40:25,468 --> 00:40:27,129 PLEASE, JUST LISTEN. THIS IS SERIOUS. 263 00:40:27,236 --> 00:40:30,672 THERE ARE SOME VERY STRANGE THINGS HAPPENING OVER AT THE MAYFLOWER. 264 00:40:30,773 --> 00:40:33,708 I CAN'T EXPLAIN WHAT- 265 00:40:33,809 --> 00:40:36,937 THIS GUY GARY LEWIS SENT ME A PACKAGE RIGHT BEFORE HE DIED. 266 00:40:37,046 --> 00:40:39,037 THE THING IS, I NEVER MET HIM BEFORE. 267 00:40:39,148 --> 00:40:42,242 INSIDE THE PACKAGE WERE ALL THESE ARTICLES ON THE MAYFLOWER, ON THE FIRE. 268 00:40:42,351 --> 00:40:45,946 IT WAS LIKE HE WAS TRYING TO TELL ME SOMETHING OR WARN ME ABOUT SOMETHING. 269 00:40:46,055 --> 00:40:48,285 I NEED TO FIGURE THIS OUT. PLEASE. 270 00:40:48,391 --> 00:40:52,384 GARY LEWIS, GARY LEWIS. HERE HE IS. B16. 271 00:40:52,495 --> 00:40:55,362 - HE SLASHED HIS THROAT. - WELL, THERE YOU GO. THERE'S YOUR ANSWER. 272 00:40:55,464 --> 00:40:57,364 YOUR MAN COMMITTED SUICIDE. 273 00:40:57,466 --> 00:41:00,697 YOU GET A LOT OF SUICIDE CASES WHERE PEOPLE HAVE SLASHED THEIR OWN THROATS? 274 00:41:02,405 --> 00:41:05,465 I DIDN'T THINK SO. EXCUSE ME. 275 00:41:05,574 --> 00:41:09,169 ALL I KNOW IS THE POLICE ARE STILL INVESTIGATING THIS ONE. 276 00:41:09,278 --> 00:41:10,905 THAT'S WHY WE STILL HAVE THE BODY. 277 00:41:11,013 --> 00:41:13,106 WHAT DID HE USE TO CUT HIS THROAT? 278 00:41:13,215 --> 00:41:15,877 A PIECE OF A MIRROR. 279 00:41:15,985 --> 00:41:20,183 HE PROBABLY BROKE THE MIRROR INTO PIECES SO HE'D HAVE SOMETHING TO CUT HIMSELF WITH. 280 00:41:20,289 --> 00:41:22,223 SEVEN YEARS BAD LUCK? 281 00:41:23,926 --> 00:41:26,417 ESSEKER! 282 00:41:26,529 --> 00:41:28,554 ARE YOU OKAY, BEN? 283 00:41:28,664 --> 00:41:30,564 I'M FINE. 284 00:41:32,501 --> 00:41:35,061 I'M SORRY, EXCUSE ME. 285 00:41:37,840 --> 00:41:40,070 I NEED TO SEE HIS FILE. 286 00:41:40,176 --> 00:41:42,076 - WHAT? - I NEED HIS FILE. 287 00:41:42,178 --> 00:41:44,169 - BEN- - WHAT'S THE PROBLEM? I JUST NEED TO SEE HIS FILE. 288 00:41:44,280 --> 00:41:46,441 CALM DOWN. YOU'RE NOT EVEN SUPPOSED TO BE DOWN HERE. 289 00:41:46,549 --> 00:41:49,382 NOW YOU WANT TO LOOK AT SOMEBODY'S FILE? 290 00:41:49,485 --> 00:41:53,046 LOOK, I'LL BE OFF THEN. AMY, YOU KNOW WHERE TO FIND ME IF YOU NEED ME. 291 00:41:53,155 --> 00:41:55,623 YEAH. THANKS, PETER. I APPRECIATE IT. 292 00:42:00,997 --> 00:42:03,056 I WANT YOU TO LEAVE NOW. I'M SERIOUS, BEN. 293 00:42:03,165 --> 00:42:07,067 AMY, I'M SORRY. I CAN'T LEAVE HERE UNTIL I SEE THAT FILE. 294 00:42:07,169 --> 00:42:09,933 IT'S IMPORTANT, PLEASE. 295 00:42:12,074 --> 00:42:14,133 PLEASE. 296 00:42:40,569 --> 00:42:44,767 AMY, COME HERE AND LOOK AT THIS PICTURE. 297 00:42:48,377 --> 00:42:50,140 LOOK AT THE PIECE OF MIRROR GARY LEWIS IS HOLDING, 298 00:42:50,246 --> 00:42:53,704 AND LOOK AT IT UP HERE IN ITS REFLECTED IMAGE IN THE OTHER MIRROR. 299 00:42:56,085 --> 00:42:58,076 IT'S FULL OF BLOOD. 300 00:42:58,187 --> 00:43:00,621 YET, IN REALITY, IT'S PERFECTLY CLEAN. NOT A SINGLE DROP. 301 00:43:00,723 --> 00:43:02,748 - NOT A SINGLE DROP ON IT. - SO WHAT? 302 00:43:02,858 --> 00:43:06,521 IT'S PROBABLY THE ANGLE FROM WHICH THE PHOTOGRAPH WAS TAKEN. WHAT ARE YOU TRYING TO PROVE? 303 00:43:06,629 --> 00:43:09,359 WHAT IF THE MIRRORS ARE SHOWING US SOMETHING THAT'S NOT REALLY HAPPENING? 304 00:43:09,465 --> 00:43:11,456 - WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? - JUST LISTEN TO ME, 305 00:43:11,567 --> 00:43:16,527 WHAT IF THE MIRRORS ARE REFLECTING SOMETHING THAT'S BEYOND OUR REALITY? 306 00:43:16,639 --> 00:43:19,608 WHAT IF THE MIRRORS CAN ACTUALLY MAKE US DO THINGS THAT WE DON'T WANT TO DO? 307 00:43:19,708 --> 00:43:22,370 - LIKE MAKING GARY LEWIS SLIT HIS OWN THROAT. - BEN, LISTEN TO YOURSELF, 308 00:43:22,478 --> 00:43:25,242 YOU CAN'T TALK LIKE THAT AROUND HERE. 309 00:43:25,347 --> 00:43:27,713 DON'T YOU WANT TO GET REINSTATED? 310 00:43:27,817 --> 00:43:31,344 AMY, I'M SEEING THINGS IN THE MIRRORS AT WORK- BAD THINGS- 311 00:43:31,454 --> 00:43:33,649 TO THE POINT WHERE I CAN FEEL WHAT THEY'RE SHOWING ME, 312 00:43:33,756 --> 00:43:35,553 BEN, YOU'RE DRIVING ME FUCKING CRAZY! 313 00:43:35,658 --> 00:43:39,219 I DON'T HAVE TIME FOR THIS, WHAT'S WRONG WITH YOU? 314 00:43:39,328 --> 00:43:43,128 DO YOU THINK I 'M MAKING THIS UP? DO YOU THINK I'M FUCKING LYING? 315 00:43:45,167 --> 00:43:48,534 WHAT MEDICATION ARE YOU TAKING TO STOP DRINKING? 316 00:44:04,987 --> 00:44:06,887 THAT'S A STRONG DRUG. 317 00:44:06,989 --> 00:44:09,583 IT HAS A LOT OF SERIOUS SIDE EFFECTS, 318 00:44:09,692 --> 00:44:12,388 HOW MANY PILLS ARE YOU TAKING A DAY? 319 00:44:15,564 --> 00:44:18,499 I'M SORRY THAT I BOTHERED YOU. 320 00:44:18,601 --> 00:44:21,331 YOU'RE RIGHT. 321 00:44:21,437 --> 00:44:23,905 THANKS FOR TRYING TO HELP. 322 00:46:35,614 --> 00:46:38,048 AT NIGHT AT THIS BAR, IT'S A COUPLE BLOCKS FROM HERE, 323 00:46:38,150 --> 00:46:40,084 - [MAN] ALL RIGHT. WHERE'S THE BODY? - [OFFICER] CALM DOWN. 324 00:46:40,185 --> 00:46:42,176 - HOW AM I GONNA CALM DOWN? - LET THE DETECTIVE BY. 325 00:46:42,287 --> 00:46:44,983 AND, UH, THERE'S A GUY BEEN LIVING WITH HER AT HER PLACE. 326 00:46:45,090 --> 00:46:48,116 - THERE'S A GUY. - ALL RIGHT. YOU SAY SHE WORKS AT A BAR? 327 00:46:48,227 --> 00:46:50,889 - AT NIGHT OR SOMETHING? - YEAH, SHE WORKS NIGHTS, 328 00:46:50,996 --> 00:46:53,726 SHE COMES HOME LATE, I DON'T SEE HER COME HOME. 329 00:47:26,196 --> 00:47:28,721 I SAW BLOOD FALLING FROM THE CEILING. 330 00:47:28,832 --> 00:47:30,732 THEN SHE CALL ME. 331 00:47:30,834 --> 00:47:33,200 I WANT YOU TO ASK HER, DID SHE HEAR ANY NOISES, ANY SOUNDS? 332 00:47:33,304 --> 00:47:34,771 - WHAT'S GOING ON? - ONE SECOND. 333 00:47:34,872 --> 00:47:37,864 IT'S ALL RIGHT, I LIVE IN APARTMENT 8. I USED TO BE A COP. 334 00:47:37,975 --> 00:47:40,443 - JUST TELL ME WHAT'S GOING ON. - JUST A SECOND. 335 00:47:40,544 --> 00:47:43,638 I WANT TO TALK TO THE LEAD DETECTIVE! ANGELA! 336 00:47:43,747 --> 00:47:45,305 WHO IS THE LEAD DETECTIVE? 337 00:47:45,416 --> 00:47:48,681 - BEN. - LARRY, WHAT THE HELL ARE YOU DOING HERE? 338 00:47:50,921 --> 00:47:54,015 - LARRY, JUST TELL ME WHAT'S GOING ON. - BEN, IT'S NOT GOOD. 339 00:47:54,124 --> 00:47:56,285 WHERE'S ANGIE? 340 00:47:58,329 --> 00:48:01,025 WHERE THE FUCK IS MY SISTER? TELL THEM TO LET GO OF ME! 341 00:48:01,131 --> 00:48:03,622 - I CAN'T DO THAT, BEN. - GODDAMN IT! 342 00:48:05,736 --> 00:48:06,725 THAT'S OKAY. 343 00:48:47,211 --> 00:48:50,203 THE WATER HAS OBLITERATED MOST OF THE MARKS, 344 00:48:50,314 --> 00:48:53,715 NO SIGN OF STRUGGLE OR FORCED ENTRY, 345 00:48:53,817 --> 00:48:56,752 AND THE FRONT DOOR WAS LOCKED, WHICH MEANS THAT- 346 00:48:56,854 --> 00:48:59,049 THE PERSON WHO DID THIS EITHER HAD KEYS TO THE APARTMENT... 347 00:48:59,156 --> 00:49:01,488 OR IT WAS SOMEONE THAT SHE KNEW. 348 00:49:01,592 --> 00:49:03,583 HE WOULD'VE NEVER LAID A FINGER ON HER. 349 00:49:05,129 --> 00:49:08,292 YOU KNOW, WHEN THEIR FATHER DIED, BEN TOOK CARE OF ANGELA. 350 00:49:10,334 --> 00:49:12,234 SHE MEANT THE WORLD TO HIM. 351 00:49:12,336 --> 00:49:16,136 LISTEN, SO FAR, HIS STATEMENT IS PRETTY CONSISTENT WITH THE FACTS, YOU KNOW? 352 00:49:16,240 --> 00:49:19,232 WE CHECKED IT OUT. HE SHOWED UP TO WORK AT 7:00 P.M. 353 00:49:19,343 --> 00:49:23,370 AND THE DOWNSTAIRS NEIGHBORS SAID THEY BEGAN TO NOTICE THE WATER LEAKAGE AT AROUND 10:00. 354 00:49:23,480 --> 00:49:27,041 THE ONLY STRANGE THING- AND THIS COULD JUST BE COINCIDENCE- 355 00:49:27,151 --> 00:49:30,985 IS THAT BEN TOLD THE DAYTIME SECURITY GUARD, LORENZO SAPELLI, 356 00:49:31,088 --> 00:49:33,886 THAT HE WAS PLANNING ON QUITTING THE JOB. 357 00:49:33,991 --> 00:49:35,982 LIKE HE WAS MOVING AWAY SOMEPLACE. 358 00:49:36,093 --> 00:49:38,618 HE MENTION ANYTHING LIKE THAT TO YOU? 359 00:49:38,729 --> 00:49:40,993 NO. 360 00:49:41,098 --> 00:49:44,363 LATELY, COMMUNICATION HASN'T BEEN OUR STRONG POINT. 361 00:49:44,468 --> 00:49:46,368 WHAT ARE YOU GONNA DO WITH HIM? 362 00:49:46,470 --> 00:49:48,597 FIGURE WE'LL LET HIM GO. GOT NO REASON TO KEEP HIM HERE. 363 00:49:48,705 --> 00:49:50,605 LARRY, 364 00:49:56,680 --> 00:49:58,580 OH. 365 00:50:02,753 --> 00:50:04,653 I'M SO SORRY. 366 00:50:04,755 --> 00:50:09,818 BEN? WHY DON�T YOU COME HOME AND SPEND SOME DAYS WITH THE KIDS, HUH? 367 00:50:09,927 --> 00:50:12,760 I CAN'T. 368 00:50:12,863 --> 00:50:14,956 I DON'T WANT TO PUT OUR CHILDREN IN DANGER. 369 00:50:16,867 --> 00:50:20,394 SHE ASKED ME TO QUIT, AND I WOULDN'T. 370 00:50:20,504 --> 00:50:22,472 THEY CAME AFTER HER. 371 00:50:22,573 --> 00:50:25,007 WHAT? WHAT ARE YOU TALKING ABOUT? 372 00:50:27,511 --> 00:50:29,843 I'VE GOT SOME THINGS I NEED TO TAKE CARE OF. 373 00:50:29,947 --> 00:50:33,041 - WAIT, BEN. PLEASE. - AMY, LET ME GO. 374 00:50:33,150 --> 00:50:34,811 I DON'T WANT YOU TO GET IN MORE TROUBLE. 375 00:50:34,918 --> 00:50:37,113 - PLEASE STAY OUT OF IT. - I KNOW WHO DID THIS. 376 00:50:38,689 --> 00:50:41,157 IN THAT CASE, YOU'VE GOTTA TELL LARRY EVERYTHING. 377 00:50:44,828 --> 00:50:46,796 HE'LL NEVER BELIEVE ME. 378 00:50:48,465 --> 00:50:50,365 NEITHER WILL YOU. 379 00:52:12,282 --> 00:52:14,375 WHAT DO YOU WANT? 380 00:52:14,484 --> 00:52:16,850 PLEASE, JUST TELL ME. 381 00:52:16,954 --> 00:52:18,922 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 382 00:52:23,527 --> 00:52:26,792 WHAT DO YOU WANT FROM ME? 383 00:52:47,150 --> 00:52:49,118 "ESSEKER." 384 00:52:53,890 --> 00:52:57,656 HEY, I NEED YOU TO RUN A NAME FOR ME, ESSEKER. 385 00:52:57,761 --> 00:53:02,255 ECHO, SIERRA, SIERRA, ECHO, KILO, ECHO, ROMEO, 386 00:53:02,366 --> 00:53:06,132 - [MAN ON PHONE] DID YOU CHECK ONLINE? - I'VE ALREADY DONE THAT, 387 00:53:06,236 --> 00:53:08,704 NOTHING- I.R.S. AND D.M.V. 388 00:53:08,805 --> 00:53:10,705 - WHERE? - TRY NEW YORK, 389 00:53:10,807 --> 00:53:12,707 - WHEN? - LAST FIVE OR SIX YEARS. 390 00:53:12,809 --> 00:53:15,869 - OKAY, BEN, - THANKS. GET BACK TO ME AS SOON AS YOU CAN. 391 00:53:18,415 --> 00:53:21,009 MAYFLOWER BURNS, FORTY-EIGHT PRESUMED DEAD. 392 00:53:23,420 --> 00:53:25,615 BERRY CONFESSES, DEADLY MAYFLOWER FIRE. 393 00:53:31,595 --> 00:53:33,495 WATCHMAN ARRESTED. 394 00:53:35,632 --> 00:53:37,623 WOMAN, THREE CHILDREN MURDERED, THREE CHILDREN MURDERED. 395 00:53:37,734 --> 00:53:41,033 COME ON, BEN, CONNECT THE DOTS. MR. BERRY MAINTAINS THAT THE MIRRORS IN THE STORE... 396 00:53:41,138 --> 00:53:43,470 ARE THE ONES THAT BRUTALLY KILLED HIS WIFE AND THREE CHILDREN. 397 00:53:49,246 --> 00:53:52,044 MIRRORS ARE GUILTY, MIRRORS ARE GUILTY. 398 00:53:52,149 --> 00:53:55,175 - YEAH, WHAT DID YOU GET? - [MAN] HEY. 399 00:53:55,285 --> 00:53:57,981 LOOK, I DIDN'T FIND ANYTHING UNDER THAT NAME. 400 00:53:58,088 --> 00:54:00,420 SHIT! SHIT. 401 00:54:00,524 --> 00:54:02,424 DO YOU WANT ME TO LOOK OUTSIDE NEW YORK? 402 00:54:02,526 --> 00:54:04,653 UM, NO. HOLD ON. HOLD ON. 403 00:54:09,466 --> 00:54:11,661 I WANT YOU TO RUN ANOTHER NAME FOR ME. 404 00:54:11,768 --> 00:54:14,328 BERRY. TERRENCE BERRY. 405 00:54:14,438 --> 00:54:18,067 TERRENCE BERRY. WAIT ONE SEC. 406 00:54:20,744 --> 00:54:22,974 UH, I-I THINK I GOT HIM. 407 00:54:23,080 --> 00:54:24,980 - YOU STILL THERE? - YEAH. 408 00:54:25,082 --> 00:54:27,448 WHOA. YOUR GUY MURDERED HIS WHOLE FAMILY. 409 00:54:27,551 --> 00:54:30,042 - I ALREADY KNOW THAT. - HE'S DEAD. 410 00:54:31,321 --> 00:54:33,414 DAMN IT. 411 00:54:35,292 --> 00:54:38,193 CAN YOU TELL ME WHERE HE WAS COMMITTED BEFORE HE DIED? 412 00:54:40,397 --> 00:54:42,331 YOU KNOW, MR. CARSON, 413 00:54:42,432 --> 00:54:46,198 WHEN ONE STARTS TO PERCEIVE ONE'S OWN REFLECTION AS A COMPLETELY SEPARATE BEING, 414 00:54:46,303 --> 00:54:49,534 ONE IS SUDDENLY CONFRONTED WITH TWO ENTIRELY SEPARATE EGOS- 415 00:54:49,639 --> 00:54:53,268 TWO ENTIRELY SEPARATE WORLDS THAT CAN SURFACE AT ANY GIVEN MOMENT. 416 00:54:53,376 --> 00:54:56,903 A FEELING OF SELF-HATRED- USUALLY TRIGGERED BY A PSYCHOLOGICAL SHOCK- 417 00:54:57,013 --> 00:54:58,913 CAN SPLIT THE PERSONALITY IN TWO... 418 00:54:59,015 --> 00:55:01,813 HENCE CREATING TWO OR MORE PERSONALITIES WITH DISTINCT MEMORIES... 419 00:55:01,918 --> 00:55:05,615 AND DISTINCT BEHAVIOR PATTERNS WITHIN THE SAME INDIVIDUAL. 420 00:55:05,722 --> 00:55:11,592 THE PATIENT THEN HAS THE FALSE PERCEPTION 421 00:55:11,695 --> 00:55:13,822 THE REAL WORLD AND THE WORLD INSIDE A MIRROR, 422 00:55:19,202 --> 00:55:21,466 THESE RECORDINGS WERE USED IN TERRENCE'S TRIAL. 423 00:55:25,175 --> 00:55:27,336 YOU�LL SEE THEY SPEAK FOR THEMSELVES. 424 00:55:30,514 --> 00:55:33,108 WHY DID YOU SET THE DEPARTMENT STORE ON FIRE? 425 00:55:33,216 --> 00:55:38,017 IN ORDER TO DESTROY THE MIRRORS, 426 00:55:38,121 --> 00:55:41,557 ONLY FIRE CAN DESTROY MIRRORS. ISN�T THAT RIGHT, DOCTOR? 427 00:55:43,293 --> 00:55:46,421 WHAT MADE YOU THINK YOU ABSOLUTELY HAD TO DESTROY THOSE MIRRORS, TERRENCE? 428 00:55:51,101 --> 00:55:56,129 THEY KILLED MY HELEN AND MY THREE CHILDREN. 429 00:55:56,239 --> 00:55:58,264 FOR WHAT REASON? 430 00:55:58,375 --> 00:56:01,037 - WHY WOULD MIRRORS WANT TO KILL YOUR FAMILY? - BECAUSE I DIDN'T, UH- 431 00:56:01,144 --> 00:56:04,375 DIDN'T DO WHAT? 432 00:56:04,481 --> 00:56:07,848 - THEY ASKED ME TO FIND ESSEKER. - OH, MY GOD. 433 00:56:07,951 --> 00:56:10,886 - WE ALL ARE LOOKING FOR ESSEKER. - AMY. 434 00:56:10,987 --> 00:56:12,955 EXCUSE ME, I HAVE TO GO. 435 00:56:14,825 --> 00:56:17,487 TELL ME ABOUT ESSEKER, TERRENCE. 436 00:56:17,594 --> 00:56:19,494 WHO IS ESSEKER? 437 00:56:19,596 --> 00:56:23,293 I DON'T KNOW WHO ESSEKER IS! 438 00:56:23,400 --> 00:56:26,301 I DON'T KNOW WHO ESSEKER IS! 439 00:56:27,337 --> 00:56:29,271 I DON'T KNOW! 440 00:56:37,280 --> 00:56:39,840 MRS. CARSON, IT'S ROSA, 441 00:56:39,950 --> 00:56:41,713 MR. BEN IS HERE. 442 00:56:41,818 --> 00:56:45,515 HE'S MOVING ALL OF THE FURNITURE AROUND. 443 00:57:18,121 --> 00:57:21,022 - HEY, HOW WAS SCHOOL TODAY? - GOOD. 444 00:57:21,124 --> 00:57:23,354 GOOD. I'LL BE RIGHT BACK. 445 00:57:35,205 --> 00:57:37,696 - DAD? - SWEETHEART, JUST GIVE ME A SECOND. 446 00:57:37,807 --> 00:57:39,775 I GOTTA TAKE CARE OF A COUPLE THINGS. 447 00:58:01,698 --> 00:58:04,166 DADDY, WHAT ARE YOU DOING? 448 00:58:06,603 --> 00:58:09,538 HONEY, DON'T LOOK SCARED. EVERYTHING'S FINE. 449 00:58:09,639 --> 00:58:12,836 I THINK IT LOOKS NICER LIKE THIS. DON'T YOU? 450 00:58:29,025 --> 00:58:31,220 ROSA, WHAT'S HAPPENING? 451 00:58:31,328 --> 00:58:34,559 TAKE THE KIDS DOWNSTAIRS, RIGHT NOW. RIGHT NOW! 452 00:58:34,664 --> 00:58:37,258 - WHAT THE HELL ARE YOU DOING? - AMY, YOU'RE GONNA HAVE TO TRUST ME. 453 00:58:37,367 --> 00:58:40,336 - THIS IS FOR YOUR OWN PROTECTION. - GET OUT OF THE HOUSE RIGHT NOW. 454 00:58:40,437 --> 00:58:43,929 HEY, ARE YOU LISTENING TO ME? YOU ARE SCARING THE KIDS. 455 00:58:44,040 --> 00:58:45,769 IF YOU DON'T LEAVE IMMEDIATELY, I'M CALLING THE POLICE. 456 00:58:45,875 --> 00:58:49,709 - AND I WARN YOU, YOU WILL NEVER SEE YOUR KIDS AGAIN. - AMY, I AM NOT CRAZY. 457 00:58:49,813 --> 00:58:52,543 THESE MIRRORS ARE DANGEROUS. AT FIRST, I THOUGHT IT WAS JUST THE ONES IN THE STORE, 458 00:58:52,649 --> 00:58:54,879 AFTER ANGELA WAS KILLED, I REALIZED THEY CAN GET AT YOU ANYWHERE. 459 00:58:54,985 --> 00:58:58,682 I PROMISE I WILL LEAVE THE HOUSE. JUST LET ME COVER THESE DAMN MIRRORS. 460 00:58:58,788 --> 00:59:01,279 WHAT'S WRONG WITH YOU? 461 00:59:01,391 --> 00:59:03,916 I KNOW WHAT YOU�VE BEEN GOING THROUGH HASN'T BEEN EASY, 462 00:59:04,027 --> 00:59:07,485 BUT GUESS WHAT? IT HASN'T BEEN EASY FOR US EITHER! 463 00:59:07,597 --> 00:59:10,031 ANGELA WAS A PART OF OUR LIVES TOO, YOU KNOW THAT? 464 00:59:10,133 --> 00:59:13,227 IT'S NOT FAIR WHAT YOU'RE DOING TO US, BEN! 465 00:59:13,336 --> 00:59:16,828 MICHAEL- HE'S ACTING SO STRANGE NOW. 466 00:59:16,940 --> 00:59:21,001 HE ALWAYS WANTS TO BE ALONE. HE WON'T TALK TO ME. HE'S HAVING NIGHTMARES. 467 00:59:21,111 --> 00:59:24,274 BEN,YOUR BEHAVIOR IS RUBBING OFF ON HIM. 468 00:59:24,381 --> 00:59:26,679 HE IS SIX YEARS OLD. I HAVE TO PROTECT HIM. 469 00:59:26,783 --> 00:59:29,547 LOOK AT THIS, I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. 470 00:59:32,522 --> 00:59:35,514 - BEN, LET GO OF ME! - YOU DON'T WANT TO BELIEVE ME? FINE, I'LL SHOW YOU. 471 00:59:35,625 --> 00:59:37,684 - WHAT ARE YOU DOING? - I'LL SHOW YOU! 472 00:59:38,762 --> 00:59:40,730 ARE YOU CRAZY? 473 00:59:42,766 --> 00:59:45,030 - HAVE YOU GONE COMPLETELY MAD? - JUST WAIT, YOU'LL SEE. 474 00:59:45,135 --> 00:59:47,103 - SEE WHAT? - YOU'LL SEE. 475 00:59:47,203 --> 00:59:51,139 SEE WHAT, BEN? WHAT AM I SUPPOSED TO SEE? 476 00:59:58,948 --> 01:00:03,408 IT'S NOT HAPPENING. IT'S NOT HAPPENING. 477 01:00:03,520 --> 01:00:06,546 AMY, I SWEAR TO YOU, AT THE MAYFLOWER- 478 01:00:09,392 --> 01:00:11,883 I AM NOT LYING. 479 01:00:27,177 --> 01:00:31,273 BEN, LET'S GO BACK INSIDE, OKAY? 480 01:00:33,650 --> 01:00:35,618 PUT THE GUN AWAY, 481 01:00:37,353 --> 01:00:41,551 LISTEN TO ME, BABY. I WANT TO HELP YOU. 482 01:00:41,658 --> 01:00:44,991 - TELL THE KIDS I'M SORRY. - BEN! 483 01:01:15,625 --> 01:01:19,026 NO! 484 01:05:05,655 --> 01:05:07,748 JESUS CHRIST. 485 01:05:08,791 --> 01:05:12,420 WHAT IS THIS? 486 01:06:00,676 --> 01:06:02,576 LARRY, IT'S ME, I NEED YOUR HELP AGAIN. 487 01:06:02,678 --> 01:06:06,079 I'M TRYING TO LOCATE THE PATIENT- EMPLOYEE MANIFEST FOR ST. MATTHEW'S HOSPITAL. 488 01:06:06,182 --> 01:06:09,549 - WHERE IS IT? - WHERE WAS IT? THEY CLOSED IT DOWN. 489 01:06:09,652 --> 01:06:12,246 BUT IT WAS IN NEW YORK. IT'S WHERE THE MAYFLOWER USED TO BE. 490 01:06:12,355 --> 01:06:14,255 THE MAYFLOWER? THE DEPARTMENT STORE? 491 01:06:14,357 --> 01:06:16,757 DO YOU HAVE ANY IDEA WHERE THEY WOULD STORE RECORDS FOR A HOSPITAL 492 01:06:16,859 --> 01:06:18,759 THAT'S BEEN CLOSED FOR OVER 50 YEARS? 493 01:06:18,861 --> 01:06:21,625 NO, I DON'T. BUT I CAN SEND SOMEONE TO CITY HALL TO CHECK IT OUT. 494 01:06:21,731 --> 01:06:25,497 IF IT�S A PUBLIC HOSPITAL, THERE'D BE A RECORD OF IT. TELL ME EXACTLY WHAT YOU NEED. 495 01:06:25,601 --> 01:06:29,093 SAME THING. I'M LOOKING FOR A PATIENT OR AN EMPLOYEE WITH THE NAME ESSEKER. 496 01:06:29,205 --> 01:06:33,471 ALL RIGHT, I'M ON IT. GIVE ME A COUPLE HOURS. AND, BEN, KEEP YOUR HEAD DOWN. 497 01:06:56,532 --> 01:06:58,466 - HEY. - DID YOU GET IT? 498 01:06:58,568 --> 01:07:03,437 YEAH, I THINK SO. IT'S, UH, ANNA ESSEKER. 499 01:07:05,475 --> 01:07:07,670 I DIDN'T REALLY KNOW WHAT YOU WANTED, SO I GOT ALL THE MEDICAL FILES. 500 01:07:07,777 --> 01:07:10,871 THIS IS PERFECT, LARRY, THIS IS PERFECT, 501 01:07:10,980 --> 01:07:13,881 WHAT HAPPENED? DID YOU GET IN AN ACCIDENT? 502 01:07:13,983 --> 01:07:17,282 - ANNA ESSEKER'S FILE. DID YOU HAVE TO GO TO CITY HALL FOR IT? - I DIDN'T HAVE TO GO ANYWHERE. 503 01:07:17,386 --> 01:07:20,184 ALL THE FILES IN THAT PLACE WERE IN STORAGE WITH THE COLD CASE EVIDENCE. 504 01:07:20,289 --> 01:07:25,818 - WHY, 'CAUSE OF THE FIRE? - NO. NO, IT'S BEFORE THE FIRE. IT'S A TOTALLY DIFFERENT CASE. 505 01:07:25,928 --> 01:07:27,953 ANNA WAS A PATIENT AT ST. MATTHEW'S. 506 01:07:28,064 --> 01:07:31,659 SHE WAS IN THE PSYCH WARD RUN BY A DR. KANE, NOW GET THIS, 507 01:07:31,767 --> 01:07:33,792 SHE WAS ONLY 12 YEARS OLD WHEN SHE DIED. 508 01:07:33,903 --> 01:07:35,962 - WHAT? - WHEN THE NURSES WENT ON THEIR ROUNDS 509 01:07:36,072 --> 01:07:39,166 FIRST THING IN THE MORNING, OCTOBER 6, 1952... 510 01:07:39,275 --> 01:07:42,073 THEY DISCOVERED THAT ALL THE PATIENTS HAD LEFT THEIR ROOMS DURING THE NIGHT... 511 01:07:42,178 --> 01:07:43,805 AND THEY'D ALL GATHERED IN THE MAIN HALL. 512 01:07:43,913 --> 01:07:46,905 BEN, THEY WERE ALL DEAD, INCLUDING THE GIRL. 513 01:07:47,016 --> 01:07:49,985 APPARENTLY, THEY-THEY-THEY KILLED EACH OTHER. I MEAN, IT WAS A SLAUGHTERHOUSE. 514 01:07:50,086 --> 01:07:53,078 THAT'S WHEN THEY CLOSED THE PLACE DOWN. WHO KNOWS WHAT REALLY HAPPENED? 515 01:07:53,189 --> 01:07:55,657 - WHAT ABOUT THE DOCTOR? KANE? - WELL, THEY ARRESTED HIM. 516 01:07:55,758 --> 01:07:57,658 THEY FOUND HIM DEAD FIRST DAY OF THE HEARING. 517 01:07:57,760 --> 01:07:59,887 HE SLASHED HIS WRISTS WITH A PIECE OF THE CELL MIRROR. 518 01:08:01,664 --> 01:08:04,963 - THANKS FOR YOUR HELP. - GOOD LUCK. 519 01:08:09,772 --> 01:08:12,366 DAMN IT! 520 01:08:48,811 --> 01:08:51,211 JESUS. 521 01:09:06,329 --> 01:09:08,297 "OCTOBER 6, 1952," 522 01:09:12,735 --> 01:09:15,499 "ANNA ESSEKER IS DIAGNOSED WITH SEVERE SCHIZOPHRENIA... 523 01:09:15,605 --> 01:09:19,507 LEADING TO WITHDRAWAL FROM REALITY, DELUSIONAL AND VIOLENT BEHAVIOR." 524 01:09:31,420 --> 01:09:34,321 "PENNSYLVANIA, AUGUST, 1951." 525 01:09:52,708 --> 01:09:56,371 THEY DON'T MATCH. 526 01:09:56,479 --> 01:10:00,279 ANNA ESSEKER WAS DISCHARGED FROM ST. MATTHEW'S HOSPITAL OCTOBER 4- 527 01:10:00,383 --> 01:10:02,351 TWO DAYS BEFORE THE MASSACRE. 528 01:10:25,174 --> 01:10:28,166 SHE'S STILL ALIVE, ISN'T SHE? 529 01:10:41,824 --> 01:10:43,724 YOU ALMOST DONE, SWEETIE? 530 01:10:43,826 --> 01:10:45,726 OKAY. 531 01:10:45,828 --> 01:10:49,924 WHY IS DADDY ACTING SO SCARED? IT'S NOT NORMAL, 532 01:10:50,032 --> 01:10:54,696 HE'S WAY OLDER THAN ME. 533 01:10:54,804 --> 01:10:58,763 AND I'M NOT ACTING SCARED, BUT HE IS. 534 01:10:58,874 --> 01:11:02,674 - DOESN'T MAKE ANY SENSE. - MICHAEL? 535 01:11:02,778 --> 01:11:07,374 - WHAT ARE YOU DOING? - NOTHING. 536 01:11:07,483 --> 01:11:10,043 OKAY, WELL, YOU GOTTA GET GOING, ALL RIGHT? 537 01:11:10,152 --> 01:11:12,882 - OKAY. - OKAY. 538 01:11:40,549 --> 01:11:44,542 AMY? 539 01:11:44,653 --> 01:11:46,553 - OH, BEN. - AMY, WHAT'S WRONG? 540 01:11:46,655 --> 01:11:49,453 YOU HAVE TO COME TO THE HOUSE RIGHT NOW. 541 01:11:49,558 --> 01:11:52,994 - I'M SO SCARED, - AMY, WHAT'S WRONG? 542 01:11:53,095 --> 01:11:56,087 - I'M SO SCARED. - AMY, JUST TELL ME WHAT HAPPENED. 543 01:11:56,198 --> 01:11:58,223 THERE'S SOMETHING IN THE HOUSE. 544 01:11:58,334 --> 01:12:01,895 - SOMETHING IN THE MIRRORS. - I'M ON MY WAY. 545 01:12:02,004 --> 01:12:04,234 GODDAMN IT! 546 01:12:09,545 --> 01:12:12,036 COME ON. 547 01:13:02,364 --> 01:13:05,663 DAD? WHEN ARE YOU COMING BACK HOME? 548 01:13:05,768 --> 01:13:08,737 REALLY SOON, SWEETHEART. COME HERE. 549 01:13:11,240 --> 01:13:14,141 - I LOVE YOU, DADDY. - I LOVE YOU TOO, SWEETHEART. 550 01:13:14,243 --> 01:13:17,872 - I GOTTA GO. - I'M AFRAID TO STAY HERE. 551 01:13:17,980 --> 01:13:19,914 THERE'S GONNA BE WINDOWS AND MIRRORS WHEREVER YOU GO. 552 01:13:20,015 --> 01:13:22,347 ANYTHING THAT CAUSES A REFLECTION RIGHT NOW IS DANGEROUS. 553 01:13:22,451 --> 01:13:24,351 AT LEAST INSIDE THE HOUSE, WE COVERED EVERYTHING. 554 01:13:24,453 --> 01:13:27,354 IT'S THE SAFEST PLACE TO BE. 555 01:13:27,456 --> 01:13:32,655 - AMY, I'M SO SORRY. - NO, IT'S NOT YOUR FAULT. I SHOULD'VE BELIEVED YOU. 556 01:13:33,729 --> 01:13:35,697 - COME HERE. - BEN. 557 01:13:39,468 --> 01:13:44,201 BEN, YOU DO WHATEVER IT TAKES TO END THIS. YOU HEAR ME? 558 01:13:44,306 --> 01:13:46,536 I WILL. 559 01:13:48,010 --> 01:13:50,205 I'LL BE RIGHT BACK. 560 01:15:43,158 --> 01:15:46,958 [GASPS] JESUS. 561 01:15:49,131 --> 01:15:51,031 YES, SIR. 562 01:15:51,133 --> 01:15:54,034 EXCUSE ME. IS THIS THE ESSEKER FARM? 563 01:15:54,136 --> 01:15:56,036 WHAT IS IT, JIMMY? 564 01:15:56,138 --> 01:15:58,629 I DON'T KNOW, MA. WHAT CAN I DO FOR YOU, SIR? 565 01:15:58,741 --> 01:16:02,006 I'M LOOKING FOR ANNA. ANNA ESSEKER. 566 01:16:02,111 --> 01:16:04,671 THERE'S A MAN LOOKING FOR- YOU SAID ANNA? 567 01:16:04,780 --> 01:16:10,309 - YES, ANNA ESSEKER. - AN ANNA ESSEKER, MA. 568 01:16:10,419 --> 01:16:14,116 LOOK, I'M SORRY TO BOTHER YOU. I MUST HAVE THE WRONG PLACE. 569 01:16:15,457 --> 01:16:17,322 WHAT IS IT YOU WANT WITH ANNA ESSEKER? 570 01:16:25,361 --> 01:16:27,955 I'M DOING A RESEARCH PAPER ON SCHIZOPHRENIA. 571 01:16:28,064 --> 01:16:30,191 I BECAME FAMILIAR WITH ANNA ESSEKER'S CASE. 572 01:16:30,300 --> 01:16:34,327 I-I JUST WANTED TO ASK HER SOME QUESTIONS. 573 01:16:34,437 --> 01:16:38,203 GO TELL GRANDPA THERE'S A MAN HERE WHO'S ASKING ABOUT HIS SISTER. 574 01:16:38,308 --> 01:16:41,641 - OKAY. - THANK YOU. 575 01:16:41,745 --> 01:16:43,736 GRANDPA? 576 01:16:43,847 --> 01:16:46,748 YOU KNOW, UP TO THIS DAY... 577 01:16:46,850 --> 01:16:51,617 VISIONS OF ANNA'S FITS STILL HAUNT ME AT NIGHT. 578 01:16:51,721 --> 01:16:56,681 I HELPED MY FATHER FIX UP THIS PART OF THE BASEMENT ESPECIALLY FOR HER. 579 01:16:58,828 --> 01:17:04,095 HER FITS WERE TOO VIOLENT. MY MOTHER COULDN'T TAKE HER SCREAMS ANYMORE. 580 01:17:11,775 --> 01:17:15,142 WELL, WE HAD EVERY PRIEST, DOCTOR, HEALER... 581 01:17:15,245 --> 01:17:19,147 COMING IN FROM ALL OVER THE COUNTY, BUT NO ONE COULD HELP HER. 582 01:17:31,294 --> 01:17:36,994 - [GRANDPA] WELL, FINALLY, A DR. KANE FROM NEW YORK, 583 01:17:37,100 --> 01:17:41,503 ANSWERED MY PARENTS' CRIES FOR HELP. 584 01:17:41,604 --> 01:17:45,904 HE REJECTED THE IDEA OF DEMONIC POSSESSION. SAID HE DIDN'T BELIEVE IN IT. 585 01:17:46,009 --> 01:17:51,072 WELL, HE WAS CONVINCED ANNA SUFFERED FROM A RARE FORM OF PERSONALITY DISORDER, 586 01:17:51,181 --> 01:17:55,379 AND MIRRORS COULD HELP HER, 587 01:17:55,485 --> 01:17:58,818 HE WANTED ANNA UNDER HIS CARE AT ST. MATTHEW'S. 588 01:17:58,922 --> 01:18:01,550 MY PARENTS WERE VERY POOR... 589 01:18:01,658 --> 01:18:05,890 - BUT HE AGREED TO COVER ALL THE COSTS OF THE HOSPITAL. 590 01:18:05,995 --> 01:18:09,487 - WHERE'D SHE GO AFTER THE HOSPITAL? - DON�T YOU KNOW? 591 01:18:09,599 --> 01:18:11,829 SHE DIED THERE WITH ALL OF KANE'S OTHER PATIENTS. 592 01:18:11,935 --> 01:18:15,336 MR. ESSEKER, I READ THE FILE. 593 01:18:15,438 --> 01:18:17,702 ANNA LEFT THE HOSPITAL TWO DAYS BEFORE THE MASSACRE. 594 01:18:17,807 --> 01:18:21,971 DR. KANE ALTERED THE DOCUMENTS SO SHE COULD DISAPPEAR. 595 01:18:22,078 --> 01:18:24,979 OH, MY GOD, WHERE-WHERE-WHERE DID YOU GET THAT DOCUMENT? 596 01:18:25,081 --> 01:18:28,847 I NEED YOU TO TELL ME WHERE SHE WENT AFTER ST. MATTHEW'S. 597 01:18:28,952 --> 01:18:31,386 WELL, SHE CAME BACK AND STAYED WITH US FOR A WHILE. 598 01:18:31,487 --> 01:18:35,355 WHAT DO YOU MEAN FOR A WHILE? WHAT HAPPENED? WHY DID SHE LEAVE? 599 01:18:35,458 --> 01:18:38,484 - I-I DON'T WANT TO TALK ABOUT THAT. - WHY DID SHE LEAVE? 600 01:18:38,595 --> 01:18:43,055 BECAUSE- BECAUSE STRANGE THINGS STARTED TO HAPPEN IN THE HOUSE. 601 01:18:43,166 --> 01:18:47,398 - WITH ANNA? - NO, NOT WITH ANNA ANYMORE. NO, SHE WAS TOTALLY CURED. 602 01:18:48,838 --> 01:18:53,036 STRANGE THINGS STARTED TO HAPPEN WITH THE MIRRORS, DIDN'T THEY? 603 01:18:53,142 --> 01:18:56,578 MR. ESSEKER, I NEED TO KNOW WHERE ANNA IS NOW. IT'S A MATTER OF LIFE AND DEATH. 604 01:18:56,679 --> 01:18:58,579 DO NOT MAKE ME THREATEN YOU. 605 01:18:58,681 --> 01:19:04,551 WE-WE- WE SENT HER SOMEWHERE WHERE MIRRORS ARE FORBIDDEN, 606 01:19:04,654 --> 01:19:07,088 WHERE THE MIRRORS COULDN'T FIND HER. 607 01:19:07,190 --> 01:19:09,750 WHERE? WHERE? 608 01:19:09,859 --> 01:19:13,818 SAINT AUGUSTINE'S MONASTERY, ON THE ROAD TO REDFIELD. 609 01:20:16,008 --> 01:20:21,071 - HOW CAN I HELP YOU? - I ' M SORRY TO DISTURB YOU, SISTER. 610 01:20:21,179 --> 01:20:24,615 BUT I'VE COME TO SPEAK WITH A MEMBER OF YOUR COMMUNITY- ANNA ESSEKER. 611 01:20:24,799 --> 01:20:29,031 - IS SHE EXPECTING YOU? - NO, NOT REALLY. 612 01:20:29,136 --> 01:20:32,105 IF YOU�RE NOT LISTED, I CANNOT HELP YOU, SIR. 613 01:20:32,206 --> 01:20:37,371 CAN YOU AT LEAST TELL HER THAT I'VE COME FROM NEW YORK TO SPEAK WITH HER? 614 01:20:37,478 --> 01:20:42,472 I-I-I WORK WITH DR. KANE FROM ST. MATTHEW'S HOSPITAL. 615 01:20:42,583 --> 01:20:45,279 IT'S VERY IMPORTANT. PLEASE. 616 01:20:50,656 --> 01:20:54,888 ST. MATTHEW'S CLOSED DOWN IN 1952, WHO ARE YOU? 617 01:20:54,994 --> 01:20:57,462 MY NAME IS BENJAMIN CARSON. 618 01:20:57,563 --> 01:21:01,329 I WORK AS A NIGHT WATCHMAN ON SIXTH AVENUE IN NEW YORK CITY. 619 01:21:01,434 --> 01:21:03,994 IN THE BUILDING THAT USED TO BE ST. MATTHEW'S HOSPITAL. 620 01:21:04,103 --> 01:21:07,539 WHAT IS IT YOU WANT, MR. CARSON? 621 01:21:07,640 --> 01:21:09,870 MY FAMILY'S IN DANGER. 622 01:21:09,976 --> 01:21:12,467 AND WHAT'S THREATENING THEM IS ASKING FOR YOU. 623 01:21:12,578 --> 01:21:16,514 I CAME ALL THIS WAY TO ASK YOU WHY- 624 01:21:16,616 --> 01:21:20,484 WHY THE MIRRORS THAT WERE LEFT OVER FROM ST. MATTHEW'S HOSPITAL ARE SO DESPERATE TO FIND YOU. 625 01:21:22,588 --> 01:21:24,647 PLEASE, MISS ESSEKER, 626 01:21:24,757 --> 01:21:26,657 IF YOU DON'T HELP ME, 627 01:21:26,759 --> 01:21:31,059 I'M GONNA LOSE THE MOST IMPORTANT THING TO ME IN THIS WORLD, AND THAT'S MY FAMILY. 628 01:21:34,467 --> 01:21:37,061 SIT DOWN, MR. CARSON. 629 01:21:45,511 --> 01:21:48,503 THE MIRRORS ARE MERELY WINDOWS ON OUR WORLD. 630 01:21:48,614 --> 01:21:53,745 IT IS NOT THE WISH OF THE MIRRORS TO FIND ME... 631 01:21:53,853 --> 01:21:56,583 BUT OF WHAT IS IMPRISONED INSIDE THEM. 632 01:21:56,689 --> 01:21:58,850 WHAT IS IMPRISONED INSIDE THEM? 633 01:22:00,326 --> 01:22:02,920 AT THE TIME THAT I WAS AT ST. MATTHEW'S- 634 01:22:05,164 --> 01:22:10,568 DR. KANE'S THERAPY FOR PERSONALITY DISORDERS, 635 01:22:10,670 --> 01:22:14,504 CONSISTED OF LOCKING THE PATIENT UP, 636 01:22:14,607 --> 01:22:17,804 IN A MIRRORED ROOM FOR SEVERAL DAYS ON END, 637 01:22:17,910 --> 01:22:21,607 FORCING THEM TO CONFRONT THEIR OWN IMAGE. 638 01:22:23,382 --> 01:22:27,910 DR. KANE WAS WRONG ABOUT HIS THEORY. 639 01:22:28,020 --> 01:22:32,787 THERE IS NO CURE FOR SCHIZOPHRENIA, MR. CARSON, 640 01:22:34,260 --> 01:22:36,956 IT WAS SOMETHING ELSE. 641 01:22:37,063 --> 01:22:39,531 AND WHATEVER IT WAS, 642 01:22:39,632 --> 01:22:43,261 IT LEFT ME AND ENTERED THE MIRRORS. 643 01:22:45,671 --> 01:22:50,665 SINCE THAT DAY, IT HAS BEEN COLLECTING THE SOULS OF THE PEOPLE IT KILLS. 644 01:22:50,776 --> 01:22:53,870 I'M SORRY... 645 01:22:53,980 --> 01:22:57,177 BUT IF I AGREE TO GO WITH YOU AND RETURN BACK TO THAT PLACE... 646 01:22:57,283 --> 01:23:02,311 I WILL MAKE IT POSSIBLE FOR THE DEMON TO CROSS THE THRESHOLD BACK INTO THE REAL WORLD. 647 01:23:02,421 --> 01:23:04,514 DO YOU UNDERSTAND WHAT THAT MEANS FOR MY FAMILY? 648 01:23:04,624 --> 01:23:07,616 YOU CAN'T DO THIS. YOU NEED TO COME BACK WITH ME. 649 01:23:08,761 --> 01:23:11,662 I'M GOING TO PRAY FOR YOU AND YOUR FAMILY. 650 01:23:11,764 --> 01:23:16,133 THAT'S ALL I CAN DO RIGHT NOW, MR. CARSON, I'M SORRY. 651 01:23:16,235 --> 01:23:18,203 GOD BLESS YOU. 652 01:23:19,939 --> 01:23:25,002 GARY LEWIS, TERRENCE BERRY, AND MANY OTHER MEN HAVE DIED TRYING TO FIND YOU. 653 01:23:25,111 --> 01:23:27,272 AND BECAUSE THEY FAILED, THEIR FAMILIES DIED TOO. 654 01:23:27,380 --> 01:23:30,406 TWO DAYS AGO, MY SISTER WAS MURDERED. 655 01:23:30,516 --> 01:23:34,714 MY FAMILY WILL BE NEXT IF YOU DON'T HELP ME, PLEASE. 656 01:23:34,820 --> 01:23:38,881 PLEASE. WAIT, WAIT. 657 01:23:42,228 --> 01:23:45,527 THIS IS MY FAMILY. IT'S MY WIFE, AMY... 658 01:23:45,631 --> 01:23:48,964 AND MY DAUGHTER, DAISY, AND MY SON, MICHAEL. 659 01:23:49,068 --> 01:23:52,128 THEY'RE BEAUTIFUL. THEY'RE INNOCENT. 660 01:23:52,238 --> 01:23:54,604 THEY'VE NEVER HURT ANYBODY. 661 01:23:56,642 --> 01:23:59,634 PLEASE, TAKE-TAKE THE PHOTO. 662 01:24:00,680 --> 01:24:03,205 JUST-JUST TAKE THE PHOTO. 663 01:24:12,224 --> 01:24:14,715 LOOK AT THEM, 664 01:24:16,696 --> 01:24:18,664 I'M SORRY. 665 01:24:20,633 --> 01:24:23,625 WHO THE HELL DO YOU THINK YOU ARE? 666 01:24:23,736 --> 01:24:26,364 THEY'RE JUST KIDS! 667 01:25:02,708 --> 01:25:04,608 - HELLO? - AMY. 668 01:25:04,710 --> 01:25:07,611 - BEN, WHERE ARE YOU? - AT THE MONASTERY. 669 01:25:07,713 --> 01:25:10,113 - DID YOU FIND HER? - YES. 670 01:25:10,215 --> 01:25:13,412 - YEAH? DID YOU TALK TO- - AMY? 671 01:25:13,519 --> 01:25:17,114 MICHAEL. MICHAEL? 672 01:25:17,222 --> 01:25:20,658 - BEN, HOLD ON. MICHAEL'S GONE. - WHAT DO YOU MEAN? 673 01:25:20,759 --> 01:25:24,559 I DON'T KNOW. I FELL ASLEEP WITH THE KIDS ON THE BED, AND NOW I DON'T KNOW WHERE HE IS. MICHAEL? 674 01:25:24,663 --> 01:25:26,460 AMY, WHAT'S GOING ON? IS EVERYTHING ALL RIGHT? 675 01:25:26,565 --> 01:25:28,897 OH, FUCK. 676 01:25:29,001 --> 01:25:31,094 AMY, WHAT'S GOING ON? HAVE YOU GOT MICHAEL? 677 01:25:32,237 --> 01:25:34,171 OH, MY GOD. 678 01:25:34,273 --> 01:25:38,334 BEN, THERE'S WATER EVERYWHERE. 679 01:25:38,444 --> 01:25:40,935 - OH, MY GOD. - YOU'VE GOTTA BE CAREFUL OF THE WATER. 680 01:25:41,046 --> 01:25:43,105 IT CREATES REFLECTIONS. 681 01:25:43,215 --> 01:25:48,084 SOMEONE'S IN THE HOUSE. SOMEONE SCRAPED ALL THE MIRRORS. 682 01:25:48,187 --> 01:25:52,647 - AMY, WHERE IS MICHAEL? - I DON'T KNOW. I DON'T SEE HIM ANYWHERE. 683 01:25:52,758 --> 01:25:54,749 AMY, LISTEN TO ME. YOU'VE GOTTA STAY AWAY FROM THE WATER. 684 01:25:54,860 --> 01:25:57,328 GET THE KIDS AND STAY AWAY FROM THE WATER. 685 01:25:57,429 --> 01:25:59,624 - MICHAEL? - AMY? 686 01:25:59,732 --> 01:26:02,360 AMY? SHIT! 687 01:26:10,309 --> 01:26:13,608 WHICH ROOM IS SHE IN? WHICH ONE? 688 01:26:18,117 --> 01:26:20,813 MY FAMILY'S NOT DYING TONIGHT. YOU ARE COMING WITH ME. 689 01:26:34,800 --> 01:26:36,791 MICHAEL? 690 01:26:55,354 --> 01:26:57,322 DAISY? 691 01:26:59,558 --> 01:27:02,186 DAISY, COME HERE, 692 01:27:15,340 --> 01:27:18,104 COME HERE, DAISY. 693 01:27:18,210 --> 01:27:20,110 MOM? 694 01:27:25,818 --> 01:27:27,809 COME HERE, SWEETHEART, 695 01:27:46,939 --> 01:27:49,203 WHAT ARE YOU DOING IN THERE? 696 01:27:49,308 --> 01:27:53,369 EVERYTHING'S GONNA BE ALL RIGHT. 697 01:28:06,325 --> 01:28:08,555 NO! NO! 698 01:28:12,431 --> 01:28:14,797 NO! NO! 699 01:28:14,900 --> 01:28:17,926 OH, DAISY! OHH! 700 01:28:18,036 --> 01:28:21,164 COME HERE! GET DOWN! GET DOWN, RIGHT NOW! 701 01:28:21,273 --> 01:28:24,037 GET DOWN, SWEETIE. GET DOWN. OH, MY GOD, ARE YOU OKAY? 702 01:28:24,143 --> 01:28:27,237 OH, MY GOD! STAY RIGHT THERE! DON'T MOVE, BABY! DON'T MOVE! 703 01:28:27,346 --> 01:28:29,405 MOM, WHY DID YOU DO THAT TO ME? 704 01:28:29,515 --> 01:28:32,279 IT WASN'T ME, SWEETHEART. YOU KNOW I WOULD NEVER HURT YOU. YOU KNOW THAT. 705 01:28:32,384 --> 01:28:35,217 HERE, HOLD THIS, HOLD IT TIGHT, 706 01:28:36,421 --> 01:28:38,480 YOU OKAY? 707 01:28:40,092 --> 01:28:43,653 HERE, GET DOWN, SWEETIE. LET ME SEE. LET ME SEE. 708 01:28:45,264 --> 01:28:47,198 LET ME SEE, SWEETIE. IT'S GONNA BE OKAY. 709 01:28:47,299 --> 01:28:49,665 ALL RIGHT? I KNOW IT HURTS. STAY RIGHT THERE. 710 01:28:52,604 --> 01:28:55,596 ALL RIGHT, GIVE ME YOUR HAND. I NEED YOU TO HOLD IT REALLY TIGHT, OKAY? 711 01:28:55,707 --> 01:28:59,006 JUST FLAT AND TIGHT. JUST LIKE THAT, OKAY? 712 01:28:59,111 --> 01:29:02,205 NOW, I NEED YOU TO LISTEN TO ME, OKAY, BABY? 713 01:29:02,314 --> 01:29:06,080 YOU HAVE TO BE VERY BRAVE. I NEED YOU TO STAY HERE NO MATTER WHAT HAPPENS. 714 01:29:06,185 --> 01:29:09,484 NO MATTER WHAT YOU HEAR, DO NOT MOVE FROM THIS CLOSET UNTIL I COME BACK. 715 01:29:09,588 --> 01:29:11,488 - YOU UNDERSTAND ME, RIGHT? - YES. 716 01:29:11,590 --> 01:29:15,549 OKAY. OKAY. DO NOT MOVE. I LOVE YOU. 717 01:29:15,661 --> 01:29:18,926 DON'T MOVE. 718 01:29:46,291 --> 01:29:48,259 MICHAEL? 719 01:30:05,477 --> 01:30:07,445 MICHAEL? 720 01:30:09,982 --> 01:30:11,950 WHERE ARE YOU? 721 01:30:13,819 --> 01:30:15,787 MICHAEL? 722 01:30:33,005 --> 01:30:35,906 MICHAEL! MICHAEL, WHAT ARE YOU DOING? 723 01:30:40,846 --> 01:30:45,476 DON'T BE SCARED, MOMMY. HE JUST WANTS TO PLAY WITH US. 724 01:30:45,584 --> 01:30:48,781 MICHAEL, I WANT YOU TO DROP THAT KNIFE RIGHT NOW. 725 01:30:48,887 --> 01:30:51,549 DO YOU HEAR ME? 726 01:30:51,657 --> 01:30:57,254 YOU KNOW VERY WELL YOU'RE NOT ALLOWED TO PLAY WITH KNIVES, DON�T YOU? 727 01:30:57,362 --> 01:31:00,229 COME ON. 728 01:31:02,668 --> 01:31:04,727 THAT'S A GOOD BOY. 729 01:31:04,836 --> 01:31:07,634 GIVE ME THE KNIFE, MICHAEL. 730 01:31:07,739 --> 01:31:09,832 MICHAEL! MICHAEL! 731 01:31:12,878 --> 01:31:14,846 MICHAEL? 732 01:31:22,120 --> 01:31:24,554 MICHAEL? 733 01:31:24,656 --> 01:31:26,817 MICHAEL? 734 01:31:29,728 --> 01:31:33,323 MICHAEL? MIKE? MICHAEL! 735 01:31:35,133 --> 01:31:37,363 MICHAEL? 736 01:31:37,469 --> 01:31:39,937 WHY ARE YOU HIDING FROM ME, SWEETHEART? 737 01:31:51,717 --> 01:31:54,447 MICHAEL? 738 01:32:44,436 --> 01:32:46,836 [BEN] YOU OKAY? 739 01:32:46,938 --> 01:32:48,997 COME ON. 740 01:33:35,821 --> 01:33:38,551 IT'S WAITING FOR ME DOWNSTAIRS, 741 01:33:47,766 --> 01:33:51,998 BRING ME INSIDE. FROM NOW ON, I HAVE TO KEEP MY EYES CLOSED. 742 01:33:52,104 --> 01:33:55,267 STEP UP. YOU'RE IN THE ROOM, 743 01:33:55,373 --> 01:33:58,399 STRAP ME IN. 744 01:34:06,451 --> 01:34:09,614 I SPENT THE DARKEST DAYS OF MY LIFE IN THIS ROOM. 745 01:34:12,090 --> 01:34:13,990 ARE YOU SURE THERE'S NO OTHER WAY? 746 01:34:14,092 --> 01:34:17,289 IT'S FOR YOUR FAMILY, MR. CARSON. 747 01:34:17,395 --> 01:34:19,363 FOR YOUR FAMILY. 748 01:34:33,879 --> 01:34:35,972 MICHAEL? 749 01:35:19,591 --> 01:35:21,650 MICHAEL? MICHAEL, LOOK AT ME. 750 01:35:24,162 --> 01:35:28,189 MICHAEL! NO, MICHAEL! OH, MY GOD! 751 01:35:28,300 --> 01:35:33,863 GIVE HIM BACK TO ME! GIVE HIM BACK TO ME! 752 01:35:33,972 --> 01:35:38,602 NO! NO! NO! GET OUT! 753 01:35:38,710 --> 01:35:42,168 OH, MY GOD! NO! 754 01:35:45,951 --> 01:35:49,512 - YOU MUST GO NOW. - THANK YOU. 755 01:35:49,621 --> 01:35:52,715 NO! 756 01:35:52,824 --> 01:35:55,190 NO! 757 01:35:55,293 --> 01:35:58,057 WHY? 758 01:36:32,664 --> 01:36:38,159 GIVE HIM BACK TO ME! GIVE HIM BACK! GIVE HIM BACK! 759 01:36:38,270 --> 01:36:40,898 MICHAEL! 760 01:36:41,006 --> 01:36:44,533 NO! NO! 761 01:37:09,463 --> 01:37:13,024 MICHAEL! OH, MY BABY! OHH! 762 01:37:21,825 --> 01:37:24,692 MICHAEL. 763 01:37:38,141 --> 01:37:40,109 COME ON. 764 01:37:41,912 --> 01:37:44,073 ONE, TWO- 765 01:37:51,054 --> 01:37:53,318 FIVE, SIX- 766 01:37:53,423 --> 01:37:57,450 OHH! OHH! OH, THANK GOD! 767 01:38:02,599 --> 01:38:06,296 OH, THANK YOU! I LOVE YOU! 768 01:38:18,215 --> 01:38:21,116 ANNA? 769 01:38:47,410 --> 01:38:49,378 ANNA? 770 01:40:30,981 --> 01:40:32,949 COME ON, YOU BITCH! 771 01:42:45,896 --> 01:42:49,297 OH, MY GOD. 772 01:42:49,400 --> 01:42:51,368 OH, MY BABY. 773 01:42:53,037 --> 01:42:54,732 OHH! 774 01:42:54,838 --> 01:42:57,033 I LOVE YOU BOTH. 775 01:43:03,714 --> 01:43:06,945 OHH! I LOVE YOU BOTH.60940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.