Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:50,791 --> 00:02:52,791
Spike.
2
00:02:54,541 --> 00:02:56,625
- Spike!
- Ja?
3
00:02:56,791 --> 00:02:58,791
Kom hit.
4
00:03:03,416 --> 00:03:05,416
Ja?
5
00:03:08,125 --> 00:03:13,416
Den här ska skissas på PVC-plasten.
I två tjocklekar, i vatten och olja.
6
00:03:13,583 --> 00:03:16,083
- Vilken av dem på PVC:n?
- Båda två.
7
00:03:16,250 --> 00:03:19,083
Det är viktigt att... Lugn.
8
00:03:19,250 --> 00:03:23,041
Märk dem, så att jag vet
vad som är vatten och olja.
9
00:03:23,208 --> 00:03:26,625
- Absolut.
- Är du osäker, så bara fråga.
10
00:03:26,791 --> 00:03:30,708
Håll ordning på det den här gången.
Allt handlar om PVC:n.
11
00:03:30,875 --> 00:03:34,000
Fastnar inte färgen,
så är det meningslöst.
12
00:03:34,166 --> 00:03:36,791
Bra. Sätt igång.
13
00:03:37,000 --> 00:03:42,541
- Har du fått färgproverna, Simon?
- Färgproverna? Ja.
14
00:03:45,708 --> 00:03:48,083
- Här.
- Tack.
15
00:03:48,250 --> 00:03:51,916
- Jag lämnar in dem.
- Det är bra. Och du, Hans...
16
00:03:52,083 --> 00:03:55,666
Kan inte du kika på
hur PVC:n jobbar?
17
00:03:55,833 --> 00:03:57,833
- Visst.
- Bra. Tack.
18
00:03:58,000 --> 00:04:02,625
- Är det skisserna till Jon?
- Ja. Bara låt dem ligga.
19
00:04:07,791 --> 00:04:10,916
God morgon.
20
00:04:11,083 --> 00:04:14,041
God morgon, Anja.
21
00:04:14,208 --> 00:04:18,458
- De här kom i morse.
- Tack.
22
00:04:18,625 --> 00:04:20,916
Då ska vi se.
23
00:04:26,375 --> 00:04:31,333
- Var är ritningarna?
- De har blivit försenade i Tyskland.
24
00:04:31,500 --> 00:04:34,708
- Ta reda på när de kommer, Lilly.
- Absolut.
25
00:04:34,875 --> 00:04:38,333
- Vad häftigt. Kom och titta.
- Vad är det?
26
00:04:38,500 --> 00:04:40,916
Jösses.
27
00:04:42,916 --> 00:04:45,125
Jäklar, vad snyggt det är.
28
00:04:46,291 --> 00:04:52,000
- Det är sättet han gör det på.
- Den var inte där när jag gick i går.
29
00:04:55,291 --> 00:04:58,375
Får jag skisserna snart, Simon?
30
00:04:59,666 --> 00:05:01,666
God morgon.
31
00:05:01,833 --> 00:05:05,500
Vill du ha det färdigt i tid,
så behöver jag dem nu.
32
00:05:05,666 --> 00:05:08,083
Andas, Jon.
33
00:05:12,708 --> 00:05:15,541
Lägg in de här
och ge den här till Spike.
34
00:05:15,708 --> 00:05:18,708
- Det är han. Ghost.
- Det är helt sjukt.
35
00:05:18,875 --> 00:05:21,666
- Vad fan är det?
- Jag vet inte.
36
00:05:21,833 --> 00:05:26,208
- Den var här när vi kom.
- Känner ni till honom?
37
00:05:26,375 --> 00:05:30,916
- Den är fantastisk.
- Det är exakt samma stil.
38
00:05:31,083 --> 00:05:34,208
- Vad sa David?
- De köper.
39
00:05:34,375 --> 00:05:38,750
Bra. Bra jobbat, älskling.
40
00:05:38,916 --> 00:05:42,541
Du har väl inte glömt det?
41
00:05:43,625 --> 00:05:46,041
- Har du det?
- Vadå?
42
00:05:46,208 --> 00:05:49,041
- Glömt det.
- Vadå?
43
00:05:50,708 --> 00:05:55,416
- Din son kommer i dag.
- Jaha, ja.
44
00:05:55,583 --> 00:06:00,500
Jag glömde det för en stund, men jag
har inte glömt det. Jag står här.
45
00:06:00,666 --> 00:06:03,208
Ja, det är tydligt.
46
00:06:05,000 --> 00:06:07,791
- God morgon, Lai.
- God morgon.
47
00:06:14,875 --> 00:06:18,083
Jon behöver dina skisser nu.
48
00:06:22,000 --> 00:06:24,541
- Varför har han en likadan tröja?
- Vem?
49
00:06:24,708 --> 00:06:28,375
Jon. Varför går han runt i
en likadan tröja som min?
50
00:06:28,541 --> 00:06:32,166
- Det vet jag inte.
- Säg åt honom att ta av sig den.
51
00:06:32,333 --> 00:06:36,625
- Det kan jag inte göra.
- Bara säg åt honom.
52
00:06:36,791 --> 00:06:39,750
Jag kan inte be en vuxen man
om något sådant.
53
00:06:39,916 --> 00:06:42,166
Jag tycker inte om det.
54
00:06:42,333 --> 00:06:47,916
- Han har säkert aldrig haft en far.
- Vem fan har det?
55
00:06:59,000 --> 00:07:01,083
Casper?
56
00:07:02,000 --> 00:07:04,375
Ja.
57
00:07:08,791 --> 00:07:11,000
Du är lik din mor.
58
00:07:15,000 --> 00:07:19,208
Kan vi bjuda dig på något?
En kopp kaffe?
59
00:07:19,375 --> 00:07:22,208
Ja, tack.
60
00:07:29,000 --> 00:07:31,791
Vill du ha något i?
61
00:07:33,791 --> 00:07:37,208
Jag vill ha det svart, tack.
62
00:07:41,916 --> 00:07:43,916
Tack.
63
00:07:44,083 --> 00:07:47,833
Kom. Jag ska visa dig var du ska bo.
64
00:07:52,583 --> 00:07:55,208
Vad gör du?
65
00:07:57,083 --> 00:08:00,500
- Vad menar du?
- Vad gör du?
66
00:08:00,666 --> 00:08:05,500
Hur försörjer du dig? Vad har du
för drömmar och passioner?
67
00:08:07,541 --> 00:08:09,541
Jag tecknar.
68
00:08:09,708 --> 00:08:13,125
- Du tecknar?
- Ja.
69
00:08:13,291 --> 00:08:16,250
Vad tecknar du för något?
70
00:08:25,083 --> 00:08:28,458
Den där?
71
00:08:28,625 --> 00:08:31,375
- Har du gjort den?
- Ja.
72
00:08:31,541 --> 00:08:34,916
- Jaha. När gjorde du den?
- I natt.
73
00:08:35,083 --> 00:08:37,625
- Du kom ju nyss.
- Jag kom i går.
74
00:08:37,791 --> 00:08:40,833
- Var har du sovit?
- Hos några vänner.
75
00:08:41,000 --> 00:08:45,000
- För att vi inte var hemma?
- Vi hade bestämt träff i dag.
76
00:08:45,125 --> 00:08:47,208
Jag märkte att ni inte var här.
77
00:08:47,375 --> 00:08:51,666
Och så fördrev du tiden med...
det där.
78
00:08:51,833 --> 00:08:57,208
Har du gjort den själv? Imponerande.
79
00:08:57,375 --> 00:08:59,791
Tack.
80
00:09:04,541 --> 00:09:10,458
- Ska vi installera dig på rummet?
- Ja.
81
00:09:12,291 --> 00:09:15,208
Vi har måndagsmiddagar här-
82
00:09:15,375 --> 00:09:19,500
- när vi bjuder in folk
som vi äter tillsammans med.
83
00:09:19,666 --> 00:09:22,500
Vi ska ha en middag i kväll.
84
00:09:24,000 --> 00:09:29,000
- Så du målar graffiti?
- Va?
85
00:09:29,125 --> 00:09:32,833
Du målar graffiti. Varför det?
86
00:09:33,000 --> 00:09:37,708
- Varför vadå?
- Varför målar du graffiti?
87
00:09:37,875 --> 00:09:41,416
- Varför målar du?
- Nej, det var jag som frågade först.
88
00:09:41,583 --> 00:09:45,458
- Okej.
- Okej. Så varför?
89
00:09:45,625 --> 00:09:50,666
- Det har jag alltid gjort.
- Alltid? Hur länge är det?
90
00:09:50,833 --> 00:09:53,333
- Sak samma...
- Hur sa?
91
00:09:53,500 --> 00:09:55,708
- Sak samma.
- Kom nu, Casper.
92
00:09:55,875 --> 00:10:00,791
Det där är inte lagligt,
det är kriminellt. Det vet du väl?
93
00:10:01,000 --> 00:10:04,000
Stjäl du också?
94
00:10:04,125 --> 00:10:06,416
Ja.
95
00:10:06,583 --> 00:10:11,416
- Och det tycker du att man får göra?
- Ja, om det är något jag behöver.
96
00:10:11,583 --> 00:10:15,791
- Så alla ska stjäla från varandra?
- Det gör vi ju redan.
97
00:10:16,000 --> 00:10:20,500
- Jag stjäl ta mig fan inte!
- Okej.
98
00:10:20,666 --> 00:10:24,125
- Vi är inte färdiga här.
- Låt honom vara nu, Simon.
99
00:10:24,291 --> 00:10:28,791
Vi är inte färdiga här!
- Vad är det du stjäl?
100
00:10:29,000 --> 00:10:32,708
Jag stjäl vad som helst
från vem som helst.
101
00:10:32,875 --> 00:10:36,708
Du kan inte komma hit
och säga att du ska stjäla från mig.
102
00:10:36,875 --> 00:10:40,041
- Det sa han inte heller.
- Jo, det gjorde han.
103
00:10:40,208 --> 00:10:42,458
Det där var jäkligt provocerande!
104
00:10:42,625 --> 00:10:46,333
Du bara kommer hit
utan att vilja veta vilka vi är!
105
00:10:46,500 --> 00:10:49,583
Vad vi bryr oss om
och är intresserade av!
106
00:10:49,750 --> 00:10:53,791
Det enda du vill veta är
hur du kan utnyttja oss!
107
00:10:54,000 --> 00:10:56,500
- Simon!
- Och så din fåniga teckning!
108
00:10:56,666 --> 00:10:59,791
Han är din son.
Han har aldrig träffat dig förr.
109
00:11:00,000 --> 00:11:03,750
Han kommer hit helt ensam.
Det ska han ha kredit för.
110
00:11:03,916 --> 00:11:07,250
Ja, okej. Det är slut.
111
00:11:07,416 --> 00:11:11,416
Jag är färdig nu. Kom, Darling. Kom.
112
00:11:30,791 --> 00:11:33,833
Gå inte, Casper!
113
00:11:34,000 --> 00:11:36,416
Vänta, Casper!
114
00:11:37,416 --> 00:11:42,666
Du får ursäkta oss. Vi kan tydligen
inte uppföra oss ordentligt.
115
00:11:42,833 --> 00:11:46,083
- Det är nog bäst att jag går.
- Vet du vad?
116
00:11:46,250 --> 00:11:49,166
Din far är så barnslig, Casper.
117
00:11:49,333 --> 00:11:56,125
Jag kan bara be om ursäkt
och be dig om en chans till.
118
00:11:56,291 --> 00:11:59,083
- Det här var ett misstag.
- Nej.
119
00:11:59,250 --> 00:12:03,208
Det var ett misstag att du gick igen,
och det var vårt fel.
120
00:12:03,375 --> 00:12:06,541
Man ska uppföra sig ordentligt
och det...
121
00:12:06,708 --> 00:12:09,708
Det kan inte vi.
122
00:12:17,583 --> 00:12:21,833
Badrum, kök, sovrum.
123
00:12:22,000 --> 00:12:25,625
Jag har fyllt kylskåpet åt dig
om du...
124
00:12:25,791 --> 00:12:29,000
Eller när du tröttnar på oss.
125
00:12:29,125 --> 00:12:34,500
- Var är han?
- Han är här någonstans.
126
00:12:48,833 --> 00:12:51,833
- Hej.
- Hej,
127
00:12:52,000 --> 00:12:56,625
- Är det han som har gjort den?
- Ja, han säger det.
128
00:12:56,791 --> 00:13:00,250
- Var är han?
- Han gick nyss.
129
00:13:00,416 --> 00:13:03,208
- Hade han inte precis kommit?
- Jo.
130
00:13:03,375 --> 00:13:07,375
Varför gick han igen, då?
131
00:13:07,541 --> 00:13:10,458
- För att du var en idiot?
- Kommer du i kväll?
132
00:13:10,625 --> 00:13:13,708
Bara säg det nu. Varför gick han?
133
00:13:13,875 --> 00:13:17,250
- Jag gillar inte unga människor.
- Det är inte sant.
134
00:13:17,416 --> 00:13:19,666
Nej, det gör jag inte.
135
00:13:21,000 --> 00:13:24,000
Du kommer väl i kväll?
136
00:13:25,333 --> 00:13:29,666
- Vi skulle kunna gifta oss.
- Du är för gammal.
137
00:13:29,833 --> 00:13:32,000
- Ja...
- Han är här nu.
138
00:13:49,208 --> 00:13:52,583
Vi blir många i kväll.
139
00:13:52,750 --> 00:13:55,458
Det är bra.
Jag älskar när vi är många.
140
00:13:59,541 --> 00:14:05,416
- Vad tycker du?
- Jag älskar den där.
141
00:14:36,000 --> 00:14:41,458
Jag är inte rädd.
Jag är inte rädd för det. Inte alls.
142
00:14:41,625 --> 00:14:46,416
- Här har vi honom.
- Casper.
143
00:14:46,583 --> 00:14:48,625
- David, det här är...
- David.
144
00:14:56,291 --> 00:15:01,541
Varsågod. Jag har hört att det
utanför är ditt verk. Imponerande.
145
00:15:06,625 --> 00:15:09,041
Titta där.
146
00:15:10,458 --> 00:15:14,333
Mot alla förväntningar
ser det jättefint ut.
147
00:15:14,500 --> 00:15:19,291
- Jag skickar bara en faktura, eller?
- Jag tar 20 procent.
148
00:15:19,458 --> 00:15:23,750
- Skål.
- Skål. Nu får du smaka din fars mat.
149
00:15:28,416 --> 00:15:32,666
När fan ska du sluta gå runt
i min tröja, Jon?
150
00:15:32,833 --> 00:15:37,041
Det gör jag den dagen
då jag får mina skisser.
151
00:15:38,583 --> 00:15:42,000
Vi är väl överens om
att tröjan är min och inte din?
152
00:15:42,166 --> 00:15:48,291
Vill du ha dina saker färdiga i tid,
så se till att jag får mina skisser.
153
00:15:56,583 --> 00:15:59,041
- Av med den.
- Då ska jag ha dem.
154
00:15:59,208 --> 00:16:02,708
Det ska du få. Bara ta av den nu.
155
00:16:06,625 --> 00:16:10,625
- Då vill jag ha skisserna.
- Ja, så snart Spike är färdig.
156
00:16:10,791 --> 00:16:14,750
Tyvärr ska han på kurs i...
- Var det i kompetensutveckling?
157
00:16:14,916 --> 00:16:21,333
Jag har inte provat det förr och
så provar jag igen och så är det bra.
158
00:16:21,500 --> 00:16:24,541
- Det var lite hårt.
- Så han är Ghost?
159
00:16:24,708 --> 00:16:29,583
Det verkar så. De där killarna är ju
väldigt hemliga med vilka de är.
160
00:16:29,750 --> 00:16:33,625
- Ghost är världsberömd, för helvete.
- Är han?
161
00:16:33,791 --> 00:16:37,625
- Ja.
- Bara googla på "Ghost".
162
00:16:40,041 --> 00:16:43,416
Han är lik dig.
163
00:16:43,583 --> 00:16:47,875
- Det tycker jag verkligen inte.
- Men det är han.
164
00:18:20,125 --> 00:18:22,708
Vad är det?
165
00:18:22,875 --> 00:18:25,291
Ingenting.
166
00:18:33,458 --> 00:18:36,541
- Vad är det?
- Ingenting, sa jag ju.
167
00:18:36,708 --> 00:18:41,083
Du stirrar. Du stirrar hela tiden.
Det är skitobehagligt.
168
00:18:41,250 --> 00:18:45,166
Okej, då gör jag det.
169
00:18:53,000 --> 00:18:56,375
Vad tycker du?
170
00:18:59,000 --> 00:19:03,625
- Så det är det det handlar om.
- Va?
171
00:19:03,791 --> 00:19:08,208
Du lägger fram din teckning utan
att säga att jag ska tycka något.
172
00:19:08,375 --> 00:19:11,791
- Det vet jag inte.
- Det gör du. Det gör du.
173
00:19:12,000 --> 00:19:15,708
- Okej, då gör jag det.
- Du kan bara fråga vad jag tycker.
174
00:19:15,875 --> 00:19:18,208
Okej. Vad tycker du?
175
00:19:21,833 --> 00:19:24,833
- Det är okej. Det fungerar.
- Fungerar det?
176
00:19:25,000 --> 00:19:29,625
Jag förstår mig inte på sådant.
Det ser fint ut. Vad ska jag säga?
177
00:19:29,791 --> 00:19:34,041
Jag vet inte. Men du vet en del
om det här, eller hur?
178
00:19:34,208 --> 00:19:38,541
Jag går inte runt
och har åsikter om andras saker.
179
00:19:40,833 --> 00:19:45,000
Jag har hört dig ha åsikter förr.
180
00:19:45,166 --> 00:19:49,000
- Har du hört mig ha åsikter förr?
- Ja.
181
00:19:52,541 --> 00:19:55,458
På en föreläsning.
182
00:19:55,625 --> 00:20:00,625
- En föreläsning? Var då?
- I London.
183
00:20:00,791 --> 00:20:05,208
I London? Var någonstans i London?
184
00:20:05,375 --> 00:20:08,416
Var brukar du hålla föreläsningar
i London?
185
00:20:08,583 --> 00:20:13,000
- På RA.
- Okej.
186
00:20:13,875 --> 00:20:17,291
- Har du varit på Royal Academy?
- Jag studerar där.
187
00:20:17,458 --> 00:20:20,375
- Du studerar där?
- Ja.
188
00:20:20,541 --> 00:20:26,000
Men för helvete. Jag vet ju ingenting
om dig. Ingenting!
189
00:20:26,125 --> 00:20:28,666
Du har ju inte frågat heller.
190
00:20:28,833 --> 00:20:34,000
Då så, gillar jag din teckning...?
Jag vet inte. Vad fan ska jag säga?
191
00:20:34,166 --> 00:20:37,500
- Bara säg vad du tycker.
- Vad tycker du själv?
192
00:20:37,666 --> 00:20:40,875
- Jag tycker att den är grym.
- Bra, då är den det.
193
00:20:41,041 --> 00:20:43,791
Kanon.
194
00:20:44,000 --> 00:20:49,750
- Du... Du bryr dig inte alls, va?
- Nej, det gör jag inte.
195
00:21:00,166 --> 00:21:05,583
- Simon. Vi måste prata.
- Vad är det?
196
00:21:08,416 --> 00:21:13,000
- Du beter dig som en idiot.
- Vad fan ska jag göra?
197
00:21:13,125 --> 00:21:16,000
Visa honom din utställning hos David.
198
00:21:16,125 --> 00:21:20,250
- Nej, det kommer inte att hända.
- Be honom att försvinna då.
199
00:21:20,416 --> 00:21:24,041
- Jag har inte bett honom komma.
- Inte att åka heller.
200
00:21:24,208 --> 00:21:27,833
- Vad ska jag göra med honom?
- Gå ut och ät en korv.
201
00:21:28,000 --> 00:21:31,000
Spike? Kom hit.
202
00:21:35,000 --> 00:21:37,625
- Ja?
- Nu har jag googlat honom.
203
00:21:37,791 --> 00:21:40,166
Ja, precis så.
204
00:21:40,333 --> 00:21:42,833
Scrolla ner.
205
00:21:44,083 --> 00:21:46,625
- Till exempel den är känd.
- Känd?
206
00:21:46,791 --> 00:21:50,416
Ja, den har delats på Facebook
och sådant.
207
00:21:55,000 --> 00:21:57,208
Tack.
208
00:23:09,375 --> 00:23:12,375
Nej, jag röker inte.
209
00:24:11,250 --> 00:24:13,291
- Var har du varit?
- Va?
210
00:24:13,458 --> 00:24:19,000
Fondmötet. Var fan har du varit?
211
00:24:19,166 --> 00:24:22,458
- De ringde.
- Jag glömde det.
212
00:24:22,625 --> 00:24:26,083
- Du glömde det?
- Ja.
213
00:24:27,666 --> 00:24:30,791
Du har aldrig glömt
ett fondmöte förr.
214
00:24:31,000 --> 00:24:35,000
- Jag råkade bara ha på min telefon.
- Då har du provat på det.
215
00:24:35,125 --> 00:24:40,625
- Vadå?
- Att försöka nå mig utan resultat.
216
00:24:40,791 --> 00:24:44,666
Kan du inte ta hand om grabben lite?
217
00:24:44,833 --> 00:24:49,166
Alltså, jag...
Jag litar inte på honom.
218
00:24:49,333 --> 00:24:54,250
Jag tycker att han ska flytta hem
igen. Var bor han egentligen?
219
00:24:54,416 --> 00:24:58,250
- Just nu bor han här.
- Då får han flytta härifrån.
220
00:24:58,416 --> 00:25:01,041
Varför det?
221
00:25:03,000 --> 00:25:07,875
- Jag tog med honom till David.
- Och han blev inte helt begeistrad?
222
00:25:08,041 --> 00:25:10,791
Hur fan vet du det?
223
00:25:11,000 --> 00:25:14,083
- Tänk efter lite nu.
- Vad menar du?
224
00:25:14,250 --> 00:25:19,250
Han är en ung konstnär och du hans
världsberömda far. Vad tror du själv?
225
00:25:27,041 --> 00:25:30,333
Ja...
226
00:25:30,500 --> 00:25:33,125
Jo, men...
227
00:25:36,125 --> 00:25:38,750
Okej.
228
00:25:38,916 --> 00:25:43,750
- När kommer du tillbaka?
- Vad menar du?
229
00:25:43,916 --> 00:25:47,708
- Det jag säger.
- Vad är det du vill?
230
00:25:47,875 --> 00:25:53,791
- Bara veta när du kommer tillbaka.
- Sluta nu, älskling.
231
00:25:56,916 --> 00:25:59,125
- Var rädd om oss.
- Det är jag.
232
00:25:59,291 --> 00:26:03,291
- Nej, det är du inte.
- Jag är ju här.
233
00:26:19,333 --> 00:26:23,000
- Blev du färdig?
- Ja.
234
00:27:05,250 --> 00:27:09,333
Herregud. Du skrämde mig.
235
00:27:11,666 --> 00:27:15,625
Ursäkta att jag går här och snokar.
236
00:27:15,791 --> 00:27:18,250
Det är okej.
237
00:27:18,416 --> 00:27:23,291
Jag skulle påminna dig om
att kontakta David.
238
00:27:23,458 --> 00:27:29,416
- Vad ville han?
- Han bad dig bara att ringa.
239
00:27:31,541 --> 00:27:35,625
Var har du varit?
240
00:27:35,791 --> 00:27:37,791
Ute.
241
00:27:44,333 --> 00:27:49,541
Jag kanske kunde köpa
lite nya kläder till dig.
242
00:27:52,583 --> 00:27:56,583
- Vill du ha en öl?
- Ja, tack.
243
00:28:02,791 --> 00:28:07,416
- Hur länge har ni bott här?
- I fyra år.
244
00:28:09,750 --> 00:28:14,333
Vi har bott på många olika ställen.
245
00:28:16,125 --> 00:28:18,875
London, New York...
246
00:28:19,041 --> 00:28:22,500
Berlin.
247
00:28:22,666 --> 00:28:28,708
Ja... Det var ett helt annat liv
på den tiden.
248
00:28:28,875 --> 00:28:33,500
- På vilket sätt?
- Jag vet inte, det var liksom...
249
00:28:33,666 --> 00:28:38,083
Det kändes större på något sätt.
Jag tråkar ut dig.
250
00:28:38,250 --> 00:28:41,875
Va? Nej, du tråkar inte alls ut mig.
251
00:28:43,791 --> 00:28:47,708
Jag vet inte, det är något med...
252
00:28:47,875 --> 00:28:54,541
Ju äldre man blir, desto mindre
blir världen runt omkring en.
253
00:28:54,708 --> 00:29:00,291
Förr umgicks vi med folk
i vår egen ålder-
254
00:29:00,458 --> 00:29:07,000
- men nu är vi omgivna av...
unga människor.
255
00:29:07,125 --> 00:29:11,041
Det är också fint,
men det är annorlunda.
256
00:29:11,208 --> 00:29:15,916
- Har du barn?
- Nej.
257
00:29:16,083 --> 00:29:19,208
Är det något du ångrar?
258
00:29:19,375 --> 00:29:23,000
Det var väl ett val vi gjorde.
259
00:29:23,166 --> 00:29:26,666
- Varför?
- Vi var själva som barn.
260
00:29:26,833 --> 00:29:32,541
- Och barn kan inte få barn?
- Vi kunde i alla fall inte det.
261
00:29:38,125 --> 00:29:40,708
Älskade han min mor?
262
00:29:40,875 --> 00:29:44,083
Ja, det tror jag att han gjorde.
263
00:29:49,166 --> 00:29:53,000
- Vad gjorde du på den tiden?
- Samma som i dag.
264
00:29:53,125 --> 00:29:56,041
Vad gör du i dag?
265
00:29:56,208 --> 00:30:01,541
- Jag organiserar hans liv.
- Organiserar hans liv? Okej.
266
00:30:01,708 --> 00:30:05,500
Säg något som du organiserar.
267
00:30:05,666 --> 00:30:09,125
Allt. Utställningar,
att han har material-
268
00:30:09,291 --> 00:30:12,541
- att han blir färdig i tid,
och sover ordentligt-
269
00:30:12,708 --> 00:30:15,375
-så att han kan arbeta optimalt.
270
00:30:22,375 --> 00:30:26,833
- Kan du den här?
- Ja, för fan.
271
00:30:27,000 --> 00:30:29,000
- Kom.
- Det är 30 år sedan.
272
00:30:29,166 --> 00:30:33,333
- Har du blivit för gammal?
- Jag är inte gammal.
273
00:30:33,500 --> 00:30:35,500
- Hur gammal är du?
- Okej.
274
00:30:35,666 --> 00:30:38,291
Hur gammal är du?
275
00:30:43,708 --> 00:30:46,916
- Hur gammal är du?
- Det vet jag inte.
276
00:30:49,166 --> 00:30:52,291
Var har du målat i natt?
277
00:30:52,458 --> 00:30:56,250
- Var har du målat?
- Vesterbro.
278
00:31:02,750 --> 00:31:05,708
- Hur gammal är du?
- Jag vet inte.
279
00:31:05,875 --> 00:31:10,875
Så gammal att jag är osäker.
Jag måste tänka efter. Jag vet inte.
280
00:32:05,375 --> 00:32:07,916
Hallå? Ja.
281
00:32:08,083 --> 00:32:12,333
Hej, David. Det är Casper.
Ursäkta att jag ringer så sent.
282
00:32:27,041 --> 00:32:29,625
God morgon.
283
00:32:35,250 --> 00:32:39,000
- God morgon.
- Är det den nya PVC:n?
284
00:32:39,166 --> 00:32:41,375
Ja.
285
00:35:03,708 --> 00:35:05,708
- Vad menar du?
- Det jag säger.
286
00:35:05,875 --> 00:35:09,833
- Men vad betyder det?
- Du tycker inte om att han är duktig.
287
00:35:10,000 --> 00:35:13,875
Visst, men hur skulle graffiti
kunna konkurrera med mig?
288
00:35:14,041 --> 00:35:18,791
Varför skulle det konkurrera med dig?
Det är inte graffiti.
289
00:35:19,000 --> 00:35:22,583
Graffiti intresserar mig inte
det minsta.
290
00:35:22,750 --> 00:35:26,833
- Tycker du att det är spännande?
- Lägg av nu.
291
00:35:27,000 --> 00:35:32,875
Jag förstår att man sätter sitt namn
någonstans, men sedan då?
292
00:35:33,041 --> 00:35:35,333
- Va?
- Fråga honom.
293
00:35:35,500 --> 00:35:39,083
Nej, jag har inte ett skit
att fråga honom om.
294
00:35:39,250 --> 00:35:43,208
Det finns ingenting efteråt.
Ingenting.
295
00:35:43,375 --> 00:35:46,000
Vad är det?
296
00:35:46,166 --> 00:35:49,166
Simon...
297
00:36:50,000 --> 00:36:52,750
Hej.
298
00:36:54,000 --> 00:36:56,583
Hej.
299
00:37:04,375 --> 00:37:06,833
Jag vill prata med dig.
300
00:37:23,708 --> 00:37:25,916
Vilka av mina verk har du sett?
301
00:37:26,083 --> 00:37:30,000
Bortsett från de som du såg
hos David som du hatade.
302
00:37:30,125 --> 00:37:34,041
Du har ju gått på Konstakademien.
Eller går du där?
303
00:37:34,208 --> 00:37:36,875
- Ja.
- Vad gör du här, då?
304
00:37:38,666 --> 00:37:41,000
Jag...
305
00:37:42,333 --> 00:37:46,416
- Jag studerar.
- Studerar vad?
306
00:37:46,583 --> 00:37:50,916
Jag studerar dig.
307
00:37:51,083 --> 00:37:55,666
Vad går den studien ut på?
308
00:37:55,833 --> 00:37:59,125
Jag försöker lära känna dig.
309
00:38:07,458 --> 00:38:11,166
Du är svår att få grepp om.
310
00:38:21,333 --> 00:38:24,583
Vilka av mina verk har du sett?
311
00:38:24,750 --> 00:38:30,708
Vi hade några teckningar där hemma
i hallen. Bland annat.
312
00:38:30,875 --> 00:38:37,208
- Teckningar? Vad föreställde de?
- Hästar.
313
00:38:37,375 --> 00:38:41,666
Jaha... De där, ja.
314
00:38:43,916 --> 00:38:47,583
De hängde där hemma. Hos din mor.
315
00:38:49,083 --> 00:38:52,708
- Tyckte du om dem?
- Du gjorde dem som ung, va?
316
00:38:52,875 --> 00:38:56,708
Ja, när jag var i din ålder.
Jag var nog faktiskt yngre.
317
00:38:56,875 --> 00:39:00,833
Jag var nog bara... Jag var tjugo.
318
00:39:03,125 --> 00:39:06,208
De är gjorda i Italien.
319
00:39:06,375 --> 00:39:09,791
- De är skitfina.
- Så du tycker om dem?
320
00:39:10,000 --> 00:39:14,375
- Ja.
- Roligt att höra.
321
00:39:18,833 --> 00:39:22,291
Kan du köra mig till ett möte?
322
00:39:22,458 --> 00:39:26,000
- Har du körkort? Då kan du köra.
- Ja.
323
00:39:26,125 --> 00:39:30,625
- Jag trodde inte att du hade körkort.
- Jag har nyss fått det.
324
00:39:30,791 --> 00:39:34,125
- Har du tagit det i London?
- Ja.
325
00:39:34,291 --> 00:39:39,875
Där kör man ju på vänster sida.
Här kör vi på höger, så det kanske...
326
00:39:40,041 --> 00:39:42,833
- Jag klarar det.
- Du känner att du kan...?
327
00:39:43,000 --> 00:39:47,166
- Ja.
- Så jag kan känna mig trygg med dig?
328
00:39:47,333 --> 00:39:51,166
- Det vet jag inte. Kan du det?
- Jag kan göra ett försök.
329
00:39:51,333 --> 00:39:56,375
- Vart ska vi?
- Till Vedbæk. Det är inte så långt.
330
00:39:56,541 --> 00:39:59,875
- Till Vedbæk?
- Vad skrattar du åt?
331
00:40:00,041 --> 00:40:05,125
Är det något fel med Vedbæk?
Vad fan skrattar du åt?
332
00:40:05,291 --> 00:40:08,750
Är det min tröja?
Är det den du skrattar åt?
333
00:40:08,916 --> 00:40:13,041
- Det är lugnt.
- Vad är det som är så roligt?
334
00:40:13,208 --> 00:40:16,000
Är det något fel på min tröja?
335
00:40:16,166 --> 00:40:19,000
Nej. Nej, nej.
336
00:40:20,916 --> 00:40:26,166
Jag har funderat på
om du inte vill följa med ut...
337
00:40:28,750 --> 00:40:32,000
...en natt.
338
00:40:37,083 --> 00:40:39,666
Jo.
339
00:40:39,833 --> 00:40:45,125
Det... Det vill jag gärna.
340
00:40:51,708 --> 00:40:57,208
Då blir du tvungen
att säga vad du tycker.
341
00:40:57,375 --> 00:41:00,750
- Det kan jag inte.
- Kom igen nu.
342
00:41:00,916 --> 00:41:04,208
Nej, det...
Jag är inte bra på sådant, Casper.
343
00:41:04,375 --> 00:41:09,875
- Jag vet att jag inte kan det.
- Då får du öva på det.
344
00:41:10,041 --> 00:41:15,500
Okej.
Om du säger något om min tröja.
345
00:41:15,666 --> 00:41:21,000
- Visst. Den är fin.
- Lägg av nu, Casper.
346
00:41:21,125 --> 00:41:26,166
Om jag ska säga något om din konst
får du säga något om min tröja.
347
00:41:26,333 --> 00:41:29,416
Den passar väl jättebra i Vedbæk.
348
00:41:31,541 --> 00:41:36,083
"Den passar jättebra i Vedbæk."
Ja, det gör den, ta mig fan.
349
00:41:38,708 --> 00:41:41,708
Okej. Bra.
350
00:41:46,000 --> 00:41:50,541
Tror du inte att det är bäst
att du tar en taxi?
351
00:41:50,708 --> 00:41:56,500
Det är lugnt. Det gör jag.
Men vi ses i kväll.
352
00:42:11,708 --> 00:42:14,375
Det där...
353
00:42:14,541 --> 00:42:17,500
Det kan jag inte ställa ut. Aldrig.
354
00:42:17,666 --> 00:42:23,125
Nej, det vet jag. Men du känner
kanske någon som kan det?
355
00:42:23,291 --> 00:42:26,291
Ja, det kan du tro att jag gör.
356
00:42:26,458 --> 00:42:29,458
- Och du är mitt i det?
- Ja.
357
00:42:31,208 --> 00:42:36,291
- Jag såg dina affischer.
- De har jag gjort sedan jag var tio.
358
00:42:39,875 --> 00:42:45,000
Då är det sant. Du är Ghost.
359
00:42:48,166 --> 00:42:53,166
- Man kan dela upp det...
- Nej, det ska flyttas. Så är det.
360
00:42:53,333 --> 00:42:56,875
- Vi kommer inte längre ut.
- Ska jag jobba i blindo?
361
00:42:57,041 --> 00:42:59,041
Hej.
362
00:42:59,208 --> 00:43:02,875
- Jag tror nog att jag kan klättra.
- Vad bra.
363
00:43:03,041 --> 00:43:05,833
- Eller jag vill lära mig det.
- Jaså?
364
00:43:06,000 --> 00:43:09,708
Vi kan prova några gånger
och hjälpa varandra.
365
00:43:09,875 --> 00:43:13,791
Även om vi har mycket att göra här,
så vill jag gärna det.
366
00:43:15,000 --> 00:43:18,875
- Klockan åtta? Och alla kommer?
- Ja, det tror jag.
367
00:43:19,041 --> 00:43:22,291
Det är tufft
med tanke på hur pressade vi är.
368
00:43:22,458 --> 00:43:27,125
Vi har så mycket att göra.
Din far kör oss helt i botten.
369
00:43:27,291 --> 00:43:29,333
Jag ska bara...
370
00:43:29,500 --> 00:43:33,416
Det där hade jag inte gjort
om jag vore som du, Casper.
371
00:43:38,791 --> 00:43:42,458
- Hej.
- Hej.
372
00:43:42,625 --> 00:43:48,625
- Får jag rulla en?
- Ja, bara ta för dig.
373
00:44:19,916 --> 00:44:24,333
- Den ska till Ny Carlsbergsfonden.
- Jaha.
374
00:45:03,500 --> 00:45:06,125
Vill du inte följa med i kväll?
375
00:45:06,291 --> 00:45:10,541
- Och tagga?
- När jag gör min grej.
376
00:45:22,916 --> 00:45:25,083
Får jag försöka?
377
00:45:49,833 --> 00:45:51,833
Ghost.
378
00:45:59,375 --> 00:46:02,708
Vad är det?
379
00:46:31,000 --> 00:46:35,125
Du ska ner därifrån. Nu, Casper.
380
00:46:35,291 --> 00:46:40,541
Vad gör ni? Va?
381
00:46:40,708 --> 00:46:44,416
Du ska inte vara där uppe.
Ner... Kom ner.
382
00:47:07,250 --> 00:47:09,833
Jag heter...
383
00:47:10,000 --> 00:47:13,166
Jag heter Anna.
384
00:47:13,333 --> 00:47:16,000
Jag heter Johanna.
385
00:47:16,125 --> 00:47:20,041
Jag är... 41 år.
386
00:47:21,166 --> 00:47:25,166
41. 38.
387
00:47:25,333 --> 00:47:29,416
66. Jag är 90 år.
388
00:47:29,583 --> 00:47:31,833
Jag vet inte. Jag är...
389
00:47:32,000 --> 00:47:35,916
Jag vill ha sex. Jag är liderlig.
Jag är nära döden.
390
00:47:36,083 --> 00:47:38,583
Jag är... nära döden.
391
00:47:39,708 --> 00:47:43,291
Jag vet inte. Jag är... 28. 28?
392
00:47:43,458 --> 00:47:46,458
Jag är 28. 30.
393
00:47:55,833 --> 00:47:58,666
- Hej.
- Hej.
394
00:47:58,833 --> 00:48:02,666
Jag är på väg ut.
395
00:48:02,833 --> 00:48:05,000
Kan det inte vänta?
396
00:48:05,125 --> 00:48:08,875
Nej.
Jag har folk som väntar på mig.
397
00:48:09,041 --> 00:48:12,375
- Kan inte de vänta lite?
- Inte direkt.
398
00:48:22,375 --> 00:48:26,500
Jag vill gärna träffa dig.
399
00:48:26,666 --> 00:48:29,666
- Okej.
- Vill du det?
400
00:48:33,458 --> 00:48:35,791
Ja.
401
00:48:37,416 --> 00:48:40,583
När?
402
00:48:40,750 --> 00:48:44,458
- När jag är tillbaka.
- När är du det?
403
00:48:44,625 --> 00:48:47,833
Om tre timmar.
404
00:48:50,333 --> 00:48:55,458
- Var... Var är han?
- Ingen aning.
405
00:48:57,333 --> 00:48:59,541
Okej.
406
00:49:11,041 --> 00:49:14,041
Vi ses.
407
00:49:25,708 --> 00:49:27,791
Precis där.
408
00:49:28,000 --> 00:49:34,083
- Är det här rätt?
- Det är nästan klart. Hörnet också.
409
00:49:50,000 --> 00:49:52,500
Hej, älskling. Det är jag.
410
00:49:52,666 --> 00:49:58,708
Kan du ringa mig när du hör det här?
Jag måste prata med dig.
411
00:50:05,166 --> 00:50:09,791
Nej, vet du vad?
Jag kommer hem. Vi ses.
412
00:50:52,791 --> 00:50:55,666
Hej.
413
00:50:55,833 --> 00:50:58,458
Hej.
414
00:51:59,416 --> 00:52:04,000
- Hej. Stör jag?
- Ja.
415
00:52:04,166 --> 00:52:06,583
- Har du sett Darling?
- Nej.
416
00:52:06,750 --> 00:52:10,916
- Du har inte träffat henne i dag?
- Var det allt?
417
00:52:11,083 --> 00:52:15,250
Har du målat? Du använder visst
min personal efter arbetstid.
418
00:52:15,416 --> 00:52:19,833
Stämmer det? Jag betalar dem för
att komma hit pigga om morgnarna.
419
00:52:20,000 --> 00:52:23,000
- Kan vi ta det i morgon?
- Det måste redas ut.
420
00:52:23,166 --> 00:52:25,666
- Ja, i morgon.
- Klockan åtta!
421
00:52:25,833 --> 00:52:29,833
- Jag är inte uppe klockan åtta.
- Klockan åtta i morgon bitti!
422
00:52:30,000 --> 00:52:35,208
Det är min dörr och mitt hus.
Du är gäst här!
423
00:52:35,375 --> 00:52:39,208
Ja, men...
424
00:52:39,375 --> 00:52:44,166
Varför svarar du inte i telefon?
425
00:52:44,333 --> 00:52:46,500
Kan någon förklara det här?
426
00:52:46,666 --> 00:52:49,291
Jag ville se om Casper behövde hjälp.
427
00:52:49,458 --> 00:52:53,291
Med vadå? Med att röka, eller?
428
00:52:55,625 --> 00:52:59,416
Jag förstår inte.
Du sa att hon inte var här.
429
00:52:59,583 --> 00:53:04,750
- Gå nu, Simon.
- Va? Vad gör du?
430
00:53:04,916 --> 00:53:07,916
- Vad var det där?
- Jag pratade bara med honom.
431
00:53:08,083 --> 00:53:12,625
- Varför gjorde du det?
- För att du inte gör det.
432
00:53:12,791 --> 00:53:15,916
- Varför svarade du inte?
- Jag hörde den inte.
433
00:53:16,083 --> 00:53:19,875
Du hörde mig där uppe.
Du gömde dig!
434
00:53:20,041 --> 00:53:24,416
- Bara tala om varför du inte svarade.
- Jag vet inte.
435
00:53:24,583 --> 00:53:28,125
De säger att han är bra,
men det är ju bara graffiti.
436
00:53:28,291 --> 00:53:32,708
- Det är inte graffiti, men okej.
- Han smyger sig på mig hela tiden.
437
00:53:32,875 --> 00:53:36,708
- Det är skitobehagligt!
- Han kanske vill hämnas.
438
00:53:36,875 --> 00:53:41,416
Det är ännu obehagligare.
Vad vill han med sin stora talang?
439
00:53:41,583 --> 00:53:45,333
- Vad vill han?
- Det är väl hans arv i så fall.
440
00:53:45,500 --> 00:53:51,625
Han är din son, Simon. Är han duktig,
så kommer det från dig. Lugna dig.
441
00:53:51,791 --> 00:53:56,250
Hur ska jag kunna göra det när
han är en stor konstnär plötsligt?
442
00:53:56,416 --> 00:53:59,000
Jag hade anställt honom
som städare!
443
00:53:59,125 --> 00:54:02,000
Jag går och lägger mig nu.
444
00:54:45,750 --> 00:54:48,666
Det är den här
och hur ljuset faller på den.
445
00:54:48,833 --> 00:54:53,666
Det är bara det och brytnings...
Vad fan händer nu?
446
00:54:53,833 --> 00:54:58,625
- Herregud, nej.
- Seriöst?
447
00:54:58,791 --> 00:55:01,708
Så kan de inte göra.
448
00:55:04,625 --> 00:55:10,375
Ta på dig något.
Det här är en arbetsplats.
449
00:55:10,541 --> 00:55:13,875
Du kan inte sitta här halvnaken.
450
00:55:14,041 --> 00:55:16,625
God morgon.
451
00:55:17,500 --> 00:55:20,125
Vi sa klockan åtta.
452
00:55:26,000 --> 00:55:31,333
Vet du vad klockan är? Va?
453
00:55:33,333 --> 00:55:37,125
Klockan är tolv.
Man äter lunch klockan tolv.
454
00:55:37,291 --> 00:55:42,291
Här hos mig äter man frukost
klockan åtta.
455
00:55:42,458 --> 00:55:46,541
Simon, titta på det här.
Du har väl inte läst det här?
456
00:55:46,708 --> 00:55:50,125
- Nej.
- Och så har vi de här teckningarna.
457
00:55:50,291 --> 00:55:53,375
Du stannar här. Vi är inte färdiga.
458
00:55:53,541 --> 00:55:56,583
- Det är de här två.
- Vad ska du göra?
459
00:55:56,750 --> 00:56:01,125
- Va?
- Vart ska du?
460
00:56:01,291 --> 00:56:03,416
- Nu?
- Ja.
461
00:56:04,875 --> 00:56:06,875
- Vad gör du?
- Tecknar.
462
00:56:07,041 --> 00:56:10,541
- Det vet jag, men vad?
- Mina affischer.
463
00:56:10,708 --> 00:56:13,541
- Det har du inte sagt.
- Du har inte frågat.
464
00:56:13,708 --> 00:56:17,250
Jag frågar väl inte
vad du gör bakom min rygg!
465
00:56:17,416 --> 00:56:21,250
Jag har tecknat bakom din rygg
i hela mitt liv!
466
00:56:21,416 --> 00:56:24,583
- Vad gör du här? Vad vill du?
- Du är min far!
467
00:56:54,458 --> 00:56:57,875
Håll fast den där.
468
00:56:59,041 --> 00:57:02,375
- Du slog honom.
- Va?
469
00:57:02,541 --> 00:57:07,000
Jag har precis fått höra
att du slog honom.
470
00:57:07,166 --> 00:57:10,541
- Ja, då säger vi det.
- "Då säger vi det"?
471
00:57:15,541 --> 00:57:17,916
Herregud, Simon.
472
00:57:18,083 --> 00:57:21,041
Vad fan är det med dig?
473
00:57:21,208 --> 00:57:24,875
Varför har du tagit bort hans spöke?
Det var ju fint.
474
00:57:25,041 --> 00:57:28,916
- Fattar du inte vad som pågår?
- Nej, det gör jag inte.
475
00:57:29,083 --> 00:57:34,000
- Det är för att du inte är konstnär.
- Nej, det är jag verkligen inte.
476
00:57:34,166 --> 00:57:37,166
I så fall hade du förstått.
477
00:57:39,208 --> 00:57:42,250
- Har du ingen självinsikt alls?
- Självinsikt?
478
00:57:42,416 --> 00:57:48,250
Ja, se hur du ser ut nu
och hör på vad du säger.
479
00:57:50,333 --> 00:57:53,416
Han smyger sig på mig.
Han vill ha något.
480
00:57:53,583 --> 00:57:59,041
Jag hatar det. Det är som om
han vill stjäla min själ.
481
00:57:59,208 --> 00:58:02,208
- Ska jag berätta en sak?
- Ja, gör det.
482
00:58:02,375 --> 00:58:07,041
Jag har sålt min själ
för länge sedan.
483
00:58:07,208 --> 00:58:11,458
Du är så självupptagen.
484
00:58:11,625 --> 00:58:15,875
Du förstår inte.
Jag tycker att det är skitobehagligt.
485
00:58:17,791 --> 00:58:22,208
- Vet du vad? Det glädjer mig.
- Vad glädjer dig?
486
00:58:24,500 --> 00:58:28,708
- Att grabben har talang.
- Fint, men han är inte din son.
487
00:58:30,000 --> 00:58:32,583
Det är jag medveten om.
488
00:58:32,750 --> 00:58:36,166
Då kan han inte betyda något för dig.
489
00:58:45,041 --> 00:58:48,666
Betyder han något för dig?
490
00:58:51,125 --> 00:58:53,500
Det vet jag inte.
491
00:58:53,666 --> 00:58:58,500
- Du vet inte?
- Jo, han betyder något.
492
00:58:58,666 --> 00:59:01,750
Det gör han.
493
00:59:01,916 --> 00:59:05,166
- Han betyder något för dig.
- Ja, det gör han.
494
00:59:05,333 --> 00:59:10,000
För att... han är ditt barn.
495
00:59:15,166 --> 00:59:18,375
Hennes och ditt barn.
496
00:59:46,583 --> 00:59:49,208
Ja...
497
01:00:04,625 --> 01:00:09,500
Man måste ta sig hela vägen runt.
498
01:00:09,666 --> 01:00:13,541
Liksom känna processen.
499
01:00:13,708 --> 01:00:17,500
Den kan vara förvirrande
och bara snurra runt.
500
01:00:17,666 --> 01:00:22,166
Om du har en känsla av
att du inte kan ta dig ur den...
501
01:00:22,333 --> 01:00:27,375
...att vägen inte slutar någonstans,
vilket är fantastiskt.
502
01:00:27,541 --> 01:00:31,416
Men den kan vara förvirrande
och bara snurra runt.
503
01:00:31,583 --> 01:00:36,583
Det kan vara rena mardrömmen,
men du måste uppleva den.
504
01:00:36,750 --> 01:00:40,708
Kom hit, Jon!
Var är du, Jon? Är du här?
505
01:00:40,875 --> 01:00:45,125
Kom hit nu.
Jag vill veta vad du tycker.
506
01:00:45,291 --> 01:00:48,208
Det är du som ska sälja skiten.
507
01:00:48,375 --> 01:00:52,250
Ihop med Darling eller någon annan.
Jag bryr mig inte.
508
01:00:52,416 --> 01:00:56,000
Jag är så självupptagen,
men det är fantastiskt.
509
01:00:56,166 --> 01:00:58,708
Tänk att bara få vara i det.
510
01:00:58,875 --> 01:01:03,708
Med känslan av att du går fram till
den och fångar ögonblicket...
511
01:01:03,875 --> 01:01:08,625
Jag vet inte vad det är för ett
ögonblick. Jag behöver hjälp, Jon.
512
01:01:18,458 --> 01:01:21,875
- Ta bort den. Den andra också.
- Är vi klara?
513
01:01:22,041 --> 01:01:27,000
- Den andra ska också bort.
- Titta här. Det ska skickas i dag.
514
01:01:27,125 --> 01:01:30,375
- Har du tagit bort den?
- Ja.
515
01:01:30,541 --> 01:01:34,291
Du vet väl att det kunde blivit värt
en förmögenhet?
516
01:01:34,458 --> 01:01:37,125
- Ska han in hos dig?
- Nej.
517
01:01:37,291 --> 01:01:42,500
- I så fall vill jag veta det.
- Självklart ska han inte det.
518
01:01:42,666 --> 01:01:46,000
- Det här måste skickas i dag.
- Den är bra.
519
01:01:46,166 --> 01:01:51,208
- Det är bara skit.
- Ja, det är det. Det är bara skit.
520
01:01:51,375 --> 01:01:57,333
- Vi har ett möte nu, Simon.
- Jag följer inte med.
521
01:01:57,500 --> 01:02:01,666
Det går bra ändå. Kom.
522
01:02:09,166 --> 01:02:12,458
Ta det här.
523
01:02:18,875 --> 01:02:24,916
- Hej. Vill du följa med?
- Nej.
524
01:02:25,083 --> 01:02:28,083
Nej?
525
01:02:28,250 --> 01:02:30,666
I morgon?
526
01:03:10,291 --> 01:03:12,333
Jag vill lite längre ner.
527
01:03:47,000 --> 01:03:49,750
- Casper!
- Nu, Casper!
528
01:03:54,458 --> 01:03:58,583
- Det är bara det här kvar.
- Kom nu, Casper!
529
01:03:58,750 --> 01:04:03,583
- Kom ner nu, Casper!
- Spring, spring, spring!
530
01:04:24,500 --> 01:04:27,708
Förbannade snutjävlar!
531
01:04:42,375 --> 01:04:45,208
Var är han?
532
01:05:16,041 --> 01:05:19,458
De säger att du slog först.
533
01:05:26,750 --> 01:05:28,833
Nu åker vi hem.
534
01:05:32,750 --> 01:05:35,791
Vill du se den innan de tar bort den?
535
01:05:36,000 --> 01:05:38,750
Ja.
536
01:05:38,916 --> 01:05:41,333
Okej.
537
01:06:56,000 --> 01:07:00,208
Du ser ut att behöva åka till akuten.
538
01:07:00,375 --> 01:07:04,041
Jag vet när jag behöver söka vård.
539
01:07:13,333 --> 01:07:16,041
Kan du inte berätta om din mamma?
540
01:07:16,208 --> 01:07:19,208
Berätta själv.
541
01:07:23,000 --> 01:07:25,291
Hon blev solodansös som 16-åring.
542
01:07:25,458 --> 01:07:28,708
Vid Kungliga baletten.
Hon var enastående.
543
01:07:28,875 --> 01:07:31,666
Vi träffades under en turné
i New York.
544
01:07:31,833 --> 01:07:34,833
Varför stack du?
545
01:07:37,375 --> 01:07:42,208
- Jag hade tråkigt. Så minns jag det.
- Tråkigt? Och så stack du?
546
01:07:42,375 --> 01:07:46,541
- För att du skulle måla, eller?
- Ja.
547
01:07:46,708 --> 01:07:49,541
Okej.
548
01:07:54,333 --> 01:07:57,333
Berätta något mer.
549
01:07:58,833 --> 01:08:04,166
Det finns inte så mycket mer
att säga. Du har ju sett alltihop.
550
01:08:04,333 --> 01:08:06,625
Hon saknade dig.
551
01:08:10,875 --> 01:08:12,875
Jag saknade henne.
552
01:08:13,041 --> 01:08:17,416
Varför kom du inte tillbaka,
eller skrev eller ringde?
553
01:08:22,458 --> 01:08:26,708
- Det kan låta dumt.
- Ja.
554
01:08:26,875 --> 01:08:31,166
Men kärlek räcker inte till för
att hålla två människor samman.
555
01:08:31,333 --> 01:08:36,333
- Det förstår jag inte.
- Nej, men det vilar en sanning i det.
556
01:08:40,125 --> 01:08:44,833
- Älskar du Darling?
- Ja, då.
557
01:08:45,000 --> 01:08:49,625
- Vad är hennes riktiga namn?
- Det använder vi aldrig.
558
01:08:49,791 --> 01:08:55,666
- Det är ju jättekonstigt.
- Kanske, men så har det blivit.
559
01:08:59,458 --> 01:09:02,458
Har det varit värt det?
560
01:09:05,833 --> 01:09:11,416
- Är du osäker på vilket?
- Jag är alltid osäker.
561
01:09:11,583 --> 01:09:13,666
Det vet du väl själv?
562
01:09:13,833 --> 01:09:20,000
Varför ska du hänga på en vägg och
göra det du gör tills du får stryk?
563
01:09:20,166 --> 01:09:24,916
Det vi gör har ett pris,
och det måste vi leva med.
564
01:09:25,083 --> 01:09:28,083
Och det gör vi.
565
01:09:29,791 --> 01:09:34,625
Det är som det är.
Det kan du inte ändra på.
566
01:09:41,791 --> 01:09:44,083
Vart ska du?
567
01:09:51,291 --> 01:09:54,750
Ska vi inte säga
att du börjar teckna i min ateljé?
568
01:09:54,916 --> 01:09:57,791
Då slipper du slåss med polisen.
569
01:09:58,000 --> 01:10:00,791
Ska jag bara slåss med dig i stället?
570
01:10:01,000 --> 01:10:03,166
- Nej...
- Vadå nej?
571
01:10:03,333 --> 01:10:06,541
- Du ska inte slåss med mig.
- Det är ju inte sant.
572
01:10:06,708 --> 01:10:09,708
Sluta nu.
Du kan ju bli allvarligt skadad.
573
01:10:09,875 --> 01:10:14,208
När du gör det du gör...
Du har inte kontroll över det.
574
01:10:14,375 --> 01:10:16,375
Acceptera mitt erbjudande.
575
01:10:16,541 --> 01:10:21,000
Jag tecknar gärna något åt dig
om det är det du vill.
576
01:10:23,458 --> 01:10:28,000
- Ja, gärna det.
- Okej.
577
01:10:28,166 --> 01:10:33,583
Då säger vi att du gör
en teckning åt mig. Bra.
578
01:10:35,708 --> 01:10:40,458
- Då kan vi åka hem nu.
- Taxi!
579
01:10:53,000 --> 01:10:56,833
Smaka på det här, Casper. Kom.
580
01:10:57,000 --> 01:10:59,458
Bara smaka.
581
01:10:59,625 --> 01:11:01,708
- Är det inte gott?
- Jo.
582
01:11:01,875 --> 01:11:06,125
Det är fan gott. Vi ska ha lite vin.
Häll upp varsitt glas.
583
01:11:08,583 --> 01:11:14,875
Har du någon ost där?
Kan man få en bit? Tack.
584
01:11:16,333 --> 01:11:19,333
- Ska vi smaka?
- Ja.
585
01:11:27,875 --> 01:11:30,708
Det är fan gott, alltså.
586
01:11:30,875 --> 01:11:34,333
Det blir fan inte bättre.
Vad tycker du?
587
01:11:34,500 --> 01:11:36,625
- Det är gott.
- Nej, du.
588
01:11:36,791 --> 01:11:41,041
Säg vad du tycker. Vad känner du?
Vad doftar och smakar du?
589
01:11:46,375 --> 01:11:48,833
Det är väldigt gott.
590
01:11:49,000 --> 01:11:52,208
Ja, det är det. Det är gott.
591
01:11:57,333 --> 01:12:00,875
Bara drick. Det finns gott om vin.
592
01:12:16,375 --> 01:12:22,875
Jag hade nog inte haft sådan ångest
om jag haft barn. Eller vad tror du?
593
01:12:23,041 --> 01:12:26,541
Du hinner fortfarande bli mamma.
594
01:12:26,708 --> 01:12:30,458
Jag vet inte.
595
01:12:30,791 --> 01:12:36,416
Han kunde ha varit mitt barn.
Han kunde det.
596
01:12:40,375 --> 01:12:45,333
Vi lämnade honom
och så kom han tillbaka till oss.
597
01:12:46,708 --> 01:12:52,250
Jag kan inte ha sex med honom, va?
Han är ett barn.
598
01:12:55,208 --> 01:12:58,833
- Hur gammal är han?
- 28 år.
599
01:13:00,333 --> 01:13:04,208
Visst kan du det.
600
01:13:06,375 --> 01:13:10,541
- Du har tagit på dig min tröja.
- Den är fin.
601
01:13:10,708 --> 01:13:14,666
Har du någon flickvän?
Eller det kanske man inte får fråga.
602
01:13:14,833 --> 01:13:16,875
- Har du vänner?
- Ja.
603
01:13:17,041 --> 01:13:23,625
- Har du vänner här? Är de många?
- Bara några få.
604
01:13:23,791 --> 01:13:27,708
Några av dem som målar
alla ohyggliga färger runt om i stan?
605
01:13:27,875 --> 01:13:31,000
Jag kan inte läsa bokstäverna
ni skriver.
606
01:13:31,125 --> 01:13:34,833
Dina är okej.
Är det bokstäver i det du gör?
607
01:13:35,000 --> 01:13:38,916
Jag bryr mig inte om allt trams
som inte betyder ett skit!
608
01:13:39,083 --> 01:13:43,041
Det finns konst och skadegörelse.
Nu ska vi ha varsin öl.
609
01:13:43,208 --> 01:13:46,625
- Jag hämtar två öl.
- Ja.
610
01:14:07,375 --> 01:14:10,041
- Vad vill du?
- Va?
611
01:14:10,208 --> 01:14:13,625
Vad vill du?
612
01:14:16,000 --> 01:14:19,000
Var det ingenting?
613
01:14:33,125 --> 01:14:37,333
Varför har jag känslan av
att du har någon annan, älskling?
614
01:14:37,500 --> 01:14:42,125
Jag älskar dig. Det vet du.
Älskar, älskar, älskar dig.
615
01:14:42,291 --> 01:14:45,916
Jävlar, vad jag älskar dig.
616
01:15:01,083 --> 01:15:04,291
Hon gjorde allt för
att få bort mig från gatan.
617
01:15:04,458 --> 01:15:08,208
Skickade mig till alla möjliga
som förstod sig på det.
618
01:15:08,375 --> 01:15:13,208
Jag gick på en konstakademi i Italien
när jag var femton. I nästan ett år.
619
01:15:13,375 --> 01:15:17,500
Och på konstskola i Berlin
och Stockholm-
620
01:15:17,666 --> 01:15:20,791
-och till slut i London.
621
01:15:21,000 --> 01:15:26,666
- Var studerade du i Italien?
- I Carrara. Jag stack därifrån.
622
01:15:26,833 --> 01:15:29,000
Du stack från Carrara?
623
01:15:29,166 --> 01:15:33,833
- Skolan har aldrig varit min grej.
- Det kan jag tro.
624
01:15:34,000 --> 01:15:38,333
- Men du kan teckna.
- Tack.
625
01:15:38,500 --> 01:15:40,500
Jag gick också i Carrara.
626
01:15:41,458 --> 01:15:45,541
- I Carrara? Har du gått där?
- Ja.
627
01:15:45,708 --> 01:15:49,833
Det var därför hon skickade dit dig.
Självklart var det så.
628
01:15:50,000 --> 01:15:55,000
Hon kan sådant.
Hon känner till vår typ.
629
01:15:57,416 --> 01:16:01,250
Det visste jag inte.
630
01:16:01,416 --> 01:16:05,041
Det var där jag ritade hästarna.
631
01:16:05,208 --> 01:16:08,583
Jäklar, det visste jag inte.
632
01:16:08,750 --> 01:16:12,125
Jag saknar henne nu
när vi pratar om henne.
633
01:16:12,291 --> 01:16:16,291
Det var länge sedan
jag tänkte på henne.
634
01:16:16,458 --> 01:16:20,250
Hon var så liten.
635
01:16:20,416 --> 01:16:24,291
Det är henne jag målar
om och om igen.
636
01:16:24,458 --> 01:16:27,666
Hennes kropp, hennes muskler.
637
01:16:30,041 --> 01:16:34,291
Man kunde se hennes blodådror,
så smal var hon.
638
01:16:36,208 --> 01:16:40,000
Baletten tog hårt på henne,
men hon var stark. Skitstark.
639
01:16:40,125 --> 01:16:46,291
De kunde inte rå på henne.
Hon dansade byxorna av dem.
640
01:16:55,583 --> 01:16:58,375
Hon är död.
641
01:16:58,541 --> 01:17:01,541
Vad sa du?
642
01:17:06,166 --> 01:17:09,166
Är hon död?
643
01:17:14,500 --> 01:17:17,708
Det visste jag inte.
644
01:17:26,291 --> 01:17:29,291
- Hon var så liten.
- Jätteliten.
645
01:17:29,458 --> 01:17:33,458
- Ja, hon var väldigt liten.
- Och väldigt sjuk.
646
01:17:33,625 --> 01:17:37,458
- Var hon det?
- Ja, länge.
647
01:17:42,750 --> 01:17:46,375
Jag lovade henne att åka hit
och visa upp mig för dig-
648
01:17:46,541 --> 01:17:49,416
-efter hennes död.
649
01:17:55,333 --> 01:18:00,000
Det tycker jag är bra
att du lovade henne.
650
01:18:00,125 --> 01:18:04,125
Det tycker jag är fint.
651
01:18:04,291 --> 01:18:08,500
Jag tycker att det är bra att du kom.
Inte sant?
652
01:18:22,833 --> 01:18:26,541
Jag har en utställning i Berlin
nästa vecka.
653
01:19:26,625 --> 01:19:29,833
Svara nu, för helvete!
654
01:20:43,166 --> 01:20:47,541
- Varför har du inte nämnt Berlin?
- För att du inte klarar av det.
655
01:20:48,791 --> 01:20:52,416
- Har du ordnat det?
- Nej, det kan jag inte.
656
01:20:52,583 --> 01:20:55,750
Nej, men du måste ha vetat om det.
657
01:20:55,916 --> 01:20:59,250
Jag har pratat med Adam i dag,
så jag visste det.
658
01:20:59,416 --> 01:21:03,000
Jag hade tänkt berätta det för dig
i morgon.
659
01:21:03,125 --> 01:21:07,250
- Vad ställer han ut?
- Jag vet inte. Du får betala för...
660
01:21:07,416 --> 01:21:10,541
- Tala om vad min son ställer ut!
- Jag vet inte.
661
01:21:10,708 --> 01:21:15,458
Jag har hört att det är foton... film.
Det är vad jag har hört. Film.
662
01:21:19,208 --> 01:21:23,083
Min son ska ställa ut i Berlin,
hans mor har precis dött...
663
01:21:23,250 --> 01:21:28,333
Jag... Jag orkar fan inte med det.
Jag gör inte det.
664
01:21:31,791 --> 01:21:34,500
Prata med din fru.
665
01:21:34,666 --> 01:21:39,208
- Ska jag prata med min fru?
- Det är det enda jag kan säga.
666
01:21:39,375 --> 01:21:41,666
- Prata med din fru.
- Om vadå?
667
01:21:41,833 --> 01:21:44,666
Jag kan inte förklara det här
för polisen.
668
01:21:44,833 --> 01:21:48,791
Du kommer att hamna på kåken.
669
01:22:10,875 --> 01:22:15,291
Varför ligger du naken i hans säng?
670
01:22:18,541 --> 01:22:20,583
Jag...
671
01:22:20,750 --> 01:22:24,375
Jag vet faktiskt inte riktigt varför.
672
01:22:42,000 --> 01:22:45,625
Är det bara jag som inte förstår
vad som pågår?
673
01:22:45,791 --> 01:22:49,083
Ja, det tror jag faktiskt.
674
01:22:58,500 --> 01:23:02,125
Vad har hänt med ditt öga?
675
01:23:03,750 --> 01:23:08,125
Jag har krossat den stora rutan
hos David.
676
01:23:08,291 --> 01:23:14,041
- Jag körde in i den med bilen.
- Det tycker jag är bra.
677
01:23:14,208 --> 01:23:17,875
- Han är en skithög.
- Ja.
678
01:23:18,041 --> 01:23:21,166
Han är en skithög.
679
01:23:21,333 --> 01:23:25,708
- Men också en god vän till oss.
- Ja.
680
01:23:25,875 --> 01:23:30,250
- Då är det kanske inte så farligt.
- Nej, det tycker jag inte.
681
01:23:32,791 --> 01:23:35,750
Jag får nog fängelse.
682
01:23:35,916 --> 01:23:38,541
Jag var ju full.
683
01:23:39,791 --> 01:23:43,333
Han ordnar det.
684
01:23:43,500 --> 01:23:49,291
Det blir kanske spännande
att sitta i fängelse ett tag.
685
01:23:53,083 --> 01:23:57,708
- Han sa att vi skulle prata.
- David?
686
01:24:00,166 --> 01:24:03,791
Vad ska vi prata om?
687
01:24:04,000 --> 01:24:08,166
Jag vet inte vad du vill prata om.
688
01:24:10,875 --> 01:24:14,291
- Ingenting.
- Bra.
689
01:24:18,333 --> 01:24:22,416
Älskar du mig?
690
01:24:22,583 --> 01:24:25,583
Ja.
691
01:24:31,166 --> 01:24:34,583
Det trodde jag nog.
692
01:24:34,750 --> 01:24:38,250
Älskar du mig?
693
01:24:40,333 --> 01:24:44,166
Det tror jag nog att du gör.
694
01:25:10,916 --> 01:25:15,583
Jag vet ingenting om dig!
Jag vet ingenting!
695
01:25:15,750 --> 01:25:19,500
Jag stjäl då fan ingenting!
Jag vet ingenting om dig!
696
01:25:19,666 --> 01:25:22,750
Jag vet ingenting om dig!
697
01:25:22,916 --> 01:25:25,916
Jag stjäl då fan inte!
Jag stjäl då fan inte!
698
01:25:26,083 --> 01:25:28,416
Vad sa du?
699
01:25:28,583 --> 01:25:31,000
Är hon död?
700
01:25:32,750 --> 01:25:35,041
Vad sa du?
701
01:25:35,208 --> 01:25:37,375
Är hon död?
702
01:25:42,166 --> 01:25:47,166
Jag stjäl då fan inte!
Jag stjäl då fan inte!
703
01:25:47,333 --> 01:25:49,750
Är det min tröja?
704
01:25:49,916 --> 01:25:55,833
Jag förstår ingenting! Vad ska du
hjälpa Casper med? Att röka?
705
01:26:19,291 --> 01:26:23,791
- Du får gärna teckna något åt mig.
- Jag vill träffa dig.
706
01:26:25,333 --> 01:26:29,208
- Du får gärna teckna något åt mig.
- Jag vill träffa dig.
707
01:26:31,666 --> 01:26:34,500
Jag vill träffa dig.
708
01:26:45,541 --> 01:26:48,375
"Den passar jättebra i Vedbæk."
709
01:26:48,541 --> 01:26:51,583
Din far är så barnslig.
710
01:26:51,750 --> 01:26:55,083
Din far är så barnslig.
711
01:26:55,250 --> 01:26:57,333
Din far är så barnslig.
712
01:27:18,875 --> 01:27:22,750
Vi åker hem nu.
De säger att du slog först.
713
01:27:24,125 --> 01:27:27,583
Du är min far.
714
01:27:27,750 --> 01:27:30,708
Du är min far.
715
01:27:30,875 --> 01:27:34,041
Du är min far.
716
01:27:35,041 --> 01:27:37,458
Du är min far.
717
01:27:38,791 --> 01:27:42,375
Du är min far.
718
01:27:42,541 --> 01:27:45,750
Du är min far.
719
01:27:45,916 --> 01:27:49,625
Du är min far.
720
01:27:49,791 --> 01:27:52,125
Du är min far.
721
01:27:58,000 --> 01:28:03,166
Ja, det vill jag gärna.
722
01:28:03,333 --> 01:28:08,458
- Du måste du säga vad du tycker.
- Jag vill träffa dig.
723
01:28:08,625 --> 01:28:12,541
- Det kan jag inte.
- Då får du öva på det.
724
01:28:12,708 --> 01:28:16,458
Jag vill träffa dig.
725
01:28:17,375 --> 01:28:20,625
Jag vill träffa dig.
726
01:28:40,875 --> 01:28:43,708
Jäklar, vad fint det är.
727
01:28:45,666 --> 01:28:50,000
Ja, det här...
728
01:28:50,125 --> 01:28:54,375
Det hade jag inte väntat mig.
729
01:28:54,541 --> 01:28:58,708
Ska vi göra klart det tillsammans?
730
01:28:58,875 --> 01:29:01,000
Ja.
731
01:29:25,125 --> 01:29:27,750
Kom.
732
01:29:31,875 --> 01:29:34,916
Okej.
733
01:29:54,333 --> 01:29:56,833
- Kom.
- Jag måste nog till akuten nu.
734
01:29:57,000 --> 01:29:59,250
Ja, det tror jag också.
735
01:29:59,416 --> 01:30:04,541
- Jävlar, vad du slog hårt.
- Ja, vilka stjärnsmällar.
736
01:30:33,791 --> 01:30:37,791
Text: Anna-Karin Strobel Lando
sdimedia
57425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.