Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,035 --> 00:00:05,004
[♪♪♪]
2
00:00:29,730 --> 00:00:30,795
Africa again?
3
00:00:30,831 --> 00:00:32,964
Kate. You scared me.
4
00:00:33,000 --> 00:00:34,633
You know,
you do that a lot.
5
00:00:34,668 --> 00:00:36,301
Well, occupational
hazard.
6
00:00:36,337 --> 00:00:38,170
We work at
a travel magazine
7
00:00:38,205 --> 00:00:40,339
and we're stuck in these
tiny little cubicles.
8
00:00:40,374 --> 00:00:41,706
I mean, come on,
9
00:00:41,742 --> 00:00:43,308
can't you picture it?
10
00:00:43,344 --> 00:00:46,245
Me, in a safari hat,
one of those cute little vests,
11
00:00:46,280 --> 00:00:48,313
and those amazing
knee-high boots,
12
00:00:48,349 --> 00:00:50,682
just hanging
with the elephants.
13
00:00:50,717 --> 00:00:52,751
Mm, if only in your dreams.
14
00:00:52,786 --> 00:00:54,086
Well, at least
I can dream, can't I?
15
00:00:54,121 --> 00:00:56,155
Do you really want
to quit your job?
16
00:00:56,190 --> 00:00:58,190
No-- well, no.
17
00:00:58,225 --> 00:01:01,427
But I am planning my escape
from this copy editing desk.
18
00:01:01,462 --> 00:01:03,695
I am a writer, remember?
19
00:01:03,730 --> 00:01:05,931
At least you're editing
the "World's Best" articles.
20
00:01:05,966 --> 00:01:08,333
Could be worse.
Could be me.
21
00:01:08,369 --> 00:01:10,902
Apparently, this was
also a landfill.
22
00:01:10,938 --> 00:01:13,505
Plastic is single-handedly
destroying our planet.
23
00:01:15,809 --> 00:01:17,309
Okay. Everybody, gather around.
24
00:01:19,213 --> 00:01:21,113
So, it's been a great quarter,
25
00:01:21,148 --> 00:01:22,548
and that is thanks,
in large part,
26
00:01:22,583 --> 00:01:24,283
to the incredible
hard work and dedication
27
00:01:24,318 --> 00:01:25,384
of you fine people.
28
00:01:25,419 --> 00:01:27,752
But... as the magazine grows,
29
00:01:27,788 --> 00:01:29,588
so does our audience.
30
00:01:29,623 --> 00:01:31,290
Which is why, this year...
31
00:01:31,325 --> 00:01:32,857
Around the World Travel
32
00:01:32,893 --> 00:01:34,726
is looking to expand
our travel writing team.
33
00:01:34,761 --> 00:01:36,761
We're hoping to find
34
00:01:36,797 --> 00:01:39,231
a fresh voice,
a new perspective,
35
00:01:39,266 --> 00:01:42,267
so I am accepting story pitches
from anyone on staff.
36
00:01:44,238 --> 00:01:45,270
Now...
37
00:01:45,306 --> 00:01:47,206
here's the exciting part.
38
00:01:47,241 --> 00:01:50,542
Whoever writes
the best travel article
39
00:01:50,578 --> 00:01:53,378
wins a first-class ticket
to anywhere in the world...
40
00:01:53,414 --> 00:01:54,813
[gasping collectively]
41
00:01:54,848 --> 00:01:58,584
...And the cover story
in our next issue,
42
00:01:58,619 --> 00:02:02,221
as well as an ongoing position
as a staff travel writer.
43
00:02:02,256 --> 00:02:04,055
Deadline is a week from Monday.
44
00:02:04,091 --> 00:02:06,658
Here's your chance.
Get in there!
45
00:02:06,693 --> 00:02:07,926
Oh, Kate,
the last time
46
00:02:07,961 --> 00:02:09,261
I pitched a story
to McHugh,
47
00:02:09,296 --> 00:02:10,729
he gave me the old
48
00:02:10,764 --> 00:02:12,964
"That's not quite
right for us, Alex,"
49
00:02:13,000 --> 00:02:14,099
and sent me
back to my desk.
50
00:02:14,135 --> 00:02:15,134
That was then!
51
00:02:15,169 --> 00:02:16,968
You heard him, they're looking
for a new writer.
52
00:02:17,004 --> 00:02:18,770
Second chances.
53
00:02:18,805 --> 00:02:20,672
Alex, go, go, go!
54
00:02:20,707 --> 00:02:21,673
You really think so?
55
00:02:21,708 --> 00:02:22,641
Yeah.
56
00:02:22,676 --> 00:02:24,476
Whew. Okay.
57
00:02:26,880 --> 00:02:29,281
Mr. McHugh? Sir?
Do you have a moment?
58
00:02:29,316 --> 00:02:30,682
Walk with me, Alex.
59
00:02:30,717 --> 00:02:32,117
I just think it's
such a great idea,
60
00:02:32,153 --> 00:02:33,352
what you're doing,
about the contest.
61
00:02:33,387 --> 00:02:35,587
Thank you.
62
00:02:37,224 --> 00:02:38,457
Is that all?
63
00:02:38,492 --> 00:02:39,791
Uh, n-no.
64
00:02:39,826 --> 00:02:41,160
I would love to enter it.
65
00:02:41,195 --> 00:02:42,994
As a writer.
66
00:02:43,030 --> 00:02:44,095
Great.
What'd you have in mind?
67
00:02:44,131 --> 00:02:46,165
In mind?
Uh... well--
68
00:02:46,200 --> 00:02:47,299
Off the top of my head,
69
00:02:47,334 --> 00:02:48,433
I could, uh...
70
00:02:49,836 --> 00:02:51,303
I could write about
71
00:02:51,338 --> 00:02:54,640
this romantic New England B&B
that I went to recently,
72
00:02:54,675 --> 00:02:58,210
that is classic and decadent,
and, um...
73
00:02:58,245 --> 00:03:00,045
did I mention romantic?
74
00:03:00,080 --> 00:03:02,648
It's nice to see you
taking initiative, Alex,
75
00:03:02,683 --> 00:03:06,051
and you're a very valuable asset
to our copy editing team,
76
00:03:06,086 --> 00:03:09,054
but travel writers,
they go off the beaten path,
77
00:03:09,089 --> 00:03:11,056
they come outside
of their comfort zone.
78
00:03:11,091 --> 00:03:12,491
You really think that's you?
79
00:03:12,526 --> 00:03:13,992
Yes, sir.
80
00:03:14,027 --> 00:03:16,228
I mean, pretty much...
81
00:03:16,263 --> 00:03:17,629
...ish?
82
00:03:17,665 --> 00:03:19,164
Travel writers
are courageous, Alex,
83
00:03:19,200 --> 00:03:20,098
they'll try anything.
84
00:03:20,133 --> 00:03:22,967
Each story reveals
a part of their soul,
85
00:03:23,003 --> 00:03:25,070
taking the reader
on an inner- and outer-journey.
86
00:03:25,105 --> 00:03:28,207
So....
not a romantic B&B then?
87
00:03:28,242 --> 00:03:29,874
Think bigger.
88
00:03:29,910 --> 00:03:32,177
[mutters]: "Bigger."
89
00:03:33,280 --> 00:03:35,046
[sighing]
90
00:03:37,251 --> 00:03:39,818
[♪♪♪]
91
00:03:39,853 --> 00:03:41,486
There you two are!
92
00:03:41,522 --> 00:03:43,255
Join us.
93
00:03:43,290 --> 00:03:44,989
We have been summoned.
94
00:03:46,460 --> 00:03:48,360
Mother,
you look lovely.
95
00:03:48,395 --> 00:03:49,561
Oh, thank you,
dear.
96
00:03:49,597 --> 00:03:52,163
Alex, so nice to see you.
97
00:03:52,199 --> 00:03:54,566
Nice to see you, too,
Mrs. Kane, Mr. Kane.
98
00:03:54,602 --> 00:03:56,034
Thank you so much
for having me.
99
00:03:56,069 --> 00:03:57,168
Of course.
100
00:03:57,204 --> 00:03:58,437
I always say,
call me "Bitty".
101
00:03:58,472 --> 00:04:00,405
Right. Sorry. Bitty.
102
00:04:00,441 --> 00:04:02,574
As I was saying...
103
00:04:02,610 --> 00:04:05,410
the Raven's House
is looking to expand
104
00:04:05,446 --> 00:04:07,011
its charity program
this year.
105
00:04:07,047 --> 00:04:09,581
And, between that
and the Kanes' Foundation,
106
00:04:09,617 --> 00:04:15,387
we've raised nearly $2 million
for "Paws for Peace."
107
00:04:15,422 --> 00:04:16,955
Wonderful!
108
00:04:16,990 --> 00:04:20,125
Alex, you should really
volunteer with us.
109
00:04:20,160 --> 00:04:22,394
You've been
such a big help in the past.
110
00:04:22,429 --> 00:04:23,462
You know
I'd love to, Bitty,
111
00:04:23,497 --> 00:04:25,764
thank you so much
for asking,
112
00:04:25,799 --> 00:04:26,931
but there's actually
113
00:04:26,967 --> 00:04:30,302
this opportunity
coming up at work.
114
00:04:30,337 --> 00:04:33,438
My editor at AroundThe World Travel magazine
115
00:04:33,474 --> 00:04:34,873
announced
this contest today.
116
00:04:34,908 --> 00:04:38,610
They're looking
for a new travel writer.
117
00:04:38,646 --> 00:04:40,746
A contest? To travel?
118
00:04:40,781 --> 00:04:42,247
As a job?
119
00:04:42,283 --> 00:04:45,651
Yeah. I mean, I still have
to apply and everything,
120
00:04:45,686 --> 00:04:48,052
and who knows
if I even stand a chance,
121
00:04:48,088 --> 00:04:51,723
but I mean, traveling the world
as a writer,
122
00:04:51,759 --> 00:04:53,759
inspiring people
through my words, it's...
123
00:04:53,794 --> 00:04:55,594
it's a dream job.
124
00:04:55,629 --> 00:04:57,128
Well, apply you should.
125
00:04:58,299 --> 00:05:00,265
[Mr. Kane]:
Yes. Well...
126
00:05:00,301 --> 00:05:01,566
this might be
a good time
127
00:05:01,602 --> 00:05:03,735
to make your
announcement, Barton.
128
00:05:04,805 --> 00:05:05,771
What?
129
00:05:05,806 --> 00:05:08,607
[Mr. Kane]: May I have
everyone's attention?
130
00:05:09,810 --> 00:05:11,476
I've been wanting
131
00:05:11,512 --> 00:05:13,679
to create more
stability in my life,
132
00:05:13,714 --> 00:05:16,948
Move things
to the next level.
133
00:05:19,886 --> 00:05:23,322
[Mr. Kane]:
I'm thrilled to announce...
134
00:05:23,357 --> 00:05:25,691
Barton has been
promoted to partner.
135
00:05:25,726 --> 00:05:27,992
[gasping and applauding]
136
00:05:29,296 --> 00:05:30,462
Thank you.
Thank you, all.
137
00:05:31,665 --> 00:05:33,799
That's just so...
138
00:05:33,834 --> 00:05:35,099
Amazing. Right?
139
00:05:35,135 --> 00:05:36,635
...Amazing, yes.
140
00:05:36,670 --> 00:05:37,969
[stammers]
141
00:05:38,004 --> 00:05:39,471
Congratulations.
142
00:05:39,506 --> 00:05:41,440
I knew you'd be thrilled.
143
00:05:41,475 --> 00:05:43,908
You deserve it.
144
00:05:47,247 --> 00:05:49,514
Hey, Kate?
145
00:05:49,550 --> 00:05:51,316
What is this called?
146
00:05:51,352 --> 00:05:52,451
What are we looking at?
147
00:05:52,486 --> 00:05:53,852
That, there.
148
00:05:53,887 --> 00:05:55,687
Mm. I don't know.
149
00:05:55,723 --> 00:05:57,121
Exhilaration?
150
00:05:57,157 --> 00:05:58,390
Yes! That's it!
151
00:05:58,425 --> 00:05:59,491
Thank you.
152
00:05:59,526 --> 00:06:00,625
I don't have that.
153
00:06:00,661 --> 00:06:03,395
Has my life become complacent?
154
00:06:03,430 --> 00:06:05,296
Uh, I wouldn't say complacent.
155
00:06:05,332 --> 00:06:07,699
It's more like stable
and predictable.
156
00:06:07,735 --> 00:06:08,567
Are these the shots
157
00:06:08,602 --> 00:06:10,669
for the new
"World's Best" article?
158
00:06:10,704 --> 00:06:12,504
[Alex]: Mm-hmm.
I love the photographer.
159
00:06:12,539 --> 00:06:14,305
He captures something.
160
00:06:14,341 --> 00:06:16,040
This-- This feeling.
161
00:06:16,076 --> 00:06:17,743
I can't really explain it.
162
00:06:17,778 --> 00:06:19,678
Who is he?
Is he handsome?
163
00:06:19,713 --> 00:06:21,546
The only thing I know
about Cole Taylor
164
00:06:21,582 --> 00:06:22,881
is that he lives
in Ridgeline Resort
165
00:06:22,916 --> 00:06:24,015
in Colorado.
166
00:06:24,050 --> 00:06:25,149
He must have
a Facebook account.
167
00:06:25,185 --> 00:06:26,317
No. I checked.
168
00:06:26,353 --> 00:06:28,920
He has a website,
but other than that,
169
00:06:28,955 --> 00:06:30,756
no online presence,
no photos, nothing.
170
00:06:30,791 --> 00:06:32,156
Sounds like a real recluse.
171
00:06:32,192 --> 00:06:34,259
You know, I bet
he has a wilderness beard.
172
00:06:34,294 --> 00:06:35,494
All enigmas
have beards.
173
00:06:35,529 --> 00:06:36,762
[laughs]
174
00:06:36,797 --> 00:06:37,896
So someone's a recluse
175
00:06:37,931 --> 00:06:39,765
just because they don't have
a social media profile?
176
00:06:39,800 --> 00:06:40,832
Pretty much.
177
00:06:42,603 --> 00:06:45,169
Oh, it's 3:00 p.m.
Shall we?
178
00:06:45,205 --> 00:06:47,305
We shall.
179
00:06:51,879 --> 00:06:54,746
[♪♪♪]
180
00:06:54,782 --> 00:06:56,347
Oh, hey, Cole.
181
00:06:56,383 --> 00:06:58,784
What are you doing?
182
00:06:58,819 --> 00:07:00,619
Uh, we need to change
things up a little,
183
00:07:00,654 --> 00:07:02,587
for your Winter Walk
meet-and-greet.
184
00:07:02,623 --> 00:07:03,889
What do you mean?
185
00:07:03,924 --> 00:07:05,924
No, no, no, no, no.
We agreed--
186
00:07:05,959 --> 00:07:07,526
I'm the silent partner.
187
00:07:07,561 --> 00:07:09,394
You do the talking
and the selling.
188
00:07:09,430 --> 00:07:11,029
There will be no "meet"
or "greet".
189
00:07:11,064 --> 00:07:12,631
Cole, I haven't sold
anything in weeks,
190
00:07:12,666 --> 00:07:14,399
and people are requesting
new pieces,
191
00:07:14,435 --> 00:07:15,500
which is you.
192
00:07:15,536 --> 00:07:17,101
With all the commercial work,
I haven't had time.
193
00:07:17,137 --> 00:07:19,137
Fair enough,
194
00:07:19,172 --> 00:07:21,740
but we can't keep working
on the same old material.
195
00:07:21,775 --> 00:07:22,974
What happened
to the guy
196
00:07:23,009 --> 00:07:25,577
who needed to "capture
a moment in time"?
197
00:07:25,612 --> 00:07:26,511
Capturing a moment in time
198
00:07:26,547 --> 00:07:29,247
is not just about
a beautiful photo, Max.
199
00:07:29,282 --> 00:07:30,315
You gotta be inspired,
200
00:07:30,350 --> 00:07:32,684
you can't just
force inspiration.
201
00:07:33,854 --> 00:07:36,555
Anyway...
202
00:07:37,758 --> 00:07:39,791
How does it
happen so fast?
203
00:07:39,827 --> 00:07:40,892
One minute,
204
00:07:40,928 --> 00:07:42,093
you're reaching
for your dreams,
205
00:07:42,128 --> 00:07:44,062
and the next,
you're 29 and coasting,
206
00:07:44,097 --> 00:07:46,130
everything is easy
and safe,
207
00:07:46,166 --> 00:07:47,966
and the most exciting
part of your day
208
00:07:48,001 --> 00:07:49,935
is getting lattes
at 3:00 p.m.
209
00:07:49,970 --> 00:07:51,135
I mean, don't
get me wrong,
210
00:07:51,171 --> 00:07:52,671
I have a great job.
211
00:07:52,706 --> 00:07:55,440
but I majored
in journalism in college.
212
00:07:55,476 --> 00:07:57,909
When did I become
a bystander in my own life?
213
00:07:57,945 --> 00:07:59,277
Well, that's just
who you are.
214
00:07:59,312 --> 00:08:01,279
You're not a risk-taker,
and that's okay.
215
00:08:01,314 --> 00:08:03,147
Hey! I got double whip
on my latte today.
216
00:08:03,183 --> 00:08:05,116
Yeah,
first time ever.
217
00:08:05,151 --> 00:08:07,752
It's true. You know...
218
00:08:07,788 --> 00:08:09,020
ever since I fell
down the stairs
219
00:08:09,055 --> 00:08:10,021
when I was four years old,
220
00:08:10,056 --> 00:08:12,156
my mom's had me in
hypothetical bubble wrap.
221
00:08:12,192 --> 00:08:15,360
I'm a low-risk dreamer
with nothing to show for it.
222
00:08:15,395 --> 00:08:17,529
No wonder
Barton has zero faith in me.
223
00:08:17,564 --> 00:08:19,631
Hey, entering
that contest isn't safe.
224
00:08:19,666 --> 00:08:20,932
Okay? It takes
real guts.
225
00:08:20,968 --> 00:08:23,201
If I can figure out
what to write about.
226
00:08:23,236 --> 00:08:24,202
I don't know
how I'm gonna
227
00:08:24,237 --> 00:08:25,436
get McHugh
to take me seriously
228
00:08:25,472 --> 00:08:26,838
as a travel writer.
229
00:08:26,874 --> 00:08:28,006
Oh, hey, look.
230
00:08:28,041 --> 00:08:30,208
That's Cole Taylor's
photo.
231
00:08:30,243 --> 00:08:32,978
For an enigma,
he sure is everywhere.
232
00:08:33,013 --> 00:08:35,614
At least his photos are.
233
00:08:35,649 --> 00:08:38,016
Maybe they're trying
to tell me something.
234
00:08:38,051 --> 00:08:40,652
To go skiing?
I doubt it.
235
00:08:43,023 --> 00:08:45,690
No, Kate! That's it!
236
00:08:45,726 --> 00:08:47,392
I know what
I'm gonna write about.
237
00:08:47,427 --> 00:08:50,194
McHugh is going to love it!
238
00:08:50,230 --> 00:08:51,530
Alex! Wait!
239
00:08:51,565 --> 00:08:53,231
It's not a good idea
to run with coffee!
240
00:08:53,266 --> 00:08:54,866
What can I do for you, Alex?
241
00:08:54,902 --> 00:08:56,200
Well, sir,
I thought a lot
242
00:08:56,236 --> 00:08:57,002
about what you said,
243
00:08:57,037 --> 00:08:59,971
and I am proposing
that I travel
244
00:09:00,007 --> 00:09:01,372
to the wilds
of the Rocky Mountains
245
00:09:01,408 --> 00:09:02,507
and write an article
246
00:09:02,543 --> 00:09:06,377
on nature and extreme sports
photographer Cole Taylor.
247
00:09:07,548 --> 00:09:08,847
His work is amazing.
248
00:09:11,718 --> 00:09:12,450
Oh...
249
00:09:14,187 --> 00:09:15,720
There we go.
His work is amazing.
250
00:09:15,756 --> 00:09:17,355
They call him
the next Ansel Adams,
251
00:09:17,390 --> 00:09:19,991
yet he hasn't created
a new collection in two years.
252
00:09:20,027 --> 00:09:21,359
He really is quite the mystery.
253
00:09:21,394 --> 00:09:22,761
Perfect subject, right?
254
00:09:22,796 --> 00:09:25,864
Well, I mean,
the photos are wonderful,
255
00:09:25,899 --> 00:09:28,600
but if he's so elusive,
how are you gonna find him?
256
00:09:28,635 --> 00:09:31,335
He lives at
Ridgeline Resort in Colorado.
257
00:09:31,371 --> 00:09:34,005
I was thinking
I could go undercover.
258
00:09:34,041 --> 00:09:36,741
You, in the world
of extreme sports?
259
00:09:36,777 --> 00:09:40,111
Alex, and I mean this with
all the kindness in the world,
260
00:09:40,146 --> 00:09:42,280
but you're a complete klutz.
261
00:09:42,315 --> 00:09:43,848
No, I'm not!
262
00:09:46,152 --> 00:09:47,586
Coffee.
263
00:09:47,621 --> 00:09:49,921
Well, maybe just a little bit,
264
00:09:49,957 --> 00:09:52,591
but that has nothing to do
with my ability to write.
265
00:09:52,626 --> 00:09:54,893
Actually...
this is a great idea.
266
00:09:54,928 --> 00:09:56,527
Thank you.
267
00:09:56,563 --> 00:09:58,296
You should write it
in first person
268
00:09:58,331 --> 00:09:59,898
from the prospective
of a non-adventurer,
269
00:09:59,933 --> 00:10:02,701
and in one week,
270
00:10:02,736 --> 00:10:04,903
you try every extreme sport
that they have there.
271
00:10:04,938 --> 00:10:06,204
I'm sorry, what?
272
00:10:06,239 --> 00:10:07,538
Well, you wanted a story.
Right?
273
00:10:07,574 --> 00:10:08,773
Well, this is it.
274
00:10:08,809 --> 00:10:11,275
But what about
Cole Taylor, sir?
275
00:10:11,311 --> 00:10:13,612
You're a travel writer,
not an investigative journalist.
276
00:10:13,647 --> 00:10:15,379
This story
should be about you.
277
00:10:15,415 --> 00:10:17,749
The deadline
is a week from Monday.
278
00:10:17,784 --> 00:10:19,283
You'd better get going.
279
00:10:19,319 --> 00:10:21,653
That is a--
that is a great idea.
280
00:10:21,688 --> 00:10:25,790
Thank you. Mr. McHugh.
You will not regret this.
281
00:10:31,264 --> 00:10:32,831
Extreme sports?
282
00:10:32,866 --> 00:10:34,799
Alex, do you even know
what that means?
283
00:10:34,835 --> 00:10:36,901
No, but I am
an excellent researcher.
284
00:10:36,937 --> 00:10:38,336
Pretty sure
that's not the same thing.
285
00:10:38,371 --> 00:10:40,304
But I believe in you.
286
00:10:40,340 --> 00:10:43,474
Thank you. Mr. McHugh thinks
it's gonna be great
287
00:10:43,510 --> 00:10:45,243
Now I have the entire
flight to Denver
288
00:10:45,278 --> 00:10:47,411
to become an expert
on all things extreme.
289
00:10:47,447 --> 00:10:49,981
Uh, can you...
290
00:10:50,017 --> 00:10:52,183
can you cover for me on
"World's Best" while I'm away?
291
00:10:52,218 --> 00:10:53,685
Yes!
292
00:10:53,720 --> 00:10:55,553
I'm no longer
the "World's Worst"!
293
00:10:57,057 --> 00:10:58,857
Oh, and Alex?
294
00:10:58,892 --> 00:11:00,859
Be a warrior, not a worrier.
295
00:11:00,894 --> 00:11:03,261
Right.
296
00:11:06,066 --> 00:11:07,532
[Kate]: I'm headingto the airport now.
297
00:11:07,567 --> 00:11:09,500
You're actually doing this?
298
00:11:09,536 --> 00:11:11,803
Yep! The deadline
is next Monday,
299
00:11:11,838 --> 00:11:14,873
so that gives me
300
00:11:14,908 --> 00:11:17,842
seven days to face my fears
and--
301
00:11:17,878 --> 00:11:19,544
and write this story.
302
00:11:19,579 --> 00:11:20,545
I thought we'd go away
this weekend.
303
00:11:20,580 --> 00:11:22,781
You and me, the Berkshires?
304
00:11:22,816 --> 00:11:25,850
Barton, you're not
making this any easier.
305
00:11:25,886 --> 00:11:27,118
No, I-I need to do this.
306
00:11:27,154 --> 00:11:29,854
For myself, for my career,
for us.
307
00:11:29,890 --> 00:11:30,955
It's my big chance.
308
00:11:30,991 --> 00:11:34,192
I finally get to step
outside of my comfort zone.
309
00:11:34,227 --> 00:11:36,795
Okay. One week,
you'll be back?
310
00:11:36,830 --> 00:11:37,662
Then I'm back.
311
00:11:37,698 --> 00:11:39,330
All right.
312
00:11:39,365 --> 00:11:41,166
Knock 'em dead, babe.
313
00:11:41,201 --> 00:11:43,902
Maybe we don't mention death
314
00:11:43,937 --> 00:11:45,704
when I'm about to go do
extreme sports?
315
00:11:45,739 --> 00:11:47,638
Right, sorry.
316
00:11:47,674 --> 00:11:49,473
Just please be safe.
317
00:11:49,509 --> 00:11:51,810
Safe, I will be.
318
00:11:53,213 --> 00:11:54,946
I hope.
319
00:11:57,684 --> 00:12:00,484
[♪♪♪]
320
00:12:05,225 --> 00:12:08,026
[quietly, to self]:
"I'm a warrior, not a worrier."
321
00:12:09,129 --> 00:12:10,862
[thudding and banging]
322
00:12:10,897 --> 00:12:13,231
What was that?
323
00:12:16,937 --> 00:12:18,436
[sighs irately]
324
00:12:18,471 --> 00:12:20,772
My mechanic thinks
it's the axle.
325
00:12:20,807 --> 00:12:23,007
Now, the tow truck
driver's swamped,
326
00:12:23,043 --> 00:12:25,343
but he should be here
in a few hours.
327
00:12:25,378 --> 00:12:27,078
A few hours?
328
00:12:27,114 --> 00:12:28,279
Sorry, miss,
329
00:12:28,314 --> 00:12:30,281
but, luckily,
if you're in a hurry,
330
00:12:30,316 --> 00:12:32,383
the resort is just
a mile up the road.
331
00:12:35,288 --> 00:12:37,588
[resigned sigh]
332
00:12:39,993 --> 00:12:41,926
"Don't be complacent,"
they said.
333
00:12:41,962 --> 00:12:43,862
"Go on an adventure,"
they said.
334
00:12:43,897 --> 00:12:44,829
[cell rings]
335
00:12:49,502 --> 00:12:53,437
Hi, Kate.
Yeah, I'm here.
336
00:12:53,473 --> 00:12:55,573
Okay, good.Just checking.
337
00:12:55,608 --> 00:12:58,576
Yup. But I'm on foot.
338
00:12:58,611 --> 00:13:01,913
I don't understand.Are you on the highway?
339
00:13:03,183 --> 00:13:05,483
Kate, I think
there's a man following me.
340
00:13:05,518 --> 00:13:07,485
Did yousay "a van"?
341
00:13:07,520 --> 00:13:09,487
A mountain man
in a Jeep.
342
00:13:09,522 --> 00:13:11,322
I gotta go, okay?
I gotta go.
343
00:13:11,357 --> 00:13:12,824
He's gonna kidnap me,
344
00:13:12,859 --> 00:13:14,325
he's gonna throw
my bag in the bushes,
345
00:13:14,360 --> 00:13:15,726
and no one's ever gonna
be able to find me.
346
00:13:18,098 --> 00:13:19,430
Excuse me, ma'am?
347
00:13:19,465 --> 00:13:21,132
Need a ride?
348
00:13:21,168 --> 00:13:23,902
I'm good, thanks!
349
00:13:23,937 --> 00:13:25,136
I'm going the same way.
350
00:13:25,172 --> 00:13:26,604
[scoffs] Why not?
351
00:13:26,639 --> 00:13:30,909
Just get into a Jeep
with a complete stranger.
352
00:13:30,944 --> 00:13:32,911
You sure?
'Cause that bag looks heavy.
353
00:13:32,946 --> 00:13:35,146
It's good
for the cardio.
354
00:13:35,182 --> 00:13:39,450
Okay, suit yourself.
355
00:13:39,485 --> 00:13:41,485
Good luck with the bears.
356
00:13:42,956 --> 00:13:44,789
Bears?
357
00:13:46,793 --> 00:13:49,861
Welcome to Ridgeline Resort.
How may I help you?
358
00:13:49,896 --> 00:13:52,630
Hi. Checking in.
Alex Burns.
359
00:13:52,665 --> 00:13:54,866
Yes. I see we have you
360
00:13:54,901 --> 00:13:57,468
in the "Idyllic Suite"
with a mountain view.
361
00:13:57,503 --> 00:13:58,937
[sighs]
Sounds idyllic.
362
00:13:58,972 --> 00:14:00,671
You came
at the perfect time, too.
363
00:14:00,707 --> 00:14:02,140
"Winter Walk"
starts in a few days.
364
00:14:02,175 --> 00:14:03,541
Winter Walk?
365
00:14:03,576 --> 00:14:04,775
Local artists
open their shops
366
00:14:04,811 --> 00:14:06,444
with hot drinks
and treats.
367
00:14:06,479 --> 00:14:08,279
It's a great way to connect
with the community,
368
00:14:08,315 --> 00:14:09,380
raise money for charity,
369
00:14:09,415 --> 00:14:11,382
and celebrate
Ridgeline artists.
370
00:14:11,417 --> 00:14:14,685
Artists, like...
Cole Taylor?
371
00:14:14,721 --> 00:14:16,554
Exactly.
Cole sells his work
372
00:14:16,589 --> 00:14:18,823
out of the Ridgeline
Art Gallery.
373
00:14:18,859 --> 00:14:22,827
Huh. I, uh... I thought
that he was a recluse.
374
00:14:22,863 --> 00:14:24,128
Not really.
375
00:14:24,164 --> 00:14:25,964
In fact, with this fresh snow,
I'm sure
376
00:14:25,999 --> 00:14:27,698
you'll see Cole
up on the mountain.
377
00:14:27,734 --> 00:14:29,234
Here's your key.
378
00:14:29,269 --> 00:14:31,069
You'll want to head
out the front door,
379
00:14:31,104 --> 00:14:32,837
and head north,
up the path.
380
00:14:32,873 --> 00:14:34,472
Can I just leave my luggage
with the bellman?
381
00:14:34,507 --> 00:14:37,475
Unfortunately,
we don't have one.
382
00:14:37,510 --> 00:14:40,311
But it's just a short
jaunt up the nature path.
383
00:14:40,347 --> 00:14:41,679
Enjoy your stay.
384
00:14:41,714 --> 00:14:43,647
Okay. Great. Thank you.
385
00:14:43,683 --> 00:14:46,417
[♪♪♪]
386
00:14:46,452 --> 00:14:48,386
[wheezing]
387
00:14:57,230 --> 00:15:02,300
"The serene nature path
up to my cabin welcomed me."
388
00:15:04,070 --> 00:15:05,836
[exhales]
389
00:15:05,872 --> 00:15:07,838
[phone rings]
390
00:15:11,378 --> 00:15:13,177
Hello?
391
00:15:13,213 --> 00:15:14,245
Alex, how're the slopes?
392
00:15:14,281 --> 00:15:17,848
Mr. McHugh! Hi, sir.
Yes, uh...
393
00:15:17,884 --> 00:15:18,816
Good.
394
00:15:18,851 --> 00:15:20,919
It's funny that you should
call right now.
395
00:15:20,954 --> 00:15:22,921
I'm actually just about to head
out on my first excursion.
396
00:15:22,956 --> 00:15:25,089
Excellent.
Have fun out there.
397
00:15:25,125 --> 00:15:27,591
Just the word I was gonna use.
398
00:15:31,898 --> 00:15:34,332
[♪♪♪]
399
00:15:37,503 --> 00:15:39,070
[Sarah]: Well, our
"Weekend Warrior" package
400
00:15:39,105 --> 00:15:40,138
includes zip-lining,
401
00:15:40,173 --> 00:15:42,073
heli-skiing,
and bungee jumping.
402
00:15:42,108 --> 00:15:45,543
The views from 3,000 feet
are spectacular.
403
00:15:45,578 --> 00:15:47,711
Ow!
404
00:15:47,747 --> 00:15:49,447
Uh, may I help you
find something?
405
00:15:52,419 --> 00:15:54,752
Uh, no. No, I, um...
406
00:15:54,787 --> 00:15:56,620
I'm just browsing.
407
00:15:56,656 --> 00:15:58,957
Let me know if you guys
have questions, all right?
408
00:16:00,126 --> 00:16:01,592
Our mountain biking trails
409
00:16:01,627 --> 00:16:03,161
are suitable
for all levels.
410
00:16:03,196 --> 00:16:04,996
Our next excursion
starts in 30 minutes.
411
00:16:05,031 --> 00:16:07,165
Oh, hi!
Hi, hi. Yeah.
412
00:16:07,200 --> 00:16:08,466
The, uh,
the mountain biking
413
00:16:08,501 --> 00:16:10,234
that's suitable
for all levels--
414
00:16:10,270 --> 00:16:11,269
where do I sign up
for that?
415
00:16:11,304 --> 00:16:13,137
Oh, just fill this out.
416
00:16:14,707 --> 00:16:15,673
Okay.
417
00:16:15,708 --> 00:16:19,110
Do you prefer suspension,
comfort, or fat bike?
418
00:16:19,145 --> 00:16:20,979
Let's just go
with the fat bike.
419
00:16:21,014 --> 00:16:23,481
It has the best grip
in the snow.
420
00:16:23,516 --> 00:16:25,450
Great. Thank you.
421
00:16:25,485 --> 00:16:27,352
I'm Alex, by the way.
422
00:16:27,387 --> 00:16:28,619
Sarah.
423
00:16:28,654 --> 00:16:30,754
See you
on the chairlift.
424
00:16:32,125 --> 00:16:33,791
The chairlift?
425
00:16:35,495 --> 00:16:37,761
Hey!
426
00:16:37,797 --> 00:16:39,430
Is that your jacket?
427
00:16:40,566 --> 00:16:41,866
Don't worry.
428
00:16:41,901 --> 00:16:43,534
You'll warm up
once you get moving.
429
00:16:43,569 --> 00:16:45,970
Oh, I'm not worried...
about that.
430
00:16:47,374 --> 00:16:48,272
[lift buzzer blares]
431
00:16:51,044 --> 00:16:53,277
There's a seatbelt, right?
432
00:16:53,313 --> 00:16:55,179
Your bike will be
on the next chair.
433
00:16:55,215 --> 00:16:58,416
But is there a seatbelt?
On the lift?
434
00:17:00,820 --> 00:17:02,487
See you up there!
435
00:17:02,522 --> 00:17:04,788
Okay.
436
00:17:07,527 --> 00:17:09,260
Ohh...
437
00:17:11,531 --> 00:17:14,532
Ohh. That's so high up.
438
00:17:16,269 --> 00:17:19,470
I ca-- I can't--
I can't do this!
439
00:17:19,506 --> 00:17:20,804
Oh, no, it's too high--
Sorry, I--
440
00:17:20,840 --> 00:17:22,473
I ca-- I can't-- [yelps]
441
00:17:26,446 --> 00:17:27,778
Miss! Please
remove yourself.
442
00:17:29,949 --> 00:17:32,050
Would you like
some help, ma'am?
443
00:17:33,119 --> 00:17:34,919
You?
444
00:17:34,954 --> 00:17:37,188
Why not?
445
00:17:43,196 --> 00:17:44,128
Let's get outta here.
446
00:17:47,100 --> 00:17:48,531
[Alex]: Thank you for, uh,
447
00:17:48,581 --> 00:17:50,871
you know,
helping me back there,
448
00:17:50,921 --> 00:17:54,172
but I'm pretty sure I can get
myself back to the hotel okay.
449
00:17:54,664 --> 00:17:57,965
And let you cause
another human pile-up?
450
00:17:58,000 --> 00:17:59,900
[chuckles]
Not a chance.
451
00:17:59,936 --> 00:18:03,571
Okay, so I'm not
the best biker. Whoops.
452
00:18:03,606 --> 00:18:05,473
More like
a chairlift-mounter.
453
00:18:05,508 --> 00:18:07,575
You haven't gotten
on your bike yet.
454
00:18:07,610 --> 00:18:08,542
Right.
455
00:18:08,578 --> 00:18:10,578
Oh. I can do that.
456
00:18:13,282 --> 00:18:15,783
Okay, it's, uh...
457
00:18:15,818 --> 00:18:17,751
I think
my bike is broken.
458
00:18:17,787 --> 00:18:19,854
No, you just need
to shift the gears down.
459
00:18:20,990 --> 00:18:22,556
This thing?
460
00:18:22,592 --> 00:18:24,725
Right.
461
00:18:24,760 --> 00:18:27,094
Okay.
462
00:18:27,129 --> 00:18:29,096
Whoa-whoa-ah! [yelps]
463
00:18:31,033 --> 00:18:33,934
I just remembered why I don't
ride bikes in Central Park.
464
00:18:33,970 --> 00:18:35,402
New York, huh?
465
00:18:35,437 --> 00:18:36,336
Yeah.
466
00:18:36,372 --> 00:18:37,437
What're you
doing here?
467
00:18:37,473 --> 00:18:39,807
Oh, that's a long story.
468
00:18:39,842 --> 00:18:41,241
Whatever it is,
469
00:18:41,276 --> 00:18:43,276
you may want to think
about rewriting it.
470
00:18:43,312 --> 00:18:44,411
[chuckles]
471
00:18:44,446 --> 00:18:45,646
Right.
472
00:18:45,681 --> 00:18:47,147
Have a good day!
473
00:18:47,182 --> 00:18:50,918
You too.
It sure can't get much worse.
474
00:18:50,953 --> 00:18:51,919
[guy]: Hey, Cole!
475
00:18:51,954 --> 00:18:52,920
[Cole]: Hey!
476
00:18:54,323 --> 00:18:56,456
Cole Taylor?
477
00:19:00,830 --> 00:19:03,296
[♪♪♪]
478
00:19:07,403 --> 00:19:08,402
Alex!
479
00:19:09,572 --> 00:19:12,640
You're here!
480
00:19:12,675 --> 00:19:13,941
I was about to send out
a search party.
481
00:19:13,976 --> 00:19:15,943
I know, I know,
I'm so sorry.
482
00:19:15,978 --> 00:19:18,378
I guess I wasn't ready
for the chairlift,
483
00:19:18,414 --> 00:19:21,381
or... anything, really.
484
00:19:21,417 --> 00:19:22,382
It's your first time!
485
00:19:22,418 --> 00:19:24,051
You'll get
the hang of it.
486
00:19:24,086 --> 00:19:26,887
You didn't see me out there.
487
00:19:26,923 --> 00:19:29,122
What if you got
yourself a guide?
488
00:19:29,158 --> 00:19:31,792
Maybe. Do--
Do you know anyone?
489
00:19:31,827 --> 00:19:33,794
Well...
most guides I know
490
00:19:33,829 --> 00:19:35,796
are booked up
with Winter Walk this week.
491
00:19:35,831 --> 00:19:38,198
I'm helping the organizer,
but I mean, I could--
492
00:19:38,233 --> 00:19:40,300
No, no, it's okay.
493
00:19:40,335 --> 00:19:42,803
Don't worry about it.
I'll figure something out.
494
00:19:42,838 --> 00:19:44,972
Right now, I just really need
a hot bath. [sighs]
495
00:19:45,007 --> 00:19:47,007
Thanks, Sarah.
I'll see you later.
496
00:19:47,043 --> 00:19:48,008
Okay. Take care.
497
00:19:48,044 --> 00:19:50,377
[♪♪♪]
498
00:19:58,721 --> 00:20:00,420
My advice?
499
00:20:00,456 --> 00:20:02,322
Stay clear of
the chairlift for a while.
500
00:20:02,357 --> 00:20:03,724
What happened?
501
00:20:03,759 --> 00:20:06,060
Ah, the equivalent
of a human pile-up.
502
00:20:06,095 --> 00:20:07,895
Oh, now I know
you're exaggerating.
503
00:20:07,930 --> 00:20:10,998
Maybe, but that's just because
you didn't meet her.
504
00:20:11,033 --> 00:20:12,600
"Her"?
505
00:20:12,635 --> 00:20:15,002
Yeah. A walking catastrophe.
506
00:20:16,906 --> 00:20:19,974
[phone ringing]
507
00:20:26,448 --> 00:20:28,115
Hey.
508
00:20:28,150 --> 00:20:30,217
Are you okay?What happened?
509
00:20:30,252 --> 00:20:33,386
Oh, nothing.
I'm fine. I just, uh...
510
00:20:33,422 --> 00:20:34,755
I went fat biking.
511
00:20:34,790 --> 00:20:36,256
Is that like a new spin class?
512
00:20:36,291 --> 00:20:39,860
No, it's-- it's a bike...
on a mountain.
513
00:20:39,895 --> 00:20:42,963
Mountain! [chuckles]Oh, look at you, babe.
514
00:20:42,999 --> 00:20:45,633
Hmph. Oh.
515
00:20:45,668 --> 00:20:47,868
I totally humiliated myself.
516
00:20:47,903 --> 00:20:49,036
Are you okay?
517
00:20:49,071 --> 00:20:50,604
Yeah. I think.
518
00:20:50,640 --> 00:20:52,706
I don't know.
519
00:20:52,742 --> 00:20:54,274
Well, if you changeyour mind,
520
00:20:54,309 --> 00:20:55,542
don't feel bad.
521
00:20:55,577 --> 00:20:58,078
[crackling]
...Been the sporty type.
522
00:20:58,114 --> 00:20:59,579
I'm losing you, Barton.
I--
523
00:20:59,615 --> 00:21:00,781
There's abso-- [crackles]
524
00:21:00,816 --> 00:21:02,549
...shame in coming home--
525
00:21:02,584 --> 00:21:03,784
...boyfriend.
526
00:21:03,819 --> 00:21:07,154
Home? No.
No, I'm gonna be fine.
527
00:21:07,189 --> 00:21:09,056
Everything's gonna be great.
528
00:21:09,091 --> 00:21:10,824
It is just--
529
00:21:10,860 --> 00:21:12,392
[service failure chimes]
530
00:21:12,427 --> 00:21:14,294
Delightful.
531
00:21:32,481 --> 00:21:34,114
[mutters to self]:
Here goes nothing.
532
00:21:34,150 --> 00:21:35,448
"Warrior."
533
00:21:39,655 --> 00:21:42,255
[♪♪♪]
534
00:21:49,364 --> 00:21:51,932
[Max]:
Beautiful, aren't they?
535
00:21:51,967 --> 00:21:53,867
Just gorgeous.
536
00:21:53,903 --> 00:21:56,837
I've actually been following
Cole Taylor's work for a while.
537
00:21:56,872 --> 00:21:59,272
I was hoping maybe I could
speak with him, if he's here?
538
00:22:02,144 --> 00:22:04,678
[♪♪♪]
539
00:22:04,714 --> 00:22:06,180
Hey.
540
00:22:06,215 --> 00:22:08,048
New York?
541
00:22:08,084 --> 00:22:09,516
You two know each other?
542
00:22:09,551 --> 00:22:11,284
Not exactly.
543
00:22:11,320 --> 00:22:14,722
I realize I didn't really give
the best first impression.
544
00:22:14,757 --> 00:22:16,489
That's an understatement.
545
00:22:16,525 --> 00:22:18,959
Right. But I didn't know
it was you, then,
546
00:22:18,994 --> 00:22:21,095
and I'm actually
a really big fan of your work.
547
00:22:22,698 --> 00:22:23,931
I'm Alex Burns.
548
00:22:25,267 --> 00:22:26,734
Cole Taylor.
549
00:22:26,769 --> 00:22:28,035
You're the cause
of the pile-up?
550
00:22:28,070 --> 00:22:29,302
You told him
about that?
551
00:22:29,338 --> 00:22:31,705
Yes.
Safety precaution.
552
00:22:31,741 --> 00:22:33,673
Well, you're right.
553
00:22:33,709 --> 00:22:35,242
I'm pretty much
terrible
554
00:22:35,277 --> 00:22:37,410
at every
outdoor activity,
555
00:22:37,446 --> 00:22:39,412
but I came to Ridgeline
to face my fears,
556
00:22:39,448 --> 00:22:41,481
and it's pretty clear
557
00:22:41,516 --> 00:22:43,683
that I can't really
do it on my own.
558
00:22:43,719 --> 00:22:44,785
I know
that you're not a guide,
559
00:22:44,820 --> 00:22:46,920
but you seem pretty great
at everything that you do,
560
00:22:46,956 --> 00:22:49,223
and there is
no one else available.
561
00:22:49,258 --> 00:22:51,258
Wow. I'm flattered.
562
00:22:51,293 --> 00:22:54,394
No! I'm so sorry. I didn't--
I didn't mean it like that.
563
00:22:54,429 --> 00:22:56,230
I'm a copy editor,
564
00:22:56,265 --> 00:22:59,499
and I just got my first real
travel writing assignment,
565
00:22:59,534 --> 00:23:00,500
which means I can't mess it up.
566
00:23:00,535 --> 00:23:02,102
The problem is
567
00:23:02,138 --> 00:23:03,570
that I'm supposed
to write this article
568
00:23:03,605 --> 00:23:05,338
about me doing
extreme sports,
569
00:23:05,374 --> 00:23:07,775
and I'm basically
afraid of everything,
570
00:23:07,810 --> 00:23:10,077
and probably the worst person
for the job,
571
00:23:10,112 --> 00:23:13,881
but my editor seems to think
that it is a brilliant idea.
572
00:23:13,916 --> 00:23:16,884
It could
be really funny.
573
00:23:16,919 --> 00:23:18,618
Look. This is--
574
00:23:18,654 --> 00:23:21,388
This is
my one shot.
575
00:23:21,423 --> 00:23:23,723
If I don't do this right,
it'll ruin my career.
576
00:23:23,759 --> 00:23:25,558
Please, Cole...
577
00:23:25,594 --> 00:23:27,194
would you please help me?
578
00:23:28,898 --> 00:23:32,099
Sorry, Alex,
we're really busy.
579
00:23:32,134 --> 00:23:35,235
Right. I understand.
580
00:23:35,271 --> 00:23:36,837
We're not that busy.
581
00:23:38,073 --> 00:23:39,039
What?
582
00:23:39,074 --> 00:23:40,274
I have an honest face.
583
00:23:40,309 --> 00:23:41,942
I can't lie.
584
00:23:41,977 --> 00:23:43,476
And you picked the right guy.
585
00:23:43,512 --> 00:23:46,646
I mean,
Cole is great at everything,
586
00:23:46,682 --> 00:23:47,948
and I'm not just saying that
587
00:23:47,983 --> 00:23:50,050
because I run his gallery.
588
00:23:50,085 --> 00:23:52,286
What about the Winter Walk
we're trying to organize?
589
00:23:52,321 --> 00:23:54,721
Uh, "we"? I thought
I was organizing.
590
00:23:54,756 --> 00:23:55,889
What about
the meet-and-greet?
591
00:23:55,925 --> 00:23:57,390
You said you weren't
doing that.
592
00:23:57,426 --> 00:23:58,826
I could help!
593
00:23:58,861 --> 00:24:01,261
With Winter Walk,
or-or the meet-and-greet,
594
00:24:01,297 --> 00:24:02,296
or whatever is needed,
595
00:24:02,331 --> 00:24:04,431
I-- and you could help me
with extreme sports.
596
00:24:04,466 --> 00:24:05,899
It's a win-win!
597
00:24:05,935 --> 00:24:08,035
Please?
598
00:24:09,305 --> 00:24:11,238
All right.
599
00:24:11,273 --> 00:24:13,506
But I'm giving you one day
to prove to me
600
00:24:13,542 --> 00:24:14,842
that you're not gonna
kill us both,
601
00:24:14,877 --> 00:24:16,343
and you play by my rules.
Got it?
602
00:24:16,378 --> 00:24:17,945
Got it!
603
00:24:17,980 --> 00:24:21,181
Where are you staying?
Ridgeline Resort?
604
00:24:21,217 --> 00:24:22,182
Mm-hmm.
605
00:24:22,218 --> 00:24:24,318
Meet me at 9:00 a.m.
at the activity center.
606
00:24:24,353 --> 00:24:26,320
9:00 a.m.,
activity center. Got it.
607
00:24:26,355 --> 00:24:27,955
Come prepared to work.
608
00:24:27,990 --> 00:24:29,990
Will do.
609
00:24:30,025 --> 00:24:32,326
Thank you so much!
610
00:24:38,121 --> 00:24:40,389
[alarm beeping]
611
00:24:47,364 --> 00:24:50,432
[writing]: "Day twoof my extreme adventure,
612
00:24:50,467 --> 00:24:52,233
and I've already madeone friend."
613
00:24:53,370 --> 00:24:54,770
"Okay, almost one friend.
614
00:24:54,805 --> 00:24:56,605
"But I have found a guide
615
00:24:56,640 --> 00:24:57,639
"into the worldof extreme sports,
616
00:24:57,674 --> 00:25:00,942
"which meansthings are looking up.
617
00:25:00,977 --> 00:25:03,812
"I'm curious to see what he hasin store for us today.
618
00:25:03,847 --> 00:25:06,080
"Hopefully nothing too extreme.
619
00:25:06,116 --> 00:25:08,182
"I'm feeling a bit likethe local deer...
620
00:25:08,218 --> 00:25:09,951
just as skittish."
621
00:25:13,990 --> 00:25:14,956
Good morning.
622
00:25:14,991 --> 00:25:16,425
Good morning.
623
00:25:16,460 --> 00:25:18,427
Wow. Perfect timing.
624
00:25:18,462 --> 00:25:19,694
I just checked.
625
00:25:19,730 --> 00:25:21,963
The chopper's leaving
in 20 minutes.
626
00:25:23,133 --> 00:25:24,499
A helicopter?
627
00:25:24,535 --> 00:25:27,368
Yeah. There's a giant
ice cliff nearby.
628
00:25:27,404 --> 00:25:29,103
You've gone ice-climbing
before, right?
629
00:25:29,139 --> 00:25:30,204
Ice-climbing?
630
00:25:30,240 --> 00:25:31,005
While we're up there,
631
00:25:31,041 --> 00:25:32,307
we're gonna paraglide
off the cliff.
632
00:25:32,342 --> 00:25:33,942
Paragliding?
633
00:25:33,977 --> 00:25:34,943
Mm-hmm.
634
00:25:34,978 --> 00:25:39,714
Uh... that all sounds
really fun, but, um--
635
00:25:39,750 --> 00:25:42,684
I just remembered
that I have a, um,
636
00:25:42,719 --> 00:25:44,385
I have a phone call--
637
00:25:44,421 --> 00:25:46,054
Oh, you should see
the look on your face.
638
00:25:46,089 --> 00:25:47,656
-You're joking?
-Yes, I'm joking.
639
00:25:47,691 --> 00:25:48,690
This whole thing
is all a joke?
640
00:25:48,725 --> 00:25:50,358
This is a joke, yes.
641
00:25:50,393 --> 00:25:52,026
It's pretty funny,
right?
642
00:25:52,062 --> 00:25:54,696
You have
a weird sense of humor.
643
00:25:54,731 --> 00:25:55,964
And you have
to lighten up.
644
00:25:57,267 --> 00:25:58,399
Let's go.
645
00:25:58,435 --> 00:26:01,169
I promise,
no chopper.
646
00:26:03,540 --> 00:26:05,707
[Alex]: A climbing gym?
647
00:26:05,742 --> 00:26:07,676
Would you rather
go ice-climbing?
648
00:26:07,711 --> 00:26:08,977
I can call
the chopper.
649
00:26:09,012 --> 00:26:10,879
No, no! It's fine.
It's just that, uh...
650
00:26:10,914 --> 00:26:14,148
This is like a jungle gym
for kids.
651
00:26:14,184 --> 00:26:15,817
I'm not really a kid.
652
00:26:15,853 --> 00:26:17,686
We're all kids at heart.
653
00:26:17,721 --> 00:26:19,087
Plus, we need to shake
654
00:26:19,122 --> 00:26:21,490
some of the city
off of you,
655
00:26:21,525 --> 00:26:23,057
and it'll help you
with your fear of heights.
656
00:26:23,093 --> 00:26:24,158
I'm not afraid of heights.
657
00:26:24,194 --> 00:26:25,326
[thud]
658
00:26:25,362 --> 00:26:26,361
[gasps]
659
00:26:26,396 --> 00:26:27,562
I mean...
660
00:26:27,598 --> 00:26:29,263
Maybe a little bit.
661
00:26:29,299 --> 00:26:31,500
So, what kind of shoes
did you bring?
662
00:26:31,535 --> 00:26:33,034
Just my running shoes.
663
00:26:33,069 --> 00:26:34,603
-Those are your running shoes?
-Yeah!
664
00:26:34,638 --> 00:26:36,337
Do they even
offer you support?
665
00:26:36,373 --> 00:26:38,740
No, but they look really cute
with my outfit.
666
00:26:38,775 --> 00:26:40,675
[laughs] No.
667
00:26:40,711 --> 00:26:43,845
See, the problem is,
you don't have the right gear.
668
00:26:43,881 --> 00:26:46,214
No offense,
but this isn't really my style,
669
00:26:46,249 --> 00:26:49,450
it's, uh... very orange.
670
00:26:49,486 --> 00:26:50,852
Oh. Right.
671
00:26:50,888 --> 00:26:54,389
Excuse me?
We need some help here.
672
00:26:54,424 --> 00:26:56,257
Yeah, we need
to fix this.
673
00:26:56,292 --> 00:26:57,258
All the basics.
674
00:26:57,293 --> 00:26:58,359
Top to bottom.
675
00:26:58,395 --> 00:26:59,928
Please.
676
00:26:59,963 --> 00:27:00,929
And shoes, please.
677
00:27:00,964 --> 00:27:03,097
Sure thing.
678
00:27:04,568 --> 00:27:06,067
So...
679
00:27:06,102 --> 00:27:07,969
Who's the guy?
680
00:27:08,005 --> 00:27:10,438
Guy--? What guy?
What're you talking about?
681
00:27:10,473 --> 00:27:13,441
Come on. There's gotta be
a reason why you're doing this--
682
00:27:13,476 --> 00:27:15,443
humiliating yourself.
I mean...
683
00:27:15,478 --> 00:27:17,245
besides the work thing.
684
00:27:17,280 --> 00:27:18,246
No offense,
685
00:27:18,281 --> 00:27:19,981
but you're not
the sporty type.
686
00:27:20,017 --> 00:27:22,283
I will have you know,
687
00:27:22,318 --> 00:27:25,720
that I was "Sporty Spice"
one year for Halloween.
688
00:27:27,624 --> 00:27:29,457
Okay, actually,
I was "Posh Spice".
689
00:27:30,627 --> 00:27:32,093
My boyfriend,
Barton,
690
00:27:32,128 --> 00:27:34,930
is very sweet
and very supportive of me.
691
00:27:34,965 --> 00:27:37,265
Your boyfriend's
name is Barton?
692
00:27:37,300 --> 00:27:39,133
What is he, a lord?
693
00:27:39,169 --> 00:27:40,435
No.
694
00:27:40,470 --> 00:27:41,836
He's an investment banker
695
00:27:41,872 --> 00:27:44,005
at a very prestigious
firm in New York City.
696
00:27:44,041 --> 00:27:45,840
Mm. Why isn't he here?
697
00:27:45,876 --> 00:27:48,677
Because he just got
promoted to partner,
698
00:27:48,712 --> 00:27:52,413
so he is very important
and very busy.
699
00:27:52,449 --> 00:27:55,116
Sounds like you're making
a whole lot of excuses for him.
700
00:27:55,151 --> 00:27:56,651
I am not!
701
00:27:56,687 --> 00:27:59,187
Okay. What about you?
702
00:27:59,222 --> 00:28:00,589
With your
sunny disposition,
703
00:28:00,624 --> 00:28:02,657
I bet you have girls
falling all over you.
704
00:28:02,693 --> 00:28:05,159
No. I'm single by choice.
705
00:28:05,195 --> 00:28:08,429
With the work I do,
I don't really need anyone else.
706
00:28:08,465 --> 00:28:10,431
Right. You don't need
anyone slowing you down.
707
00:28:10,467 --> 00:28:11,967
Exactly.
708
00:28:13,169 --> 00:28:14,636
How's this?
709
00:28:14,671 --> 00:28:17,772
Do I look like one of
your happy photographs yet?
710
00:28:17,808 --> 00:28:18,840
Nearly.
711
00:28:20,543 --> 00:28:22,043
You ready
to face your fears?
712
00:28:22,079 --> 00:28:24,613
At least I look like I am.
713
00:28:26,083 --> 00:28:27,515
Are these the shoes?
714
00:28:27,550 --> 00:28:28,717
These are the shoes.
715
00:28:28,752 --> 00:28:30,451
Are there any other colors?
716
00:28:30,487 --> 00:28:32,020
No.
717
00:28:35,092 --> 00:28:37,158
Okay, now, you want
to be aware of everything
718
00:28:37,193 --> 00:28:38,627
that's underneath you
at all times.
719
00:28:38,662 --> 00:28:42,497
'Kay? Keep your weight
on your feet,
720
00:28:42,532 --> 00:28:43,898
your arms straight.
721
00:28:43,934 --> 00:28:45,834
Kind of like this--
my arms are straight...
722
00:28:45,869 --> 00:28:48,369
and I go up,
push up...
723
00:28:48,404 --> 00:28:49,470
You're a pro at this.
724
00:28:49,506 --> 00:28:50,905
Are you sure
you're not a guide?
725
00:28:50,941 --> 00:28:52,073
[chuckles]
726
00:28:52,109 --> 00:28:53,975
That kind of charm is not
gonna get you off the hook.
727
00:28:54,011 --> 00:28:55,543
Figured I'd try.
728
00:28:55,578 --> 00:28:56,845
[Cole laughs]
729
00:28:56,880 --> 00:28:59,147
Oh! I'm stuck.
730
00:28:59,182 --> 00:29:00,481
No, you're fine.
Focus on your feet.
731
00:29:00,517 --> 00:29:01,482
Don't look down.
732
00:29:01,518 --> 00:29:03,818
My feet are down!
Where am I supposed to look?
733
00:29:03,854 --> 00:29:05,319
Focus on your footholds.
734
00:29:07,858 --> 00:29:09,024
Exactly.
735
00:29:09,059 --> 00:29:10,525
Anticipate the next two moves.
736
00:29:10,560 --> 00:29:12,060
I anticipate
I'm gonna fall.
737
00:29:12,095 --> 00:29:13,427
You're not
gonna fall.
738
00:29:13,463 --> 00:29:16,230
There's about 50% chance
that I will.
739
00:29:16,266 --> 00:29:17,766
You're just psyching
yourself out.
740
00:29:17,801 --> 00:29:21,335
You wanna keep your grip relaxed
and breathe.
741
00:29:21,371 --> 00:29:22,103
[exhales deeply]
742
00:29:22,139 --> 00:29:24,505
Good!
743
00:29:24,541 --> 00:29:26,041
That's right.
744
00:29:26,076 --> 00:29:28,209
So how long have
you been taking photos?
745
00:29:28,244 --> 00:29:29,711
Ah, since
I was young.
746
00:29:29,746 --> 00:29:31,713
You're really good at it.
747
00:29:31,748 --> 00:29:33,782
Thanks.
748
00:29:33,817 --> 00:29:37,118
You know,
life never really stops moving.
749
00:29:37,154 --> 00:29:38,887
Every time I go into nature,
750
00:29:38,922 --> 00:29:41,723
it seems like
everything is different.
751
00:29:41,758 --> 00:29:44,726
Waves are always rolling,
leaves are always growing...
752
00:29:44,761 --> 00:29:47,461
nothing stays the same.
753
00:29:47,497 --> 00:29:50,732
I guess that's my way
of holding onto a moment
754
00:29:50,767 --> 00:29:52,801
and capturing it.
755
00:29:52,836 --> 00:29:54,402
That's really beautiful.
756
00:29:54,437 --> 00:29:57,438
I never thought about nature
that way.
757
00:29:57,473 --> 00:29:58,606
Well, stick with me, kid.
758
00:29:58,641 --> 00:29:59,941
You may just learn
a few things.
759
00:29:59,976 --> 00:30:01,309
Is that a promise?
760
00:30:01,344 --> 00:30:04,079
[laughs]
761
00:30:04,114 --> 00:30:05,246
Oh, hey!
762
00:30:05,281 --> 00:30:06,447
Yeah.
763
00:30:06,482 --> 00:30:08,649
We're at the top!
764
00:30:08,685 --> 00:30:09,751
Did you distract me
on purpose?
765
00:30:09,786 --> 00:30:10,585
Did it work?
766
00:30:13,656 --> 00:30:15,656
How do we get down?
767
00:30:15,692 --> 00:30:17,491
Oh, you just have to let go.
768
00:30:17,527 --> 00:30:19,761
No! I-I can't let go.
I'm gonna fall!
769
00:30:19,796 --> 00:30:21,830
Falling is a part of climbing.
770
00:30:21,865 --> 00:30:23,664
Every climber falls.
771
00:30:23,700 --> 00:30:25,399
Does that make sense?
772
00:30:25,435 --> 00:30:26,735
You're okay.
773
00:30:26,770 --> 00:30:28,336
That's still yet
to be determined.
774
00:30:28,371 --> 00:30:30,438
One, two, three--
jump.
775
00:30:30,473 --> 00:30:31,740
[he chuckles]
776
00:30:31,775 --> 00:30:33,742
[yelps, giddy]
777
00:30:33,777 --> 00:30:35,777
You're going faster!
778
00:30:35,812 --> 00:30:38,079
[laughing]
779
00:30:38,115 --> 00:30:40,915
[panting heavily]
780
00:30:40,951 --> 00:30:42,650
[laughs]
That was fun!
781
00:30:42,685 --> 00:30:44,619
Yeah!
It was really fun.
782
00:30:44,654 --> 00:30:46,855
Thanks, Coach.
783
00:30:46,890 --> 00:30:50,458
Now you can tell Lord Barton
you passed the test.
784
00:30:50,493 --> 00:30:52,693
Tomorrow, we're gonna
start your real training.
785
00:30:52,729 --> 00:30:54,028
Yeah?
786
00:30:54,064 --> 00:30:56,330
But, first...
you help me.
787
00:30:57,667 --> 00:30:59,834
[♪♪♪]
788
00:31:04,474 --> 00:31:06,707
"Taylor Youth"?
Is that you?
789
00:31:06,743 --> 00:31:09,277
It's a charity
I started a few years ago,
790
00:31:09,312 --> 00:31:12,013
to raise money
for underprivileged kids.
791
00:31:12,048 --> 00:31:14,149
Trips and gear can
be pretty expensive.
792
00:31:14,184 --> 00:31:16,517
This gives them a chance
793
00:31:16,552 --> 00:31:17,886
to come to Ridgeline
794
00:31:17,921 --> 00:31:20,021
and practice
winter sports for free.
795
00:31:20,056 --> 00:31:22,523
That's really nice.
796
00:31:22,558 --> 00:31:23,524
I got the impression,
though,
797
00:31:23,559 --> 00:31:25,526
that you didn't want
to do a meet-and-greet?
798
00:31:25,561 --> 00:31:27,328
-I don't really...
-[laughs]
799
00:31:27,363 --> 00:31:28,830
...But 50%
of the profits
800
00:31:28,865 --> 00:31:29,898
made during Winter Walk
801
00:31:29,933 --> 00:31:31,900
goes to The Taylor
Youth Foundation.
802
00:31:31,935 --> 00:31:34,035
Right now,
we're able to send
803
00:31:34,070 --> 00:31:37,405
about ten kids each year
to winter camps.
804
00:31:37,440 --> 00:31:39,507
I'd like that number
to go higher, so...
805
00:31:40,944 --> 00:31:43,644
If doing a meet-and-greet
can help, then...
806
00:31:43,680 --> 00:31:44,846
Well, then
we better get stapling.
807
00:31:44,881 --> 00:31:45,713
And then
let's have lunch.
808
00:31:47,217 --> 00:31:50,051
[Alex]:
I will have the turkey burger
809
00:31:50,086 --> 00:31:52,386
with no bun,
810
00:31:52,422 --> 00:31:54,055
no cheese, no bacon,
811
00:31:54,090 --> 00:31:56,090
no mushrooms or onions...
812
00:31:56,126 --> 00:31:58,827
just plai--
is it organic?
813
00:31:58,862 --> 00:32:00,695
It doesn't matter.
814
00:32:00,730 --> 00:32:03,497
I'll have a cheeseburger,
all dressed. Please.
815
00:32:03,533 --> 00:32:05,666
Thank you.
816
00:32:07,137 --> 00:32:10,104
So... you're a copy editor?
817
00:32:10,140 --> 00:32:12,173
Yep.
818
00:32:12,209 --> 00:32:13,341
For seven years.
819
00:32:13,376 --> 00:32:14,375
It's a good job.
820
00:32:14,410 --> 00:32:16,410
It pays well
and it's stable.
821
00:32:16,446 --> 00:32:17,712
But?
822
00:32:17,747 --> 00:32:18,612
Don't get me wrong,
823
00:32:18,648 --> 00:32:20,748
I'm very grateful
to have my job, but...
824
00:32:21,985 --> 00:32:23,351
It just makes things
a little difficult
825
00:32:23,386 --> 00:32:25,854
when my boss
only sees me one way.
826
00:32:25,889 --> 00:32:28,422
So you feel like
you have to prove yourself?
827
00:32:28,458 --> 00:32:30,524
Let's just say
828
00:32:30,560 --> 00:32:32,460
that no one expects me
to be up here,
829
00:32:32,495 --> 00:32:34,395
doing extreme sports.
830
00:32:34,430 --> 00:32:36,130
Okay.
831
00:32:36,166 --> 00:32:37,765
And what do you think?
832
00:32:37,800 --> 00:32:39,968
They're probably right.
833
00:32:40,003 --> 00:32:42,070
[laughing]
834
00:32:42,105 --> 00:32:43,804
Well, tomorrow,
we're going to be hiking
835
00:32:43,840 --> 00:32:47,408
the woods of Ridgeline.
836
00:32:47,443 --> 00:32:49,077
We'll prove that you're
supposed to be here.
837
00:32:49,112 --> 00:32:50,245
Do you really think that?
838
00:32:50,280 --> 00:32:51,512
No.
839
00:32:52,682 --> 00:32:53,748
But I guess we'll find out.
840
00:32:53,783 --> 00:32:55,616
[both laughing]
841
00:33:03,921 --> 00:33:05,721
[phone ringing]
842
00:33:10,661 --> 00:33:11,927
Hello?
843
00:33:11,963 --> 00:33:13,696
This is your morning
wake-up call.
844
00:33:13,731 --> 00:33:14,863
Cole?
845
00:33:14,899 --> 00:33:16,132
What time is it?
846
00:33:16,167 --> 00:33:18,701
Time to face your fears.
847
00:33:18,736 --> 00:33:21,304
I'm pretty sure
I just fell asleep.
848
00:33:21,339 --> 00:33:24,073
And I'm pretty sure the wild
waits for no woman.
849
00:33:24,109 --> 00:33:25,475
I'll meet you downstairs.
850
00:33:25,510 --> 00:33:28,043
Okay, okay, okay.
I'm getting up, I'm getting up.
851
00:33:29,247 --> 00:33:30,913
Morning, sunshine.
852
00:33:30,948 --> 00:33:32,748
Took you long enough.
853
00:33:32,783 --> 00:33:34,950
Did I mention that
it's, like, five miles
854
00:33:34,986 --> 00:33:37,386
to my middle-of-
nowhere cabin?
855
00:33:37,422 --> 00:33:38,721
Okay, grumpy.
856
00:33:38,756 --> 00:33:40,423
Let's get you
some coffee.
857
00:33:40,458 --> 00:33:42,325
And some breakfast,
please.
858
00:33:42,360 --> 00:33:43,726
Well, funny you
should mention that.
859
00:33:43,761 --> 00:33:45,495
That's exactly
where we're going.
860
00:33:45,530 --> 00:33:47,062
Great.
861
00:33:48,466 --> 00:33:50,899
[Alex sighs wearily]
862
00:33:50,935 --> 00:33:53,402
I thought you said we were
going for breakfast?
863
00:33:53,438 --> 00:33:55,304
Patience, my friend.
864
00:33:55,340 --> 00:33:57,473
Patience has rarely
been my friend.
865
00:33:57,509 --> 00:33:59,675
See? That's your
problem right there.
866
00:33:59,710 --> 00:34:01,344
You live with
a city mentality
867
00:34:01,379 --> 00:34:04,247
where everything needs
to happen instantly.
868
00:34:04,282 --> 00:34:07,183
You need to stop
and smell the pine trees.
869
00:34:07,218 --> 00:34:09,118
Everything that matters
is right here,
870
00:34:09,154 --> 00:34:10,319
in this moment.
871
00:34:10,355 --> 00:34:12,855
You just
have to breathe.
872
00:34:12,890 --> 00:34:14,957
I don't think that's
a city mentality,
873
00:34:14,992 --> 00:34:16,825
I think that's
just our world.
874
00:34:16,861 --> 00:34:18,927
Social media has
changed everything.
875
00:34:18,963 --> 00:34:21,664
Ahh... ho, ho.
Social media.
876
00:34:21,699 --> 00:34:23,866
Where everyone
can see your status,
877
00:34:23,901 --> 00:34:26,269
and it's none
of their business.
878
00:34:26,304 --> 00:34:28,304
I try to stay as far
away from that stuff
879
00:34:28,339 --> 00:34:29,805
as possible.
880
00:34:29,840 --> 00:34:32,475
You know, I actually
think you could have
881
00:34:32,510 --> 00:34:33,676
quite the lucrative career,
882
00:34:33,711 --> 00:34:35,444
if you had more of
an online presence.
883
00:34:38,049 --> 00:34:40,216
I mean, not that
you're not successful,
884
00:34:40,251 --> 00:34:42,318
and not that I know
885
00:34:42,353 --> 00:34:44,687
if you have a social media page
or not, or anything.
886
00:34:44,722 --> 00:34:46,522
Were you Googling me?
887
00:34:46,558 --> 00:34:48,891
No. I-I-- No. I...
888
00:34:48,926 --> 00:34:52,061
Maybe just...
Maybe a little bit.
889
00:34:52,096 --> 00:34:54,330
Right.
890
00:34:54,365 --> 00:34:57,833
I do have a website
but it's for my work,
891
00:34:57,868 --> 00:35:00,069
not my personal life.
892
00:35:00,104 --> 00:35:04,240
My photos
speak for themselves.
893
00:35:04,275 --> 00:35:07,376
I take pictures
because I have to.
894
00:35:07,412 --> 00:35:09,312
That's how I feel
about writing.
895
00:35:09,347 --> 00:35:10,879
When I don't write,
I feel empty.
896
00:35:12,083 --> 00:35:13,349
You know, when I was little,
897
00:35:13,384 --> 00:35:15,318
I used to write
all these short stories
898
00:35:15,353 --> 00:35:18,654
about all the amazing
places I was gonna visit.
899
00:35:18,690 --> 00:35:19,755
Oh, yeah?
900
00:35:19,790 --> 00:35:21,424
-Yeah.
-Where to?
901
00:35:21,459 --> 00:35:24,227
Uh... all over.
It doesn't really matter.
902
00:35:24,262 --> 00:35:25,861
I've never been to any of them.
903
00:35:25,896 --> 00:35:30,165
I guess life and fear
just kinda got in the way.
904
00:35:31,636 --> 00:35:34,503
Well, look at you now.
Facing those fears.
905
00:35:34,539 --> 00:35:36,505
Pretty soon,
you'll be unstoppable.
906
00:35:38,209 --> 00:35:39,975
Well, I don't know
about that.
907
00:35:41,979 --> 00:35:43,512
Do you have to walk so fast?
908
00:35:50,622 --> 00:35:53,356
Oh, wow! [gasping]
909
00:35:53,391 --> 00:35:55,858
Look! Such
a beautiful waterfall!
910
00:35:58,296 --> 00:35:59,629
Keep moving.
911
00:35:59,664 --> 00:36:01,029
We're going
all the way up there.
912
00:36:02,800 --> 00:36:04,333
You don't want
to stop and look?
913
00:36:06,271 --> 00:36:07,770
No?
914
00:36:07,805 --> 00:36:08,738
[Cole]: Let's keep going.
915
00:36:08,773 --> 00:36:09,739
It's gonna get icy.
916
00:36:09,774 --> 00:36:10,506
Okay.
917
00:36:14,579 --> 00:36:16,746
There has to be
another way across.
918
00:36:16,781 --> 00:36:20,215
No, this is the only way
to get to where we're going.
919
00:36:20,251 --> 00:36:22,151
[Alex]: Do you know
how many people fall
920
00:36:22,186 --> 00:36:24,553
from extreme heights
every single year?
921
00:36:24,589 --> 00:36:26,722
I do! I looked it up.
922
00:36:26,758 --> 00:36:28,123
I'm sure you did.
923
00:36:28,159 --> 00:36:29,825
But you can do it.
924
00:36:29,860 --> 00:36:32,728
I'll be with you
every step of the way.
925
00:36:32,764 --> 00:36:34,196
Come on.
926
00:36:35,333 --> 00:36:36,899
Come on. Yeah!
That's right!
927
00:36:38,135 --> 00:36:39,234
[Alex]: Oh...
928
00:36:41,773 --> 00:36:43,172
See? You're doing great!
929
00:36:43,207 --> 00:36:45,107
I bet you say that
to everyone.
930
00:36:46,477 --> 00:36:47,910
You're right.
931
00:36:47,945 --> 00:36:50,078
That's kinda my shtick,
actually.
932
00:36:50,114 --> 00:36:51,514
You seem like a guy
who would have a shtick.
933
00:36:51,549 --> 00:36:52,748
I do?
934
00:36:52,784 --> 00:36:54,317
No. Not at all.
935
00:36:54,352 --> 00:36:55,918
I'm just talking
to distract myself
936
00:36:55,953 --> 00:36:56,952
from the terror I feel
937
00:36:56,987 --> 00:36:58,086
and the sudden desire I have
938
00:36:58,122 --> 00:36:59,922
to knock myself out
with my shoe.
939
00:36:59,957 --> 00:37:01,791
You're learning fast.
940
00:37:01,826 --> 00:37:03,959
-[yelps]
-Oh! You okay?
941
00:37:03,994 --> 00:37:05,294
[panting]
942
00:37:05,330 --> 00:37:07,330
Can we please turn around now?
943
00:37:07,365 --> 00:37:08,664
You're almost there.
944
00:37:08,700 --> 00:37:11,934
You got just
a few more steps to do.
945
00:37:11,969 --> 00:37:14,102
[steadying breaths]
946
00:37:14,138 --> 00:37:15,438
You got this!
947
00:37:15,473 --> 00:37:17,940
Yeah!
948
00:37:17,975 --> 00:37:19,107
[relieved gasp]
949
00:37:20,211 --> 00:37:21,944
Attagirl.
950
00:37:21,979 --> 00:37:23,879
I made it?
951
00:37:23,914 --> 00:37:25,815
Like I had a doubt.
952
00:37:25,850 --> 00:37:27,683
So now
you believe in me?
953
00:37:27,719 --> 00:37:29,785
One of us has to.
954
00:37:31,255 --> 00:37:33,356
Okay. Now,
don't freak out,
955
00:37:33,391 --> 00:37:35,023
but it's time to go
even higher.
956
00:37:35,059 --> 00:37:36,291
Way up there.
957
00:37:37,328 --> 00:37:39,161
Come on.
958
00:37:40,398 --> 00:37:42,297
[Alex, gasps]: Wow.
959
00:37:42,333 --> 00:37:44,199
This is beautiful!
960
00:37:44,235 --> 00:37:46,702
Yeah, it's one of
my favorite lookouts.
961
00:37:46,738 --> 00:37:49,372
This is so nice!
962
00:37:50,708 --> 00:37:53,843
So, if you could go anywhere,
where would it be?
963
00:37:53,878 --> 00:37:57,380
Zimbabwe. So I can stand
at the foot of Victoria Falls
964
00:37:57,415 --> 00:37:58,981
and watch the elephants
first-hand.
965
00:37:59,016 --> 00:38:00,949
They're such beautiful animals.
966
00:38:02,420 --> 00:38:04,653
What about you?
967
00:38:04,689 --> 00:38:06,655
I bet you've been everywhere
and done everything, right?
968
00:38:06,691 --> 00:38:08,724
Yeah, I've traveled
a fair bit.
969
00:38:09,960 --> 00:38:11,694
Not everywhere, though.
970
00:38:11,729 --> 00:38:14,196
What's your number-one
bucket-list item, then?
971
00:38:14,231 --> 00:38:15,765
Ready?
972
00:38:15,800 --> 00:38:16,866
Yeah?
973
00:38:16,901 --> 00:38:17,867
[laughs]
974
00:38:17,902 --> 00:38:22,204
I would go bungee jumping
off Victoria Falls.
975
00:38:22,239 --> 00:38:23,539
-No way!
-Mm-hmm.
976
00:38:23,574 --> 00:38:24,840
Really?
977
00:38:24,876 --> 00:38:26,909
Yeah. Really.
978
00:38:26,944 --> 00:38:29,545
That is just eerily weird.
979
00:38:29,580 --> 00:38:30,946
And crazy!
980
00:38:30,981 --> 00:38:33,516
I mean, diving head-first
off of a cliff?
981
00:38:33,551 --> 00:38:34,917
Why would you want to do that?
982
00:38:34,952 --> 00:38:37,085
It's so much prettier
from the ground.
983
00:38:37,121 --> 00:38:40,890
[laughing] I don't know.
There's something about Africa.
984
00:38:40,925 --> 00:38:42,591
I'd like to capture it.
985
00:38:43,961 --> 00:38:46,595
I haven't taken
any new photos...
986
00:38:46,631 --> 00:38:49,432
any good photos, I should say,
in the past two years.
987
00:38:49,467 --> 00:38:51,066
What's stopping you?
988
00:38:51,101 --> 00:38:52,601
I think I need to go somewhere,
989
00:38:52,637 --> 00:38:54,603
get re-inspired,
you know?
990
00:38:54,639 --> 00:38:56,472
You should.
991
00:38:56,507 --> 00:38:58,040
I can speak from experience,
992
00:38:58,075 --> 00:39:00,976
that, so far,
this isn't so bad.
993
00:39:01,011 --> 00:39:03,913
Good! Then
our adventure continues.
994
00:39:03,948 --> 00:39:05,280
[chuckles]
995
00:39:06,517 --> 00:39:07,917
[Steve]:
When you zip through the trees,
996
00:39:07,952 --> 00:39:10,619
you'll reach the highest drop
of 2,200 feet.
997
00:39:10,655 --> 00:39:12,120
Trust me,
you've never felt so free.
998
00:39:12,156 --> 00:39:13,656
It's awesome!
999
00:39:13,691 --> 00:39:15,991
2,200 feet?
1000
00:39:16,026 --> 00:39:16,992
[Steve]: Ah, give or take,
1001
00:39:17,027 --> 00:39:18,894
but let me reassure you,
you're in good hands.
1002
00:39:18,930 --> 00:39:20,763
And the, uh...
1003
00:39:20,798 --> 00:39:21,597
the equipment?
1004
00:39:21,632 --> 00:39:23,966
Oh, top-of-the-line.
Only the best.
1005
00:39:24,001 --> 00:39:26,301
Just asking,
'cause, uh,
1006
00:39:26,337 --> 00:39:28,270
most accidents
happen by routine.
1007
00:39:28,305 --> 00:39:31,273
You know, doing the same thing
over and over again,
1008
00:39:31,308 --> 00:39:32,508
expecting different results.
1009
00:39:32,543 --> 00:39:34,743
Isn't that
the definition of insanity?
1010
00:39:34,779 --> 00:39:37,279
Well, the two go
hand in hand, right?
1011
00:39:37,314 --> 00:39:39,348
I mean, we're about
to jump off a cliff.
1012
00:39:39,383 --> 00:39:41,083
[Steve]: You're clipped in.
1013
00:39:41,118 --> 00:39:43,151
And I double-checked
you twice.
1014
00:39:43,187 --> 00:39:44,286
All right, you're good to go.
1015
00:39:44,321 --> 00:39:46,021
Sweet!
1016
00:39:46,056 --> 00:39:47,656
Cole. Cole, please.
1017
00:39:47,692 --> 00:39:48,824
We don't
have to do this.
1018
00:39:48,860 --> 00:39:49,959
Can we just
walk back down,
1019
00:39:49,994 --> 00:39:50,826
the way we came?
1020
00:39:50,862 --> 00:39:54,162
Alex, if you really want
to write about
1021
00:39:54,198 --> 00:39:55,764
conquering your fears,
1022
00:39:55,800 --> 00:39:58,200
you're gonna
have to take the leap,
1023
00:39:58,235 --> 00:40:00,636
or else your readers
will see right through you.
1024
00:40:02,907 --> 00:40:04,272
See, I wouldn't
take the shots that I take
1025
00:40:04,308 --> 00:40:06,241
if I wasn't out there
doing it, right?
1026
00:40:08,513 --> 00:40:09,478
You're not in any danger.
1027
00:40:09,514 --> 00:40:12,615
Trust me, hundreds of people
are doing this.
1028
00:40:12,650 --> 00:40:14,282
Right.
1029
00:40:14,318 --> 00:40:16,118
I'll go first.
1030
00:40:16,153 --> 00:40:18,621
I'll wait for you
on the other side, okay?
1031
00:40:18,656 --> 00:40:20,222
Okay.
1032
00:40:20,257 --> 00:40:22,024
Okay.
1033
00:40:22,059 --> 00:40:23,559
All right!
1034
00:40:23,594 --> 00:40:25,895
This is fun.
1035
00:40:25,930 --> 00:40:27,162
Here we go.
1036
00:40:29,834 --> 00:40:32,768
[♪♪♪]
1037
00:40:34,005 --> 00:40:36,271
This is beautiful!
1038
00:40:41,178 --> 00:40:43,045
[exhales tensely]
1039
00:40:44,682 --> 00:40:46,916
[Cole]: Come on, Alex!
You can do it!
1040
00:40:46,951 --> 00:40:48,216
He's right.
1041
00:40:48,252 --> 00:40:49,685
I mean, your fear
isn't real.
1042
00:40:49,720 --> 00:40:51,620
Come on, Alex!
1043
00:40:52,723 --> 00:40:55,323
[exhales] Okay.
1044
00:40:58,629 --> 00:41:01,897
I'm pretty sure
I'm not imagining thi-i-i-is!
1045
00:41:01,933 --> 00:41:03,832
[starts laughing]
1046
00:41:03,868 --> 00:41:05,233
[shrieking giddily]
1047
00:41:05,269 --> 00:41:07,102
[♪♪♪]
1048
00:41:07,137 --> 00:41:10,172
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
1049
00:41:10,207 --> 00:41:11,406
[♪♪♪]
1050
00:41:11,442 --> 00:41:15,377
♪ Whoa, oh, oh, oh-oh ♪
1051
00:41:15,412 --> 00:41:18,180
♪ This moment in time ♪
1052
00:41:18,215 --> 00:41:20,049
[♪♪♪]
1053
00:41:20,084 --> 00:41:22,384
♪ Whoa, oh, oh ♪
1054
00:41:22,419 --> 00:41:24,687
♪ Waiting... ♪
1055
00:41:24,722 --> 00:41:28,523
♪ Never did a thing for me ♪
1056
00:41:28,559 --> 00:41:30,125
Good?
1057
00:41:30,160 --> 00:41:31,794
Yeah!
1058
00:41:31,829 --> 00:41:33,295
I did it!
1059
00:41:33,330 --> 00:41:35,064
You sure did!
You did it.
1060
00:41:35,099 --> 00:41:36,565
Oh! That was
incredible.
1061
00:41:38,235 --> 00:41:40,469
There you go!
How're you feeling?
1062
00:41:40,504 --> 00:41:42,204
I feel good!
1063
00:41:42,239 --> 00:41:43,706
That was scary,
but it was amazing.
1064
00:41:43,741 --> 00:41:44,773
Good!
1065
00:41:44,809 --> 00:41:46,075
Wait. Don't move.
1066
00:41:46,110 --> 00:41:47,142
What are you doing?
1067
00:41:47,177 --> 00:41:48,243
I'm just
capturing the moment.
1068
00:41:48,278 --> 00:41:50,212
[shutter snaps]
1069
00:41:52,249 --> 00:41:53,582
Stay there.
1070
00:41:59,657 --> 00:42:01,323
[phone ringing]
1071
00:42:01,358 --> 00:42:04,493
Oh, it's Barton.
Give me one second.
1072
00:42:04,528 --> 00:42:06,061
Hey! Barton!
1073
00:42:06,097 --> 00:42:08,597
You'll never believe
what I just did.
1074
00:42:08,633 --> 00:42:11,634
Can you hear me?
1075
00:42:11,669 --> 00:42:14,469
Barton? Yeah! Hey.
1076
00:42:14,505 --> 00:42:17,339
I just ziplined!
1077
00:42:17,374 --> 00:42:19,975
It was incredible!
[laughing]
1078
00:42:22,797 --> 00:42:25,079
[writing]: "So, it turns out
1079
00:42:25,822 --> 00:42:28,389
"I might've beenimagining my fear.
1080
00:42:28,424 --> 00:42:30,758
"I'm still fact-checking this,so stand by,
1081
00:42:30,794 --> 00:42:32,026
"but what if
1082
00:42:32,061 --> 00:42:34,929
"we've turned our backson ourselves for so long,
1083
00:42:34,964 --> 00:42:36,497
"that when we find ourselves
1084
00:42:36,532 --> 00:42:38,833
"standing on the precipiceof the unknown,
1085
00:42:38,868 --> 00:42:41,102
"we dowhat we've always done,
1086
00:42:41,137 --> 00:42:43,070
"because it's familiar?
1087
00:42:43,106 --> 00:42:45,239
"When do we stopbeing a worrier,
1088
00:42:45,275 --> 00:42:46,307
and start being a warrior?"
1089
00:42:49,712 --> 00:42:50,678
[phone line ringing]
1090
00:42:50,713 --> 00:42:53,080
This is Barton Kane.Wait for it.
1091
00:42:53,116 --> 00:42:54,115
Barton, it's me.
1092
00:42:54,150 --> 00:42:56,350
Uh, I keep missing you.
1093
00:42:56,385 --> 00:42:58,686
I guess
we're missing each other.
1094
00:42:58,721 --> 00:43:00,822
Give me a call back.
1095
00:43:02,658 --> 00:43:04,292
Sarah?
1096
00:43:04,327 --> 00:43:05,626
Alex! Hey.
1097
00:43:05,661 --> 00:43:08,329
Hi. You were gonna carry
this all by yourself?
1098
00:43:08,364 --> 00:43:09,931
Ah, it's
no big deal.
1099
00:43:09,966 --> 00:43:12,599
I can see that.
Where are you going?
1100
00:43:12,635 --> 00:43:13,868
Town Square.
1101
00:43:13,903 --> 00:43:16,103
I'll help you.
Come on. You got that?
1102
00:43:16,139 --> 00:43:17,538
Thanks.
1103
00:43:17,573 --> 00:43:19,974
Let's just
put this right here.
1104
00:43:20,009 --> 00:43:21,442
Okay.
1105
00:43:23,213 --> 00:43:25,213
[Cole]:
Ahh! There you are.
1106
00:43:25,248 --> 00:43:26,347
Hey, Cole.
1107
00:43:26,382 --> 00:43:27,481
Hey, Sarah.
1108
00:43:27,516 --> 00:43:28,782
Wait. You two
know each other?
1109
00:43:28,818 --> 00:43:31,853
Oh, we go way back.
Pre-chairlift.
1110
00:43:31,888 --> 00:43:33,821
How do you know Cole?
1111
00:43:33,857 --> 00:43:35,289
Oh, we go way, way back.
1112
00:43:35,325 --> 00:43:36,457
Pre-pre-chairlift.
1113
00:43:36,492 --> 00:43:37,624
[Alex laughs]
1114
00:43:37,660 --> 00:43:39,460
Cole's my Coach.
1115
00:43:39,495 --> 00:43:40,895
Right.
1116
00:43:40,930 --> 00:43:42,796
Nice.
1117
00:43:42,832 --> 00:43:44,832
You need my help
with anything?
1118
00:43:44,868 --> 00:43:47,568
No. No, pretty much everything
is set up for Winter Walk.
1119
00:43:47,603 --> 00:43:48,669
I was actually thinking
1120
00:43:48,704 --> 00:43:50,571
we should go skiing.
1121
00:43:50,606 --> 00:43:51,906
Skiing?
1122
00:43:51,941 --> 00:43:52,974
Uh-huh.
1123
00:43:53,009 --> 00:43:54,008
I, uh, I think
1124
00:43:54,043 --> 00:43:56,410
I should probably just stay here
and help Sarah.
1125
00:43:56,445 --> 00:43:57,478
She's got a lot to do.
1126
00:43:57,513 --> 00:43:59,713
Oh, no, I'm good.
You two go.
1127
00:43:59,749 --> 00:44:00,982
Wait a minute.
1128
00:44:01,017 --> 00:44:02,483
You don't ski either?
1129
00:44:02,518 --> 00:44:05,319
Not since I was 12
and grew, like, eight inches.
1130
00:44:05,355 --> 00:44:08,222
I was all long limbs,
flailing down the mountain.
1131
00:44:08,258 --> 00:44:10,258
[chuckling]
1132
00:44:10,293 --> 00:44:12,693
Well, that's a sight
I'd like to see.
1133
00:44:12,728 --> 00:44:13,995
It wasn't pretty.
1134
00:44:14,030 --> 00:44:15,329
They nicknamed me "Snowplow."
1135
00:44:15,365 --> 00:44:17,365
[Cole]: Ouch.
1136
00:44:17,400 --> 00:44:19,533
Maybe we can change that.
1137
00:44:19,568 --> 00:44:21,369
It's okay if we don't.
1138
00:44:21,404 --> 00:44:24,205
Sometimes, you just
have to move forward, you know?
1139
00:44:24,240 --> 00:44:25,739
Let the past go.
1140
00:44:25,775 --> 00:44:27,275
Or we can face it.
1141
00:44:27,310 --> 00:44:29,643
You know-- you, me,
and the bunny hill.
1142
00:44:31,480 --> 00:44:33,347
Come on, Snowplow.
Let's go.
1143
00:44:33,383 --> 00:44:34,882
Bye, Sarah.
1144
00:44:34,918 --> 00:44:35,917
Bundle up, Alex.
It's snowing up there.
1145
00:44:35,952 --> 00:44:37,885
Have fun!
1146
00:44:37,921 --> 00:44:40,221
[♪♪♪]
1147
00:44:48,898 --> 00:44:50,697
Are you sure
this is the bunny hill?
1148
00:44:50,733 --> 00:44:52,599
It looks a lot
like a black diamond.
1149
00:44:52,635 --> 00:44:55,869
Keep your weight
centered over your knees,
1150
00:44:55,905 --> 00:44:57,405
equally distributed.
1151
00:44:57,440 --> 00:44:58,739
'Kay...
1152
00:44:58,774 --> 00:45:00,641
Keep your hands
forward.
1153
00:45:00,676 --> 00:45:03,577
And, after that,
it's a bit of a dance.
1154
00:45:03,612 --> 00:45:05,579
It's swish...
1155
00:45:05,614 --> 00:45:07,281
swish...
1156
00:45:07,317 --> 00:45:08,549
[both]: ...Swish.
1157
00:45:08,584 --> 00:45:09,984
-Okay?
-"Swish."
1158
00:45:10,019 --> 00:45:11,919
Panic will
make you lose your rhythm.
1159
00:45:11,955 --> 00:45:12,719
That's when you wipe out.
1160
00:45:12,755 --> 00:45:14,055
Right.
1161
00:45:14,090 --> 00:45:17,058
Just remember--
swish... swish...
1162
00:45:17,093 --> 00:45:18,559
-"Swish."
-Swish.
1163
00:45:18,594 --> 00:45:20,561
-Okay?
-Right.
1164
00:45:20,596 --> 00:45:22,463
[muttering to self]:
Okay. Don't panic.
1165
00:45:22,498 --> 00:45:23,931
Swish... swish...
1166
00:45:27,603 --> 00:45:29,070
Swish...
1167
00:45:29,105 --> 00:45:31,638
Swish...
1168
00:45:31,674 --> 00:45:33,007
And breathe!
1169
00:45:33,042 --> 00:45:34,308
Calm glides.
1170
00:45:37,280 --> 00:45:39,313
[♪♪♪]
1171
00:45:45,321 --> 00:45:46,753
You okay?
You hurt?
1172
00:45:46,789 --> 00:45:48,422
I'm okay.
1173
00:45:48,458 --> 00:45:49,523
Are you sure?
1174
00:45:49,558 --> 00:45:51,125
No.
1175
00:45:51,160 --> 00:45:54,761
'Kay, maybe we should
put some ice on it.
1176
00:45:54,797 --> 00:45:56,763
Isn't that what caused
the problem in the first place?
1177
00:45:56,799 --> 00:45:59,100
[laughing]
1178
00:45:59,135 --> 00:46:01,369
I think I know what
will warm us up.
1179
00:46:01,404 --> 00:46:02,436
What?
1180
00:46:02,472 --> 00:46:03,804
S'mores!
1181
00:46:03,839 --> 00:46:05,572
Mm! Let's go.
1182
00:46:07,310 --> 00:46:09,576
[♪♪♪]
1183
00:46:12,382 --> 00:46:14,448
[Cole]:
So, what do you think so far?
1184
00:46:14,484 --> 00:46:16,050
Other than a bad hip.
1185
00:46:16,085 --> 00:46:17,118
Other than the bad hip,
1186
00:46:17,153 --> 00:46:18,452
and the freezing
temperatures--
1187
00:46:18,488 --> 00:46:19,553
And the sub-par company.
1188
00:46:19,588 --> 00:46:21,389
[laughs]
That too, yeah.
1189
00:46:21,424 --> 00:46:23,657
You can be very
demanding sometimes.
1190
00:46:23,692 --> 00:46:24,791
"Demanding"?
1191
00:46:24,827 --> 00:46:25,893
But...
1192
00:46:25,928 --> 00:46:27,661
There's a but?
1193
00:46:27,696 --> 00:46:29,696
I am starting
to realize
1194
00:46:29,732 --> 00:46:31,565
why my boss
chose this story.
1195
00:46:31,600 --> 00:46:34,368
He'd mentioned
something about
1196
00:46:34,404 --> 00:46:35,436
an inner-
and an outer-journey,
1197
00:46:35,471 --> 00:46:39,173
and I think I'm finally
understanding what he meant.
1198
00:46:39,208 --> 00:46:41,142
Yeah, this place can have
that affect on people.
1199
00:46:42,378 --> 00:46:45,479
Or it could just be
the sub-par company.
1200
00:46:47,050 --> 00:46:49,383
[mutters]:
She learns fast.
1201
00:46:50,619 --> 00:46:52,653
Okay, you find
the Graham crackers,
1202
00:46:52,688 --> 00:46:54,555
and I'll track down
the marshmallows, okay?
1203
00:46:54,590 --> 00:46:56,023
Wouldn't they be
in the same aisle?
1204
00:46:56,059 --> 00:46:57,491
You're probably right.
1205
00:46:57,527 --> 00:46:58,559
[phone rings]
1206
00:46:58,594 --> 00:47:00,494
Oh, hold on one sec.
1207
00:47:00,530 --> 00:47:02,530
That's my boss.
Just give me a sec.
1208
00:47:02,565 --> 00:47:04,031
You take it.
I'll be right back.
1209
00:47:04,067 --> 00:47:05,566
Mr. McHugh?
1210
00:47:05,601 --> 00:47:07,034
Alex, how's it going?
1211
00:47:07,070 --> 00:47:08,035
Great, actually.
1212
00:47:08,071 --> 00:47:10,003
Cole Taylor was just
teaching me how to ski.
1213
00:47:10,039 --> 00:47:11,672
You found Cole Taylor?
1214
00:47:11,707 --> 00:47:13,907
So you're writing
the article about him?
1215
00:47:13,943 --> 00:47:15,376
What? No, I-I thought
1216
00:47:15,411 --> 00:47:16,610
that you said
that you wanted me to write--
1217
00:47:16,645 --> 00:47:17,611
If you haveaccess to Cole,
1218
00:47:17,646 --> 00:47:19,080
use it.
1219
00:47:19,115 --> 00:47:21,048
Incorporate him
into your story.
1220
00:47:21,084 --> 00:47:23,217
But sir, you said
that I was a travel writer,
1221
00:47:23,252 --> 00:47:24,751
not an investigative journalist.
1222
00:47:24,787 --> 00:47:26,853
That was beforeyou found him.
1223
00:47:26,889 --> 00:47:28,755
That's also before I knew him.
1224
00:47:28,791 --> 00:47:30,591
I don't think
he's gonna go for it.
1225
00:47:30,626 --> 00:47:32,193
The more Cole Taylor,
the better.
1226
00:47:32,228 --> 00:47:33,727
Trust me on this.
1227
00:47:33,762 --> 00:47:35,729
This could be a real contenderfor the cover story.
1228
00:47:35,764 --> 00:47:36,763
Sir, please,
I really don't think that--
1229
00:47:36,799 --> 00:47:38,932
[call ends]
1230
00:47:38,968 --> 00:47:41,202
[panting anxiously]
1231
00:47:41,237 --> 00:47:42,403
Everything okay?
1232
00:47:42,438 --> 00:47:44,405
Yeah, yeah--
1233
00:47:44,440 --> 00:47:46,307
-Great.
-Everything's fine.
1234
00:47:46,342 --> 00:47:48,409
Excellent, because there's
a firepit with our names on it.
1235
00:47:56,986 --> 00:47:59,086
S'mores always
remind me of home.
1236
00:47:59,122 --> 00:48:01,788
Oh, yeah.
Where's home?
1237
00:48:01,824 --> 00:48:04,458
Jackson Hole,
Wyoming.
1238
00:48:04,494 --> 00:48:07,595
Ah, a mountain man
through and through.
1239
00:48:07,630 --> 00:48:10,498
Why leave paradise when
it's right in your backyard?
1240
00:48:10,533 --> 00:48:13,334
That's something
that Barton would say.
1241
00:48:13,369 --> 00:48:16,770
It gotta be hard,
being here without Barton.
1242
00:48:16,805 --> 00:48:19,806
[chuckles] Yeah. It is.
1243
00:48:19,842 --> 00:48:23,244
Um, this really isn't
his kind of thing though.
1244
00:48:23,279 --> 00:48:25,312
What?
1245
00:48:25,348 --> 00:48:26,747
Who doesn't like s'mores?
1246
00:48:26,782 --> 00:48:28,849
[laughing]
1247
00:48:28,884 --> 00:48:30,851
I know, I mean,
I just meant
1248
00:48:30,886 --> 00:48:32,353
that we don't really
do things like this
1249
00:48:32,388 --> 00:48:33,687
together.
1250
00:48:33,722 --> 00:48:35,822
We usually do things
that are a little more safe.
1251
00:48:35,858 --> 00:48:36,990
The change of scenery
really does
1252
00:48:37,026 --> 00:48:38,825
put things
into perspective.
1253
00:48:38,861 --> 00:48:41,428
But the silence
helps, too.
1254
00:48:41,464 --> 00:48:44,131
Hell, no! The silence
is the reason I can't sleep.
1255
00:48:44,167 --> 00:48:46,033
Well, the answer is easy.
You gotta breathe.
1256
00:48:46,068 --> 00:48:48,502
So that's your big advice
for why I can't sleep?
1257
00:48:48,538 --> 00:48:49,870
Just try it.
1258
00:48:49,905 --> 00:48:53,440
If nothing else,
it'll keep you alive.
1259
00:48:53,476 --> 00:48:55,976
[taking a deep breath]
1260
00:48:56,011 --> 00:48:57,744
[exhaling deeply]
1261
00:48:59,014 --> 00:49:00,247
You're right.
1262
00:49:01,417 --> 00:49:02,550
I feel more Zen
already.
1263
00:49:02,585 --> 00:49:03,817
Look at you!
1264
00:49:03,852 --> 00:49:05,986
I hardly recognize you.
1265
00:49:06,021 --> 00:49:07,020
[laughing]
1266
00:49:13,729 --> 00:49:15,729
[both laughing]
1267
00:49:15,764 --> 00:49:17,698
How come you're not
afraid of anything?
1268
00:49:17,733 --> 00:49:18,832
What do you mean?
1269
00:49:18,867 --> 00:49:20,301
You're good at everything.
1270
00:49:20,336 --> 00:49:22,369
And you could just
jump off a cliff
1271
00:49:22,405 --> 00:49:24,037
and fall
from the sky
1272
00:49:24,073 --> 00:49:25,239
with your eyes
wide open,
1273
00:49:25,274 --> 00:49:26,574
not a care
in the world.
1274
00:49:26,609 --> 00:49:28,676
Change your perspective.
1275
00:49:28,711 --> 00:49:30,077
I mean...
1276
00:49:30,112 --> 00:49:31,712
Everyone has fears,
1277
00:49:31,747 --> 00:49:33,146
it's just
that mine are different.
1278
00:49:33,182 --> 00:49:35,182
Different how?
1279
00:49:35,218 --> 00:49:36,883
Just different.
1280
00:49:40,356 --> 00:49:44,258
I'm not good with crowds
or attention on me.
1281
00:49:44,293 --> 00:49:45,992
That's why I like
to keep to myself.
1282
00:49:46,028 --> 00:49:48,128
And why you don't want
to do the meet-and-greet?
1283
00:49:49,798 --> 00:49:51,765
But your work is so good!
1284
00:49:51,800 --> 00:49:53,500
You should be so proud of it.
1285
00:49:53,536 --> 00:49:54,568
I am.
1286
00:49:54,604 --> 00:49:57,271
I really am.
1287
00:49:57,306 --> 00:49:59,206
I just feel weird
discussing it.
1288
00:50:03,912 --> 00:50:05,679
Okay.
Goodnight, Alex.
1289
00:50:05,715 --> 00:50:07,681
Goodnight, Cole.
1290
00:50:31,389 --> 00:50:32,555
"It's day five,
1291
00:50:32,590 --> 00:50:34,290
"and up until a few days ago,
1292
00:50:34,325 --> 00:50:36,192
"I thought the guidewho has been training me,
1293
00:50:36,227 --> 00:50:37,626
"Cole Taylor,
1294
00:50:37,662 --> 00:50:41,463
"was a brilliant photographerwho had nothing left to say.
1295
00:50:41,499 --> 00:50:43,965
"But I'm beginning to wonderif, perhaps like me,
1296
00:50:44,001 --> 00:50:46,235
"he's let fear get in the way.
1297
00:50:46,270 --> 00:50:48,304
"He's the oneholding himself back.
1298
00:50:48,339 --> 00:50:49,171
"The question is...
1299
00:50:49,207 --> 00:50:51,207
why?"
1300
00:50:52,577 --> 00:50:55,344
[Max]: Thought you'd
be out with Alex.
1301
00:50:55,379 --> 00:50:57,746
No, I have a lot to do.
1302
00:50:57,781 --> 00:50:59,981
You shot
some new stuff?
1303
00:51:00,017 --> 00:51:01,883
Oh, great!
1304
00:51:01,919 --> 00:51:03,419
Make yourself at home.
1305
00:51:03,454 --> 00:51:05,187
Have you told her
how you feel?
1306
00:51:05,223 --> 00:51:08,490
Max, she has a boyfriend.
1307
00:51:08,526 --> 00:51:11,026
Then why
isn't he here with her?
1308
00:51:18,569 --> 00:51:21,770
These are really
good, Sarah.
1309
00:51:21,805 --> 00:51:22,605
Oh, it's no big deal.
1310
00:51:22,640 --> 00:51:24,440
I just thought
the kids might like 'em.
1311
00:51:24,475 --> 00:51:26,709
I can make you one,
if you want?
1312
00:51:26,744 --> 00:51:29,378
Oh, no. That's-- That's fine.
1313
00:51:30,715 --> 00:51:33,582
Unless you want to,
then, sure, I'll take one.
1314
00:51:33,618 --> 00:51:35,384
So, how's it going with Cole?
1315
00:51:35,419 --> 00:51:38,254
Yeah, it's... good.
1316
00:51:38,289 --> 00:51:40,122
I have to admit,
1317
00:51:40,157 --> 00:51:42,558
you and Cole training together
surprised me.
1318
00:51:42,593 --> 00:51:43,892
Surprised me, too.
1319
00:51:43,927 --> 00:51:46,562
We didn't really start off
on the best foot.
1320
00:51:46,597 --> 00:51:47,796
He's a great guy.
1321
00:51:47,831 --> 00:51:50,532
We've been friends
for a long time.
1322
00:51:51,736 --> 00:51:53,269
There's no one more loyal
than Cole.
1323
00:51:53,304 --> 00:51:55,471
Has he always
been this private?
1324
00:51:55,506 --> 00:51:58,206
That's... a part of his charm.
1325
00:51:59,510 --> 00:52:02,511
When he lets you in,
it means something.
1326
00:52:04,848 --> 00:52:08,083
So... what should yours say?
1327
00:52:09,287 --> 00:52:11,219
Oh, um...
1328
00:52:11,255 --> 00:52:14,156
"I'm a worrier, not a warrior."
1329
00:52:14,191 --> 00:52:16,792
I think
you got that backwards.
1330
00:52:16,827 --> 00:52:18,093
Or not! [laughs]
1331
00:52:18,128 --> 00:52:19,628
All right, let's do it.
1332
00:52:19,664 --> 00:52:21,897
How's your hip
feeling?
1333
00:52:21,932 --> 00:52:23,732
It's a little better.
1334
00:52:23,768 --> 00:52:25,133
Good!
1335
00:52:25,169 --> 00:52:27,068
'Cause I have an idea.
1336
00:52:27,104 --> 00:52:30,639
Uh... you are just full
of ideas recently, aren't you?
1337
00:52:30,675 --> 00:52:32,741
We're just getting started.
1338
00:52:32,777 --> 00:52:35,243
[laughs]
1339
00:52:37,948 --> 00:52:40,316
Look at that.
Built-in cushion.
1340
00:52:41,452 --> 00:52:42,751
Oh. Oh, you're mad?
1341
00:52:42,787 --> 00:52:44,653
Oh, I'm not mad.
1342
00:52:44,689 --> 00:52:46,087
This is my game-face.
1343
00:52:47,291 --> 00:52:48,957
You're going
down, Taylor.
1344
00:52:48,992 --> 00:52:51,126
Ho, ho, ho, ho!
1345
00:52:51,161 --> 00:52:52,260
Ready?
1346
00:52:52,296 --> 00:52:53,595
Yeah! I'm ready.
1347
00:52:53,631 --> 00:52:55,263
[Alex screams]
1348
00:52:55,299 --> 00:52:56,699
[Cole]: Here we go!
1349
00:52:56,734 --> 00:52:57,833
Whoo!
1350
00:52:57,868 --> 00:53:00,101
[♪♪♪]
1351
00:53:06,009 --> 00:53:07,643
[laughing]
1352
00:53:16,687 --> 00:53:18,854
[laughing]
1353
00:53:25,996 --> 00:53:27,162
Come on.
1354
00:53:27,197 --> 00:53:28,230
Let's go again!
1355
00:53:28,265 --> 00:53:29,865
Again?
1356
00:53:29,900 --> 00:53:30,932
That was so fun!
1357
00:53:34,372 --> 00:53:36,705
[♪♪♪]
1358
00:53:38,442 --> 00:53:40,809
[Alex]: When I was a kid,
my mom used
1359
00:53:40,845 --> 00:53:43,245
to make us hot chocolate
on cold nights like this.
1360
00:53:43,280 --> 00:53:44,847
Oh, that's
the best, isn't it?
1361
00:53:44,882 --> 00:53:47,148
Oh, it's so cozy.
1362
00:53:47,184 --> 00:53:47,916
What about you,
1363
00:53:47,951 --> 00:53:49,818
did you have
any family traditions?
1364
00:53:49,854 --> 00:53:52,521
Um... yeah.
1365
00:53:52,556 --> 00:53:53,489
Yeah, actually.
1366
00:53:53,524 --> 00:53:54,923
Yeah?
1367
00:53:54,958 --> 00:53:58,059
My mom used to bring me
here for one week
1368
00:53:58,095 --> 00:53:59,862
every summer
and every winter.
1369
00:53:59,897 --> 00:54:01,096
Even back then,
1370
00:54:01,131 --> 00:54:03,599
Ridgeline was the center
of extreme sports.
1371
00:54:03,634 --> 00:54:06,568
So... so,
thanks to my mom,
1372
00:54:06,604 --> 00:54:08,236
I learned
to do everything.
1373
00:54:08,272 --> 00:54:10,205
Your mom sounds amazing.
1374
00:54:10,240 --> 00:54:11,239
She was.
1375
00:54:11,275 --> 00:54:14,410
Um, a real advocate
for those less fortunate.
1376
00:54:16,714 --> 00:54:18,480
She passed away
when I was in college.
1377
00:54:19,617 --> 00:54:21,483
I'm so sorry.
1378
00:54:23,954 --> 00:54:25,621
So, with Max here,
1379
00:54:25,656 --> 00:54:28,590
I decided to move
to Ridgeline.
1380
00:54:30,327 --> 00:54:32,428
I couldn't
go back home.
1381
00:54:32,463 --> 00:54:34,630
It just wasn't
home anymore.
1382
00:54:34,665 --> 00:54:36,432
That must've been
really hard.
1383
00:54:36,467 --> 00:54:38,266
I promised her
1384
00:54:38,302 --> 00:54:40,569
that I'd pick up
where she left off.
1385
00:54:40,604 --> 00:54:42,971
And you started
The Taylor Youth Foundation?
1386
00:54:43,006 --> 00:54:45,373
I want to give kids
that are less fortunate
1387
00:54:45,409 --> 00:54:46,909
the same opportunities
that I had.
1388
00:54:48,345 --> 00:54:50,345
I bet your mom
would be really proud.
1389
00:54:51,615 --> 00:54:53,315
Thanks.
1390
00:54:53,350 --> 00:54:55,116
I know
I can be, um--
1391
00:54:55,152 --> 00:54:57,085
[phone rings]
1392
00:54:58,255 --> 00:54:59,555
[Cole]: You can take it.
1393
00:55:01,592 --> 00:55:02,958
No, I'll just...
1394
00:55:02,993 --> 00:55:04,993
I'll just call him back.
1395
00:55:05,028 --> 00:55:06,795
Go on.
1396
00:55:08,098 --> 00:55:10,632
I know I can be
private about things.
1397
00:55:12,470 --> 00:55:14,436
The truth is...
1398
00:55:14,472 --> 00:55:17,105
I went through a break-up
a couple years ago,
1399
00:55:17,140 --> 00:55:18,640
and I'm just starting
to see in color again.
1400
00:55:20,811 --> 00:55:22,177
Cole...
1401
00:55:22,212 --> 00:55:23,445
I know
that you're worried
1402
00:55:23,481 --> 00:55:24,780
about putting
yourself out there
1403
00:55:24,815 --> 00:55:26,314
at the meet-and-greet,
1404
00:55:26,350 --> 00:55:28,016
but for what it's worth,
1405
00:55:28,051 --> 00:55:29,284
when you speak
from your heart,
1406
00:55:29,319 --> 00:55:31,019
like you just did,
1407
00:55:31,054 --> 00:55:33,722
you are incredibly
inspiring.
1408
00:55:35,058 --> 00:55:36,558
Are you now the coach?
1409
00:55:37,628 --> 00:55:39,394
Maybe.
1410
00:55:41,131 --> 00:55:44,132
[♪♪♪]
1411
00:55:50,641 --> 00:55:52,608
Well, before
I knew who Cole was,
1412
00:55:52,643 --> 00:55:54,977
I really didn't think
it was that big of a deal.
1413
00:55:55,012 --> 00:55:56,645
I thought I'd be helping
his career and mine.
1414
00:55:56,680 --> 00:55:57,779
It was a win-win. But...
1415
00:55:59,182 --> 00:56:00,516
Now that I knowhis personal story,
1416
00:56:00,551 --> 00:56:02,150
I just, I knowhow upset he'd be
1417
00:56:02,185 --> 00:56:04,185
if his private life went public.
1418
00:56:04,221 --> 00:56:06,454
I-I can't keep it from him.
1419
00:56:06,490 --> 00:56:08,790
If you tell him now,
then you risk him saying no,
1420
00:56:08,826 --> 00:56:10,358
and then
you won't have a story,
1421
00:56:10,394 --> 00:56:12,728
and worse, no career.
1422
00:56:12,763 --> 00:56:14,329
I know, I...
1423
00:56:14,364 --> 00:56:17,699
I just feel like I need to be
honest with him, regardless.
1424
00:56:17,735 --> 00:56:18,800
Right now,
I feel like I'm lying.
1425
00:56:18,836 --> 00:56:20,002
Wait...
1426
00:56:20,037 --> 00:56:22,671
Do you have
feelings for him?
1427
00:56:22,706 --> 00:56:25,641
What? No! No.
He's just a friend. No.
1428
00:56:25,676 --> 00:56:27,375
I mean, I told Barton
1429
00:56:27,411 --> 00:56:29,011
that I was writing
a story on Cole.
1430
00:56:29,046 --> 00:56:30,879
And...?
1431
00:56:30,915 --> 00:56:32,313
And he didn't think
it was a big deal.
1432
00:56:32,349 --> 00:56:33,682
I agree with Barton.
1433
00:56:33,717 --> 00:56:35,417
Do what makes you sleep
better at night,
1434
00:56:35,452 --> 00:56:38,086
but I say do
what's best for the story.
1435
00:56:38,121 --> 00:56:40,221
Right, I think
you're both right.
1436
00:56:40,257 --> 00:56:42,447
If you want,you can send it to me.
1437
00:56:42,497 --> 00:56:43,592
I'll tell you
if you stand a chance
1438
00:56:43,627 --> 00:56:45,193
before you dig your own grave.
1439
00:56:45,228 --> 00:56:47,228
Thank you.
I appreciate that.
1440
00:56:47,264 --> 00:56:48,030
Please, don't show anyone.
1441
00:56:48,065 --> 00:56:49,865
It really is
just a first draft.
1442
00:56:49,900 --> 00:56:52,100
Please. I'm Fort Knox.
1443
00:56:52,135 --> 00:56:54,335
[chuckles] Okay.
Well, I gotta go.
1444
00:56:54,371 --> 00:56:57,105
Cole's picking me up.
We're going skiing!
1445
00:56:57,140 --> 00:56:58,607
What have you done
with my friend?
1446
00:56:58,642 --> 00:57:00,341
I don't even
recognize you anymore.
1447
00:57:00,377 --> 00:57:01,944
[laughs] Trust me,
1448
00:57:01,979 --> 00:57:04,345
in some ways,
I don't recognize me either,
1449
00:57:04,381 --> 00:57:07,015
but, in other ways,
I finally feel like myself.
1450
00:57:18,782 --> 00:57:21,316
You are
surprisingly calm.
1451
00:57:23,186 --> 00:57:26,054
Well, I'm trying out
this new technique.
1452
00:57:26,089 --> 00:57:27,555
It's called
"screaming on the inside."
1453
00:57:28,691 --> 00:57:30,325
I see.
1454
00:57:30,360 --> 00:57:31,659
It's working for you.
1455
00:57:31,694 --> 00:57:34,396
That, and I figured,
if we fall...
1456
00:57:34,431 --> 00:57:35,530
I would
just land on you.
1457
00:57:35,565 --> 00:57:37,432
[laughing]
1458
00:57:37,467 --> 00:57:39,600
Is that your big
survival plan?
1459
00:57:39,636 --> 00:57:41,702
Well, one of us
has to survive, right?
1460
00:57:41,738 --> 00:57:43,604
You look like you'd
make a better cushion.
1461
00:57:43,640 --> 00:57:45,506
Why, thanks.
1462
00:57:45,542 --> 00:57:47,708
I appreciate the concern
for my well-being.
1463
00:57:47,744 --> 00:57:49,677
You've had a good run.
1464
00:57:49,712 --> 00:57:51,846
Well... [laughs]
1465
00:57:51,881 --> 00:57:54,215
[♪♪♪]
1466
00:57:56,119 --> 00:57:57,518
Seriously, though...
1467
00:57:57,554 --> 00:57:58,653
Thanks, Coach.
1468
00:57:58,688 --> 00:58:00,888
I know you weren't planning
on helping me for this long,
1469
00:58:00,924 --> 00:58:02,190
but I really
appreciate it.
1470
00:58:02,225 --> 00:58:04,725
Ah, save the thanks
for later.
1471
00:58:04,761 --> 00:58:07,028
You haven't gotten
your skis on yet.
1472
00:58:07,064 --> 00:58:08,330
Mm. That's true.
1473
00:58:10,133 --> 00:58:12,334
It's so beautiful
up here.
1474
00:58:13,570 --> 00:58:15,303
Hey.
1475
00:58:15,339 --> 00:58:16,637
Come on.
1476
00:58:16,673 --> 00:58:18,406
It's time to get
the elusive Cole Taylor
1477
00:58:18,442 --> 00:58:19,407
in a photograph.
1478
00:58:19,443 --> 00:58:20,475
Ahh...
1479
00:58:20,510 --> 00:58:21,642
So I can prove
to my friends
1480
00:58:21,678 --> 00:58:24,212
that you
actually exist.
1481
00:58:24,247 --> 00:58:25,746
[snap]
1482
00:58:26,916 --> 00:58:30,085
[♪♪♪]
1483
00:58:37,094 --> 00:58:39,627
If the ski hill
still intimidates you,
1484
00:58:39,662 --> 00:58:42,763
then, uh, I haven't
done my job.
1485
00:58:44,301 --> 00:58:45,300
You know, that's
what second chances
1486
00:58:45,335 --> 00:58:46,734
are all about.
1487
00:58:46,769 --> 00:58:49,471
[exhales deeply]
Right.
1488
00:58:49,506 --> 00:58:51,572
All right, last one
to the bottom buys dinner.
1489
00:58:51,608 --> 00:58:53,774
Let's do this!
1490
00:58:56,713 --> 00:58:58,779
Okay...
1491
00:58:58,815 --> 00:59:01,249
Oh... forgot about these.
1492
00:59:08,058 --> 00:59:10,591
You're doing great!
1493
00:59:12,195 --> 00:59:15,163
Whew. I can't see.
1494
00:59:15,198 --> 00:59:17,532
Oh.
1495
00:59:17,567 --> 00:59:18,699
Ahh. That's so much better.
1496
00:59:18,735 --> 00:59:20,101
Okay.
1497
00:59:22,339 --> 00:59:24,639
That's it!
1498
00:59:24,674 --> 00:59:27,842
Now... slide your skis together
as you turn.
1499
00:59:31,214 --> 00:59:33,114
Hey! You're skiing!
Look at that!
1500
00:59:33,150 --> 00:59:35,783
Olympics, here I come!
1501
00:59:35,818 --> 00:59:37,952
Oh... Alex?
1502
00:59:37,987 --> 00:59:39,887
Alex--
stop, stop, stop, stop!
1503
00:59:39,923 --> 00:59:40,821
[shrieks]: I can't!
1504
00:59:40,857 --> 00:59:41,956
Wah!
1505
00:59:41,991 --> 00:59:43,224
Okay!
1506
00:59:43,260 --> 00:59:45,660
Or you can
do that.
1507
00:59:45,695 --> 00:59:47,462
[laughs]
1508
00:59:47,497 --> 00:59:48,996
Hey, don't knock
the snowplow.
1509
00:59:49,032 --> 00:59:50,131
It works every single time.
1510
00:59:50,167 --> 00:59:52,133
Ah, whoa! You okay?
1511
00:59:52,169 --> 00:59:54,869
-Yeah. I think so.
-[Cole laughs]
1512
00:59:56,106 --> 00:59:57,705
I guess, uh,
you're buying dinner.
1513
00:59:57,740 --> 01:00:00,375
[laughs] Okay, fine.
1514
01:00:00,410 --> 01:00:03,078
But not until after
we do your meet-and-greet.
1515
01:00:03,113 --> 01:00:06,013
Um, you sure you don't want
to go bungee jumping instead?
1516
01:00:06,049 --> 01:00:07,382
Nice try, Taylor.
1517
01:00:07,417 --> 01:00:09,517
If I can face my fears,
so can you.
1518
01:00:09,553 --> 01:00:11,486
One more run?
1519
01:00:11,521 --> 01:00:12,653
Why not?
1520
01:00:12,689 --> 01:00:16,023
I think I'm getting
the hang of it now.
1521
01:00:18,261 --> 01:00:20,061
[bustling chatter]
1522
01:00:20,097 --> 01:00:22,263
[indistinct exchange
and chuckling]
1523
01:00:22,299 --> 01:00:23,764
We're almost
out of hot chocolate.
1524
01:00:23,800 --> 01:00:25,433
Max, you told me
the meet-and-greet
1525
01:00:25,469 --> 01:00:26,767
was supposed to be
a casual thing.
1526
01:00:26,803 --> 01:00:29,104
Well, I guess
you've got a few fans.
1527
01:00:29,139 --> 01:00:31,739
I'll start you off,
don't worry.
1528
01:00:31,774 --> 01:00:32,840
Start me off...
1529
01:00:32,875 --> 01:00:34,275
[Max]:
Thank you all for coming!
1530
01:00:34,311 --> 01:00:36,111
We're thrilled to have
1531
01:00:36,146 --> 01:00:38,946
renowned nature photographer
Cole Taylor
1532
01:00:38,982 --> 01:00:40,881
here with us
in the gallery
1533
01:00:40,917 --> 01:00:42,383
to talk about his work.
1534
01:00:42,419 --> 01:00:45,353
He's, uh, excited to meet you,
1535
01:00:45,388 --> 01:00:47,222
so let's give him
a warm welcome.
1536
01:00:47,257 --> 01:00:49,457
[applauding]
1537
01:00:49,493 --> 01:00:51,126
Remember why
you're doing this.
1538
01:00:51,161 --> 01:00:53,361
Okay? Speak from your heart.
1539
01:00:53,396 --> 01:00:54,895
You got this.
1540
01:00:56,600 --> 01:00:58,233
What a great turnout.
1541
01:00:58,268 --> 01:01:02,270
I had no idea so many of you
cared about the work I do.
1542
01:01:02,305 --> 01:01:05,573
It means a lot to me.
1543
01:01:05,609 --> 01:01:07,408
You know, um...
1544
01:01:07,444 --> 01:01:10,111
coming to Ridgeline
as a young boy changed my life,
1545
01:01:10,147 --> 01:01:11,879
and I'd like
to pay it forward.
1546
01:01:11,914 --> 01:01:13,714
So...
1547
01:01:13,750 --> 01:01:15,816
50% of all the sales
made this week
1548
01:01:15,852 --> 01:01:17,652
will go
to The Taylor Youth Foundation.
1549
01:01:17,687 --> 01:01:19,954
[applauding]
1550
01:01:21,024 --> 01:01:22,723
Thank you.
1551
01:01:22,759 --> 01:01:26,093
So, please,
enjoy the hot chocolate.
1552
01:01:26,129 --> 01:01:28,463
Come say hi and, um...
1553
01:01:28,498 --> 01:01:30,965
let's change some lives,
shall we?
1554
01:01:31,000 --> 01:01:33,268
Thank you.
1555
01:01:34,538 --> 01:01:35,637
Whew.
1556
01:01:35,672 --> 01:01:37,738
That was amazing!
You did so great.
1557
01:01:38,941 --> 01:01:40,675
You did.
1558
01:01:40,710 --> 01:01:41,909
Well, I tried
this new thing.
1559
01:01:41,944 --> 01:01:44,945
It's called "screaming
on the inside."
1560
01:01:44,981 --> 01:01:47,081
Oh! I think
I've heard of it.
1561
01:01:47,116 --> 01:01:48,849
[both chuckling]
1562
01:01:48,885 --> 01:01:50,518
After I talk
to some of these guests,
1563
01:01:50,554 --> 01:01:51,452
how about
that dinner?
1564
01:01:51,488 --> 01:01:52,487
Yeah.
1565
01:01:52,522 --> 01:01:54,922
[♪♪♪]
1566
01:02:03,400 --> 01:02:05,333
Oh, I love this place!
1567
01:02:05,368 --> 01:02:09,003
It's time for the "These BootsTwo-Step Dance-Off"!
1568
01:02:09,038 --> 01:02:10,705
Oh, the two-step!
1569
01:02:10,740 --> 01:02:13,140
I've always wanted to try it
in a country bar.
1570
01:02:13,176 --> 01:02:15,543
Oh, no, no, no. I've made
a fool of myself enough today.
1571
01:02:15,579 --> 01:02:17,645
Oh, we are
just getting started.
1572
01:02:17,681 --> 01:02:19,647
[groans]
1573
01:02:19,683 --> 01:02:22,283
You're gonna be good!
You're gonna be good.
1574
01:02:22,319 --> 01:02:23,451
Oh...
1575
01:02:23,486 --> 01:02:27,522
[♪♪♪]
1576
01:02:48,678 --> 01:02:51,078
Wow! You're
a regular Luke Bryan.
1577
01:02:51,114 --> 01:02:53,548
Um, well,
what can I say?
1578
01:02:53,583 --> 01:02:54,582
When you're
raised country,
1579
01:02:54,618 --> 01:02:56,684
it's kinda
in your bones.
1580
01:02:56,720 --> 01:02:58,853
That wasn't
so bad, right?
1581
01:03:01,591 --> 01:03:03,824
You are full
of surprises, New York.
1582
01:03:03,860 --> 01:03:05,860
Well, I took a line-dance
and two-step class
1583
01:03:05,895 --> 01:03:07,362
in college, but...
1584
01:03:07,397 --> 01:03:08,563
In my defense,
1585
01:03:08,598 --> 01:03:09,897
it was when
Hannah Montana's
1586
01:03:09,932 --> 01:03:11,999
"Hoedown Throwdown"
was all the rage.
1587
01:03:12,034 --> 01:03:13,368
All the rage?
1588
01:03:13,403 --> 01:03:14,335
All the rage.
1589
01:03:14,371 --> 01:03:15,436
Right!
1590
01:03:15,472 --> 01:03:18,706
Here's
another surprise.
1591
01:03:18,742 --> 01:03:21,008
I've had a lot of fun with you
this week.
1592
01:03:21,043 --> 01:03:22,943
And...
1593
01:03:22,979 --> 01:03:25,045
to top it off,
neither one of us were harmed
1594
01:03:25,081 --> 01:03:26,847
in the making of
your adventure.
1595
01:03:26,883 --> 01:03:28,916
Well, the night
is still young.
1596
01:03:28,951 --> 01:03:31,252
You are a determined woman,
1597
01:03:31,288 --> 01:03:33,954
aren't you?
1598
01:03:33,990 --> 01:03:36,624
I'm sure you could've
convinced any guy,
1599
01:03:36,660 --> 01:03:38,192
and he would've helped you,
1600
01:03:38,227 --> 01:03:39,460
and...
1601
01:03:39,496 --> 01:03:41,796
been just
as charmed.
1602
01:03:41,831 --> 01:03:44,432
You actually
find me charming?
1603
01:03:44,467 --> 01:03:47,535
I don't think
you see yourself clearly.
1604
01:03:47,570 --> 01:03:49,604
You're captivating.
1605
01:03:50,840 --> 01:03:53,240
Well... I also think
that the world
1606
01:03:53,276 --> 01:03:55,677
could use a little bit more
of Cole Taylor.
1607
01:03:59,783 --> 01:04:03,083
Actually, I need to talk to you
about something.
1608
01:04:03,119 --> 01:04:05,286
My, uh, my story
that I'm writing, um...
1609
01:04:05,322 --> 01:04:07,488
And the winner
1610
01:04:07,524 --> 01:04:10,425
of the "These Boots"Dance-Off is...
1611
01:04:10,460 --> 01:04:12,593
the couple in the back.
1612
01:04:15,498 --> 01:04:17,598
Come on up here!Claim the prize.
1613
01:04:17,634 --> 01:04:18,733
Oh, my gosh.
1614
01:04:18,768 --> 01:04:19,967
[crowd applauding]
1615
01:04:20,002 --> 01:04:21,569
You go. I'll be
right over there.
1616
01:04:21,604 --> 01:04:23,805
No, no, no. I'll be
right with you.
1617
01:04:26,108 --> 01:04:27,575
[laughing]
1618
01:04:27,610 --> 01:04:28,643
Steak dinners. Mm.
1619
01:04:28,678 --> 01:04:30,345
What do you
have to say?
1620
01:04:30,380 --> 01:04:31,245
Uh...
1621
01:04:31,280 --> 01:04:33,748
I guess these boots
were made for dancing.
1622
01:04:33,783 --> 01:04:36,417
Thank you!
1623
01:04:36,453 --> 01:04:38,018
And you?
1624
01:04:38,054 --> 01:04:41,021
Uh, she took the words
right out of my mouth.
1625
01:04:41,057 --> 01:04:42,323
Women do tend
to do that,
1626
01:04:42,359 --> 01:04:43,524
don't they?
1627
01:04:43,560 --> 01:04:44,559
They do.
1628
01:04:44,594 --> 01:04:45,560
Well, you twoare a lovely couple.
1629
01:04:45,595 --> 01:04:47,862
Enjoy those steak dinnerson us.
1630
01:04:47,897 --> 01:04:49,630
-Uh, we're actually--
-Starving!
1631
01:04:51,167 --> 01:04:53,534
[♪♪♪]
1632
01:04:53,570 --> 01:04:55,503
[applauding]
1633
01:04:59,376 --> 01:04:59,674
[♪♪♪]
1634
01:05:05,642 --> 01:05:07,942
Thank you
for the ride.
1635
01:05:07,977 --> 01:05:09,009
Hey, you never finished
1636
01:05:09,045 --> 01:05:10,545
what you wanted
to tell me.
1637
01:05:10,580 --> 01:05:12,279
Right.
1638
01:05:12,315 --> 01:05:14,682
Um...
1639
01:05:14,717 --> 01:05:15,850
Do you want to go
into the restaurant
1640
01:05:15,885 --> 01:05:17,217
and get a hot chocolate?
1641
01:05:17,253 --> 01:05:18,519
They make it so good,
1642
01:05:18,555 --> 01:05:20,020
with these little
marshmallows on top.
1643
01:05:20,056 --> 01:05:21,021
It's amazing!
1644
01:05:21,057 --> 01:05:23,424
Well, you know my weakness
for marshmallows.
1645
01:05:23,460 --> 01:05:25,059
I do.
1646
01:05:25,094 --> 01:05:26,226
You're gonna love it.
1647
01:05:26,262 --> 01:05:27,762
-All right.
-Yeah?
1648
01:05:27,797 --> 01:05:30,431
That's a yes.
1649
01:05:30,467 --> 01:05:31,899
I think this dance, uh...
1650
01:05:31,935 --> 01:05:34,635
whew, had been
a while.
1651
01:05:34,671 --> 01:05:36,203
I'll take
the Presidential Suite,
1652
01:05:36,238 --> 01:05:38,138
if that's the best
there is available?
1653
01:05:38,174 --> 01:05:40,475
Barton?
1654
01:05:40,510 --> 01:05:42,242
What're you doing here?
1655
01:05:43,412 --> 01:05:44,745
Surprising my girl.
1656
01:05:46,082 --> 01:05:48,415
[♪♪♪]
1657
01:05:52,522 --> 01:05:53,721
-Barton Kane.
-Hi.
1658
01:05:53,756 --> 01:05:54,789
Alex's boyfriend.
1659
01:05:54,824 --> 01:05:55,756
Good to meet you.
1660
01:05:55,792 --> 01:05:57,291
I'm, uh--
1661
01:05:57,326 --> 01:05:59,259
This is Cole Taylor.
He's my-
1662
01:05:59,295 --> 01:06:01,195
Right. The guy you're writing
the article about.
1663
01:06:02,599 --> 01:06:04,465
Article on me?
1664
01:06:05,802 --> 01:06:07,602
Cole, I can explain.
1665
01:06:07,637 --> 01:06:09,003
No. Um...
1666
01:06:09,038 --> 01:06:10,838
You know what?
It's getting late.
1667
01:06:10,874 --> 01:06:11,873
I should probably go.
1668
01:06:14,611 --> 01:06:16,343
Good to meet you.
1669
01:06:16,379 --> 01:06:17,778
I've heard
a lot about you.
1670
01:06:17,814 --> 01:06:19,246
All good things,
I trust?
1671
01:06:19,281 --> 01:06:21,048
Yes.
1672
01:06:24,654 --> 01:06:25,820
Sorry.
1673
01:06:25,855 --> 01:06:26,954
He didn't know?
1674
01:06:26,990 --> 01:06:28,789
Of course not.
1675
01:06:28,825 --> 01:06:30,791
I'll be right back.
1676
01:06:36,365 --> 01:06:38,566
Cole. Cole, wait. Wait.
1677
01:06:40,369 --> 01:06:42,003
I had no idea that
Barton was coming here.
1678
01:06:42,038 --> 01:06:42,937
I am so sorry.
1679
01:06:42,972 --> 01:06:44,371
So, it's true?
1680
01:06:44,407 --> 01:06:46,206
Your article
is about me?
1681
01:06:46,242 --> 01:06:47,942
I was trying
to tell you tonight.
1682
01:06:47,977 --> 01:06:49,977
That's what I wanted
to talk to you about.
1683
01:06:50,013 --> 01:06:51,646
Alex...
1684
01:06:51,681 --> 01:06:53,347
we've been together
every day this past week...
1685
01:06:55,217 --> 01:06:57,217
And you tried
to tell me now?
1686
01:06:57,253 --> 01:07:00,788
[sighing] I know it sounds bad,
but it's not what you think.
1687
01:07:00,823 --> 01:07:01,989
It didn't
start out this way.
1688
01:07:02,025 --> 01:07:03,024
My boss called me
1689
01:07:03,059 --> 01:07:04,291
and he suggested it,
1690
01:07:04,326 --> 01:07:05,860
and, of course, I didn't want
to write the article anymore,
1691
01:07:05,895 --> 01:07:06,827
but I had no choice.
1692
01:07:06,863 --> 01:07:08,663
Didn't you?
1693
01:07:08,698 --> 01:07:10,631
I helped you...
1694
01:07:11,935 --> 01:07:13,901
And you took
advantage of me.
1695
01:07:13,937 --> 01:07:15,335
It isn't like that.
1696
01:07:15,371 --> 01:07:16,837
I opened up
to you, Alex.
1697
01:07:16,873 --> 01:07:19,339
I know.
1698
01:07:19,375 --> 01:07:21,976
I'm sorry.
1699
01:07:22,011 --> 01:07:23,177
You have to understand,
that I never--
1700
01:07:23,212 --> 01:07:24,511
I think
I understand quite well.
1701
01:07:24,547 --> 01:07:26,180
You're not
1702
01:07:26,215 --> 01:07:28,215
the kind of person
I thought you were...
1703
01:07:30,720 --> 01:07:32,954
And that's a shame.
1704
01:07:37,526 --> 01:07:40,360
Goodbye, Alex.
1705
01:07:40,396 --> 01:07:42,630
[engine starts]
1706
01:07:44,033 --> 01:07:46,366
[♪♪♪]
1707
01:07:53,542 --> 01:07:55,309
Babe?
1708
01:07:57,080 --> 01:07:59,413
Are you okay?
1709
01:07:59,448 --> 01:08:02,083
Why are you here, Barton?
1710
01:08:02,118 --> 01:08:04,418
I thought
this is what you'd want.
1711
01:08:06,288 --> 01:08:07,488
Am--
Am I missing something?
1712
01:08:08,658 --> 01:08:11,391
It's just been
a really long day.
1713
01:08:11,427 --> 01:08:15,462
Thank you for coming,
but I'm really tired.
1714
01:08:15,498 --> 01:08:16,631
I just want to go to bed.
1715
01:08:16,666 --> 01:08:19,299
I'm sorry,
I-I didn't realize--
1716
01:08:19,335 --> 01:08:21,802
That's okay.
I know. I know.
1717
01:08:21,838 --> 01:08:23,738
Maybe it's for the best.
1718
01:08:23,773 --> 01:08:27,108
It means I get to have
you all to myself.
1719
01:08:28,945 --> 01:08:31,012
Come here.
1720
01:08:32,081 --> 01:08:34,749
[♪♪♪]
1721
01:08:41,090 --> 01:08:42,389
[knocking at door]
1722
01:08:47,864 --> 01:08:50,497
Whoo!
1723
01:08:50,533 --> 01:08:52,099
Now, that is a hike!
1724
01:08:52,135 --> 01:08:53,801
[door creaks shut]
1725
01:08:53,836 --> 01:08:55,670
What are you
doing way out here?
1726
01:08:55,705 --> 01:08:57,672
I just wanted somewhere peaceful
to write.
1727
01:08:57,707 --> 01:09:00,641
Oh, it's peaceful, all right,
but it's like "silenceville".
1728
01:09:00,677 --> 01:09:02,342
It's creepy.
1729
01:09:02,378 --> 01:09:04,444
Come on. I have
a surprise for you.
1730
01:09:04,480 --> 01:09:07,748
I wanted to do something
that we've never done before.
1731
01:09:09,185 --> 01:09:12,252
Guess.
You're never gonna guess.
1732
01:09:12,288 --> 01:09:13,453
Heli-skiing?
1733
01:09:13,489 --> 01:09:15,956
No. No, not even close.
1734
01:09:15,992 --> 01:09:17,357
Bungee jumping?
1735
01:09:17,393 --> 01:09:19,459
I can't believe
you're not guessing this.
1736
01:09:19,495 --> 01:09:21,461
Ziplining?
1737
01:09:21,497 --> 01:09:23,097
Is that
your idea of fun?
1738
01:09:23,132 --> 01:09:24,832
Okay.
1739
01:09:24,867 --> 01:09:26,266
You know what?
Forget it.
1740
01:09:26,302 --> 01:09:27,968
It's better off
as a surprise.
1741
01:09:28,004 --> 01:09:29,704
Now go get ready.
We gotta go.
1742
01:09:29,739 --> 01:09:31,138
Okay.
1743
01:09:31,174 --> 01:09:33,640
[♪♪♪]
1744
01:09:40,649 --> 01:09:43,017
And so I told Simon,
1745
01:09:43,052 --> 01:09:43,784
in order
to cement the deal,
1746
01:09:43,820 --> 01:09:45,686
we need to look
at all angles,
1747
01:09:45,722 --> 01:09:47,121
forwards
and backwards.
1748
01:09:47,156 --> 01:09:49,790
He can be
so near-sighted sometimes.
1749
01:09:49,826 --> 01:09:52,459
Not seeing what's
right in front of him.
1750
01:09:54,097 --> 01:09:57,131
[Alex]:
I think that's Cole.
1751
01:09:58,601 --> 01:10:00,567
You didn't expect
this, did you?
1752
01:10:00,603 --> 01:10:02,136
[chuckles]
1753
01:10:02,171 --> 01:10:03,503
Sarah said
you hadn't done it.
1754
01:10:03,539 --> 01:10:04,571
I thought it was brilliant.
1755
01:10:04,607 --> 01:10:06,006
You talked to Sarah?
1756
01:10:06,042 --> 01:10:07,208
Yeah.
1757
01:10:07,243 --> 01:10:09,977
Yeah, it's a great idea.
1758
01:10:21,090 --> 01:10:22,656
Barton, what
are you doing?
1759
01:10:22,691 --> 01:10:25,726
I haven't been completely
honest on why I'm here.
1760
01:10:25,762 --> 01:10:28,428
I wanted to do it this weekend
at the Berkshires,
1761
01:10:28,464 --> 01:10:29,596
but no matter what I said,
1762
01:10:29,632 --> 01:10:30,597
I couldn't get you
to join me there.
1763
01:10:30,633 --> 01:10:33,234
Alex... will you marry me?
1764
01:10:35,304 --> 01:10:36,737
Barton, that is so--
1765
01:10:36,773 --> 01:10:38,973
Sweet? I know.
1766
01:10:41,144 --> 01:10:42,709
Why do you want
to marry me?
1767
01:10:42,745 --> 01:10:45,345
Because I thought
that's what you wanted, too.
1768
01:10:45,381 --> 01:10:48,582
To take the next step
in our lives.
1769
01:10:48,617 --> 01:10:52,019
Look. I really
care about you...
1770
01:10:52,054 --> 01:10:53,788
and I appreciate
you coming up here
1771
01:10:53,823 --> 01:10:55,756
and spending the time,
1772
01:10:55,792 --> 01:10:59,059
but my travels
aren't over yet.
1773
01:10:59,095 --> 01:11:01,395
I actually think
that they're just beginning.
1774
01:11:01,430 --> 01:11:04,031
I don't want to marry you
for the wrong reasons,
1775
01:11:04,066 --> 01:11:05,766
and I don't think
that you should either.
1776
01:11:05,802 --> 01:11:07,734
You deserve someone
1777
01:11:07,770 --> 01:11:08,702
who loves you
1778
01:11:08,737 --> 01:11:12,306
and shares the same joys
and passions as you.
1779
01:11:12,341 --> 01:11:15,209
I really don't think
that person is me.
1780
01:11:16,578 --> 01:11:20,047
I just think that we're going
down two separate paths.
1781
01:11:22,251 --> 01:11:24,384
Maybe you're right.
1782
01:11:25,587 --> 01:11:28,055
[♪♪♪]
1783
01:11:33,029 --> 01:11:34,795
[Sarah]: So, when we get
up there, you guys,
1784
01:11:34,831 --> 01:11:37,231
I want us to all--
Just a second.
1785
01:11:37,266 --> 01:11:38,598
Cole, hey.
1786
01:11:38,634 --> 01:11:40,234
-Hey.
-You okay?
1787
01:11:40,269 --> 01:11:42,303
Yeah, fine.
1788
01:11:42,338 --> 01:11:45,306
You saw
Barton and Alex?
1789
01:11:45,341 --> 01:11:47,241
How could I miss it?
1790
01:11:47,276 --> 01:11:49,343
I'm sorry.
Barton asked me
1791
01:11:49,378 --> 01:11:51,545
to book the sleigh
for the proposal, and--
1792
01:11:56,018 --> 01:11:58,252
Ah, it's not like I care.
1793
01:11:58,287 --> 01:12:00,687
It's okay if you do.
1794
01:12:00,723 --> 01:12:03,157
But she made her choice.
1795
01:12:03,192 --> 01:12:05,359
I guess, um, that's that.
1796
01:12:05,394 --> 01:12:06,660
Have fun.
1797
01:12:09,465 --> 01:12:13,033
[indistinct exchange]
1798
01:12:13,069 --> 01:12:14,668
Alex, hey...
1799
01:12:14,703 --> 01:12:16,536
Cole isn't here.
1800
01:12:16,572 --> 01:12:18,272
Do you know
when he'll be back?
1801
01:12:18,307 --> 01:12:19,806
I don't. Sorry.
1802
01:12:21,911 --> 01:12:25,045
Well, could you give
this to him for me?
1803
01:12:25,081 --> 01:12:26,713
Tell him it's
important, please?
1804
01:12:26,749 --> 01:12:27,748
Sure.
1805
01:12:30,019 --> 01:12:32,152
[♪♪♪]
1806
01:12:35,424 --> 01:12:37,024
She came by.
1807
01:12:37,059 --> 01:12:38,792
I told her to leave.
1808
01:12:38,827 --> 01:12:40,394
Thank you.
1809
01:12:40,429 --> 01:12:42,129
Why did I ask her
to leave again?
1810
01:12:43,532 --> 01:12:45,966
She's happy.
1811
01:12:46,002 --> 01:12:48,035
She made her choice.
1812
01:12:48,070 --> 01:12:49,703
She's not
who I thought she was.
1813
01:12:49,738 --> 01:12:51,238
Maybe... but you
could've at least
1814
01:12:51,274 --> 01:12:52,873
listened to what
she had to say.
1815
01:12:52,909 --> 01:12:56,310
It doesn't really
matter, does it?
1816
01:12:57,846 --> 01:12:58,879
She left you this.
1817
01:13:01,617 --> 01:13:03,050
You want me to open it?
1818
01:13:05,454 --> 01:13:06,553
Oh, my gosh.
1819
01:13:07,957 --> 01:13:10,157
Well, it's a check...
1820
01:13:10,192 --> 01:13:12,626
Alex made a donation
to the foundation.
1821
01:13:14,096 --> 01:13:16,196
...And a letter.
1822
01:13:18,067 --> 01:13:21,168
You know what?
Just read the letter.
1823
01:13:21,203 --> 01:13:22,869
Then you can decide
how you feel.
1824
01:13:22,905 --> 01:13:24,838
And for the record,
she didn't look happy.
1825
01:13:26,375 --> 01:13:28,508
[♪♪♪]
1826
01:13:34,283 --> 01:13:36,850
Been here all week?
1827
01:13:36,885 --> 01:13:38,018
Yeah.
1828
01:13:38,054 --> 01:13:40,087
Great place, isn't it?
1829
01:13:41,457 --> 01:13:44,224
How was your time
here at Ridgeline?
1830
01:13:44,260 --> 01:13:46,626
It was everything I dreamed...
1831
01:13:46,662 --> 01:13:49,229
and feared.
1832
01:13:49,265 --> 01:13:51,898
Sounds like
an adventure.
1833
01:13:51,934 --> 01:13:54,401
It sure was.
1834
01:13:54,437 --> 01:14:00,441
♪ ...How can I leave
a buried treasure behind ♪
1835
01:14:00,476 --> 01:14:03,877
♪ In an ordinary world? ♪
1836
01:14:03,912 --> 01:14:05,879
[♪♪♪]
1837
01:14:05,914 --> 01:14:11,718
♪ The days into years
draw nigh ♪
1838
01:14:11,753 --> 01:14:14,955
♪ It's where I'll live
until I die... ♪
1839
01:14:14,991 --> 01:14:17,291
[phone rings]
1840
01:14:21,964 --> 01:14:23,130
Hello?
1841
01:14:23,165 --> 01:14:25,065
There you are!
1842
01:14:25,101 --> 01:14:26,600
I read your article
1843
01:14:26,635 --> 01:14:27,968
and I loved it.
1844
01:14:28,004 --> 01:14:29,169
It doesn't matter.
1845
01:14:29,205 --> 01:14:30,904
There's no way
I can submit it now.
1846
01:14:30,939 --> 01:14:31,905
It's over.
1847
01:14:31,940 --> 01:14:33,140
But Alex--!
1848
01:14:33,175 --> 01:14:34,741
I gotta go, Kate.
1849
01:14:34,776 --> 01:14:36,343
I'll see you
at the office tomorrow, okay.
1850
01:14:36,379 --> 01:14:38,278
[sighs]
1851
01:14:39,448 --> 01:14:42,582
[♪♪♪]
1852
01:14:42,618 --> 01:14:48,955
♪ ...I walk
to the end of the earth ♪
1853
01:14:48,991 --> 01:14:52,426
♪ In an ordinary world... ♪
1854
01:14:52,461 --> 01:14:54,528
[siren wails in passing]
1855
01:14:54,563 --> 01:14:59,133
♪ Baby, I don't have much... ♪
1856
01:14:59,168 --> 01:15:04,838
♪ The worry of this
is more than enough ♪
1857
01:15:04,873 --> 01:15:08,342
♪ Ordinary world ♪♪
1858
01:15:12,730 --> 01:15:15,831
Kate? Have you
heard from Alex?
1859
01:15:15,867 --> 01:15:17,900
Um, not today, sir.
1860
01:15:17,935 --> 01:15:19,201
Well, I haven't seen
anything from her,
1861
01:15:19,237 --> 01:15:20,502
and the deadline is now.
1862
01:15:20,537 --> 01:15:21,737
Is she still planning to submit?
1863
01:15:21,772 --> 01:15:23,239
I believe she isn't.
1864
01:15:25,076 --> 01:15:26,909
Isn't that her article?
1865
01:15:26,944 --> 01:15:29,144
Well, yes, it is.
1866
01:15:30,314 --> 01:15:31,580
Well, why didn't
she send it to me?
1867
01:15:31,615 --> 01:15:33,949
I think if she wanted
you to see it,
1868
01:15:33,985 --> 01:15:36,118
she would have sent it
to you directly.
1869
01:15:36,153 --> 01:15:37,253
Right.
1870
01:15:37,288 --> 01:15:38,354
Well, what did you think?
1871
01:15:38,389 --> 01:15:39,521
I thought
it was amazing.
1872
01:15:41,725 --> 01:15:43,325
[groans] Oh...
1873
01:15:44,561 --> 01:15:47,529
[♪♪♪]
1874
01:15:47,564 --> 01:15:49,899
[Alex]:
Cole, I'm so sorry.
1875
01:15:49,934 --> 01:15:51,300
I respect you too much
1876
01:15:51,335 --> 01:15:53,369
to publish thiswithout your permission.
1877
01:15:53,404 --> 01:15:55,437
Love, Alex.
1878
01:15:58,842 --> 01:16:00,809
"We call it a "journey"for a reason,
1879
01:16:00,844 --> 01:16:03,245
"because there will behills and valleys.
1880
01:16:03,281 --> 01:16:05,314
"You may be askedto scale dangerous terrain
1881
01:16:05,349 --> 01:16:07,783
"both physicallyand internally,
1882
01:16:07,818 --> 01:16:10,386
"facing parts of yourselfyou didn't know existed,
1883
01:16:10,421 --> 01:16:12,187
or consciouslychose to ignore."
1884
01:16:14,358 --> 01:16:16,625
"You will be requiredto believe in yourself
1885
01:16:16,660 --> 01:16:18,160
"and trustthat, no matter what,
1886
01:16:18,195 --> 01:16:20,963
"you won't let yourself down.
1887
01:16:20,998 --> 01:16:22,898
You becomeyour only liferaft..."
1888
01:16:24,135 --> 01:16:25,467
"...Unless you are lucky enough
1889
01:16:25,502 --> 01:16:27,836
"to have a coachlike Cole Taylor
1890
01:16:27,871 --> 01:16:30,806
"guiding you along the way.
1891
01:16:30,841 --> 01:16:33,575
He's more than just a coach,he's an inspiration."
1892
01:16:35,279 --> 01:16:36,645
"For, when you takea leap of faith
1893
01:16:36,680 --> 01:16:38,914
"to livethe life of your dreams,
1894
01:16:38,950 --> 01:16:41,750
"it is impossiblethat you will fall.
1895
01:16:41,785 --> 01:16:43,018
"From my experience,
1896
01:16:43,054 --> 01:16:46,055
Cole has shown meI've always known how to fly."
1897
01:16:51,628 --> 01:16:53,595
[phone rings]
1898
01:16:56,733 --> 01:16:57,833
Hello?
1899
01:16:57,868 --> 01:16:59,835
You're coming to work, right?
1900
01:16:59,870 --> 01:17:01,536
Yeah, soon, why?
1901
01:17:01,572 --> 01:17:03,372
Don't hate me.
He is very bossy.
1902
01:17:03,407 --> 01:17:04,940
But I guess he is the boss.
1903
01:17:04,976 --> 01:17:06,308
Is that how
the word was created,
1904
01:17:06,344 --> 01:17:07,509
'cause they were bossy?
1905
01:17:07,544 --> 01:17:10,012
Kate? What did you do?
1906
01:17:10,047 --> 01:17:12,247
McHugh may
or may not have
1907
01:17:12,283 --> 01:17:13,382
read your article.
1908
01:17:13,417 --> 01:17:15,050
What? I told you
not to show anyone!
1909
01:17:15,086 --> 01:17:16,651
I know.
I-I failed my mission.
1910
01:17:16,687 --> 01:17:17,752
I'm sorry.
1911
01:17:17,788 --> 01:17:19,088
But I think it's best
1912
01:17:19,123 --> 01:17:20,555
that you getdown here now.
1913
01:17:20,591 --> 01:17:21,723
Okay, okay.
1914
01:17:28,899 --> 01:17:31,200
[♪♪♪]
1915
01:17:33,937 --> 01:17:35,037
Hey.
1916
01:17:35,072 --> 01:17:36,738
Alex, wow!
You look great.
1917
01:17:36,773 --> 01:17:38,173
You have a glow,
like you're glowing.
1918
01:17:38,209 --> 01:17:39,441
Alex Burns?
1919
01:17:39,477 --> 01:17:41,543
May I see you,
please?
1920
01:17:41,578 --> 01:17:43,712
[sighing in dread]
1921
01:17:47,218 --> 01:17:48,250
Sir?
1922
01:17:48,285 --> 01:17:49,284
I just wanted to say
1923
01:17:49,320 --> 01:17:51,220
that I know
what you read,
1924
01:17:51,255 --> 01:17:52,787
but I can assure you
1925
01:17:52,823 --> 01:17:53,922
that it was
just a working copy.
1926
01:17:53,957 --> 01:17:55,290
It's not nearly
near finished,
1927
01:17:55,326 --> 01:17:57,626
if that's
even a proper sentence,
1928
01:17:57,661 --> 01:18:01,030
and it is definitely not
representative of my best work.
1929
01:18:01,065 --> 01:18:02,831
-Is that so?
-Yes, sir.
1930
01:18:04,068 --> 01:18:05,401
That's very impressive then,
1931
01:18:05,436 --> 01:18:06,601
because I thought
1932
01:18:06,637 --> 01:18:09,604
it was one of the best articles
I've read in a long time.
1933
01:18:09,640 --> 01:18:10,705
It was?
1934
01:18:10,741 --> 01:18:12,641
Alex, it was poignant,
1935
01:18:12,676 --> 01:18:13,775
powerful,
1936
01:18:13,810 --> 01:18:16,311
self-deprecating,
honest,
1937
01:18:16,347 --> 01:18:18,880
relatable, inspiring,
1938
01:18:18,916 --> 01:18:20,049
and funny.
1939
01:18:20,084 --> 01:18:21,716
Great job.
1940
01:18:21,752 --> 01:18:22,817
I-- [words catch]
1941
01:18:22,853 --> 01:18:24,920
I'm at a loss for words.
1942
01:18:24,955 --> 01:18:27,056
Good. Because
I have more.
1943
01:18:27,091 --> 01:18:28,390
You won, Alex.
1944
01:18:28,426 --> 01:18:30,325
Your story
1945
01:18:30,361 --> 01:18:32,761
will be on the cover
of next month's magazine.
1946
01:18:32,796 --> 01:18:34,229
[gasps] It will?
1947
01:18:34,265 --> 01:18:36,031
And I couldn't be prouder.
1948
01:18:39,203 --> 01:18:40,936
No...
1949
01:18:40,971 --> 01:18:43,238
but... but it can't.
1950
01:18:44,641 --> 01:18:47,142
I am so sorry, sir,
1951
01:18:47,178 --> 01:18:49,844
but I don't have
Cole Taylor's permission
1952
01:18:49,880 --> 01:18:51,180
to tell his story,
1953
01:18:51,215 --> 01:18:52,214
and I assured him
1954
01:18:52,249 --> 01:18:54,450
that I wouldn't publish anything
without his okay.
1955
01:18:54,485 --> 01:18:56,185
That won't be necessary.
1956
01:18:56,220 --> 01:18:58,820
But it is necessary.
1957
01:18:58,855 --> 01:19:01,690
I-I have
a very strong moral compass,
1958
01:19:01,725 --> 01:19:03,858
and publishing anything
without his approval
1959
01:19:03,894 --> 01:19:04,960
would be wrong.
1960
01:19:04,995 --> 01:19:05,961
Sir.
1961
01:19:05,996 --> 01:19:08,964
Alex, you've suddenly
become very opinionated.
1962
01:19:08,999 --> 01:19:11,032
And normally,
I would be offended,
1963
01:19:11,068 --> 01:19:14,303
but I like
this newfound gumption.
1964
01:19:14,338 --> 01:19:16,205
I received word
from Cole Taylor
1965
01:19:16,240 --> 01:19:17,606
about an hour ago.
1966
01:19:17,641 --> 01:19:18,974
He read your article
1967
01:19:19,009 --> 01:19:21,477
and he sent me this note
to say--
1968
01:19:21,512 --> 01:19:22,777
well, why don't you read it?
1969
01:19:26,917 --> 01:19:28,617
"This email confirms
my permission
1970
01:19:28,652 --> 01:19:30,952
"for Alex Burns use my name
and photographs
1971
01:19:30,988 --> 01:19:32,687
"in her article.
1972
01:19:32,723 --> 01:19:35,124
Sincerely, Cole Taylor."
1973
01:19:35,159 --> 01:19:38,893
[♪♪♪]
1974
01:19:38,929 --> 01:19:40,829
[gasps quietly]
1975
01:19:40,864 --> 01:19:42,564
"Exhilaration."
1976
01:19:42,600 --> 01:19:44,299
What's that?
1977
01:19:47,704 --> 01:19:50,739
[choking up]:
I have exhilaration.
1978
01:19:50,774 --> 01:19:52,040
[laughs]
1979
01:19:52,075 --> 01:19:53,708
Yes, I would say you do.
1980
01:19:55,279 --> 01:19:57,579
Congratulations, Alex.
1981
01:19:57,615 --> 01:19:59,648
You've won
a first-class ticket
1982
01:19:59,683 --> 01:20:00,882
to anywhere in the world,
1983
01:20:00,917 --> 01:20:02,751
and it would be
Around the World Travel's
1984
01:20:02,786 --> 01:20:04,486
honor and privilege
1985
01:20:04,522 --> 01:20:07,822
for you to join
our full-time writing staff,
1986
01:20:07,858 --> 01:20:09,024
if you're interested.
1987
01:20:09,059 --> 01:20:10,892
I am interested, yes!
1988
01:20:10,927 --> 01:20:11,993
Thank you so much, sir.
1989
01:20:13,964 --> 01:20:16,398
[♪♪♪]
1990
01:20:18,602 --> 01:20:20,202
[Cole]:
So, this one represents
1991
01:20:20,237 --> 01:20:22,337
the balance between worlds.
1992
01:20:22,373 --> 01:20:25,006
Fear...
1993
01:20:28,879 --> 01:20:31,012
Welcome to Winter Walk.
1994
01:20:31,048 --> 01:20:32,013
You know, I think
1995
01:20:32,049 --> 01:20:33,682
you're supposed to get
the subject's permission
1996
01:20:33,717 --> 01:20:34,583
before selling these.
1997
01:20:37,254 --> 01:20:39,254
That one's my favorite.
1998
01:20:39,290 --> 01:20:41,690
Mine, too.
1999
01:20:41,725 --> 01:20:43,392
Cole...
2000
01:20:43,427 --> 01:20:47,362
in one week, you have
literally changed my life.
2001
01:20:47,398 --> 01:20:49,464
You've pushed me outside
of my comfort zone
2002
01:20:49,500 --> 01:20:51,066
and helped me
to believe in myself,
2003
01:20:51,101 --> 01:20:54,102
in ways I never
thought possible.
2004
01:20:55,772 --> 01:20:59,241
I came here
to fulfill a dream...
2005
01:20:59,276 --> 01:21:01,410
but I never imagined this.
2006
01:21:06,016 --> 01:21:09,017
Now I can't imagine
any adventure without you.
2007
01:21:10,521 --> 01:21:13,988
I have one last excursion
planned.
2008
01:21:14,024 --> 01:21:15,657
If you're interested,
2009
01:21:15,693 --> 01:21:17,926
I'll be at the top
of the Ridgeline Bridge
2010
01:21:17,961 --> 01:21:19,595
at 3:00 p.m. today.
2011
01:21:21,432 --> 01:21:24,132
And here.
2012
01:21:24,167 --> 01:21:26,268
This is my prize
for winning the contest.
2013
01:21:26,303 --> 01:21:28,604
I want you to have it,
2014
01:21:28,639 --> 01:21:31,873
so you can keep
capturing the moments.
2015
01:21:33,644 --> 01:21:35,910
[♪♪♪]
2016
01:21:43,153 --> 01:21:44,453
[Cole]:
This is what you had in mind?
2017
01:21:46,890 --> 01:21:49,991
I thought I'd lost
my inspiration.
2018
01:21:51,228 --> 01:21:53,762
Nothing made sense.
2019
01:21:53,797 --> 01:21:55,430
Now I know why.
2020
01:21:55,466 --> 01:21:57,299
I just needed to meet you.
2021
01:21:58,969 --> 01:22:00,435
Here's a thought.
2022
01:22:00,471 --> 01:22:01,803
What if we turned
this first-class ticket
2023
01:22:01,838 --> 01:22:03,938
into two tickets
to Victoria Falls?
2024
01:22:03,974 --> 01:22:07,342
I could take pictures
and you can write.
2025
01:22:07,378 --> 01:22:10,479
We could
capture Africa's beauty
2026
01:22:10,514 --> 01:22:12,046
and visit the elephants...
2027
01:22:12,082 --> 01:22:14,783
together.
2028
01:22:14,818 --> 01:22:17,852
Do I get to wear one of those
cute little safari hats?
2029
01:22:17,888 --> 01:22:20,656
Yes, ma'am.
Yes, you do.
2030
01:22:31,402 --> 01:22:33,201
[Alex]:
We're doing this together.
2031
01:22:37,941 --> 01:22:39,073
So...
2032
01:22:39,109 --> 01:22:40,676
are you ready
2033
01:22:40,711 --> 01:22:42,877
to take the leap
into the unknown?
2034
01:22:42,913 --> 01:22:45,614
With you?
Always.
2035
01:22:47,551 --> 01:22:49,484
Alex Burns...
2036
01:22:49,520 --> 01:22:51,186
I have fallen
2037
01:22:51,221 --> 01:22:53,888
head-over-heels
in love with you.
2038
01:22:55,759 --> 01:22:58,226
I love you, too,
Cole Taylor.
2039
01:23:02,733 --> 01:23:04,866
[♪♪♪]
137707
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.