All language subtitles for Lang.Historie.Kort.2015.1080p.BluRay.x264.AAC.TomX.swe
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,376 --> 00:00:24,834
- SnÀlla, snÀlla Ellen.
- Rara, rara Sebastian.
2
00:00:24,917 --> 00:00:28,917
- LÄt mig se bilden.
- DÄ fÄr du lova att stanna hÀr.
3
00:00:29,001 --> 00:00:31,792
- Klockan Àr mycket.
- Du fÄr inte gÄ.
4
00:00:31,876 --> 00:00:36,001
- Jag mÄste duscha. LÄt mig se!
- Inte skratta.
5
00:00:36,084 --> 00:00:39,417
"Nej, jag lovar.
- Okej.
6
00:00:41,584 --> 00:00:43,917
Jag visste det.
7
00:00:44,001 --> 00:00:50,042
Vad fin du Àr. Lilla Ellen...
Lilla, fina Ellen.
8
00:00:50,126 --> 00:00:54,417
- Och arg. Ăr du arg pĂ„ henne?
- Ja, jÀtteförbaskad.
9
00:00:54,501 --> 00:00:59,584
- Varför det?
- Jamen, för att hon Àr en ballerina.
10
00:00:59,667 --> 00:01:03,292
- Helt ovÀntat.
- Men du Àr ju pappkartong.
11
00:01:03,376 --> 00:01:09,542
- Jo, men ballerina var lite finare.
- Nej, jag tycker om pappkartonger.
12
00:01:13,834 --> 00:01:18,542
- Tack.
- Det var ingenting. Vi ses senare.
13
00:01:23,501 --> 00:01:27,042
- Okej. Hej dÄ.
- Vem var det?
14
00:01:27,126 --> 00:01:31,459
- Cateringfirman.
- Ăr de försenade?
15
00:01:31,542 --> 00:01:34,709
Det löser sig, Àlskling.
16
00:01:34,792 --> 00:01:40,001
- Ăr det en ny klĂ€nning?
- Tycker du om den?
17
00:01:40,084 --> 00:01:43,001
Nej. Jag tycker att vi ska ta av den.
18
00:01:43,084 --> 00:01:47,251
Sluta. Nej, nej...
19
00:01:47,334 --> 00:01:53,626
- NÄ, vill du köra, eller ska jag?
- Kan vi inte ta en taxi i morgon bitti?
20
00:01:53,709 --> 00:01:56,751
- Barnen, dÄ?
- De ska vÀl med?
21
00:02:00,209 --> 00:02:03,126
- Jag kör.
- Som om inte jag kan?
22
00:02:03,209 --> 00:02:05,917
Inte alls. Det blir fint.
23
00:02:06,001 --> 00:02:08,209
Gott nytt Är!
24
00:02:12,542 --> 00:02:17,209
Det Àr nÄt...
Lukta. Har den inte lite...?
25
00:02:17,292 --> 00:02:21,834
- Jag kan inte...
- Ăr det inte nĂ„n liten doft av nĂ„t?
26
00:02:21,917 --> 00:02:24,626
Doft?
27
00:02:24,709 --> 00:02:29,126
Jag vet inte,
jag Àr ingen vinkonnÀssör.
28
00:02:31,459 --> 00:02:34,167
- Hur gÄr det?
- Skitbra.
29
00:02:34,251 --> 00:02:37,042
Jag ser det.
30
00:02:39,876 --> 00:02:43,709
Ăr det spanskt?
31
00:02:49,834 --> 00:02:54,751
NYĂ
RSAFTON
32
00:03:07,459 --> 00:03:11,959
- DÀr Àr du ju.
- Tjusigt!
33
00:03:12,042 --> 00:03:18,459
- FörlÄt att jag Àr sen. KlÀdkris.
- Som slutade vÀl, ser jag.
34
00:03:18,542 --> 00:03:23,709
- Ăr allt under kontroll?
- Ingen mat och bordsplaceringen Àr fel.
35
00:03:23,792 --> 00:03:29,292
Skorna! Vi har just fixat golven
sÄ jag mÄste titta under.
36
00:03:29,376 --> 00:03:34,001
- NĂ€r slutar det?
- Maya blir ju glad...
37
00:03:51,542 --> 00:03:58,167
Hej, Ellen! Det var lÀngesen.
Vad fin du Àr.
38
00:03:58,251 --> 00:04:02,084
- Hej, Folke!
- Hej!
39
00:04:02,167 --> 00:04:08,251
- Vi har inte setts sen den dÀr festen.
- Jag har bara haft sÄ mycket att göra.
40
00:04:08,334 --> 00:04:12,126
- Jag ska cirkulera lite.
- SjÀlvklart.
41
00:04:18,709 --> 00:04:22,626
- Inte mer, jag mÄr illa.
- Det Àr sÄ Àckligt!
42
00:04:22,709 --> 00:04:26,084
MÄste jag titta? Det Àr inte roligt.
43
00:04:26,167 --> 00:04:30,334
- Ellen, hjÀlp mig!
- Han klarar inte mer nu.
44
00:04:31,917 --> 00:04:35,042
Gott nytt Är!
45
00:04:35,126 --> 00:04:38,959
- Se pÄ mitt nya armband.
- Julklapp?
46
00:04:39,042 --> 00:04:42,459
- FrÄn dina förÀldrar?
- Nej, Sebastian.
47
00:04:43,459 --> 00:04:48,167
Du trÀffar honom fortfarande?
48
00:04:48,251 --> 00:04:52,417
- Vad tÀnker vi om det?
- Njut medan du kan.
49
00:04:52,501 --> 00:04:57,126
Men jag skulle nog inte
sÀlja min lÀgenhet.
50
00:05:14,334 --> 00:05:18,334
- Hej!
- Hej!
51
00:05:32,584 --> 00:05:36,292
- Hej! Jag har letat efter dig.
- Hej.
52
00:05:41,792 --> 00:05:45,501
Jag vill bara försvinna med dig.
53
00:05:48,459 --> 00:05:52,792
- KĂ€nner du Anette och Maya?
- Maya och jag var barndomsvÀnner.
54
00:05:52,876 --> 00:05:59,584
- Men hur kÀnner du dem?
- Min syster och Anette Àr gamla vÀnner.
55
00:05:59,667 --> 00:06:04,459
- Vi vÀxte upp ihop.
- Och vem Àr din syster?
56
00:06:04,542 --> 00:06:10,126
DÀr! Bolette. I den röda klÀnningen,
med sin man Adam och deras tvÄ barn.
57
00:06:10,209 --> 00:06:15,834
- SÄ hÀr gör man inte.
- Klara? - Nej, det gÄr bra.
58
00:06:15,917 --> 00:06:20,167
- Och vem Àr hon?
- Ellen, en god vÀn till mig.
59
00:06:20,251 --> 00:06:26,542
- Och vem Àr hon ihop med?
- Ingen. Fast hon Àr lite i en grÄzon.
60
00:06:26,626 --> 00:06:33,292
- Och du, dÄ?
- Ingen. Och det Àr ingen grÄzon.
61
00:06:33,376 --> 00:06:39,209
- Nej, jag menar vem Àr du?
- Jag heter Rolf. Hej! LĂ€rare.
62
00:06:39,292 --> 00:06:44,167
Hej, Rolf, lÀrare.
Jag heter Dina.
63
00:06:44,251 --> 00:06:47,584
SkÄl och gott nytt Är!
64
00:06:49,334 --> 00:06:53,542
- SkÄl, och tack för ert tÄlamod!
- Tack för pizzan!
65
00:06:53,626 --> 00:06:59,251
- Ăr det inte nĂ„t med det hĂ€r rödvinet?
- Hur menar du?
66
00:06:59,334 --> 00:07:03,876
HÄller ni inte med?
Det smakar lite kork.
67
00:07:03,959 --> 00:07:08,334
- Adam vet ingenting om vin.
- Nej, ingen kork.
68
00:07:31,084 --> 00:07:36,834
- Men det Àr ju nyÄrsafton.
- Tryck pÄ den röda knappen!
69
00:07:36,917 --> 00:07:41,251
- Inte den!
- Anette, jag trycker pÄ den röda.
70
00:07:41,334 --> 00:07:45,376
- Den hÀr skiten funkar inte.
- Lös det hÀr nu.
71
00:07:45,459 --> 00:07:48,001
Har du fler batterier?
72
00:07:50,751 --> 00:07:53,542
Gott nytt Är!
73
00:07:55,709 --> 00:07:57,626
Gott nytt!
74
00:08:03,126 --> 00:08:08,667
- HÀll i mer, det Àr till Anette!
- Gott nytt Är!
75
00:08:08,751 --> 00:08:12,459
Gott nytt Är.
76
00:08:13,792 --> 00:08:16,834
- Gott nytt Är!
- Gott nytt Är!
77
00:08:32,917 --> 00:08:35,501
- Allt vÀl?
- Jag ska bara...
78
00:08:40,084 --> 00:08:42,834
- Ăr du ledig?
- Strax.
79
00:08:42,917 --> 00:08:46,417
Jag anvÀnder sÀllan
mitt danska kort.
80
00:08:55,876 --> 00:08:59,501
- Jag kan hjÀlpa dig.
- Tack!
81
00:09:02,167 --> 00:09:06,001
- Tack. Gott nytt Är!
- Gott nytt Är!
82
00:09:39,626 --> 00:09:43,542
INFLYTTNINGSFEST
83
00:09:52,792 --> 00:09:57,084
- Se var ni gÄr.
- Ja, akta potatisen.
84
00:09:57,167 --> 00:10:02,917
HÀr tÀnker vi... Eller Dina tÀnker
att vi ska ha en fin Àppellund.
85
00:10:03,001 --> 00:10:07,126
- Vilken sort?
- Discovery. Dinas favoritÀpplen.
86
00:10:07,209 --> 00:10:12,251
- Nej... Sluta!
- Det Àr verkligen goda Àpplen.
87
00:10:12,334 --> 00:10:14,959
HÀr Àr en hasselhÀck.
88
00:10:15,042 --> 00:10:20,251
- SÀg till om ni vill ha hjÀlp att röja.
- GĂ€rna.
89
00:10:20,334 --> 00:10:24,876
- Ny regnvattentunna?
- Visst Àr den fin? 210 liter.
90
00:10:24,959 --> 00:10:28,876
- Jag gÄr in och tittar till maten!
- Jag följer med.
91
00:10:28,959 --> 00:10:33,042
Ni mÄste se tillbyggnaden!
92
00:10:33,126 --> 00:10:36,584
- Aston! - Han Àr enorm.
- Det Àr okej.
93
00:10:36,667 --> 00:10:39,959
Kom, Aston! - Han blir hÀmtad strax.
94
00:10:40,042 --> 00:10:44,042
- Vad letar vi efter nu igen?
- Glas.
95
00:10:44,126 --> 00:10:47,084
Gud, kommer du ihÄg det hÀr?
96
00:10:50,251 --> 00:10:55,084
- Rolfie. "Akta dig, Bob."
- Vilken resa det var!
97
00:10:55,167 --> 00:11:00,042
Minns du nattportiern...?
Jag var rÀdd för att gÄ hem.
98
00:11:04,792 --> 00:11:10,001
- Maya vill ha barn.
- Och vad vill Anette?
99
00:11:10,084 --> 00:11:14,751
- Jag kÀnner mig inte redo.
- Nej, du Àr ju bara 43.
100
00:11:15,876 --> 00:11:20,459
- MÄste man? Kan man inte bara...?
- LÄta bli? Jo.
101
00:11:20,542 --> 00:11:23,584
Folk med barn Àr
de mest olyckliga jag vet.
102
00:11:23,667 --> 00:11:29,917
- Vad gör han hÀr?
- Det Àr min kusin Max. FrÄn Chicago.
103
00:11:30,001 --> 00:11:34,584
Han hjÀlper Rolf och Dina.
Hans ex Linda ville inte ha barn-
104
00:11:34,667 --> 00:11:39,084
- förrÀn hon blev gravid med grannen.
Han flippade ur.
105
00:11:39,167 --> 00:11:44,459
Han grÀvde upp grannens trÀdgÄrd.
Ingen bra idé i USA, sÄ han kom hem.
106
00:11:46,376 --> 00:11:50,959
- Det Àr strax mat!
- Tack!
107
00:11:52,709 --> 00:11:56,292
- Kan det vara nÄt?
- Nej, tack.
108
00:11:56,376 --> 00:12:02,042
- Kunde inte det vara trevligt?
- Nej, jag tÀnker inte bli ihopfixad.
109
00:12:02,126 --> 00:12:06,417
- Speciellt inte med din kusin Max.
- DÀrför att...?
110
00:12:06,501 --> 00:12:10,709
- Har du trÀffat nÄn?
- Inte officiellt. Jag kan inte berÀtta.
111
00:12:10,792 --> 00:12:17,084
- Ăr det doktorn frĂ„n vĂ„ningen ovanför?
- Nej! Vad tror du om mig?
112
00:12:17,167 --> 00:12:20,542
- SÄ vem Àr det?
- Du blir bara arg.
113
00:12:20,626 --> 00:12:25,876
Jag blir inte arg,
jag blir vÀldigt lÀttad. BerÀtta nu!
114
00:12:25,959 --> 00:12:30,501
Sebastian.
- Som i Sebastian som Àr gift med Eva?
115
00:12:30,584 --> 00:12:33,542
Ja. Jag sa ju att du skulle bli arg.
116
00:12:39,542 --> 00:12:43,167
"Ă
, Àlskling..."
117
00:12:43,251 --> 00:12:47,626
Sluta nu. LĂ€gg av... Sluta!
118
00:12:47,709 --> 00:12:52,292
- Vad hÀnde med de dÀr glasen?
- Vi kommer nu!
119
00:12:55,292 --> 00:12:58,959
- Hej!
- Hej!
120
00:12:59,042 --> 00:13:03,042
- Max.
- Vi har trÀffats förr. PÄ nyÄrsafton.
121
00:13:03,126 --> 00:13:07,917
Du hade lite problem med kreditkortet.
Och vÀskan.
122
00:13:09,126 --> 00:13:11,209
Det minns jag.
123
00:13:18,001 --> 00:13:21,792
- Rött eller vitt, Adam?
- Tack, men jag kör.
124
00:13:21,876 --> 00:13:25,167
- Men du vill vÀl ha?
- GĂ€rna.
125
00:13:25,251 --> 00:13:31,792
- "Det hÀr vill jag ha, jag Àr Dylan."
- MÄste vi dra upp det igen?
126
00:13:31,876 --> 00:13:35,584
- Spelar du munspel?
- Ăr det frĂ„n Paris?
127
00:13:35,667 --> 00:13:39,667
- "Made in Germany."
- Det kan vara köpt i Paris.
128
00:13:39,751 --> 00:13:44,959
- Det kom in i vÄrt liv i Paris.
- Tyskarna besökte ju Paris en gÄng.
129
00:13:48,084 --> 00:13:52,167
Det dÀr gamla huset,
det med halmmadrasser.
130
00:13:52,251 --> 00:13:56,084
- Max var dÀr.
- Det var övergrepp.
131
00:13:56,167 --> 00:14:02,792
- Vi var 12 Är med omogna hjÀrnor.
- Som att bo med Röda armé-fraktionen.
132
00:14:02,876 --> 00:14:05,292
- Vi lÄg bara dÀr.
- Inget hÀnde.
133
00:14:05,376 --> 00:14:09,042
- Men ni var nakna.
- Var du naken?
134
00:14:09,126 --> 00:14:12,751
Var det det du sÄg fram emot
varje sommar?
135
00:14:12,834 --> 00:14:18,042
Ibland undrar jag om du nÄnsin
tagit av dig alla dina klÀder, Max.
136
00:14:18,126 --> 00:14:21,292
Vem vill ha lite efterrÀtt?
137
00:14:22,626 --> 00:14:26,084
- Vad var det vi Ät nu igen?
- Vaktel.
138
00:14:26,167 --> 00:14:27,876
SmÄfÄglar.
139
00:14:27,959 --> 00:14:31,917
- Som i "Babettes gÀstabud".
- Jag minns inte.
140
00:14:32,001 --> 00:14:37,209
- Jag mÄste ta det hÀr.
- Var det inte smÄ kycklingar?
141
00:14:37,292 --> 00:14:40,709
- Vad handlar den om?
- Har du inte sett den?
142
00:14:40,792 --> 00:14:46,292
- Den handlar om tvÄ Àldre damer...
- De bor vÀl pÄ Jylland?
143
00:14:46,376 --> 00:14:49,167
- Inte Norge?
- Strunt samma.
144
00:14:49,251 --> 00:14:53,751
Dit kommer en fransyska
som lagar gröt Ät dem...
145
00:14:53,834 --> 00:14:58,834
- Jag kan gÄ tidigt.
- Nej... Eller kan du det?
146
00:15:01,709 --> 00:15:07,084
- Om du absolut insisterar.
- DÄ gör jag det, insisterar. Absolut.
147
00:15:07,167 --> 00:15:11,334
- Ring nÀr du Àr pÄ vÀg, sÄ Äker jag.
- DÄ sÀger vi det.
148
00:15:11,417 --> 00:15:15,376
Kör försiktigt, Àlskling. Okej? Hej!
149
00:15:15,459 --> 00:15:19,626
- Vi ses.
- Om ett litet tag.
150
00:15:19,709 --> 00:15:22,709
- De Àr fattiga.
- Det viktiga Àr maten...
151
00:15:22,792 --> 00:15:27,459
- Vem var det?
- Vad? Det var bara jobbet.
152
00:15:27,542 --> 00:15:31,167
- Du mÄste sÀga ifrÄn!
- Det gör jag.
153
00:15:31,251 --> 00:15:36,126
- Som hÀromdan...
- NÀr du hade kört hem en patient.
154
00:15:36,209 --> 00:15:39,834
- Körde du nÄn hem?
- Han hade ingen jacka.
155
00:15:39,917 --> 00:15:44,042
- Han var helt...
- Inga armar, inga ben.
156
00:15:44,126 --> 00:15:47,167
- Vad pratar ni om?
- "Babettes gÀstabud".
157
00:15:47,251 --> 00:15:50,876
- Dess underliggande tema.
- Det laborerade vi kring.
158
00:15:50,959 --> 00:15:54,209
Den Àr ett mÀsterverk! Objektivt sett.
159
00:15:54,292 --> 00:15:57,792
- Det Àr en rolig film.
- "Rolig"?
160
00:15:57,876 --> 00:16:04,042
Jag hÄller med. En kvinna vinner pÄ
lotteri, lagar lite mat och dör. Bom!
161
00:16:04,126 --> 00:16:06,334
"Bom!"
162
00:16:06,417 --> 00:16:12,501
Anette, berÀtta om killen du kÀnner
som vann pÄ lotto. Han med benen.
163
00:16:12,584 --> 00:16:15,751
Nej, han Àr Ellens... Mini!
164
00:16:15,834 --> 00:16:19,376
- Hur mycket vann han?
- Lite under miljonen.
165
00:16:19,459 --> 00:16:22,626
Mini vann en mini-miljon.
166
00:16:22,709 --> 00:16:28,667
- Pengarna lade han pÄ...
- ...att förlÀnga benen. I Ryssland.
167
00:16:28,751 --> 00:16:33,876
- Hur lÄng kan man bli?
- Adam vill veta. Hur lÄng?
168
00:16:33,959 --> 00:16:37,584
- Hur gÄr det till?
- De tar tvÄ skruvar...
169
00:16:37,667 --> 00:16:41,084
Man borrar hÄl i benet,
monterar en metallram-
170
00:16:41,167 --> 00:16:45,792
- kopplad till en extern motor
som patienten sköter sjÀlv.
171
00:16:45,876 --> 00:16:48,542
Vad folk gör! Galet.
172
00:16:48,626 --> 00:16:53,667
Varför spelar folk alls? Behöver man
pengar kan man ju bara ta banklÄn.
173
00:16:53,751 --> 00:16:57,959
Innan man betalt igen,
har vÀl Nordkorea sprÀngt oss.
174
00:16:58,042 --> 00:17:03,084
- Intressant tanke, Max.
- Eller en ekologisk katastrof som...
175
00:17:03,167 --> 00:17:08,209
- Hej, Aston!
- Det hÀr Àr Rebekka, hundens matte.
176
00:17:09,376 --> 00:17:13,292
- Aston har varit en duktig hund.
- Bra. - Hej!
177
00:17:13,376 --> 00:17:16,584
Rebekka vaktar grannhuset.
178
00:17:16,667 --> 00:17:18,209
Adam.
179
00:17:18,292 --> 00:17:20,501
Max.
180
00:17:25,042 --> 00:17:27,376
Tjusigt!
181
00:18:00,709 --> 00:18:04,542
- Vad? Vad Àr det som Àr sÄ roligt?
- Ingenting.
182
00:18:04,626 --> 00:18:09,501
Jag mÄste bara
vÀnja mig vid... det dÀr.
183
00:18:11,709 --> 00:18:14,001
Kom igen.
184
00:18:15,001 --> 00:18:18,126
Ja...
185
00:18:19,084 --> 00:18:21,417
Och du sjÀlv?
186
00:18:22,834 --> 00:18:25,667
De ska skilja sig.
187
00:18:25,751 --> 00:18:28,667
- Sebastian och Eva?
- Ja.
188
00:18:28,751 --> 00:18:32,334
- LĂ€mnar han henne?
- Ja.
189
00:18:32,417 --> 00:18:38,251
- NÀr dÄ?
- NĂ€r? Vi har liksom inte satt datum.
190
00:18:38,334 --> 00:18:41,709
Vet Eva nÄt om dig och Sebastian?
191
00:18:41,792 --> 00:18:47,709
- Nej, inte Ànnu. Men snart.
- Det mÄ jag sÀga.
192
00:18:47,792 --> 00:18:53,667
- HÀr Àr det sista.
- Den hÀr diskhandduken Àr genomblöt.
193
00:18:53,751 --> 00:18:57,501
Den Àr ju ren.
Ska den tvÀttas, eller...?
194
00:18:57,584 --> 00:19:00,417
Bara hÀng upp den pÄ tork.
195
00:19:00,501 --> 00:19:05,667
- Ăr han full?
- Inte alls. Drack jag nÄt?
196
00:19:06,667 --> 00:19:09,542
- En katt?
- En tigrinna?
197
00:19:09,626 --> 00:19:12,167
En kissekatt?
198
00:19:12,251 --> 00:19:15,251
- Katten Gustav?
- Vem kan hon vara?
199
00:19:15,334 --> 00:19:18,042
- Tiger Woods!
- MÀsterkatten i stövlar?
200
00:19:18,126 --> 00:19:21,376
- Hello Kitty?
- Vad Àr du?
201
00:19:24,626 --> 00:19:27,126
En hund?
202
00:19:27,209 --> 00:19:29,417
- Gollum?
- Ja!
203
00:19:29,501 --> 00:19:32,042
Maya, din tur!
204
00:19:32,126 --> 00:19:35,542
- Jag vill inte.
- Jo, det Àr roligt.
205
00:19:37,709 --> 00:19:39,917
Gullehund!
206
00:19:41,667 --> 00:19:46,251
SÄja, vovven. Du Àr sÄ fin!
207
00:19:50,042 --> 00:19:51,501
NĂ„?
208
00:19:51,584 --> 00:19:55,334
- Ska vi fortsÀtta?
- Jag vet inte vem det Àr.
209
00:19:55,417 --> 00:20:00,042
- Hur kan du inte veta om du inte vet?
- VĂ€lj en ny.
210
00:20:00,126 --> 00:20:03,501
- Spaghetti? Armar...
- Ge en ledtrÄd.
211
00:20:03,584 --> 00:20:08,376
Ăr det inte fel att den fĂ„r
sitta pÄ möblerna utan underklÀder?
212
00:20:09,876 --> 00:20:13,042
- Vad Àr det?
- Ingenting. FörlÄt.
213
00:20:13,126 --> 00:20:17,542
- Bli inte arga om jag inte...
- Det blir vi inte. Kom igen.
214
00:20:18,834 --> 00:20:22,667
- Ă
, nej.
- En riddare? Springande Spagetti?
215
00:20:22,751 --> 00:20:27,959
- Jag Àr död, jag hÀnger mig sjÀlv?
- En riddare som blir dödad?
216
00:20:28,709 --> 00:20:34,167
- Ta det lugnt, okej?
- Tiden Àr ute. Vad var det?
217
00:20:34,251 --> 00:20:38,126
- Lucky Luke.
- "Lucky Luke"?
218
00:20:38,209 --> 00:20:42,751
- Varför gissade du inte?
- Det gjorde jag. Du var jÀttebra.
219
00:20:42,834 --> 00:20:45,251
Det var jag inte alls.
220
00:20:45,334 --> 00:20:48,792
- Aston?
- Aston!
221
00:20:54,626 --> 00:20:58,459
- Han kan inte bara försvinna.
- Han Àr mörkrÀdd.
222
00:20:58,542 --> 00:21:02,626
- Ăr han det?
- Vi hittar honom.
223
00:21:02,709 --> 00:21:06,001
Jag förstÄr inte hur han kom ut.
224
00:21:07,834 --> 00:21:11,626
Jag mÄste svara. - HallÄ?
225
00:21:11,709 --> 00:21:16,251
- Jag letar pÄ vÀgen med Anette. Anette?
- Jag stÄr hÀr.
226
00:21:16,334 --> 00:21:22,751
- Rebekka och jag kan gÄ ditÄt.
- Bra. - Och ni tvÄ?
227
00:21:27,042 --> 00:21:33,292
Jag Àr verkligen ledsen, men jag mÄste
gÄ. De har ringt in mig frÄn jobbet.
228
00:21:33,376 --> 00:21:38,709
- Kom ihÄg att sÀga ifrÄn.
- Ja, det ska jag göra.
229
00:21:38,792 --> 00:21:42,209
- Det var trevligt att trÀffas.
- Detsamma.
230
00:22:06,209 --> 00:22:09,876
MIDSOMMARAFTON
231
00:22:35,459 --> 00:22:38,501
Ska du ha pÄ dig det dÀr?
232
00:22:39,626 --> 00:22:44,376
- Ja.
- Du fick ju en sommarkostym av mig.
233
00:22:45,792 --> 00:22:49,834
Jag kan inte ha kostym pÄ mig,
det Àr för varmt.
234
00:22:58,876 --> 00:23:01,501
Ăr du inte varm?
235
00:23:02,834 --> 00:23:06,084
Nej, nej. Jag mÄr bra.
236
00:23:07,334 --> 00:23:12,084
- Hur gÄr det med din bok?
- Bra.
237
00:23:14,417 --> 00:23:17,917
En bok skriver man ju
inte bara sÄdÀr. Men jo.
238
00:23:19,126 --> 00:23:22,834
- Jag ser fram emot den.
- Menar du det?
239
00:23:22,917 --> 00:23:24,709
Javisst!
240
00:23:25,834 --> 00:23:30,459
Det hÀr gÄr ju bra. Succé!
241
00:23:35,251 --> 00:23:40,001
- Varför följde inte Maya med?
- Vi grÀlade i morse.
242
00:23:40,084 --> 00:23:42,959
- Om vad?
- Det vanliga.
243
00:23:45,667 --> 00:23:49,709
Bebisar. Sen fick hon huvudvÀrk
och stannade hemma.
244
00:23:52,792 --> 00:23:55,501
Hur gÄr det med skilsmÀssan?
245
00:23:55,584 --> 00:24:00,917
Den kanske aldrig blir av.
Kan vi inte ens prata om det?
246
00:24:01,001 --> 00:24:05,376
- Han vill bara göra det ordentligt.
- Jaha...
247
00:24:05,459 --> 00:24:10,376
Varför gör du det till ett problem
nÀr jag inte ser det sÄ?
248
00:24:10,459 --> 00:24:14,792
Hon hÄller pÄ med ett projekt,
nÀr hon Àr klar skiljer de sig.
249
00:24:14,876 --> 00:24:18,459
- Vem ska skilja sig?
- En kollega.
250
00:24:19,501 --> 00:24:22,209
Jag önskar att det var jag.
251
00:24:23,001 --> 00:24:28,084
- Hejsan!
- Hej! HĂ€r kommer turturduvorna.
252
00:24:29,209 --> 00:24:33,417
- Hej! FörlÄt.
- VĂ€lkomna!
253
00:24:33,501 --> 00:24:36,584
- Vad fint det Àr!
- Hej, Bolette.
254
00:24:41,751 --> 00:24:46,584
- SÄ du och Rebekka Àr tillsammans?
- Jag hittade Aston.
255
00:24:46,667 --> 00:24:49,834
Det ena ledde till det andra.
256
00:24:51,084 --> 00:24:56,542
Jag trodde inte att vi gillade hundar.
Men det Àr ju roligt för dig.
257
00:24:56,626 --> 00:25:01,542
- DÄ bÀr det av till elden.
- SĂ„ fin!
258
00:25:01,626 --> 00:25:05,709
- Vad fan Àr det dÀr?
- Vi har gjort en hÀxa, Àlskling.
259
00:25:05,792 --> 00:25:09,292
Benen Àr dina gamla strumpbyxor.
260
00:25:10,542 --> 00:25:14,876
- Ni ska inte brÀnna en hÀxa pÄ bÄlet?
- Jo.
261
00:25:14,959 --> 00:25:18,084
Barnen tycker att det Àr roligt.
262
00:25:18,167 --> 00:25:22,917
Vet du hur mÄnga kvinnor
som brÀndes pÄ bÄl pÄ medeltiden?
263
00:25:23,001 --> 00:25:25,084
Nej.
264
00:25:27,292 --> 00:25:30,334
- Femtiotusen.
- SÄ mÄnga?
265
00:25:30,417 --> 00:25:34,084
- Dockan lever ju inte.
- Jag blir inte krÀnkt.
266
00:25:34,167 --> 00:25:38,709
Vi kan Àven brÀnna judedockor
och rita Muhammedbilder.
267
00:25:38,792 --> 00:25:42,751
- Men Àlskling...
- Mamma!
268
00:25:42,834 --> 00:25:46,417
- Tysta!
- Jag pratar med mamma. GĂ„ och lek.
269
00:25:56,126 --> 00:25:59,126
Du gör mig sjuk i huvudet.
270
00:26:01,042 --> 00:26:05,626
Jag ska kidnappa dig.
Jag kan inte garantera din sÀkerhet.
271
00:26:07,334 --> 00:26:09,917
Ja!
272
00:26:10,001 --> 00:26:13,334
- Det var ju Evas. Du Àr röd.
- FörlÄt.
273
00:26:13,417 --> 00:26:16,876
Halvtid, tjejer. Dags för drinkar.
274
00:26:16,959 --> 00:26:20,834
- Tack, jag vill inte ha.
- Varför inte?
275
00:26:20,917 --> 00:26:26,417
- Ăr du gravid?
- Men varför har du inget sagt?
276
00:26:26,501 --> 00:26:32,209
- Det var för tidigt, Max ville vÀnta.
- Det var snabba ryck.
277
00:26:32,292 --> 00:26:35,417
Jag Àlskar barnen,
men det Àr mycket jobb.
278
00:26:35,501 --> 00:26:37,751
- Nej.
- Jo.
279
00:26:37,834 --> 00:26:42,084
- Barn Àr det lÀttaste i livet.
- Varför ska ni inte ha fler dÄ?
280
00:26:42,167 --> 00:26:45,042
- Ett rÀcker.
- Det blir mycket plats i huset.
281
00:26:45,126 --> 00:26:49,876
- Ska ni flytta?
- Har inte Sebastian berÀttat?
282
00:26:49,959 --> 00:26:53,792
- Vi har köpt nytt hus.
- Ingen berÀttar nÄt!
283
00:26:53,876 --> 00:26:58,459
Det mÄste helrenoveras
och han vill göra allt sjÀlv.
284
00:27:14,417 --> 00:27:17,584
- Skulle inte ni skiljas?
- Det Àr bara ett hus!
285
00:27:17,667 --> 00:27:22,667
- Vad fan menar du med det?
- Det Àr bara sten, trÀ, saker...
286
00:27:22,751 --> 00:27:27,251
Försök inte förklara.
Din logik Àr ju fullstÀndigt sjuk!
287
00:27:31,251 --> 00:27:34,917
Man kan inte bara lÀmna
nÄn man levt med sÄ lÀnge.
288
00:27:35,001 --> 00:27:37,792
Det var ju en ny vinkling.
289
00:27:37,876 --> 00:27:42,792
VÀntade vi inte pÄ
att Eva skulle bli klar med projektet?
290
00:27:42,876 --> 00:27:49,042
- Jag förstÄr att det Àr förvirrande.
- Vad Àr det jag vÀntar pÄ?
291
00:27:49,126 --> 00:27:52,667
Vad Àr det jag vÀntar pÄ?
292
00:27:54,126 --> 00:27:58,667
- Pappa, kan vi fÄ fler marshmallows?
- Visst.
293
00:27:58,751 --> 00:28:02,334
Hur mÄnga har ni fÄtt?
- De ska inte ha fler.
294
00:28:02,417 --> 00:28:07,334
Oj, vad det hÀr var gott!
Tycker du inte?
295
00:28:07,417 --> 00:28:11,834
- Utsökt.
- Utsökt, utsökt!
296
00:28:11,917 --> 00:28:16,417
- Vad gjorde du sen, Rebekka?
- LĂ€rling som bilmekaniker.
297
00:28:16,501 --> 00:28:22,209
Sen sÄlde jag allt jag Àgde, köpte en
motorcykel och körde till Afrika.
298
00:28:22,292 --> 00:28:26,667
- Ăgde du inget nĂ€r du kom tillbaka?
- Maya hÀlsar
inte.
299
00:28:26,751 --> 00:28:29,501
RÀdsla hÄller oss tillbaka.
300
00:28:29,584 --> 00:28:32,251
Ja... Ja!
301
00:28:32,334 --> 00:28:37,167
- Vi gör inte det vi egentligen vill.
- Sant! Sant!
302
00:28:37,251 --> 00:28:39,459
O, ja!
303
00:28:40,334 --> 00:28:44,001
- Just det!
- Precis!
304
00:28:45,167 --> 00:28:48,667
Jag tÀnkte:
"Max vill jag ha!" Och fick honom.
305
00:28:48,751 --> 00:28:52,542
SĂ„ ville vi ha barn
och nu fÄr vi barn.
306
00:28:52,626 --> 00:28:54,792
Bravo! Bravo!
307
00:28:54,876 --> 00:28:59,001
Jag tycker
att vi skÄlar för det, allihop!
308
00:28:59,084 --> 00:29:03,876
- SkÄl!
- HÄll fötterna pÄ jorden nu.
309
00:29:03,959 --> 00:29:07,584
- SkÄl!
- Ăt nu, vi kan inte spara det.
310
00:29:07,667 --> 00:29:12,126
- Adam, hur gÄr det med rÀkorna?
- De Àr svÄrskalade.
311
00:29:12,209 --> 00:29:15,501
Kul att vi svenskar
har krÀftor som nationalrÀtt-
312
00:29:15,584 --> 00:29:19,251
- och ni danskar har
"en lille bitte reje".
313
00:29:19,334 --> 00:29:22,709
"RÄkor. RÀker."
314
00:29:22,792 --> 00:29:27,001
- Det heter
rejer.
- Ellen...
315
00:29:27,084 --> 00:29:30,834
Han kan inte ens prata danska.
316
00:29:30,917 --> 00:29:35,209
Jag föredrar rÀkor före krÀftor.
De smakar gudomligt.
317
00:29:37,417 --> 00:29:39,292
Gudomligt!
318
00:29:39,376 --> 00:29:43,834
Jag smakar sÄ gudomligt.
319
00:29:45,167 --> 00:29:49,959
- Vill du se min lilla snippa?
- Ellen, sluta med det dÀr!
320
00:29:54,292 --> 00:29:59,292
- LĂ€gg av nu.
- Drick lite vatten, Ellen.
321
00:29:59,376 --> 00:30:02,667
Ber om ursÀkt.
322
00:30:02,751 --> 00:30:07,001
- Du Àr vÄr gÀst, men var snÀll och...
- Jag ska sluta.
323
00:30:08,209 --> 00:30:11,459
- MÄste sluta.
- Vad nu?
324
00:30:31,001 --> 00:30:35,376
Efter den lilla episoden
vill jag be att fÄ majonnÀsen.
325
00:31:03,042 --> 00:31:05,667
Vad sÀgs, Àlskling?
326
00:31:05,751 --> 00:31:08,042
Bra gjort!
327
00:31:18,709 --> 00:31:23,042
- Vad hÄller du pÄ med?
- Vad menar du?
328
00:31:23,126 --> 00:31:26,001
Kom igen!
329
00:31:27,667 --> 00:31:30,626
Det Àr komplicerat. Jag Àr kÀr.
330
00:31:30,709 --> 00:31:35,834
Jag kÀnner dig.
Du Àr bara pilsk och rÀdd för att dö.
331
00:31:35,917 --> 00:31:42,876
Gör en Ironman, köp en fixiecykel
eller anlÀgg skÀgg eller nÄt.
332
00:31:42,959 --> 00:31:45,709
- En fixiecykel?
- Ja.
333
00:31:46,834 --> 00:31:51,167
- Nej... Anette!
334
00:31:51,251 --> 00:31:55,584
- Jag Äker till akuten imorgon.
- Om du Àr sÄ sÀker, frÄgar jag.
335
00:31:55,667 --> 00:31:58,709
- Men hon sover.
- An sen dÄ?
336
00:31:58,792 --> 00:32:04,917
Ellen? Max Àr helt övertygad om
att han har brutit armen.
337
00:32:05,001 --> 00:32:11,584
- Jag sa bara att jag gjort det förr.
- Min Äsikt duger inte till Max.
338
00:32:11,667 --> 00:32:16,876
- Jag sa att jag vet hur det kÀnns.
- Kan ni bara tÀnda lampan?
339
00:32:18,792 --> 00:32:23,042
- FörlÄt, jag kan bara Äka till...
- Nej, sÀtt dig.
340
00:32:23,126 --> 00:32:26,001
- Den Àr inte bruten.
- Vad hÀnde?
341
00:32:26,084 --> 00:32:30,084
Jag trillade av styltorna
och landade pÄ handen.
342
00:32:30,167 --> 00:32:35,334
- Kan du röra handen? Eller fingrarna?
- Inte sÄ bra.
343
00:32:35,417 --> 00:32:38,292
- DÀr nere kÀnns inget.
- Nej, inte dÀr.
344
00:32:40,501 --> 00:32:43,876
- Det dÀr kÀnns.
- Den Àr nog bruten.
345
00:32:43,959 --> 00:32:49,042
- Jag sa ju det.
- Visst, dÄ sÀger vi det.
346
00:32:50,126 --> 00:32:53,542
- Försiktigt!
- FörlÄt.
347
00:32:54,376 --> 00:33:00,501
FörlÄt att jag vÀckte dig. Anette satte
krokben för mig nÀr jag ledde.
348
00:33:30,417 --> 00:33:35,126
- Tack!
- Du Àr stor pojke, du tÄl ett glas.
349
00:33:40,834 --> 00:33:42,917
Det gör inget.
350
00:33:44,417 --> 00:33:49,792
- Vill du höra en rolig historia?
- Visst, varför inte?
351
00:33:49,876 --> 00:33:55,917
En skogvaktare i Virginia trÀffades av
blixten sju gÄnger. Ett vÀrldsrekord.
352
00:33:56,001 --> 00:34:00,376
Han var sÄ ensam,
folk var rÀdda för att bli trÀffade.
353
00:34:00,459 --> 00:34:05,251
Man kunde tro att det var hans fel.
"Hoppa ner ur trÀdet!"
354
00:34:05,334 --> 00:34:12,042
Han tappade allt hÄr, hans hud var helt
förstörd och han hade förlorat en tÄ.
355
00:34:12,126 --> 00:34:16,334
Men han överlevde alla blixtnedslag.
356
00:34:16,417 --> 00:34:23,167
Men till sist sköt han sig sjÀlv i
magen med gevÀr för ett brustet hjÀrta.
357
00:34:24,542 --> 00:34:28,876
Sitter du och berÀttar om en man
som sköt sig sjÀlv i magen-
358
00:34:28,959 --> 00:34:33,126
- för ett brustet hjÀrta
för att fÄ mig att mÄ bÀttre?
359
00:34:33,209 --> 00:34:35,459
Nej.
360
00:35:02,459 --> 00:35:06,834
- SÄ jag behöver bara hÄlla mig stilla?
- Ja.
361
00:35:06,917 --> 00:35:11,292
Och ta fyra smÀrtstillande
tabletter var sjÀtte timme.
362
00:35:48,584 --> 00:35:56,584
BRĂLLOP
363
00:36:15,625 --> 00:36:18,750
Under bordet!
364
00:36:23,042 --> 00:36:27,167
- SkÄl, mamma! Gott vin?
- Det smakar lite...
365
00:36:27,250 --> 00:36:30,250
Jag vet vad du menar, lite...
366
00:36:30,334 --> 00:36:33,334
Hundarna bajsar pÄ stranden-
367
00:36:33,417 --> 00:36:37,459
- och barnen lÀgger det i hinkarna
med sina spadar.
368
00:36:37,542 --> 00:36:40,875
Ăn sen?
Barn bajsar ocksÄ pÄ stranden.
369
00:36:40,959 --> 00:36:45,667
Sen vandrade vi med en guide,
min kompis kan sprÄket.
370
00:36:45,750 --> 00:36:49,084
- NÀr dÄ?
- För nÄgra veckor sen.
371
00:36:49,167 --> 00:36:53,250
NÀr vi stÄr pÄ bergstoppen,
fÄr jag en kÀnsla av...
372
00:36:53,334 --> 00:36:57,334
Jag kunde peta pÄ skallen
med fingret. SÄ Àckligt!
373
00:36:57,417 --> 00:37:02,875
- Jag Àr ju ateist, sÄ...
- Max, kan vi byta plats?
374
00:37:02,959 --> 00:37:06,084
Vi Àr mitt i ett samtal, Rebekka.
375
00:37:06,167 --> 00:37:10,834
Jag har visst förnÀrmat
kvinnan som jag sitter bredvid.
376
00:37:10,917 --> 00:37:15,459
DÀr Àr sprickan.
Man ser inte allt blod, men...
377
00:37:17,292 --> 00:37:19,959
Det ser helt sjukt ut!
378
00:37:20,042 --> 00:37:24,584
- Du Àr sjuksköterska, eller hur?
- Nej, lÀkare.
379
00:37:24,667 --> 00:37:30,542
Du har vÀntat lÀnge, Rolf
VÄra hjÀrtan ömma
380
00:37:30,625 --> 00:37:35,834
Mer Àn femtio Àr du nu
Det Àr lÀtt att glömma
381
00:37:35,917 --> 00:37:40,959
NyÄrsafton stod hon dÀr
Hon dök upp ur himlens sfÀr
382
00:37:41,042 --> 00:37:46,500
Nu har ni varandra
Samman ska ni vandra
383
00:37:46,584 --> 00:37:51,875
Dina Àr sÄ söt och rar
Och ni Àr sÄ kÀra
384
00:37:51,959 --> 00:37:56,834
Aldrig ska ni skiljas Ät
Inget kan er sÀra
385
00:37:56,917 --> 00:38:01,334
-
Vad ska jag göra? Eva kom hem.
- Vi skulle ju ses imorgon.
386
00:38:01,417 --> 00:38:06,084
-
Var inte arg.
- Det Àr jag inte, men nÀr ska vi ses?
387
00:38:06,167 --> 00:38:11,542
- Jag gör sÄ gott jag kan, Ellen.
- Det sÀger du jÀmt.
388
00:38:11,625 --> 00:38:16,167
- Men det mÀrks inte.
- Sluta, du Àr allt jag tÀnker pÄ...
389
00:38:16,250 --> 00:38:22,667
Men om det blir fler komplikationer
fÄr han skickas till intensiven.
390
00:38:22,750 --> 00:38:29,042
- Ja... - Det Àr mottagningen.
- Ellen, vad hÀnder...? HallÄ?
391
00:38:29,125 --> 00:38:31,542
- HallÄ?
- HallÄ?
392
00:38:31,625 --> 00:38:34,542
-
Vem pratar jag med?
- Jag visste det!
393
00:38:34,625 --> 00:38:38,709
-
Vem talar jag med?
- Anette, din idiot.
394
00:38:38,792 --> 00:38:43,875
- Hej! Jag pratade med Ellen.
- Men hon vill inte prata med dig. Adjö!
395
00:38:45,292 --> 00:38:50,167
- Vad ska det hÀr förestÀlla?
- En telefon.
396
00:38:50,250 --> 00:38:54,334
- Vi pratade bara.
- TrÀffas ni igen?
397
00:38:54,417 --> 00:38:56,417
Ellen...
398
00:38:56,500 --> 00:39:00,167
Jag vet vad du vill sÀga,
vi hoppar över det.
399
00:39:00,250 --> 00:39:06,125
- Du vet vÀl att Eva Àr gravid?
- Ja.
400
00:39:07,250 --> 00:39:11,959
- "Ja"?
- Men hon Àr inte gravid pÄ det viset.
401
00:39:12,042 --> 00:39:15,875
Hon sa att hon anvÀnde preventivmedel.
402
00:39:15,959 --> 00:39:19,209
- Preventivmedel?
- Du vet vad det Àr?
403
00:39:19,292 --> 00:39:25,209
- Och vad hÀnder nu?
- Han kan inte sticka nu, han Àr inte...
404
00:39:25,292 --> 00:39:29,042
- Nej, han Àr ju inte en skitstövel.
- Precis.
405
00:39:29,125 --> 00:39:36,000
Och det skulle ju vara hemskt. Det
skulle du inte heller tycka var okej.
406
00:39:36,084 --> 00:39:39,667
Nej, det skulle du faktiskt inte.
407
00:39:41,709 --> 00:39:44,792
- Det Àr ju perfekt.
- Det Àr perfekt.
408
00:39:44,875 --> 00:39:47,917
Ni förtjÀnar verkligen varandra.
409
00:39:48,000 --> 00:39:52,167
Grattis. Lycka till!
410
00:39:52,250 --> 00:39:57,292
- Men tack sÄ mycket!
- Hurra! Ni har min vÀlsignelse!
411
00:39:57,375 --> 00:40:01,542
- Jag blir sÄ glad!
- Okej!
412
00:40:01,625 --> 00:40:05,250
- Ha det sÄ kul!
- Sluta. Tack för det!
413
00:40:10,167 --> 00:40:13,209
- Var har du varit?
- Jag ringde.
414
00:40:13,292 --> 00:40:19,334
Det Àr inte kul att vara toastmaster.
Alla bara gÄr, det Àr helt omöjligt...
415
00:40:19,417 --> 00:40:23,834
- Sluta hacka pÄ mig.
- Skit samma. Det Àr din tur strax.
416
00:40:23,917 --> 00:40:26,500
- Min tur?
- Att hÄlla tal.
417
00:40:26,584 --> 00:40:30,834
- Varför tror du att jag ska hÄlla tal?
- Du skojar?
418
00:40:30,917 --> 00:40:34,709
DÀrför att jag frÄgade
pÄ möhippan och du sa "ja".
419
00:40:34,792 --> 00:40:38,875
Du frÄgade ut i luften
fem pÄ morgonen vid korvstÄndet.
420
00:40:38,959 --> 00:40:42,125
Alla skrek "ja". Korvgubben ocksÄ.
421
00:40:42,209 --> 00:40:46,292
- Jag hÄller aldrig nÄgra tal.
- Du borde ha stÀllt in det.
422
00:40:46,375 --> 00:40:50,667
- Du borde ha ringt och bekrÀftat!
- SÄ du stÀller in?
423
00:40:50,750 --> 00:40:54,500
- Det finns inget att stÀlla in.
- Han blir ledsen.
424
00:40:54,584 --> 00:40:58,417
- Jag har inget att sÀga.
- PÄ hans bröllop?
425
00:40:58,500 --> 00:41:04,084
- Jag kan inte, okej? Titta pÄ mig.
- Vad?
426
00:41:04,167 --> 00:41:08,375
- Titta pÄ mig!
- Du ser vÀl alltid ut sÄ.
427
00:41:08,459 --> 00:41:11,709
Visst, okej. Om det nu Àr sÄ viktigt.
428
00:41:15,792 --> 00:41:18,084
SpÀnnande!
429
00:41:27,125 --> 00:41:31,292
KĂ€raste Rolf och Dina...
430
00:41:31,375 --> 00:41:36,375
Jag vill bara sÀga till er
att nÀr man ingÄr ett...
431
00:41:36,459 --> 00:41:42,084
Det vet jag förstÄs ingenting om,
sÄ det tÀnker jag inte prata om, men...
432
00:43:15,292 --> 00:43:20,042
- Ska vi inte dansa?
- Jag har lite ont i fötterna.
433
00:43:20,125 --> 00:43:23,750
Ălskling, har du ont i fossingarna?
434
00:43:25,459 --> 00:43:30,542
- Ska jag ge dig en liten fotmassage?
- Nej tack, Adam. Jag sa nej!
435
00:43:37,667 --> 00:43:40,209
SkÄl!
436
00:43:44,084 --> 00:43:47,625
Kom igen, killar!
437
00:43:52,792 --> 00:43:58,542
Du ska dansa med mig. Kom nu!
438
00:43:58,625 --> 00:44:02,584
Hon ser bra ut
för nÄn som just fött barn.
439
00:44:04,959 --> 00:44:08,584
- Ăr du klar?
- Alldeles strax.
440
00:44:08,667 --> 00:44:12,667
- GÄr ni nu?
- Vi smyger ivÀg. Vi ses!
441
00:44:15,834 --> 00:44:19,459
Hon har blivit inseminerad
sÄ hon Àr trött.
442
00:44:19,542 --> 00:44:24,042
- Gratulerar!
- Ja, vi fÄr se hur det gÄr.
443
00:44:25,292 --> 00:44:27,500
HÀlsa pÄ!
444
00:44:53,250 --> 00:44:57,834
- Jag trodde att du hade gÄtt.
- Det hade jag.
445
00:44:57,917 --> 00:45:00,917
- FÄr jag komma in?
- Visst, det Àr öppet.
446
00:45:08,792 --> 00:45:12,625
- Vilken fest, va?
- Ja.
447
00:45:24,917 --> 00:45:29,417
- FÄr man sÀga nÄt om ditt tal?
- Gör inte det.
448
00:45:29,500 --> 00:45:32,125
Jag tyckte om det.
449
00:45:33,875 --> 00:45:39,417
Det pÄminde om ett som Boris Jeltsin
höll en gÄng. Lite samma stil.
450
00:46:12,709 --> 00:46:17,334
- Vet du att du förstörde min plan?
- Vilken plan?
451
00:46:17,417 --> 00:46:21,792
Den som gick ut pÄ att jag
aldrig skulle leva med nÄn igen.
452
00:46:21,875 --> 00:46:25,625
Aldrig skulle gifta mig med nÄn igen.
453
00:46:29,500 --> 00:46:32,000
Och aldrig...
454
00:46:34,750 --> 00:46:37,875
- Att du skulle trÀffa mig?
- Ja.
455
00:46:39,250 --> 00:46:43,292
Ska vi smyga oss i sÀng? Inte?
456
00:46:43,375 --> 00:46:46,625
- Nej, vi ska dansa.
- Igen?
457
00:46:48,250 --> 00:46:51,084
Igen.
458
00:46:51,167 --> 00:46:54,500
Om och om igen...
459
00:46:55,292 --> 00:46:58,500
Jag tror att det Àr... den hÀr.
460
00:47:03,584 --> 00:47:06,625
Och grattis till barnet!
461
00:47:06,709 --> 00:47:10,125
- Blev det en flicka?
- Filippa.
462
00:47:12,042 --> 00:47:15,500
- MÄr hon bra?
- Hon Àr fantastisk.
463
00:47:15,584 --> 00:47:19,542
Och du dÄ? Rebekka? Aston?
464
00:47:19,625 --> 00:47:23,042
Korsförhör...
465
00:47:23,125 --> 00:47:26,709
- Aston Àr riktigt super!
- Bra.
466
00:47:26,792 --> 00:47:32,375
Rebekka Àr ocksÄ super, jag ocksÄ.
Men vi mÄr mest super var för sig.
467
00:47:32,459 --> 00:47:36,250
- Eller...
- Det var trÄkigt att höra.
468
00:47:36,334 --> 00:47:40,500
Ena stunden ska vi husera en hemlös-
469
00:47:40,584 --> 00:47:45,000
- för att Rebekka tycker
att man ska göra goda gÀrningar.
470
00:47:45,084 --> 00:47:49,167
Och i nÀsta stund
Àr vÄr lÀgenhet till salu-
471
00:47:49,250 --> 00:47:53,459
- för att hon vill
att vi ska flytta till en öde ö.
472
00:47:54,709 --> 00:47:57,792
Det Àr vÀl inte riktigt normalt?
473
00:47:59,917 --> 00:48:04,417
Det Àr rart av dig
att frÄga mig vad som Àr normalt.
474
00:48:07,500 --> 00:48:12,667
Man blir aldrig uttrÄkad.
Men jag kan bli lite trött.
475
00:48:15,542 --> 00:48:18,125
Som att bo i "Gökboet".
476
00:48:18,209 --> 00:48:23,917
TvÄngsmedicinerar hon dig?
DÄ tycker jag att du ska sÀga ifrÄn.
477
00:48:25,459 --> 00:48:27,584
Du Àr rolig.
478
00:48:27,667 --> 00:48:31,209
Du lÄter förvÄnad nÀr du sÀger det.
479
00:48:32,625 --> 00:48:36,667
FÄr man inte sÀga nÄt snÀllt till dig?
480
00:48:36,750 --> 00:48:41,417
Jo, det kan man allt fÄ.
481
00:48:42,542 --> 00:48:46,542
- Var sÄ god.
- Du Àr vÀldigt rolig.
482
00:48:46,625 --> 00:48:49,167
Repetition. RĂ€knas inte.
483
00:49:06,084 --> 00:49:08,709
Fin slips!
484
00:49:10,125 --> 00:49:12,292
- Stickad?
- Ja.
485
00:49:27,959 --> 00:49:32,625
- Olika metoder.
- SĂ„ du formar den?
486
00:49:32,709 --> 00:49:36,292
Hej, Àlskling! Kom och dansa med mig.
487
00:49:36,375 --> 00:49:40,459
- LÄt bli.
- SnÀlla? Kom nu, Àlskling.
488
00:49:40,542 --> 00:49:43,042
Jag har ingen lust.
489
00:49:48,459 --> 00:49:53,000
- Varför vill du inte dansa med mig?
- LÄt bli.
490
00:49:53,084 --> 00:49:57,042
- Ska vi hitta lite vatten till dig?
- Nej.
491
00:49:57,125 --> 00:50:02,292
- Du tycker inte om mig lÀngre.
- Ta dig samman nu, Adam.
492
00:50:02,375 --> 00:50:05,750
- Sluta nu.
- Du tycker inte om mig.
493
00:51:53,500 --> 00:51:59,292
ĂVERRASKNINGSFEST
494
00:52:22,709 --> 00:52:25,709
Du tappade cykeln.
495
00:52:35,709 --> 00:52:38,334
Nyckeln gick av.
496
00:52:38,417 --> 00:52:42,459
- Hej!
- Det var lÀngesen.
497
00:52:51,750 --> 00:52:54,375
ĂVERRASKNING!
498
00:52:54,459 --> 00:52:59,959
- Det Àr bara vi.
- Hej!
499
00:53:00,042 --> 00:53:04,084
- Vill du ha öl? Vin?
- Ăl blir fint.
500
00:53:04,167 --> 00:53:08,709
- Vatten... Ăl?
- Ăl, tack.
501
00:53:08,792 --> 00:53:15,000
- Vilket fint stÀlle.
- Det hör jag inte sÄ ofta, men tack.
502
00:53:17,542 --> 00:53:21,667
Hur löser ni det praktiskt,
du och Bolette?
503
00:53:21,750 --> 00:53:25,542
Hon har vardagsrummet, jag sovrummet.
504
00:53:25,625 --> 00:53:29,000
- Det var snÀllt.
- Hon var hemlös.
505
00:53:29,084 --> 00:53:32,042
Det Àr ÀndÄ snÀllt.
506
00:53:32,125 --> 00:53:36,834
Och det fungerar bra för er?
507
00:53:36,917 --> 00:53:41,667
Ja. Eller det Àr lite som
att vara gÀst i sitt eget hem.
508
00:53:41,750 --> 00:53:45,042
Bolette Àr ju vÀldigt...
509
00:53:46,875 --> 00:53:50,167
Hej! Dörröppnaren fungerar inte.
510
00:53:51,500 --> 00:53:55,792
- Hej dÀrinne! - HÀrligt att se dig.
Detsamma.
511
00:53:55,875 --> 00:53:59,792
- FörlÄt att jag Àr sen.
- Bolette har inte kommit.
512
00:53:59,875 --> 00:54:05,084
Hon kommer nog snart,
hoppas jag. Tror jag.
513
00:54:05,167 --> 00:54:09,584
- Var Àr lillefar?
- Hon tog ett extrajobb.
514
00:54:09,667 --> 00:54:13,542
- Nu igen?
- Ja. Hon tjÀnar ihop till barnet.
515
00:54:13,625 --> 00:54:16,959
Hej, Maya!
516
00:54:17,917 --> 00:54:20,792
SĂ„ stor du har blivit!
517
00:54:20,875 --> 00:54:26,209
- Ăr du sĂ€ker pĂ„ att de inte Ă€r tre?
- Hej! Kul att se dig.
518
00:54:26,292 --> 00:54:30,250
- Vi vet nu att det Àr tvÄ pojkar.
- Underbart!
519
00:54:30,334 --> 00:54:34,042
Det blir nog... roligt.
520
00:54:34,125 --> 00:54:39,334
Hon sa att hon skulle komma efter
jobbet och Àta middag. Konstigt.
521
00:54:41,500 --> 00:54:44,834
Har du nÄt att Àta som Àr frÄn i Är?
522
00:54:44,917 --> 00:54:47,500
Det Àr strax mat.
523
00:54:54,459 --> 00:54:59,542
- Adam och barnen kom förbi hÀromdan.
- Hur var det?
524
00:54:59,625 --> 00:55:04,042
Han mÄr inte toppen.
Han hoppas fÄ henne tillbaka.
525
00:55:04,125 --> 00:55:07,625
- Hon kan inte vara med nÄn som slÄss.
- Hon började.
526
00:55:07,709 --> 00:55:09,709
Hon sa sÄ.
527
00:55:09,792 --> 00:55:13,459
- Han borde sagt ifrÄn.
- Han har gjort allt.
528
00:55:13,542 --> 00:55:18,334
- Det Àr det som Àr problemet.
- Ăr det fel att göra det nĂ„n vill?
529
00:55:18,417 --> 00:55:22,209
Han gav henne aldrig nÄt motstÄnd.
530
00:55:22,292 --> 00:55:26,459
- Hon fick honom att sitta och kissa.
- Sitter han?
531
00:55:26,542 --> 00:55:31,667
Ja. Han har sjÀlv skapat
the monster!
532
00:55:33,584 --> 00:55:37,542
- Vad Àr det med dig?
- Jag mÄr lite dÄligt.
533
00:55:37,625 --> 00:55:40,209
Har du Àtit Ellens gamla mat?
534
00:55:40,292 --> 00:55:44,459
- Jag vill nog bara hem och lÀgga mig.
- DÄ gÄr vi.
535
00:55:44,542 --> 00:55:50,375
- Nej, jag tar bara en taxi.
- Nej, vi gÄr hem tillsammans.
536
00:55:52,292 --> 00:55:58,084
Jag Àr ledsen, men jag mÄr inte sÄ bra.
HÀlsa henne. SÀg att vi var hÀr.
537
00:55:58,167 --> 00:56:01,750
Ska vi inte skÄla för Bolette?
538
00:56:03,250 --> 00:56:06,125
SkÄl, Bolette!
539
00:56:10,042 --> 00:56:14,375
- Vad har hÀnt dÀr?
SkilsmÀssa.
540
00:56:14,459 --> 00:56:17,750
Och den lÄnga versionen?
541
00:56:17,834 --> 00:56:22,334
Du vet den ryska satelliten
som for ur omloppsbanan?
542
00:56:22,417 --> 00:56:26,417
Rebekka var som besatt av
var den skulle slÄ ner.
543
00:56:26,500 --> 00:56:32,042
Jag rÄkade sÀga nÄt om oddsen för
att faktiskt bli trÀffad av rymdskrot.
544
00:56:32,125 --> 00:56:36,417
Hon fick nÄt utbrott om
att allt inte baseras pÄ statistik.
545
00:56:36,500 --> 00:56:40,500
Det var ju ÀndÄ nÄn
som skulle bli trÀffad av den-
546
00:56:40,584 --> 00:56:45,709
- och om det var hon, ville hon inte
tillbringa sin sista stund med mig.
547
00:56:48,542 --> 00:56:53,959
Jag frÄgade vem hon dÄ ville tillbringa
den med. Hon svarade: "Laurits".
548
00:56:56,459 --> 00:57:01,459
- Och vem Àr Laurits?
- Ja, det frÄgade jag ocksÄ.
549
00:57:06,584 --> 00:57:10,209
"Ă
, Àlskling..."
550
00:57:10,292 --> 00:57:14,667
Sluta nu. LĂ€gg av... Sluta!
551
00:57:14,750 --> 00:57:19,334
- Vad hÀnde med de dÀr glasen?
- Vi kommer nu!
552
00:57:22,334 --> 00:57:26,000
- Hej!
- Hej!
553
00:57:26,084 --> 00:57:30,084
- Max.
- Vi har trÀffats förr. PÄ nyÄrsafton.
554
00:57:30,167 --> 00:57:34,959
Du hade lite problem med kreditkortet.
Och vÀskan.
555
00:57:36,084 --> 00:57:41,375
Hon sa att det var nÄn hon trÀffat
pÄ promenaderna med Filippa.
556
00:57:41,459 --> 00:57:44,375
Sen började de ses utan Filippa.
557
00:57:44,459 --> 00:57:49,917
SÄ jag frÄgade om hon hade tÀnkt
pÄ konsekvenserna och pÄ Filippa?
558
00:57:50,000 --> 00:57:55,917
Hon sa att det handlade inte om Filippa
och sÄ började hon packa-
559
00:57:56,000 --> 00:58:01,500
- och hon ville flytta
nu.
DÄ försökte jag blockera dörren-
560
00:58:01,584 --> 00:58:05,709
- men en sÀng kom i vÀgen
och jag skadade ögonbrynet.
561
00:58:05,792 --> 00:58:08,417
SĂ„ vi separerade.
562
00:58:09,584 --> 00:58:14,000
Jag visste faktiskt
att hon har hittat nÄn annan.
563
00:58:14,084 --> 00:58:17,125
- Anette?
- Ja.
564
00:58:18,459 --> 00:58:24,834
Vi sticker nu, Ellen. Vi mÄste hem,
men tack för att vi fick komma.
565
00:58:24,917 --> 00:58:31,584
- Hon kom ju inte, men det var trevligt.
- Det var det.
566
00:58:31,667 --> 00:58:35,667
Ha det sÄ bra! Jag hÀlsar henne.
567
00:58:39,459 --> 00:58:42,167
Det var...
568
00:58:43,375 --> 00:58:46,459
- Det var det.
- Det gick ju bra.
569
00:58:49,084 --> 00:58:51,959
Vi vÀntade alltid pÄ nÄt.
570
00:58:52,042 --> 00:58:58,959
Jag sa jÀmt till mig sjÀlv att jag var
den med tur, det gick jÀmt bra för mig.
571
00:58:59,042 --> 00:59:04,792
Jag höll alltid min kalender helt tom
om han plötsligt skulle fÄ tid att ses.
572
00:59:04,875 --> 00:59:10,167
Det slutade med att jag aldrig
trÀffade nÄn och jag gjorde ingenting.
573
00:59:11,334 --> 00:59:16,084
Men en dag nÀr jag Àntligen
ska pÄ en födelsedagsfest-
574
00:59:16,167 --> 00:59:22,000
- sÄ ringer Sebastian och vill ses.
Nu genast.
575
00:59:22,084 --> 00:59:25,334
SĂ„ jag ringde och sa att jag var sjuk.
576
00:59:25,417 --> 00:59:32,750
En halvtimme efter att han skulle ha
kommit, ringer han och avblÄser det.
577
00:59:32,834 --> 00:59:38,167
Och dÄ slog det slint.
Jag sa att nu mÄste han vÀlja och...
578
00:59:44,917 --> 00:59:49,292
Och sen satt jag
i mitt kök och vÀntade...
579
00:59:49,375 --> 00:59:53,584
...tills klockan var sju pÄ morgonen.
580
01:00:00,667 --> 01:00:03,625
Vilken trist historia.
581
01:00:10,667 --> 01:00:14,709
Ă
, nej... Aj!
582
01:00:14,792 --> 01:00:19,292
- Vad Àr det dÀr?
- NÄn rostig grej.
583
01:00:21,375 --> 01:00:26,792
Det var en tjej jag var förÀlskad i.
Min första förÀlskelse.
584
01:00:26,875 --> 01:00:30,042
Hon bodde rÀtt nÀra oss.
585
01:00:30,125 --> 01:00:35,584
Jag gick lÄnga promenader i
kvarteret och hoppades möta henne.
586
01:00:35,667 --> 01:00:39,750
Jag gick ner 10 kilo,
de trodde jag hade mask.
587
01:00:39,834 --> 01:00:42,875
KvÀllen dÄ jag Àntligen sÄg henne-
588
01:00:42,959 --> 01:00:48,250
- fick jag panik och hoppade ner
i en container med en rostig grej.
589
01:00:54,834 --> 01:00:58,334
Första gÄngen jag var kÀr?
590
01:00:58,417 --> 01:01:02,417
- Ja, kÀr pÄ riktigt.
- DÄ var jag fyra Är.
591
01:01:02,500 --> 01:01:06,084
- En fyraÄring kan inte vara kÀr.
- JodÄ.
592
01:01:06,167 --> 01:01:10,167
Hans adamsÀpple
dansade nÀr han pratade.
593
01:01:10,250 --> 01:01:14,834
- Hur gammal var han?
- Han var vÀl... 35-40.
594
01:01:14,917 --> 01:01:18,459
- 35?
- 40-45.
595
01:01:18,542 --> 01:01:22,959
Det kunde förstÄs
aldrig bli nÄt. NÄt seriöst.
596
01:01:23,042 --> 01:01:28,042
Eller nÄt alls, förstÄs.
Det hade ju varit olÀmpligt.
597
01:02:27,167 --> 01:02:30,792
"Ă
, Àlskling..."
598
01:02:30,875 --> 01:02:35,250
Sluta nu. LĂ€gg av... Sluta!
599
01:02:35,334 --> 01:02:39,917
- Vad hÀnde med de dÀr glasen?
- Vi kommer nu!
600
01:02:42,917 --> 01:02:46,584
- Hej!
- Hej!
601
01:02:46,667 --> 01:02:50,667
- Max.
- Vi har trÀffats förr. PÄ nyÄrsafton.
602
01:02:50,750 --> 01:02:55,542
Du hade lite problem med kreditkortet.
Och vÀskan.
603
01:03:27,084 --> 01:03:29,459
Konstigt!
604
01:04:12,625 --> 01:04:17,000
NAMNGIVNINGSFEST
605
01:04:31,834 --> 01:04:36,417
Anettes mamma Àr svÄr.
Hon avskyr att sitta med de gamla.
606
01:04:36,500 --> 01:04:40,084
LÄt henne sitta med Rolf.
607
01:04:40,167 --> 01:04:45,084
Kommer Max? Ăr han fortfarande grinig?
608
01:04:45,167 --> 01:04:48,667
Ja, han vill i alla fall
slippa sitta med dig.
609
01:04:48,750 --> 01:04:55,000
- Ska vi sÀra pÄ Adam och Bolette?
- Jag kan byta plats med Bolette.
610
01:04:55,084 --> 01:04:59,000
Nej, dÄ hamnar jag
bredvid Sebastian.
611
01:04:59,084 --> 01:05:04,959
Det hÀr Àr ju omöjligt. Lika bra att
inte ha fest om inga kan sitta ihop.
612
01:05:05,042 --> 01:05:07,750
GÄr det bra?
613
01:05:07,834 --> 01:05:11,209
- HÀmtade du stolarna pÄ vinden?
- Inte Àn.
614
01:05:11,292 --> 01:05:16,625
Rolf ringde just.
De kommer inte, Dina Àr för trött.
615
01:05:16,709 --> 01:05:22,000
- Har det hÀnt nÄt nytt?
- De har inte fÄtt senaste provsvaren.
616
01:05:22,084 --> 01:05:24,917
- Det lÄter inte sÄ bra.
- Nej.
617
01:05:26,250 --> 01:05:30,750
Ăr planen att vara full
innan gÀsterna kommer?
618
01:05:36,125 --> 01:05:38,667
Kan du ta honom?
619
01:05:50,834 --> 01:05:54,542
SÀg bara till om ni behöver nÄt.
620
01:05:56,625 --> 01:06:02,417
Vi borde ha skilt oss för lÀngesen.
Jag njuter av mitt eget sÀllskap.
621
01:06:02,500 --> 01:06:09,000
Vet du vad det bÀsta Àr? Att Àta middag
helt ensam i min egen lÀgenhet-
622
01:06:09,084 --> 01:06:12,292
-utan att nÄn pratar med mig.
623
01:06:18,834 --> 01:06:24,375
- Vad? Jag pratar med folk.
- Du ska hjÀlpa till. Jag gör allt!
624
01:06:24,459 --> 01:06:28,750
- HjÀlp till med maten och vinet.
- Vi har ju hyrt in hjÀlp.
625
01:06:28,834 --> 01:06:32,167
Det Àr en dÄlig ursÀkt. Kom igen!
626
01:06:32,250 --> 01:06:37,792
- Behöver du hjÀlp?
- Vi har tvÄ servitriser, vi har koll.
627
01:06:37,875 --> 01:06:42,417
Gratulerar! Sover han?
628
01:06:42,500 --> 01:06:45,792
- Ăr det hĂ€r Vitus?
- Vincent.
629
01:06:45,875 --> 01:06:49,042
- Grattis!
- Tack!
630
01:06:51,250 --> 01:06:55,917
- Hej! VĂ€lkommen.
- Cykelkedjan lossnade.
631
01:06:56,000 --> 01:06:59,167
- Grattis!
- Tack ska du ha.
632
01:07:07,167 --> 01:07:11,667
- Ska han aldrig förlÄta mig?
- FrÄga ditt samvete.
633
01:07:11,750 --> 01:07:16,667
- Kom igen, vi Àr ju vuxna.
- Ja... Ja!
634
01:07:16,750 --> 01:07:20,292
Ni tillbringar en natt ihop
pÄ Bolettes fest.
635
01:07:20,375 --> 01:07:24,084
Max gör klart för dig
att han inte vill mer-
636
01:07:24,167 --> 01:07:27,250
-men du jagar honom i tre mÄnader.
637
01:07:27,334 --> 01:07:32,292
Och nÀr han Àntligen ger upp
Ă€r ni ihop i sju dagar-
638
01:07:32,375 --> 01:07:36,250
- och sen gör du slut
pÄ telefonsvararen.
639
01:07:36,334 --> 01:07:42,125
Det dÀr med telefonsvararen var inte
okej och det ringde jag upp och sa.
640
01:07:42,209 --> 01:07:44,792
PĂ„ telefonsvararen?
641
01:07:46,917 --> 01:07:49,959
Snygg Slips! Stickad?
642
01:07:51,417 --> 01:07:54,125
- Hej.
- Hej.
643
01:07:56,084 --> 01:07:58,709
- Hur Àr det?
- Bra.
644
01:07:58,792 --> 01:08:03,292
Jag har försökt
att ringa massor av gÄnger.
645
01:08:03,375 --> 01:08:07,917
- Ett nÀstan kriminellt antal gÄnger.
- Ja.
646
01:08:08,000 --> 01:08:11,000
Max...
647
01:08:11,084 --> 01:08:13,875
Kan vi inte bara...?
648
01:08:13,959 --> 01:08:17,584
Ena veckan Àr jag mamma,
andra bara jag.
649
01:08:17,667 --> 01:08:23,667
Man bör ju inte sÀga sÄ, men det Àr
det optimala sÀttet att ha barn pÄ.
650
01:08:23,750 --> 01:08:26,792
- Tala inte illa om mig.
- Det gör jag inte.
651
01:08:26,875 --> 01:08:32,292
Men du tÀnker dÄliga saker om mig.
Jag Àr ingen dÄlig mÀnniska.
652
01:08:34,834 --> 01:08:38,209
Det Àr jag inte.
653
01:08:38,292 --> 01:08:40,334
Okej.
654
01:08:43,959 --> 01:08:49,334
- Jag skulle gÀrna vilja...
- HÄlla dem? Det fÄr du sÀkert.
655
01:08:49,417 --> 01:08:52,625
- Vad gör jag med den hÀr?
- Jag tar den.
656
01:08:52,709 --> 01:08:56,334
Hej! Hej, Àlskling.
657
01:08:59,459 --> 01:09:02,959
SÄ fina ni Àr!
658
01:09:05,000 --> 01:09:09,250
- Hej, Esther. Kom och hÀlsa.
- Nej.
659
01:09:09,334 --> 01:09:12,375
- Vill du hÀlsa pÄ mamma?
- Nej.
660
01:09:15,709 --> 01:09:19,000
Vill du inte hÀlsa?
661
01:09:22,750 --> 01:09:27,292
Sluta med det dÀr, gumman.
662
01:09:27,375 --> 01:09:31,334
- Ăr du full, pappa?
- Nej, jag ska ju köra.
663
01:09:37,584 --> 01:09:40,834
Fyll kannorna med kaffe. En med te.
664
01:09:40,917 --> 01:09:44,125
Gafflarna Àr pÄ bordet,
tallrikarna dÀrute.
665
01:09:44,209 --> 01:09:47,125
Nej, de som stÄr bredvid.
666
01:09:47,209 --> 01:09:49,667
Var stÄr den?
667
01:09:49,750 --> 01:09:53,584
- Vad söker du?
- TÄrtan. - Anette!
668
01:09:53,667 --> 01:09:57,625
- Ropade du?
- Var har du stÀllt tÄrtan?
669
01:09:57,709 --> 01:10:02,334
- Vilken tÄrta?
- Den jag bestÀllde för en mÄnad sen.
670
01:10:02,417 --> 01:10:06,250
Gud, den har jag totalt glömt bort.
671
01:10:08,000 --> 01:10:12,459
- Hur kan du glömma
en sak?
- Vi har ju kex.
672
01:10:13,459 --> 01:10:18,917
- Kex pÄ en namngivningsfest?
- Jag hÀmtar den om det Àr sÄ viktigt.
673
01:10:19,000 --> 01:10:22,250
- Vad har hÀnt?
- Jag glömde tÄrtan.
674
01:10:22,334 --> 01:10:26,792
- Den hÀmtar jag om nÄn har en bil.
- Jag! Jag följer med.
675
01:10:26,875 --> 01:10:30,625
- Det behöver du inte...
- Men jag vill.
676
01:10:30,709 --> 01:10:33,584
- Vad vill du?
- TÄrtan...
677
01:10:33,667 --> 01:10:37,417
Nej, vad vill du?
678
01:10:37,500 --> 01:10:44,542
- Jag Àr ledsen för att du Àr ledsen.
- Vi pratar om det sÄ att du fÄr mÄ bra.
679
01:10:44,625 --> 01:10:48,167
- Jag vill bara bli vÀnner.
- Inte jag.
680
01:10:48,250 --> 01:10:52,167
Men du bara tjatade och tjatade-
681
01:10:52,250 --> 01:10:57,375
- och till sist gav jag mig, för jag
trodde att du verkligen menade det.
682
01:10:57,459 --> 01:11:01,375
Du sov hos mig, Ät hos mig,
skrattade Ät mina skÀmt-
683
01:11:01,459 --> 01:11:05,667
- och sen efter en vecka
var allt fel och det var slut.
684
01:11:05,750 --> 01:11:11,584
- Nu har jag svÄrt att se dig som vÀn.
- Jag hoppades ocksÄ att vi...
685
01:11:11,667 --> 01:11:15,584
Jag klarar inte av
fler galna tjejer som Àndrar sig.
686
01:11:15,667 --> 01:11:19,750
Galna tjejer som Àndrar sig,
ni förstör mitt liv.
687
01:11:19,834 --> 01:11:25,042
- Nu tycker jag nog att du överdriver...
- Du vill ha nÄt annat Àn det du fÄr.
688
01:11:25,125 --> 01:11:29,209
- FÄr du det sÄ vill du inte ha det.
- Det kÀndes fel.
689
01:11:29,292 --> 01:11:35,209
- Ut och in. Ăt det du har pĂ„ tallriken.
- Det kÀndes bara som om...
690
01:11:35,292 --> 01:11:39,709
Men jag sa ju att jag inte ville!
Jag sa ju det.
691
01:11:45,625 --> 01:11:51,584
Jag var ensam och olycklig,
men jag mÄdde sÄ bra utan dig.
692
01:11:52,875 --> 01:11:57,334
Sluta tycka sÄ synd om dig sjÀlv
sÄ sticker nog ingen.
693
01:11:57,417 --> 01:12:02,292
Oj, vad jag har missbedömt dig!
694
01:12:05,500 --> 01:12:10,500
Jag tror inte att du Àr sinnessjuk
men du har nog nÄn diagnos.
695
01:12:30,167 --> 01:12:33,334
Ă
, sÄ fin den Àr!
696
01:12:36,125 --> 01:12:38,167
Ălskling...
697
01:12:39,792 --> 01:12:42,792
- Jag kan ta den.
- Nej, jag gör det.
698
01:12:47,000 --> 01:12:49,084
FörlÄt mig.
699
01:12:49,167 --> 01:12:52,500
Jag halkade.
700
01:12:58,709 --> 01:13:03,709
Fattar du hur lÄng tid det tog
att fÄ tvillingarna att ligga still-
701
01:13:03,792 --> 01:13:08,542
- sÄ att jag kunde ta bilden,
ladda upp den, skicka den till bagaren-
702
01:13:08,625 --> 01:13:14,167
- och vÀlja fyllning och glasyr?
Och allt det för ingenting!
703
01:13:18,792 --> 01:13:21,834
Det Àr ju bara en tÄrta, för helvete.
704
01:13:33,209 --> 01:13:37,375
Jag jobbar 60 timmar i veckan
för att allt ska gÄ runt.
705
01:13:37,459 --> 01:13:44,334
Vi Àter vid fem, sover vid nio och gör
listor pÄ alla listor vi mÄste skriva.
706
01:13:44,417 --> 01:13:50,792
Och alla dessa saker vi ska köpa.
Ăr det det hĂ€r allt gĂ„r ut pĂ„?
707
01:13:50,875 --> 01:13:57,084
- Kan du inte bara ta lite ledigt?
- Vi har inte rÄd med alla utgifter.
708
01:13:57,167 --> 01:14:01,792
- Skaffa .au-pair dÄ?
- Jag kan inte ha en au-pair i mitt hem.
709
01:14:01,875 --> 01:14:04,750
- Du fattar?
- Ja, jag fattar.
710
01:14:04,834 --> 01:14:09,334
Vi brukade ha sÄ roligt.
Vi var sÄ... roliga.
711
01:14:09,417 --> 01:14:13,209
Nu handlar allt bara om överlevnad.
712
01:14:19,542 --> 01:14:22,500
Hej.
713
01:14:23,917 --> 01:14:27,125
- Det var lÀngesen.
- Ja.
714
01:14:30,042 --> 01:14:34,167
- Jag har skilt mig.
- Jag hörde det.
715
01:14:38,667 --> 01:14:44,375
Du, det Àr hÀrligt
att se dig igen. Verkligen.
716
01:14:47,834 --> 01:14:51,334
Vi borde inte ha det hÀr samtalet.
717
01:15:07,000 --> 01:15:12,125
- Vad hÄller han pÄ med?
- Jag tror inte mina ögon.
718
01:15:12,209 --> 01:15:15,917
Nu mÄste vi höra pÄ
den dÀr skiten igen.
719
01:15:41,375 --> 01:15:45,542
JUBILEUM
720
01:16:10,792 --> 01:16:14,542
Du... Sötnos?
721
01:16:18,500 --> 01:16:22,792
- Klockan Àr mycket, de kommer snart.
- Ja.
722
01:16:25,375 --> 01:16:30,375
- Ska jag inte köra dig hem?
- Jag missar vÀl inte vÄr fest, dummer.
723
01:16:44,750 --> 01:16:46,875
Var sÄ god.
724
01:17:01,292 --> 01:17:05,292
- Titta, nu kommer solen!
- HĂ€rligt.
725
01:17:08,584 --> 01:17:13,334
SĂ„ fint allt ser ut.
Var kommer brickorna ifrÄn?
726
01:17:13,417 --> 01:17:17,459
- HemifrÄn.
- Jag visste inte att vi hade sÄna.
727
01:17:22,792 --> 01:17:28,042
- Eleverna gav oss ett ÀppeltrÀd.
- Det Àr sÄ fint.
728
01:17:28,125 --> 01:17:33,000
- Har ni plats för det?
- Ja, i Àppellunden.
729
01:17:33,084 --> 01:17:38,209
- Rolf jobbar hÀr.
- Tack för senast, det var trevligt!
730
01:17:38,292 --> 01:17:43,667
- Din Spiderman-drÀkt ligger hos oss.
- Ăr det dĂ€r den Ă€r?
731
01:17:43,750 --> 01:17:48,209
- Var Àr Maya?
- Hemma. Ungarna har vattkoppor.
732
01:17:48,292 --> 01:17:51,792
- Det ska man ju ocksÄ ha.
- Tack för det!
733
01:17:51,875 --> 01:17:55,709
Ska vi besöka dem
och fÄ vattkoppor?
734
01:18:07,500 --> 01:18:11,959
- Gratulerar till din son, Ingeborg!
- Hej, Ellen!
735
01:18:12,042 --> 01:18:17,792
- Grattis!
- Det var vÀl onödigt.
736
01:18:17,875 --> 01:18:21,125
- Mycket folk.
- Jag Àr övervÀldigad.
737
01:18:21,209 --> 01:18:24,167
- Var Àr Dina?
- Hon styr i köket.
738
01:18:24,250 --> 01:18:27,334
- Hur mÄr hon?
- Du kÀnner ju henne.
739
01:18:27,417 --> 01:18:32,834
Hon insisterar pÄ att göra allt sjÀlv
och har lagat mat i flera dar sÄ...
740
01:18:32,917 --> 01:18:35,167
Ja...
741
01:18:35,250 --> 01:18:38,584
Jag tror att jag ska hÀmta lite vin.
742
01:18:43,709 --> 01:18:48,375
Hon vill inte ha mer kemoterapi.
743
01:18:51,250 --> 01:18:54,500
Jag Àr förstÄs inte sÄ glad för det.
744
01:18:54,584 --> 01:18:59,084
Jag tÀnker att om hon bara
kunde försöka en gÄng till...
745
01:18:59,792 --> 01:19:05,042
- Hej! VÀlkommen. Tack sÄ mycket.
- Hej.
746
01:19:05,125 --> 01:19:07,000
VĂ€lkommen!
747
01:19:07,084 --> 01:19:11,125
- GÄ nu in och lÄt oss andra sköta allt.
- Smaka!
748
01:19:13,959 --> 01:19:16,459
- Gott?
- Ja.
749
01:19:19,542 --> 01:19:24,209
- Var Àr ungarna?
- De kunde inte komma.
750
01:19:24,292 --> 01:19:29,209
Esther vill inte hit för att
vi bÄda Àr hÀr. Inte Hugo heller.
751
01:19:29,292 --> 01:19:33,417
- Adam har med sig nÄn.
- Ja, han ringde. Hurdan Àr hon?
752
01:19:33,500 --> 01:19:36,959
Jag vet inte, vi har inte trÀffats.
753
01:19:37,042 --> 01:19:42,084
Om jag hade vetat att det skulle
bli sÄ hÀr, hade jag aldrig gjort det.
754
01:19:42,167 --> 01:19:46,209
FörlÄt, det hÀr ska inte
handla om mig.
755
01:19:46,292 --> 01:19:52,750
Jag klarar det inte. Jag kan inte
lÄta en annan man... se det hÀr.
756
01:19:52,834 --> 01:19:55,792
Har du hört talas om flikfisken?
757
01:19:55,875 --> 01:20:00,167
- Var de ihop innan Eva blev med barn?
- Ja.
758
01:20:01,459 --> 01:20:05,209
Men varför gjorde han dÄ Eva med barn?
759
01:20:05,292 --> 01:20:11,292
Det var ju Eva han var ihop med.
Ellen var han bara... ocksÄ ihop med.
760
01:20:11,375 --> 01:20:14,834
De hade fÄtt sÄ mycket gas i tarmarna-
761
01:20:14,917 --> 01:20:18,292
- att de flöt upp till ytan
och dÀrför...
762
01:20:18,375 --> 01:20:23,584
Nej, sÄ hÀr... Eva kastade ut honom
nÀr hon fick veta om Ellen.
763
01:20:23,667 --> 01:20:28,625
DĂ„ ville han ha Ellen tillbaka
och nu Àr de ihop.
764
01:20:30,167 --> 01:20:35,167
- Du dÄ? Du ser ut att mÄ toppen.
- Ja.
765
01:20:35,250 --> 01:20:38,667
- Jag mÄr toppen.
- Peka pÄ henne.
766
01:20:41,250 --> 01:20:44,125
Hon stÄr dÀr borta.
767
01:20:46,000 --> 01:20:49,959
Man ville rÀdda dem
med hjÀlp av tryckkammare.
768
01:20:50,042 --> 01:20:53,625
Som med dykarsjuka -ta bort luften.
769
01:20:53,709 --> 01:20:58,750
- GÄr det?
- Ja. Det fungerade, men...
770
01:20:58,834 --> 01:21:03,959
Men nÀr de kom hem sÄ dog de
och dÄ köpte de bara nÄgra andra.
771
01:21:04,042 --> 01:21:08,000
UrsÀkta mig.
- Jag behöver en sak i min bil.
772
01:21:08,084 --> 01:21:11,542
- SjÀlvklart
- UrsÀkta.
773
01:21:14,167 --> 01:21:19,584
Ălskling, varför berĂ€ttar du sĂ„na hĂ€r
historier? Ingen orkar ju lyssna.
774
01:21:21,375 --> 01:21:26,667
Hon sa att det var nÄn hon trÀffat
pÄ promenaderna med Filippa.
775
01:21:26,750 --> 01:21:29,667
Sen började de ses utan Filippa.
776
01:21:29,750 --> 01:21:35,209
SÄ jag frÄgade om hon hade tÀnkt
pÄ konsekvenserna och pÄ Filippa?
777
01:21:35,292 --> 01:21:41,209
Hon sa att det handlade inte om Filippa
och sÄ började hon packa-
778
01:21:41,292 --> 01:21:46,792
- och hon ville flytta
nu.
DÄ försökte jag blockera dörren-
779
01:21:46,875 --> 01:21:51,000
- men en sÀng kom i vÀgen
och jag skadade ögonbrynet.
780
01:21:51,084 --> 01:21:53,709
SĂ„ vi separerade.
781
01:21:57,334 --> 01:22:01,417
Ă
, jag trodde...
HĂ€rligt att se dig!
782
01:22:01,500 --> 01:22:06,084
- HÄller ni inte en lÄg, social profil?
- Jag tittar bara förbi.
783
01:22:06,167 --> 01:22:10,292
- Jag saknar er. MÄr ni bra?
- Vi gÄr i parterapi.
784
01:22:10,375 --> 01:22:14,917
- Hur Àr det?
- Vi upprepar varandras dumheter.
785
01:22:15,000 --> 01:22:18,459
- Som en Bergman-film.
- Fungerar det?
786
01:22:18,542 --> 01:22:22,875
Kanske. Alternativet Àr outhÀrdligt.
787
01:22:22,959 --> 01:22:28,792
SkilsmÀssa, gemensam vÄrdnad,
nya Àlskare, dina barn, mina barn...
788
01:22:29,834 --> 01:22:35,917
- Hur har ni det?
- Bra. Vi har det riktigt bra.
789
01:22:36,000 --> 01:22:39,834
Vi har just sett pÄ lÀgenhet ihop.
790
01:22:39,917 --> 01:22:42,959
Vad babblar hon om nu?
791
01:22:47,084 --> 01:22:51,042
Vad Àr det hÀr? Ost till Filippa.
792
01:23:04,875 --> 01:23:07,000
Hej!
793
01:23:07,084 --> 01:23:12,292
- Hej! Det var lÀngesen.
- Ja. Ăr allt bra?
794
01:23:12,375 --> 01:23:15,584
Ja, tack. Och hur Àr det med dig?
795
01:23:15,667 --> 01:23:20,042
Jo tack, jag mÄr... bra.
796
01:23:22,250 --> 01:23:25,042
Ellen, jag har...
797
01:23:25,125 --> 01:23:29,792
Jag har tÀnkt ringa dig
för att be om ursÀkt.
798
01:23:29,875 --> 01:23:33,584
- Jag sa lite dumma saker...
- Nej.
799
01:23:33,667 --> 01:23:38,959
...som jag inte skulle ha sagt. Jag
mÄdde dÄligt och det gick ut över dig.
800
01:23:39,042 --> 01:23:42,709
Nej, du gjorde mig faktiskt en tjÀnst.
801
01:23:42,792 --> 01:23:46,292
Jag behövde fÄ mig en utskÀllning.
802
01:23:46,375 --> 01:23:51,500
Jag behövde bli satt pÄ plats
innan det gick helt överstyr.
803
01:23:51,584 --> 01:23:56,292
- Men det var nog lite...
- Nej, det var en ögonöppnare.
804
01:23:56,375 --> 01:24:02,959
Du hade ju rĂ€tt. Ăr dörren öppen, ska
man gÄ in och sen stanna dÀrinne.
805
01:24:05,667 --> 01:24:09,709
Ăt vad som ligger pĂ„ tallriken. Ăt upp!
806
01:24:09,792 --> 01:24:13,125
Det finns barn som svÀlter i Afrika.
807
01:24:15,500 --> 01:24:18,167
HÀr Àr pappa-
808
01:24:22,042 --> 01:24:24,209
Ta det hÀr.
809
01:24:30,125 --> 01:24:33,459
Min Rolf, du Àr...
810
01:24:35,292 --> 01:24:40,459
Du betyder sÄ mycket
för sÄ mÄnga mÀnniskor.
811
01:24:42,042 --> 01:24:46,542
Och dÀrför kommer nÄgra
av dina allra bÀsta vÀnner hit...
812
01:24:46,625 --> 01:24:51,709
...och ska upptrÀda lite.
- Var sÄ goda!
813
01:24:53,834 --> 01:24:57,792
Har du arrangerat det hÀr?
814
01:24:57,875 --> 01:25:02,334
Jag har sett det ske
Alltför mÄnga gÄnger förr
815
01:25:02,417 --> 01:25:05,834
Jag har sett pÄ det
Allt, alltför lÀnge
816
01:25:05,917 --> 01:25:10,584
Och jag har hört de orden
FrÄn dig ofta förr
817
01:25:10,667 --> 01:25:14,459
Jag har hört dem frÄn dig
Alltför mÄnga gÄnger
818
01:25:14,542 --> 01:25:18,500
Men du har dina knep
Och du har tÀrt pÄ mig
819
01:25:18,584 --> 01:25:21,834
Jag har sÄ försökt
Att glömma bara
820
01:25:21,917 --> 01:25:27,000
Men jag Àr din
För all tid och evighet
821
01:25:27,084 --> 01:25:29,750
För hos dig
Hos dig vill jag vara
822
01:25:29,834 --> 01:25:34,542
Och pÄ kompromisser
Ăr jag inte bra
823
01:25:34,625 --> 01:25:38,334
Innan vi tvÄ var
SĂ„ var jag ju allena
824
01:25:38,417 --> 01:25:42,667
Det tar tid att lÀra
Att lÀra nytt
825
01:25:42,750 --> 01:25:45,834
Att förstÄ
Hur vÄra liv vi kan förena
826
01:25:45,917 --> 01:25:49,125
Ăven om vi skĂ€ller pĂ„ varann
827
01:25:49,209 --> 01:25:54,000
Och Àven om du
Verkligen gör mig sur
828
01:25:54,084 --> 01:25:57,500
SÄ Àr jag alltid din
Vet du vÀl, för fan
829
01:25:57,584 --> 01:26:00,792
Ja, vi tvÄ hör ihop
ihop, ihop, ihop
830
01:26:00,875 --> 01:26:05,334
Och Àven om vi har
Helt olika smak
831
01:26:05,417 --> 01:26:09,167
SÄ ska det inte skilja oss Ät
Det Àr ju löjligt
832
01:26:09,250 --> 01:26:12,834
Ăven om vi brĂ„kar
Om varje sak
833
01:26:12,917 --> 01:26:16,750
SÄ hör vi ju ihop
Ihop, ihop, ihop
834
01:26:38,584 --> 01:26:42,334
FĂDELSEDAG
835
01:26:53,250 --> 01:26:55,292
Fan!
836
01:27:04,250 --> 01:27:07,584
- Hej!
- Hej!
837
01:27:10,459 --> 01:27:15,209
- Vad gör du hÀr?
- Jag handlar.
838
01:27:16,000 --> 01:27:19,292
Jag ska direkt hem
och lÀgga en kabel.
839
01:27:19,375 --> 01:27:21,875
Jag ocksÄ.
840
01:27:22,959 --> 01:27:28,000
- Jag trodde du var utomlands.
- Ja, men jag kom hem förra veckan.
841
01:27:28,084 --> 01:27:31,542
- Var det Norge?
- Ja, ett vikariat.
842
01:27:31,625 --> 01:27:35,292
- Lofoten?
- Vilken koll du har.
843
01:27:35,375 --> 01:27:38,000
- Anette.
- Skvallerbyttan.
844
01:27:38,084 --> 01:27:44,375
- Hur var det sÄ lÄngt uppe i norr?
- Tyst, kallt, mörkt.
845
01:27:45,334 --> 01:27:48,417
Det Àr hÀrligt att vara hemma.
846
01:27:48,500 --> 01:27:54,209
- Du ser... glad ut.
- Jag gör aldrig om det.
847
01:27:54,292 --> 01:27:59,584
Och du dĂ„? Ăr du ocksĂ„... glad?
848
01:27:59,667 --> 01:28:01,584
Ja.
849
01:28:03,209 --> 01:28:07,125
Jag sÄg en skymt av dig pÄ Dinas...
850
01:28:07,209 --> 01:28:12,459
- ...begravning?
- Men jag hann inte...
851
01:28:12,542 --> 01:28:17,042
Det var en fin dag. Om man kan sÀga sÄ.
852
01:28:17,125 --> 01:28:23,250
- Hur mÄr Rolf?
- Han jobbar igen. Det hjÀlper.
853
01:28:23,334 --> 01:28:28,542
- Han mÄr bÀst med sina elever.
- Jag borde ringa honom.
854
01:28:28,625 --> 01:28:32,584
Det skulle han tycka om.
855
01:28:36,709 --> 01:28:39,167
DÄ sÄ.
856
01:28:39,250 --> 01:28:43,917
- Kabeldags.
- Jag ska... Det var kul att ses.
857
01:28:44,000 --> 01:28:46,875
Det var det.
858
01:28:58,250 --> 01:29:01,000
Max? Max?
859
01:29:03,542 --> 01:29:08,125
- Fick du mitt vykort?
- Nej. Vad skrev du?
860
01:29:09,834 --> 01:29:16,125
Att jag och Sebastian gjort slut.
Det fungerade inte, men vi försökte.
861
01:29:16,209 --> 01:29:21,792
Eva tog honom tillbaka.
Han mÄr bra dÀr, jag mÄr bra hÀr.
862
01:29:21,875 --> 01:29:25,917
Och sen skrev jag ocksÄ
att nÄgra nÀtter i Lofoten-
863
01:29:26,000 --> 01:29:31,542
-sÄ tÀnkte jag lite pÄ dig och mig.
864
01:29:31,625 --> 01:29:38,542
Och pÄ vad som kunde ha hÀnt
om det inte hade gÄtt som det gick.
865
01:29:42,542 --> 01:29:45,209
Vill du ta en kaffe?
866
01:29:48,375 --> 01:29:53,709
Ellen, jag tror inte att vi ska
hoppa pÄ den karusellen igen.
867
01:29:56,584 --> 01:30:01,250
- Ăr det okej?
- Ja, sjÀlvklart.
868
01:30:02,625 --> 01:30:05,542
Ta hand om dig.
869
01:30:55,750 --> 01:31:00,459
- Tack!
- Du Àr stor pojke, du tÄl ett glas.
870
01:31:09,375 --> 01:31:12,167
- VĂ€lkommen hem!
- Tack.
871
01:31:14,709 --> 01:31:17,125
Hur mÄr du?
872
01:31:22,167 --> 01:31:27,042
- Det vet jag inte.
- Nej...
873
01:31:34,250 --> 01:31:38,417
Jag önskar...
874
01:31:38,500 --> 01:31:42,875
...att jag hade börjat
Ă€lska henne tidigare.
875
01:31:42,959 --> 01:31:46,292
Men...
876
01:31:49,500 --> 01:31:54,209
Annars vet jag inte. Och du?
877
01:31:54,292 --> 01:31:58,292
Struntsaker som du
inte vill höra nÄt om.
878
01:31:58,375 --> 01:32:02,042
Jo, det vill jag vÀldigt gÀrna.
879
01:32:02,125 --> 01:32:07,125
Jag stötte ihop med Max idag
och frÄgade om vi skulle ta en kaffe.
880
01:32:07,209 --> 01:32:10,459
Och det skulle vi inte.
881
01:32:14,000 --> 01:32:18,542
- Jag vill inte besvÀra dig.
- Det gör du inte.
882
01:32:18,625 --> 01:32:22,417
Jag har bara mig sjÀlv
att skylla.
883
01:32:22,500 --> 01:32:25,667
Det gör det inte mindre smÀrtsamt.
884
01:32:29,209 --> 01:32:31,959
Jag öppnar.
885
01:32:32,042 --> 01:32:37,292
- Ăr det franskt vin? Det smakar lite...
- JasÄ? Okej.
886
01:32:37,375 --> 01:32:40,000
- HallÄ?
- Det Àr Bolette.
887
01:32:40,084 --> 01:32:44,375
- Kan man skruva ner volymen?
- FrÄga din syster.
888
01:32:44,459 --> 01:32:50,042
Förut ringde den inte alls,
men nu har hon gjort den öronbedövande.
889
01:32:50,125 --> 01:32:52,209
Hej!
890
01:32:52,292 --> 01:32:57,042
- Hej! Var sÄ god.
- Ă
, sockervadd!
891
01:32:57,125 --> 01:33:00,167
Nej, en dammvippa. För stÀdning.
892
01:33:00,250 --> 01:33:03,667
- Men varför?
- Jag har nÄt annat ocksÄ.
893
01:33:03,750 --> 01:33:07,917
Tack för inbjudan
till Esthers konfirmation.
894
01:33:08,000 --> 01:33:11,167
"Nonfirmation". Gud Àr död.
895
01:33:11,250 --> 01:33:15,375
- HallÄ?
- Del Àr vi. SlÀpp in oss!
896
01:33:15,459 --> 01:33:19,917
- Vad önskar sig Esther?
- Pengar, pengar.
897
01:33:20,750 --> 01:33:23,792
Hej! Grattis!
898
01:33:23,875 --> 01:33:28,750
- Var Àr tvillingarna?
- De har barnvakt.
899
01:33:28,834 --> 01:33:32,625
- Har du fixat ringklockan?
- Tydligen inte.
900
01:33:32,709 --> 01:33:35,459
- Hur mÄr du?
- Bra. Vin?
901
01:33:35,542 --> 01:33:38,209
Nej. jag har paus.
902
01:33:38,292 --> 01:33:44,709
Hon glömde tÄrtan.
Och sen Äkte hon och hÀmtade den.
903
01:33:44,792 --> 01:33:49,834
- Nej,
du hÀmtade den.
- Det Àr en Äterkommande historia.
904
01:33:49,917 --> 01:33:53,625
Det var tÄrtincidenten.
905
01:33:55,625 --> 01:34:01,250
- Vi fick kex istÀllet.
- Den var god, jag smakade frÄn golvet.
906
01:34:01,334 --> 01:34:07,709
- Har du pratat med Adam?
- Ja, vi har ett bra samarbete nu.
907
01:34:07,792 --> 01:34:13,375
Vi köper presenter ihop.
I alla fall till Esthers nonfirmation.
908
01:34:13,459 --> 01:34:16,625
Det Àr lustigt nÀr man Àr lÄngt borta-
909
01:34:16,709 --> 01:34:24,000
- för man saknar er alla
vid olika tillfÀllen under...
910
01:34:27,167 --> 01:34:31,084
Det var sÄ rart.
911
01:34:31,167 --> 01:34:36,834
Mina elever gav mig ett ÀppeltrÀd.
912
01:34:38,875 --> 01:34:43,834
De vet ju hela historien,
men de köpte ett ÀppeltrÀd.
913
01:34:43,917 --> 01:34:48,000
Och sÄ planterade jag det i lunden.
914
01:34:48,084 --> 01:34:53,000
Och nu tÀnker jag
att jag inte kan sÀlja huset-
915
01:34:53,084 --> 01:34:57,875
- för dÄ kanske de blir sÀrade.
Men det Àr vÀl larvigt.
916
01:34:57,959 --> 01:35:05,584
- Kan man inte flytta pÄ ett trÀd?
- Jo. Och det var ju inte det...
917
01:35:05,667 --> 01:35:10,709
Det var bara en larvig tanke.
Att de hade gett mig trÀdet-
918
01:35:10,792 --> 01:35:15,250
- för att de tyckte
att jag skulle behÄlla huset.
919
01:35:15,334 --> 01:35:18,625
Gör det du tycker blir bÀst, Rolf.
920
01:35:23,000 --> 01:35:25,250
Ă
, nej.
921
01:35:35,709 --> 01:35:41,084
- Hörni, vi har inte sjungit för henne.
- Det Àr jag tacksam för.
922
01:35:41,167 --> 01:35:44,042
NU Sjunger vi!
923
01:36:07,667 --> 01:36:11,625
Vill nÄn ha efterrÀtt?
För jag har lite.
924
01:36:11,709 --> 01:36:15,459
Har du gjort efterrÀtt? Eller köpt?
925
01:36:16,959 --> 01:36:22,167
Jag mÄste berÀtta... Det har börjat
en ny sjuksköterska pÄ avdelningen-
926
01:36:22,250 --> 01:36:27,959
- och hon har smÄ fina bröst
och ben Ànda upp hit.
927
01:36:28,042 --> 01:36:31,334
Bra att det inte var tvÀrtom.
SkÀrp dig!
928
01:36:31,417 --> 01:36:35,459
- Jag tittar bara.
- Ta det lugnt.
929
01:36:37,125 --> 01:36:40,084
- VÀntar du besök?
- Nej.
930
01:36:40,167 --> 01:36:44,084
- Kan du bÀra in det hÀr?
- Kanske.
931
01:36:45,542 --> 01:36:49,084
- HallÄ?
- Hej, det Àr jag. Gamle Max.
932
01:36:49,167 --> 01:36:52,125
- HjÀlp, vad det ekar. HallÄ...?
- Hej.
933
01:36:52,209 --> 01:36:57,167
Jag trodde inte att den fungerade.
Jag bara gick förbi och...
934
01:36:57,250 --> 01:37:00,375
Nej, jag ljuger.
935
01:37:00,459 --> 01:37:04,542
- Det var hÀrligt att ses idag och...
- Jag kommen!
936
01:37:04,625 --> 01:37:07,375
- Jag har ocksÄ tÀnkt pÄ oss-
937
01:37:07,459 --> 01:37:11,584
- och vad som kunde hÀnt
om det inte gÄtt som det gick.
938
01:37:11,667 --> 01:37:16,500
Och jag vill gÀrna
ta en kaffe med dig.
939
01:37:17,324 --> 01:37:21,324
Subrip by TomTen
940
01:38:05,417 --> 01:38:09,375
ĂversĂ€ttning: Annika Yberg
www.undertext.se
77956