Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,508 --> 00:01:39,947
Jmenuji se Marlowe. Phillip Marlowe.
2
00:01:40,706 --> 00:01:42,626
Zam�stn�n�: soukrom� detektiv.
3
00:01:42,706 --> 00:01:46,266
N�kdo �ekne, "Sledujte toho chlapa, "
A j� ho sleduji.
4
00:01:46,306 --> 00:01:49,586
Ob�as n�kdo �ekne "Najd�te tu �enu, "
A tak ji najdu.
5
00:01:49,666 --> 00:01:51,227
A co za to dostanu?
6
00:01:51,305 --> 00:01:52,905
10 dollar� za den plus v�daje.
7
00:01:52,985 --> 00:01:57,065
A jestli mysl�te, �e si za to mohu
koupit n�jak� slu�iv� cetky, jste bl�zni.
8
00:01:57,144 --> 00:02:00,665
Pr�v� te�, �tete v novin�ch
a poslouch�te v r�diu...
9
00:02:00,705 --> 00:02:02,224
o vra�d�.
10
00:02:02,744 --> 00:02:05,544
Naz�vaj� to
"P��pad �eny v jeze�e. "
11
00:02:05,624 --> 00:02:07,864
Je to dobr� titulek. Sed� to.
12
00:02:08,505 --> 00:02:10,983
Co jste �etli a co jste sly�eli
je jedna a tat� v�c.
13
00:02:11,063 --> 00:02:12,983
Realita je ale jin�.
14
00:02:13,063 --> 00:02:16,063
Existuje jeden chlap, kter� to v�.
J� to v�m.
15
00:02:17,423 --> 00:02:20,863
Tahle v�c "�eny v jeze�e" za�al
jen t�i dny p�ed V�noci.
16
00:02:20,942 --> 00:02:23,982
Byl jsem unaven� z toho tah�n� se
za nikl�ky a centy...
17
00:02:24,062 --> 00:02:27,022
A tak jsem se rozhodl napsat o vra�d�.
Je to bezpe�n�j��.
18
00:02:27,781 --> 00:02:30,221
A krom� toho,
�ekli mi, �e je to dobr� v�d�lek.
19
00:02:30,302 --> 00:02:32,980
A tak jsem o tom vytiskl p��b�h...
20
00:02:33,980 --> 00:02:37,060
A poslal do
Kingsbyho Publikac�, registrovan�ho...
21
00:02:37,140 --> 00:02:38,861
odborn�ka v oboru.
22
00:02:39,101 --> 00:02:40,980
V�ak v�te, oni d�laj� v�ci tohoto druhu.
23
00:02:42,540 --> 00:02:45,419
Dostal jsem od nich dopis,
abych se s nimi se�el.
24
00:02:45,499 --> 00:02:47,979
Dopis byl podeps�n "A. Fromsett...
25
00:02:48,540 --> 00:02:51,539
"M�stnost 950, Meadson Building. "
26
00:02:52,458 --> 00:02:53,899
To si zaznamenejte.
27
00:02:54,618 --> 00:02:57,817
V n�kter�ch p��padech se odehraje vra�da
za dve�mi, kter� otev�r�te...
28
00:02:57,899 --> 00:03:00,899
and a fellow rushes in all covered
with sweat and confusion...
29
00:03:00,978 --> 00:03:03,257
and fills you full of bad dope
about the setup.
30
00:03:03,298 --> 00:03:04,937
But some cases, like this one...
31
00:03:05,017 --> 00:03:07,736
kind of creep up on you
on their hands and knees.
32
00:03:07,776 --> 00:03:10,656
And the first thing you know,
you're in it up to your neck.
33
00:03:10,736 --> 00:03:12,097
You'll see it just as I saw it.
34
00:03:12,176 --> 00:03:14,577
You'll meet the people,
you'll find the clues...
35
00:03:14,656 --> 00:03:17,776
and maybe you'll solve it quick,
and maybe you won't.
36
00:03:18,615 --> 00:03:22,934
You think you will? Okay, you're smart.
But let me give you a tip.
37
00:03:24,056 --> 00:03:25,735
You've got to watch them.
38
00:03:25,896 --> 00:03:28,094
You've got to watch them all the time.
39
00:03:28,734 --> 00:03:31,414
Because things happen
when you least expect them.
40
00:03:33,094 --> 00:03:35,212
"Kingsby Publications, Incorporated.
41
00:03:36,213 --> 00:03:39,933
"Room 950, Meadson Building.
42
00:03:42,132 --> 00:03:45,012
"Signed, A. Fromsett. "
43
00:03:48,212 --> 00:03:51,452
Three days before Christmas
and I haven't done a bit of shopping yet.
44
00:03:51,531 --> 00:03:53,211
Well, you'd better hurry up.
45
00:04:16,368 --> 00:04:19,208
- Yes?
- I'm Phillip Marlowe.
46
00:04:20,008 --> 00:04:22,927
I got a letter asking me
to come up here about a story.
47
00:04:25,768 --> 00:04:27,567
A Mr. Marlowe to see you.
48
00:04:28,688 --> 00:04:29,926
You may go in.
49
00:04:42,925 --> 00:04:47,124
No, Dick, it won't do. Not enough gore.
Not nearly enough gore.
50
00:04:47,205 --> 00:04:49,325
Well, that's because
you don't see it in color.
51
00:04:49,405 --> 00:04:51,564
Color or no color,
there's not enough blood.
52
00:04:51,644 --> 00:04:55,685
Take it out and put more blood in.
As soon as you finish, let me see it again.
53
00:04:59,724 --> 00:05:02,523
Mr. Marlowe? Oh, Mr. Marlowe.
54
00:05:03,322 --> 00:05:05,722
You're here about some kind of a story,
aren't you?
55
00:05:05,803 --> 00:05:09,721
Yeah, I got a letter about it
from somebody named A. Fromsett.
56
00:05:09,802 --> 00:05:12,802
I'm A. Fromsett.
Adrienne Fromsett, to be precise.
57
00:05:13,162 --> 00:05:14,602
Won't you sit down?
58
00:05:16,201 --> 00:05:17,161
Thanks.
59
00:05:17,642 --> 00:05:20,521
- Let me see, I had your story...
- You still have it.
60
00:05:20,601 --> 00:05:23,200
It's underneath the magazine there
on the desk.
61
00:05:23,481 --> 00:05:24,520
Thank you.
62
00:05:26,041 --> 00:05:30,081
"If I Should Die Before I Live. "
That's a nice title.
63
00:05:30,720 --> 00:05:33,359
"By Phillip Marlowe. " Nice name.
64
00:05:34,279 --> 00:05:37,080
Tell me, Mr. Marlowe,
have you done much writing before?
65
00:05:37,159 --> 00:05:38,880
- That much.
- Really?
66
00:05:38,918 --> 00:05:42,279
- You do very well for a beginner.
- Well, it's based on an authentic case.
67
00:05:42,357 --> 00:05:43,638
Is it really?
68
00:05:43,718 --> 00:05:47,478
Of course, we get hundreds of authentic
cases submitted to us every week.
69
00:05:47,558 --> 00:05:49,439
Why don't you print a few?
70
00:05:50,118 --> 00:05:52,317
They aren't all as emotional as yours.
71
00:05:53,438 --> 00:05:55,917
- Cigarette?
- Thanks.
72
00:05:57,677 --> 00:05:58,636
Light.
73
00:06:00,036 --> 00:06:01,117
Thank you.
74
00:06:01,797 --> 00:06:03,236
Besides, you see...
75
00:06:04,556 --> 00:06:07,235
people who write
usually don't know the facts...
76
00:06:07,314 --> 00:06:10,035
and people who know the facts
usually can't write.
77
00:06:10,275 --> 00:06:12,714
Authenticity has very little to do with it.
78
00:06:13,315 --> 00:06:16,795
If people who read our magazines
knew the facts of life, Mr. Marlowe...
79
00:06:16,875 --> 00:06:19,154
they wouldn't be reading our magazines.
80
00:06:19,834 --> 00:06:21,953
- Oh, Mr. Marlowe?
- Yeah?
81
00:06:24,874 --> 00:06:26,034
Thank you.
82
00:06:26,793 --> 00:06:29,193
Have you been marooned
on a desert island...
83
00:06:29,273 --> 00:06:31,392
or do you just find it
difficult to concentrate?
84
00:06:31,473 --> 00:06:33,113
- A little of both.
- Really?
85
00:06:33,193 --> 00:06:35,514
In that case, I must be losing my touch.
86
00:06:35,873 --> 00:06:39,632
You see, editorial work is so unglamorous,
sometimes...
87
00:06:39,712 --> 00:06:41,512
You run this business all by yourself?
88
00:06:41,591 --> 00:06:44,991
No, Mr. Derace Kingsby
is president of the company.
89
00:06:45,551 --> 00:06:47,311
I'm his principal assistant.
90
00:06:48,591 --> 00:06:50,311
Tell me, Mr. Marlowe...
91
00:06:50,390 --> 00:06:53,270
are there really detectives
like the one in your story...
92
00:06:53,311 --> 00:06:56,470
who never lie, cheat,
or double-cross a client...
93
00:06:56,549 --> 00:07:00,429
who are loyal, honest,
and never betray a confidence?
94
00:07:00,511 --> 00:07:02,670
Yeah, there are a couple of dopes like that.
95
00:07:02,748 --> 00:07:07,189
Good. Then your story is autobiographical.
You were writing about yourself.
96
00:07:08,028 --> 00:07:10,747
You don't really want to buy my story,
do you, Miss Fromsett?
97
00:07:10,828 --> 00:07:13,628
- I was about to offer you $200 for it.
- Oh, no, you weren't.
98
00:07:13,708 --> 00:07:15,828
Why don't you quit being cute,
Miss Fromsett?
99
00:07:15,869 --> 00:07:17,908
The real reason you had me up here
is because...
100
00:07:17,987 --> 00:07:20,986
you're looking for a smooth operator
who keeps his mouth shut.
101
00:07:21,067 --> 00:07:24,267
And when you read the story,
you said, "Yeah, that's my boy.
102
00:07:24,347 --> 00:07:27,387
"He's dumb, he's brave, and he's cheap. "
Am I right?
103
00:07:27,706 --> 00:07:30,026
Well, I was about to offer you
a commission...
104
00:07:30,106 --> 00:07:33,506
on a rather delicate
and confidential matter.
105
00:07:33,585 --> 00:07:36,145
Why didn't you pick up the telephone
and call me...
106
00:07:36,185 --> 00:07:38,226
instead of all this Mickey Mouse
about a story?
107
00:07:38,265 --> 00:07:40,305
What I want you to do is this:
108
00:07:40,344 --> 00:07:42,585
I want you to find Mr. Kingsby's wife...
109
00:07:42,664 --> 00:07:45,064
without his knowing
you're looking for her.
110
00:07:45,783 --> 00:07:47,704
She's run off with another man.
111
00:07:48,065 --> 00:07:51,864
She's a vicious woman.
A liar, a cheat, and a thief.
112
00:07:52,184 --> 00:07:54,783
She may even end up
in the hands of the police.
113
00:07:54,943 --> 00:07:57,942
- He's had 10 years...
- Pardon me if I'm nosey, Miss Fromsett.
114
00:07:58,022 --> 00:08:00,023
What makes this any of your business?
115
00:08:00,103 --> 00:08:02,703
I handle all of Mr. Kingsby's affairs.
116
00:08:03,542 --> 00:08:05,223
He wishes to divorce her.
117
00:08:05,302 --> 00:08:08,421
She must be found
before she can be served with the papers.
118
00:08:08,740 --> 00:08:10,581
Nice job you have here.
119
00:08:11,061 --> 00:08:13,582
You think I'm pretty cold-blooded
about this, don't you?
120
00:08:13,661 --> 00:08:15,341
I'd have used a shorter word.
121
00:08:15,381 --> 00:08:17,780
- I don't like your manner.
- I'm not selling it.
122
00:08:17,820 --> 00:08:21,100
I'm not selling the story, either, to you.
I'm not selling anything.
123
00:08:21,139 --> 00:08:24,100
I have an allergy against getting mixed up
with tricky females...
124
00:08:24,179 --> 00:08:27,219
who want to knock off the boss's wife
and marry him for themselves.
125
00:08:27,300 --> 00:08:29,299
People don't talk to me like that,
Mr. Marlowe.
126
00:08:29,379 --> 00:08:31,058
Maybe that's what's the matter with you.
127
00:08:31,138 --> 00:08:33,738
Somebody should talk to you
like that sometime.
128
00:08:37,019 --> 00:08:39,817
I'm leaving for the day, Adrienne.
Is there anything I can do?
129
00:08:39,858 --> 00:08:43,058
Come in, Derry.
I'd like you to meet Phillip Marlowe.
130
00:08:43,136 --> 00:08:46,535
Mr. Marlowe and I have been having
a little talk about a story he sent in.
131
00:08:46,577 --> 00:08:49,577
This is Mr. Derace Kingsby,
president of our company.
132
00:08:49,658 --> 00:08:50,617
Hi.
133
00:08:51,056 --> 00:08:53,657
It's always nice to see
one of our writers, Mr. Marlowe.
134
00:08:53,736 --> 00:08:56,535
Up to this point, Derry,
Mr. Marlowe isn't one of our writers.
135
00:08:56,616 --> 00:09:00,855
He has just violently and indignantly
turned down an offer of $200 for his story.
136
00:09:00,935 --> 00:09:04,895
The boys are writing these days
for a penny a word, and $200 is...
137
00:09:04,975 --> 00:09:07,734
But this isn't the ordinary
blood and thunder yarn, Derry.
138
00:09:07,814 --> 00:09:10,414
This has part of Mr. Marlowe's soul in it.
139
00:09:10,853 --> 00:09:14,214
I would say it was worth $500,
as souls go these days.
140
00:09:15,374 --> 00:09:18,373
- Well, if you say so, it's up to you.
- Thank you, Derry.
141
00:09:18,532 --> 00:09:21,572
I congratulate you, Mr. Marlowe.
A writer who is also a businessman.
142
00:09:21,653 --> 00:09:23,932
And a very well-known private detective.
143
00:09:26,093 --> 00:09:28,972
- Detective?
- That's what makes the stuff so authentic.
144
00:09:29,293 --> 00:09:33,771
So full of life and vigor and heart.
So full of...
145
00:09:33,851 --> 00:09:37,691
- What would you say it was full of?
- Short sentences.
146
00:09:40,730 --> 00:09:41,691
I see.
147
00:09:44,250 --> 00:09:46,928
Is there anything you want
to take up with me before I go?
148
00:09:47,009 --> 00:09:48,290
I don't believe so, Derry.
149
00:09:48,370 --> 00:09:51,009
- Then I'll say good night, darling.
- Good night.
150
00:09:54,409 --> 00:09:57,409
Mr. Marlowe, I'm glad to have met you.
151
00:10:01,129 --> 00:10:05,208
I noticed you didn't do much talking
while the boss was in the office, did you?
152
00:10:05,488 --> 00:10:08,247
When I made a quick $300
by keeping quiet?
153
00:10:08,607 --> 00:10:11,488
We have a nasty little motto around here:
154
00:10:11,927 --> 00:10:14,166
"Every man has his price. "
155
00:10:15,767 --> 00:10:19,366
Let us say we paid $200 for your story...
156
00:10:19,525 --> 00:10:22,685
and the $300 you just made...
157
00:10:22,765 --> 00:10:25,964
is a down payment
on your helping me find Mrs. Kingsby.
158
00:10:26,125 --> 00:10:29,524
You don't need any help there, "darling. "
Not you.
159
00:10:30,405 --> 00:10:31,323
No?
160
00:10:32,204 --> 00:10:33,963
Your lipstick's on crooked.
161
00:10:44,163 --> 00:10:45,762
Vain female, aren't you?
162
00:10:48,883 --> 00:10:52,083
Please don't be so difficult
to get along with. I need help.
163
00:10:52,162 --> 00:10:54,082
Like I need four thumbs.
164
00:10:56,321 --> 00:10:59,842
I wonder how it would be
to discuss this over a couple of ice cubes.
165
00:11:00,322 --> 00:11:01,882
Would you care to try?
166
00:11:03,041 --> 00:11:05,161
lmagine you needing ice cubes.
167
00:11:14,760 --> 00:11:18,440
My, my, cozy little place you've got here.
168
00:11:20,998 --> 00:11:23,679
Make yourself comfortable
while I crack some ice.
169
00:11:23,919 --> 00:11:25,758
I won't be more than a minute.
170
00:11:28,479 --> 00:11:32,118
- How do you like yours?
- Two lumps and cream and make it strong.
171
00:12:03,274 --> 00:12:04,474
Sit down.
172
00:12:10,673 --> 00:12:11,794
Thanks.
173
00:12:21,351 --> 00:12:23,752
If you're going to take this case,
Mr. Marlowe...
174
00:12:23,832 --> 00:12:26,711
the first person you should see
is Chris Lavery.
175
00:12:26,790 --> 00:12:27,790
Who's he?
176
00:12:27,832 --> 00:12:30,990
The handsome brute that Chrystal Kingsby
ran away with a month ago...
177
00:12:31,031 --> 00:12:33,150
- or so we thought.
- A month?
178
00:12:33,231 --> 00:12:35,390
Take him that long to get to El Paso?
179
00:12:36,631 --> 00:12:38,190
Who said anything about El Paso?
180
00:12:38,271 --> 00:12:41,389
Why didn't you tie it on my ear?
I'd have found it quicker.
181
00:12:42,549 --> 00:12:45,388
- Why, I didn't even know that...
- You're working overtime.
182
00:12:45,429 --> 00:12:46,548
I don't get it.
183
00:12:46,629 --> 00:12:49,428
What's the mystery
if Kingsby's wife is in Mexico?
184
00:12:50,988 --> 00:12:53,988
The mystery is that
I ran into Chris Lavery last week...
185
00:12:54,068 --> 00:12:56,826
and he said he hadn't seen
Chrystal Kingsby for two months.
186
00:12:56,908 --> 00:13:01,268
He's home and she isn't. No one's
seen her. She's missing. Vanished.
187
00:13:01,347 --> 00:13:04,146
Wire is a phony.
Anybody could have sent it.
188
00:13:04,187 --> 00:13:07,546
Why, even I could call up and clear a wire
out of El Paso if I wanted to.
189
00:13:07,627 --> 00:13:09,826
- Maybe you did.
- You're very funny.
190
00:13:09,906 --> 00:13:12,587
If she's really missing,
why isn't Kingsby looking for her?
191
00:13:12,626 --> 00:13:15,345
I don't know.
Maybe he thinks she's off on a toot.
192
00:13:15,586 --> 00:13:18,345
But a Mexican divorce,
with no property settlement...
193
00:13:18,385 --> 00:13:21,783
not Chrystal Kingsby.
She'd do it right here in California.
194
00:13:21,864 --> 00:13:22,824
Besides that...
195
00:13:22,905 --> 00:13:25,744
Chrystal Kingsby isn't a big enough fool
to marry Chris Lavery.
196
00:13:25,824 --> 00:13:26,784
Why not?
197
00:13:27,344 --> 00:13:29,823
You don't marry the Chris Laverys
of this world.
198
00:13:29,904 --> 00:13:32,743
You just pay their bills,
lend them all the money they need...
199
00:13:32,823 --> 00:13:36,223
- then forget to ask for it back.
- You seem to know all about him.
200
00:13:38,142 --> 00:13:39,382
What's that got to do with it?
201
00:13:39,463 --> 00:13:42,583
Nothing. It has to do with you.
You know him well?
202
00:13:43,342 --> 00:13:44,662
What do you mean?
203
00:13:45,622 --> 00:13:47,741
Why are you looking at me like that?
204
00:13:49,422 --> 00:13:53,780
Mr. Marlowe, if you don't think
there's a case or a mystery here...
205
00:13:53,861 --> 00:13:57,701
then I've been wasting your time.
Please don't let me waste any more of it.
206
00:13:57,780 --> 00:14:01,580
Perhaps you'd better go home
and play with your fingerprint collections.
207
00:14:02,061 --> 00:14:04,140
Where does Chris Lavery live?
208
00:14:06,819 --> 00:14:08,100
Bay City.
209
00:14:08,138 --> 00:14:11,379
- Address?
- 676 Altair Street.
210
00:14:12,699 --> 00:14:16,019
- At the edge of the canyon.
- And you hope he throws me into it.
211
00:14:17,338 --> 00:14:18,778
One more question.
212
00:14:19,257 --> 00:14:21,737
What would happen if I kissed you?
213
00:14:22,177 --> 00:14:23,817
Why don't you try and see?
214
00:14:29,098 --> 00:14:33,016
Do you always close your eyes when
you think somebody's going to kiss you?
215
00:14:33,776 --> 00:14:34,815
What stopped you?
216
00:14:34,856 --> 00:14:36,776
What's Chris Lavery like?
Broad shoulders?
217
00:14:36,856 --> 00:14:39,016
- Why?
- Did you close your eyes for him, too?
218
00:14:39,096 --> 00:14:40,056
Get out.
219
00:14:40,534 --> 00:14:43,215
You want to marry Kingsby
because Lavery jilted you, eh?
220
00:14:43,296 --> 00:14:45,894
That's not true. Get out.
221
00:14:46,214 --> 00:14:48,815
Now, I'll go see the guy.
222
00:14:49,135 --> 00:14:52,494
But don't try to be cute anymore.
I know you.
223
00:14:53,095 --> 00:14:54,654
We'll skip the drinks.
224
00:14:54,894 --> 00:14:57,054
You better get to work
and edit my manuscript.
225
00:14:57,132 --> 00:15:00,094
Yes. I plan to slash the emotion
right out of it.
226
00:15:00,454 --> 00:15:03,413
That's the manuscript. This is me.
227
00:15:04,013 --> 00:15:07,493
Good night, sweetheart.
I'll let you know what Lavery says.
228
00:15:31,450 --> 00:15:33,530
- Chris Lavery?
- Yes, sir. That's me.
229
00:15:34,129 --> 00:15:36,929
I like your tan. That's very Christmassy.
230
00:15:36,969 --> 00:15:39,289
Thank you, sir. That's very kind of you.
231
00:15:39,609 --> 00:15:41,008
Private detective.
232
00:15:41,089 --> 00:15:44,368
Well, I declare.
You fellows going from door to door now?
233
00:15:44,607 --> 00:15:46,367
It's a shame business is so bad.
234
00:15:46,448 --> 00:15:48,528
But I don't think
I can use a private detective.
235
00:15:48,608 --> 00:15:51,966
Look, Uncle Tom, I don't need a job.
I've got one, you're a part of it.
236
00:15:52,048 --> 00:15:53,966
Now that's downright interesting.
237
00:15:54,047 --> 00:15:56,887
May I presume to ask you, sir,
who sent you over here?
238
00:15:56,926 --> 00:15:59,646
- What is it you want?
- I'm working for Derace Kingsby.
239
00:15:59,728 --> 00:16:04,006
Kingsby? Don't tell me he's down
to hiring private detectives.
240
00:16:04,086 --> 00:16:07,126
- I just wouldn't believe it.
- That's pretty far down, isn't it?
241
00:16:07,165 --> 00:16:10,846
- I didn't mean to insult your profession...
- We're getting along just fine.
242
00:16:10,926 --> 00:16:14,764
How about going inside, or doesn't
Southern hospitality extend that far?
243
00:16:14,845 --> 00:16:16,364
Well, pardon me, sir.
244
00:16:17,325 --> 00:16:18,924
You come right on in.
245
00:16:22,562 --> 00:16:26,363
My, my, cozy little place you've got here.
246
00:16:27,003 --> 00:16:30,763
Why don't you tell me where Mrs. Kingsby
is? That way I won't be bothering you.
247
00:16:30,843 --> 00:16:35,162
Mrs. Kingsby? Chrystal? Why,
I haven't seen her in a month of Sundays.
248
00:16:35,322 --> 00:16:37,242
And I've never been to El Paso in my life...
249
00:16:37,322 --> 00:16:39,442
if that's what
you were going to ask me next.
250
00:16:39,523 --> 00:16:42,561
- You know about the telegram?
- Yes, sir, Miss Adrienne told me.
251
00:16:42,641 --> 00:16:44,521
Miss Adrienne did, did she?
252
00:16:44,601 --> 00:16:48,201
I'm afraid I must warn you, Mr. Marlowe,
Miss Adrienne likes to romanticize.
253
00:16:48,281 --> 00:16:51,759
Anything she may have told you about me,
you must take with a grain of salt.
254
00:16:51,841 --> 00:16:53,521
Chrystal Kingsby has been gone a month.
255
00:16:53,600 --> 00:16:56,480
That telegram's the only trace,
and if it doesn't mean anything...
256
00:16:56,558 --> 00:17:00,800
- Not as far as I'm concerned, it doesn't.
- There's nothing to do but go to the cops.
257
00:17:00,880 --> 00:17:03,879
For some reason,
I don't think Mr. Kingsby would do that.
258
00:17:03,958 --> 00:17:07,678
He might have to, to protect himself
in case anything's happened to his wife.
259
00:17:07,757 --> 00:17:11,397
I'd like to know, what kind of a thing
do you think could have happened to her?
260
00:17:11,479 --> 00:17:12,798
Chrystal Kingsby has money.
261
00:17:12,878 --> 00:17:16,037
Once in a while, boys like you
have to make it the hard way.
262
00:17:18,517 --> 00:17:20,996
You offend me, sir. I'm truly shocked.
263
00:17:21,077 --> 00:17:23,396
Why not loosen up
and save yourself a lot of trouble?
264
00:17:23,477 --> 00:17:25,116
You know plenty about Chrystal Kingsby.
265
00:17:25,197 --> 00:17:27,995
A gentleman never speaks disrespectfully
of a lady.
266
00:17:28,076 --> 00:17:30,116
Not even one
as lovely as Mrs. Kingsby was.
267
00:17:30,195 --> 00:17:31,795
- Did you say "was"?
- Sir?
268
00:17:32,675 --> 00:17:34,554
It must have been a slip of my tongue.
269
00:17:34,635 --> 00:17:39,115
But to the point, lovely as Mrs. Kingsby is,
gracious as she is, charming as she is...
270
00:17:39,475 --> 00:17:42,954
I don't hanker for any part of her.
Not for all the money in the world.
271
00:17:43,034 --> 00:17:45,634
And if my humble opinion
is of any value to you...
272
00:17:45,713 --> 00:17:48,433
the little lady may have sent that wire
for just that reason.
273
00:17:48,515 --> 00:17:52,513
- To embrangle me as badly as she could.
- Embrangle you? What does that mean?
274
00:17:52,914 --> 00:17:54,792
Oh, yes, I forgot.
275
00:17:55,792 --> 00:17:58,072
You're a Yankee.
You wouldn't understand.
276
00:17:58,992 --> 00:18:01,392
I don't think
her little scheme is going to work.
277
00:18:01,472 --> 00:18:03,912
Pardon me, Mr. Marlowe,
do you have the time?
278
00:18:04,351 --> 00:18:07,071
What's the matter?
Doesn't your clock work either?
279
00:18:18,189 --> 00:18:19,829
All right, Marlowe.
280
00:18:20,509 --> 00:18:23,070
Oh, brother,
that's a beautiful eye you've got.
281
00:18:23,149 --> 00:18:26,189
Now, come on,
Lt. DeGarmot ain't gonna wait all day.
282
00:18:38,508 --> 00:18:40,068
Put out that cigarette.
283
00:18:41,346 --> 00:18:43,027
Tough guy, huh?
284
00:18:43,146 --> 00:18:46,668
Okay, the next time we get you in here
we'll teach you some manners.
285
00:18:46,908 --> 00:18:48,308
Come on, get moving.
286
00:18:48,387 --> 00:18:50,186
Did you have any fun yesterday,
Lieutenant?
287
00:18:50,267 --> 00:18:52,707
Tossed a private dick in the can,
if you call that fun.
288
00:18:52,785 --> 00:18:55,345
Yeah, a guy named Marlowe.
They're bringing him down now.
289
00:18:55,425 --> 00:18:58,544
- What did he pull?
- He got drunk in his car and passed out.
290
00:18:59,225 --> 00:19:01,985
Is that him?
Looks like he ran into a brick wall.
291
00:19:02,025 --> 00:19:04,744
Go on, get your stuff
from the property clerk.
292
00:19:07,943 --> 00:19:10,544
- Name?
- Phillip Marlowe.
293
00:19:10,625 --> 00:19:11,944
You like our jail?
294
00:19:12,824 --> 00:19:13,783
Fine.
295
00:19:13,863 --> 00:19:16,063
You came out of your blackout
and started slugging...
296
00:19:16,143 --> 00:19:17,623
so I had to put you to sleep again.
297
00:19:17,703 --> 00:19:19,062
- Fine.
- Did you sleep nice?
298
00:19:19,142 --> 00:19:21,141
- Fine.
- Do you remember me at all?
299
00:19:21,702 --> 00:19:22,782
Fine.
300
00:19:22,983 --> 00:19:25,623
Don't you know any other words
but "fine"?
301
00:19:25,703 --> 00:19:27,942
The teeth I've got, I'd like to keep.
302
00:19:28,261 --> 00:19:31,421
All right, Marlowe, sign here.
303
00:19:36,982 --> 00:19:38,980
Let's see if it's all here.
304
00:19:43,420 --> 00:19:44,779
$18.
305
00:19:45,740 --> 00:19:48,341
You ain't exactly dough-heavy, are you?
306
00:19:51,140 --> 00:19:55,618
Hey, Sarge, get a load of this.
"Kingsby Publications, Inc. , December 20.
307
00:19:55,699 --> 00:20:00,139
"My dear Mr. Marlowe, your story,
If I Should Die Before I Live, has been... "
308
00:20:02,418 --> 00:20:04,738
So you're a story writer, too?
309
00:20:04,817 --> 00:20:07,457
The detective business
must be on the skids.
310
00:20:07,537 --> 00:20:09,856
What are you trying to do,
elevate yourself?
311
00:20:09,936 --> 00:20:12,377
If I Should Die Before I Live.
That's not bad.
312
00:20:12,457 --> 00:20:14,297
It might happen to you.
313
00:20:15,456 --> 00:20:19,535
All right, come on, wise guy,
Capt. Kane wants to talk to you.
314
00:20:32,095 --> 00:20:36,854
Captain, this is Marlowe. He slept well.
He likes our jail. Everything is fine.
315
00:20:37,454 --> 00:20:38,574
What's the charge, Captain?
316
00:20:38,653 --> 00:20:40,333
Drunk in your car, ran up over the curb.
317
00:20:40,413 --> 00:20:42,572
When the boys found you,
you were passed out cold.
318
00:20:42,653 --> 00:20:43,572
Fine.
319
00:20:43,653 --> 00:20:45,611
We here in Bay City
don't happen to think so.
320
00:20:45,693 --> 00:20:46,972
That's right, peeper.
321
00:20:47,054 --> 00:20:50,652
And the second time you get picked up
on a drunk driving rap down here...
322
00:20:50,733 --> 00:20:52,812
you get a long, long time to cool off.
323
00:20:52,892 --> 00:20:55,292
You don't exactly walk out free
the first time.
324
00:20:55,371 --> 00:20:57,970
The only reason I'm talking to you
instead of the judge...
325
00:20:58,010 --> 00:21:00,651
is that you're a private dick.
Have you got a story or not?
326
00:21:00,732 --> 00:21:03,969
I went to sleep at a friend's house,
I woke up in a cell down the hall.
327
00:21:04,051 --> 00:21:07,250
You're a great help. Monkeying around
down here on some kind of a case?
328
00:21:07,330 --> 00:21:09,090
Sure. And my client slugged me...
329
00:21:09,170 --> 00:21:12,690
carried me out, put me in my car,
ran it over a curb, poured whiskey on me...
330
00:21:12,770 --> 00:21:15,929
and then went somewhere
to call the police and report a drunk driver.
331
00:21:16,009 --> 00:21:18,329
- Maybe it wasn't a client.
- You're right.
332
00:21:18,449 --> 00:21:21,328
It was a boy in gray named Chris Lavery,
a Southern gentleman.
333
00:21:21,408 --> 00:21:23,929
Who also happens to be
a resident of Bay City.
334
00:21:24,008 --> 00:21:28,727
You know, we ain't especially partial
to private cops down here.
335
00:21:29,207 --> 00:21:31,047
We don't like them molesting our citizens.
336
00:21:31,127 --> 00:21:35,128
So I molested him. Fine.
Lovely city, remind me to move here.
337
00:21:35,407 --> 00:21:39,207
I see him on business, get almost killed,
and now I'm charged with molesting him.
338
00:21:39,286 --> 00:21:41,446
You say you're down here on business?
339
00:21:41,527 --> 00:21:43,086
That's what I thought.
340
00:21:43,126 --> 00:21:46,005
- Who's your client, Marlowe?
- I don't reveal my clients' names.
341
00:21:46,085 --> 00:21:49,685
That's very noble of you, I'm sure,
but you happen to be talking to the police.
342
00:21:49,766 --> 00:21:53,045
Whether I'm talking to cops or not,
my clients' names are their business.
343
00:21:53,125 --> 00:21:55,403
It's confidential,
else I wouldn't have any clients.
344
00:21:55,485 --> 00:21:58,724
I suppose that private license you've got
must mean something...
345
00:21:58,805 --> 00:22:00,404
or they wouldn't give it to you.
346
00:22:00,484 --> 00:22:03,485
But it doesn't give you the right
to start trouble in my district...
347
00:22:03,563 --> 00:22:05,324
without letting me in
on what you're after.
348
00:22:05,403 --> 00:22:07,723
Any time you do,
you'll find yourself in a bad jam.
349
00:22:07,762 --> 00:22:10,524
- A lot worse than this one.
- All right, DeGarmot.
350
00:22:11,003 --> 00:22:12,883
Just don't forget what I said.
351
00:22:12,962 --> 00:22:16,483
I don't like certain kinds of private dicks.
I never did.
352
00:22:16,562 --> 00:22:18,641
I never met one yet that wasn't a crook.
353
00:22:18,721 --> 00:22:20,842
Anytime, any place.
354
00:22:20,921 --> 00:22:24,042
I've heard of people
that don't like certain kinds of cops.
355
00:22:24,922 --> 00:22:27,080
It seems impossible, doesn't it?
356
00:22:41,320 --> 00:22:43,319
How did you get in here
without being announced?
357
00:22:43,398 --> 00:22:45,757
I told that girl outside
it was an emergency.
358
00:22:45,839 --> 00:22:47,558
You look like an emergency.
359
00:22:50,319 --> 00:22:53,797
Well, it's an old sickness,
re-occurring black eyes.
360
00:22:53,838 --> 00:22:56,957
- Looks like that big ring Lavery wears.
- Yeah, he wore five of them.
361
00:22:57,037 --> 00:23:00,677
You know all about him, don't you?
"Come right in, Mr. Marlowe, sir.
362
00:23:00,756 --> 00:23:03,237
"Have a mint julep, sir. Yak-yak. "
363
00:23:03,317 --> 00:23:05,916
He had the decency to hit me
above the Mason and Dixon line.
364
00:23:05,996 --> 00:23:07,675
You must be crazy. Lavery's a Swede.
365
00:23:07,755 --> 00:23:10,277
Brother, is he smooth.
He missed his calling.
366
00:23:10,316 --> 00:23:12,196
- But he didn't miss you.
- I'll say he didn't.
367
00:23:12,236 --> 00:23:13,475
I woke up in jail this morning.
368
00:23:13,556 --> 00:23:15,675
The next time I see him
I'll know what time it is.
369
00:23:15,755 --> 00:23:18,875
I told you he was a phony.
Did you get anywhere with him at all?
370
00:23:18,954 --> 00:23:23,074
No. He claims he hasn't seen
Chrystal Kingsby for two months.
371
00:23:23,154 --> 00:23:26,275
- Right back where we started.
- Maybe this is a good place to get off.
372
00:23:26,353 --> 00:23:27,554
What do you mean?
373
00:23:27,634 --> 00:23:29,953
Well, what do you want for $300?
A funeral?
374
00:23:29,993 --> 00:23:31,914
You were hired to find Chrystal Kingsby.
375
00:23:31,952 --> 00:23:35,473
If I get casually beat up along the way,
that's all right with you, isn't it?
376
00:23:35,553 --> 00:23:38,313
Grist for your mill, Mr. Marlowe.
Authentic fiction.
377
00:23:38,592 --> 00:23:41,831
Would it be asking too much
to start working as a detective?
378
00:23:41,913 --> 00:23:42,913
What?
379
00:23:42,992 --> 00:23:45,191
Chrystal Kingsby was last seen
at Little Fawn Lake.
380
00:23:45,271 --> 00:23:47,272
It's a place in the mountains
beyond Arrowhead.
381
00:23:47,352 --> 00:23:50,751
Just three or four little cabins,
and this private lake that Derry owns.
382
00:23:50,831 --> 00:23:52,511
It's the last place we know she was.
383
00:23:52,591 --> 00:23:55,070
I'm going to write you a note
to the caretaker up there...
384
00:23:55,150 --> 00:23:58,150
- A Mr. Floyd Greer to see Mr. Kingsby.
- In what connection?
385
00:23:58,231 --> 00:24:01,230
- He wouldn't say.
- Tell him if he can't give you some idea...
386
00:24:01,310 --> 00:24:04,389
- he can't see him.
- Yes, Miss Fromsett.
387
00:24:08,428 --> 00:24:11,429
What was Mrs. Kingsby doing
up at the lake alone?
388
00:24:11,509 --> 00:24:14,508
I can guess,
but I haven't been up to count the bottles.
389
00:24:14,589 --> 00:24:16,748
- Here you are.
- No, I'm not going up there.
390
00:24:16,827 --> 00:24:18,748
- Oh, you are.
- No, it's silly.
391
00:24:18,827 --> 00:24:21,308
You said yourself it's been a month
since she was there.
392
00:24:21,387 --> 00:24:22,508
What am I supposed to do?
393
00:24:22,588 --> 00:24:25,307
Harness a dog team
and start mushing through the woods?
394
00:24:25,387 --> 00:24:27,386
You can go up there
and talk to the people.
395
00:24:27,467 --> 00:24:30,146
- They might just possibly...
- Sure, just possibly.
396
00:24:30,546 --> 00:24:32,785
Ever been up in the mountains
around Christmastime?
397
00:24:32,865 --> 00:24:34,786
What's the matter? Afraid of a little snow?
398
00:24:34,866 --> 00:24:36,825
No, but it's just silly, that's all.
399
00:24:36,866 --> 00:24:39,666
You don't work
at being a detective that way.
400
00:24:40,384 --> 00:24:43,745
- Yes?
- He says it's about something at the lake.
401
00:24:44,664 --> 00:24:47,225
Oh, show him in.
402
00:24:47,785 --> 00:24:48,824
Silly, eh?
403
00:24:49,944 --> 00:24:50,984
Mr. Greer.
404
00:24:51,264 --> 00:24:52,664
What's all this about, Mr. Greer?
405
00:24:52,705 --> 00:24:55,583
Something that happened
at the Kingsby place up in the mountains.
406
00:24:55,623 --> 00:24:58,544
- Would you care to tell me about it?
- I plan to tell him.
407
00:24:58,622 --> 00:24:59,544
Well, you see...
408
00:24:59,622 --> 00:25:02,423
Listen, miss,
I just have to see Mr. Kingsby.
409
00:25:03,902 --> 00:25:07,062
Excuse us a minute, please.
Come with me, Mr. Greer.
410
00:25:16,061 --> 00:25:20,619
- Mr. Kingsby, this is Mr. Greer.
- I'm from the Express Bulletin.
411
00:25:20,979 --> 00:25:23,980
We've just had a call
from our San Bernadino correspondent...
412
00:25:24,061 --> 00:25:26,420
about the tragedy up at Little Fawn Lake.
413
00:25:26,899 --> 00:25:30,618
- Maybe you've heard something about it.
- Tragedy? No.
414
00:25:31,779 --> 00:25:34,779
Do you have a caretaker
by the name of Bill Ches?
415
00:25:36,060 --> 00:25:37,939
Well, they're holding him for murder.
416
00:25:37,978 --> 00:25:41,258
Murder? Bill Ches? Why, that's ridiculous.
417
00:25:41,498 --> 00:25:45,417
Well, maybe it is, but his wife was found
drowned in the lake.
418
00:25:45,897 --> 00:25:48,976
- Muriel?
- That's her. Muriel Ches.
419
00:25:49,937 --> 00:25:52,497
How long since you've been up there,
Mr. Kingsby?
420
00:25:52,576 --> 00:25:56,575
Let me see. Late last November.
421
00:25:57,096 --> 00:25:59,377
And how about Mrs. Kingsby?
422
00:25:59,457 --> 00:26:01,896
Would she know anything
about Muriel Ches?
423
00:26:01,976 --> 00:26:05,455
- Excuse me, gentlemen.
- What would she know about murder?
424
00:26:06,375 --> 00:26:09,774
- Here you are. Get up to the lake quick.
- I'm way ahead of you.
425
00:26:10,255 --> 00:26:12,815
You think Chrystal Kingsby
shoved this lady in the lake...
426
00:26:12,895 --> 00:26:15,535
and then took a powder out,
which is why she's missing now?
427
00:26:15,573 --> 00:26:17,934
It's possible. She hated Muriel Ches.
428
00:26:17,973 --> 00:26:20,734
Then you think
Chrystal Kingsby may be a murderess?
429
00:26:21,053 --> 00:26:23,693
- Yes.
- And you like the idea.
430
00:26:24,933 --> 00:26:26,094
Yes, I do.
431
00:26:26,734 --> 00:26:29,772
Now, get up to the lake fast.
Find out all you can...
432
00:26:29,813 --> 00:26:32,452
- and speak to no one but me about this.
- Yeah.
433
00:26:40,371 --> 00:26:42,691
So I go up to Little Fawn Lake...
434
00:26:42,931 --> 00:26:46,010
thinking all the time
I don't like this case any more...
435
00:26:46,092 --> 00:26:48,851
and what I like least about it
is Adrienne Fromsett.
436
00:26:49,291 --> 00:26:51,810
First she wants me
to find Chrystal Kingsby...
437
00:26:52,209 --> 00:26:55,169
and then she wants me
to prove Chrystal is a murderess.
438
00:26:55,689 --> 00:26:58,169
She's a sweetheart, Adrienne Fromsett is.
439
00:26:59,689 --> 00:27:03,368
At the lake, I visit that little morgue
they've got up there in the mountains...
440
00:27:03,448 --> 00:27:05,168
and I see Muriel Ches.
441
00:27:05,688 --> 00:27:09,407
Thirty days in the water.
There isn't much left of her.
442
00:27:10,008 --> 00:27:13,727
But I find out a few things
I think Adrienne might like to hear about.
443
00:27:14,447 --> 00:27:16,847
So I go back to town
at 4:00 in the morning...
444
00:27:16,927 --> 00:27:19,246
and I go straight to her place.
445
00:27:35,525 --> 00:27:38,245
- Why didn't you telephone?
- I didn't have a nickel.
446
00:27:42,204 --> 00:27:44,003
Not bad in this light.
447
00:27:45,484 --> 00:27:48,003
- What did you find at the lake?
- Snow.
448
00:27:48,083 --> 00:27:49,802
Who's being cute now?
449
00:27:51,323 --> 00:27:52,484
You are.
450
00:27:53,723 --> 00:27:56,122
There'll be an item on your bill
for bribes I spent...
451
00:27:56,202 --> 00:27:58,402
finding out Muriel Ches had another name.
452
00:27:58,442 --> 00:28:01,162
- What?
- Yeah, Mildred Havelend. Ever hear of her?
453
00:28:01,242 --> 00:28:03,360
Muriel Ches married
your boss's caretaker...
454
00:28:03,441 --> 00:28:05,881
after meeting him
in a bar in San Bernadino.
455
00:28:06,361 --> 00:28:08,760
But her real name was Mildred Havelend.
456
00:28:08,841 --> 00:28:11,841
And she married Ches
because she wanted a place to hide.
457
00:28:11,961 --> 00:28:14,240
It seems that a tough cop was after her.
458
00:28:14,281 --> 00:28:16,840
- What's this got to do with Chrystal?
- I'm coming to that.
459
00:28:16,921 --> 00:28:19,920
She and Muriel, or shall I call her Mildred,
fought over a man.
460
00:28:19,999 --> 00:28:20,919
What man?
461
00:28:20,999 --> 00:28:24,159
The guy I was giving the $20 bills to
claimed he didn't know his name.
462
00:28:24,239 --> 00:28:26,119
- But I suppose you do.
- Yeah.
463
00:28:26,159 --> 00:28:28,319
I stopped beating
his brains out with money...
464
00:28:28,359 --> 00:28:31,318
and started snooping for myself,
and look what I found.
465
00:28:32,358 --> 00:28:33,998
"To Mildred, from Chris. "
466
00:28:34,879 --> 00:28:37,598
It was hidden in a sugar can
in Mrs. Kingsby's cabin.
467
00:28:37,638 --> 00:28:40,757
- There could be any number of Chrises.
- Don't say a thing like that.
468
00:28:40,836 --> 00:28:42,558
That's our boy Lavery.
469
00:28:42,596 --> 00:28:45,756
That ties him up with two missing women,
Chrystal and Muriel.
470
00:28:45,795 --> 00:28:47,517
Do you think he drowned Muriel Ches?
471
00:28:47,597 --> 00:28:50,195
He would have drowned me
if there'd been any water handy.
472
00:28:50,276 --> 00:28:52,317
No, I'm sure it must have been
Chrystal Kingsby.
473
00:28:52,395 --> 00:28:54,916
She fought with Muriel over a month ago.
You just said so.
474
00:28:54,995 --> 00:28:57,115
Muriel's been found dead,
and Chrystal's missing.
475
00:28:57,155 --> 00:28:59,194
And from now on, Marlowe's missing.
476
00:28:59,675 --> 00:29:02,315
- What's the matter now?
- Maybe she did it, maybe she didn't.
477
00:29:02,394 --> 00:29:05,154
Give me the dough I put out for expenses
and I'll go on home.
478
00:29:05,234 --> 00:29:06,634
Without finding Chrystal Kingsby?
479
00:29:06,715 --> 00:29:08,792
You want me to find her
so she can be locked up?
480
00:29:08,833 --> 00:29:10,754
There wouldn't be enough evidence.
481
00:29:10,794 --> 00:29:13,914
Maybe you could find something else.
A gun, maybe.
482
00:29:13,954 --> 00:29:15,993
Why don't you just look beautiful?
483
00:29:17,274 --> 00:29:19,032
Quit worrying about guns...
484
00:29:19,713 --> 00:29:22,593
and dead females, and missing ones...
485
00:29:23,433 --> 00:29:25,353
and that million bucks you want to marry.
486
00:29:25,432 --> 00:29:29,111
- She drank a lot, she had a violent temper.
- Start being a woman.
487
00:29:29,191 --> 00:29:31,352
Quiet down long enough
to hear your heartbeat.
488
00:29:31,391 --> 00:29:33,510
You might wake up
and find it's a different world.
489
00:29:33,591 --> 00:29:35,830
I'm paying you
to wake up and find Chrystal Kingsby.
490
00:29:35,871 --> 00:29:38,151
- I don't want to talk about that.
- I do.
491
00:29:40,271 --> 00:29:44,670
Okay. If that's what you want,
I'll go on with this and see Lavery today.
492
00:29:45,950 --> 00:29:47,951
- Why Lavery?
- He's in the middle, isn't he?
493
00:29:48,029 --> 00:29:50,829
- You want her found, don't you?
- He doesn't know where she is.
494
00:29:50,908 --> 00:29:53,268
- You went there...
- This time I'll watch his right hand.
495
00:29:53,349 --> 00:29:56,267
Stay away from Lavery.
Go back to the lake. You did fine there.
496
00:29:56,349 --> 00:30:01,028
Okay. But only because
you're so full of persuasion, so full of...
497
00:30:01,348 --> 00:30:03,748
What would you say you were full of,
Miss Fromsett?
498
00:30:03,827 --> 00:30:08,026
- My, you're backward for a detective.
- No, it's just that I'm tired playing around.
499
00:30:08,107 --> 00:30:12,186
As far as the next woman in my life
is concerned, it's everything or nothing.
500
00:30:12,507 --> 00:30:15,386
Then it had better be nothing.
Phone me from the lake.
501
00:30:16,625 --> 00:30:19,465
- Sure.
- And remember, stay away from Lavery.
502
00:30:25,985 --> 00:30:28,345
You'd be crazy to fall in love with me,
Marlowe.
503
00:30:28,425 --> 00:30:31,503
Don't I know it?
Let me see if I've got this straight.
504
00:30:32,104 --> 00:30:35,223
I'm not to fall in love with you
and I'm not to see Lavery.
505
00:30:35,384 --> 00:30:36,544
That's right.
506
00:30:37,823 --> 00:30:39,104
Good night.
507
00:31:33,375 --> 00:31:36,058
It's a disgrace.
I've never seen anything like it in my life.
508
00:31:36,137 --> 00:31:39,176
Just look at this place. Cigarette burns,
carpet stains, sour milk...
509
00:31:39,256 --> 00:31:42,055
He left the icebox door open.
Sheer waste of electricity.
510
00:31:42,096 --> 00:31:44,575
Dirty dishes in the sink.
The kitchen is filthy.
511
00:31:44,655 --> 00:31:47,055
And look at those curtains.
Ever see anything so ragged?
512
00:31:47,136 --> 00:31:49,735
- Would you mind...
- All I wanted was my rent and I find this.
513
00:31:49,775 --> 00:31:51,574
He promised me a check,
and I didn't get it.
514
00:31:51,654 --> 00:31:52,775
Is it? How far behind is he?
515
00:31:52,854 --> 00:31:56,494
Three months. I told him I needed it.
I have a lot of Christmas shopping to do.
516
00:31:56,573 --> 00:31:58,374
- You know how it is.
- I know how it is.
517
00:31:58,415 --> 00:31:59,573
He promised me a check.
518
00:31:59,654 --> 00:32:02,613
- I own this house. I'm Mrs. Fallbrook.
- I'm truly enchanted.
519
00:32:02,693 --> 00:32:06,213
- Would you mind pointing that thing...
- lf you're one of his wild friends...
520
00:32:06,252 --> 00:32:10,012
I'm not even one of his tame friends.
In fact, I wouldn't say we were friends.
521
00:32:10,093 --> 00:32:14,212
- Then who are you, if I may ask?
- Finance company. About the car.
522
00:32:14,732 --> 00:32:17,171
Do you mean he's behind
in his car payments, too?
523
00:32:17,251 --> 00:32:19,651
- I don't like that at all.
- We don't like it either.
524
00:32:19,731 --> 00:32:23,132
Yes, but it's much easier for you.
You can take it away if you want to.
525
00:32:23,211 --> 00:32:25,571
But taking a house with furniture in it
isn't so easy.
526
00:32:25,610 --> 00:32:27,690
There's apt to be bitterness.
Things get damaged.
527
00:32:27,770 --> 00:32:29,610
- Sometimes on purpose.
- Did you look for him?
528
00:32:29,690 --> 00:32:32,209
I have a right to, I hope. It's my house.
529
00:32:33,490 --> 00:32:36,449
All I found was this gun.
I found it on the stairs.
530
00:32:37,130 --> 00:32:39,609
Here, you better take it.
Men always understand guns.
531
00:32:39,689 --> 00:32:41,609
It isn't loaded, is it? I certainly hope not.
532
00:32:41,689 --> 00:32:43,968
I wonder
why Mr. Lavery left it on the stairs.
533
00:32:44,008 --> 00:32:46,448
- He probably had a hole in his pocket.
- Is it loaded?
534
00:32:46,529 --> 00:32:48,008
No, not now, it isn't.
535
00:32:48,088 --> 00:32:51,007
For pity's sakes, I have oil
all over my glove.
536
00:32:51,088 --> 00:32:53,047
So you looked all over the house, did you?
537
00:32:53,128 --> 00:32:55,367
You're a naughty girl.
Did you look under the beds...
538
00:32:55,447 --> 00:32:57,687
- and in the clothes closet?
- Why, you...
539
00:32:57,768 --> 00:32:59,968
You're very insulting.
I only wanted my money.
540
00:33:00,006 --> 00:33:03,046
Everybody needs money at Christmastime,
and I decided...
541
00:33:03,687 --> 00:33:06,805
I think we better call the police.
Yes, under the circumstances...
542
00:33:06,886 --> 00:33:09,606
- I think that's exactly what we should do.
- Mrs. Fallbrook.
543
00:33:09,686 --> 00:33:10,686
Yes?
544
00:33:10,766 --> 00:33:14,205
Let us stop and consider a moment.
Possibly you're being hasty.
545
00:33:14,765 --> 00:33:17,765
- I don't think so. After all...
- Finding a gun doesn't mean a thing.
546
00:33:17,844 --> 00:33:19,644
Everybody keeps guns.
547
00:33:21,283 --> 00:33:22,205
Do they, really?
548
00:33:22,285 --> 00:33:25,564
They don't always keep them
on the stairs. Lavery is a little eccentric.
549
00:33:25,604 --> 00:33:26,884
Yes, he is a little eccentric...
550
00:33:26,964 --> 00:33:31,123
I'm sure the Bay City police would frown
upon us disturbing him over such a trifle.
551
00:33:31,203 --> 00:33:32,602
- You think so?
- Definitely.
552
00:33:32,643 --> 00:33:35,283
They don't like people
molesting the citizens in this town.
553
00:33:35,364 --> 00:33:36,442
- They don't?
- No.
554
00:33:36,523 --> 00:33:39,442
As a matter of fact,
they are extremely sensitive about it.
555
00:33:39,522 --> 00:33:42,041
- Yes, but I'm...
- Even when it comes to landladies.
556
00:33:42,082 --> 00:33:43,841
And finance companies.
557
00:33:43,921 --> 00:33:46,202
- They'd frown upon both of us.
- Really?
558
00:33:46,282 --> 00:33:49,641
If you let me take care of this,
I'll see that you get your money.
559
00:33:49,721 --> 00:33:54,240
When Ajax Finance lowers the boom
on a creditor, they lower it good.
560
00:33:55,080 --> 00:33:57,480
- Good.
- They fix it so everybody gets paid.
561
00:33:58,281 --> 00:33:59,561
- Do they, really?
- Yeah.
562
00:33:59,640 --> 00:34:02,279
Ajax Finance is a friend of every landlord.
563
00:34:02,399 --> 00:34:04,478
Now, why don't you go on
about your shopping...
564
00:34:04,560 --> 00:34:06,479
and not worry about this?
565
00:34:06,559 --> 00:34:09,197
Well, if... What about the gun?
566
00:34:09,278 --> 00:34:12,119
Well, I'll give it to Lavery
when he comes home.
567
00:34:12,158 --> 00:34:15,718
- Well, if you think that that's...
- I'm sure it is, Mrs. Fallbrook.
568
00:34:15,797 --> 00:34:19,157
Now you be a good girl
and do everything you have to do.
569
00:34:22,717 --> 00:34:23,957
Silly man.
570
00:34:25,958 --> 00:34:30,395
- You know, you're sweet.
- Thank you, Mrs. Fallbrook.
571
00:34:33,556 --> 00:34:34,996
Goodbye now.
572
00:37:48,213 --> 00:37:49,533
Lovely party.
573
00:37:50,012 --> 00:37:53,692
Quiet, everybody. Now,
we're going to distribute the presents.
574
00:37:53,972 --> 00:37:57,533
Quiet. Now what have we, Adrienne?
There's something here for everyone.
575
00:37:57,612 --> 00:38:00,411
Mrs. Bromley,
the one who's been here the longest.
576
00:38:00,451 --> 00:38:02,851
For you, Mrs. Bromley,
and a merry Christmas.
577
00:38:02,932 --> 00:38:04,651
- Thank you.
- And now...
578
00:38:04,770 --> 00:38:06,970
Charlie. A present from Santa Claus.
579
00:38:07,490 --> 00:38:09,131
And a very merry...
580
00:38:14,649 --> 00:38:16,530
- Who invited him?
- I did.
581
00:38:18,409 --> 00:38:20,889
Full of the Christmas spirit,
aren't you, Mr. Kingsby?
582
00:38:20,969 --> 00:38:24,849
This is a private party for my staff
and my writers and my artists.
583
00:38:24,929 --> 00:38:27,728
- You don't look very frostbitten.
- Disappointed?
584
00:38:27,807 --> 00:38:31,047
- What are you talking about?
- Who's the present for, snowman?
585
00:38:31,127 --> 00:38:35,328
You, sweetheart. And you're gonna love it.
Can we be alone?
586
00:38:35,407 --> 00:38:38,967
By all means. Go somewhere
and be alone, you two. Use my office.
587
00:38:39,046 --> 00:38:42,167
- And if you need anything, just ring.
- Thanks, Santa Claus.
588
00:39:01,925 --> 00:39:03,285
What is this?
589
00:39:03,884 --> 00:39:05,803
How'd you get back from the lake so soon?
590
00:39:05,884 --> 00:39:07,284
Fast dog team.
591
00:39:08,603 --> 00:39:11,163
You seem to forget
my position around here.
592
00:39:11,364 --> 00:39:14,442
You couldn't have made more of a scene
out there. I hired you.
593
00:39:14,523 --> 00:39:18,802
- You're to report to me confidentially.
- Yes, and I'm loving every minute of it.
594
00:39:19,642 --> 00:39:21,363
What's in the package?
595
00:39:22,401 --> 00:39:23,963
Why don't you open it?
596
00:39:26,042 --> 00:39:28,561
- I've been looking for you, Miss Fromsett.
- Yes, Buster?
597
00:39:28,641 --> 00:39:30,760
Well, this is Christmastime,
Miss Fromsett...
598
00:39:30,840 --> 00:39:33,521
and I've been working here
for almost a year now.
599
00:39:33,561 --> 00:39:36,440
Would you think I was awful
if I asked you for a kiss?
600
00:39:37,281 --> 00:39:40,519
- Why, I...
- Go on, kiss him. You're full of charity.
601
00:39:44,119 --> 00:39:47,079
Thank you, Miss Fromsett.
I've waited all year for that.
602
00:39:47,160 --> 00:39:49,719
You've had your Christmas, son. Beat it.
603
00:39:50,198 --> 00:39:53,359
And tell your boss not to send a boy in
to do a man's work.
604
00:39:56,437 --> 00:39:59,238
- Whose is it?
- Lavery's dead.
605
00:39:59,918 --> 00:40:03,557
That gun killed him.
You said sooner or later I'd find a gun.
606
00:40:03,917 --> 00:40:05,996
Were you afraid of Lavery talking,
Miss Fromsett?
607
00:40:06,077 --> 00:40:08,915
It's Christmastime, Miss Fromsett,
so tell the truth.
608
00:40:09,477 --> 00:40:11,516
- You didn't go to the lake.
- No.
609
00:40:12,156 --> 00:40:14,516
- You went to see Lavery.
- And found him dead.
610
00:40:14,595 --> 00:40:16,795
I repeatedly told you not to go see Lavery.
611
00:40:16,875 --> 00:40:20,874
What brand of perfume do you wear,
Miss Fromsett? Do you recognize it?
612
00:40:21,515 --> 00:40:23,274
The initials are A. F.
613
00:40:28,315 --> 00:40:30,394
I don't have to ask
the obvious question, do I?
614
00:40:30,474 --> 00:40:32,674
I found it on the dresser
in Lavery's bedroom.
615
00:40:32,753 --> 00:40:34,793
And you quickly deducted
that I left it there.
616
00:40:34,833 --> 00:40:37,514
Such great, blinding brilliance,
Mr. Marlowe.
617
00:40:37,553 --> 00:40:40,472
What am I to say now?
Did you bring a confession for me to sign?
618
00:40:40,552 --> 00:40:43,311
No. I thought you'd like
to have your handkerchief back.
619
00:40:43,392 --> 00:40:44,831
Nobody knows about it but me.
620
00:40:44,913 --> 00:40:47,353
- And whoever killed Lavery.
- Yeah. Whoever killed him.
621
00:40:47,432 --> 00:40:49,832
Or was he the type
who kept those kind of souvenirs?
622
00:40:49,911 --> 00:40:52,831
If I say no, that makes me a murderess
or a good suspect.
623
00:40:52,911 --> 00:40:56,151
- lf I say yes, what does that make me?
- Human, maybe.
624
00:40:56,230 --> 00:40:59,590
What are you trying to do, Miss Fromsett,
play the bright, hard lady?
625
00:40:59,671 --> 00:41:01,989
You're afraid of life, Miss Fromsett,
and people.
626
00:41:02,030 --> 00:41:04,270
You don't give your real self a chance.
627
00:41:06,309 --> 00:41:07,308
Come in, Mr. Kingsby.
628
00:41:07,389 --> 00:41:10,710
Don't stand out there all cold
and chewed up with curiosity.
629
00:41:10,789 --> 00:41:14,069
- You may as well be in on this, too.
- What's going on here?
630
00:41:14,149 --> 00:41:16,749
Come view my gift of love, Mr. Kingsby.
631
00:41:17,709 --> 00:41:20,548
- Is this a joke?
- Chris Lavery wouldn't say so.
632
00:41:20,588 --> 00:41:23,948
To coin a phrase we confidential agents
use, he's a dead one.
633
00:41:24,028 --> 00:41:26,788
- Dead?
- Did your wife own a gun, Mr. Kingsby?
634
00:41:27,507 --> 00:41:31,306
- What does my wife have to do with this?
- Break it to him gently.
635
00:41:32,787 --> 00:41:36,587
Derry, I hired Mr. Marlowe
to try and find Chrystal.
636
00:41:36,666 --> 00:41:37,867
- You didn't.
- Yes, I thought...
637
00:41:37,946 --> 00:41:39,747
You had no right to meddle.
638
00:41:39,825 --> 00:41:43,664
Chrystal is to be left alone
to do what she wants. I've told you that.
639
00:41:43,785 --> 00:41:47,225
No, you didn't. What you said was
you were tired to death of her.
640
00:41:47,305 --> 00:41:49,345
You're not? Why didn't you say so?
641
00:41:49,425 --> 00:41:51,624
I won't have you prying
into my private affairs.
642
00:41:51,704 --> 00:41:55,064
The police may be prying
into your private affairs, Mr. Kingsby.
643
00:41:55,145 --> 00:41:56,744
Your wife was mixed up with Lavery.
644
00:41:56,824 --> 00:41:59,064
He's dead.
The evidence points to a woman.
645
00:41:59,144 --> 00:42:00,544
Does she own a gun or doesn't she?
646
00:42:00,584 --> 00:42:03,343
Surely you don't believe
my wife had anything to do with this?
647
00:42:03,423 --> 00:42:05,183
What I believe has nothing to do with it.
648
00:42:05,222 --> 00:42:09,343
Here's a gun that can be identified
and traced. It's got a serial number on it.
649
00:42:09,983 --> 00:42:13,862
But maybe a woman didn't do it.
Maybe it was arranged to look that way.
650
00:42:14,462 --> 00:42:15,861
Maybe you did it, Mr. Kingsby.
651
00:42:15,942 --> 00:42:19,181
Don't be an idiot.
I don't go around shooting people.
652
00:42:19,261 --> 00:42:20,740
Besides, I have no motive.
653
00:42:20,821 --> 00:42:23,861
The police would say you had
the best motive there is: jealousy.
654
00:42:23,941 --> 00:42:27,860
But let's get back to the woman angle.
Did Chrystal own a gun or didn't she?
655
00:42:31,340 --> 00:42:33,500
- I don't know.
- Okay.
656
00:42:33,980 --> 00:42:36,899
But I've found a dead man,
and I've got the gun that killed him.
657
00:42:36,980 --> 00:42:39,618
And I was seen in that house
by the owner.
658
00:42:39,859 --> 00:42:43,258
So what do you propose to do,
Mr. Marlowe?
659
00:42:43,458 --> 00:42:47,417
Put that right back where I found it,
call the law and wait for them to come.
660
00:42:47,499 --> 00:42:49,057
What else can I do?
661
00:42:49,139 --> 00:42:51,656
Would $1,000 make you
change your mind?
662
00:42:52,497 --> 00:42:54,777
- So Mrs. Kingsby does have a gun?
- Yes.
663
00:42:54,816 --> 00:42:56,056
Does it look like that?
664
00:42:56,137 --> 00:42:58,937
- But that $1,000 offer...
- Don't think I'm too proud to take it.
665
00:42:59,016 --> 00:43:01,415
I'm just too smart to get stuck with it.
666
00:43:02,177 --> 00:43:04,055
Then the situation just has to be accepted.
667
00:43:04,137 --> 00:43:06,976
One thing you might bear in mind,
Mr. Kingsby.
668
00:43:07,135 --> 00:43:09,816
The Bay City cops are going
to come up here and talk to you.
669
00:43:09,896 --> 00:43:13,895
That'll be the first you've heard of all this.
You better remember that.
670
00:43:13,975 --> 00:43:16,894
- To protect you?
- Or you. Or Miss Fromsett.
671
00:43:18,094 --> 00:43:20,975
I'll tell the police
anything they want to know.
672
00:43:21,054 --> 00:43:23,653
And as for you,
I don't know what you're doing in this...
673
00:43:23,734 --> 00:43:27,174
but if you think you're going to harm
Chrystal, you're very much mistaken.
674
00:43:27,253 --> 00:43:29,853
- Derry.
- And please understand this clearly.
675
00:43:30,174 --> 00:43:33,492
If I have ever said anything endearing
to you, Miss Fromsett...
676
00:43:33,533 --> 00:43:35,092
it was because I was lonely.
677
00:43:35,173 --> 00:43:38,652
And I don't ever intend
to say anything endearing to you again.
678
00:43:38,932 --> 00:43:40,811
Now or anytime.
679
00:43:48,011 --> 00:43:51,730
So you lost me my million dollars.
Aren't you smart?
680
00:43:52,571 --> 00:43:54,890
You forced a showdown
with him deliberately.
681
00:43:54,970 --> 00:43:58,609
Now what am I supposed to do, reform?
Become poor but honest?
682
00:43:58,690 --> 00:44:01,170
On what corner would you like me
to beat my tambourine?
683
00:44:01,209 --> 00:44:03,808
Some nice warm corner
where there isn't too much traffic.
684
00:44:03,889 --> 00:44:06,769
I might have known this was coming.
You and your lectures.
685
00:44:06,847 --> 00:44:08,649
You don't like my morals.
686
00:44:08,729 --> 00:44:12,688
You thought you'd make me lose Kingsby
and then I'd come flying into your arms.
687
00:44:12,768 --> 00:44:15,928
Tell me, Mr. Marlowe, do you
always fall in love with your clients?
688
00:44:16,007 --> 00:44:17,487
Only the ones in skirts.
689
00:44:17,568 --> 00:44:21,687
If you think I'm gonna settle for
a cheap detective, you're sadly mistaken.
690
00:44:21,767 --> 00:44:24,206
I've been pushed around too much
in this world.
691
00:44:24,287 --> 00:44:27,206
There's more than one Kingsby
on the Christmas tree, Mr. Marlowe.
692
00:44:27,286 --> 00:44:29,846
And I'll shake one loose yet,
don't you worry.
693
00:44:29,926 --> 00:44:33,927
And as for you, you're off the case.
There isn't any case anymore.
694
00:44:34,005 --> 00:44:37,766
Now kindly haul yourself out of here,
and send me a bill for your failure.
695
00:44:37,844 --> 00:44:39,565
I never want to see you again.
696
00:44:39,604 --> 00:44:40,843
- Merry Christmas.
- What?
697
00:44:40,884 --> 00:44:44,725
I said merry Christmas, and I'm glad
to have met you, and have a good cry.
698
00:44:55,882 --> 00:44:57,284
Merry Christmas!
699
00:45:04,402 --> 00:45:05,642
Mr. Marlowe.
700
00:45:06,521 --> 00:45:08,682
- Yeah?
- May I speak to you?
701
00:45:09,841 --> 00:45:12,441
Why not?
Everybody's been speaking to me.
702
00:45:13,400 --> 00:45:15,721
I don't know what your arrangement is
with Adrienne...
703
00:45:15,799 --> 00:45:17,440
There isn't any anymore.
704
00:45:17,999 --> 00:45:22,200
Then I'd like to make one with you.
It's about my wife.
705
00:45:23,720 --> 00:45:26,080
Perhaps about myself.
706
00:45:27,598 --> 00:45:30,359
I've made some mistakes in my life,
Mr. Marlowe.
707
00:45:30,918 --> 00:45:34,159
But the one thing I know is,
I love my wife intensely.
708
00:45:35,277 --> 00:45:39,359
She's done things she shouldn't,
but perhaps that's my fault, too.
709
00:45:39,437 --> 00:45:41,077
I haven't been perfect.
710
00:45:41,477 --> 00:45:42,758
No one is, Santa Claus.
711
00:45:42,798 --> 00:45:45,477
I do know that
no matter how things look...
712
00:45:46,037 --> 00:45:48,517
Chrystal couldn't have killed anyone.
713
00:45:48,757 --> 00:45:51,196
If you could locate her for me
so I could protect her...
714
00:45:51,276 --> 00:45:53,676
I'd be willing to pay you any fee you ask.
715
00:45:53,796 --> 00:45:56,235
You say Lavery's murdered.
716
00:45:56,757 --> 00:45:59,996
- I'd like to keep my wife out of it.
- That may be tough.
717
00:46:00,076 --> 00:46:03,954
That's why I'm willing to pay you
whatever you ask. You know the case.
718
00:46:04,435 --> 00:46:07,314
I'm imploring you.
Will you take the assignment?
719
00:46:08,034 --> 00:46:10,755
I get soft in the head
once every Christmas.
720
00:46:11,233 --> 00:46:12,834
Yeah, I'll take it.
721
00:46:14,154 --> 00:46:16,754
By the way, if we're going
to keep your wife out of it...
722
00:46:16,832 --> 00:46:19,113
who are we going to pin this murder on?
723
00:46:19,713 --> 00:46:23,593
- What do either of us know of Adrienne?
- Don't you know anything about her?
724
00:46:23,672 --> 00:46:27,872
She came here, she was very efficient,
she worked herself up to a big position.
725
00:46:27,912 --> 00:46:31,712
But as to her past life,
her background, it's blank.
726
00:46:31,911 --> 00:46:33,552
Like Lavery's was.
727
00:46:33,631 --> 00:46:37,112
As a matter of fact, she knew Lavery.
728
00:46:37,191 --> 00:46:41,669
Just how well I couldn't say, but...
Now wait a minute.
729
00:46:41,751 --> 00:46:45,030
- Just when I was beginning to like you.
- You want the facts, don't you?
730
00:46:45,111 --> 00:46:48,110
When it concerns a woman,
does anybody ever really want the facts?
731
00:46:48,191 --> 00:46:51,510
- Are you working for me or against me?
- All right.
732
00:46:52,070 --> 00:46:55,549
I'm working for you. I'm fired, I'm hired.
733
00:46:56,068 --> 00:46:58,549
Happy Phil Marlowe, the boy detective.
734
00:46:59,508 --> 00:47:02,308
An enchanted Christmas to you,
Mr. Kingsby.
735
00:47:02,468 --> 00:47:04,108
Where are you going?
736
00:47:04,347 --> 00:47:06,588
To a party with the Bay City cops.
737
00:47:10,428 --> 00:47:14,187
Don't you know enough not to handle
a weapon found at the scene of a crime?
738
00:47:14,267 --> 00:47:15,387
No.
739
00:47:15,747 --> 00:47:19,625
Smart guy, aren't you, Marlowe?
Well, this time you're in a jam. A bad jam.
740
00:47:19,705 --> 00:47:21,866
What's your alibi?
Haven't you thought of any yet?
741
00:47:21,947 --> 00:47:24,665
I've already told you,
this Mrs. Fallbrook was here before me.
742
00:47:24,745 --> 00:47:27,225
- It could have been her.
- It could have been pixies, too.
743
00:47:27,305 --> 00:47:30,424
It could have been you.
You said you'd come back and get Lavery.
744
00:47:30,465 --> 00:47:32,985
- Not in those words.
- But in that tone.
745
00:47:33,186 --> 00:47:36,585
Last time I saw you, I told you
not to start trouble in my district...
746
00:47:36,663 --> 00:47:38,544
without letting me in
on what you were after.
747
00:47:38,623 --> 00:47:40,663
- The coroner's on his way down.
- Good.
748
00:47:40,703 --> 00:47:43,504
- Finding a corpse a crime?
- In this town, yes.
749
00:47:44,262 --> 00:47:47,383
I knew a little about this dead guy, Lavery.
He was quite a chaser.
750
00:47:47,422 --> 00:47:50,583
- What of it?
- The whole setup indicates a dame.
751
00:47:50,662 --> 00:47:53,102
You know what these private eyes
work at, divorce stuff.
752
00:47:53,183 --> 00:47:54,701
All right, who are you working for?
753
00:47:54,782 --> 00:47:57,342
And don't give me that baloney
about protecting a client.
754
00:47:57,421 --> 00:48:01,060
My client's name is Derace Kingsby.
Runs a string of magazines.
755
00:48:02,020 --> 00:48:04,020
His wife ran out on him
about a month ago...
756
00:48:04,100 --> 00:48:07,459
from a place he has up in the mountains
called Little Fawn Lake.
757
00:48:08,019 --> 00:48:11,341
Chris Lavery was supposed to be the guy
Kingsby's wife ran off with.
758
00:48:11,419 --> 00:48:14,379
Yeah? You guys go back to work
and call the dispatcher.
759
00:48:14,459 --> 00:48:17,458
I'm gonna have a talk
with a Mr. Kingsby and his missus.
760
00:48:17,539 --> 00:48:20,339
It might be tough talking to Mrs. Kingsby.
She's missing.
761
00:48:20,418 --> 00:48:22,580
- Missing?
- Yeah. The last two months.
762
00:48:22,659 --> 00:48:24,979
Make a note of that.
We'll get a Teletype out on her.
763
00:48:25,058 --> 00:48:26,258
This is getting interesting.
764
00:48:26,338 --> 00:48:29,456
- All right, you guys, go on.
- And keep your hands off things.
765
00:48:29,498 --> 00:48:32,817
I came here day before yesterday
to ask Lavery if he knew where she was.
766
00:48:32,898 --> 00:48:36,417
And for my pains, I landed in the can,
as you may remember.
767
00:48:36,498 --> 00:48:37,657
We remember, peeper.
768
00:48:37,737 --> 00:48:40,736
What was Lavery's story
about Kingsby's wife?
769
00:48:40,976 --> 00:48:44,777
He said there was nothing to it.
So I made a trip up to Little Fawn Lake...
770
00:48:44,856 --> 00:48:47,537
because something peculiar
happened up there.
771
00:48:47,576 --> 00:48:49,936
They found a drowned woman in the lake.
772
00:48:49,976 --> 00:48:52,896
It turned out to be
a dame named Muriel Ches.
773
00:48:52,975 --> 00:48:56,536
I don't want any part of that. Let's
confine ourselves to what went on here.
774
00:48:56,614 --> 00:49:00,135
Nothing went on here. I came to see
Chris Lavery today and he was dead.
775
00:49:00,214 --> 00:49:02,014
Brother, you're a great help.
776
00:49:02,093 --> 00:49:06,213
This Muriel Ches had an anklet that was
given to her by somebody named Chris.
777
00:49:06,933 --> 00:49:09,253
- So what?
- So you figure it out.
778
00:49:09,812 --> 00:49:12,812
She's dead, and the corpse we have here
is named Chris.
779
00:49:12,852 --> 00:49:17,132
I see. Any little thing that'll tie two deaths
up together makes a bigger package.
780
00:49:17,932 --> 00:49:20,492
And on a pretext like that,
you go through the joint...
781
00:49:20,573 --> 00:49:23,411
handle the gun,
collect or steal anything you can...
782
00:49:23,491 --> 00:49:27,531
and finally get around to calling us.
Well, I don't buy it.
783
00:49:27,972 --> 00:49:30,130
What do I care
about a drowned dame in a lake?
784
00:49:30,209 --> 00:49:32,731
I got a body here
and that's enough for me.
785
00:49:32,810 --> 00:49:35,251
That's all that's in my jurisdiction.
786
00:49:36,050 --> 00:49:38,770
What's the play, Marlowe?
You trying to cloud the issue?
787
00:49:38,849 --> 00:49:41,249
- Who are you covering up for?
- Anybody here?
788
00:49:41,329 --> 00:49:44,809
That's Ed. He's coroner this week.
Merry Christmas, Ed.
789
00:49:44,888 --> 00:49:46,889
But it isn't Christmas yet, you know.
Not yet.
790
00:49:46,969 --> 00:49:49,808
What have we got this time?
And where's the customer located?
791
00:49:49,888 --> 00:49:52,567
- Upstairs. I'll take you up.
- Good. Man or woman?
792
00:49:52,648 --> 00:49:53,929
Man.
793
00:49:54,087 --> 00:49:56,288
You stay here. You come with me.
794
00:49:56,369 --> 00:49:59,287
It's going to be a little tough
to find out when he was killed.
795
00:49:59,368 --> 00:50:00,447
He was in the shower.
796
00:50:00,527 --> 00:50:04,007
Some bright mind thought of
leaving the cold water trickling on him.
797
00:50:07,367 --> 00:50:10,806
You looked kind of interested
when I mentioned Little Fawn Lake.
798
00:50:11,726 --> 00:50:13,086
Ever been up there?
799
00:50:13,646 --> 00:50:15,406
We ask the questions, peeper.
800
00:50:15,845 --> 00:50:19,765
And when I mentioned the lady in the lake,
you looked still more interested.
801
00:50:20,044 --> 00:50:21,365
You heard me.
802
00:50:21,485 --> 00:50:24,243
Ever hear of anybody
named Mildred Havelend?
803
00:50:25,884 --> 00:50:29,523
There was a fellow there a few weeks ago
looking for Mildred Havelend.
804
00:50:29,603 --> 00:50:31,723
He acted like a cop, I was told.
805
00:50:32,123 --> 00:50:34,604
A tough cop with bad manners, like you.
806
00:50:35,563 --> 00:50:37,523
What's Mildred Havelend got to do with it?
807
00:50:37,603 --> 00:50:40,162
She and Muriel Ches were the same girl.
808
00:50:40,322 --> 00:50:44,123
She changed her name because she was
hiding out from this tough cop.
809
00:50:44,203 --> 00:50:45,682
Does it add up?
810
00:50:46,522 --> 00:50:47,482
No.
811
00:50:47,561 --> 00:50:51,201
I think it does.
Because Muriel Ches was from Bay City.
812
00:50:51,561 --> 00:50:54,720
And they gave me
a pretty good description of that cop.
813
00:50:57,561 --> 00:51:01,401
I think this female had a shady past,
and you knew something about it.
814
00:51:02,519 --> 00:51:04,520
Now I'm getting somewhere.
815
00:51:05,720 --> 00:51:09,319
You stick your nose into my business,
you'll wake up in an alley with the cats.
816
00:51:09,400 --> 00:51:12,838
What did she do, this female,
bump off somebody down here?
817
00:51:13,039 --> 00:51:14,799
Is that what you had on her?
818
00:51:20,359 --> 00:51:23,718
All right, Marlowe, cut it out.
What's going on here?
819
00:51:25,798 --> 00:51:27,077
He got cute.
820
00:51:27,476 --> 00:51:30,756
Striking an officer, resisting arrest,
and murder.
821
00:51:30,836 --> 00:51:32,597
All on Christmas Eve.
822
00:51:33,597 --> 00:51:36,197
Let's wrap you up real pretty, shall we?
823
00:51:36,516 --> 00:51:40,076
Take you right down to headquarters.
Give me your hands.
824
00:51:46,315 --> 00:51:49,314
I tell you this, the only reason
I'm giving you a chance to talk...
825
00:51:49,396 --> 00:51:51,794
is that the coroner reports
despite appearances...
826
00:51:51,874 --> 00:51:55,233
Lavery was killed last night.
This doesn't let you out, though.
827
00:51:55,313 --> 00:51:58,673
I'll say it doesn't, peeper.
Talk up to us in that big voice of yours.
828
00:51:58,754 --> 00:52:01,753
- I don't talk with these on.
- That's what you think.
829
00:52:02,553 --> 00:52:04,432
- Why you cheap little...
- DeGarmot!
830
00:52:04,512 --> 00:52:07,352
- That's enough. Get out of here.
- Let me work him over a little.
831
00:52:07,392 --> 00:52:09,272
Go on. Take the night off.
832
00:52:10,912 --> 00:52:11,952
Sure.
833
00:52:25,390 --> 00:52:28,310
- There, that fix it?
- Here's the dope, Captain.
834
00:52:29,590 --> 00:52:31,668
- Disappointed?
- Why?
835
00:52:32,029 --> 00:52:33,430
My alibi checks.
836
00:52:34,390 --> 00:52:36,748
It's right there in your hand, isn't it?
837
00:52:36,868 --> 00:52:39,348
I didn't leave Little Fawn Lake
till after midnight.
838
00:52:39,429 --> 00:52:41,748
- Right.
- I stopped at Red's Super Service Station...
839
00:52:41,827 --> 00:52:43,989
halfway down the mountain and got gas.
840
00:52:44,308 --> 00:52:46,948
I stopped in at San Bernadino
at the Dinner Bell Diner.
841
00:52:47,027 --> 00:52:48,908
The waitress with the big eyes
remembered me.
842
00:52:48,988 --> 00:52:51,426
It was 2:00 a. m. by that time.
I was the only customer.
843
00:52:51,507 --> 00:52:54,066
From what she says,
she'll always remember you.
844
00:52:54,586 --> 00:52:58,387
- What about Mrs. Fallbrook?
- She's out of town in Las Vegas, gambling.
845
00:52:58,467 --> 00:53:02,146
- The telephone company's locating her.
- Telephone company's doing what?
846
00:53:02,226 --> 00:53:04,786
Trying to locate her.
To check his story of having seen her.
847
00:53:04,865 --> 00:53:06,945
This happens to be a case of murder.
848
00:53:07,024 --> 00:53:09,865
I know, Cap,
but it also happens to be Christmas Eve.
849
00:53:09,945 --> 00:53:12,264
Get up to Las Vegas and bring her back.
850
00:53:12,345 --> 00:53:15,023
- Yes, sir.
- You'll love her, she's charming.
851
00:53:15,104 --> 00:53:18,422
Mind if I go now, or do you want me
to do card tricks, too?
852
00:53:18,504 --> 00:53:21,023
There's still the charge
of striking an officer, Marlowe.
853
00:53:21,104 --> 00:53:25,343
That'll keep you around, and I don't think
you'll be doing any card tricks either.
854
00:53:26,303 --> 00:53:28,742
You funny guys kill me. Yes?
855
00:53:29,862 --> 00:53:32,903
Hello, Elaine. How are you, sweetheart?
856
00:53:34,503 --> 00:53:35,543
What?
857
00:53:36,902 --> 00:53:40,741
Yes, little dumpling, darling,
I know it's the night before Christmas.
858
00:53:45,941 --> 00:53:48,901
Yes. I'll be home to help you
fill up your stocking.
859
00:53:49,660 --> 00:53:51,140
I am always.
860
00:53:53,939 --> 00:53:57,060
Indeed I do. All right. What?
861
00:53:59,180 --> 00:54:01,658
You do? By heart?
862
00:54:03,659 --> 00:54:05,457
Yes, go ahead. Say it for me.
863
00:54:13,297 --> 00:54:15,978
No, wait a minute, honey. It goes:
864
00:54:18,256 --> 00:54:21,897
"The stockings were hung
by the chimney with care
865
00:54:22,096 --> 00:54:24,777
"In hopes that St. Nicholas soon"
866
00:54:25,096 --> 00:54:26,136
What?
867
00:54:26,735 --> 00:54:27,936
St. Nicholas?
868
00:54:29,055 --> 00:54:32,616
Why, that's Santa Claus, dear. Yes.
869
00:54:34,616 --> 00:54:38,654
All right, honey.
Daddy'll be home right away. Bye.
870
00:54:38,814 --> 00:54:41,254
Before you rush out, Captain, tell me...
871
00:54:41,453 --> 00:54:43,773
did you ever hear of a female
named Mildred Havelend?
872
00:54:43,854 --> 00:54:44,815
No.
873
00:54:44,895 --> 00:54:47,294
The real name of the woman
found drowned in the lake.
874
00:54:47,374 --> 00:54:49,934
- Why don't you ask DeGarmot about her?
- Why should I?
875
00:54:50,014 --> 00:54:53,574
'Cause he knew Lavery and he knew her.
And they're both dead.
876
00:54:53,772 --> 00:54:56,532
I think DeGarmot could throw
a lot of light on the subject.
877
00:54:56,614 --> 00:55:00,052
- That's a big statement, Marlowe.
- Why do you think he slapped me around?
878
00:55:00,132 --> 00:55:02,571
- Because you hit him.
- Not until I had to.
879
00:55:03,012 --> 00:55:05,932
There's something from the past here
that we know nothing about.
880
00:55:06,012 --> 00:55:08,691
I intend to do some finding out
on my own tonight.
881
00:55:08,772 --> 00:55:11,250
You can, too, by talking to DeGarmot.
882
00:55:11,612 --> 00:55:13,291
You know what you're doing, don't you?
883
00:55:13,371 --> 00:55:17,410
You're practically forcing on me
the rottenest job a police official can have.
884
00:55:17,450 --> 00:55:19,971
Investigating a man
in his own organization.
885
00:55:20,050 --> 00:55:21,929
Listen, Marlowe,
there've been two deaths.
886
00:55:22,010 --> 00:55:24,649
- And if they're connected...
- They're connected all right.
887
00:55:24,729 --> 00:55:27,848
- lf they are, I'll find out.
- And I'll be glad to help you.
888
00:55:27,928 --> 00:55:30,247
I'll work with you in any way you want.
889
00:55:30,329 --> 00:55:32,928
- Why? Are you that sore at DeGarmot?
- No.
890
00:55:33,209 --> 00:55:36,768
Because I've got a personal interest
in finding Chrystal Kingsby.
891
00:55:37,247 --> 00:55:38,527
All right.
892
00:55:39,247 --> 00:55:41,207
- Here's what you do.
- Yeah?
893
00:55:42,727 --> 00:55:47,167
Call the Sergeant
and get him to give you a nice, quiet cell.
894
00:55:49,606 --> 00:55:52,526
I thought you were on the level.
But you want me out of the way...
895
00:55:52,605 --> 00:55:54,845
so you and DeGarmot can fix it
any way it suits you.
896
00:55:54,925 --> 00:55:57,885
I resent that.
If it wasn't Christmas Eve, I'd...
897
00:55:58,925 --> 00:56:00,605
Okay, your murder alibi checks.
898
00:56:00,685 --> 00:56:03,085
The charge of taking a punch at DeGarmot
is dismissed.
899
00:56:03,164 --> 00:56:06,005
Do me a great big favor
and get out of here.
900
00:56:07,523 --> 00:56:08,884
Kane talking.
901
00:56:10,843 --> 00:56:12,044
Hello, darling.
902
00:56:13,723 --> 00:56:15,883
Well, I just talked to Elaine.
903
00:56:17,763 --> 00:56:20,243
Yes, dear, I know what night it is.
904
00:56:22,763 --> 00:56:24,162
I am, am I?
905
00:56:25,082 --> 00:56:27,122
Be Santa Claus again?
906
00:56:30,402 --> 00:56:33,522
Get out before I decide
to go to work on you myself.
907
00:56:34,481 --> 00:56:37,721
What? It should still fit.
908
00:56:38,560 --> 00:56:41,160
But I don't think we'll need
the pillow this year.
909
00:56:41,240 --> 00:56:42,638
My stomach...
910
00:56:45,081 --> 00:56:47,720
And dear, do me a favor, will you?
911
00:56:49,200 --> 00:56:51,120
Comb out the beard for me.
912
00:56:51,919 --> 00:56:54,238
Will you get out of here, Marlowe?
913
00:56:54,958 --> 00:56:56,638
I'm sorry, dear.
914
00:56:57,038 --> 00:56:59,599
You know I can't talk
to two people at once.
915
00:57:16,876 --> 00:57:19,956
I wouldn't say that about you. No.
916
00:57:21,034 --> 00:57:22,875
Who said you can't dance?
917
00:57:23,395 --> 00:57:27,034
You do a terrific rumba, baby. Just terrific.
918
00:57:27,555 --> 00:57:30,353
Really terrific. I mean terrific.
919
00:57:30,794 --> 00:57:33,475
- Can I use your phone?
- Just a minute.
920
00:57:34,714 --> 00:57:38,353
- I'd like to use one of your phones.
- Sure. And merry Christmas to you, too.
921
00:57:38,393 --> 00:57:41,113
Just like I was saying, baby, that rumba.
922
00:57:41,313 --> 00:57:43,672
Margaret didn't say that.
923
00:57:44,833 --> 00:57:49,392
No. You're crazy. I never did.
I tell you, I didn't.
924
00:57:49,872 --> 00:57:53,871
Well, maybe one day
when there was some mistletoe there.
925
00:57:54,192 --> 00:57:56,631
Am I a dope? Oh, I am.
926
00:57:57,431 --> 00:57:58,992
Los Angeles Chronicle.
927
00:57:59,071 --> 00:58:00,991
Give me the night editor.
928
00:58:01,311 --> 00:58:02,831
Dugan speaking.
929
00:58:02,951 --> 00:58:04,750
Hi, Dugan. This is Marlowe.
930
00:58:05,069 --> 00:58:06,749
Merry Christmas, you lug.
931
00:58:06,830 --> 00:58:09,590
Same to you. Dugan, remember
that favor you said you owed me...
932
00:58:09,670 --> 00:58:11,910
the time we shook down the guy
with the loaded dice?
933
00:58:11,950 --> 00:58:15,590
Do I remember? Ask for anything.
What do you want? My girl or my car?
934
00:58:15,989 --> 00:58:19,869
I want you to dig me up whatever you can
on a female named Mildred Havelend.
935
00:58:19,949 --> 00:58:22,788
From Bay City. And call me at my hotel.
936
00:58:23,068 --> 00:58:24,628
Mildred Havelend.
937
00:58:24,708 --> 00:58:27,668
Got it, pal. I'll call you at your hotel
in about an hour.
938
00:58:27,747 --> 00:58:29,148
Thanks, Dugan.
939
00:58:29,267 --> 00:58:32,107
Laguna? This time of year? No.
940
00:58:32,627 --> 00:58:34,547
Who wants to live with pigeons?
941
00:58:35,067 --> 00:58:37,306
Thanks for the use of the phone.
942
00:58:37,507 --> 00:58:40,226
Oh, yeah.
Did I wish you a merry Christmas?
943
00:58:40,786 --> 00:58:44,827
Okay. The crack still goes.
Nuts. Who can afford Palm Springs?
944
00:58:44,906 --> 00:58:46,587
What's the matter with Anaheim?
945
00:58:52,025 --> 00:58:53,225
Come in.
946
00:59:07,461 --> 00:59:10,024
I didn't leave that handkerchief there.
947
00:59:11,263 --> 00:59:13,182
You don't believe I did, do you?
948
00:59:13,862 --> 00:59:15,902
You still worrying about it?
949
00:59:16,182 --> 00:59:19,583
I read a story once about a killer...
950
00:59:20,501 --> 00:59:22,782
who left clues around
to point to somebody else.
951
00:59:22,821 --> 00:59:24,500
That was a story.
952
00:59:25,301 --> 00:59:27,581
- I wouldn't kill anyone, Marlowe.
- No...
953
00:59:28,260 --> 00:59:30,499
just a nice, clean campfire girl.
954
00:59:33,940 --> 00:59:35,700
I'm all mixed-up tonight.
955
00:59:35,780 --> 00:59:39,659
If it turns out that you are the little girl
who held the hot and smoking pistol...
956
00:59:39,739 --> 00:59:42,058
you're going to be really mixed-up.
957
00:59:42,458 --> 00:59:45,699
- You think I'm that vicious?
- Yes.
958
00:59:46,498 --> 00:59:48,299
I thought you liked me.
959
00:59:48,458 --> 00:59:51,579
The girl I like won't be editing
a string of crime magazines...
960
00:59:51,618 --> 00:59:53,938
or looking for a quick million bucks...
961
00:59:54,097 --> 00:59:56,737
or trying to hang a murder
on another woman.
962
00:59:59,217 --> 01:00:01,018
What will this girl do?
963
01:00:01,656 --> 01:00:03,096
Take care of me.
964
01:00:03,656 --> 01:00:05,376
Unglamorous, isn't it?
965
01:00:08,816 --> 01:00:10,937
- Buy me a drink.
- No.
966
01:00:11,736 --> 01:00:13,215
I have business.
967
01:00:13,696 --> 01:00:16,095
There's a time and place for everything.
968
01:00:16,575 --> 01:00:19,655
- This is Christmas Eve.
- I told you I have business.
969
01:00:21,775 --> 01:00:23,494
This is it now.
970
01:00:27,893 --> 01:00:30,614
Marlowe? Dugan.
Got the dope on Mildred Havelend.
971
01:00:30,693 --> 01:00:33,213
She was mixed up in a suicide
about a year and a half ago.
972
01:00:33,294 --> 01:00:36,212
Just a minute. Would you mind leaving?
973
01:00:37,093 --> 01:00:39,931
- I thought you were off the case.
- Oh, no.
974
01:00:40,051 --> 01:00:42,812
Marlowe never sleeps
till all's well with the world.
975
01:00:43,292 --> 01:00:46,531
- Who's your client now?
- I never reveal a client's name.
976
01:00:46,651 --> 01:00:48,530
- It's Derry, isn't it?
- You fired me.
977
01:00:48,571 --> 01:00:52,331
And I have to eat, don't I? Blow me a kiss
and close the door gently as you leave.
978
01:00:52,411 --> 01:00:54,449
I'll call you if I need you.
979
01:01:01,489 --> 01:01:04,888
Drexel. 3-3-3...
980
01:01:05,888 --> 01:01:07,010
9-1.
981
01:01:13,409 --> 01:01:14,528
Okay, Dugan.
982
01:01:14,608 --> 01:01:18,808
Mildred Havelend was a nurse
for a doctor in Bay City named Almore.
983
01:01:18,846 --> 01:01:22,328
So, one night, Florence Almore,
that's the doc's wife, was found dead.
984
01:01:22,408 --> 01:01:24,327
Cop named DeGarmot investigated.
985
01:01:24,408 --> 01:01:27,086
- Verdict: suicide.
- What happened to Mildred Havelend?
986
01:01:27,167 --> 01:01:28,526
She disappeared right after that.
987
01:01:28,567 --> 01:01:30,686
Anybody figure
Florence Almore was murdered?
988
01:01:30,767 --> 01:01:33,486
Her parents did, the Graysons.
Raised a stink at first.
989
01:01:33,526 --> 01:01:36,285
Since then, they've clammed up.
Somebody scared them silly.
990
01:01:36,367 --> 01:01:39,245
Somebody has, has he?
Where do they live?
991
01:01:39,564 --> 01:01:42,244
In Bay City, name's in the book.
Eugene Grayson.
992
01:01:42,324 --> 01:01:44,885
Thanks, Dugan.
I'll go and have a talk with him.
993
01:02:13,762 --> 01:02:15,121
You Mr. Grayson?
994
01:02:15,202 --> 01:02:18,761
We've told the police everything.
We want to be left alone.
995
01:02:21,561 --> 01:02:24,240
- Who is it, Eugene? Is it Mr...
- Who are you?
996
01:02:26,039 --> 01:02:29,238
Good evening, Mrs. Grayson.
I'm sorry to bother you.
997
01:02:30,079 --> 01:02:33,359
My name is Marlowe.
I'm a private detective.
998
01:02:34,359 --> 01:02:37,959
- I want to talk to you about your daughter.
- Haven't we had enough?
999
01:02:37,998 --> 01:02:42,277
Can't you smell the cigar smoke?
He was here for an hour. One solid hour.
1000
01:02:42,798 --> 01:02:44,558
We don't want to talk anymore.
1001
01:02:44,637 --> 01:02:47,077
All we ask is to be left alone.
By all policemen.
1002
01:02:47,118 --> 01:02:50,036
- But I want to help you.
- Yes. He does, too.
1003
01:02:50,317 --> 01:02:53,956
I don't know why you are here,
Mr. Marlowe, but I must ask you to go.
1004
01:02:54,315 --> 01:02:55,798
My wife is sick.
1005
01:02:56,076 --> 01:02:57,437
We don't want to talk to anyone.
1006
01:02:57,517 --> 01:03:01,035
He thinks she committed suicide,
doesn't he, that cop that was here? I don't.
1007
01:03:01,075 --> 01:03:04,115
I think your daughter was murdered
and Mildred Havelend murdered her.
1008
01:03:04,195 --> 01:03:05,155
Get out.
1009
01:03:05,235 --> 01:03:07,955
I think he covered up for her
and wants to keep you quiet.
1010
01:03:08,035 --> 01:03:11,395
Did you hear her? Get out.
We don't want any more trouble.
1011
01:03:11,515 --> 01:03:15,115
We don't want to talk to any more
policemen. We're tired, Mr. Marlowe.
1012
01:03:15,154 --> 01:03:17,834
We've had enough of this.
We've had all of it we can stand.
1013
01:03:17,913 --> 01:03:22,113
We don't want to go through any more.
We just want to be left alone.
1014
01:03:22,154 --> 01:03:25,554
I tell you, we're tired, and I'm sick.
Please go away.
1015
01:03:26,153 --> 01:03:28,112
I must insist that you go.
1016
01:03:28,993 --> 01:03:33,193
I'm sorry you won't talk, Mr. Grayson.
Good night.
1017
01:05:51,575 --> 01:05:53,816
DeGarmot was a nice, sweet boy.
1018
01:05:54,175 --> 01:05:56,656
He left me there, soaked in alcohol.
1019
01:05:56,735 --> 01:05:58,695
Went to a telephone and called the police.
1020
01:05:58,775 --> 01:06:01,854
Said he was a citizen
who wanted to report a drunk driver.
1021
01:06:02,654 --> 01:06:04,015
But I got a break.
1022
01:06:04,375 --> 01:06:07,293
I didn't sleep quite as long as he thought
I was going to.
1023
01:06:07,375 --> 01:06:11,334
And what woke me up was a guy who
had been over-celebrating Christmas...
1024
01:06:11,414 --> 01:06:13,452
and was caroling a little off-key.
1025
01:06:14,452 --> 01:06:17,013
So I watched him
to see what my next move was.
1026
01:06:18,052 --> 01:06:19,612
He might come in handy.
1027
01:08:31,838 --> 01:08:34,597
- Anybody in there?
- No. He was alone.
1028
01:08:35,238 --> 01:08:37,596
Looks like everybody's celebrating tonight
except us.
1029
01:08:37,636 --> 01:08:40,036
He won't do any more celebrating
for about six months.
1030
01:08:40,075 --> 01:08:42,275
- Why, is he hurt?
- No. Just passed out.
1031
01:08:42,315 --> 01:08:43,675
Here's his wallet.
1032
01:08:44,556 --> 01:08:46,955
Phillip Marlowe. Private dick.
1033
01:08:47,755 --> 01:08:50,155
A plum pudding, all cooked up nice for us.
1034
01:08:50,595 --> 01:08:52,635
Come on. Let's get him out of here.
1035
01:09:04,472 --> 01:09:06,432
He's going to feel great in the morning.
1036
01:09:06,512 --> 01:09:08,633
Just a second
while I get this license number.
1037
01:09:08,673 --> 01:09:11,072
Call headquarters
and tell them to send out a tow car.
1038
01:09:11,112 --> 01:09:13,472
And that we're bringing in a Mr. Marlowe.
1039
01:09:15,232 --> 01:09:17,670
Car 71. Calling headquarters.
1040
01:09:20,791 --> 01:09:22,071
Come in, please.
1041
01:11:38,654 --> 01:11:40,134
What was that?
1042
01:11:42,294 --> 01:11:43,535
Number, please.
1043
01:11:44,495 --> 01:11:45,653
Drexel.
1044
01:11:46,574 --> 01:11:48,534
3-3-3-9-1.
1045
01:11:49,374 --> 01:11:50,774
Your number, please.
1046
01:11:51,174 --> 01:11:54,093
- Bay City 187.
- Thank you.
1047
01:11:55,455 --> 01:11:58,173
Deposit 15 cents for five minutes, please.
1048
01:12:02,572 --> 01:12:05,452
You've deposited too much, sir.
When you've finished your call...
1049
01:12:05,531 --> 01:12:07,932
Shut up and get me my number.
1050
01:12:16,970 --> 01:12:18,051
Hello.
1051
01:12:18,930 --> 01:12:20,251
This is Marlowe.
1052
01:12:21,771 --> 01:12:26,051
- So you've changed your mind.
- I told you I'd call you if I needed you.
1053
01:12:27,609 --> 01:12:30,129
I'm in a phone booth at a gas station.
1054
01:12:31,169 --> 01:12:35,609
On the South Road. About two miles out.
1055
01:12:37,208 --> 01:12:40,607
Left side of the road. Come and get me.
1056
01:12:43,128 --> 01:12:45,127
Come and get...
1057
01:12:45,488 --> 01:12:47,448
What's the matter, Marlowe?
1058
01:12:48,966 --> 01:12:51,486
I'll be right there as fast as I can make it.
1059
01:12:52,606 --> 01:12:53,566
Hello?
1060
01:13:06,044 --> 01:13:08,165
It is one minute past midnight,
Christmas morning.
1061
01:13:08,245 --> 01:13:11,845
Police reveal that so far, for the first
time on any Christmas Eve in years...
1062
01:13:11,924 --> 01:13:13,283
death has taken a holiday.
1063
01:13:13,324 --> 01:13:15,723
There's been a number
of traffic accidents reported...
1064
01:13:15,804 --> 01:13:18,082
but none which have ended in a fatality.
1065
01:13:28,402 --> 01:13:31,522
- You woke up.
- Yeah. I wish I hadn't.
1066
01:13:31,761 --> 01:13:34,842
You're in terrible shape.
Take a look at yourself.
1067
01:13:41,440 --> 01:13:42,802
Oh, brother.
1068
01:13:44,361 --> 01:13:47,480
- "'Twas the night before Christmas"
- I'm going to fix you.
1069
01:13:53,318 --> 01:13:55,319
"And all through the house"
1070
01:13:56,000 --> 01:13:59,039
- It's going to sting terribly. Hold still.
- All right.
1071
01:14:00,678 --> 01:14:02,718
"Not a creature was stirring"
1072
01:14:03,839 --> 01:14:05,917
- Not even Marlowe.
- Hurt much?
1073
01:14:07,878 --> 01:14:08,918
No.
1074
01:14:13,717 --> 01:14:16,837
Not much. How did I get here?
1075
01:14:17,116 --> 01:14:19,716
Did you ever try to pull anybody
out of a telephone booth?
1076
01:14:19,796 --> 01:14:21,956
Luckily, a sailor came along
and helped me.
1077
01:14:22,037 --> 01:14:26,596
He thought he was going to have a date
with me later, but... What's the matter?
1078
01:14:27,035 --> 01:14:28,755
Don't get any cute ideas.
1079
01:14:29,196 --> 01:14:31,795
The doorman brought you up.
He undressed you.
1080
01:14:31,956 --> 01:14:33,395
Was he a nice doorman?
1081
01:14:33,474 --> 01:14:35,954
Yes, he was quite tender with you
as doormen go.
1082
01:14:36,035 --> 01:14:38,953
Doesn't he think anything
of dragging bruised, unconscious men...
1083
01:14:39,034 --> 01:14:40,393
up here at this time of the night?
1084
01:14:40,472 --> 01:14:42,794
Don't you know better
than to drive after drinking?
1085
01:14:42,874 --> 01:14:44,394
You reeked of whiskey.
1086
01:14:44,472 --> 01:14:46,833
I told him you were drunk
and had fallen down.
1087
01:14:46,913 --> 01:14:49,072
Why? Afraid he'll call the police?
1088
01:14:49,112 --> 01:14:51,553
No. I love policemen.
1089
01:14:51,633 --> 01:14:53,552
I love a policeman named DeGarmot.
1090
01:14:53,632 --> 01:14:55,913
- Does he love you, too?
- Like a brother.
1091
01:14:56,712 --> 01:15:01,032
If he catches me, I'll go to the clink.
He's a fine young man, this DeGarmot.
1092
01:15:01,711 --> 01:15:04,790
- What's he got to do with this?
- That's what I keep asking myself.
1093
01:15:04,831 --> 01:15:08,070
How did he know I was going to visit
Florence Almore's folks?
1094
01:15:09,111 --> 01:15:10,910
He was there before me.
1095
01:15:10,991 --> 01:15:13,350
And he was there waiting
when I came out.
1096
01:15:14,109 --> 01:15:15,069
Why?
1097
01:15:15,950 --> 01:15:17,108
Florence Almore?
1098
01:15:17,149 --> 01:15:19,910
Female who committed suicide
a year and a half ago.
1099
01:15:20,829 --> 01:15:23,309
- I wonder if Kane...
- Quit wondering, Marlowe.
1100
01:15:23,749 --> 01:15:24,949
Get out of it.
1101
01:15:25,228 --> 01:15:27,308
Why work for Derry or anybody else?
1102
01:15:29,268 --> 01:15:33,388
It's none of your affair. Stop getting
involved in other people's murders.
1103
01:15:34,707 --> 01:15:36,906
Why be a private detective at all?
1104
01:15:36,948 --> 01:15:39,186
Why eat? You only get hungry again.
1105
01:15:39,227 --> 01:15:41,505
You don't have to make a living that way.
1106
01:15:41,586 --> 01:15:46,026
You're a writer.
Remember If I Should Die Before I Live?
1107
01:15:46,387 --> 01:15:47,746
That wasn't for nothing.
1108
01:15:47,826 --> 01:15:51,864
No. That was for $500, and you got
part of my soul with it, and my services.
1109
01:15:51,945 --> 01:15:55,186
I wish you'd make up your mind
what you want me to be.
1110
01:15:55,225 --> 01:15:58,705
I have made up my mind.
I could help you write.
1111
01:15:59,504 --> 01:16:01,744
I know all the little tricks.
1112
01:16:02,624 --> 01:16:06,985
We'd be fine together.
In everything, we'd be fine together...
1113
01:16:08,103 --> 01:16:10,503
if only you just...
1114
01:16:11,024 --> 01:16:12,303
Just what?
1115
01:16:14,063 --> 01:16:15,463
I don't know.
1116
01:16:16,863 --> 01:16:18,582
You don't think I'm honest.
1117
01:16:19,343 --> 01:16:21,142
I want you to know that I am.
1118
01:16:21,902 --> 01:16:24,342
It's that, well...
1119
01:16:25,901 --> 01:16:28,140
I've been a long time wanting things...
1120
01:16:28,941 --> 01:16:30,822
thinking I wanted things.
1121
01:16:31,461 --> 01:16:33,620
What do you think you want now?
1122
01:16:34,461 --> 01:16:36,980
It's not a matter of just thinking I want it.
1123
01:16:38,540 --> 01:16:42,860
I want to take care of you.
Maybe it isn't glamorous. I don't know...
1124
01:16:44,460 --> 01:16:46,299
but I want to be your girl.
1125
01:16:47,179 --> 01:16:50,739
That's what I want for Christmas.
1126
01:16:51,658 --> 01:16:54,618
- Don't laugh at me.
- I'm not laughing.
1127
01:16:55,618 --> 01:16:58,577
No, you're not, are you?
1128
01:17:04,257 --> 01:17:07,177
You close your eyes, too,
don't you, darling?
1129
01:17:10,935 --> 01:17:13,256
It's just like you said that day.
1130
01:17:13,496 --> 01:17:16,895
We're both alike. In everything we're alike.
1131
01:17:17,695 --> 01:17:20,456
We'll be fine together. We will, won't we?
1132
01:17:21,015 --> 01:17:23,974
This is what the world is really like,
isn't it?
1133
01:17:24,175 --> 01:17:25,214
Yeah.
1134
01:17:27,094 --> 01:17:28,574
Why are you frowning?
1135
01:17:29,734 --> 01:17:31,654
Did you bump that guy off?
1136
01:17:31,814 --> 01:17:34,494
How can you say that?
Why are you so suspicious?
1137
01:17:34,533 --> 01:17:37,692
- I got to try and think of everything.
- Don't. Think of me.
1138
01:17:37,773 --> 01:17:40,892
Everything is going to be different now.
I'm wiping the slate clean.
1139
01:17:40,932 --> 01:17:44,413
- Nobody ever wiped murder clean.
- Who's trying? I'm not guilty of anything.
1140
01:17:44,453 --> 01:17:47,612
- Quit being a detective.
- I can't till this is over.
1141
01:17:47,971 --> 01:17:49,931
- I thought...
- Sure.
1142
01:17:50,970 --> 01:17:54,331
You're my girl.
What's that got to do with it?
1143
01:17:56,291 --> 01:17:57,851
You're in love with me.
1144
01:17:59,651 --> 01:18:04,090
I might have killed someone, but it doesn't
matter, it has nothing to do with it.
1145
01:18:05,729 --> 01:18:09,689
Ever since I was a little girl, I've been
reading in books about love like this...
1146
01:18:09,770 --> 01:18:11,489
but I never believed it.
1147
01:18:12,528 --> 01:18:15,048
Two people, who in spite of everything...
1148
01:18:16,728 --> 01:18:20,009
I was going to be the bright girl
with big-league boots...
1149
01:18:20,087 --> 01:18:22,849
and a glass heart, stepping over people.
1150
01:18:24,607 --> 01:18:26,848
It must have been somebody else.
1151
01:18:27,047 --> 01:18:29,286
I'm gonna start all over again.
1152
01:18:32,007 --> 01:18:34,686
Fromsett, crying?
1153
01:18:35,086 --> 01:18:39,525
I always do on Christmas Eve, and each
time I fall in love. It's a Fromsett tradition.
1154
01:18:41,724 --> 01:18:43,765
Where do you usually
spend Christmas Eve?
1155
01:18:43,846 --> 01:18:45,406
In a bar. Where do you?
1156
01:18:46,045 --> 01:18:49,084
In a nightclub. Here we are.
1157
01:18:50,245 --> 01:18:52,364
- Better for both of us.
- Yeah.
1158
01:18:54,484 --> 01:18:58,524
Darling, you're tired.
You've got to get some sleep.
1159
01:19:00,804 --> 01:19:02,683
I wish I could tell you how I feel.
1160
01:19:02,722 --> 01:19:05,682
You mean you've got that
"I'm scared, but it's wonderful" feeling?
1161
01:19:05,721 --> 01:19:06,682
Yes.
1162
01:19:07,003 --> 01:19:10,163
- Scared, but...
- Yeah, scared.
1163
01:19:10,363 --> 01:19:13,162
- You're not scared of me?
- I don't know.
1164
01:19:13,481 --> 01:19:15,761
I'm glad. It proves how you feel.
1165
01:19:16,242 --> 01:19:20,602
You see? I'm glad about everything.
I've never felt this way before.
1166
01:19:22,041 --> 01:19:23,960
You go to sleep now.
1167
01:19:36,999 --> 01:19:39,599
- Good night.
- Good night.
1168
01:19:44,878 --> 01:19:46,318
Do you like it?
1169
01:19:46,878 --> 01:19:48,318
Yeah, it's beautiful.
1170
01:19:48,397 --> 01:19:51,757
It's your Christmas present, darling.
Be right with you.
1171
01:20:08,475 --> 01:20:11,755
It really looks very good on you.
Awfully glad you like it.
1172
01:20:11,795 --> 01:20:13,835
- I feel kind of silly.
- Why?
1173
01:20:13,955 --> 01:20:16,073
Well, I didn't get you anything.
1174
01:20:16,114 --> 01:20:18,435
The truth is
I didn't get you anything, either.
1175
01:20:18,514 --> 01:20:20,114
I bought it for Kingsby.
1176
01:20:20,754 --> 01:20:22,994
Well, why don't you say something?
1177
01:20:24,073 --> 01:20:27,673
I don't know what to say,
except you didn't have to tell me that.
1178
01:20:28,033 --> 01:20:31,513
I know I didn't.
But I didn't want to start out with any lies.
1179
01:20:32,433 --> 01:20:35,752
I hate liars. That's the reason
I left the tag in the pocket.
1180
01:20:42,032 --> 01:20:46,751
If we do start this new thing together, this
life, what are we going to use for money?
1181
01:20:46,911 --> 01:20:51,070
Well, we can start with the story
you wrote and go on from there.
1182
01:20:51,631 --> 01:20:54,150
- We'll make lots of money.
- You mean from what I write?
1183
01:20:54,190 --> 01:20:57,390
Why not?
Together, we could own the world.
1184
01:20:57,430 --> 01:21:00,389
There you go again,
wanting to own the world.
1185
01:21:00,869 --> 01:21:04,108
No. All I really want to own is you.
1186
01:21:04,629 --> 01:21:07,070
That's better. At least it's simpler.
1187
01:21:07,989 --> 01:21:09,428
May I own you?
1188
01:21:09,547 --> 01:21:13,228
Sure, and if you're the guilty girl,
where does that leave me?
1189
01:21:13,547 --> 01:21:15,988
Besides,
I've got another worry this morning.
1190
01:21:16,068 --> 01:21:17,106
What other worry, darling?
1191
01:21:17,187 --> 01:21:18,947
They'll discover in Bay City about now...
1192
01:21:18,988 --> 01:21:21,627
that that drunk they found
in my car last night isn't me...
1193
01:21:21,707 --> 01:21:22,787
and DeGarmot will go crazy.
1194
01:21:22,867 --> 01:21:26,426
He'll start on the prowl, looking for me
with a cold howling heart of hate...
1195
01:21:26,506 --> 01:21:31,226
and a gun full of bullets to try and stop me
from talking about what I don't know.
1196
01:21:31,467 --> 01:21:34,944
Don't frighten me, darling.
Not on Christmas morning.
1197
01:21:35,306 --> 01:21:37,904
I don't want to think about it, not today.
1198
01:21:39,145 --> 01:21:41,184
Let's give ourselves today.
1199
01:21:42,026 --> 01:21:44,704
And by the way, Marlowe...
1200
01:21:45,503 --> 01:21:47,944
- Yeah?
- Merry Christmas.
1201
01:21:57,943 --> 01:21:59,901
"'Merry Christmas, Bob Cratchit.
1202
01:21:59,982 --> 01:22:02,662
"'A merrier Christmas
than I've given you in many a year.
1203
01:22:02,742 --> 01:22:05,501
"'Make up the fires
and buy another coal scuttle...
1204
01:22:05,541 --> 01:22:08,422
"'before you dot another "I, "Bob Cratchit. '
1205
01:22:09,381 --> 01:22:13,381
"Scrooge was better than his word.
He did it all and infinitely more.
1206
01:22:13,500 --> 01:22:16,980
"And to Tiny Tim, who did not die,
he was a second father.
1207
01:22:17,060 --> 01:22:20,381
"He became as good a friend,
as good a master, and as good a man...
1208
01:22:20,421 --> 01:22:23,779
"as the good old city ever knew.
And it was always said of him...
1209
01:22:23,860 --> 01:22:26,019
"that he knew
how to keep Christmas well...
1210
01:22:26,099 --> 01:22:28,099
"if any man alive possessed
the knowledge.
1211
01:22:28,179 --> 01:22:30,619
"May that be truly said of us, and all of us.
1212
01:22:30,699 --> 01:22:35,259
"And so, as Tiny Tim observed,
'God bless us, every one. "'
1213
01:22:45,377 --> 01:22:49,016
Then, when I was 16, I had to go to work.
1214
01:22:50,256 --> 01:22:54,976
Counter girl at a soda fountain.
Peanut butter sandwiches and hot coffee.
1215
01:22:56,777 --> 01:23:00,575
If all the malted milks I served
were laid end to end, Marlowe...
1216
01:23:11,174 --> 01:23:15,093
- Do we answer it this time?
- No. More malted milk.
1217
01:23:17,973 --> 01:23:19,613
I worked there for a year.
1218
01:23:24,092 --> 01:23:26,971
Then, when I was 17...
1219
01:23:27,453 --> 01:23:29,972
Adrienne, it's I. Open the door.
1220
01:23:31,132 --> 01:23:33,891
- Kingsby. Do you want to see him?
- He's your boss.
1221
01:23:34,011 --> 01:23:35,531
No, he's yours.
1222
01:23:36,971 --> 01:23:38,650
All right. Let him in.
1223
01:23:46,290 --> 01:23:47,530
What's the idea?
1224
01:23:47,610 --> 01:23:50,649
Are you hiding for someone?
I've been phoning you for hours.
1225
01:23:50,728 --> 01:23:53,009
I thought you might know
where I could find Marlowe.
1226
01:23:53,048 --> 01:23:55,210
I do. Who's that?
1227
01:23:55,289 --> 01:23:57,609
Where have you been?
I've searched everywhere for you.
1228
01:23:57,687 --> 01:23:59,809
Your office, hotel room,
three different jails.
1229
01:23:59,888 --> 01:24:03,127
They're very sore at you at Bay City jail.
They told me you were there.
1230
01:24:03,208 --> 01:24:04,808
Then they brought out a different man.
1231
01:24:04,887 --> 01:24:07,248
Somebody's impersonating you.
They're looking for you.
1232
01:24:07,288 --> 01:24:08,887
- They happen to follow you here?
- Yes.
1233
01:24:08,967 --> 01:24:11,406
That is, two detectives
have been tailing me all day.
1234
01:24:11,487 --> 01:24:14,166
I go in and out of places,
they always wait outside in a car.
1235
01:24:14,247 --> 01:24:16,206
That's fine. Why didn't you invite them up?
1236
01:24:16,246 --> 01:24:18,647
I don't know what your troubles are,
but I have my own.
1237
01:24:18,726 --> 01:24:20,206
All right, let's hear yours.
1238
01:24:20,286 --> 01:24:23,046
Well, the reason I've been trying
to find you is...
1239
01:24:23,125 --> 01:24:26,484
It may seem ridiculous,
but Chrystal, my wife, she's in Bay City.
1240
01:24:26,565 --> 01:24:27,565
How do you know?
1241
01:24:27,645 --> 01:24:29,444
She telephoned me. She's in awful trouble.
1242
01:24:29,524 --> 01:24:32,684
The police are after her, and she needs
money. She sounded desperate.
1243
01:24:32,724 --> 01:24:35,404
Naturally, I want to help her
until we can get lawyers...
1244
01:24:35,444 --> 01:24:37,644
If she wants money,
why don't you take it to her?
1245
01:24:37,683 --> 01:24:41,322
With two detectives following me? No.
They're not going to find her through me.
1246
01:24:41,363 --> 01:24:43,963
- You're going to take her the money.
- I am, am I?
1247
01:24:44,044 --> 01:24:47,323
I have $500 here,
all the cash I could raise on a holiday.
1248
01:24:47,403 --> 01:24:49,282
It's worth anything to me to get it to her.
1249
01:24:49,363 --> 01:24:53,161
You've used that word "anything"
a couple of times. How much is anything?
1250
01:24:53,242 --> 01:24:56,121
You'll get $5,000 either way.
1251
01:24:56,203 --> 01:24:58,521
- That's a deal, Santa Claus.
- What's a deal?
1252
01:24:58,601 --> 01:25:00,481
I don't want you
going down there to see her.
1253
01:25:00,561 --> 01:25:02,760
I don't want you even near her.
1254
01:25:02,881 --> 01:25:05,480
She's trouble.
Two people have been killed already.
1255
01:25:05,520 --> 01:25:06,720
Maybe she's got some answers.
1256
01:25:06,801 --> 01:25:09,320
I don't want you near her.
Something might happen to you.
1257
01:25:09,360 --> 01:25:11,759
Should I just stay here
and let the cops come after me?
1258
01:25:11,799 --> 01:25:14,040
- We'll figure a way out.
- And end up where?
1259
01:25:14,119 --> 01:25:16,199
In a gutter somewhere
with my teeth bashed in...
1260
01:25:16,279 --> 01:25:18,881
smelling of whiskey I never drank?
Running down alleys?
1261
01:25:18,959 --> 01:25:21,199
The only way out is to see Chrystal
to solve things.
1262
01:25:21,239 --> 01:25:23,478
- Let somebody else solve it.
- And there's the money.
1263
01:25:23,558 --> 01:25:27,278
$5,000, just in case my typewriter
breaks down and I can't write stories.
1264
01:25:27,317 --> 01:25:29,478
Just in case New York gets cold
this winter.
1265
01:25:29,517 --> 01:25:31,397
$5,000. It's enough money to start on.
1266
01:25:31,438 --> 01:25:33,837
And more than enough to bury you with
if you're killed.
1267
01:25:33,918 --> 01:25:36,077
I said once, everything or nothing.
This is it.
1268
01:25:36,117 --> 01:25:39,677
No, it isn't it. I won't let you go.
We'll leave town, go anywhere.
1269
01:25:39,756 --> 01:25:43,957
Still trying to pull me off it?
Trying to make me duck the windup. Why?
1270
01:25:44,037 --> 01:25:46,755
- Any personal reasons?
- Don't be ridiculous.
1271
01:25:46,796 --> 01:25:50,276
I'm not. If I ran away and never found out
the answer to the rest of this...
1272
01:25:50,315 --> 01:25:53,234
I'd never know for sure about you,
would I?
1273
01:25:55,554 --> 01:25:57,075
All right, then.
1274
01:25:59,513 --> 01:26:00,754
Where do I meet her?
1275
01:26:00,834 --> 01:26:03,553
She'll be near a cocktail bar
called The Peacock Room...
1276
01:26:03,592 --> 01:26:07,354
on the main boulevard near 14th Street.
Here, wear this. She knows it.
1277
01:26:07,433 --> 01:26:08,753
She'll go there every half-hour.
1278
01:26:08,833 --> 01:26:10,953
You'd better leave
and take the detectives off me.
1279
01:26:11,033 --> 01:26:12,392
Take them on a tour of Chinatown.
1280
01:26:12,473 --> 01:26:14,432
Keep them following you
while I go to Bay City.
1281
01:26:14,512 --> 01:26:16,872
Right. I got it. Good luck, Marlowe.
1282
01:26:17,352 --> 01:26:20,392
Marlowe. Wait a minute.
You realize, of course, it may be a trap...
1283
01:26:20,472 --> 01:26:23,351
that Kingsby himself has set for you.
Please don't go.
1284
01:26:23,432 --> 01:26:25,910
Everything or nothing.
I'm going to trust you.
1285
01:26:25,991 --> 01:26:28,471
If you're not on the level,
I get a face full of bullets.
1286
01:26:28,549 --> 01:26:30,432
- lf you are, I'll see you down there.
- What?
1287
01:26:30,471 --> 01:26:32,471
I want 10 minutes alone
with Chrystal Kingsby.
1288
01:26:32,550 --> 01:26:35,909
And then I want you to show up with
Capt. Kane and one or two of his boys.
1289
01:26:35,990 --> 01:26:40,070
It's the chance I have to take.
What I'm going to try to do is this.
1290
01:26:40,109 --> 01:26:42,790
Make Chrystal take me
to wherever it is she's hiding out...
1291
01:26:42,829 --> 01:26:45,109
hotel room, apartment, wherever it is.
1292
01:26:45,189 --> 01:26:48,188
How will we know where it is?
How will we find you?
1293
01:26:50,188 --> 01:26:54,308
Quoting a girl named Fromsett,
I read a story once...
1294
01:26:54,548 --> 01:26:59,107
how a detective carried rice in his pocket.
As he walked along, he distributed it...
1295
01:26:59,187 --> 01:27:02,305
kernel for kernel, and left a very nice trail.
1296
01:27:02,787 --> 01:27:04,427
Why don't you let Kane arrest Chrystal?
1297
01:27:04,506 --> 01:27:07,147
We'd never get anywhere.
She'd be locked up and so would I.
1298
01:27:07,226 --> 01:27:08,946
- Are the keys in your car?
- Yes.
1299
01:27:09,027 --> 01:27:11,386
I'll go down the back stairs to the garage.
1300
01:27:12,786 --> 01:27:16,385
Goodbye, Miss Fromsett.
You've been charming company.
1301
01:27:19,785 --> 01:27:21,944
This is the payoff, isn't it?
1302
01:27:21,984 --> 01:27:24,584
Say that again about...
1303
01:27:24,664 --> 01:27:27,744
the "I'm scared,
but it's wonderful" feeling.
1304
01:27:28,184 --> 01:27:31,344
I'm scared, but it's wonderful.
1305
01:27:34,023 --> 01:27:35,223
Goodbye.
1306
01:28:09,899 --> 01:28:12,698
- Give me the money.
- You get right to the point, don't you?
1307
01:28:12,779 --> 01:28:15,697
You've got the scarf, haven't you?
Don't give me any conversation.
1308
01:28:15,779 --> 01:28:17,779
Slow down.
I want to talk to you, Mrs. Kingsby.
1309
01:28:17,819 --> 01:28:18,898
There's nothing to discuss.
1310
01:28:18,938 --> 01:28:20,377
Hand over the money and leave me.
1311
01:28:20,459 --> 01:28:22,498
It's not that simple.
Where are you hiding out?
1312
01:28:22,577 --> 01:28:23,858
What makes it your business?
1313
01:28:23,896 --> 01:28:26,656
An envelope I have in my pocket
with $500 in it.
1314
01:28:26,736 --> 01:28:28,657
A measly $500. That would be him.
1315
01:28:28,735 --> 01:28:30,977
That's all he could scrape up
with the banks closed.
1316
01:28:31,057 --> 01:28:33,016
Do you want it
or just want to crab about it?
1317
01:28:33,096 --> 01:28:34,577
Give me that money.
1318
01:28:34,616 --> 01:28:38,695
Nice job of hair dyeing. Of course,
I never saw it blonde, Mrs. Kingsby.
1319
01:28:38,975 --> 01:28:40,414
Have your hopes.
1320
01:28:40,494 --> 01:28:43,815
You talk my language, Mrs. Kingsby.
Let's go.
1321
01:28:44,694 --> 01:28:47,456
- All right. Come on.
- Sure you haven't been spotted?
1322
01:28:47,575 --> 01:28:49,614
As sure as I know how to be.
1323
01:28:50,134 --> 01:28:52,013
- How far is it?
- Not far.
1324
01:29:29,491 --> 01:29:31,409
- Close the door.
- Sure.
1325
01:29:35,249 --> 01:29:38,448
I'm afraid you're never going to get to see
my hair blonde.
1326
01:29:38,568 --> 01:29:39,888
Too bad, isn't it?
1327
01:29:40,488 --> 01:29:41,728
I can stand it.
1328
01:29:42,808 --> 01:29:43,768
Sit down.
1329
01:29:45,367 --> 01:29:46,327
There.
1330
01:29:49,607 --> 01:29:52,007
- Nice to have a pair of them, isn't it?
- A pair?
1331
01:29:52,086 --> 01:29:53,487
A pair of little guns.
1332
01:29:53,568 --> 01:29:57,326
Little guns that fit into purses or pockets
and kill just the same as big guns.
1333
01:29:57,366 --> 01:29:59,047
Why don't you take it out?
1334
01:29:59,207 --> 01:30:01,686
Yes, it is nice, isn't it?
Now if you'll just hand over...
1335
01:30:01,765 --> 01:30:04,525
You did the landlady,
the Mrs. Fallbrook character, very well.
1336
01:30:04,565 --> 01:30:08,206
You weren't bad as the finance company.
"The friend of every landlord. "
1337
01:30:08,246 --> 01:30:11,324
The cops say Lavery was killed
the night before we met in his house.
1338
01:30:11,405 --> 01:30:14,124
What I can't figure is
what you came back for that morning.
1339
01:30:14,205 --> 01:30:16,484
Money, mister. I was looking for money.
I needed it.
1340
01:30:16,523 --> 01:30:20,803
A little careless about money, aren't you,
for a girl who's so careful about murder?
1341
01:30:20,844 --> 01:30:21,843
Give me that money.
1342
01:30:21,924 --> 01:30:24,763
You don't really think
I've got the dough in my pocket, do you?
1343
01:30:24,843 --> 01:30:27,563
- Think of my trading position.
- Where is it? In your car?
1344
01:30:27,643 --> 01:30:30,522
No. It's in my hotel room.
Under the mattress.
1345
01:30:30,643 --> 01:30:33,521
- You're a liar. He promised...
- Take a look for yourself.
1346
01:30:33,603 --> 01:30:37,161
Don't be afraid.
I don't carry a gun when I call on ladies.
1347
01:30:37,242 --> 01:30:40,282
- lf you haven't got that money, l...
- What will you do, shoot me?
1348
01:30:40,361 --> 01:30:42,961
- Don't you think I will?
- Sure I do, Mildred.
1349
01:30:43,721 --> 01:30:45,921
- What?
- I said sure, I think you will.
1350
01:30:46,601 --> 01:30:48,001
- You shot Lavery, didn't you?
- No.
1351
01:30:48,040 --> 01:30:50,640
You don't think
I believe you're Chrystal Kingsby, do you?
1352
01:30:50,720 --> 01:30:54,000
Mr. Kingsby believed it when you talked
on the phone, didn't he, Mildred?
1353
01:30:54,080 --> 01:30:56,480
You're Mildred Havelend.
You murdered the Almore woman.
1354
01:30:56,519 --> 01:30:58,759
She was asphyxiated in her car.
It was an accident.
1355
01:30:58,799 --> 01:31:03,117
The lady in the lake, instead of being you,
is Chrystal Kingsby. Is that an accident?
1356
01:31:03,198 --> 01:31:06,958
Yes. Chrystal and I traded clothes
one night. She had on mine, I had on hers.
1357
01:31:07,039 --> 01:31:10,238
We went across the lake to see
if we could fool my husband, Bill Ches.
1358
01:31:10,278 --> 01:31:13,398
And Chrystal fell in the lake
and sank to the bottom?
1359
01:31:13,477 --> 01:31:16,316
- Yes, and I didn't know what to do.
- So you ran away to El Paso.
1360
01:31:16,397 --> 01:31:18,278
- I didn't at all.
- You met Lavery in El Paso.
1361
01:31:18,357 --> 01:31:20,037
His death was an accident, too?
1362
01:31:20,117 --> 01:31:22,396
- He took a gun into the bath with him.
- I don't know.
1363
01:31:22,437 --> 01:31:25,677
He was the only one who knew
the real identity of the lady in the lake.
1364
01:31:25,755 --> 01:31:27,395
Wasn't he, Mildred?
1365
01:31:27,676 --> 01:31:32,195
I'm looking for that money, mister, and
you'd better have it right here. Stand still.
1366
01:31:33,115 --> 01:31:37,194
What for? A little. 25 caliber
with the safety catch on?
1367
01:31:37,795 --> 01:31:39,995
Drop it. Come on, sister. Drop it.
1368
01:31:42,675 --> 01:31:44,953
Never kill a man
when he's looking at you, Mildred.
1369
01:31:44,994 --> 01:31:48,313
I'm frightened. I'm so frightened.
1370
01:31:50,353 --> 01:31:52,112
Get me out of here.
1371
01:31:52,552 --> 01:31:55,033
Please get me out of here.
Take me with you anywhere.
1372
01:31:55,074 --> 01:31:57,432
I'll bet that went big with Lavery.
1373
01:31:57,473 --> 01:31:59,592
- It went big with DeGarmot, too, didn't it?
- Who?
1374
01:31:59,673 --> 01:32:01,792
The boy who covered up for you
on the Almore case.
1375
01:32:01,872 --> 01:32:03,711
Every time you look at a man,
he falls over.
1376
01:32:03,791 --> 01:32:06,432
You misunderstand me.
You just don't understand me at all.
1377
01:32:06,511 --> 01:32:08,831
I got into trouble,
but I really am a nice girl.
1378
01:32:08,871 --> 01:32:10,391
You're a lovely girl.
1379
01:32:10,910 --> 01:32:14,030
You know something?
You really would like my hair blonde.
1380
01:32:14,431 --> 01:32:17,630
It's really nice blonde. I really am all right.
1381
01:32:17,711 --> 01:32:19,949
You've got to understand
that I really am all right.
1382
01:32:20,031 --> 01:32:22,269
Being a detective,
you can understand how a girl...
1383
01:32:22,350 --> 01:32:25,109
even if she is nice,
can get into a lot of trouble.
1384
01:32:28,307 --> 01:32:30,108
I am nice, aren't I?
1385
01:32:30,628 --> 01:32:33,668
Sure, I'd like to play dolls with you.
1386
01:32:35,548 --> 01:32:37,188
That's the cops, Mildred.
1387
01:32:37,268 --> 01:32:39,068
I invited them up
to meet Chrystal Kingsby.
1388
01:32:39,147 --> 01:32:42,668
They're going to be quite surprised
to see you, even happily surprised.
1389
01:32:42,747 --> 01:32:45,467
Come in, Adrienne,
and bring the gallant Captain with you.
1390
01:32:45,787 --> 01:32:47,506
Get them up, Marlowe.
1391
01:32:57,305 --> 01:32:58,785
Kill him.
1392
01:33:00,984 --> 01:33:02,184
Hello, honey.
1393
01:33:02,904 --> 01:33:04,184
Won't you speak to me, honey?
1394
01:33:04,224 --> 01:33:07,144
Don't look so surprised.
That wasn't me that fell in the lake...
1395
01:33:07,225 --> 01:33:08,984
He doesn't like you anymore, Mildred.
1396
01:33:09,023 --> 01:33:12,303
Oh, yes, he does. Don't you, honey?
You weren't expecting him, were you?
1397
01:33:12,343 --> 01:33:14,343
He was expecting the other cops, not you.
1398
01:33:14,423 --> 01:33:16,463
He's gonna kill you, Mildred.
1399
01:33:16,823 --> 01:33:18,223
No, he isn't.
1400
01:33:19,902 --> 01:33:21,423
Are you, honey?
1401
01:33:21,463 --> 01:33:23,301
It's been a long time since he saw you.
1402
01:33:23,382 --> 01:33:25,463
Ever since you double-crossed him
and ran away...
1403
01:33:25,542 --> 01:33:29,741
and changed your name to Muriel and
married some poor little guy named Ches.
1404
01:33:30,102 --> 01:33:33,221
- He's been looking for you.
- Have you, honey?
1405
01:33:33,300 --> 01:33:35,541
Why don't you laugh like he's laughing?
1406
01:33:36,501 --> 01:33:40,379
- Kill him and let's get out of here!
- No. You're not going any place, Millie.
1407
01:33:40,460 --> 01:33:41,861
You forget I'm a cop.
1408
01:33:41,940 --> 01:33:45,659
People aren't safe with a woman like you
in the world. They have to be protected.
1409
01:33:45,739 --> 01:33:48,739
I never expected to find you here tonight.
I thought you were dead.
1410
01:33:48,819 --> 01:33:50,578
I wish you were,
because you're a murderess.
1411
01:33:50,659 --> 01:33:52,619
This time, dead's the way
I'm gonna leave you.
1412
01:33:52,658 --> 01:33:53,619
You're out of your mind.
1413
01:33:53,700 --> 01:33:57,378
Yes, I was, on the night Florence Almore
died and you made a sucker out of me.
1414
01:33:57,459 --> 01:34:01,858
Even after you ran away, I still loved you.
You made a clown out of me, a bad cop.
1415
01:34:01,937 --> 01:34:03,657
But tonight's the end of it, and of you.
1416
01:34:03,698 --> 01:34:06,338
Don't do it. She's the killer.
Don't get yourself involved.
1417
01:34:06,417 --> 01:34:09,137
- Take her in if you're a good cop.
- I don't want you talking.
1418
01:34:09,177 --> 01:34:10,417
The Almore case won't come up.
1419
01:34:10,497 --> 01:34:13,736
They'll convict her for Chrystal's
murder or Lavery's. You'll be clear.
1420
01:34:13,775 --> 01:34:14,735
I'll be clear.
1421
01:34:14,817 --> 01:34:17,616
This is her gun.
If both of you die by it, I'll be clear.
1422
01:34:17,697 --> 01:34:20,816
She shot you. You got the gun
and shot her. But after that, you died.
1423
01:34:20,857 --> 01:34:23,496
I'll be clear
because I'll be the officer investigating it.
1424
01:34:23,535 --> 01:34:25,574
- DeGarmot, you're a fool.
- No, I'm no fool!
1425
01:34:25,655 --> 01:34:27,414
You said something
about being a good cop.
1426
01:34:27,495 --> 01:34:30,374
I'll be one after tonight.
I'll be the best cop in the world.
1427
01:34:30,455 --> 01:34:35,054
Regular, they'll be able to set their clocks
by me. Don't do that to me, peeper!
1428
01:34:35,453 --> 01:34:37,653
You'll crawl off some other direction.
1429
01:34:38,133 --> 01:34:41,574
Now tonight, you're both going,
both of you.
1430
01:34:42,573 --> 01:34:46,933
And after tonight, I'm gonna do everything
that everybody else does and be clean.
1431
01:34:48,812 --> 01:34:51,131
- She isn't going to hurt anybody anymore.
- No.
1432
01:34:51,212 --> 01:34:54,412
- She's all through killing.
- No.
1433
01:34:56,253 --> 01:34:58,852
Please. Please wait.
1434
01:35:00,011 --> 01:35:01,891
Don't, honey.
1435
01:35:02,251 --> 01:35:05,852
We were going to be a guy and his girl,
that's the way you said.
1436
01:35:05,930 --> 01:35:08,650
- I remember those very words.
- Yeah. I remember everything.
1437
01:35:08,691 --> 01:35:11,409
All our dreams can come true
if you'll only just...
1438
01:35:11,489 --> 01:35:14,210
Please, I love you.
Remember, I'm your girl!
1439
01:35:27,407 --> 01:35:30,088
First you cover up a murder for her,
and then you kill her.
1440
01:35:30,167 --> 01:35:32,367
It doesn't make sense, does it?
1441
01:35:33,607 --> 01:35:35,726
It doesn't make sense, does it?
1442
01:35:36,326 --> 01:35:39,365
- Some things don't.
- Petticoat fever?
1443
01:35:40,325 --> 01:35:44,606
- Yeah, we all get it, peeper. We all get it.
- I had petticoat fever myself.
1444
01:35:45,006 --> 01:35:46,605
I took a chance and lost.
1445
01:35:46,686 --> 01:35:50,524
When you walked in that door instead
of Kane, a lot of things suddenly ended.
1446
01:35:50,605 --> 01:35:52,686
I'm scared, but it isn't wonderful anymore.
1447
01:35:52,765 --> 01:35:54,485
I'll say you lost.
1448
01:35:56,885 --> 01:36:00,164
My drunk drive frame didn't stick,
but this one will.
1449
01:36:01,924 --> 01:36:05,284
How does it feel dying in the dirty middle
of somebody else's love affair?
1450
01:36:05,364 --> 01:36:07,803
I don't want to seem selfish,
but I'm thinking of my own.
1451
01:36:07,883 --> 01:36:10,723
Sure, I followed the rice here.
Thanks very much.
1452
01:36:10,762 --> 01:36:13,921
I followed it and kicked it into the street
so nobody else could.
1453
01:36:13,962 --> 01:36:15,881
So don't expect any friends or relations.
1454
01:36:15,961 --> 01:36:19,482
- How did you know about it?
- How do you suppose? Your girl, Adrienne.
1455
01:36:19,561 --> 01:36:22,161
- That's a lie!
- How else do you think I'd know?
1456
01:36:22,642 --> 01:36:24,520
How does it feel on you?
1457
01:36:25,281 --> 01:36:27,520
That was a cheap gag, that rice.
1458
01:36:27,840 --> 01:36:31,641
But that's the way all private dicks end up.
A last cheap trick. A double-cross.
1459
01:36:31,681 --> 01:36:35,319
You're in the some boat that I am,
but you're going to be in it dead.
1460
01:36:35,681 --> 01:36:37,839
I never thought you'd get here, Kane.
1461
01:36:37,918 --> 01:36:39,999
There's nobody back of me, Marlowe.
1462
01:36:40,079 --> 01:36:42,319
You think I'd turn my head
and let you jump me?
1463
01:36:42,400 --> 01:36:44,879
Be careful, Kane.
That gun of his is pointed right at me.
1464
01:36:44,959 --> 01:36:47,158
Cut it out, will you?
That "look at the birdy" gag.
1465
01:36:47,199 --> 01:36:49,717
You better get him with the first slug,
or he'll get me.
1466
01:36:49,758 --> 01:36:50,957
Shut up!
1467
01:37:04,077 --> 01:37:05,437
Are you all right?
1468
01:37:05,796 --> 01:37:08,276
Yeah. I'm all right.
1469
01:37:10,076 --> 01:37:14,154
Been here a lot sooner,
but DeGarmot messed up your trail of rice.
1470
01:37:15,634 --> 01:37:18,995
- You got the story on all this, Marlowe?
- Yeah, I got the story.
1471
01:37:19,194 --> 01:37:21,554
- All right, let's have it.
- I'll write it.
1472
01:37:21,954 --> 01:37:25,394
I'll see that you get the first copy,
fresh out of the typewriter.
1473
01:37:26,633 --> 01:37:29,074
- What about her?
- That's Mildred Havelend.
1474
01:37:29,274 --> 01:37:32,952
She murdered the Almore woman,
Chrystal Kingsby, and Chris Lavery.
1475
01:37:34,672 --> 01:37:36,632
- And he killed her?
- Yeah.
1476
01:37:37,393 --> 01:37:40,712
He had a wonderful motive.
He was in love with her.
1477
01:37:47,511 --> 01:37:50,510
As for Adrienne, there was only one hitch.
1478
01:37:51,150 --> 01:37:54,950
DeGarmot heard her telling Kane
where I was, so he got to me first.
1479
01:37:56,030 --> 01:37:59,190
Those things happen sometimes.
But Adrienne...
1480
01:37:59,229 --> 01:38:01,429
- May I come in?
- Yes, come in.
1481
01:38:01,670 --> 01:38:04,670
- Have you got the tickets?
- Yes, to New York. One-way.
1482
01:38:04,750 --> 01:38:07,709
- Are you scared?
- Yes, but it's wonderful.
128285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.